All language subtitles for Wir - S01E05 - Der Campingausflug.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,440 --> 00:00:11,200 (Navigationsgerät) "Die Route wird neu berechnet." 2 00:00:12,480 --> 00:00:15,200 (Esteban) "Wo bist du? Der Empfang ist schlecht." 3 00:00:15,240 --> 00:00:18,840 Ja, keine Ahnung. Irgendwo in Brandenburg in der Pampa. 4 00:00:18,880 --> 00:00:22,320 "Wann hattest du bitte Zeit, um nach Brandenburg zu fahren?" 5 00:00:22,360 --> 00:00:23,680 Heute Morgen. 6 00:00:23,720 --> 00:00:25,880 "Okay. Hast du überhaupt geschlafen?" 7 00:00:25,920 --> 00:00:29,320 Die frische Luft hier macht wach. "Wow! Du bist so hardcore." 8 00:00:29,360 --> 00:00:31,120 * Summen * Au! 9 00:00:31,160 --> 00:00:32,400 (Navi) "Bitte wenden." 10 00:00:33,640 --> 00:00:34,640 (Esteban) "Hallo?" 11 00:00:34,680 --> 00:00:35,680 Hilfe! 12 00:00:35,720 --> 00:00:37,800 (Navi) "Die Route wird neu berechnet." 13 00:00:37,840 --> 00:00:39,320 Scheiß drauf. 14 00:00:39,360 --> 00:00:41,040 Aber Tayo, das hält nicht! 15 00:00:41,080 --> 00:00:43,360 Ja, das kommt gleich. * Annika schreit. * 16 00:00:43,400 --> 00:00:45,600 * Annika und Tayo stöhnen angestrengt. * 17 00:00:47,760 --> 00:00:50,200 Okay. Okay, alles klar. Okay, ich hab's. 18 00:00:50,240 --> 00:00:51,640 * Annika schreit spitz. * 19 00:00:52,480 --> 00:00:55,920 Scheiße! Wir sind Camping-Loser. 20 00:00:55,960 --> 00:00:58,920 Hast du überprüft, ob das die richtigen Stangen sind? 21 00:00:58,960 --> 00:01:00,600 Überprüft? Ich? 22 00:01:01,600 --> 00:01:05,720 Oh, nee. Du hast die Stangen vom Einmannzelt eingepackt. 23 00:01:05,760 --> 00:01:07,960 Hä? Wie hätte ich das denn sehen sollen? 24 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 Oh, nee, ne? 25 00:01:10,960 --> 00:01:13,760 Was hast du jetzt vor? Die Scheißstangen holen. 26 00:01:13,800 --> 00:01:16,160 Du willst jetzt zurückfahren? 27 00:01:16,200 --> 00:01:17,720 Ja! Nicht dein Ernst! 28 00:01:17,760 --> 00:01:19,960 Ja, doch! Wir können im Freien schlafen. 29 00:01:21,080 --> 00:01:24,480 Bsssss! Mücken! 30 00:01:24,520 --> 00:01:27,960 Okay. Fahr! Ja. Siehst gut aus! 31 00:01:30,880 --> 00:01:31,880 Emre? 32 00:01:31,920 --> 00:01:33,160 (Emre) Nein. Doch. 33 00:01:33,200 --> 00:01:34,200 Nein. Doch. 34 00:01:34,240 --> 00:01:36,560 Annika Helena 35 00:01:36,600 --> 00:01:38,120 Tayo 36 00:01:39,800 --> 00:01:41,400 Maik 37 00:01:47,040 --> 00:01:48,480 Ach, Mann, ey! 38 00:01:48,520 --> 00:01:51,640 (Esteban) "Was macht man nicht alles für die Liebe, hm?" 39 00:01:51,680 --> 00:01:54,400 Wir sind Freunde, das hab ich tausendmal gesagt. 40 00:01:54,440 --> 00:01:59,600 "Ja, genau. Deswegen fährst du an deinem freien Tag nach Brandenburg." 41 00:02:00,440 --> 00:02:02,720 Ah! Och, endlich! 42 00:02:02,760 --> 00:02:06,000 Ich muss mich auch mit Maik treffen wegen der Baustelle. 43 00:02:06,040 --> 00:02:07,680 "Ja." 44 00:02:08,840 --> 00:02:10,320 Hi. Hi. 45 00:02:10,360 --> 00:02:11,400 "Annika?" 46 00:02:13,080 --> 00:02:14,680 Schön, dass du da bist. 47 00:02:14,720 --> 00:02:17,920 "Äh, hallo?" Äh, danke für die Einladung. 48 00:02:17,960 --> 00:02:19,320 "Hallo!" 49 00:02:20,600 --> 00:02:23,120 * Esteban stöhnt am Telefon. * Hier, gib her. 50 00:02:24,200 --> 00:02:25,800 * Kindergeschrei * 51 00:02:25,840 --> 00:02:31,680 * "Sabotage" von Beastie Boys ertönt aus dem Lautsprecher. * 52 00:02:32,640 --> 00:02:35,320 Du hast den anderen gesagt, dass ich auch komme? 53 00:02:35,360 --> 00:02:37,040 Klar. Wieso? 54 00:02:37,960 --> 00:02:41,320 Na ja, so alleine unter Pärchen, mit den Kids - 55 00:02:41,360 --> 00:02:44,000 ich will ja nicht stören. (Mel) Hey, Annika! 56 00:02:44,040 --> 00:02:45,760 Huhu! Annika! 57 00:02:45,800 --> 00:02:49,040 Stimmt - sonst hinterfragen wir noch unsere Lebensentwürfe 58 00:02:49,080 --> 00:02:50,760 und gehen wild mit dir feiern. 59 00:02:50,800 --> 00:02:52,600 Ich war ewig nicht mehr feiern. 60 00:02:53,840 --> 00:02:54,840 Ich auch nicht. 61 00:02:57,480 --> 00:03:00,280 Wer hat Bock auf Wikingerschach? 62 00:03:00,320 --> 00:03:02,440 (alle freudig) Wir! 63 00:03:03,400 --> 00:03:06,840 Dass wir dich nicht nerven, kann ich jedoch nicht garantieren. 64 00:03:07,640 --> 00:03:10,960 Schwesterherz, komm auf die richtige Seite! 65 00:03:11,000 --> 00:03:14,560 Komm, komm, komm! Wir sind Profis! Zack! 66 00:03:14,600 --> 00:03:17,160 * freudiges Stimmengewirr * 67 00:03:17,200 --> 00:03:21,680 Okay, okay. Sie macht das. Okay: eins, zwei, drei, vier! 68 00:03:24,920 --> 00:03:26,920 * lebendige Musik * 69 00:03:26,960 --> 00:03:28,960 * Sie machen alberne Geräusche. * 70 00:03:31,040 --> 00:03:32,040 Wir fangen an! 71 00:03:32,080 --> 00:03:33,520 Wir fangen an. 72 00:03:34,360 --> 00:03:36,400 Okay, ihr fangt an. Von unten werfen. 73 00:03:36,440 --> 00:03:38,800 Wir sehen ja, wer verliert. Los, los, los! 74 00:03:42,320 --> 00:03:44,320 * ausgelassener Jubel * 75 00:03:49,280 --> 00:03:51,280 * ausgelassener Jubel * 76 00:03:53,600 --> 00:03:54,600 Tschack! 77 00:03:56,680 --> 00:03:58,000 Hast du das gesehen? 78 00:04:06,920 --> 00:04:08,920 * freudiges Gekicher * 79 00:04:11,080 --> 00:04:13,120 * dynamische Musik * 80 00:04:16,360 --> 00:04:18,480 (alle) Timi! Timi! Timi! 81 00:04:23,280 --> 00:04:24,960 Ich kann das nicht. 82 00:04:25,000 --> 00:04:27,280 Natürlich kannst du das. Nächstes Mal. 83 00:04:27,320 --> 00:04:29,120 Loser! - (Linh) Hey! 84 00:04:29,160 --> 00:04:31,240 Sei nicht so gemein zu deinem Bruder. 85 00:04:31,280 --> 00:04:32,640 Hey, Timi, komm! 86 00:04:34,360 --> 00:04:36,280 (flüsternd) Ich hab 'ne Idee. 87 00:04:36,320 --> 00:04:38,160 Wir machen das mal ganz anders. 88 00:04:38,200 --> 00:04:40,600 (Timi) Okay. - (Luca) Schaffst du nicht! 89 00:04:40,640 --> 00:04:42,400 Ein Prozentpunkt! 90 00:04:42,440 --> 00:04:43,800 Und jetzt volle Pulle! 91 00:04:45,640 --> 00:04:46,800 Dreimal um den Kopf. 92 00:04:50,080 --> 00:04:51,320 Jetzt schaffst du's! 93 00:04:52,200 --> 00:04:54,440 (alle) Timi! Timi! Timi! 94 00:04:55,640 --> 00:04:56,640 Ja! 95 00:04:56,680 --> 00:04:59,240 * ausgelassener Jubel * 96 00:05:00,800 --> 00:05:02,760 Schlag ein! Super! 97 00:05:02,800 --> 00:05:04,840 (Timi) Ich hab's geschafft! So knapp! 98 00:05:06,000 --> 00:05:07,920 * hämische Gesänge * 99 00:05:07,960 --> 00:05:10,800 Aber wir sind ja die Gewinner der Herzen. 100 00:05:10,840 --> 00:05:14,200 Jetzt machen wir noch 'n Foto, damit das alles komplett ist. 101 00:05:14,240 --> 00:05:16,160 Das kann ich doch machen. Ja, hier. 102 00:05:16,200 --> 00:05:18,520 Nee. Hallo! Hallo! 103 00:05:18,560 --> 00:05:22,080 (alle) Teltow! 104 00:05:22,120 --> 00:05:24,400 "Wann kommst du denn endlich?" Ja ... 105 00:05:24,440 --> 00:05:26,640 Ich weiß nicht, wo ich noch suchen soll. 106 00:05:28,680 --> 00:05:31,120 "Wir können auch Annikas Zelt haben." 107 00:05:31,160 --> 00:05:35,600 Ja. Ähm, weißt du was? Ich mache so lange, bis ich sie gefunden hab. 108 00:05:35,640 --> 00:05:37,320 "Aber du verpasst hier alles." 109 00:05:37,360 --> 00:05:39,360 Ich weiß. Ich beeile mich, okay? 110 00:05:40,560 --> 00:05:41,800 Okay ... 111 00:05:46,480 --> 00:05:48,480 * sanfte Musik * 112 00:05:52,920 --> 00:05:53,920 Marx! 113 00:05:54,880 --> 00:05:56,080 Lenin! 114 00:05:57,960 --> 00:06:01,920 Ich finde allerdings nicht, dass du einem grausamen Autokraten ähnelst. 115 00:06:01,960 --> 00:06:05,640 Ja. Meine Ideen waren auch im Grunde zutiefst humanistisch. 116 00:06:05,680 --> 00:06:08,720 Ist es wirklich okay, wenn wir uns dein Zelt leihen? 117 00:06:08,760 --> 00:06:09,760 Klar. 118 00:06:14,080 --> 00:06:17,320 Ich wollte eh seit Ewigkeiten mal wieder draußen schlafen. 119 00:06:20,480 --> 00:06:22,120 Ist da eigentlich noch Platz? 120 00:06:27,800 --> 00:06:28,880 * Er stöhnt laut. * 121 00:06:29,720 --> 00:06:30,720 Was'n Chaos! 122 00:07:29,960 --> 00:07:30,960 Komm her. 123 00:07:32,480 --> 00:07:34,080 Du musst rutschen. 124 00:07:39,640 --> 00:07:41,040 * Helena räuspert sich. * 125 00:07:54,720 --> 00:07:55,760 Ist schön hier. 126 00:07:59,160 --> 00:08:00,160 Ja. 127 00:08:01,880 --> 00:08:03,720 * lautes Geschrei * 128 00:08:03,760 --> 00:08:06,000 (Linh) Da seid ihr! Ihr seid bescheuert! 129 00:08:06,040 --> 00:08:09,160 Ey, chicas! Vamos a la playa! 130 00:08:11,240 --> 00:08:13,960 Ich mach 'nen Seelöwen, ihr die Seepferdchen, wa? 131 00:08:15,240 --> 00:08:16,920 Los, auf geht's! Schwimmen! 132 00:08:16,960 --> 00:08:19,960 (Mel) In deiner Badehaube? Ich war so lang nicht mehr! 133 00:08:20,000 --> 00:08:22,320 Gott, die sind so nervig! Ja, wie früher. 134 00:08:28,720 --> 00:08:30,720 * unbeschwerte Musik * 135 00:08:40,800 --> 00:08:41,840 (Emre) Ciao! 136 00:08:49,160 --> 00:08:50,160 Will jemand? 137 00:08:50,200 --> 00:08:52,240 (Mel und Annika) Gerne. Chips, Cola! 138 00:08:52,280 --> 00:08:54,440 Ich war zuerst! Mel war zuerst. 139 00:08:54,480 --> 00:08:55,720 Ja. - Helena hat recht. 140 00:08:55,760 --> 00:08:59,080 Okay, kriegst 'nen Gin Tonic. (Linh) Ihr seid ja witzig. 141 00:08:59,120 --> 00:09:02,360 Schön, dass du wieder da bist. Ist 'n bisschen wie früher, 142 00:09:03,440 --> 00:09:05,640 Warum bist'n damals eigentlich gegangen? 143 00:09:07,640 --> 00:09:09,960 Na, ich hab halt studiert. In Zürich. 144 00:09:10,800 --> 00:09:14,280 Und dann kam Tokio und ... Und dann hast du uns vergessen, ne? 145 00:09:14,320 --> 00:09:16,400 Och, Mel. Ja, was? Stimmt doch. 146 00:09:16,440 --> 00:09:19,760 Sie hat ihren Traum verwirklicht. Ist das nicht toll? 147 00:09:23,320 --> 00:09:26,280 Es gab noch 'nen Grund, warum ich so selten hier war. 148 00:09:26,320 --> 00:09:27,320 (Mel) Ah, ja? 149 00:09:29,000 --> 00:09:30,360 Ich war verknallt. 150 00:09:30,400 --> 00:09:31,800 Echt? 151 00:09:33,440 --> 00:09:35,760 In ... jemanden. 152 00:09:36,840 --> 00:09:38,840 (Mel) Krass! Kenn ich die? 153 00:09:41,480 --> 00:09:42,480 Ich glaub nicht. 154 00:09:43,440 --> 00:09:44,960 (Mel) Und was ist passiert? 155 00:09:46,680 --> 00:09:49,640 Wir hatten echt einen schönen Sommer zusammen und ... 156 00:09:51,480 --> 00:09:55,200 Ich glaube, wir haben einfach nicht dasselbe füreinander empfunden. 157 00:09:57,160 --> 00:09:58,400 Wie kommst du darauf? 158 00:10:01,520 --> 00:10:04,280 Ich war total glücklich und wollte allen erzählen, 159 00:10:04,320 --> 00:10:05,640 dass wir zusammen sind. 160 00:10:11,840 --> 00:10:13,480 Ich glaube, sie war zu feige. 161 00:10:15,280 --> 00:10:18,240 (Linh) Ach, das ist voll traurig. - (Mel) Super sad. 162 00:10:22,480 --> 00:10:25,000 Annika, kommst du mit rein? 163 00:10:32,200 --> 00:10:34,080 * ausgelassenes Gejohle * 164 00:10:39,280 --> 00:10:43,760 * "Truth" von Alexander Ebert * 165 00:11:12,800 --> 00:11:14,320 Annika? Was denn? 166 00:11:23,400 --> 00:11:25,080 Ich war auch verliebt in dich. 167 00:12:09,480 --> 00:12:13,480 * "Truth" von Alexander Ebert * 168 00:12:52,120 --> 00:12:55,200 * Beide kreischen ausgelassen. * 169 00:12:59,680 --> 00:13:02,160 Jetzt 'n bisschen mehr links. - Links? 170 00:13:03,080 --> 00:13:06,440 Ah, guck mal, da ... Hallo! 171 00:13:06,480 --> 00:13:07,560 Hallo! 172 00:13:09,560 --> 00:13:12,320 Sollen wir euch mitnehmen? Ja! 173 00:13:23,320 --> 00:13:25,320 * ruhige Musik * 174 00:13:30,160 --> 00:13:31,640 (Emre) Ja. 175 00:13:33,680 --> 00:13:35,480 Haben wir gut gemacht, ne? - Mhm! 176 00:13:36,680 --> 00:13:38,200 So, komm mal zu Papa. 177 00:13:40,000 --> 00:13:41,680 Gib mir deine Hand. Komm her. 178 00:13:47,800 --> 00:13:48,880 Los! 179 00:13:52,240 --> 00:13:53,760 Oh, Schatz! Deine Haare! 180 00:13:55,360 --> 00:13:58,320 (Mel) Was ist? Ich hab voll Hunger! Ich probier doch. 181 00:13:58,360 --> 00:14:01,480 Du verbrennst dich gleich! Ich hab mich schon verbrannt. 182 00:14:01,520 --> 00:14:02,760 Hi. (Mel) Hey. 183 00:14:03,600 --> 00:14:04,760 Wo sind die anderen? 184 00:14:05,920 --> 00:14:08,120 Weiß nicht. Die kommen gleich bestimmt. 185 00:14:08,160 --> 00:14:11,600 Ich dachte, ihr seid untergegangen bei der ganzen Schwimmerei. 186 00:14:13,200 --> 00:14:14,840 Hast du die Stangen gefunden? 187 00:14:14,880 --> 00:14:17,800 Ja. Hab unser Zelt aufgebaut. 188 00:14:17,840 --> 00:14:19,480 Cool. 189 00:14:19,520 --> 00:14:20,760 Hab ich was verpasst? 190 00:14:23,280 --> 00:14:26,320 Ach, Maiki, das kann man ja nicht mit ansehen. 191 00:14:26,360 --> 00:14:28,280 Lass mich doch mal. Das geht nicht! 192 00:14:30,280 --> 00:14:33,800 Mit dem Frisbee? Na und? Lass mich doch mal machen. 193 00:14:33,840 --> 00:14:36,920 (Mel) Alles klar. Das ist nicht dein Ernst! 194 00:14:36,960 --> 00:14:39,840 Da muss erst mal Leni kommen und das richtig machen. 195 00:14:39,880 --> 00:14:41,600 (Mel) She's on fire! 196 00:14:43,680 --> 00:14:45,000 Da seid ihr ja endlich. 197 00:14:45,040 --> 00:14:48,080 (Emre) Die Prinzessin hat heute etwas länger gebraucht. 198 00:14:48,120 --> 00:14:51,080 (Mel) Alles gut? Ich hab die Kids ins Bett gebracht. 199 00:14:51,120 --> 00:14:53,040 (Mel) Danke. Komm, setz dich. 200 00:14:53,080 --> 00:14:56,560 Will jemand? Die sind so krass aggressiv heute. 201 00:14:56,600 --> 00:14:57,960 Ja, voll gerne. 202 00:15:00,920 --> 00:15:01,920 Guck mal hier. 203 00:15:01,960 --> 00:15:04,040 * Affenlaute im Video * Das war heute. 204 00:15:05,240 --> 00:15:06,520 * Gelächter * 205 00:15:07,560 --> 00:15:09,440 Ihr habt Wikingerschach gespielt? 206 00:15:09,480 --> 00:15:11,840 Timi hat gewonnen. Und wir waren am Strand. 207 00:15:11,880 --> 00:15:15,000 Annika und Helena sind sogar über den See geschwommen. 208 00:15:15,040 --> 00:15:17,360 Wow! So weit? 209 00:15:17,400 --> 00:15:21,040 Ja, ich war voll fit heute. Maiki, kann ich auch 'n Bier? 210 00:15:21,080 --> 00:15:24,760 Ja, nur eins. Emre? (Emre) Kannst du's weiterreichen? 211 00:15:24,800 --> 00:15:26,800 Mel? Ist auch noch warm. 212 00:15:27,640 --> 00:15:28,800 Hier. 213 00:15:28,840 --> 00:15:30,200 * Ploppen * 214 00:15:31,960 --> 00:15:33,080 Prost. 215 00:15:33,120 --> 00:15:34,600 * unbeschwertes Gekicher * 216 00:15:36,200 --> 00:15:37,240 Prost. 217 00:15:37,280 --> 00:15:39,560 (Emre) Magst du so 'n Stockbrot? 218 00:15:39,600 --> 00:15:40,640 Ach so, nee. 219 00:15:44,200 --> 00:15:45,640 Ist alles gut bei dir? 220 00:15:57,320 --> 00:16:00,560 Ich glaube, ich geh schlafen. (Mel) Was? Nee! Jetzt schon? 221 00:16:00,600 --> 00:16:02,600 Schlaf gut. - (Mel) Oh, nee, komm! 222 00:16:03,400 --> 00:16:04,400 Nacht. 223 00:16:04,440 --> 00:16:05,840 Wie jetzt? Nacht. 224 00:16:06,760 --> 00:16:08,160 Echt, du gehst schon? 225 00:16:09,040 --> 00:16:14,840 (Emre) Endlich hab ich den Platz alleine für mich. Danke, Annika. 226 00:16:14,880 --> 00:16:17,960 Das ist so wie bei uns früher im Dorf, vor 150 Jahren. 227 00:16:20,040 --> 00:16:22,880 Ihr und Annika wart damals beste Freundinnen, oder? 228 00:16:22,920 --> 00:16:27,080 Ja, schon. Wobei Annika und Helena noch mehr als ich, ne? 229 00:16:27,120 --> 00:16:28,600 Jetzt übertreib mal nicht. 230 00:16:28,640 --> 00:16:31,000 Lüg nicht! Ihr wart wie Pat und Patachon. 231 00:16:31,040 --> 00:16:34,080 Ich war richtig eifersüchtig. - Das bist du doch immer. 232 00:16:34,120 --> 00:16:36,720 Ja, das ist wahr. (Mel) Hä? Was soll das jetzt? 233 00:16:36,760 --> 00:16:39,160 Okay, jetzt heißt es wohl Schlafenszeit. 234 00:16:39,200 --> 00:16:42,320 Oh, jetzt schon? Ja. 235 00:16:44,240 --> 00:16:46,240 * angespannte Klänge * 236 00:17:32,400 --> 00:17:34,360 * beunruhigende Klänge * 237 00:17:34,400 --> 00:17:35,880 * Annika atmet schwer. * 238 00:17:40,160 --> 00:17:42,160 * Hupen * 239 00:17:45,640 --> 00:17:46,840 Alles okay mit Ihnen? 240 00:17:48,880 --> 00:17:51,120 * Annika schluchzt unverständlich. * 241 00:17:53,400 --> 00:17:54,480 Hey, wach mal auf. 242 00:17:54,520 --> 00:17:57,520 Geh mal ins Zelt. Ist zu kalt, um draußen zu schlafen. 243 00:18:00,440 --> 00:18:02,600 Gute Nacht. Nacht. 244 00:18:11,200 --> 00:18:12,280 Du und Annika also. 245 00:18:15,600 --> 00:18:18,200 Du hast ein ganzes Buch mit ihr vollgezeichnet. 246 00:18:18,240 --> 00:18:19,840 Ihr wart mal zusammen, oder? 247 00:18:29,560 --> 00:18:30,680 Ja, waren wir. 248 00:18:34,600 --> 00:18:37,400 Von den anderen Frauen hast du doch auch erzählt. 249 00:18:37,440 --> 00:18:38,640 Warum nicht von ihr? 250 00:18:46,240 --> 00:18:47,360 Ist da noch was? 251 00:18:49,600 --> 00:18:50,880 Ey! 252 00:18:50,920 --> 00:18:53,360 Annika ist im Auto zusammengebrochen. 253 00:18:53,400 --> 00:18:54,400 Was? 254 00:18:54,440 --> 00:18:56,800 Jemand hat 'nen Krankenwagen geholt. Kommt! 255 00:18:57,720 --> 00:19:01,560 (Sanitäterin) Langsam atmen. Komm. 256 00:19:01,600 --> 00:19:05,160 (Sanitäter) Du hast 'ne hundert- prozentige Sauerstoffsättigung. 257 00:19:05,200 --> 00:19:06,840 Wir müssen runter auf 97, 98, 258 00:19:06,880 --> 00:19:09,680 dann sind deine Finger wieder entkrampft. 259 00:19:09,720 --> 00:19:11,640 (Sanitäterin) Langsam, ja. 260 00:19:11,680 --> 00:19:14,960 Was ist mir ihr? (Sanitäter) Sie hat hyperventiliert. 261 00:19:15,000 --> 00:19:18,360 (Sanitäterin) Kennt ihr sie? Ich bin ihr Bruder. Alles klar? 262 00:19:18,400 --> 00:19:22,040 (Sanitäterin) Ja. Wir bringen sie zur Sicherheit ins Krankenhaus. 263 00:19:22,080 --> 00:19:24,680 Ich will mit. Geht das? Ich fahr euch nach. 264 00:19:24,720 --> 00:19:27,640 Ich komm auch mit. Ich muss kurz zu Linh. 265 00:19:27,680 --> 00:19:29,080 Geh schon mal zum Auto. 266 00:19:32,400 --> 00:19:36,320 * "Perfect Day" von Scala & Kolacny Brothers * 267 00:19:40,040 --> 00:19:41,400 Ich bin da. 268 00:19:44,440 --> 00:19:45,920 * Martinshorn * 269 00:19:49,960 --> 00:19:51,320 Ganz ruhig weiteratmen. 270 00:19:52,320 --> 00:19:53,400 Ich bin da. 271 00:20:11,800 --> 00:20:14,800 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2021 29508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.