All language subtitles for l.s01e03.1080p.web.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,872 --> 00:00:04,613 - I mean, you can fix this though right? 2 00:00:05,788 --> 00:00:06,615 - You'd better damn well pray I can. 3 00:00:09,357 --> 00:00:10,706 - You gonna be able to get me out on bail or something? 4 00:00:10,749 --> 00:00:11,924 - We'll figure it out. 5 00:00:11,968 --> 00:00:13,056 - Well figure that shit out quick. 6 00:00:18,409 --> 00:00:19,280 - How is she? 7 00:00:21,673 --> 00:00:22,500 - You know. 8 00:00:23,371 --> 00:00:24,937 - Thanks for staying with her. 9 00:00:24,981 --> 00:00:26,243 - Yeah, of course. 10 00:00:26,287 --> 00:00:28,811 I'll be in the hallway if she needs anything. 11 00:00:30,117 --> 00:00:32,815 Look, if either of you will need anything. 12 00:00:32,858 --> 00:00:33,772 - I got it. 13 00:00:38,647 --> 00:00:39,430 Baby? 14 00:00:45,001 --> 00:00:46,307 You up for this? 15 00:00:51,529 --> 00:00:52,313 Okay. 16 00:00:58,188 --> 00:00:59,972 - It's not my brother. 17 00:01:13,856 --> 00:01:15,118 Where's Zoe? 18 00:01:15,162 --> 00:01:16,641 - I dropped her off at the Henderson's. 19 00:01:16,685 --> 00:01:19,122 - I swear I didn't forget, a client killed his wife. 20 00:01:19,166 --> 00:01:21,864 - Let's just talk about this later. 21 00:01:21,907 --> 00:01:23,039 Here comes Dan. 22 00:01:34,006 --> 00:01:36,661 I'm glad you're all right, man. 23 00:01:36,705 --> 00:01:37,532 - Thanks, man. 24 00:01:43,146 --> 00:01:45,017 - Gave us a scare little, bro. 25 00:01:45,061 --> 00:01:45,844 - What happened? 26 00:01:45,888 --> 00:01:47,411 They said you ODed. 27 00:01:47,455 --> 00:01:49,544 - Come on, I may be a fuck up but I wouldn't off myself. 28 00:01:49,587 --> 00:01:51,154 Besides, it probably wouldn't be a good look 29 00:01:51,198 --> 00:01:53,025 for one of the McCullough's to end up in eternal damnation. 30 00:01:53,069 --> 00:01:54,244 Probably cook me twice. 31 00:01:54,288 --> 00:01:56,028 - How could they make such a mistake? 32 00:01:56,072 --> 00:01:57,160 What do you think? 33 00:01:57,204 --> 00:01:59,031 Just a mix-up or someone playing games? 34 00:01:59,075 --> 00:02:01,904 - Yeah, 30/70, either way is blatant malfeasance. 35 00:02:25,406 --> 00:02:28,757 - The book of John Chapter 18, Verse 10. 36 00:02:28,800 --> 00:02:31,368 "Then Simon Peter, who had a sword, 37 00:02:31,412 --> 00:02:33,718 drew it and struck the high priest's servant, 38 00:02:33,762 --> 00:02:35,807 cutting off his right ear." 39 00:02:35,851 --> 00:02:37,548 I, like Peter, 40 00:02:37,592 --> 00:02:40,421 will go to great lengths to protect those I love. 41 00:02:40,464 --> 00:02:42,597 Yes, the blood forgives all sins, 42 00:02:42,640 --> 00:02:45,077 but Peter couldn't just stand idly by. 43 00:02:45,121 --> 00:02:48,385 He had to act and defend his loved ones. 44 00:02:48,429 --> 00:02:52,215 And if blood was spilled in the process, then so be it. 45 00:05:04,869 --> 00:05:06,131 - Morning. 46 00:05:06,175 --> 00:05:07,698 - Morning 47 00:05:07,742 --> 00:05:09,004 - Look, I knew the house would be nice, 48 00:05:09,047 --> 00:05:11,093 but I didn't know it was gonna be like this, man. 49 00:05:11,136 --> 00:05:12,703 Lacey balling out of control. 50 00:05:13,965 --> 00:05:16,228 - Yeah, we worked hard for everything we got. 51 00:05:17,186 --> 00:05:18,100 Both of us. 52 00:05:19,493 --> 00:05:20,537 - You know I didn't do all that stuff 53 00:05:20,581 --> 00:05:22,452 that they said I did, right? 54 00:05:22,496 --> 00:05:23,323 It's bullshit. 55 00:05:25,107 --> 00:05:26,978 - Well, you know your sister loves you. 56 00:05:27,022 --> 00:05:27,892 She'll take care of you. 57 00:05:27,936 --> 00:05:29,241 She'll get to the bottom of it. 58 00:05:30,852 --> 00:05:31,679 There she is. 59 00:05:33,071 --> 00:05:35,073 - I enjoyed myself last night. 60 00:05:35,117 --> 00:05:37,293 - I know you did, with your nasty self. 61 00:05:39,339 --> 00:05:41,210 Thought you was gonna wake Zoe up. 62 00:05:41,253 --> 00:05:44,039 - And I thought you were gonna break your back, old man. 63 00:05:45,649 --> 00:05:49,784 Listen, I'm sorry for missing Zoe's recital last night. 64 00:05:49,827 --> 00:05:50,654 I really am. 65 00:05:52,134 --> 00:05:54,179 - Well, I'm not the one you need to apologize to. 66 00:05:57,313 --> 00:05:59,533 All right, see you later. 67 00:05:59,576 --> 00:06:00,751 - See you later. 68 00:06:05,669 --> 00:06:07,671 I'll call you after I drop Zoe off to school. 69 00:06:07,715 --> 00:06:09,369 I need to hear everything that went down 70 00:06:09,412 --> 00:06:10,805 in the Marzili's bedroom. 71 00:06:10,848 --> 00:06:11,806 - I already told you everything. 72 00:06:11,849 --> 00:06:13,373 - Then you'll tell me again. 73 00:06:13,416 --> 00:06:16,288 I can't defend you unless I'm 110% clear on everything. 74 00:06:24,949 --> 00:06:27,430 - Good morning. 75 00:06:27,474 --> 00:06:28,910 - Hey, Benjamin. 76 00:06:28,953 --> 00:06:30,607 - Mr. Charles said you wouldn't be in today. 77 00:06:32,087 --> 00:06:35,743 - Yeah, well, these cases won't litigate themselves. 78 00:06:35,786 --> 00:06:37,745 - I heard about what went down last night. 79 00:06:37,788 --> 00:06:40,356 If there's anything you need, tea, coffee, 80 00:06:40,400 --> 00:06:42,140 or like that little chicken and lettuce wrap 81 00:06:42,184 --> 00:06:44,099 from the D&R Bistro on Hope Street. 82 00:06:44,142 --> 00:06:45,317 I can go get it for you. 83 00:06:45,361 --> 00:06:47,929 - No, that's kind of you, but I'm okay. 84 00:06:47,972 --> 00:06:50,671 - It's only a block away, I'm almost on my break. 85 00:06:50,714 --> 00:06:54,065 - No, I have cases I have to prep for, if you don't mind. 86 00:06:54,109 --> 00:06:57,242 - Of course not, good luck with your cases. 87 00:06:57,286 --> 00:06:58,200 - Thanks. 88 00:06:58,243 --> 00:06:59,157 - Whatever. 89 00:07:11,082 --> 00:07:14,042 - Pretty top, love that pattern. 90 00:07:14,085 --> 00:07:16,827 - Got it at Stare Boutique in Ladera Heights. 91 00:07:16,871 --> 00:07:18,307 - It's nice. 92 00:07:18,350 --> 00:07:20,744 In fact, I'd love to hear what else they have. 93 00:07:20,788 --> 00:07:22,398 Any way, we could grab a coffee? 94 00:07:23,530 --> 00:07:24,705 Figure if I'm gonna work here, 95 00:07:24,748 --> 00:07:26,315 I might as well upgrade my wardrobe. 96 00:07:27,490 --> 00:07:28,926 - You mean biker chic's not enough? 97 00:07:29,927 --> 00:07:32,452 - See, I knew you'd get it. 98 00:07:33,975 --> 00:07:36,586 - Excuse me, Ms. McCullough wants to see you both. 99 00:07:44,246 --> 00:07:45,073 - Cool. 100 00:07:47,118 --> 00:07:49,599 - The CO said that Daniel's inmate number got mixed up. 101 00:07:49,643 --> 00:07:51,253 You buy that? 102 00:07:51,296 --> 00:07:53,037 - Not with a suspicious bail. 103 00:07:53,081 --> 00:07:56,650 - So a bail payment delay on a bill that's excessive 104 00:07:56,693 --> 00:07:58,347 and a judge with an ax to grind. 105 00:07:58,390 --> 00:08:00,392 - Feels like provocation overkill. 106 00:08:00,436 --> 00:08:02,307 - Could be worth it to the Marzili's. 107 00:08:02,351 --> 00:08:04,614 - Your move, your call Mrs. McCullough. 108 00:08:04,658 --> 00:08:05,833 - We're all ears. 109 00:08:07,008 --> 00:08:09,271 - Mr. Chen, we're not far apart on price, 110 00:08:09,314 --> 00:08:11,708 but the deal will require concessions on both sides. 111 00:08:11,752 --> 00:08:14,711 - Othello we've gone over the numbers a dozen times. 112 00:08:14,755 --> 00:08:17,497 Mr. Wadley's offer, still way too low. 113 00:08:17,540 --> 00:08:21,544 - I did not fly 17 hours to be insulted. 114 00:08:21,588 --> 00:08:22,763 - And I will not be bent over 115 00:08:22,806 --> 00:08:25,026 no matter how far you traveled. 116 00:08:25,069 --> 00:08:27,245 - Wadley. 117 00:08:45,742 --> 00:08:48,353 - Perhaps $200 million is too steep 118 00:08:48,397 --> 00:08:50,399 for Mr. Wadley's consideration. 119 00:08:55,012 --> 00:08:57,885 I no longer wish to inconvenience him. 120 00:09:00,104 --> 00:09:01,323 Good day, gentlemen. 121 00:09:04,761 --> 00:09:06,067 - I think he pissed down my leg 122 00:09:06,110 --> 00:09:08,417 and tried to tell me it's raining. 123 00:09:08,460 --> 00:09:09,766 - Let me handle this. 124 00:09:09,810 --> 00:09:11,289 Michael, come on. 125 00:09:12,639 --> 00:09:13,422 I'm sure. Mr. Chen doesn't want to head back 126 00:09:13,465 --> 00:09:15,250 to Beijing empty-handed. 127 00:09:15,293 --> 00:09:18,775 - Hmm, I'm not promising anything, but I'll talk to him. 128 00:09:19,950 --> 00:09:22,518 Pray for the best, expect the worst. 129 00:09:22,562 --> 00:09:23,737 - Do your best, Michael. 130 00:09:25,826 --> 00:09:27,218 - He doesn't want a deal, 131 00:09:27,262 --> 00:09:29,656 just fishing for a deeper discount. 132 00:09:29,699 --> 00:09:30,744 I'm not a distressed buyer, 133 00:09:30,787 --> 00:09:32,397 you should have made that clear. 134 00:09:36,619 --> 00:09:38,621 The great, McCullough and associates. 135 00:09:38,665 --> 00:09:41,668 Othello Charles, I got to tell you, buddy, 136 00:09:41,711 --> 00:09:43,626 not super impressed so far. 137 00:09:43,670 --> 00:09:45,976 - Wadley, let me handle this. 138 00:09:52,940 --> 00:09:53,810 Sasha? 139 00:09:53,854 --> 00:09:55,072 - Yes, Mr. Charles? 140 00:09:55,116 --> 00:09:56,160 - Put me through to the twins please. 141 00:09:56,204 --> 00:09:56,987 - Yep. 142 00:09:57,031 --> 00:09:58,249 - Thanks. 143 00:09:58,293 --> 00:09:59,511 - Yes? 144 00:09:59,555 --> 00:10:03,820 - Wonder Twins, I need your due diligence. 145 00:10:03,864 --> 00:10:07,215 I need you to find me any dirt that I can use on Li Chen, 146 00:10:07,258 --> 00:10:08,738 Benji has the client file. 147 00:10:08,782 --> 00:10:10,000 - Gotcha. 148 00:10:10,044 --> 00:10:11,436 - Oh, and you have an hour. 149 00:10:12,873 --> 00:10:14,309 You're fucking kidding me. 150 00:10:14,352 --> 00:10:15,919 - Chen's financials are clean. 151 00:10:15,963 --> 00:10:18,835 Nothing improper with his business or any financials. 152 00:10:21,533 --> 00:10:22,665 - We could run an audit. 153 00:10:24,319 --> 00:10:25,233 - Hold off for now. 154 00:10:38,725 --> 00:10:40,030 - Thanks for coming. 155 00:10:40,074 --> 00:10:41,292 - No problem. 156 00:10:41,336 --> 00:10:43,425 - Sometimes I come here to think, 157 00:10:43,468 --> 00:10:44,687 I was actually here a few days ago 158 00:10:44,731 --> 00:10:46,428 when I remembered where I knew you from. 159 00:10:47,342 --> 00:10:49,474 I've seen you around. 160 00:10:49,518 --> 00:10:53,000 The A list parties, the high end receptions. 161 00:10:53,043 --> 00:10:54,479 Not that I thought we'd be besties, 162 00:10:54,523 --> 00:10:56,917 but we're cut from the same cloth. 163 00:10:59,571 --> 00:11:01,748 - I thought you wanted to talk about dresses. 164 00:11:03,140 --> 00:11:05,229 - I'm just curious what it's like, 165 00:11:05,273 --> 00:11:08,189 working at the infamous McCullough and Associates. 166 00:11:09,146 --> 00:11:11,540 What's Lacey like as a boss? 167 00:11:11,583 --> 00:11:15,283 And that hacking I did, was that my initiation? 168 00:11:15,326 --> 00:11:16,545 What'd they make you do? 169 00:11:17,851 --> 00:11:19,722 - Let me make this simple for you, 170 00:11:21,376 --> 00:11:24,466 mind your business and stay in your lane. 171 00:11:24,509 --> 00:11:25,554 Thanks for the latte. 172 00:11:27,425 --> 00:11:31,473 And by the way, we are not cut from the same cloth. 173 00:11:37,784 --> 00:11:38,915 - Look, there's nothing else, 174 00:11:38,959 --> 00:11:39,873 I don't know why you keep asking me. 175 00:11:39,916 --> 00:11:41,570 - Tell me about Roland Cain. 176 00:11:41,613 --> 00:11:42,963 - He's the one who connects me to the house. 177 00:11:43,006 --> 00:11:44,878 He knows most of the people that Elena are into. 178 00:11:44,921 --> 00:11:47,402 He knows when they wanna party, he's a supplier. 179 00:11:47,445 --> 00:11:48,925 He can testify to what the guys told me. 180 00:11:48,969 --> 00:11:51,188 - Why would he incriminate himself? 181 00:11:51,232 --> 00:11:52,668 - I don't know, 182 00:11:52,712 --> 00:11:53,756 can we use him as a character witness or something? 183 00:11:53,800 --> 00:11:55,540 - Wrong, he's a drug dealer 184 00:11:55,584 --> 00:11:57,151 with absolutely zero credibility. 185 00:11:58,152 --> 00:11:59,675 So, Elena Marzili's role playing 186 00:11:59,719 --> 00:12:01,503 with boy toys is a regular thing. 187 00:12:01,546 --> 00:12:04,419 - So they say, but I figure you know that already. 188 00:12:04,462 --> 00:12:05,594 - Who are these guys? 189 00:12:05,637 --> 00:12:06,726 - Some of them work at the house, 190 00:12:06,769 --> 00:12:08,902 pool boys, gardeners, chauffeurs. 191 00:12:08,945 --> 00:12:11,165 - They'll be scared, even if they know something. 192 00:12:16,039 --> 00:12:18,563 There's still not much to work with. 193 00:12:21,305 --> 00:12:22,959 - How's Tony doing? 194 00:12:23,003 --> 00:12:24,178 - Not bad considering, 195 00:12:24,221 --> 00:12:26,789 that's the case I should be working on. 196 00:12:26,833 --> 00:12:28,443 - Instead of cleaning up my mess, got it. 197 00:12:28,486 --> 00:12:30,097 - It's a hell of a dirty job, 198 00:12:30,140 --> 00:12:31,533 but no one's hanging you out to dry, 199 00:12:31,576 --> 00:12:33,448 especially if you're innocent. 200 00:12:33,491 --> 00:12:34,841 I'll figure something out. 201 00:12:34,884 --> 00:12:36,799 Just hang in there, I'll be home later. 202 00:12:59,082 --> 00:13:01,476 - Now, you know that shit doesn't work on me, right? 203 00:13:01,519 --> 00:13:02,912 You should have just called. 204 00:13:02,956 --> 00:13:05,741 - Yeah, but it wouldn't have been as much fun that way. 205 00:13:06,873 --> 00:13:08,613 - You'd better stick to millennials, 206 00:13:10,485 --> 00:13:11,399 you want your usual? 207 00:13:11,442 --> 00:13:12,922 - Yes. 208 00:13:12,966 --> 00:13:16,752 - So, why this urgent visit? 209 00:13:16,796 --> 00:13:19,102 - Li Chen, Chen World Properties, 210 00:13:19,146 --> 00:13:20,582 what do you know? 211 00:13:23,541 --> 00:13:26,501 - Commercial holdings, all over here and Orange county, 212 00:13:26,544 --> 00:13:29,417 strip malls, office buildings. 213 00:13:29,460 --> 00:13:33,116 On wife number two, your basic straight arrow. 214 00:13:33,160 --> 00:13:36,337 But that son of his is a piece of goddamn work. 215 00:13:36,380 --> 00:13:39,906 - Son? I only know of three daughters. 216 00:13:39,949 --> 00:13:42,299 - Yeah, well, I guess anonymity must be a perk 217 00:13:42,343 --> 00:13:43,257 of being a bastard. 218 00:13:44,127 --> 00:13:44,954 - A bastard? 219 00:13:44,998 --> 00:13:45,999 - Douglas Wang. 220 00:13:47,870 --> 00:13:50,438 He's a bit on the wild side, your typical rich kid. 221 00:13:50,481 --> 00:13:52,788 Minus the family name, and listen, honey, 222 00:13:53,702 --> 00:13:55,704 he doesn't just swing both ways, 223 00:13:55,747 --> 00:13:57,967 that little bitch swing all ways. 224 00:13:58,011 --> 00:13:59,229 And I'm pretty sure 225 00:13:59,273 --> 00:14:01,318 that does not sit well with his papa Chen. 226 00:14:03,277 --> 00:14:06,062 - D, you think you can get him in here tonight? 227 00:14:06,106 --> 00:14:07,847 - I think I can work out something. 228 00:14:08,935 --> 00:14:10,937 Look, how's my Benji doing? 229 00:14:10,980 --> 00:14:12,764 - Oh, that boy's something else, 230 00:14:12,808 --> 00:14:14,288 pretty soon he'll be running the place. 231 00:14:14,331 --> 00:14:16,507 - I know that's right. 232 00:14:16,551 --> 00:14:17,639 - D, send me that. 233 00:14:17,682 --> 00:14:18,509 - Oh, cool. 234 00:14:27,301 --> 00:14:30,130 - Got it, I'll be right back. 235 00:14:34,656 --> 00:14:36,266 - Tonight we have a special guest, 236 00:14:36,310 --> 00:14:37,572 Mr. Jonez and Zania. 237 00:15:15,653 --> 00:15:17,220 - He's here. 238 00:15:17,264 --> 00:15:18,091 - I see him. 239 00:15:23,574 --> 00:15:26,099 Vodka neat, save the garnish. 240 00:15:26,142 --> 00:15:28,275 - You don't know what you're missing, 241 00:15:28,318 --> 00:15:30,277 removing the garnish is half the fun. 242 00:15:30,320 --> 00:15:32,714 The prelude before the main event. 243 00:15:32,757 --> 00:15:35,804 Especially for an event worth tasting. 244 00:15:37,066 --> 00:15:39,634 - I'm sorry, I'm sorry. 245 00:15:41,331 --> 00:15:44,247 I've heard a lot of bullshit pickup lines in my life, 246 00:15:44,291 --> 00:15:46,815 but that, does that ever work? 247 00:15:49,992 --> 00:15:50,819 - I... 248 00:15:52,038 --> 00:15:54,649 - Okay, okay, come on, try again. 249 00:15:57,739 --> 00:15:59,175 - Fuck this. 250 00:15:59,219 --> 00:16:02,570 - Oh no, no, no, no, don't be such a little bitch. 251 00:16:02,613 --> 00:16:05,660 Let me teach you something about picking up women. 252 00:16:05,703 --> 00:16:08,619 Skip the pretense, and get straight to the point, 253 00:16:09,707 --> 00:16:11,100 for instance... 254 00:16:15,583 --> 00:16:17,280 - Are you asking me or telling me? 255 00:16:18,934 --> 00:16:20,457 - What do you think? 256 00:16:43,654 --> 00:16:45,830 Step into our office. 257 00:16:45,874 --> 00:16:50,009 - Oh, oh, call me a little bitch again. 258 00:16:50,052 --> 00:16:51,749 - Oh, you're worse than a little bitch. 259 00:16:51,793 --> 00:16:53,360 - You're a fucking parasite. 260 00:16:54,187 --> 00:16:57,538 - I am, I am, 261 00:16:58,669 --> 00:17:01,455 - Cute little skirt for a little panty fuck. 262 00:17:01,498 --> 00:17:02,369 - Oh, yeah. 263 00:17:03,544 --> 00:17:04,197 - Have your balls dropped yet sweetheart? 264 00:17:04,240 --> 00:17:05,502 - No, not yet. 265 00:17:10,159 --> 00:17:12,857 - Oh, yeah, Dougie likes that. 266 00:17:22,780 --> 00:17:24,391 - It's time you gave up the escort business, 267 00:17:24,434 --> 00:17:25,783 don't you think? 268 00:17:25,827 --> 00:17:27,002 - Why would I do that? 269 00:17:29,352 --> 00:17:33,095 - Just think you're better than that, that's all. 270 00:17:33,139 --> 00:17:35,184 Not that I don't enjoy its perks, 271 00:17:35,228 --> 00:17:40,059 but sooner or later, this life is gonna catch up with you. 272 00:17:40,102 --> 00:17:42,887 You should get out while you can. 273 00:17:44,759 --> 00:17:48,502 - I may call you daddy, but you're not my father. 274 00:18:00,470 --> 00:18:01,906 - Sorry for keeping you, Lacey. 275 00:18:01,950 --> 00:18:02,820 Good to see you. 276 00:18:02,864 --> 00:18:04,909 - No problem, you too, Richard. 277 00:18:05,954 --> 00:18:07,303 - Don't shoot the messenger, 278 00:18:08,696 --> 00:18:11,699 that is an affidavit from DaVita Torres, 279 00:18:11,742 --> 00:18:14,789 one of Marzili's housekeepers, she saw the whole thing. 280 00:18:14,832 --> 00:18:16,617 DA has a copy too, she'll testify. 281 00:18:17,487 --> 00:18:18,706 - I can see that, 282 00:18:18,749 --> 00:18:20,577 why wasn't this in the police report? 283 00:18:21,883 --> 00:18:23,537 - Mistakes happen, you know that. 284 00:18:23,580 --> 00:18:25,408 - Oh, please, you kept it out. 285 00:18:26,931 --> 00:18:30,065 - Believe it or not, we'd like to do this quietly. 286 00:18:30,109 --> 00:18:32,111 We'll do the deposition however you want. 287 00:18:33,416 --> 00:18:35,766 This is a courtesy heads up, no tricks. 288 00:18:35,810 --> 00:18:37,899 - Don't do me any favors, Richard. 289 00:18:46,473 --> 00:18:49,563 - Hey, you said there were no secrets. 290 00:18:49,606 --> 00:18:51,608 You said there will be no surprises. 291 00:18:52,696 --> 00:18:54,176 You said that nothing was gonna pop up 292 00:18:54,220 --> 00:18:55,569 and bite me in the ass. 293 00:18:55,612 --> 00:18:57,223 - I don't know what you're talking about. 294 00:18:57,266 --> 00:18:59,834 - You also said there were no witnesses. 295 00:18:59,877 --> 00:19:01,662 So why did the Marzili's high priced lawyer 296 00:19:01,705 --> 00:19:03,446 damn near giggle when they said there was someone ready 297 00:19:03,490 --> 00:19:05,144 to give a statement against you? 298 00:19:06,057 --> 00:19:06,928 - Lace, you gotta believe me, 299 00:19:06,971 --> 00:19:08,451 there was nobody else there. 300 00:19:08,495 --> 00:19:10,192 - There are people in and out of there all the time, 301 00:19:10,236 --> 00:19:11,150 were you high? 302 00:19:12,803 --> 00:19:15,676 Aren't hallucinations par for the course for Salvia addicts? 303 00:19:16,981 --> 00:19:17,808 - Aye yo fuck you, Lace. 304 00:19:19,288 --> 00:19:20,681 For a lawyer, you always got some dumb shit 305 00:19:20,724 --> 00:19:22,030 falling out of your mouth. 306 00:19:29,646 --> 00:19:31,648 - Jackson, give us a minute. 307 00:19:54,802 --> 00:19:56,282 Interesting. 308 00:19:59,415 --> 00:20:00,242 - . 309 00:20:03,941 --> 00:20:07,162 No, how's that for a monkey? 310 00:20:07,206 --> 00:20:08,555 - . 311 00:20:11,210 --> 00:20:13,386 - Mr. Fang, a word before you go, please. 312 00:20:16,084 --> 00:20:18,434 - I heard you guys played hard ball at McCullough 313 00:20:18,478 --> 00:20:19,348 but extortion? 314 00:20:20,306 --> 00:20:21,742 - We're not using any force, 315 00:20:21,785 --> 00:20:25,615 making threats, or demanding any money, negotiating. 316 00:20:25,659 --> 00:20:27,182 I just figured Mr. Chen here 317 00:20:27,226 --> 00:20:29,837 would wanna know what his only male heir was up to. 318 00:20:29,880 --> 00:20:31,099 Bastard or not. 319 00:20:31,142 --> 00:20:32,361 - Don't give me that semantic bullshit, 320 00:20:32,405 --> 00:20:33,493 it's still blackmail. 321 00:20:35,059 --> 00:20:35,843 - Prove it. 322 00:20:37,845 --> 00:20:39,238 Good day, Michael, Mr. Chen. 323 00:20:46,941 --> 00:20:48,464 - Did he know you spoke Mandarin? 324 00:20:49,813 --> 00:20:50,988 - He does now. 325 00:20:53,948 --> 00:20:56,298 Yeah, I'm still not sure how I feel about landing the deal 326 00:20:56,342 --> 00:20:57,821 for Jackson Wadley. 327 00:20:57,865 --> 00:20:59,997 I can hardly stand his old hee-haw backwards ass. 328 00:21:00,041 --> 00:21:01,912 - We're going to bill $20 million 329 00:21:01,956 --> 00:21:03,958 by the time this deal is done, okay? 330 00:21:04,001 --> 00:21:05,786 He's gonna tell all his developer friends, 331 00:21:05,829 --> 00:21:06,961 just like the others. 332 00:21:07,004 --> 00:21:08,267 - You're right. 333 00:21:10,965 --> 00:21:12,140 - Who would've thought 334 00:21:12,183 --> 00:21:13,315 that we would grow the firm so quickly, 335 00:21:13,359 --> 00:21:14,969 from a one room office to all this. 336 00:21:15,796 --> 00:21:16,623 - I did, 337 00:21:17,841 --> 00:21:21,149 Why do you think I came back from overseas? 338 00:21:21,192 --> 00:21:22,324 - We make a good team. 339 00:21:26,894 --> 00:21:27,938 I should get going. 340 00:21:29,810 --> 00:21:30,898 - Mark and Zoe await. 341 00:21:32,378 --> 00:21:34,728 - Mark knew what he was getting into when he married me. 342 00:21:34,771 --> 00:21:37,600 Lots of late nights for sure, but always about the wait. 343 00:21:38,819 --> 00:21:39,733 - Oh, okay. 344 00:21:44,128 --> 00:21:46,392 It's good to see you laughing for a change. 345 00:21:46,435 --> 00:21:47,915 I kinda miss that. 346 00:21:49,003 --> 00:21:52,049 - Got to find reasons to laugh. 347 00:21:52,093 --> 00:21:54,269 They have a surprise witness against Daniel. 348 00:21:56,315 --> 00:21:59,361 - Ah, since we're good on the Wadley deal, 349 00:21:59,405 --> 00:22:01,276 I could take a look at the witnesses statement, 350 00:22:01,320 --> 00:22:03,452 see if we could poke any holes in it. 351 00:22:03,496 --> 00:22:04,845 Daniel's got a character witness, right? 352 00:22:04,888 --> 00:22:06,499 - Some dealer named Roland Cain. 353 00:22:07,674 --> 00:22:08,849 No getting around an eyewitness account, 354 00:22:08,892 --> 00:22:11,373 even if this DaVita Torres was paid. 355 00:22:11,417 --> 00:22:14,463 A good witness on the stand is too prejudicial. 356 00:22:14,507 --> 00:22:16,813 A great witness is as good as a conviction. 357 00:22:16,857 --> 00:22:19,773 - Well, that's a debate 358 00:22:19,816 --> 00:22:22,471 for when I'm not running late for a date. 359 00:22:22,515 --> 00:22:23,516 See what I did there. 360 00:22:25,039 --> 00:22:25,866 - Hey, Sloan. 361 00:22:27,041 --> 00:22:28,347 - Lace, Othello? 362 00:22:28,390 --> 00:22:29,609 - Sloan. 363 00:22:29,652 --> 00:22:31,219 - Lotta of eyeballs on Daniel's evidence packet 364 00:22:31,262 --> 00:22:32,046 when they booked it. 365 00:22:32,089 --> 00:22:33,830 It included his phone. 366 00:22:33,874 --> 00:22:35,919 There's a recording on it. 367 00:22:35,963 --> 00:22:37,225 - Is there any exculpatory evidence 368 00:22:37,268 --> 00:22:39,053 that could help Daniel's case? 369 00:22:40,315 --> 00:22:41,534 Can you get to it? 370 00:22:41,577 --> 00:22:43,666 - Just be ready when I call. 371 00:22:43,710 --> 00:22:46,147 - Thanks, anything else? 372 00:22:46,190 --> 00:22:48,454 - DA Miles is going after Daniel. 373 00:22:48,497 --> 00:22:50,499 He's talking about revoking his bail. 374 00:22:50,543 --> 00:22:51,674 - I should have known. 375 00:22:51,718 --> 00:22:53,154 Those were Marzili's friends. 376 00:22:53,197 --> 00:22:54,764 He and Judge Sears, 377 00:22:54,808 --> 00:22:56,505 they jumped at the chance to charge my brother. 378 00:22:56,549 --> 00:22:59,378 - This is not about Daniel, this is about you. 379 00:22:59,421 --> 00:23:01,031 What better way to stick it to you? 380 00:23:01,075 --> 00:23:02,816 Rumor is Miles wants to run for Mayor, 381 00:23:02,859 --> 00:23:04,557 and he wants to flip this case on his head 382 00:23:04,600 --> 00:23:06,472 to impress the rich donor crowd. 383 00:23:06,515 --> 00:23:08,735 - I'll be ready, thanks. 384 00:23:12,739 --> 00:23:14,480 - We could go to the court first thing in the morning 385 00:23:14,523 --> 00:23:15,785 to suppress the phone recording 386 00:23:15,829 --> 00:23:18,658 until we have a chance to hear it ourselves. 387 00:23:18,701 --> 00:23:20,311 Think it'll clear Daniel? 388 00:23:20,355 --> 00:23:23,053 - You mean is Daniel telling the truth? 389 00:23:23,097 --> 00:23:25,752 That would validate the Marzili conspiracy theory. 390 00:23:25,795 --> 00:23:27,057 - Exactly. 391 00:23:32,193 --> 00:23:33,542 Hey, turn on the TV. 392 00:23:38,242 --> 00:23:39,853 - Los Angeles, DA, Brent Miles 393 00:23:39,896 --> 00:23:41,245 is putting a full court press out 394 00:23:41,289 --> 00:23:43,770 on McCullough and Associates, the legal counsel, 395 00:23:43,813 --> 00:23:46,076 for rape suspect, Daniel McCullough. 396 00:23:46,120 --> 00:23:47,861 Now the McCullough and Associates clients, 397 00:23:47,904 --> 00:23:51,430 they include Micro Net, Freeman Properties, Sun Studios, 398 00:23:51,473 --> 00:23:55,042 and any number of studio execs and producers. 399 00:23:56,435 --> 00:23:57,348 While we are hearing that these companies 400 00:23:57,392 --> 00:23:58,567 and their A list clients may, 401 00:23:58,611 --> 00:24:01,352 are you ready for this, bench Lacey McCullough 402 00:24:01,396 --> 00:24:02,919 for representing her brother. 403 00:24:02,963 --> 00:24:06,270 Come on, the Marzili's are beloved in LA, we all know this. 404 00:24:07,620 --> 00:24:09,230 Looks like their friends are already choosing sides, 405 00:24:09,273 --> 00:24:11,145 which means a mass Exodus of clients 406 00:24:11,188 --> 00:24:12,755 for the powerful attorney. 407 00:24:12,799 --> 00:24:16,672 Drama, hey, y'all, I'll be right back after this break. 408 00:24:16,716 --> 00:24:18,500 So don't you go far, alright? 409 00:24:21,590 --> 00:24:22,548 - How the hell did Duke get all that? 410 00:24:22,591 --> 00:24:23,810 - Does it matter? 411 00:24:23,853 --> 00:24:25,507 He's tainted the jury pool against Daniel. 412 00:24:25,551 --> 00:24:27,944 There's no way we'll get a fair trial in LA now. 413 00:24:28,945 --> 00:24:29,859 I gotta call Mark. 414 00:24:32,296 --> 00:24:33,646 - This is a blood sport, 415 00:24:33,689 --> 00:24:36,257 playing this game and winning requires blood shed. 416 00:24:36,300 --> 00:24:38,477 And chances are, it'll take way more blood 417 00:24:38,520 --> 00:24:39,913 than any carafe can hold. 418 00:24:39,956 --> 00:24:41,175 If that's too much for you, 419 00:24:41,218 --> 00:24:42,959 you may wanna consider a new sport. 30466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.