Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,069 --> 00:00:27,375
- We have a problem.
2
00:00:27,418 --> 00:00:29,029
- No, I have a problem,
but lucky for me,
3
00:00:29,072 --> 00:00:30,682
my solution is right
through this door.
4
00:00:30,726 --> 00:00:32,554
- Lace, Lace, Lace, Lace, Lace.
5
00:00:34,860 --> 00:00:36,427
- What happened to it?
6
00:00:36,471 --> 00:00:38,125
- Well, they must have heard
what was on it and snatched it,
7
00:00:38,168 --> 00:00:39,517
but I'll investigate, I'll
get to the bottom of it.
8
00:00:39,561 --> 00:00:41,693
- Okay, maybe you
don't understand.
9
00:00:41,737 --> 00:00:43,347
Maybe you didn't hear me.
10
00:00:43,391 --> 00:00:45,871
I don't have time
for an investigation.
11
00:00:45,915 --> 00:00:48,178
My family name is being
dragged through the mud.
12
00:00:48,222 --> 00:00:50,050
- You mean Duke's dirt?
13
00:00:50,093 --> 00:00:51,138
- Oh, fuck off, Sloan.
14
00:00:59,450 --> 00:01:00,712
- What do you have to
say about your brother
15
00:01:00,756 --> 00:01:03,106
faking his death to try
to get out of prison?
16
00:01:03,150 --> 00:01:04,760
- Enough, my client
didn't fake his death.
17
00:01:04,803 --> 00:01:06,588
You're chasing the wrong story.
18
00:01:06,631 --> 00:01:08,155
You might want to look
into Mrs. Marzili's
19
00:01:08,198 --> 00:01:09,678
extra-curricular activities.
20
00:01:11,114 --> 00:01:13,160
- In every vineyard,
there are bound to be grapes
21
00:01:13,203 --> 00:01:15,075
that sour on the grapevine.
22
00:01:15,118 --> 00:01:16,902
- To maintain the vine,
23
00:01:16,946 --> 00:01:19,122
the sour grapes must be snipped.
24
00:01:20,254 --> 00:01:21,429
- This is Nora.
25
00:01:21,472 --> 00:01:22,908
- Whatever you're doing,
clear your schedule.
26
00:01:22,952 --> 00:01:24,084
It's time for an audit.
27
00:01:25,128 --> 00:01:26,695
Oh, and have fun.
28
00:01:26,738 --> 00:01:27,913
- But in this case,
29
00:01:27,957 --> 00:01:30,133
two gardeners are
better than one.
30
00:01:30,177 --> 00:01:32,179
Double the skill,
double the precision.
31
00:02:42,423 --> 00:02:45,513
- So that's your plan, picking
off the sources one by one?
32
00:02:47,036 --> 00:02:49,778
- It's smart, it's simple,
hits 'em where it hurts.
33
00:02:49,821 --> 00:02:51,432
- And it will take forever.
34
00:02:52,868 --> 00:02:55,523
- Okay, what's your plan?
35
00:02:55,566 --> 00:02:57,612
- Something a
little less subtle.
36
00:03:02,878 --> 00:03:04,619
- We just got
another three emails.
37
00:03:04,662 --> 00:03:06,055
Our sources are
dropping like flies.
38
00:03:06,098 --> 00:03:07,535
- Oh, fuck 'em, we have
hundreds of informants
39
00:03:07,578 --> 00:03:08,927
all over the country,
it's one less source.
40
00:03:08,971 --> 00:03:10,581
- It's the 64th email
we've got today.
41
00:03:10,625 --> 00:03:12,670
They all say the same, they
don't want to remain a source
42
00:03:12,714 --> 00:03:14,019
if they can't stay anonymous.
43
00:03:14,063 --> 00:03:15,369
Someone's exposing them.
44
00:03:16,805 --> 00:03:17,632
- Excuse me?
45
00:03:19,286 --> 00:03:21,375
- We still have the
viral cop story.
46
00:03:21,418 --> 00:03:23,203
What do you want to do?
47
00:03:23,246 --> 00:03:24,552
I need your final approval.
48
00:03:25,901 --> 00:03:27,207
Duke!
- Just approve it,
49
00:03:27,250 --> 00:03:28,686
we'll figure it out
when I get back.
50
00:03:44,833 --> 00:03:48,358
- Zoe, you can't put that
much jam on your pancakes.
51
00:03:48,402 --> 00:03:50,012
- What about chocolate syrup?
52
00:03:50,055 --> 00:03:51,318
- Only if you let me
pour it next time.
53
00:03:51,361 --> 00:03:52,232
- Okay.
54
00:03:59,891 --> 00:04:01,241
- Somebody burning pancakes?
55
00:04:02,154 --> 00:04:03,330
- Don't come for my pancakes.
56
00:04:03,373 --> 00:04:05,070
At least they ain't
undercooked like yours
57
00:04:05,114 --> 00:04:07,551
with little batter
balls in the middle.
58
00:04:07,595 --> 00:04:09,031
- I thought y'all
liked my batter balls.
59
00:04:09,074 --> 00:04:10,250
- I do!
60
00:04:10,293 --> 00:04:11,947
- I don't like
your mama's balls.
61
00:04:18,562 --> 00:04:20,564
- Wow, who knew being accused
62
00:04:20,608 --> 00:04:23,001
of rape could look so peaceful?
63
00:04:23,045 --> 00:04:25,395
- Yo, it's way too
early, chill out.
64
00:04:28,006 --> 00:04:29,356
Do you expect me to get a
part-time job or something?
65
00:04:29,399 --> 00:04:30,835
What do you want?
66
00:04:30,879 --> 00:04:32,663
- What I expect is for
you to give me something,
67
00:04:32,707 --> 00:04:34,448
anything that could
help with your case.
68
00:04:34,491 --> 00:04:36,537
- What happened
to the recording?
69
00:04:36,580 --> 00:04:38,408
- Somebody stole it
from the station.
70
00:04:39,844 --> 00:04:42,282
Most likely the Marzilis
slithered their way in.
71
00:04:46,982 --> 00:04:48,984
- You gotta get to Roland Cain.
72
00:04:49,027 --> 00:04:49,941
- I thought you said
he wouldn't talk.
73
00:04:49,985 --> 00:04:51,160
- He probably won't,
74
00:04:51,203 --> 00:04:52,640
but what other fucking
choice do we have?
75
00:04:58,210 --> 00:05:00,865
- Is there anyone else
that Mrs. Marzili has
76
00:05:00,909 --> 00:05:03,303
like Roland Caine, suppliers,
77
00:05:03,346 --> 00:05:05,653
middle men to the
escorts, anybody?
78
00:05:05,696 --> 00:05:07,742
- Nah, from what I saw
Roland was the main guy.
79
00:05:07,785 --> 00:05:08,743
- What about a backup?
80
00:05:08,786 --> 00:05:10,179
What if he wasn't available?
81
00:05:11,920 --> 00:05:13,225
- I don't think so.
82
00:05:13,269 --> 00:05:14,357
I can't say for sure.
83
00:05:15,924 --> 00:05:17,708
Nobody knows Mrs. Marzili's
business better than Roland.
84
00:05:17,752 --> 00:05:19,536
He's a good witness.
85
00:05:19,580 --> 00:05:22,278
- I've just got to get to
him before the Marzilis do.
86
00:05:22,322 --> 00:05:24,019
- You can, and you will.
87
00:05:25,499 --> 00:05:28,197
You Lacey McCullough,
if Plan A don't work,
88
00:05:28,240 --> 00:05:29,807
you move on to Plan A part two.
89
00:05:31,505 --> 00:05:32,332
- Damn right.
90
00:05:36,684 --> 00:05:37,902
- If that don't work,
I guess me and mama got
91
00:05:37,946 --> 00:05:39,295
to hide out in Mexico.
92
00:05:39,339 --> 00:05:40,165
- Silly.
93
00:05:53,918 --> 00:05:57,008
- On a scale of one to 10,
how raunchy is the footage?
94
00:05:57,052 --> 00:05:58,314
- Don't ever ask me
about raunchy footage
95
00:05:58,358 --> 00:05:59,359
involving my brother.
96
00:05:59,402 --> 00:06:00,621
Do you have no limits?
97
00:06:00,664 --> 00:06:02,187
- You're asking if you
don't know the answer.
98
00:06:02,231 --> 00:06:05,408
- There is no footage,
Daniel's phone is missing.
99
00:06:05,452 --> 00:06:06,801
- So what are we gonna do?
100
00:06:06,844 --> 00:06:08,585
- We may have one witness
for Daniel's case,
101
00:06:08,629 --> 00:06:11,022
a man by the name
of Roland Cain.
102
00:06:11,066 --> 00:06:12,502
He was the one who
gave Danny the idea
103
00:06:12,546 --> 00:06:14,939
to do something strange
for a little change.
104
00:06:14,983 --> 00:06:16,854
- Why am I here?
105
00:06:16,898 --> 00:06:19,901
- Well, as much I would have
loved to email you instead,
106
00:06:19,944 --> 00:06:21,598
I need everyone
on the same page.
107
00:06:21,642 --> 00:06:23,470
- Come on, Chelsea,
we're a team.
108
00:06:25,559 --> 00:06:26,516
- I couldn't find anything out,
109
00:06:26,560 --> 00:06:28,039
maybe you'll have better luck.
110
00:06:28,083 --> 00:06:29,867
Here's Daniel's login and
password to the Cloud.
111
00:06:29,911 --> 00:06:31,869
See if you can find
anything interesting.
112
00:06:31,913 --> 00:06:33,393
- What about us?
113
00:06:33,436 --> 00:06:34,611
- Cain used to be Daniel's
dealer, and I am willing
114
00:06:34,655 --> 00:06:36,221
to bet that he is
fluent in the language
115
00:06:36,265 --> 00:06:37,962
of the underground world.
116
00:06:38,006 --> 00:06:39,050
You know who else is?
117
00:06:39,094 --> 00:06:40,748
- Big D.
118
00:06:40,791 --> 00:06:43,011
- Benji, go with Othello to
see what she knows about him.
119
00:06:43,054 --> 00:06:44,229
- I got you.
120
00:06:44,273 --> 00:06:45,143
- And we're already
behind schedule.
121
00:06:45,187 --> 00:06:47,581
Wait, wait, are we clear?
122
00:06:47,624 --> 00:06:48,886
- Yeah, we clear.
123
00:06:48,930 --> 00:06:51,411
- Okay, well, let's get to it.
124
00:06:51,454 --> 00:06:52,716
- Duke posted again.
125
00:06:52,760 --> 00:06:54,414
- I am not interested
in what he has to say,
126
00:06:54,457 --> 00:06:56,981
smut about my family-
- No, that's not it.
127
00:06:57,025 --> 00:06:59,680
- Police are
saying after this video-
128
00:06:59,723 --> 00:07:02,900
- This is LaDonna Mills, Oscar
Award winning black queen.
129
00:07:02,944 --> 00:07:04,641
She's like our
black Meryl Streep.
130
00:07:07,644 --> 00:07:08,863
- Just relax, relax.
131
00:07:08,906 --> 00:07:10,778
- If they
get away with this...
132
00:07:18,612 --> 00:07:21,092
- It was like
running into a wall.
133
00:07:21,136 --> 00:07:23,573
I came this close to
breaking my sobriety today.
134
00:07:24,966 --> 00:07:25,793
I almost blew it.
135
00:07:27,708 --> 00:07:31,494
First, I lose a bunch of
sources and I have no idea why.
136
00:07:31,538 --> 00:07:35,672
Then someone leaves
me a threatening note
with blood on it.
137
00:07:35,716 --> 00:07:40,372
I mean, I get it, I'm a
gossip, but it's my job.
138
00:07:40,416 --> 00:07:43,288
I'm not supposed to be
minding my own business.
139
00:07:43,332 --> 00:07:45,508
That don't mean to cut
off my goddamn fingers.
140
00:07:45,552 --> 00:07:48,511
- Kind of comes with
the territory though, right?
141
00:07:49,686 --> 00:07:51,688
- I'm sorry, I thought
I could share without...
142
00:07:52,733 --> 00:07:53,777
Being interrupted.
143
00:07:55,736 --> 00:07:58,303
- I'm sorry, it's my first time.
144
00:07:58,347 --> 00:08:00,305
- Let's try not to crosstalk.
145
00:08:02,090 --> 00:08:03,483
You may continue.
146
00:08:03,526 --> 00:08:07,791
- Thank you, as I was
saying, no fingers, no fun.
147
00:08:07,835 --> 00:08:09,924
- While I'm deeply remorseful of
148
00:08:09,967 --> 00:08:11,795
how yesterday's events
unfolded, I can say
149
00:08:11,839 --> 00:08:14,537
I can confidently state
that my actions were taken
150
00:08:14,581 --> 00:08:16,017
in self-defense.
- Stop.
151
00:08:16,060 --> 00:08:18,062
- And for the
protection of the people.
152
00:08:18,106 --> 00:08:18,933
- Rewind.
153
00:08:20,587 --> 00:08:23,459
- How many times are we gonna
watch him say the same thing?
154
00:08:23,503 --> 00:08:26,157
- You would consider yourself
a moral compass, right?
155
00:08:27,332 --> 00:08:28,943
You think he's lying.
156
00:08:28,986 --> 00:08:30,553
- I mean, it's
obvious, isn't it?
157
00:08:30,597 --> 00:08:33,600
Look at him, he's
proud, arrogant.
158
00:08:33,643 --> 00:08:36,298
He probably thinks he can
get away with shooting her.
159
00:08:36,341 --> 00:08:37,560
Worse has happened.
160
00:08:37,604 --> 00:08:40,171
- Something's not right.
- Exactly.
161
00:08:40,215 --> 00:08:41,695
- I think he's
telling the truth.
162
00:08:43,653 --> 00:08:44,959
- You think he's innocent.
163
00:08:46,569 --> 00:08:48,615
- I'm not saying she
deserved to be choked out,
164
00:08:48,658 --> 00:08:50,834
if that's what you're
asking, but if you've learned
165
00:08:50,878 --> 00:08:53,576
anything from me or this
firm, you'd know there's
166
00:08:53,620 --> 00:08:55,099
always more to the story.
167
00:09:18,427 --> 00:09:20,255
- You know, alcoholism
isn't something you can kick
168
00:09:20,298 --> 00:09:21,561
with a cancer stick.
169
00:09:23,258 --> 00:09:24,085
- Really?
170
00:09:25,434 --> 00:09:27,741
- I've bounced between
enough poisons to know.
171
00:09:28,872 --> 00:09:30,700
It's not good for you.
172
00:09:30,744 --> 00:09:32,093
- Want one?
- Of course.
173
00:09:34,748 --> 00:09:37,141
Thank you.
- My pleasure.
174
00:09:37,185 --> 00:09:39,796
- Got a light?
- Do I.
175
00:09:46,760 --> 00:09:48,675
- Hey, I'm sorry about
being rude earlier.
176
00:09:49,763 --> 00:09:50,590
- It's fine.
177
00:09:52,113 --> 00:09:54,811
Expect nothing less from
someone trying to stay sober.
178
00:09:54,855 --> 00:09:56,117
- I didn't get your name.
179
00:09:57,684 --> 00:09:58,510
- Michael.
180
00:10:00,382 --> 00:10:02,166
You must be Duke.
181
00:10:02,210 --> 00:10:03,472
- In the sober flesh.
182
00:10:05,692 --> 00:10:08,782
- So, Duke's having a hard day?
183
00:10:10,784 --> 00:10:12,481
Sounds like he
could use a detour.
184
00:10:14,135 --> 00:10:18,487
- I really shouldn't, I
already took a long lunch break
185
00:10:18,530 --> 00:10:21,446
sneaking into this meeting,
so I should probably get back.
186
00:10:22,665 --> 00:10:25,276
- Back to the place that
stressed you out enough
187
00:10:25,320 --> 00:10:26,234
to bring you here?
188
00:10:28,236 --> 00:10:31,369
I know a place we can go,
take your mind off things.
189
00:10:32,762 --> 00:10:33,633
- I don't know.
190
00:10:34,808 --> 00:10:36,505
- Come on, let's
be sober together.
191
00:10:37,811 --> 00:10:38,638
Come on, Duke.
192
00:10:41,162 --> 00:10:42,511
- Duke, what would Jesus do?
193
00:10:49,083 --> 00:10:51,172
- You weren't kidding when
you said we'd be sober.
194
00:10:52,390 --> 00:10:54,262
What do they call this again?
195
00:10:54,305 --> 00:10:55,742
- Safe sex on the beach.
196
00:10:57,352 --> 00:10:59,571
- Wow, I see what
they did there.
197
00:11:05,752 --> 00:11:06,535
- Hey, Mama.
198
00:11:06,578 --> 00:11:07,405
- Hey, kiddo.
199
00:11:09,712 --> 00:11:11,845
And there he is.
200
00:11:11,888 --> 00:11:14,499
- Big D, nice dress.
201
00:11:14,543 --> 00:11:16,980
- Millennials, baby
boy, millennials.
202
00:11:22,203 --> 00:11:24,727
So, how's the task
master treating you?
203
00:11:24,771 --> 00:11:26,076
- He's alright.
204
00:11:26,120 --> 00:11:27,774
- Call me what you
want, but Lacey and I
205
00:11:27,817 --> 00:11:30,124
are putting wonder boy's
mathematical wizardry
206
00:11:30,167 --> 00:11:32,692
and photographic
genius to good use.
207
00:11:32,735 --> 00:11:34,737
Benji is our secret weapon.
208
00:11:34,781 --> 00:11:35,956
- Of course, he is.
209
00:11:39,655 --> 00:11:42,005
Speaking of geniuses,
how's Lacey holding up?
210
00:11:43,093 --> 00:11:45,139
- She's holding together.
211
00:11:45,182 --> 00:11:46,618
With Daniel's rape allegations
212
00:11:46,662 --> 00:11:48,620
and Tony's filing
an appeal coming,
213
00:11:48,664 --> 00:11:49,752
it's testing her resolve.
214
00:11:49,796 --> 00:11:51,014
- I can imagine.
215
00:11:51,058 --> 00:11:53,713
Well, remind her that
she's not in this alone.
216
00:11:53,756 --> 00:11:54,714
I'm here for you.
- Thank you.
217
00:11:54,757 --> 00:11:56,193
- We all are.
218
00:11:56,237 --> 00:11:58,021
How are you holding up, Romeo?
219
00:11:58,065 --> 00:12:00,632
- Well, I could have done
without the lipstick message
220
00:12:00,676 --> 00:12:03,287
on my bathroom mirror
or my vintage Corvette
221
00:12:03,331 --> 00:12:04,854
getting keyed last night.
222
00:12:04,898 --> 00:12:08,031
- Damn, she
keyed the Corvette, too?
223
00:12:08,075 --> 00:12:08,902
- Different she.
224
00:12:09,859 --> 00:12:12,427
Aside from that, all is well.
225
00:12:12,470 --> 00:12:14,342
- Well, that just sounds
like a typical weekend
226
00:12:14,385 --> 00:12:17,388
in the life and times
of the Othello Charles.
227
00:12:17,432 --> 00:12:20,391
- Right, anyway, we're
looking for a man
228
00:12:20,435 --> 00:12:22,002
by the name of Roland Cain.
229
00:12:22,045 --> 00:12:23,003
He runs in different circles.
230
00:12:23,046 --> 00:12:24,482
That name ring a bell?
231
00:12:24,526 --> 00:12:26,397
- It does, but I haven't
seen him in here in a while.
232
00:12:26,441 --> 00:12:28,182
- Well, he used to be
Daniel's old dealer.
233
00:12:28,225 --> 00:12:29,618
He could be a witness.
234
00:12:29,661 --> 00:12:31,794
We need to get to him
before his mouth is sewn up
235
00:12:31,838 --> 00:12:33,317
by hundred dollar bills.
236
00:12:33,361 --> 00:12:35,450
- The last time I saw
him was at the Dungeon.
237
00:12:37,060 --> 00:12:38,670
- Wait, what about people
who used to buy from him?
238
00:12:38,714 --> 00:12:41,108
Maybe some of Roland's old
customers kick it in here, too.
239
00:12:41,151 --> 00:12:43,501
- I do know of one
of his old customers.
240
00:12:43,545 --> 00:12:46,113
Trent Murphy.
- Wait, Trent Murphy?
241
00:12:46,156 --> 00:12:49,072
You mean the first pick in
the 2018 draft Trent Murphy?
242
00:12:49,116 --> 00:12:50,770
- When was he last seen here?
243
00:12:50,813 --> 00:12:52,075
- I could check the
security cameras,
244
00:12:52,119 --> 00:12:53,947
but I know where
he'll be tonight,
245
00:12:53,990 --> 00:12:55,818
at the Marzili's celebrating.
246
00:12:55,862 --> 00:12:57,385
They just signed
him to their team.
247
00:12:57,428 --> 00:12:59,474
- Ah, and wherever
there's a party...
248
00:12:59,517 --> 00:13:02,738
- There's somebody selling
party favors, baby.
249
00:13:04,479 --> 00:13:07,003
- I'm not gonna lie,
I needed this, Mike.
250
00:13:08,918 --> 00:13:10,137
- I'm glad I could help.
251
00:13:12,052 --> 00:13:13,618
- Do you need a ride somewhere?
252
00:13:14,968 --> 00:13:16,012
Your place maybe?
253
00:13:19,146 --> 00:13:21,975
- I don't want to keep
you from work any longer.
254
00:13:22,018 --> 00:13:24,804
- Oh, you can keep me
from whatever you want.
255
00:13:24,847 --> 00:13:26,631
- I bet you would like that.
256
00:13:44,649 --> 00:13:46,042
- Tell me something good.
257
00:13:46,086 --> 00:13:47,827
- I wouldn't exactly
call it a good news.
258
00:13:47,870 --> 00:13:48,958
- What would you call it then?
259
00:13:49,002 --> 00:13:51,613
- Equivocal, ambiguous,
double edged.
260
00:13:51,656 --> 00:13:52,962
- I'm sufficiently intrigued.
261
00:13:53,006 --> 00:13:54,224
Let me hear it.
262
00:13:54,268 --> 00:13:56,139
- Well, we know
where Cain will be.
263
00:13:56,183 --> 00:13:57,271
Hard part might be
getting to him, though.
264
00:13:57,314 --> 00:13:58,489
- What do you mean?
265
00:13:58,533 --> 00:13:59,708
- Cain will most
likely rear his head
266
00:13:59,751 --> 00:14:01,884
at a reception tonight,
but the reception is
267
00:14:01,928 --> 00:14:03,451
at the Marzili's.
268
00:14:03,494 --> 00:14:04,800
- Is there an issue with that?
269
00:14:04,844 --> 00:14:06,628
- Well, it's a private soiree.
270
00:14:06,671 --> 00:14:09,500
But I could pull some
strings and get an invite.
271
00:14:09,544 --> 00:14:12,547
- Perfect timing, I could
use some non-equivocal news.
272
00:14:12,590 --> 00:14:13,330
What did you find?
273
00:14:13,374 --> 00:14:14,854
- There's nothing.
274
00:14:14,897 --> 00:14:16,681
By the way, your brother's
into some freaky shit.
275
00:14:16,725 --> 00:14:17,552
- What do you mean nothing?
276
00:14:17,595 --> 00:14:18,988
It's the Cloud.
277
00:14:19,032 --> 00:14:20,163
- I searched his data within
the last three months.
278
00:14:20,207 --> 00:14:21,904
Anything helpful's
been scrubbed.
279
00:14:21,948 --> 00:14:24,037
We are one step behind, again.
280
00:14:24,080 --> 00:14:26,169
- Maybe Chelsea should go
to the reception tonight.
281
00:14:26,213 --> 00:14:28,215
- What reception?
- No.
282
00:14:28,258 --> 00:14:29,520
- The Marzilis are having
a small party tonight
283
00:14:29,564 --> 00:14:30,870
at their house, and if
one of us can get in,
284
00:14:30,913 --> 00:14:33,307
we could possibly get
Roland Cain to talk.
285
00:14:33,350 --> 00:14:34,525
- They're so tight
with security,
286
00:14:34,569 --> 00:14:36,527
they must have
cameras in every room.
287
00:14:36,571 --> 00:14:38,051
I could hack their system.
288
00:14:38,094 --> 00:14:40,096
- That is the best unequivocal
news I've heard all day.
289
00:14:40,140 --> 00:14:41,706
- Okay, but who's
gonna get to Cain?
290
00:14:41,750 --> 00:14:42,925
I mean, Chelsea
can't hack the system
291
00:14:42,969 --> 00:14:44,100
and talk to him
at the same time.
292
00:14:44,144 --> 00:14:45,493
- Can't the twins do it?
293
00:14:45,536 --> 00:14:46,494
Where are they, anyway?
294
00:14:46,537 --> 00:14:48,191
- Fine, you're all going.
295
00:14:48,235 --> 00:14:50,367
But I can't afford
another fuck up.
296
00:14:50,411 --> 00:14:53,762
As of now, the twins
are on assignment.
297
00:14:55,764 --> 00:14:56,591
- Let's go, kids.
298
00:15:04,773 --> 00:15:06,906
- I know this is
gonna sound crazy,
299
00:15:06,949 --> 00:15:09,560
but I don't want this to
be the last time I see you.
300
00:15:10,779 --> 00:15:12,912
- We did have fun, didn't we?
301
00:15:12,955 --> 00:15:14,435
- I did appreciate the detour.
302
00:15:16,524 --> 00:15:17,612
- Look, I know you
said you're supposed
303
00:15:17,655 --> 00:15:19,092
to meet your
younger sister here.
304
00:15:22,095 --> 00:15:26,577
- Oh, I am.
305
00:15:30,625 --> 00:15:34,934
She was only gone about three
minutes, but who's counting?
306
00:15:51,907 --> 00:15:53,735
- I don't think you
timed this right.
307
00:15:55,563 --> 00:15:56,781
He'll come out of
there any second
308
00:15:56,825 --> 00:15:58,609
and school isn't out
for another few hours.
309
00:15:58,653 --> 00:16:03,527
- True, but recess starts
in three, two, one.
310
00:16:22,677 --> 00:16:24,592
- Look, guys, it's a weirdo!
311
00:17:03,065 --> 00:17:04,371
- What the fuck?
312
00:17:16,078 --> 00:17:17,862
- Where are we on the audit?
313
00:17:17,906 --> 00:17:19,777
- We're just about done.
314
00:17:19,821 --> 00:17:21,388
But our little journalist
is gonna have to deal
315
00:17:21,431 --> 00:17:22,911
with his own story for awhile.
316
00:17:22,954 --> 00:17:24,434
- What story is that?
317
00:17:24,478 --> 00:17:27,133
- Alcoholic gossip
blogger wakes up undressed
318
00:17:27,176 --> 00:17:30,136
in his own puke in front
of an elementary school.
319
00:17:30,179 --> 00:17:31,093
- Jesus Christ.
320
00:17:31,137 --> 00:17:32,312
- It was her idea.
321
00:17:32,355 --> 00:17:34,966
- Well, Lacey,
you did say to have fun.
322
00:17:35,010 --> 00:17:37,534
- Well, he wouldn't be drinking
anyway, that would ruin him.
323
00:17:37,578 --> 00:17:39,536
- Maybe not, but with
all the pedestrian footage
324
00:17:39,580 --> 00:17:41,930
we're getting, not even passing
a breathalyzer will save him
325
00:17:41,973 --> 00:17:43,453
from getting ripped
apart online.
326
00:17:43,497 --> 00:17:45,151
He'll be fighting the
sex registry for a while.
327
00:17:45,194 --> 00:17:47,936
- Good, I'm gonna need you to
head over to the Marzili's.
328
00:17:47,979 --> 00:17:50,373
They're having a reception
tonight and I need you there.
329
00:17:50,417 --> 00:17:51,896
I'll have Othello fill you in.
330
00:17:51,940 --> 00:17:53,333
- Copy.
331
00:17:53,376 --> 00:17:54,943
- What the fuck is this?
332
00:17:54,986 --> 00:17:56,901
- I'm gonna need you to calm
that shit down and try again.
333
00:17:56,945 --> 00:17:59,208
- Enough, whatever squabble
you got with Duke needs
334
00:17:59,252 --> 00:18:00,905
to stay between the
two of you, okay?
335
00:18:00,949 --> 00:18:02,124
Leave me out of it.
336
00:18:02,168 --> 00:18:04,126
- First of all, it's
no squabble, okay?
337
00:18:04,170 --> 00:18:05,301
He came after my family.
338
00:18:05,345 --> 00:18:06,781
No one does that and walks free.
339
00:18:06,824 --> 00:18:09,218
And, as of three seconds
ago, I just got confirmation
340
00:18:09,262 --> 00:18:11,220
that Duke is in some school
zone showing everyone
341
00:18:11,264 --> 00:18:12,743
what he had for breakfast.
342
00:18:12,787 --> 00:18:15,398
So what could you possibly
be throwing a tantrum about?
343
00:18:15,442 --> 00:18:16,791
- You got some nerve.
344
00:18:16,834 --> 00:18:18,140
All I know is that life was good
345
00:18:18,184 --> 00:18:20,142
before I got dragged
into this firm.
346
00:18:20,186 --> 00:18:22,362
Now I'm coming home to find
out that someone's after me.
347
00:18:22,405 --> 00:18:24,059
Who could it be other than Duke?
348
00:18:26,366 --> 00:18:27,889
You know who it is, don't you?
349
00:18:30,892 --> 00:18:32,720
- It's not important,
not now at least.
350
00:18:32,763 --> 00:18:34,635
- Shit, I should have known.
351
00:18:34,678 --> 00:18:36,463
This whole thing was a
mistake from day one.
352
00:18:36,506 --> 00:18:39,205
- I will explain everything,
but right now I need you
353
00:18:39,248 --> 00:18:40,249
to go to the Marzili's.
354
00:18:40,293 --> 00:18:41,598
- Like hell I will.
355
00:18:41,642 --> 00:18:44,384
- Chelsea, it is
impossible for me
356
00:18:44,427 --> 00:18:46,560
to explain everything
to you right now.
357
00:18:46,603 --> 00:18:49,171
But I promise it will
make sense in the end.
358
00:18:49,215 --> 00:18:52,522
- Listen, you got a
week or I'm walking.
359
00:18:52,566 --> 00:18:53,654
- Just do your job.
360
00:19:20,681 --> 00:19:22,204
Susan, you're very brave
361
00:19:22,248 --> 00:19:23,684
for doing what you're doing.
362
00:19:23,727 --> 00:19:25,816
We all draw strength from you.
363
00:19:25,860 --> 00:19:26,861
- Thank you.
364
00:19:33,824 --> 00:19:37,567
Thank you all for
making it here tonight.
365
00:19:37,611 --> 00:19:40,048
We appreciate you coming
to celebrate with us.
366
00:19:41,397 --> 00:19:44,052
This has been a difficult time,
367
00:19:44,095 --> 00:19:46,663
as I'm sure you all have heard,
368
00:19:46,707 --> 00:19:51,712
but victims of sexual assault
don't have to stay victims.
369
00:19:56,238 --> 00:20:00,199
The key is to press on,
to keep fighting no matter
370
00:20:00,242 --> 00:20:02,853
who you are or
where you come from.
371
00:20:02,897 --> 00:20:06,466
That is the only way
justice will prevail
372
00:20:06,509 --> 00:20:08,859
for all sexual assault victims.
373
00:20:12,559 --> 00:20:14,125
Here's to keeping up the fight.
374
00:20:15,431 --> 00:20:18,434
And now to the reason
we are all here
375
00:20:18,478 --> 00:20:21,481
for tonight's occasion,
Frank and I would like
376
00:20:21,524 --> 00:20:25,659
to congratulate Trent Murphy
for making the best decision
377
00:20:25,702 --> 00:20:28,009
of his life by joining our team.
378
00:20:29,489 --> 00:20:33,319
Let's all raise a glass,
or two if you're me,
379
00:20:38,541 --> 00:20:42,719
cheers, to gaining not only
a new member of our team,
380
00:20:42,763 --> 00:20:45,418
but a new member of our family.
381
00:20:45,461 --> 00:20:48,899
To Trent.
382
00:20:52,990 --> 00:20:54,644
- Family, that was cheesy.
383
00:20:57,691 --> 00:20:59,301
- They don't know a
thing about family.
384
00:20:59,345 --> 00:21:01,260
All they care about is trying
to fit into a crowd of people
385
00:21:01,303 --> 00:21:02,565
that they don't even like.
386
00:21:03,436 --> 00:21:04,263
Good evening.
387
00:21:05,612 --> 00:21:07,614
Othello Charles
and Benjamin Walls.
388
00:21:09,006 --> 00:21:11,270
- I'm sorry, I can't
find your names on here.
389
00:21:14,751 --> 00:21:16,579
- Well, in that case,
I guess you'll have
390
00:21:16,623 --> 00:21:18,668
to explain to your employer
why you didn't extend
391
00:21:18,712 --> 00:21:22,281
any courtesy to guests that
the mayor has requested.
392
00:21:32,334 --> 00:21:33,161
Benji.
393
00:21:35,555 --> 00:21:36,382
Thank you.
394
00:21:37,774 --> 00:21:39,776
- Okay, Aaron, I need
you to look for a server
395
00:21:39,820 --> 00:21:41,648
with the Guardex logo on it.
396
00:21:45,913 --> 00:21:46,696
- Copy.
397
00:22:00,536 --> 00:22:03,452
- I've made a couple of rounds
now, he's just not here.
398
00:22:03,496 --> 00:22:05,236
- If he's
not here, he's dead.
399
00:22:05,280 --> 00:22:06,803
- She's right.
400
00:22:06,847 --> 00:22:08,631
It's an elegant party,
401
00:22:08,675 --> 00:22:10,459
He wouldn't be slinging
dope into people's pockets
402
00:22:10,503 --> 00:22:12,200
like he was on the corner.
403
00:22:12,243 --> 00:22:13,332
Try checking the kitchen.
404
00:22:13,375 --> 00:22:14,550
- Why?
405
00:22:14,594 --> 00:22:17,466
- Because the kid is
right, just do it.
406
00:22:25,039 --> 00:22:26,475
- I found the server.
407
00:22:26,519 --> 00:22:28,434
- Good, I need
you to attach the spoofer
408
00:22:28,477 --> 00:22:30,479
to the main network cable
on the Guardex drive
409
00:22:30,523 --> 00:22:33,395
and run the imitation
program on my clone drive.
410
00:22:33,439 --> 00:22:35,397
Let me know when it's done.
411
00:23:26,840 --> 00:23:27,667
- She found him.
412
00:23:29,016 --> 00:23:30,713
- Good work, Benji.
413
00:23:30,757 --> 00:23:32,367
- All right, Nora we need to see
414
00:23:32,411 --> 00:23:34,238
if we can persuade
him to come outside.
415
00:23:34,282 --> 00:23:36,458
We need him to be alone
in order for us to get
416
00:23:36,502 --> 00:23:37,720
what we need to get from him.
417
00:23:37,764 --> 00:23:40,462
- What was that?
418
00:23:40,506 --> 00:23:41,768
- I don't know.
419
00:23:52,518 --> 00:23:54,084
Morning, sunshine.
420
00:23:54,128 --> 00:23:55,738
- What the fuck's going on,
what's happening, who are you?
421
00:23:55,782 --> 00:23:57,610
- Oh, today's your lucky day.
422
00:23:57,653 --> 00:23:58,828
It looks like you
get to be someone's
423
00:23:58,872 --> 00:24:00,656
get-out-of-jail-free card.
424
00:24:00,700 --> 00:24:02,092
- What?
425
00:24:02,136 --> 00:24:04,530
- Whether he's your
friend or an old customer,
426
00:24:04,573 --> 00:24:07,141
Daniel McCullough was
wrongly accused of rape
427
00:24:07,184 --> 00:24:09,317
by the dusty bitch
throwing this soiree.
428
00:24:10,884 --> 00:24:12,581
- I don't know what
you're talking about.
429
00:24:15,845 --> 00:24:17,934
- Now, we all know you're
not reason Little Danny is
430
00:24:17,978 --> 00:24:21,764
behind bars, but you are the
one who made the connection.
431
00:24:21,808 --> 00:24:24,985
- Like I said, I have no clue
what you're talking about.
432
00:24:28,771 --> 00:24:30,164
- Are you certain, Roland?
433
00:24:31,513 --> 00:24:33,428
- He's been bought,
it's useless.
434
00:24:33,472 --> 00:24:35,865
- We might not even need him.
435
00:24:38,433 --> 00:24:40,827
This should just about do it.
436
00:24:43,133 --> 00:24:45,875
- Holy shit, all right, I'm in.
437
00:24:45,919 --> 00:24:47,660
I'm gonna override the
surveillance parameters
438
00:24:47,703 --> 00:24:48,791
to see if I can view the footage
439
00:24:48,835 --> 00:24:50,445
from the day Daniel was there.
440
00:24:54,014 --> 00:24:56,407
Guys, we fuckin' got it.
441
00:24:56,451 --> 00:24:58,627
- All right, let's
go before things get crazy.
442
00:24:58,671 --> 00:25:00,499
- This is pretty raunchy.
443
00:25:00,542 --> 00:25:02,979
- I knew it.
444
00:25:03,023 --> 00:25:05,199
- Good gardeners
understand the best time
445
00:25:05,242 --> 00:25:08,158
to plant grapevines is
late winter, early spring,
446
00:25:08,202 --> 00:25:10,378
if the irrigation is right.
447
00:25:10,421 --> 00:25:13,816
However, regardless of the
conditions of the irrigation,
448
00:25:13,860 --> 00:25:16,515
exceptional gardeners
know how to manipulate
449
00:25:16,558 --> 00:25:18,821
and maneuver the vineyard
to get the outcome
450
00:25:18,865 --> 00:25:20,344
they truly desire.
451
00:25:21,607 --> 00:25:22,695
- What was that?
452
00:25:29,832 --> 00:25:31,181
- Oh shit.
- What happened?
453
00:25:31,225 --> 00:25:32,531
- Things just got crazy.
454
00:25:36,230 --> 00:25:38,406
- Nonetheless,
no matter how skilled
455
00:25:38,449 --> 00:25:41,496
and crafty the gardeners may be,
456
00:25:41,540 --> 00:25:45,021
every once in a while the
leaf or a stem gets ingested,
457
00:25:45,065 --> 00:25:48,547
and the effect is poisonous.
34042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.