Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,350 --> 00:01:07,767
-Is this the right road?
-I guess.
2
00:01:07,850 --> 00:01:12,017
-The guy said it was.
-He said there was a turn. There. Left.
3
00:01:12,100 --> 00:01:14,434
Any good?
4
00:01:14,517 --> 00:01:18,225
-You do realise how big this story is?
-Standing by.
5
00:01:18,309 --> 00:01:20,767
Are you on with Jan? Let me talk to him.
6
00:01:20,850 --> 00:01:23,600
Jan, it's Terri.
Are you going to cut in for us, yes?
7
00:01:23,684 --> 00:01:25,600
Don't give me that. This is huge.
8
00:01:28,559 --> 00:01:31,100
Look, my source is good. It's happening.
9
00:01:31,184 --> 00:01:32,892
Thank you.
10
00:01:34,517 --> 00:01:35,517
They are cutting us in.
11
00:01:37,684 --> 00:01:38,809
Are you ready?
12
00:01:38,892 --> 00:01:42,850
Beyond the horizon
is the world-famous Rezort,
13
00:01:42,934 --> 00:01:45,475
where, if our sources are to be believed,
14
00:01:45,559 --> 00:01:48,725
there was a serious security breach
late last night.
15
00:01:48,809 --> 00:01:52,892
As a result, reports are coming through,
not yet denied,
16
00:01:52,975 --> 00:01:55,850
that a Brimstone protocol
has been activated.
17
00:01:55,934 --> 00:01:58,975
[different languages]
18
00:02:00,309 --> 00:02:03,809
The second-known use of the Brimstone
protocol in the last ten years.
19
00:02:03,892 --> 00:02:05,142
That's right, John.
20
00:02:05,225 --> 00:02:09,475
It is only considered if there is
a genuine risk of another outbreak.
21
00:02:09,559 --> 00:02:11,892
[different languages]
22
00:02:11,975 --> 00:02:14,475
The chromosyn-A outbreak
ten years ago
23
00:02:14,559 --> 00:02:18,100
was the deadliest pandemic
the world has ever known.
24
00:02:18,184 --> 00:02:20,725
A virus that kills people
and brings them back to life.
25
00:02:21,392 --> 00:02:24,892
A virus that creates wars
between the living and the dead.
26
00:02:26,767 --> 00:02:30,517
The most brutal and vicious war
that humanity has ever waged.
27
00:02:30,600 --> 00:02:33,475
A virus
that annihilates two billion people.
28
00:02:33,559 --> 00:02:35,767
Two billion people.
29
00:02:35,850 --> 00:02:38,559
[overlapping news reports]
30
00:02:39,684 --> 00:02:42,100
The Brimstone protocol was the cure.
31
00:02:42,184 --> 00:02:45,725
So, why the need to use it again
after seven years of rebuilding
32
00:02:45,809 --> 00:02:47,184
free from infection?
33
00:02:47,267 --> 00:02:49,767
The last place on Earth
where they can be found,
34
00:02:49,850 --> 00:02:52,392
the Rezort is a sun-drenched island
35
00:02:52,475 --> 00:02:56,017
where guests can pay to shoot the undead.
36
00:02:56,100 --> 00:02:58,642
Vengeance, baby! Vengeance!
37
00:03:00,642 --> 00:03:02,809
Still no comment
from the Rezort's parent company.
38
00:03:02,892 --> 00:03:04,142
No questions!
39
00:03:04,225 --> 00:03:06,767
An outbreak at the Rezort would be
utterly catastrophic, wouldn't it?
40
00:03:06,850 --> 00:03:10,809
If true, yes, but look,
what can't be overstated
41
00:03:10,892 --> 00:03:14,809
is the pioneering vision
of Rezort CEO Valerie Wilton.
42
00:03:14,892 --> 00:03:16,392
[Urdu]
43
00:03:16,475 --> 00:03:19,850
Who is Valerie Wilton?
She has been described as many things.
44
00:03:19,934 --> 00:03:22,892
[French, Spanish]
45
00:03:25,184 --> 00:03:28,725
She used the undead left roaming her
island when the rest had been destroyed
46
00:03:28,809 --> 00:03:31,892
to create jobs,
to stimulate the economy...
47
00:03:31,975 --> 00:03:34,267
We are now hearing rumours
that the army has been called in
48
00:03:34,350 --> 00:03:38,767
to evacuate this airport
and the refugee camp surrounding it.
49
00:03:38,850 --> 00:03:42,100
The camp, which is run by Hope 4 U,
50
00:03:42,184 --> 00:03:46,225
is one of dozens set up by the charity
around the world
51
00:03:46,309 --> 00:03:50,517
to help cope with the humanitarian
disaster that the outbreak sparked.
52
00:03:50,600 --> 00:03:52,184
And if the protocol fails, what then?
53
00:03:52,267 --> 00:03:54,725
Well, we will do exactly
what we did last time.
54
00:03:54,809 --> 00:03:57,350
Dropping bombs on hundreds
of innocent people?
55
00:03:57,434 --> 00:03:59,267
Young lady,
you get gangrene in your foot,
56
00:03:59,350 --> 00:04:01,350
you sacrifice your whole leg
to save the rest.
57
00:04:01,434 --> 00:04:03,434
You lost this argument a long time ago.
58
00:04:03,517 --> 00:04:06,225
That's why the people are behind us
because the people understand
59
00:04:06,309 --> 00:04:07,642
that a sharp knife cuts quick.
60
00:04:07,725 --> 00:04:09,517
[overlapping]
61
00:04:10,600 --> 00:04:15,225
The question that remains is,
in this age of relative optimism,
62
00:04:15,309 --> 00:04:18,059
with humanity almost back on our feet,
63
00:04:18,142 --> 00:04:22,600
if an exclusive island paradise
with a billion-dollar security
64
00:04:22,684 --> 00:04:24,600
can be overrun, then what hope--
65
00:04:24,684 --> 00:04:26,392
[planes soar by]
66
00:04:30,225 --> 00:04:32,434
There, confirmation, if more were needed,
67
00:04:32,517 --> 00:04:35,142
that something has gone very seriously
wrong at...
68
00:05:14,684 --> 00:05:16,267
[door]
69
00:05:17,142 --> 00:05:21,600
You're not still hear from the outbreak
survivor's support group thing, are you?
70
00:05:21,684 --> 00:05:25,017
It's just I've got to lock up now. Didn't
you see the guy turn off the lights?
71
00:05:25,100 --> 00:05:28,767
No, I didn't. Thanks, though.
72
00:05:49,267 --> 00:05:52,434
You at the Rezort, seriously?
73
00:05:52,517 --> 00:05:57,100
Yeah. Someone shared at the group
who'd been and it really helped them.
74
00:05:57,184 --> 00:06:00,892
And for the first time, I am thinking
it might be right for me too because...
75
00:06:01,350 --> 00:06:06,100
If I can't get over this, then...
I am just going to fade away.
76
00:06:06,892 --> 00:06:11,767
Alone, because you will have left me
for someone who isn't completely mental.
77
00:06:11,850 --> 00:06:16,684
Hey. Won't happen. I am with you.
78
00:06:16,767 --> 00:06:21,392
100 per cent.
You won't have to anything or go anywhere.
79
00:06:22,142 --> 00:06:25,475
It was the war, Mel. It affected us all.
80
00:06:27,017 --> 00:06:28,017
Hmm?
81
00:06:31,892 --> 00:06:36,059
-You'd love something like this.
-I'd fucking smash it!
82
00:06:43,017 --> 00:06:44,184
[gasps]
83
00:06:55,017 --> 00:06:56,892
[sighs]
84
00:07:00,392 --> 00:07:01,809
I'm sorry.
85
00:07:07,309 --> 00:07:08,975
I don't know how you got through it.
86
00:07:10,434 --> 00:07:12,059
[sighs]
87
00:07:14,850 --> 00:07:16,559
I just looked forward.
88
00:07:18,100 --> 00:07:20,517
Kept my eye on what's important:
the future.
89
00:07:24,684 --> 00:07:26,059
And what's it like?
90
00:07:27,100 --> 00:07:28,684
Killing them?
91
00:07:31,559 --> 00:07:32,809
Depends.
92
00:07:35,559 --> 00:07:37,559
Mostly, it just feels right.
93
00:07:44,434 --> 00:07:45,934
Go back to sleep.
94
00:07:48,809 --> 00:07:49,850
I'm OK.
95
00:07:58,517 --> 00:07:59,517
[siren]
96
00:07:59,600 --> 00:08:03,100
Melanie, honey.
I know you're angry with me.
97
00:08:03,184 --> 00:08:05,725
Honestly, I never wanted to leave you.
98
00:08:05,809 --> 00:08:10,767
If you're watching this, you're safe.
That's all that matters to me.
99
00:08:12,017 --> 00:08:16,267
You're such a good person, kind, caring,
always have been.
100
00:08:18,059 --> 00:08:21,642
I am going to tell you some things
and I need you to listen to me, OK?
101
00:08:21,725 --> 00:08:25,517
The world I raised you to live in,
it's gone.
102
00:08:25,600 --> 00:08:28,892
When we talked about right and wrong,
it doesn't matter any more.
103
00:08:28,975 --> 00:08:32,184
People have changed,
and I need you to change too.
104
00:08:32,267 --> 00:08:35,184
Fit in or they will pick you out as weak,
105
00:08:35,267 --> 00:08:38,350
and I need you to stay strong,
I need you to fight,
106
00:08:38,434 --> 00:08:41,434
and keep on fighting
long after this war is over.
107
00:08:41,517 --> 00:08:42,559
[banging]
108
00:08:42,642 --> 00:08:45,267
I know this is going to be hard for you.
109
00:08:46,059 --> 00:08:50,225
But you have to promise me, baby,
promise me that you will stay strong.
110
00:08:50,309 --> 00:08:51,850
[screaming, then TV off]
111
00:08:54,142 --> 00:08:55,684
[plane roars]
112
00:08:59,975 --> 00:09:01,642
[airport announcements]
113
00:09:14,934 --> 00:09:16,267
Passports, please.
114
00:09:23,225 --> 00:09:25,975
We have a nice lounge area.
115
00:09:26,059 --> 00:09:30,767
And the boat to the Rezort is scheduled
to start soon, so please relax.
116
00:09:30,850 --> 00:09:32,142
Enjoy yourself.
117
00:09:34,017 --> 00:09:36,767
You've got to let me
give you something towards this.
118
00:09:36,850 --> 00:09:39,767
It's OK. I can afford it. Kind of.
119
00:09:39,850 --> 00:09:42,309
You're doing this for me anyway.
120
00:09:42,392 --> 00:09:44,725
No, you're right. It is a real chore.
121
00:09:51,142 --> 00:09:53,975
Relax. Enjoy yourselves.
122
00:09:55,392 --> 00:09:58,142
So, the island was totally overrun?
123
00:09:58,225 --> 00:10:02,392
Oh, yeah, recon unit found it
after the war teeming with shufflers.
124
00:10:02,475 --> 00:10:05,767
Wilton's group bid for clean-up relief,
125
00:10:05,850 --> 00:10:10,267
built the Rezort instead. Now, that is
spotting a market and exploiting it.
126
00:10:10,350 --> 00:10:13,184
Zero outlay. Millions in mark-up.
127
00:10:13,267 --> 00:10:17,142
I am all about making sure that you are
on the ground level for the next Rezort.
128
00:10:17,725 --> 00:10:20,100
People be proper old!
129
00:10:20,184 --> 00:10:25,350
Yeah, but... Fuck me.
I would tap that until it fell off.
130
00:10:25,434 --> 00:10:27,017
Dude!
131
00:10:27,100 --> 00:10:29,392
Yo, I meant my dick not her arse.
132
00:10:29,475 --> 00:10:30,809
Either way, man!
133
00:10:33,392 --> 00:10:35,142
Travelling alone?
134
00:10:35,225 --> 00:10:36,850
Yep, afraid so.
135
00:10:37,725 --> 00:10:42,559
Wedding present. Tickets arrived on time.
Pity the fiancé didn't.
136
00:10:42,642 --> 00:10:45,100
Non-refundable, so...
137
00:10:45,184 --> 00:10:48,184
Well, you came to exactly the right place
to be working out any anger.
138
00:10:48,267 --> 00:10:53,350
Oh, yeah, let's hope
that they all look just like him.
139
00:11:01,892 --> 00:11:05,517
[Mel giggles]
140
00:11:09,267 --> 00:11:10,850
Hello.
141
00:11:13,642 --> 00:11:14,934
[giggles]
142
00:11:19,350 --> 00:11:21,059
[Arabic]
143
00:11:28,225 --> 00:11:31,184
I can't believe it's still such a problem.
144
00:11:32,059 --> 00:11:34,475
Well, at least they are getting
some sort of help these days.
145
00:11:37,350 --> 00:11:39,975
If you could all follow me, thank you!
146
00:11:41,934 --> 00:11:43,350
We're up.
147
00:11:47,100 --> 00:11:49,725
[chatter and laughter]
148
00:12:48,017 --> 00:12:49,600
[inaudible]
149
00:13:08,892 --> 00:13:11,517
[woman] Welcome to the Rezort.
Would you like some champagne?
150
00:13:38,350 --> 00:13:39,684
[shouting]
151
00:13:57,059 --> 00:13:59,642
[Jack] Yes, yes, yes, go!
152
00:14:00,934 --> 00:14:03,892
[Alfie] Whoa! Whoa!
153
00:14:38,892 --> 00:14:40,892
[low chatter]
154
00:14:49,642 --> 00:14:51,850
[woman]
Lewis and Melanie? My name is Isabel.
155
00:14:51,934 --> 00:14:53,934
Welcome to the Rezort.
156
00:14:54,017 --> 00:14:55,642
How was your flight?
157
00:14:55,725 --> 00:14:57,684
[low chatter]
158
00:15:19,100 --> 00:15:21,142
And this is your living room.
159
00:15:23,059 --> 00:15:24,684
And the bedroom.
160
00:15:34,600 --> 00:15:37,767
-Anything you need, call our concierge.
-[Lewis] Thank you.
161
00:15:37,850 --> 00:15:40,809
There will be cocktails by our pool
for new guests at six.
162
00:15:42,725 --> 00:15:45,225
-Very nice.
-Is everything satisfactory?
163
00:15:45,309 --> 00:15:47,559
Yes, thank you.
164
00:15:48,600 --> 00:15:50,975
Don't forget.
Your orientation starts shortly.
165
00:15:52,767 --> 00:15:54,184
Orientation?
166
00:15:54,267 --> 00:15:55,892
[gunshots]
167
00:16:02,809 --> 00:16:04,767
[yells]
168
00:16:04,850 --> 00:16:07,434
Whoa!
169
00:16:07,517 --> 00:16:10,059
Sprayed it like a total newb!
170
00:16:11,017 --> 00:16:12,642
Check it, bruv!
171
00:16:15,475 --> 00:16:17,267
[instructor] Cease fire!
172
00:16:17,350 --> 00:16:19,517
Weapons down.
173
00:16:19,600 --> 00:16:20,684
Whoa!
174
00:16:20,767 --> 00:16:25,184
Safety glasses off, ear defenders off.
Thank you, ladies and gentlemen.
175
00:16:25,267 --> 00:16:28,850
Please make your way
out of the firing range.
176
00:16:32,059 --> 00:16:34,559
Ladies and gentlemen,
welcome to the firing range.
177
00:16:34,642 --> 00:16:39,725
Please take a booth each.
Safety glasses on, ear defenders on.
178
00:16:40,767 --> 00:16:42,934
[man] They got nothing like this
in Hong Kong.
179
00:16:48,850 --> 00:16:51,100
Need some assistance with your weapon,
ma'am?
180
00:16:52,809 --> 00:16:54,434
We're good, thanks.
181
00:16:54,517 --> 00:16:55,892
Do you have weapons experience, sir?
182
00:16:55,975 --> 00:16:57,517
Uh, yes, in the war.
183
00:16:57,600 --> 00:17:02,392
OK, well, you're still here,
so that's good enough for me.
184
00:17:02,475 --> 00:17:03,850
You OK?
185
00:17:04,642 --> 00:17:06,725
- Shall we do this together?
-Yeah.
186
00:17:06,809 --> 00:17:12,142
Take it by the grip.
It's just about breathing.
187
00:17:12,225 --> 00:17:13,642
And concentrating.
188
00:17:15,225 --> 00:17:16,434
OK.
189
00:17:18,225 --> 00:17:23,225
Breathe in. And out. And squeeze.
190
00:17:28,059 --> 00:17:29,767
-And again.
-OK.
191
00:17:34,100 --> 00:17:35,517
[gunfire in background]
192
00:17:38,684 --> 00:17:40,309
It's actually pretty cool.
193
00:17:41,434 --> 00:17:43,309
Warrior princess.
194
00:17:59,684 --> 00:18:01,517
[electronic music plays]
195
00:18:18,184 --> 00:18:20,100
[low chatter]
196
00:18:29,600 --> 00:18:30,600
What?
197
00:18:32,267 --> 00:18:33,434
Nothing.
198
00:18:34,434 --> 00:18:35,850
You look happy.
199
00:18:37,975 --> 00:18:39,725
Maybe I am.
200
00:18:39,809 --> 00:18:43,934
Ladies and gentlemen,
welcome to the world-famous Rezort.
201
00:18:44,017 --> 00:18:47,517
As our new guests, we'd like
to extend a very personal welcome to you.
202
00:18:47,600 --> 00:18:52,350
So, please show your appreciation for the
visionary mind behind our island paradise.
203
00:18:52,434 --> 00:18:53,725
Valerie Wilton!
204
00:18:53,809 --> 00:18:54,809
[cheering]
205
00:19:07,392 --> 00:19:09,434
Two billion dead.
206
00:19:09,517 --> 00:19:11,684
The world in ruin.
207
00:19:11,767 --> 00:19:15,059
The chromosyn pandemic
gave each of us a story.
208
00:19:15,142 --> 00:19:17,975
Those stories led us all to this island.
209
00:19:19,892 --> 00:19:22,725
In a world rebuilt, a world reborn...
210
00:19:23,934 --> 00:19:27,475
...I created the Rezort
to make your fantasies come true.
211
00:19:29,850 --> 00:19:33,059
We are here to offer you a holiday
like no other...
212
00:19:33,142 --> 00:19:38,142
A killer. Sand, sun, sea and slaughter...
213
00:19:40,184 --> 00:19:42,017
[Valerie continues indistinctly]
214
00:19:50,600 --> 00:19:53,600
So, why are you here?
215
00:19:55,059 --> 00:19:59,059
-Vengeance, baby, vengeance!
-To kill those fucks! Come on!
216
00:19:59,142 --> 00:20:01,725
[shouting and cheering]
217
00:20:04,642 --> 00:20:06,309
We know exactly why you are here.
218
00:20:08,309 --> 00:20:09,475
[growls]
219
00:20:17,934 --> 00:20:19,642
Huh? Feel good?
220
00:20:19,725 --> 00:20:21,100
Now you're talking my language.
221
00:20:26,184 --> 00:20:27,934
Whoa!
222
00:20:32,100 --> 00:20:33,892
[cheering]
223
00:20:34,517 --> 00:20:37,975
[Valerie] Ladies and gentlemen, the undead
have had their fun, now it's your turn.
224
00:20:38,059 --> 00:20:43,350
At the Rezort, we firmly believe that
every apocalypse deserves an after party.
225
00:21:36,475 --> 00:21:38,017
[music plays, growling]
226
00:21:38,767 --> 00:21:40,392
[indistinct]
227
00:21:44,517 --> 00:21:46,184
[growl fades]
228
00:21:47,559 --> 00:21:50,225
I fucking love this place!
229
00:21:50,309 --> 00:21:51,392
Whoa!
230
00:22:06,100 --> 00:22:07,684
[distant growl]
231
00:22:30,809 --> 00:22:33,184
For a quirky, fun time,
please enjoy our...
232
00:22:41,059 --> 00:22:43,475
It's unacceptable.
I am not paying those sort of prices.
233
00:22:43,559 --> 00:22:47,892
-Try again.
-I am not sure this is going to work.
234
00:22:47,975 --> 00:22:50,892
-It's probably nothing.
-We don't know.
235
00:22:50,975 --> 00:22:55,434
Maybe we should tell her...
or you should tell her.
236
00:22:55,517 --> 00:22:57,767
-She likes you.
-You found it.
237
00:22:57,850 --> 00:23:02,559
And you would too, hours ago, if you had
done your systems, which you never do.
238
00:23:02,642 --> 00:23:07,350
OK, OK, let's just get through today.
I'll clean the system overnight.
239
00:23:07,434 --> 00:23:08,934
She'll never know. OK?
240
00:23:12,809 --> 00:23:14,684
Just keep going through, people.
241
00:23:14,767 --> 00:23:16,434
Keep going all the way through, please.
242
00:23:19,517 --> 00:23:22,517
Thank you very much.
Just keep coming. Straight through.
243
00:23:22,600 --> 00:23:24,517
[Jack] Whoa! Yeah!
244
00:23:30,100 --> 00:23:31,100
[beeping]
245
00:23:38,975 --> 00:23:40,767
Mikey, who you got today?
246
00:23:40,850 --> 00:23:43,309
A bunch of dick-swinging investment types.
247
00:23:43,392 --> 00:23:45,642
Maybe I'll get lucky and they'll shoot
themselves, huh?
248
00:23:45,725 --> 00:23:46,892
[laughter]
249
00:23:51,684 --> 00:23:54,350
Your pre-selected weapons
are waiting for you.
250
00:23:54,434 --> 00:23:56,517
Your appointed guide
will take you to your vehicles.
251
00:24:01,100 --> 00:24:04,059
Whoa! Easy there, tiny.
This is reserved for grown-ups.
252
00:24:04,142 --> 00:24:06,850
Reserved for fucktards, more like!
253
00:24:06,934 --> 00:24:08,392
Step this way.
254
00:24:20,100 --> 00:24:21,184
'Sup?
255
00:24:39,267 --> 00:24:40,850
Fuck, yeah.
256
00:24:42,934 --> 00:24:44,809
-Archer.
-Yeah.
257
00:24:48,725 --> 00:24:50,309
Actually, you sit...
258
00:24:50,392 --> 00:24:51,684
Hey, wherever you like.
259
00:24:55,642 --> 00:25:00,850
OK, so, my name is Tom Nevins.
I'll be your guide this weekend.
260
00:25:00,934 --> 00:25:02,600
We are good to go.
So if everyone has visited
261
00:25:02,684 --> 00:25:04,809
their respective
little girls' or little boys' room,
262
00:25:04,892 --> 00:25:06,517
let's go have some fun, yeah?
263
00:25:14,475 --> 00:25:16,642
Right, let's begin.
264
00:25:17,267 --> 00:25:21,559
Ladies and gentlemen,
your adventure starts in five...
265
00:25:21,642 --> 00:25:23,684
four.. three...
266
00:25:24,767 --> 00:25:29,017
Gates opening. Park is live.
267
00:25:35,642 --> 00:25:39,850
-It's all for show.
-Oh, it's fucking on, boy!
268
00:26:21,142 --> 00:26:22,559
All guest vehicles away.
269
00:26:25,725 --> 00:26:27,559
Locked and secured.
270
00:26:29,309 --> 00:26:30,600
[beeping]
271
00:26:33,642 --> 00:26:35,225
[alarm]
272
00:26:39,309 --> 00:26:40,767
[beeping continues]
273
00:26:45,600 --> 00:26:47,434
-[beeping stops]
-All good.
274
00:26:48,267 --> 00:26:50,017
Locked and secure.
275
00:27:00,642 --> 00:27:02,184
What's causing that?
276
00:27:02,267 --> 00:27:04,600
System's been laggy this morning.
277
00:27:04,684 --> 00:27:06,309
I think it's OK now.
278
00:27:06,392 --> 00:27:10,934
I don't pay you to think, Salva.
I pay you to know. Fix it.
279
00:27:20,309 --> 00:27:23,350
You'll have seen fences that divide
areas of the park.
280
00:27:23,434 --> 00:27:26,142
That's just to keep them
from herding too much.
281
00:27:26,225 --> 00:27:29,267
Once we are inside those boundaries,
then we are on our own.
282
00:27:29,350 --> 00:27:30,767
[Jack] Awesome!
283
00:27:46,642 --> 00:27:49,309
OK, we really should go over
some health and safety.
284
00:27:49,392 --> 00:27:52,309
So, rule number one, bites not blood.
285
00:27:52,392 --> 00:27:54,434
[Jack] Remember the time
you went to school, yeah?
286
00:27:54,517 --> 00:27:58,142
Chromosyndrome-A is passed
through saliva so beware of teeth.
287
00:28:06,059 --> 00:28:10,100
-You know rule number two?
-Fresher they are, the faster they are.
288
00:28:10,184 --> 00:28:12,475
Yes, but since all of our shufflers
date back to the war,
289
00:28:12,559 --> 00:28:14,017
that doesn't really matter out here.
290
00:28:14,100 --> 00:28:15,892
-Rule number three--
-Three.
291
00:28:15,975 --> 00:28:18,434
If you don't shoot them in the head,
you are pretty much dead.
292
00:28:18,517 --> 00:28:20,350
What do you think we are? Newbs?
293
00:28:20,434 --> 00:28:23,225
[Tom] On the left, you can see some of
our other guests at their shooting spot.
294
00:28:23,309 --> 00:28:25,142
[machine-gunfire]
295
00:28:26,850 --> 00:28:28,267
[whooping]
296
00:28:52,517 --> 00:28:53,684
[growl]
297
00:29:02,267 --> 00:29:04,225
Whoa! Yeah!
298
00:29:04,309 --> 00:29:05,559
Not bad shooting.
299
00:29:08,100 --> 00:29:09,892
Don't want to make you look bad, guys.
300
00:29:09,975 --> 00:29:11,225
Let me show you how it's done.
301
00:29:11,309 --> 00:29:12,725
All right, all right.
302
00:29:12,809 --> 00:29:15,225
[yells in Chinese]
303
00:29:18,934 --> 00:29:20,892
Finger on the trigger.
304
00:29:20,975 --> 00:29:22,059
[inhales]
305
00:29:22,142 --> 00:29:23,392
You're up.
306
00:29:33,059 --> 00:29:36,434
[♪ Keep Your Hands To Yourself
by the Georgia Satellites]
307
00:29:46,309 --> 00:29:47,725
Let them have it!
308
00:29:52,475 --> 00:29:54,767
Fucking die!
309
00:29:54,850 --> 00:29:58,225
[bored] Yup... You show 'em, boys...
310
00:30:13,809 --> 00:30:15,184
Hey, man. Yeah.
311
00:30:15,934 --> 00:30:20,017
OK, take your time, relax.
312
00:30:20,100 --> 00:30:22,642
Just remember everything
you were shown on the range.
313
00:30:27,934 --> 00:30:29,934
All right, easy, boys.
314
00:30:36,309 --> 00:30:37,934
I didn't realise there would be so many.
315
00:30:39,975 --> 00:30:41,725
[distant groaning]
316
00:30:47,850 --> 00:30:49,517
Yeah, buddy.
317
00:30:49,600 --> 00:30:52,017
Enjoy. Rifle, miss?
318
00:30:52,100 --> 00:30:55,184
-Um, no, I am good for now, thanks.
-All right.
319
00:31:03,225 --> 00:31:04,309
[groaning]
320
00:31:05,267 --> 00:31:06,392
[gunfire]
321
00:31:10,392 --> 00:31:13,184
That's shameful. Allow me, yeah?
322
00:31:14,934 --> 00:31:16,517
[yells]
323
00:31:20,850 --> 00:31:22,059
What?
324
00:31:26,559 --> 00:31:27,892
[yells]
325
00:31:28,600 --> 00:31:29,934
You ready?
326
00:31:31,100 --> 00:31:32,475
You go first.
327
00:31:41,934 --> 00:31:43,350
[sighs]
328
00:32:04,642 --> 00:32:05,684
Got one?
329
00:32:09,892 --> 00:32:12,017
-Yep.
-OK, now remember.
330
00:32:13,475 --> 00:32:16,725
Breathe in... And when you're ready...
331
00:32:19,725 --> 00:32:21,100
...squeeze and fire.
332
00:32:25,142 --> 00:32:26,809
I know you can do it, Mel.
333
00:32:27,434 --> 00:32:30,559
Yeah, just... give me a sec.
334
00:32:32,225 --> 00:32:35,100
-Just squeeze the trigger. You can do it.
-Yeah.
335
00:32:48,142 --> 00:32:49,184
Mel?
336
00:32:50,975 --> 00:32:52,892
She looked at me.
337
00:32:56,600 --> 00:32:59,350
-Sorry.
-No, no, don't be sorry.
338
00:33:06,850 --> 00:33:08,142
[shots continue]
339
00:33:16,684 --> 00:33:18,100
Yo!
340
00:33:26,100 --> 00:33:29,059
All it takes is a little TLC.
341
00:33:30,850 --> 00:33:33,100
Gentle touch always does the trick.
342
00:33:33,184 --> 00:33:35,767
Is it the same problem as before?
343
00:33:35,850 --> 00:33:37,225
We don't know yet.
344
00:33:38,017 --> 00:33:41,142
This might take a while.
What are you doing tonight?
345
00:33:42,392 --> 00:33:45,184
Tate, run full diagnostics.
346
00:33:45,267 --> 00:33:47,475
[sighs] I'll get on to it right away.
347
00:34:04,975 --> 00:34:09,059
This is us, folks.
Your room for a night under the stars.
348
00:34:12,434 --> 00:34:13,975
Then his head was like, boom!
349
00:34:14,684 --> 00:34:18,142
Seriously, I want to marry this place
and have its beautiful babies.
350
00:34:30,142 --> 00:34:32,392
I think this is a bad idea.
351
00:34:32,475 --> 00:34:34,559
Coming all this way
and spending that money.
352
00:34:36,350 --> 00:34:38,017
[she sighs]
353
00:34:38,725 --> 00:34:41,892
I couldn't do it. She looked at me.
354
00:34:42,684 --> 00:34:44,142
[he sighs]
355
00:34:46,475 --> 00:34:48,184
Let's give it a chance.
356
00:34:48,267 --> 00:34:50,059
It'll be good, I promise.
357
00:34:55,600 --> 00:34:58,100
Are you enjoying yourself?
358
00:34:58,184 --> 00:34:59,517
Yep.
359
00:34:59,600 --> 00:35:02,059
You didn't feel like shooting.
360
00:35:02,142 --> 00:35:06,809
Well, my fiancé... well, my ex-fiancé,
it was more his kind of thing.
361
00:35:11,725 --> 00:35:13,725
It really is beautiful here,
though, right?
362
00:35:16,100 --> 00:35:17,267
Sure.
363
00:35:27,642 --> 00:35:29,267
Sorry about your fiancé.
364
00:35:29,350 --> 00:35:30,975
Yeah, sucks to be him.
365
00:35:32,892 --> 00:35:37,100
We won a tournament, me and Alfie.
366
00:35:37,184 --> 00:35:38,934
The prize was to come here.
367
00:35:39,017 --> 00:35:41,392
We play Genocide.
It's an online shooter.
368
00:35:41,475 --> 00:35:44,142
I mean, there's a campaign,
but it sucks, so...
369
00:35:44,225 --> 00:35:46,017
You've heard of it.
370
00:35:46,100 --> 00:35:47,559
No.
371
00:35:47,642 --> 00:35:49,309
Huh? Really?
372
00:35:49,392 --> 00:35:53,225
It's kind of a big deal.
Our team name is Smashed Up.
373
00:35:53,309 --> 00:35:54,684
-Boom!
-Wow...
374
00:35:54,767 --> 00:35:57,142
-Great name.
-Yeah, I came up with it.
375
00:35:57,225 --> 00:35:59,392
-No, you didn't.
-Sorry, how old are you?
376
00:35:59,475 --> 00:36:00,892
16.
377
00:36:00,975 --> 00:36:01,975
Ha!
378
00:36:04,225 --> 00:36:06,392
That went pretty well!
379
00:36:17,809 --> 00:36:18,934
[knocking]
380
00:36:22,309 --> 00:36:24,142
-What is it?
-I traced the lags.
381
00:36:24,225 --> 00:36:26,934
There was an unauthorised access
of the system late last night.
382
00:36:27,017 --> 00:36:29,434
Why am I just hearing about this now,
Salva?
383
00:36:29,517 --> 00:36:30,767
Who was it?
384
00:36:30,850 --> 00:36:34,725
Somebody swiped through reception five
minutes before but with no ID attached.
385
00:36:34,809 --> 00:36:38,517
-No idea how they did that.
-They downloaded a ton of data.
386
00:36:38,600 --> 00:36:42,559
-But they left something behind.
-Get Security in here right now.
387
00:36:42,642 --> 00:36:43,892
[beeping]
388
00:36:45,475 --> 00:36:48,392
-I lost readings everywhere.
-Are the fences done?
389
00:36:48,475 --> 00:36:50,017
-I'll take over.
-I don't know.
390
00:36:50,100 --> 00:36:52,725
-Salva?
-The system is not responding.
391
00:36:52,809 --> 00:36:55,517
-Not letting me override.
-Warn the cars.
392
00:36:55,600 --> 00:36:58,267
[indistinct radio]
393
00:36:58,350 --> 00:37:00,517
And that is how we take care of business.
394
00:37:02,850 --> 00:37:04,392
[growls]
395
00:37:05,059 --> 00:37:06,392
[snap]
396
00:37:06,475 --> 00:37:08,017
I gotta take a piss.
397
00:37:09,642 --> 00:37:11,517
Hold it, princess. Excuse me, will you?
398
00:37:13,892 --> 00:37:15,225
[urinating]
399
00:37:18,767 --> 00:37:21,225
It's no good, it's jammed.
It's not working. Look.
400
00:37:23,600 --> 00:37:24,934
[beeping stops]
401
00:37:26,600 --> 00:37:28,475
-[growls]
-Whoa, he's angry.
402
00:37:28,559 --> 00:37:29,642
[laughs]
403
00:37:30,434 --> 00:37:31,434
Done.
404
00:37:32,392 --> 00:37:34,350
-Fuck.
-Done? What do you mean it's done?
405
00:37:34,434 --> 00:37:36,017
Are we clear?
406
00:37:36,934 --> 00:37:37,934
[sighs]
407
00:37:43,434 --> 00:37:44,600
[alarm]
408
00:37:45,225 --> 00:37:46,350
Fuck...
409
00:37:53,142 --> 00:37:54,350
[unlocks]
410
00:38:01,517 --> 00:38:03,059
Me love you long time.
411
00:38:07,475 --> 00:38:08,850
[growling]
412
00:38:29,850 --> 00:38:30,850
[growls]
413
00:38:32,350 --> 00:38:35,392
The fucking alarm! Give me options.
414
00:38:35,475 --> 00:38:40,517
If it's a virus skull-fucking the system,
then probably trying to reboot itself.
415
00:38:40,600 --> 00:38:42,225
We start clean.
416
00:38:43,392 --> 00:38:44,559
No.
417
00:38:44,642 --> 00:38:46,225
Guys, I pissed all over him.
418
00:38:49,059 --> 00:38:50,767
Could you get in the car for me, please?
419
00:38:55,434 --> 00:38:57,934
-[laughter and applause]
-You were lucky, man.
420
00:38:58,017 --> 00:39:01,600
I wasn't scared at all, not for a minute.
421
00:39:10,684 --> 00:39:11,975
Go, go, go!
422
00:39:12,059 --> 00:39:13,892
How much of the Rezort's breached?
423
00:39:15,434 --> 00:39:16,600
Go!
424
00:39:16,684 --> 00:39:18,017
Teams on every entrance now.
425
00:39:19,225 --> 00:39:20,225
[screams]
426
00:39:28,725 --> 00:39:30,559
[screaming]
427
00:39:43,350 --> 00:39:44,350
[screaming]
428
00:39:50,225 --> 00:39:51,225
[screaming]
429
00:39:55,892 --> 00:39:58,392
-Listen, we have to reboot this now.
-It's not going to work.
430
00:39:58,475 --> 00:39:59,559
Keep trying!
431
00:40:01,225 --> 00:40:02,934
This is fucked. I am out of here.
432
00:40:07,392 --> 00:40:08,934
[screaming]
433
00:40:30,600 --> 00:40:32,434
[screeches]
434
00:40:40,767 --> 00:40:42,100
Valerie!
435
00:40:42,850 --> 00:40:43,892
[he screams]
436
00:40:46,184 --> 00:40:47,267
[growling]
437
00:40:54,017 --> 00:40:55,559
Brimstone protocol activated.
438
00:41:21,309 --> 00:41:23,600
You've still got another hour
till it's your turn.
439
00:41:24,850 --> 00:41:27,392
-Can't sleep.
-[laughs]
440
00:41:30,392 --> 00:41:31,809
Really is beautiful here.
441
00:41:32,934 --> 00:41:35,100
If you can ignore the slaughter, that is.
442
00:41:35,850 --> 00:41:36,850
Hmm.
443
00:41:42,350 --> 00:41:45,809
You're not one of those psych cases
sent here by a doctor to...
444
00:41:48,184 --> 00:41:50,475
Oh, I've read about it. That's all.
445
00:41:53,559 --> 00:41:54,892
Something like that.
446
00:41:56,934 --> 00:41:58,600
No one forced me, though.
447
00:41:58,684 --> 00:42:02,725
-Chose to be here.
-Kill to get well.
448
00:42:07,142 --> 00:42:08,434
Sure.
449
00:42:17,559 --> 00:42:18,559
Thanks.
450
00:42:21,975 --> 00:42:24,184
They are just us, you know?
451
00:42:27,559 --> 00:42:30,017
Still, I hate them.
452
00:42:30,100 --> 00:42:31,100
[sighs]
453
00:42:35,600 --> 00:42:37,684
My dad was...
454
00:42:39,350 --> 00:42:43,600
Just like a normal dad, you know?
He was a good man.
455
00:42:43,684 --> 00:42:45,392
He was a kind man.
456
00:42:47,559 --> 00:42:49,100
I watched him turn.
457
00:42:54,350 --> 00:42:56,017
Where do you think it goes?
458
00:42:57,142 --> 00:43:01,100
When they come back...
That goodness in people.
459
00:43:02,850 --> 00:43:04,100
What do you think happens to it?
460
00:43:08,059 --> 00:43:09,892
Maybe it doesn't go anywhere.
461
00:43:12,100 --> 00:43:14,225
Or maybe... I don't know...
462
00:43:14,309 --> 00:43:16,100
...it lives on in you.
463
00:43:16,684 --> 00:43:17,684
Hmm!
464
00:43:19,767 --> 00:43:22,350
Do you know where they word "zombie"
comes from?
465
00:43:22,434 --> 00:43:23,434
No.
466
00:43:23,517 --> 00:43:27,100
African tribes
once called their soul "nzambi".
467
00:43:27,184 --> 00:43:29,892
But when they were transported to Haiti
as slaves,
468
00:43:29,975 --> 00:43:32,059
their soul became "zombi".
469
00:43:32,142 --> 00:43:35,267
Meaning "all free will gone".
470
00:43:36,350 --> 00:43:38,184
Unthinking, uncaring.
471
00:43:40,517 --> 00:43:42,892
Right now, does that sound
more like them or us?
472
00:43:48,142 --> 00:43:53,142
Do you ever find yourself thinking
that... we won the war but...
473
00:43:53,225 --> 00:43:54,975
we forgot why?
474
00:43:56,434 --> 00:43:57,767
Every day.
475
00:43:59,850 --> 00:44:04,309
We have all these ethics about
how we are treated before we are born
476
00:44:04,392 --> 00:44:06,809
and after we die, but we get bit,
we are just fair game.
477
00:44:06,892 --> 00:44:08,267
Literally.
478
00:44:10,892 --> 00:44:12,309
Jesus.
479
00:44:12,392 --> 00:44:16,725
If we can treat the dead like meat, then
who is to say the living won't be next?
480
00:44:24,975 --> 00:44:25,975
[groaning]
481
00:44:26,600 --> 00:44:28,100
Sadie, where's your gun?
482
00:44:36,767 --> 00:44:40,309
Help... Get up... Get up! Get up!
483
00:44:44,517 --> 00:44:45,892
-Sadie!
-Jack, wake up!
484
00:44:49,475 --> 00:44:51,059
Sadie, shoot it.
485
00:44:51,142 --> 00:44:52,225
Sadie!
486
00:44:53,392 --> 00:44:54,392
Shoot.
487
00:44:55,725 --> 00:44:59,100
Sadie, shoot it! Sadie! Sadie, shoot it!
488
00:44:59,184 --> 00:45:01,975
-Shoot it, Sadie!
-No.
489
00:45:02,059 --> 00:45:03,725
-Sadie!
-[gunshot]
490
00:45:09,100 --> 00:45:10,142
[laughs]
491
00:45:11,392 --> 00:45:12,392
Whoa!
492
00:45:12,475 --> 00:45:13,475
[sighs]
493
00:45:17,350 --> 00:45:21,600
Ha! Yeah, buddy.
Hakuna matata, motherfucker.
494
00:45:24,975 --> 00:45:26,517
They shouldn't get this close.
495
00:45:26,600 --> 00:45:28,809
Isn't this why we take turns
to keep guard?
496
00:45:29,850 --> 00:45:32,017
-Do they not roam free in these parts?
-Are you kidding?
497
00:45:32,100 --> 00:45:34,975
There are hidden fences everywhere.
How long would we stay in business
498
00:45:35,059 --> 00:45:36,392
if guests got bit?
499
00:45:37,475 --> 00:45:39,017
So, what the fuck's going on?
500
00:45:42,350 --> 00:45:44,017
Ah, shit!
501
00:45:47,475 --> 00:45:50,225
Stay down! Don't move!
502
00:45:56,350 --> 00:45:57,350
Look.
503
00:45:57,434 --> 00:45:58,600
[groaning]
504
00:45:58,684 --> 00:46:00,434
Go, go, go!
505
00:46:05,642 --> 00:46:07,225
[screaming]
506
00:46:12,642 --> 00:46:14,600
[Tom on radio]
507
00:46:14,684 --> 00:46:17,475
Red, red, red! Red, red, red!
508
00:46:17,559 --> 00:46:20,350
Brimstone protocol activated.
509
00:46:23,142 --> 00:46:24,142
Jack!
510
00:46:25,725 --> 00:46:26,767
Jack!
511
00:46:26,850 --> 00:46:28,850
[engine fails]
512
00:46:35,392 --> 00:46:36,559
Magazine.
513
00:46:48,809 --> 00:46:50,184
[screaming]
514
00:46:54,975 --> 00:46:56,350
Quick, get up!
515
00:46:59,684 --> 00:47:01,392
OK. We need to get to the truck.
516
00:47:02,059 --> 00:47:03,600
Everybody to the truck!
517
00:47:10,267 --> 00:47:11,350
[yells]
518
00:47:15,517 --> 00:47:16,517
Quick!
519
00:47:22,684 --> 00:47:23,975
Lewis!
520
00:47:29,975 --> 00:47:31,434
Just fucking die!
521
00:47:31,517 --> 00:47:32,517
Alfie!
522
00:47:46,225 --> 00:47:47,309
[screaming]
523
00:48:01,142 --> 00:48:04,350
Hold your fire. Hold your fire.
524
00:49:13,350 --> 00:49:14,850
[engine stalling]
525
00:49:25,059 --> 00:49:26,142
Fuck!
526
00:49:27,975 --> 00:49:28,975
All clear.
527
00:49:29,059 --> 00:49:31,350
How is everyone's ammo?
528
00:49:32,142 --> 00:49:33,642
-Four rounds.
-Nothing.
529
00:49:33,725 --> 00:49:35,725
I've still got this.
530
00:49:35,809 --> 00:49:38,559
Listen, it won't be long
until they discover something's wrong
531
00:49:38,642 --> 00:49:39,934
and they'll come for us.
532
00:49:40,017 --> 00:49:42,017
-Yeah, we'll be OK.
-They're not coming.
533
00:49:42,934 --> 00:49:44,975
-What?
-The whole park is down.
534
00:49:45,059 --> 00:49:46,059
Brimstone?
535
00:49:46,975 --> 00:49:49,684
-How long?
-Just a few hours.
536
00:49:52,100 --> 00:49:54,642
-They level the island.
-Jesus Christ.
537
00:49:55,559 --> 00:49:57,392
It prevents the spread of infection.
538
00:49:57,475 --> 00:49:59,684
And we are just collateral damage.
539
00:49:59,767 --> 00:50:01,392
What about the rest of the staff?
540
00:50:01,475 --> 00:50:04,892
Uh, we were told to rally at the dock
30 minutes before the strike.
541
00:50:06,642 --> 00:50:08,225
Where are you going?
542
00:50:08,309 --> 00:50:11,767
You heard the man. To catch a boat.
543
00:50:11,850 --> 00:50:14,100
It's too far. He's wasting his time.
544
00:50:14,184 --> 00:50:18,142
-There's no way without a truck.
-We just wait around for the inevitable?
545
00:50:18,225 --> 00:50:21,642
OK, look, we didn't come in a straight
line. There must be a quicker way back.
546
00:50:22,975 --> 00:50:23,975
Hold on.
547
00:50:29,934 --> 00:50:34,100
OK. Uh... Maybe... Yeah, right.
548
00:50:34,184 --> 00:50:37,350
If we cut across here, that just leaves
this fence and town to cross.
549
00:50:37,434 --> 00:50:39,225
Then we are at the communications relay.
550
00:50:40,892 --> 00:50:42,809
It has underground access
back to the dock.
551
00:50:42,892 --> 00:50:45,184
If it's clear, we could make it in time.
552
00:50:46,725 --> 00:50:47,934
OK.
553
00:50:50,225 --> 00:50:51,725
Still here?
554
00:51:29,642 --> 00:51:31,350
Brimstone protocol activated.
555
00:51:53,559 --> 00:51:54,850
You OK?
556
00:51:55,642 --> 00:51:56,684
Yeah.
557
00:51:58,975 --> 00:52:00,809
It's just bringing it all back.
558
00:52:01,434 --> 00:52:02,975
Like muscle memory.
559
00:52:11,975 --> 00:52:13,309
Look at him.
560
00:52:13,392 --> 00:52:14,559
He's loving it.
561
00:52:18,975 --> 00:52:21,559
Hey. It'll be OK.
562
00:52:23,809 --> 00:52:27,475
-I'm sorry about your friend.
-His name was Alfie.
563
00:52:28,850 --> 00:52:30,475
Sorry.
564
00:52:31,600 --> 00:52:33,684
He was so excited about coming here.
565
00:52:34,642 --> 00:52:37,392
He just wanted us to have
a ridiculously awesome time, you know?
566
00:52:38,350 --> 00:52:39,642
I was such a dick to him.
567
00:52:42,767 --> 00:52:46,475
We didn't get off to the best start,
did we?
568
00:52:47,350 --> 00:52:48,850
I'm Sadie.
569
00:52:50,100 --> 00:52:52,267
You seriously want to do this?
570
00:52:53,600 --> 00:52:54,600
OK.
571
00:53:12,559 --> 00:53:13,850
Excuse me.
572
00:53:15,725 --> 00:53:16,975
Can I ask you a question?
573
00:53:18,100 --> 00:53:19,517
Who the fuck made you the man?
574
00:53:21,309 --> 00:53:22,434
You.
575
00:53:22,850 --> 00:53:24,475
When you decided to follow me.
576
00:53:37,350 --> 00:53:38,850
The fence is just up ahead.
577
00:53:56,100 --> 00:53:57,100
[growling]
578
00:54:00,059 --> 00:54:01,059
Fuck!
579
00:54:04,059 --> 00:54:05,059
Thanks, bruv.
580
00:54:11,267 --> 00:54:13,017
Jesus, Mike.
581
00:54:14,725 --> 00:54:16,267
All of you, move.
582
00:54:16,725 --> 00:54:17,725
Now.
583
00:54:23,309 --> 00:54:24,434
Nevins.
584
00:54:24,517 --> 00:54:25,600
Nevins.
585
00:54:29,975 --> 00:54:33,517
Jesus.
How did things turn to shit so fast?
586
00:54:33,600 --> 00:54:36,350
The systems in this place,
the security, is watertight.
587
00:54:36,434 --> 00:54:39,809
This ain't your fault, bruv.
This is some virus thing, swear down.
588
00:54:39,892 --> 00:54:41,809
Some next-level hacker shit.
589
00:54:41,892 --> 00:54:43,309
How would somebody do that?
590
00:54:43,392 --> 00:54:46,684
I don't know. From anywhere.
Internet, innit?
591
00:54:46,767 --> 00:54:48,892
Inside job would be easier.
592
00:55:11,892 --> 00:55:14,184
-Gate safe?
-Yeah, gate's fine. Go.
593
00:55:14,267 --> 00:55:15,600
Go on. One at a time.
594
00:55:16,600 --> 00:55:17,725
-Let's go. Come on.
-Archer.
595
00:55:19,434 --> 00:55:22,225
-Women and children first, man.
-Sure.
596
00:55:26,225 --> 00:55:27,309
[groans, gunshot]
597
00:55:44,350 --> 00:55:45,684
[groaning]
598
00:55:54,975 --> 00:55:56,392
Go, go.
599
00:55:56,475 --> 00:55:57,517
Go, go!
600
00:56:20,559 --> 00:56:21,767
[bite]
601
00:56:32,434 --> 00:56:34,725
No... No...
602
00:56:34,809 --> 00:56:37,350
It's OK. It's gonna be OK.
603
00:57:02,100 --> 00:57:03,475
Fuck me, man.
604
00:57:10,434 --> 00:57:11,600
Melanie.
605
00:57:12,559 --> 00:57:13,559
Melanie.
606
00:57:22,684 --> 00:57:23,684
[growling]
607
00:57:44,434 --> 00:57:46,100
Hey.
608
00:57:46,184 --> 00:57:48,225
Don't worry about wasting that guy.
609
00:57:48,309 --> 00:57:50,642
Seriously, I met him. He was a prick.
610
00:57:50,725 --> 00:57:52,392
The world's a better place.
611
00:57:57,517 --> 00:57:59,392
Are we not talking to each other now?
612
00:58:01,892 --> 00:58:04,267
So this was you, was it, during the war?
613
00:58:11,225 --> 00:58:13,392
Don't worry about it. Happens.
614
00:58:14,100 --> 00:58:15,725
That doesn't make it OK.
615
00:58:16,225 --> 00:58:19,059
Listen, I liked Nevins
but he was gonna turn.
616
00:58:19,142 --> 00:58:22,892
Your boyfriend. He came here for you.
617
00:58:25,142 --> 00:58:27,017
And what are you doing here?
618
00:58:28,267 --> 00:58:29,559
The only thing I was ever good at.
619
00:58:32,892 --> 00:58:34,559
You act tough.
620
00:58:34,642 --> 00:58:37,434
But you had the chance to leave
and you came back.
621
00:58:38,517 --> 00:58:40,059
You had the map.
622
00:58:45,850 --> 00:58:47,267
I think I found it.
623
00:58:54,142 --> 00:58:55,475
There it is.
624
00:59:01,559 --> 00:59:03,017
No turning back when we get there.
625
00:59:03,100 --> 00:59:05,684
And you, keep your head in the game.
626
00:59:05,767 --> 00:59:07,017
Or we're leaving you behind.
627
00:59:07,517 --> 00:59:08,684
Fuck off!
628
00:59:09,559 --> 00:59:10,934
You don't even know her, kid.
629
00:59:11,017 --> 00:59:12,767
And what you do?
630
00:59:12,850 --> 00:59:13,892
Fucking apologise.
631
00:59:13,975 --> 00:59:15,725
Just leave it, Jack.
632
00:59:15,809 --> 00:59:19,934
The other night, sneaking around,
avoiding Security.
633
00:59:21,309 --> 00:59:23,434
-What does he mean?
-So what?
634
00:59:23,517 --> 00:59:25,100
Last I checked, it was still a free world.
635
00:59:25,809 --> 00:59:28,350
You're gonna tell them, why you're here?
636
00:59:28,434 --> 00:59:29,642
Hmm?
637
00:59:32,725 --> 00:59:33,809
Sadie?
638
00:59:38,100 --> 00:59:40,350
Look, I just downloaded some files.
That's all.
639
00:59:40,434 --> 00:59:41,975
What files?
640
00:59:42,934 --> 00:59:45,767
Whatever we could use to get this place
closed down.
641
00:59:45,850 --> 00:59:47,142
Who is "we"?
642
00:59:50,059 --> 00:59:52,892
-Living 2.
-The undead-rights activists.
643
00:59:56,517 --> 00:59:59,559
What did you do to get in the system?
644
00:59:59,642 --> 01:00:01,767
I just typed some codes that they gave me.
645
01:00:02,809 --> 01:00:04,267
And I used this.
646
01:00:06,559 --> 01:00:09,559
Look, I don't even know what's on it.
It's encrypted.
647
01:00:09,642 --> 01:00:12,892
Are you fucking kidding me?
You've been played.
648
01:00:12,975 --> 01:00:16,142
While you were downloading whatever,
they uploaded some shit.
649
01:00:24,975 --> 01:00:27,142
So all these people are dead
because of you?
650
01:00:29,850 --> 01:00:30,892
Oh, come on.
651
01:00:30,975 --> 01:00:35,059
Do you honestly think I would be here
with you if I knew this was gonna happen?
652
01:00:35,142 --> 01:00:37,392
Jack! I didn't know.
653
01:00:37,475 --> 01:00:39,225
Yeah, tell it to Alfie, yeah?
654
01:00:44,350 --> 01:00:45,934
I'm so sorry.
655
01:00:46,017 --> 01:00:50,809
Yeah...
Well, we are not gonna leave you behind.
656
01:02:35,975 --> 01:02:37,642
[distant growl]
657
01:02:38,350 --> 01:02:39,350
[hiss]
658
01:02:53,017 --> 01:02:54,017
[gasps]
659
01:02:55,475 --> 01:02:56,975
[growling]
660
01:03:03,892 --> 01:03:05,225
[gasps]
661
01:03:11,184 --> 01:03:12,475
[groaning]
662
01:03:20,184 --> 01:03:21,642
[screaming]
663
01:03:45,142 --> 01:03:47,184
[whispers] Jack. Jack.
664
01:03:58,684 --> 01:04:00,267
[groaning]
665
01:04:11,100 --> 01:04:12,100
[groaning]
666
01:04:16,600 --> 01:04:18,475
OK, Jack...
667
01:04:19,600 --> 01:04:20,767
[whispers] Jack...
668
01:04:20,850 --> 01:04:22,892
OK, come on, quick...
669
01:04:22,975 --> 01:04:24,142
Come on...
670
01:04:34,559 --> 01:04:35,892
Jack, come on...
671
01:04:44,142 --> 01:04:45,767
Wait, wait, wait!
672
01:04:45,850 --> 01:04:47,225
Jack and Sadie.
673
01:04:51,225 --> 01:04:53,392
[Sadie whispering] OK... OK...
674
01:04:56,684 --> 01:04:58,517
OK... OK...
675
01:04:58,600 --> 01:05:00,100
Come on...
676
01:05:08,809 --> 01:05:11,350
Jack! Jack! Fuck!
677
01:05:12,225 --> 01:05:13,642
Jack, come on!
678
01:05:16,850 --> 01:05:18,142
Fuck!
679
01:05:20,059 --> 01:05:22,059
[groaning]
680
01:05:23,767 --> 01:05:25,517
Jack, quick!
681
01:05:27,517 --> 01:05:29,142
Jack, in here!
682
01:05:37,184 --> 01:05:38,684
[Sadie] Oh, fuck...
683
01:05:46,434 --> 01:05:47,475
Jack! Jack!
684
01:06:03,934 --> 01:06:05,309
Sadie!
685
01:06:07,725 --> 01:06:09,184
Jack...
686
01:06:10,350 --> 01:06:12,725
Jack... Jack...
687
01:06:16,100 --> 01:06:17,892
I'm so sorry.
688
01:06:18,725 --> 01:06:19,892
Sorry.
689
01:06:21,059 --> 01:06:23,059
Go! Go!
690
01:06:36,975 --> 01:06:38,600
[distant roar]
691
01:06:41,225 --> 01:06:42,975
Go! Go!
692
01:07:00,434 --> 01:07:01,559
Let's go! Let's go!
693
01:07:14,892 --> 01:07:16,434
Jack, where's Sadie?
694
01:07:20,767 --> 01:07:22,475
Hey, we need to go.
695
01:07:22,559 --> 01:07:23,767
Now.
696
01:07:34,559 --> 01:07:35,725
[groaning]
697
01:07:44,934 --> 01:07:46,392
It's along here somewhere.
698
01:07:48,850 --> 01:07:50,017
Fuck.
699
01:07:53,642 --> 01:07:54,975
[buttons beep]
700
01:08:02,184 --> 01:08:03,392
Next?
701
01:08:07,225 --> 01:08:08,600
This way.
702
01:08:14,184 --> 01:08:15,517
[banging and groaning]
703
01:08:29,809 --> 01:08:31,684
[banging and scraping]
704
01:08:42,267 --> 01:08:47,184
Wait, we are
willingly going into the dark place?
705
01:08:47,267 --> 01:08:49,434
[distant groaning and shrieking]
706
01:08:52,600 --> 01:08:53,892
Fuck!
707
01:08:57,184 --> 01:08:58,975
[panting]
708
01:09:28,767 --> 01:09:30,059
[footstep squelches]
709
01:09:34,850 --> 01:09:37,142
What is it?
710
01:09:38,517 --> 01:09:40,975
Nothing. Keep going.
711
01:10:16,392 --> 01:10:18,017
What the hell were they doing in here?
712
01:10:27,934 --> 01:10:29,600
[distant groaning]
713
01:10:33,267 --> 01:10:34,684
[rattling]
714
01:10:41,434 --> 01:10:42,600
Shit!
715
01:10:43,309 --> 01:10:45,475
[Lewis] Move! Go! Go!
716
01:10:47,309 --> 01:10:48,767
Move! Move!
717
01:10:57,309 --> 01:10:59,184
[groaning]
718
01:11:08,975 --> 01:11:10,684
-[electric shock]
-Fucker!
719
01:11:16,100 --> 01:11:17,684
[Lewis] Move, move, move!
720
01:11:18,559 --> 01:11:19,850
Go on, move!
721
01:11:21,767 --> 01:11:24,100
Go, go, go, fucking move! Go, go!
722
01:11:27,225 --> 01:11:28,767
Fucking move! Go!
723
01:11:28,850 --> 01:11:30,850
[groaning]
724
01:11:38,309 --> 01:11:41,059
-[groaning ends]
-Whoa! Whoa!
725
01:11:41,142 --> 01:11:45,684
What is happening here?
Cattle runs? Ovens?
726
01:11:47,017 --> 01:11:49,600
Seriously, fuck this island.
727
01:11:57,600 --> 01:12:00,559
-[Mel] No, no, no...
-[Jack screams]
728
01:12:14,684 --> 01:12:15,934
Jack...
729
01:12:18,767 --> 01:12:20,642
Walk away.
730
01:12:24,850 --> 01:12:26,684
Walk away.
731
01:12:35,184 --> 01:12:36,767
[Jack chokes]
732
01:12:47,767 --> 01:12:48,975
[Jack chokes]
733
01:12:49,059 --> 01:12:50,892
[gunshot, silence]
734
01:12:58,684 --> 01:12:59,767
[rattling]
735
01:13:59,934 --> 01:14:03,892
Hope 4 U. From the airport.
736
01:14:03,975 --> 01:14:07,017
It's a hell of a way
to solve the refugee crisis.
737
01:14:08,309 --> 01:14:10,559
Who's to say the living won't be next?
738
01:14:12,892 --> 01:14:14,559
Something that Sadie said.
739
01:14:16,767 --> 01:14:18,600
They are making more
to keep the island running.
740
01:14:20,100 --> 01:14:22,017
But they'd all be fresh.
741
01:14:23,267 --> 01:14:26,267
The heaters are for ageing them.
742
01:14:28,017 --> 01:14:29,934
They could never get away with it.
743
01:14:30,017 --> 01:14:34,184
They did. Because nobody cares.
744
01:14:52,392 --> 01:14:53,392
[hiss]
745
01:15:08,434 --> 01:15:10,475
[yelling and screaming]
746
01:15:21,309 --> 01:15:22,350
Fuck!
747
01:15:23,434 --> 01:15:25,017
-[banging]
-Lewis!
748
01:15:25,100 --> 01:15:26,642
Lewis!
749
01:15:30,725 --> 01:15:32,309
Lewis!
750
01:15:37,225 --> 01:15:39,642
You go first. You go first.
751
01:15:39,725 --> 01:15:41,309
I'll hold them back.
752
01:15:41,392 --> 01:15:43,684
-No.
-Go on, go.
753
01:15:43,767 --> 01:15:46,767
I'll be right behind you. Come on. Go.
754
01:15:46,850 --> 01:15:48,684
Go, go, go!
755
01:16:01,350 --> 01:16:02,892
Archer, come on.
756
01:16:05,267 --> 01:16:06,684
You got Sadie's stuff.
757
01:16:07,850 --> 01:16:10,267
Just make sure it gets out.
758
01:16:10,350 --> 01:16:11,600
No.
759
01:16:16,559 --> 01:16:17,725
Archer!
760
01:16:17,809 --> 01:16:20,267
[gunshots, groaning]
761
01:16:22,142 --> 01:16:24,642
[gunshots continue, fading]
762
01:17:19,809 --> 01:17:23,350
Come relax at our spa
with our hot-stone massage...
763
01:17:32,684 --> 01:17:33,684
[groaning]
764
01:17:39,767 --> 01:17:42,850
[groaning and growling]
765
01:18:12,059 --> 01:18:13,475
I'm sorry.
766
01:18:18,100 --> 01:18:20,475
-You left me.
-I'm sorry.
767
01:18:22,309 --> 01:18:24,600
When you run, everybody runs.
768
01:18:30,934 --> 01:18:31,934
Lewis.
769
01:18:52,059 --> 01:18:53,600
[he groans]
770
01:19:28,184 --> 01:19:29,559
[banging]
771
01:20:00,934 --> 01:20:02,475
[beeping]
772
01:20:16,225 --> 01:20:18,100
[groaning]
773
01:20:26,267 --> 01:20:27,975
[groaning]
774
01:20:50,142 --> 01:20:51,142
[groaning]
775
01:20:54,559 --> 01:20:56,642
No, no, no, I am not one of them.
776
01:20:57,892 --> 01:20:59,642
Are you alone?
777
01:21:00,642 --> 01:21:02,559
-Yeah.
-Oh, Christ.
778
01:21:06,100 --> 01:21:09,350
Come on, the emergency exit is our only
option. The problem is getting to it.
779
01:21:09,434 --> 01:21:12,809
There is a crawlspace under the terminal.
We can get to it through there.
780
01:21:13,725 --> 01:21:15,767
They're holding a study group
by the door.
781
01:21:16,642 --> 01:21:21,559
They never leave, and we've got about five
minutes until the island is incinerated.
782
01:21:21,642 --> 01:21:23,642
We need a distraction.
783
01:21:26,475 --> 01:21:29,434
-You're an animal.
-What?
784
01:21:29,517 --> 01:21:31,809
You killed all those people.
785
01:21:31,892 --> 01:21:35,225
-The refugees.
-Now is not the time to talk about--
786
01:21:35,309 --> 01:21:37,434
You are worse than they are.
787
01:21:39,850 --> 01:21:43,934
I'm a businesswoman in a world
with new priorities, and you pay for it.
788
01:21:44,017 --> 01:21:45,434
Give me the gun.
789
01:21:46,559 --> 01:21:48,684
Do you want to live or not?
790
01:21:50,934 --> 01:21:52,475
Go fuck yourself.
791
01:22:02,392 --> 01:22:04,559
[screaming]
792
01:22:10,642 --> 01:22:12,100
[screaming]
793
01:22:23,767 --> 01:22:24,767
[alarm]
794
01:23:28,725 --> 01:23:30,059
[screams]
795
01:23:48,892 --> 01:23:50,392
[gasps]
796
01:24:04,892 --> 01:24:05,892
[helicopter]
797
01:24:35,892 --> 01:24:40,142
It's been three weeks since the terrible
incident which claimed the lives
798
01:24:40,225 --> 01:24:42,850
of 250 people.
799
01:24:42,934 --> 01:24:47,184
Investigators are still no closer
to figuring out what caused...
800
01:24:47,267 --> 01:24:50,309
[grinder and voices drown out TV]
801
01:24:57,892 --> 01:25:01,934
...made nigh on impossible by the drone
strike which levelled the island
802
01:25:02,017 --> 01:25:04,600
and incinerated the resort.
803
01:25:04,684 --> 01:25:08,975
To date, only one survivor has been named,
Melanie Gibbs.
804
01:25:10,059 --> 01:25:11,892
But authorities suspect
she may not have been
805
01:25:11,975 --> 01:25:14,267
the only one to make it
off the island alive.
806
01:25:15,434 --> 01:25:17,725
Her release of a cache of top-secret files
807
01:25:17,809 --> 01:25:20,434
downloaded from the Rezort's computers
before disaster struck
808
01:25:20,517 --> 01:25:23,559
continues to make waves.
809
01:25:23,642 --> 01:25:26,725
A public enquiry has been announced
to investigate the allegations
810
01:25:26,809 --> 01:25:30,892
of a link between the Rezort
and the Hope 4 U charity,
811
01:25:30,975 --> 01:25:34,225
implicating them both in a conspiracy
to profiteer from the death
812
01:25:34,309 --> 01:25:36,225
of thousands of innocent refugees.
813
01:25:36,309 --> 01:25:38,684
On the contrary, we welcome the enquiry
814
01:25:38,767 --> 01:25:42,309
and look forward to refuting once
and for all these terrible allegations.
815
01:25:42,392 --> 01:25:43,392
They are lies.
816
01:25:43,475 --> 01:25:47,184
Miss Gibbs hasn't spoken publicly
since handing the files to the media
817
01:25:47,267 --> 01:25:50,725
but broke her silence to talk to us
about the proposed enquiry.
818
01:25:50,809 --> 01:25:52,934
[Mel] Any investigation is a start.
819
01:25:53,017 --> 01:25:54,725
But it won't fix the problem.
820
01:25:55,392 --> 01:25:58,975
What happened at the Rezort,
it's on all of us.
821
01:26:00,142 --> 01:26:05,142
Because we won a war but somehow...
we lost ourselves.
822
01:26:07,017 --> 01:26:09,767
I went there to try and fix myself
and then I realised
823
01:26:09,850 --> 01:26:11,934
I am not the one who needed fixing.
824
01:26:12,017 --> 01:26:14,559
I know what's coming next.
I think we all do.
825
01:26:14,642 --> 01:26:18,184
How you deal with it this time,
that's up to you.
826
01:26:19,850 --> 01:26:23,392
Amidst this talk of enquiries,
that could drag on for years,
827
01:26:23,475 --> 01:26:26,934
let us not forget the immediate plight
of the refugees
828
01:26:27,017 --> 01:26:28,559
at the Hope 4 U camp near here.
829
01:26:28,642 --> 01:26:32,684
They now face the terrible prospect
of the charity going bust--
830
01:26:32,767 --> 01:26:34,184
[distant groaning]
831
01:26:34,267 --> 01:26:35,892
Jesus, what is going on?
55004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.