Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,566 --> 00:00:24,566
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:25,125 --> 00:00:27,152
[film reel clattering]
3
00:00:27,194 --> 00:00:32,197
All I ask is a tall ship
and a star to sail her by.
4
00:00:33,767 --> 00:00:35,901
All I ask is a tall ship
and a star to sail her by.
5
00:00:37,137 --> 00:00:41,766
All I ask is a tall ship
and a star to sail her by.
6
00:00:41,808 --> 00:00:44,903
[laughing] Is that enough?
[soft orchestral music]
7
00:00:44,945 --> 00:00:45,810
Yeah.
8
00:00:47,848 --> 00:00:49,207
Can I keep this 'cause
this is written well,
9
00:00:49,249 --> 00:00:50,809
which, I can frame
this, couldn't I?
10
00:00:50,851 --> 00:00:52,143
Yeah, let's have it all again.
11
00:00:52,185 --> 00:00:55,614
[man chuckles]
[film projector clattering]
12
00:00:55,656 --> 00:00:56,821
Hello Princess.
13
00:00:59,826 --> 00:01:02,594
[ominous music]
14
00:01:10,771 --> 00:01:13,838
[creepy whispering]
15
00:01:28,055 --> 00:01:31,022
[eerie vocalizing]
16
00:01:35,228 --> 00:01:37,289
Will thou not wait until
the morning, my friend?
17
00:01:37,331 --> 00:01:38,757
T'would make me feel better.
18
00:01:38,799 --> 00:01:40,859
I'm afraid not, if
I don't leave now,
19
00:01:40,901 --> 00:01:42,727
I won't make my
engagement with Wakefield,
20
00:01:42,769 --> 00:01:45,096
and he is not a man who
likes to be kept waiting.
21
00:01:45,138 --> 00:01:48,800
Very well, but let it go on
record the offer was there.
22
00:01:48,842 --> 00:01:50,936
Take care, John Law,
look after thy self.
23
00:01:50,978 --> 00:01:54,105
And you Roger,
and of course Maude,
24
00:01:54,147 --> 00:01:56,341
that precious daughter of yours.
25
00:01:56,383 --> 00:02:00,612
You should be proud
Roger, a most sterling job
26
00:02:00,654 --> 00:02:02,714
you have done since
Elizabeth's passing.
27
00:02:02,756 --> 00:02:05,350
Thank you, John.
But please, take heed.
28
00:02:05,392 --> 00:02:08,019
Do not stray from the
path. Not at this hour.
29
00:02:08,061 --> 00:02:10,121
Evil lurks within in
that there forest.
30
00:02:10,163 --> 00:02:12,023
[chuckles] Nothing
more than tales.
31
00:02:12,065 --> 00:02:15,794
A tale? It is real, as God
as my witness, I assure thee.
32
00:02:15,836 --> 00:02:19,097
As real as these walls, as
real as you and I here now,
33
00:02:19,139 --> 00:02:21,633
as real as that storm we hear.
34
00:02:21,675 --> 00:02:24,769
A storm is coming,
John Law. Take heed.
35
00:02:24,811 --> 00:02:26,371
[ominous music]
[horses clopping]
36
00:02:26,413 --> 00:02:29,681
[chickens clucking]
37
00:02:30,951 --> 00:02:34,713
O God, our heavenly
Father, whose glory fills
38
00:02:34,755 --> 00:02:37,048
the whole of creation
and whose presence
39
00:02:37,090 --> 00:02:40,652
we feel wherever we go.
[ethereal choral music]
40
00:02:40,694 --> 00:02:43,722
Preserve those who
travel, surround them
41
00:02:43,764 --> 00:02:47,325
in your loving care, protect
them from every danger
42
00:02:47,367 --> 00:02:49,828
and bring them in safety
to their journey's end,
43
00:02:49,870 --> 00:02:52,831
through Jesus Christ
our Lord, Amen.
44
00:02:52,873 --> 00:02:57,942
[horses clopping]
[dogs barking]
45
00:02:58,812 --> 00:02:59,177
Goodnight, Father.
46
00:03:00,881 --> 00:03:03,842
[sighs] Sleep well,
fair child of mine.
47
00:03:03,884 --> 00:03:05,944
[thunder rumbling]
48
00:03:05,986 --> 00:03:08,680
Did Mr. Law make
way on his journey?
49
00:03:08,722 --> 00:03:11,423
He did. And so to sleep.
50
00:03:13,126 --> 00:03:16,021
How proud thy mother would
be if she could see thee now.
51
00:03:16,063 --> 00:03:18,897
[bell tolling]
52
00:03:21,935 --> 00:03:24,229
[roosters crowing]
53
00:03:24,271 --> 00:03:25,897
[rain pattering]
54
00:03:25,939 --> 00:03:29,401
[lightning striking]
55
00:03:29,443 --> 00:03:32,711
[suspenseful music]
56
00:03:36,349 --> 00:03:39,350
[thunder rumbling]
57
00:03:52,265 --> 00:03:55,333
[creepy whispering]
58
00:03:59,206 --> 00:04:00,105
Hello?
59
00:04:13,954 --> 00:04:15,520
I say, who goes there?
60
00:04:21,428 --> 00:04:24,162
[intense music]
61
00:04:25,232 --> 00:04:27,031
What are you doing here, child?
62
00:04:28,068 --> 00:04:31,169
Are you lost?
[tree creaking]
63
00:04:34,808 --> 00:04:35,507
Child?
64
00:04:38,011 --> 00:04:41,045
[creepy breathing]
65
00:04:54,161 --> 00:04:56,995
[John gasping]
66
00:04:58,098 --> 00:05:00,932
[John choking]
67
00:05:13,046 --> 00:05:15,980
[intense music]
68
00:05:22,355 --> 00:05:27,425
["Ave Maria" by F. Schubert]
[singing in foreign language]
69
00:07:31,518 --> 00:07:34,319
[train rumbling]
70
00:07:42,996 --> 00:07:45,596
[birds chirping]
71
00:08:18,531 --> 00:08:21,265
[ominous music]
72
00:08:30,343 --> 00:08:33,578
[soft dramatic music]
73
00:10:11,311 --> 00:10:14,378
[urine trickling]
74
00:10:17,217 --> 00:10:19,277
[branch snaps]
[intense music]
75
00:10:19,319 --> 00:10:20,384
Hello?
76
00:10:28,561 --> 00:10:29,694
Are you lost?
77
00:10:35,702 --> 00:10:36,834
Are you okay?
78
00:10:40,673 --> 00:10:43,708
[eerie vocalizing]
79
00:10:49,449 --> 00:10:52,383
[phone ringing]
80
00:10:58,791 --> 00:10:59,690
Yeah?
81
00:11:01,227 --> 00:11:02,927
Oh, hey, Uncle Alfred.
82
00:11:04,497 --> 00:11:06,430
No, I was working late.
83
00:11:08,334 --> 00:11:09,233
Shit.
84
00:11:11,504 --> 00:11:13,437
Uncle Alfred, calm down.
85
00:11:15,608 --> 00:11:17,268
Yeah, okay, okay.
86
00:11:17,310 --> 00:11:19,477
Let me grab a shower and
I'll head over. Okay?
87
00:11:20,413 --> 00:11:22,140
All right. Love you.
88
00:11:22,182 --> 00:11:23,241
See you soon.
89
00:11:23,283 --> 00:11:26,484
[soft dramatic music]
90
00:11:31,658 --> 00:11:34,592
[shower spraying]
91
00:12:20,940 --> 00:12:24,702
Matilda, your
father is missing.
92
00:12:24,744 --> 00:12:25,643
Missing?
93
00:12:26,713 --> 00:12:28,940
When did you
last speak to him?
94
00:12:28,982 --> 00:12:31,842
Probably last
month, but you know,
95
00:12:31,884 --> 00:12:34,779
that's not unusual for him,
especially when he's writing
96
00:12:34,821 --> 00:12:36,414
or following a lead.
97
00:12:36,456 --> 00:12:37,521
Unusual.
98
00:12:39,525 --> 00:12:40,524
What is it?
99
00:12:42,328 --> 00:12:44,388
Hey, don't get up. What is it?
100
00:12:44,430 --> 00:12:47,258
Over there. On the table.
101
00:12:47,300 --> 00:12:50,568
[soft classical music]
102
00:12:52,372 --> 00:12:53,537
That's the one, my dear.
103
00:13:00,947 --> 00:13:02,680
Is this what he
was working on?
104
00:13:03,483 --> 00:13:06,484
The Haunting of Pendle Hill.
105
00:13:07,453 --> 00:13:08,846
Pendle?
106
00:13:08,888 --> 00:13:10,748
In England, uh...
107
00:13:10,790 --> 00:13:15,319
He was following the
plight of one Roger Nowell,
108
00:13:15,361 --> 00:13:20,431
he was a magistrate, a Justice
of the Peace, if you will,
109
00:13:21,701 --> 00:13:26,397
but, of course, he was
also a witch hunter.
110
00:13:26,439 --> 00:13:28,432
How far back are we talking?
111
00:13:28,474 --> 00:13:33,544
1612. Upon Pendle
Hill stood Malkin Tower.
112
00:13:35,581 --> 00:13:38,509
This word, it appears
several times, Dem-
113
00:13:38,551 --> 00:13:42,480
- Demdike. Malkin
Tower was her home.
114
00:13:42,522 --> 00:13:44,989
Demdike, that's a-
115
00:13:46,359 --> 00:13:50,895
- Cunning woman, but of
course also, she was a-
116
00:13:51,631 --> 00:13:53,024
- A witch.
117
00:13:53,066 --> 00:13:56,927
And Demdike was the
most feared of them all.
118
00:13:56,969 --> 00:14:01,432
She would send her
granddaughter, Jennet Device,
119
00:14:01,474 --> 00:14:05,636
into the woods to lure
men back to the tower.
120
00:14:05,678 --> 00:14:07,605
And so this Richard Nowell-
121
00:14:07,647 --> 00:14:09,607
- Roger Nowell.
122
00:14:09,649 --> 00:14:11,542
He saw his role in the community
123
00:14:11,584 --> 00:14:15,720
as identifying non-conformists,
anything from a witch
124
00:14:17,056 --> 00:14:21,519
to a Catholic and then
bringing them to justice.
125
00:14:21,561 --> 00:14:25,456
Roger Nowell arrested
Demdike, her daughter
126
00:14:25,498 --> 00:14:26,624
and her granddaughter,
127
00:14:26,666 --> 00:14:30,468
before burning Malkin
Tower to the ground.
128
00:14:31,671 --> 00:14:35,733
And at the now infamous
Pendle Witch Trials,
129
00:14:35,775 --> 00:14:40,004
Jennet claimed that her
mother and grandmother
130
00:14:40,046 --> 00:14:42,640
were indeed witches.
131
00:14:42,682 --> 00:14:45,009
She turned on her own family?
132
00:14:45,051 --> 00:14:47,378
They were sentenced to death.
133
00:14:47,420 --> 00:14:48,846
What about Jennet?
134
00:14:48,888 --> 00:14:50,721
Jennet was
sentenced with them.
135
00:14:51,958 --> 00:14:53,784
Her testimony wasn't
enough to save her,
136
00:14:53,826 --> 00:14:55,720
the poor little thing,
137
00:14:55,762 --> 00:14:59,423
and then she vanished
from all records.
138
00:14:59,465 --> 00:15:02,660
The history books
do not remember her.
139
00:15:02,702 --> 00:15:06,564
- Where'd she go?
- Legend has it she escaped.
140
00:15:06,606 --> 00:15:08,906
She ran back into the woods,
141
00:15:10,443 --> 00:15:12,136
but she strayed from the path
142
00:15:12,178 --> 00:15:13,978
and couldn't find her way home.
143
00:15:15,448 --> 00:15:18,682
And Demdike would forever
haunt that forest,
144
00:15:19,919 --> 00:15:23,614
looking for her granddaughter
and seeking vengeance
145
00:15:23,656 --> 00:15:27,385
for her own demise and
that of her daughter.
146
00:15:27,427 --> 00:15:29,053
And Roger?
147
00:15:29,095 --> 00:15:31,962
Roger Nowell made
it his life's mission
148
00:15:33,132 --> 00:15:38,202
to find Jennet Device.
149
00:15:39,439 --> 00:15:42,807
Your father was tracing
Nowell's footsteps
150
00:15:43,676 --> 00:15:45,603
when he disappeared.
151
00:15:45,645 --> 00:15:47,812
Leaving that notebook behind?
152
00:15:49,182 --> 00:15:51,642
He has been a bit
out of sorts recently.
153
00:15:51,684 --> 00:15:52,910
Are you sure he's missing?
154
00:15:52,952 --> 00:15:54,612
Oh, he's missing.
155
00:15:54,654 --> 00:15:57,681
I've reported it to
the local police there,
156
00:15:57,723 --> 00:16:01,018
but they don't seem much
interested in searching for him.
157
00:16:01,060 --> 00:16:05,589
Said that tourists go
up there all the time.
158
00:16:05,631 --> 00:16:10,000
Disappear for days on
end, weeks sometimes
159
00:16:12,038 --> 00:16:14,698
I want you to go find him.
160
00:16:14,740 --> 00:16:16,667
- Me?
- I've booked you a flight
161
00:16:16,709 --> 00:16:19,203
tomorrow morning out of LAX.
162
00:16:19,245 --> 00:16:21,645
That's all taken care of.
163
00:16:22,882 --> 00:16:27,952
Now I made contact with a
local guide there, Arthur.
164
00:16:30,756 --> 00:16:31,989
He'll take care of you.
165
00:16:33,059 --> 00:16:34,685
He'll take you
onto the mountain.
166
00:16:34,727 --> 00:16:37,855
Uncle Alfred, are
you really sure he's,
167
00:16:37,897 --> 00:16:39,523
'cause I mean, it's not unusual.
168
00:16:39,565 --> 00:16:44,094
Matilda, there is one
more thing you should know.
169
00:16:44,136 --> 00:16:47,571
[soft dramatic music]
170
00:17:31,751 --> 00:17:34,011
[Roger Voiceover] "Roger
Nowell, Justice of the Peace.
171
00:17:34,053 --> 00:17:37,081
Good sir, I write to ask if
one may perhaps have word
172
00:17:37,123 --> 00:17:38,916
of our friend John Law.
173
00:17:38,958 --> 00:17:42,152
He did not keep his appointment
with me Tuesday last.
174
00:17:42,194 --> 00:17:44,021
'Tis most out of
character for him
175
00:17:44,063 --> 00:17:45,930
and a cause of great
concern for me.
176
00:17:46,866 --> 00:17:48,526
Father.
177
00:17:48,568 --> 00:17:50,628
Maude, prepare thyself
for we must embark
178
00:17:50,670 --> 00:17:52,229
on a journey of the
gravest of importance.
179
00:17:52,271 --> 00:17:55,733
- What is it, pray tell?
- Our good friend John Law
180
00:17:55,775 --> 00:17:57,975
did not reach his
destination Tuesday last.
181
00:17:59,111 --> 00:18:02,106
The night of that storm.
I fear greatly for him.
182
00:18:02,148 --> 00:18:04,208
Do you think it her?
[bell tolling]
183
00:18:04,250 --> 00:18:05,976
- Jennet Device?
- Yes, father.
184
00:18:06,018 --> 00:18:08,946
I do, child. I do.
[chickens clucking]
185
00:18:08,988 --> 00:18:11,682
This must end, this
haunting of Pendle Hill.
186
00:18:11,724 --> 00:18:13,833
But of what use can I be?
187
00:18:13,875 --> 00:18:15,986
Though are not safe if
my suspicions are correct.
188
00:18:16,028 --> 00:18:19,857
And with me, indeed, I think
you can be of great use.
189
00:18:19,899 --> 00:18:21,992
Now come, make haste,
darling daughter.
190
00:18:22,034 --> 00:18:23,227
We must visit the
chapel and pray
191
00:18:23,269 --> 00:18:24,862
with Father Grantham
before we depart.
192
00:18:24,904 --> 00:18:26,330
[dog barking]
193
00:18:26,372 --> 00:18:29,807
[soft dramatic music]
194
00:19:50,923 --> 00:19:53,957
[birds chirping]
195
00:20:03,135 --> 00:20:06,203
[soft piano music]
196
00:20:08,007 --> 00:20:13,077
Hey. Matilda Richardson,
I've got a room booked.
197
00:20:14,814 --> 00:20:16,974
[key scrapes]
198
00:20:17,016 --> 00:20:19,410
I'm looking for my father,
he went missing up here,
199
00:20:19,452 --> 00:20:21,118
- have you seen him?
- No.
200
00:20:25,891 --> 00:20:28,025
Room's up there, to the left.
201
00:20:29,995 --> 00:20:32,129
Uh, thanks.
202
00:20:34,500 --> 00:20:37,995
And if you're thinking of
going up there to the forest,
203
00:20:38,037 --> 00:20:39,903
don't stray off the path.
204
00:20:45,010 --> 00:20:48,045
[suspenseful music]
205
00:20:52,151 --> 00:20:53,711
[door closes]
206
00:20:53,753 --> 00:20:56,120
[lock clicks]
207
00:21:03,429 --> 00:21:06,163
[Matilda sighs]
208
00:21:24,917 --> 00:21:27,985
[creepy whispering]
209
00:21:44,103 --> 00:21:47,064
[customers chattering]
210
00:21:47,106 --> 00:21:52,075
Of all the gin joints in all
the towns in all the world,
211
00:21:53,112 --> 00:21:54,812
she walks into mine.
212
00:21:56,949 --> 00:22:00,210
Welcome to Pendle,
Matilda Richardson.
213
00:22:00,252 --> 00:22:02,219
- Arthur?
- So they say.
214
00:22:03,189 --> 00:22:04,588
So what will you be having?
215
00:22:05,825 --> 00:22:07,484
- What's your poison?
- What's that?
216
00:22:07,526 --> 00:22:10,020
- Irish champagne.
- I'll pass.
217
00:22:10,062 --> 00:22:11,989
Can I get a whiskey,
please? Neat.
218
00:22:12,031 --> 00:22:14,224
Now here comes to the decider.
219
00:22:14,266 --> 00:22:18,028
There are whiskeys and
then there are whiskeys.
220
00:22:18,070 --> 00:22:21,565
Two redbreasts, double neat.
221
00:22:21,607 --> 00:22:26,877
"A Robin Redbreast in the cage
puts all heaven in a rage."
222
00:22:28,047 --> 00:22:30,841
- William Blake?
- Oh, not just a pretty face.
223
00:22:30,883 --> 00:22:33,076
You find me pretty?
That's very forward.
224
00:22:33,118 --> 00:22:35,145
Well, I don't
like to waste time.
225
00:22:35,187 --> 00:22:37,447
I like to get right down to it.
226
00:22:37,489 --> 00:22:40,117
- Down to it?
- The nub of it.
227
00:22:40,159 --> 00:22:42,319
I can tell you're a
friend of my uncle's.
228
00:22:42,361 --> 00:22:43,987
How's he doing?
229
00:22:44,029 --> 00:22:46,557
Is he still rocking
those Hawaiian shirts?
230
00:22:46,599 --> 00:22:48,125
He's worried about my father.
231
00:22:48,167 --> 00:22:50,928
We both are really worried.
232
00:22:50,970 --> 00:22:53,503
I've been asking
questions, obviously.
233
00:22:55,074 --> 00:22:58,068
The cops up here, they don't
take this stuff seriously.
234
00:22:58,110 --> 00:23:01,238
If it's not one
person, it's another.
235
00:23:01,280 --> 00:23:04,107
A lot of kids come up here
and then there's those
236
00:23:04,149 --> 00:23:07,344
who are trying to
find themselves.
237
00:23:07,386 --> 00:23:09,546
And then there's the
others who are trying
238
00:23:09,588 --> 00:23:11,915
to find something else.
239
00:23:11,957 --> 00:23:14,184
- Something else?
- In the darkness.
240
00:23:14,226 --> 00:23:17,394
- You believe in it?
- The Haunting of Pendle Hill.
241
00:23:19,164 --> 00:23:22,459
"And if you gaze for
long into an abyss-
242
00:23:22,501 --> 00:23:25,102
- The abyss gazes
also into you."
243
00:23:27,072 --> 00:23:29,032
So, you're an LA girl,
244
00:23:29,074 --> 00:23:31,468
so you know how to hike.
245
00:23:31,510 --> 00:23:33,237
You obviously take
care of yourself.
246
00:23:33,279 --> 00:23:34,905
Oh, I can take care of myself.
247
00:23:34,947 --> 00:23:36,573
And yet here I am.
248
00:23:36,615 --> 00:23:37,474
Here you are.
249
00:23:37,516 --> 00:23:41,645
I promised your uncle
I would protect you.
250
00:23:41,687 --> 00:23:43,547
And that you'd find my father.
251
00:23:43,589 --> 00:23:45,522
I don't make
promises I can't keep.
252
00:23:46,625 --> 00:23:49,226
And that's a promise
I couldn't keep.
253
00:23:50,129 --> 00:23:52,089
I'll do my best, Matilda,
254
00:23:52,131 --> 00:23:56,266
but you need to be
prepared for the worst.
255
00:23:57,102 --> 00:23:58,001
I'm sorry.
256
00:24:00,673 --> 00:24:02,239
We'll leave at first light.
257
00:24:03,175 --> 00:24:05,242
There are few things
you need to see first.
258
00:24:06,712 --> 00:24:09,206
Oh, you need to get some rest.
259
00:24:09,248 --> 00:24:11,575
It pays to keep a clear head.
260
00:24:11,617 --> 00:24:15,979
Otherwise the mind,
it can play tricks.
261
00:24:16,021 --> 00:24:17,347
Please, let me get these.
262
00:24:17,389 --> 00:24:19,082
I think I have some
British pounds.
263
00:24:19,124 --> 00:24:21,224
Oh no, Princess.
I've got this.
264
00:24:23,162 --> 00:24:24,454
- Anything wrong?
- Just haven't heard
265
00:24:24,496 --> 00:24:27,597
- that in awhile.
- A man buy a lady a drink?
266
00:24:29,234 --> 00:24:30,994
Being called Princess.
267
00:24:31,036 --> 00:24:33,270
Just something
someone used to say.
268
00:24:35,607 --> 00:24:37,433
Someone I used to know.
269
00:24:37,475 --> 00:24:39,342
Never let a lady buy a
drink, my dad taught me.
270
00:24:40,446 --> 00:24:43,607
So will you be stopping
by at the Commercial?
271
00:24:43,649 --> 00:24:45,108
Yeah.
272
00:24:45,150 --> 00:24:47,544
Well, I will see
you when you're older.
273
00:24:47,586 --> 00:24:50,113
- Thank you.
- Sweet dreams.
274
00:24:50,155 --> 00:24:51,014
Good night.
275
00:24:51,056 --> 00:24:53,590
[ominous music]
276
00:24:55,160 --> 00:24:57,761
[birds chirping]
277
00:25:04,169 --> 00:25:07,270
[creepy whispering]
278
00:25:14,313 --> 00:25:15,479
What is it, Father?
279
00:25:17,249 --> 00:25:18,348
Can though feel it?
280
00:25:20,419 --> 00:25:21,318
Listen.
281
00:25:24,123 --> 00:25:25,288
I don't hear anything.
282
00:25:28,460 --> 00:25:29,359
Feel it.
283
00:25:30,629 --> 00:25:31,528
Jennet?
284
00:25:34,233 --> 00:25:37,100
Jennet? Show thyself!
285
00:25:38,237 --> 00:25:40,070
I know you're out there, Jennet!
286
00:25:41,740 --> 00:25:43,533
Show thyself!
287
00:25:43,575 --> 00:25:46,643
[creepy whispering]
288
00:25:52,084 --> 00:25:57,154
Show thyself!
[Matilda breathes heavily]
289
00:26:06,598 --> 00:26:09,833
[soft dramatic music]
290
00:27:25,344 --> 00:27:28,578
[doorknob clattering]
291
00:27:31,216 --> 00:27:33,110
[Matilda breathes uneasily]
292
00:27:33,152 --> 00:27:36,219
[suspenseful music]
293
00:27:37,489 --> 00:27:40,557
[creepy whispering]
294
00:27:46,431 --> 00:27:49,499
[doorknob creaking]
295
00:27:53,405 --> 00:27:57,340
[creepy whispering continues]
296
00:27:58,177 --> 00:28:01,444
[doorknob clattering]
297
00:28:05,350 --> 00:28:06,249
Hello?
298
00:28:58,971 --> 00:29:01,538
[lock clicks]
299
00:29:13,919 --> 00:29:15,579
[Matilda sighs]
300
00:29:15,621 --> 00:29:18,688
[suspenseful music]
301
00:29:25,697 --> 00:29:30,360
[fingernails scraping]
[Matilda gasps]
302
00:29:30,402 --> 00:29:31,468
Who's there?
303
00:29:32,271 --> 00:29:35,532
[creepy whispering]
304
00:29:35,574 --> 00:29:39,542
[fingers scraping and tapping]
305
00:29:41,647 --> 00:29:44,441
[Matilda breathes heavily]
306
00:29:44,483 --> 00:29:47,544
It's not real, it's not real,
it's not real, it's not real,
307
00:29:47,586 --> 00:29:51,554
it's not real, it's not
real, it's not real,
308
00:29:52,791 --> 00:29:57,560
it's not real, it's not real,
it's not real, it's not real.
309
00:29:59,298 --> 00:30:04,367
[intense music]
[Matilda breathes heavily]
310
00:30:09,608 --> 00:30:12,676
[suspenseful music]
311
00:30:38,870 --> 00:30:43,907
[wind whistling]
[birds chirping]
312
00:30:53,418 --> 00:30:55,952
[water flowing]
313
00:31:09,868 --> 00:31:13,002
[suspenseful music]
314
00:31:16,108 --> 00:31:17,801
Father, look!
315
00:31:17,843 --> 00:31:19,809
No child, be careful.
316
00:31:57,616 --> 00:32:00,683
[creepy whispering]
317
00:32:03,855 --> 00:32:05,615
[horn blaring]
318
00:32:05,657 --> 00:32:09,125
[classical piano music]
319
00:32:22,874 --> 00:32:24,968
- Good morning, young lady.
- Good morning.
320
00:32:25,010 --> 00:32:28,471
- Did you get any rest?
- Not really, I...
321
00:32:28,513 --> 00:32:30,547
- Jet lag?
- Something like that.
322
00:32:31,149 --> 00:32:32,675
What's first?
323
00:32:32,717 --> 00:32:36,613
Saint Mary's Church.
It's tradition.
324
00:32:36,655 --> 00:32:39,883
A ritual, if you will,
for those who venture
325
00:32:39,925 --> 00:32:42,018
into the woods in
search of the darkness,
326
00:32:42,060 --> 00:32:45,522
first go there for a
blessing from Father Michael.
327
00:32:45,564 --> 00:32:48,625
- I'm an atheist.
- You're a millennial.
328
00:32:48,667 --> 00:32:50,727
No, I'm an atheist.
329
00:32:50,769 --> 00:32:53,129
- You don't believe in God?
- I don't believe in God.
330
00:32:53,171 --> 00:32:55,465
Besides, you can't play God
331
00:32:55,507 --> 00:32:57,100
without being acquainted
with the devil.
332
00:32:57,142 --> 00:32:58,768
Well, you don't have
to believe in God,
333
00:32:58,810 --> 00:33:01,044
you just have to
believe in tradition.
334
00:33:02,180 --> 00:33:04,007
And Father Michael was
one of the last people
335
00:33:04,049 --> 00:33:04,948
to see your dad.
336
00:33:05,984 --> 00:33:07,744
[birds chirping]
337
00:33:07,786 --> 00:33:09,212
[phone buzzing]
338
00:33:09,254 --> 00:33:12,048
Will you excuse me?
I need to take this.
339
00:33:12,090 --> 00:33:13,650
Especially if we're gonna
be up in the mountain
340
00:33:13,692 --> 00:33:15,018
all day without service.
341
00:33:15,060 --> 00:33:17,020
- Shall I wait?
- No, go on ahead.
342
00:33:17,062 --> 00:33:18,655
I'll, I'll be right there.
343
00:33:18,697 --> 00:33:20,223
[door opens and closes]
344
00:33:20,265 --> 00:33:22,192
[bright classical music]
345
00:33:22,234 --> 00:33:23,132
Hello?
346
00:33:34,813 --> 00:33:37,881
[suspenseful music]
347
00:33:40,752 --> 00:33:44,153
[ethereal choral music]
348
00:34:10,749 --> 00:34:12,275
- Matilda.
- God!
349
00:34:12,317 --> 00:34:15,011
Well, not quite.
350
00:34:15,053 --> 00:34:17,854
I'm so sorry to
have startled you.
351
00:34:18,757 --> 00:34:21,518
Dear girl, you look like
you've seen a ghost.
352
00:34:21,560 --> 00:34:23,219
I'm sorry. I thought...
353
00:34:23,261 --> 00:34:25,588
Come, sit my child.
354
00:34:25,630 --> 00:34:28,825
[ethereal choral music]
355
00:34:28,867 --> 00:34:30,860
How old is this place?
356
00:34:30,902 --> 00:34:35,038
The original chapel was
constructed in the 1500's.
357
00:34:36,608 --> 00:34:38,601
I think the heating
and the pigeons
358
00:34:38,643 --> 00:34:40,109
were installed at the same time.
359
00:34:41,780 --> 00:34:44,908
And a few years back, it
was faithfully restored
360
00:34:44,950 --> 00:34:46,115
for the tourists,
361
00:34:48,587 --> 00:34:51,921
but you're not a tourist
here for a history lesson.
362
00:34:53,758 --> 00:34:54,657
How are you?
363
00:34:55,760 --> 00:34:56,886
You look awfully worried.
364
00:34:56,928 --> 00:34:59,756
I am, my father is missing.
365
00:34:59,798 --> 00:35:02,592
My uncle notified
the cops, but...
366
00:35:02,634 --> 00:35:04,233
He came here to pray.
367
00:35:05,804 --> 00:35:08,871
There's so many
before him and after.
368
00:35:11,843 --> 00:35:12,909
He seemed
369
00:35:15,647 --> 00:35:19,075
like you, a worried soul.
370
00:35:19,117 --> 00:35:20,016
Worried?
371
00:35:22,120 --> 00:35:23,019
Lost.
372
00:35:24,889 --> 00:35:28,117
But not all who wander
are lost, my dear.
373
00:35:28,159 --> 00:35:29,619
He's missing!
374
00:35:29,661 --> 00:35:30,787
- Now don't,
- My uncle notified the cops,
375
00:35:30,829 --> 00:35:32,789
don't get yourself worked up.
376
00:35:32,831 --> 00:35:33,990
Please, I just
need to find him.
377
00:35:34,032 --> 00:35:37,126
You, you don't
believe, do you?
378
00:35:37,168 --> 00:35:39,836
- [ethereal choral music]
- In...
379
00:35:41,072 --> 00:35:42,205
In our father.
380
00:35:46,878 --> 00:35:47,944
No.
381
00:35:52,117 --> 00:35:54,250
What do you believe in?
382
00:36:00,358 --> 00:36:01,791
I believe in hope.
383
00:36:03,862 --> 00:36:06,195
Hope. Hope.
384
00:36:08,366 --> 00:36:09,799
What a marvelous thing.
385
00:36:10,902 --> 00:36:13,803
Because without hope,
what have we got?
386
00:36:16,941 --> 00:36:19,108
Your father believed.
387
00:36:20,311 --> 00:36:21,210
He did?
388
00:36:22,847 --> 00:36:24,080
And let us pray for him.
389
00:36:28,353 --> 00:36:31,848
[Father Michael exhales]
390
00:36:31,890 --> 00:36:34,323
O God, our heavenly Father,
391
00:36:35,927 --> 00:36:38,127
whose glory fills the
whole of creation,
392
00:36:39,297 --> 00:36:41,958
and whose presence we
find wherever we go.
393
00:36:42,000 --> 00:36:43,926
[dramatic choral music]
394
00:36:43,968 --> 00:36:45,735
Preserve those who travel,
395
00:36:46,938 --> 00:36:49,072
surround them with
your loving care,
396
00:36:49,908 --> 00:36:51,908
protect them from every danger,
397
00:36:52,911 --> 00:36:57,146
and bring them in safety
to their journey's end,
398
00:36:58,883 --> 00:37:00,483
through Jesus Christ our Lord.
399
00:37:01,886 --> 00:37:02,885
- Amen.
- Amen.
400
00:37:05,724 --> 00:37:06,683
Amen.
401
00:37:06,725 --> 00:37:10,353
[ethereal choral
music continues]
402
00:37:10,395 --> 00:37:11,294
Arthur.
403
00:37:12,430 --> 00:37:13,362
Father Michael.
404
00:37:14,999 --> 00:37:18,000
[birds chirping]
405
00:37:19,104 --> 00:37:21,938
[doors close]
406
00:37:23,007 --> 00:37:24,100
Are you all right?
407
00:37:24,142 --> 00:37:27,804
[seatbelt clacks]
408
00:37:27,846 --> 00:37:29,479
I'm fine. Let's go.
409
00:37:31,082 --> 00:37:32,375
Okay.
410
00:37:32,417 --> 00:37:35,318
[ethereal music]
411
00:37:40,258 --> 00:37:45,094
Saint Michael the Archangel,
defend us in battle.
412
00:37:47,065 --> 00:37:49,926
Be our protection
against the wickedness
413
00:37:49,968 --> 00:37:51,728
and snares of the devil.
414
00:37:51,770 --> 00:37:53,496
[ethereal choral music]
415
00:37:53,538 --> 00:37:56,773
May God rebuke him,
we humbly pray.
416
00:37:58,843 --> 00:38:03,206
And do thou, O Prince
of the heavenly host,
417
00:38:03,248 --> 00:38:08,317
thrust into hell Satan
and all evil spirits
418
00:38:09,988 --> 00:38:13,389
who wander through the
world for the ruin of souls.
419
00:38:15,426 --> 00:38:19,021
Amen. [breathes uneasily]
420
00:38:19,063 --> 00:38:22,131
[suspenseful music]
421
00:38:36,181 --> 00:38:38,941
My God, it's beautiful.
422
00:38:38,983 --> 00:38:39,882
What is it?
423
00:38:40,451 --> 00:38:42,518
This was Malkin Tower.
424
00:38:43,855 --> 00:38:48,217
Demdike's house, home
to her and her family,
425
00:38:48,259 --> 00:38:50,526
namely one Jennet Device.
426
00:38:51,563 --> 00:38:54,257
Roger Nowell, he
burned it to the ground.
427
00:38:54,299 --> 00:38:56,259
I read it in my
father's journal.
428
00:38:56,301 --> 00:38:57,200
He did.
429
00:38:58,469 --> 00:39:02,605
As Plotinus watched
the great library burn,
430
00:39:03,842 --> 00:39:07,844
every story ever
written reduced to ash.
431
00:39:09,113 --> 00:39:12,008
But those stories
weren't gone, not really.
432
00:39:12,050 --> 00:39:15,084
They simply became
new stories, a legend,
433
00:39:16,087 --> 00:39:18,354
one of the great fire itself.
434
00:39:20,959 --> 00:39:23,119
Perhaps as a historian, your
father should have poised
435
00:39:23,161 --> 00:39:26,022
a question that no one
else ever dared to ask.
436
00:39:26,064 --> 00:39:27,256
What's that?
437
00:39:27,298 --> 00:39:29,025
How did it ever come to pass
438
00:39:29,067 --> 00:39:31,901
that it was the
witches we feared
439
00:39:33,204 --> 00:39:36,966
and not those who
burned them alive?
440
00:39:37,008 --> 00:39:39,335
He would have been
here. My father.
441
00:39:39,377 --> 00:39:41,010
Dad!
442
00:39:42,146 --> 00:39:45,281
You really have no idea
how big this place is.
443
00:39:47,118 --> 00:39:48,217
Come on. We better
get a move on.
444
00:39:52,457 --> 00:39:55,191
[doors close]
445
00:39:59,631 --> 00:40:03,025
[Arthur sighs]
446
00:40:03,067 --> 00:40:04,227
What is it?
447
00:40:04,269 --> 00:40:05,568
Matilda, look.
448
00:40:09,207 --> 00:40:11,968
You're tired, you're stressed,
449
00:40:12,010 --> 00:40:16,212
you've barely slept,
your father is missing,
450
00:40:17,448 --> 00:40:20,149
and you're in a strange place.
451
00:40:22,053 --> 00:40:23,152
This place,
452
00:40:24,622 --> 00:40:28,324
if you see things,
they're not real.
453
00:40:29,627 --> 00:40:31,193
It's your mind playing tricks.
454
00:40:32,964 --> 00:40:34,263
It happens to the best of us.
455
00:40:40,438 --> 00:40:41,304
Okay?
456
00:40:44,242 --> 00:40:45,708
Okey-dokey. Here we go.
457
00:40:47,145 --> 00:40:50,012
[engine starting]
458
00:40:51,249 --> 00:40:54,016
[ominous music]
459
00:40:56,554 --> 00:40:58,080
[door opens]
460
00:40:58,122 --> 00:41:00,556
The rest of the way,
we'll go on foot.
461
00:41:01,693 --> 00:41:05,655
[glove compartment opens]
462
00:41:05,697 --> 00:41:07,123
What's that for?
463
00:41:07,165 --> 00:41:09,332
Trust me if, I
don't save your life,
464
00:41:10,468 --> 00:41:11,334
these will.
465
00:41:16,541 --> 00:41:19,402
- Here, let me help you.
- I can manage.
466
00:41:19,444 --> 00:41:22,204
- Okay, sorry.
- No, I'm sorry.
467
00:41:22,246 --> 00:41:24,540
I'm just tired, like you said.
468
00:41:24,582 --> 00:41:27,276
[sighs] Okey-dokey.
469
00:41:27,318 --> 00:41:28,317
Lead the way.
470
00:41:32,457 --> 00:41:35,151
[suspenseful music]
[creepy whispering]
471
00:41:35,193 --> 00:41:37,186
[birds chirping]
472
00:41:37,228 --> 00:41:39,996
What was that, Father?
Did thou hear it?
473
00:41:40,765 --> 00:41:42,191
Nothing much, child.
474
00:41:42,233 --> 00:41:44,126
Probably just an animal.
475
00:41:44,168 --> 00:41:45,995
- Art thou sure?
- Of course.
476
00:41:46,037 --> 00:41:47,630
Come now. Make haste.
477
00:41:47,672 --> 00:41:49,432
We have much land to cover yet.
478
00:41:49,474 --> 00:41:50,306
Yes, Father.
479
00:41:51,376 --> 00:41:52,274
Art thou okay?
480
00:41:54,278 --> 00:41:56,072
I'm growing tired, Father.
481
00:41:56,114 --> 00:41:58,507
Would thou care
to rest for a while?
482
00:41:58,549 --> 00:41:59,675
Maybe.
483
00:41:59,717 --> 00:42:01,717
Of course, but for a moment.
484
00:42:03,421 --> 00:42:06,549
[birds chirping]
485
00:42:06,591 --> 00:42:09,392
[Maude sighs]
486
00:42:11,062 --> 00:42:12,555
I'm sorry, Father.
487
00:42:12,597 --> 00:42:13,496
Sorry for what?
488
00:42:14,799 --> 00:42:18,534
She wouldn't have
tired, would she? Mother.
489
00:42:20,138 --> 00:42:24,433
Oh child, 'tis not the time
for such solemn, sad thoughts.
490
00:42:24,475 --> 00:42:27,343
Why must it always
be sad to speak of her?
491
00:42:28,279 --> 00:42:31,741
She was loved so
very much, Father.
492
00:42:31,783 --> 00:42:35,644
Not just by myself,
but by you too.
493
00:42:35,686 --> 00:42:37,213
I know it to be so.
494
00:42:37,255 --> 00:42:40,556
[soft dramatic music]
495
00:42:41,726 --> 00:42:43,759
Why don't you want
to speak of her?
496
00:42:44,729 --> 00:42:46,489
Though tell me I am like her so,
497
00:42:46,531 --> 00:42:48,697
yet so rarely
though speak of her.
498
00:42:50,068 --> 00:42:52,161
She brought such
light, did she not?
499
00:42:52,203 --> 00:42:53,102
Sweet child.
500
00:42:56,808 --> 00:42:59,468
Oh Father, I'm sorry. I-
501
00:42:59,510 --> 00:43:01,704
- I know I doth say it a lot,
502
00:43:01,746 --> 00:43:05,281
but thou art like
her so very much.
503
00:43:06,384 --> 00:43:09,145
Perhaps thou doth
not realize it,
504
00:43:09,187 --> 00:43:10,252
but thou really are.
505
00:43:11,389 --> 00:43:13,789
Her courage, her bravery.
506
00:43:17,762 --> 00:43:22,598
I thou imagine capturing the
brightest star of them all.
507
00:43:23,868 --> 00:43:25,661
And then...
508
00:43:25,703 --> 00:43:27,103
And then what?
509
00:43:27,672 --> 00:43:31,207
[soft dramatic music]
510
00:43:37,315 --> 00:43:38,581
And then darkness.
511
00:43:40,818 --> 00:43:42,778
Life is but a series of
meetings and partings, Maude,
512
00:43:42,820 --> 00:43:43,252
that is the way of it.
513
00:43:47,792 --> 00:43:49,892
Now come child,
'tis time to rest.
514
00:43:53,197 --> 00:43:56,398
[soft dramatic music]
515
00:44:28,666 --> 00:44:31,567
[birds chirping]
516
00:44:36,440 --> 00:44:38,334
Why are we stopping?
517
00:44:38,376 --> 00:44:40,469
We'll set up camp
here for the night.
518
00:44:40,511 --> 00:44:42,945
We just got here and
now you wanna stop?
519
00:44:44,448 --> 00:44:47,309
You do not wanna go
into that forest at night.
520
00:44:47,351 --> 00:44:48,644
- But-
- No buts!
521
00:44:48,686 --> 00:44:51,213
You'll do as I say
if you wanna survive.
522
00:44:51,255 --> 00:44:53,415
Survive? I wanna find my dad.
523
00:44:53,457 --> 00:44:55,684
And that's exactly what
we'll do at daybreak,
524
00:44:55,726 --> 00:44:58,320
but now it's nearly dark
and I'm telling you,
525
00:44:58,362 --> 00:45:01,824
you do not wanna go into
those woods at night.
526
00:45:01,866 --> 00:45:04,326
[suspenseful music]
527
00:45:04,368 --> 00:45:05,501
What are those?
528
00:45:06,437 --> 00:45:10,472
To keep what's inside, inside.
529
00:45:11,442 --> 00:45:12,501
Who put them there?
530
00:45:12,543 --> 00:45:13,809
Those who believe.
531
00:45:16,414 --> 00:45:17,479
In what?
532
00:45:19,383 --> 00:45:21,417
The Haunting of Pendle hill.
533
00:45:22,653 --> 00:45:24,286
Belief to the believer.
534
00:45:26,257 --> 00:45:29,919
Is true, and as you
say, one can't play God
535
00:45:29,961 --> 00:45:32,962
without being acquainted
with the devil.
536
00:45:35,433 --> 00:45:39,728
In hell, there is no
greater punishment
537
00:45:39,770 --> 00:45:41,931
than to begin over
and over again
538
00:45:41,973 --> 00:45:45,501
the tasks left
unfinished in this life.
539
00:45:45,543 --> 00:45:46,475
What?
540
00:45:47,545 --> 00:45:49,238
Tasks. [chuckles]
541
00:45:49,280 --> 00:45:52,948
Ladies' choice, do you wanna
build the tent or the fire?
542
00:45:54,585 --> 00:45:57,813
[suspenseful music]
[fire crackling]
543
00:45:57,855 --> 00:45:59,448
Don't be afraid, Maude.
544
00:45:59,490 --> 00:46:01,550
- I'm not.
- Good girl.
545
00:46:01,592 --> 00:46:04,360
Pray tell, what is
your plan, Father?
546
00:46:05,496 --> 00:46:07,456
Demdike was the most
feared witch of them all,
547
00:46:07,498 --> 00:46:10,426
but as she aged, she feared
she was losing her powers
548
00:46:10,468 --> 00:46:12,501
until the birth of her
granddaughter Jennet.
549
00:46:13,571 --> 00:46:14,797
At night, she would send
Jennet into the woods
550
00:46:14,839 --> 00:46:16,865
- wearing a mask.
- A mask?
551
00:46:16,907 --> 00:46:19,802
A costume, a
disguise most cunning,
552
00:46:19,844 --> 00:46:21,443
- that of a cat.
- Hmm, a cat?
553
00:46:22,480 --> 00:46:24,907
Aye, that of a cat.
554
00:46:24,949 --> 00:46:26,809
T'was to appear most
innocent so when a peddler
555
00:46:26,851 --> 00:46:28,444
would would cross her path,
556
00:46:28,486 --> 00:46:30,519
this very path in
this here forest,
557
00:46:31,455 --> 00:46:32,554
they would be fooled.
558
00:46:33,391 --> 00:46:35,433
Is that why you arrested them?
559
00:46:35,475 --> 00:46:37,519
Yes, 'twas Good Friday and
they all should have been
560
00:46:37,561 --> 00:46:39,388
in church with Father Grantham.
561
00:46:39,430 --> 00:46:41,757
But alas, they were
gathered at Malkin Tower,
562
00:46:41,799 --> 00:46:44,460
all plotting to take the
life of a man, Maude.
563
00:46:44,502 --> 00:46:46,769
Evil, evil...
564
00:46:48,039 --> 00:46:50,332
And that evil still
exists in these woods,
565
00:46:50,374 --> 00:46:52,401
ever since Jennet
escaped her imprisonment.
566
00:46:52,443 --> 00:46:53,335
She's out here?
567
00:46:53,377 --> 00:46:57,039
'Tis not possible for
such a young girl to survive
568
00:46:57,081 --> 00:47:00,616
without shelter and
food for so long.
569
00:47:01,585 --> 00:47:03,379
- She died?
- As well she
570
00:47:03,421 --> 00:47:04,580
should have done!
571
00:47:04,622 --> 00:47:06,564
Had she not died out
here in this darkness,
572
00:47:06,606 --> 00:47:08,550
she would have by my
hand upon Gallows Hill.
573
00:47:08,592 --> 00:47:11,020
But alas, she now
haunts these woods,
574
00:47:11,062 --> 00:47:11,954
as does Demdike.
575
00:47:11,996 --> 00:47:14,556
What do they want, Father?
576
00:47:14,598 --> 00:47:16,558
Jennet was wracked with
guilt for having testified
577
00:47:16,600 --> 00:47:19,495
against her own
family, so every night,
578
00:47:19,537 --> 00:47:21,597
it is my belief she
haunts these woods
579
00:47:21,639 --> 00:47:23,799
in search of more
victims, for Demdike,
580
00:47:23,841 --> 00:47:26,702
to appease her, sacrifices
to maketh amends
581
00:47:26,744 --> 00:47:28,604
for her sins against her family.
582
00:47:28,646 --> 00:47:31,740
And what of Demdike?
583
00:47:31,782 --> 00:47:34,510
A wicked, unforgiving woman,
584
00:47:34,552 --> 00:47:36,645
without soul or
conscience, her heart
585
00:47:36,687 --> 00:47:38,654
as black as the night sky above.
586
00:47:39,824 --> 00:47:41,517
Her spirit too lurks in the
darkest corners of this forest,
587
00:47:41,559 --> 00:47:43,919
and will not rest
until it finds Jennet.
588
00:47:43,961 --> 00:47:48,831
And only then will this
haunting, this madness end.
589
00:47:49,867 --> 00:47:51,660
And as god as my
witness, it will end.
590
00:47:51,702 --> 00:47:53,629
[suspenseful music]
591
00:47:53,671 --> 00:47:55,971
Come child, it is time to rest.
592
00:47:56,907 --> 00:47:58,600
Huh?
593
00:47:58,642 --> 00:48:03,005
I said, it's time for
you to get some rest.
594
00:48:03,047 --> 00:48:04,873
It's gonna be light
again in a few hours
595
00:48:04,915 --> 00:48:06,548
and you need some sleep.
596
00:48:07,718 --> 00:48:10,619
Remember, it pays to
keep a clear head.
597
00:48:11,689 --> 00:48:14,590
We can't stay up all
night making S'mores.
598
00:48:15,459 --> 00:48:17,786
Yeah, you're probably right.
599
00:48:17,828 --> 00:48:18,694
Nightcap?
600
00:48:19,597 --> 00:48:22,591
[chuckles] Sure.
601
00:48:22,633 --> 00:48:23,565
Cheers.
602
00:48:25,503 --> 00:48:26,662
Cheers.
603
00:48:26,704 --> 00:48:29,772
[fire crackling]
604
00:48:34,445 --> 00:48:35,677
To your dad.
605
00:48:36,580 --> 00:48:37,479
To my dad.
606
00:48:38,949 --> 00:48:40,115
And mom, Beth.
607
00:48:42,853 --> 00:48:44,686
- What happened to-
- She died.
608
00:48:46,123 --> 00:48:47,583
Hmm. I'm sorry.
609
00:48:47,625 --> 00:48:50,586
It's fine. Don't do that.
610
00:48:50,628 --> 00:48:51,693
Don't pretend.
611
00:48:52,730 --> 00:48:54,463
No one knew her like I did.
612
00:48:55,566 --> 00:48:56,892
Dad didn't even notice
her when she was there,
613
00:48:56,934 --> 00:48:59,067
so it barely made a
difference to him.
614
00:49:00,738 --> 00:49:04,907
Always had his head stuck
in his books or out there.
615
00:49:06,477 --> 00:49:10,606
[scoffs] Places like out
here, living in the past,
616
00:49:10,648 --> 00:49:14,950
didn't even see the present
all around him, what he had.
617
00:49:16,887 --> 00:49:18,547
Again, I'm, I'm sorry.
618
00:49:18,589 --> 00:49:19,548
Don't.
619
00:49:19,590 --> 00:49:20,949
- Don't what?
- Don't say it
620
00:49:20,991 --> 00:49:21,984
if you don't mean it.
621
00:49:22,026 --> 00:49:23,659
It's okay if you don't mean it.
622
00:49:26,630 --> 00:49:28,006
You didn't know her.
623
00:49:28,048 --> 00:49:29,425
It's just what
everyone says, isn't it?
624
00:49:29,467 --> 00:49:32,768
I mean, just what you say.
625
00:49:34,038 --> 00:49:35,604
It felt appropriate.
626
00:49:43,013 --> 00:49:45,113
No one ever tells you, do they?
627
00:49:46,650 --> 00:49:47,509
Tells you what?
628
00:49:47,551 --> 00:49:53,522
No one ever tells you that
grief feels so much like fear.
629
00:50:02,633 --> 00:50:05,634
To see the world
in a grain of sand
630
00:50:06,704 --> 00:50:08,871
and heaven in a wild flower,
631
00:50:11,075 --> 00:50:13,842
to hold infinity in
the palm of your hand,
632
00:50:16,113 --> 00:50:18,680
and eternity in an hour.
633
00:50:20,618 --> 00:50:25,687
[suspenseful music]
[crickets chirping]
634
00:50:31,896 --> 00:50:34,796
[Matilda gasps]
635
00:50:45,309 --> 00:50:48,110
[Matilda sighs]
636
00:50:50,180 --> 00:50:55,217
Arthur?
637
00:50:59,657 --> 00:51:00,556
Arthur?
638
00:51:04,795 --> 00:51:05,727
Arthur?
639
00:51:15,940 --> 00:51:20,702
[intense music]
[Matilda screams]
640
00:51:20,744 --> 00:51:21,643
Arthur?
641
00:51:42,266 --> 00:51:43,131
Arthur!
642
00:52:01,685 --> 00:52:02,384
Arthur!
643
00:52:06,023 --> 00:52:09,157
[creepy whispering]
644
00:52:14,898 --> 00:52:15,791
Arthur!
645
00:52:15,833 --> 00:52:20,028
[creepy whispering continues]
646
00:52:20,070 --> 00:52:22,971
[intense music]
647
00:52:28,946 --> 00:52:31,413
[gun fires]
648
00:52:45,396 --> 00:52:47,589
It's okay.
649
00:52:47,631 --> 00:52:49,825
Hey, the most important thing
you need to realize right now
650
00:52:49,867 --> 00:52:51,360
is you're not in trouble.
651
00:52:51,402 --> 00:52:53,128
You're all right.
652
00:52:53,170 --> 00:52:55,197
- And you're safe.
- He's dead.
653
00:52:55,239 --> 00:52:57,305
Isn't he? Arthur...
654
00:52:58,842 --> 00:53:00,235
He is. Yes, Miss Richardson.
655
00:53:00,277 --> 00:53:02,204
Matilda.
656
00:53:02,246 --> 00:53:03,705
I'm sorry?
657
00:53:03,747 --> 00:53:05,947
Matilda. What happens now?
658
00:53:06,884 --> 00:53:08,944
Forensics are up there now.
659
00:53:08,986 --> 00:53:10,846
It's quite a hike you two took.
660
00:53:10,888 --> 00:53:12,714
They're securing the scene.
661
00:53:12,756 --> 00:53:14,049
We're waiting on dogs
and a couple of extra men
662
00:53:14,091 --> 00:53:16,852
to look for the gun and,
uh, they'll move the body
663
00:53:16,894 --> 00:53:18,086
- as soon as-
- Please,
664
00:53:18,128 --> 00:53:19,921
please don't leave
him up there alone.
665
00:53:19,963 --> 00:53:22,357
It's okay. He's not alone.
666
00:53:22,399 --> 00:53:24,299
- You promise?
- I promise.
667
00:53:28,105 --> 00:53:28,663
Now let's worry about
you for the moment, yeah?
668
00:53:28,705 --> 00:53:29,264
Are you sure you don't
need to get a hospital?
669
00:53:29,306 --> 00:53:30,699
You, you could be
suffering from shock.
670
00:53:30,741 --> 00:53:32,908
No, no, no. I wanna
go back to my hotel.
671
00:53:33,911 --> 00:53:35,771
And that brings me
to my next question.
672
00:53:35,813 --> 00:53:36,872
You're staying at
the Commercial Inn?
673
00:53:36,914 --> 00:53:38,447
Yeah, yeah, that's right.
674
00:53:39,950 --> 00:53:40,976
Okay, well I just have
to ask that you don't leave
675
00:53:41,018 --> 00:53:42,144
the country for
the next few days.
676
00:53:42,186 --> 00:53:44,880
That's fine. My flight
isn't till Sunday.
677
00:53:44,922 --> 00:53:46,882
Okay. Can I give
you a ride back?
678
00:53:46,924 --> 00:53:48,250
Someone will come
and tow the car
679
00:53:48,292 --> 00:53:50,719
Actually, would you
mind if I drove it back?
680
00:53:50,761 --> 00:53:52,220
I have the keys right here.
681
00:53:52,262 --> 00:53:53,121
Are you sure you're
feeling up to it?
682
00:53:53,163 --> 00:53:54,896
Yeah, really, I'm...
683
00:53:55,899 --> 00:53:57,733
- The Commercial Inn?
- Yeah, yeah.
684
00:53:58,836 --> 00:54:00,829
Well I'll lead the
way and you follow me.
685
00:54:00,871 --> 00:54:02,998
I've gotta make sure
you get back there okay.
686
00:54:03,040 --> 00:54:04,632
And there will likely be
a couple of more officers
687
00:54:04,674 --> 00:54:06,268
stop by and ask you some more
questions tomorrow morning.
688
00:54:06,310 --> 00:54:08,804
Sure. That sounds good.
689
00:54:08,846 --> 00:54:10,872
And if you need
anything in the meantime,
690
00:54:10,914 --> 00:54:12,941
or have any trouble with
them, here's my card.
691
00:54:12,983 --> 00:54:14,876
It's, uh, PC Webster.
692
00:54:14,918 --> 00:54:16,818
You can get ahold of me
on that number anytime.
693
00:54:17,821 --> 00:54:20,282
[sighs] Okay Missy.
694
00:54:20,324 --> 00:54:21,917
Let's get you into the warm.
695
00:54:21,959 --> 00:54:24,419
[suspenseful music]
696
00:54:24,461 --> 00:54:27,529
[crickets chirping]
697
00:54:35,139 --> 00:54:38,373
[soft dramatic music]
698
00:55:33,530 --> 00:55:36,898
[crickets chirping]
699
00:55:41,071 --> 00:55:42,204
Maude? Maude?
700
00:55:45,042 --> 00:55:48,210
Sweet child, where
art thou, Maude?
701
00:55:51,048 --> 00:55:51,980
Maude?
702
00:55:53,550 --> 00:55:56,117
Where art though child? Maude?
703
00:56:02,159 --> 00:56:03,018
Maude?
704
00:56:03,060 --> 00:56:06,054
[suspenseful music]
705
00:56:06,096 --> 00:56:10,232
Where art thou? Child,
sweet child, where art thou?
706
00:56:11,068 --> 00:56:12,200
Maude? Maude?
707
00:56:15,639 --> 00:56:17,372
Maude, please Maude!
708
00:56:18,508 --> 00:56:20,108
Come here child!
709
00:56:21,011 --> 00:56:22,911
Maude! Where art thou?
710
00:56:27,084 --> 00:56:28,149
Child? Please!
711
00:56:32,089 --> 00:56:35,257
Maude, where art
thou? Sweet child?
712
00:56:36,560 --> 00:56:37,459
Maude?
713
00:56:39,062 --> 00:56:39,961
Maude?
714
00:56:43,901 --> 00:56:45,066
Maude? Maude?
715
00:57:02,219 --> 00:57:03,285
Jennet.
716
00:57:05,355 --> 00:57:07,455
Jennet, show thy self!
717
00:57:29,713 --> 00:57:30,612
Jennet?
718
00:57:32,482 --> 00:57:34,382
Jennet, show thy self!
719
00:57:54,638 --> 00:57:57,699
[flies buzzing]
720
00:57:57,741 --> 00:58:00,642
[birds chirping]
721
00:58:03,547 --> 00:58:04,446
Jennet?
722
00:58:07,551 --> 00:58:09,451
Jennet, show thy self!
723
00:58:11,388 --> 00:58:12,981
Jennet, show thy self!
724
00:58:13,023 --> 00:58:16,718
[suspenseful music continues]
725
00:58:16,760 --> 00:58:20,028
[creepy whispering]
726
00:58:39,683 --> 00:58:43,685
[creepy whispering continues]
727
00:58:46,256 --> 00:58:48,616
[knocking on door]
728
00:58:48,658 --> 00:58:51,252
[creepy snarling]
[eerie music]
729
00:58:51,294 --> 00:58:54,295
[knocking continues]
730
00:59:10,247 --> 00:59:13,481
[knocking continues]
731
00:59:19,156 --> 00:59:21,149
Good morning, Miss Richardson.
732
00:59:21,191 --> 00:59:24,125
[sighs] Looks like you've been
having a bit of a time of it.
733
00:59:25,262 --> 00:59:26,654
I'm sorry to have to
knock, the, uh, front desk
734
00:59:26,696 --> 00:59:28,390
- have called up a few times.
- I unplugged the phone.
735
00:59:28,432 --> 00:59:30,465
- I, I couldn't-
- Yeah, no, of course.
736
00:59:31,735 --> 00:59:33,194
- Have you been drinking?
- I watched a man
737
00:59:33,236 --> 00:59:34,229
blow his brains out.
738
00:59:34,271 --> 00:59:36,264
Of course I've been drinking.
739
00:59:36,306 --> 00:59:38,600
Yeah, yeah, right.
740
00:59:38,642 --> 00:59:40,608
Sorry, what is it
you actually want?
741
00:59:41,711 --> 00:59:43,104
Would you mind if
we have a quick chat?
742
00:59:43,146 --> 00:59:45,140
Just need to ask a
few more questions.
743
00:59:45,182 --> 00:59:48,349
[suspenseful music]
744
00:59:57,094 --> 00:59:58,620
Last night, you said
something about a young girl.
745
00:59:58,662 --> 01:00:01,189
I saw a young girl in a mask.
746
01:00:01,231 --> 01:00:03,298
- A mask?
- A cat mask.
747
01:00:04,367 --> 01:00:06,234
A young girl and a cat mask.
748
01:00:07,471 --> 01:00:09,597
[sighs] It's just, we
didn't find evidence
749
01:00:09,639 --> 01:00:11,266
- of anybody else up there.
- So you look for her
750
01:00:11,308 --> 01:00:12,333
- and not my father?
- No. [sighs]
751
01:00:12,375 --> 01:00:13,768
When a young girl goes missing-
752
01:00:13,810 --> 01:00:16,071
- Did someone report
a child missing?
753
01:00:16,113 --> 01:00:17,405
- No, but-
- But we reported
754
01:00:17,447 --> 01:00:20,115
my father missing
three weeks ago.
755
01:00:22,319 --> 01:00:24,813
[sighs] I believe my
Sargent already spoke
756
01:00:24,855 --> 01:00:26,855
to your uncle, Alfred, isn't it?
757
01:00:28,425 --> 01:00:31,119
[sighs] We just don't
have the man power.
758
01:00:31,161 --> 01:00:33,121
You've seen the size
of that mountain,
759
01:00:33,163 --> 01:00:35,223
that forest goes on for miles,
760
01:00:35,265 --> 01:00:36,858
parts of it
completely unexplored,
761
01:00:36,900 --> 01:00:38,433
others unreachable on foot.
762
01:00:40,370 --> 01:00:42,637
[sighs] People go missing
up there all the time,
763
01:00:44,141 --> 01:00:45,300
- and a lot of them choose to.
- [scoffS] My father
764
01:00:45,342 --> 01:00:47,802
didn't choose to go missing,
765
01:00:47,844 --> 01:00:50,605
he's a respected historian,
he was following the trail
766
01:00:50,647 --> 01:00:52,540
- of Roger Nowell for a book
- Control to PC Webster.
767
01:00:52,582 --> 01:00:53,808
- and most importantly,
- are you free to attend
768
01:00:53,850 --> 01:00:55,310
- he's not...
- to a disturbance
769
01:00:55,352 --> 01:00:57,112
- at the station, over?
- Just hold that thought.
770
01:00:57,154 --> 01:00:59,347
[receiver beeps]
Yeah, received.
771
01:00:59,389 --> 01:01:01,182
Yeah, this is Webster.
772
01:01:01,224 --> 01:01:02,790
Show, show me as
responding, over.
773
01:01:04,361 --> 01:01:06,421
Look, I'm sorry, I'm
gonna have to go.
774
01:01:06,463 --> 01:01:09,491
I'll check on you tomorrow and
see how you're doing, okay?
775
01:01:09,533 --> 01:01:13,328
[sighs] And once again, Miss,
I am very sorry for your loss.
776
01:01:13,370 --> 01:01:16,371
We've made contact with the
family and they are aware.
777
01:01:17,474 --> 01:01:20,542
[soft dramatic music]
778
01:02:19,336 --> 01:02:22,637
Who goes there?
Identify thyself.
779
01:02:24,274 --> 01:02:27,802
I am Roger Nowell,
Justice of the Peace,
780
01:02:27,844 --> 01:02:31,206
Magistrate of Pendle.
[creepy whispering]
781
01:02:31,248 --> 01:02:33,274
I say, show thyself!
782
01:02:33,316 --> 01:02:36,544
[Demdike] One's mind
carves a fairy tale
783
01:02:36,586 --> 01:02:40,682
when thou can't accept
the harsh realities
784
01:02:40,724 --> 01:02:42,483
of the real world.
785
01:02:42,525 --> 01:02:45,326
Up here in the muck,
786
01:02:46,429 --> 01:02:49,891
scavenging and
grasping for hope.
787
01:02:49,933 --> 01:02:52,493
There is no hope up here!
788
01:02:52,535 --> 01:02:54,796
Only despair.
789
01:02:54,838 --> 01:02:59,601
Demdike. Pray
tell, where is she?
790
01:02:59,643 --> 01:03:02,377
My sweet child? Maude!
791
01:03:03,546 --> 01:03:07,542
[Demdike] Though stayed
here to be with your child.
792
01:03:07,584 --> 01:03:10,712
She will belong to the hill now.
793
01:03:10,754 --> 01:03:11,919
What doth thou mean?
794
01:03:12,956 --> 01:03:15,717
[Demdike] The
forest shall claim her
795
01:03:15,759 --> 01:03:20,455
like it claimed my home
thou burned to the ground.
796
01:03:20,497 --> 01:03:23,024
Tell me now, what
have thou done with her?
797
01:03:23,066 --> 01:03:27,262
[Demdike] Do you
think thee a good man?
798
01:03:27,304 --> 01:03:29,530
I know the difference
between right and wrong,
799
01:03:29,572 --> 01:03:33,835
- good and evil.
- Would you like to see it?
800
01:03:33,877 --> 01:03:35,576
- See what?
- True evil.
801
01:03:37,947 --> 01:03:39,013
Come closer.
802
01:03:41,484 --> 01:03:42,383
Demdike?
803
01:03:43,386 --> 01:03:44,912
[Demdike laughs]
804
01:03:44,954 --> 01:03:49,991
[suspenseful music]
[birds chirping]
805
01:03:51,528 --> 01:03:53,955
[creepy whispering]
806
01:03:53,997 --> 01:03:56,731
[intense music]
807
01:04:04,641 --> 01:04:07,502
[rope flutters]
808
01:04:07,544 --> 01:04:10,478
[Roger groaning]
809
01:04:17,987 --> 01:04:18,886
Dad?
810
01:04:21,825 --> 01:04:23,725
Dad, it's me, Matilda!
811
01:04:25,395 --> 01:04:26,094
Argh!
812
01:04:27,897 --> 01:04:28,896
Argh! Argh!
813
01:04:31,668 --> 01:04:34,635
[Roger groaning]
814
01:04:35,572 --> 01:04:36,504
Maude?
815
01:04:38,141 --> 01:04:39,040
Maude?
816
01:04:42,645 --> 01:04:43,578
Maude?
817
01:04:45,582 --> 01:04:46,647
Argh!
818
01:04:50,887 --> 01:04:51,786
Ma...
819
01:04:53,690 --> 01:04:55,383
Ma...
820
01:04:55,425 --> 01:04:56,124
Matilda?
821
01:04:58,395 --> 01:04:59,093
Matilda?
822
01:05:01,998 --> 01:05:02,897
Argh!
823
01:05:07,670 --> 01:05:08,836
Maude? Maude?
824
01:05:11,875 --> 01:05:13,534
Sweet child!
825
01:05:13,576 --> 01:05:18,646
[suspenseful music]
[birds chirping]
826
01:05:23,787 --> 01:05:24,685
Maude?
827
01:05:25,688 --> 01:05:26,754
Argh! Maude.
828
01:05:31,060 --> 01:05:32,687
[Roger groans]
829
01:05:32,729 --> 01:05:37,799
[suspenseful music]
[birds chirping]
830
01:05:39,702 --> 01:05:41,769
Dad, it's me, Matilda.
831
01:05:43,573 --> 01:05:44,472
Dad!
832
01:05:45,809 --> 01:05:47,675
Dad, are you there?
833
01:05:48,812 --> 01:05:49,710
Dad!
834
01:05:51,481 --> 01:05:52,613
Dad, it's me!
835
01:06:03,092 --> 01:06:03,991
Dad!
836
01:06:05,795 --> 01:06:07,662
Dad, where are you?
837
01:06:08,965 --> 01:06:10,731
Dad, it's Matilda!
838
01:06:12,769 --> 01:06:13,701
Dad!
839
01:06:14,904 --> 01:06:16,737
Dad, can you hear me?
840
01:06:18,074 --> 01:06:19,634
Dad!
841
01:06:19,676 --> 01:06:23,678
[suspenseful music continues]
842
01:06:25,915 --> 01:06:26,814
Dad?
843
01:06:27,684 --> 01:06:29,550
Dad, where are you?
844
01:06:30,687 --> 01:06:31,819
Dad, it's me!
845
01:06:32,755 --> 01:06:34,789
Dad, it's me, Matilda!
846
01:06:36,493 --> 01:06:37,191
Dad?
847
01:06:38,061 --> 01:06:41,062
[leaves rustling]
848
01:06:46,903 --> 01:06:50,037
[creepy whispering]
849
01:06:54,043 --> 01:06:54,942
Dad?
850
01:07:00,750 --> 01:07:04,479
[suspenseful music]
851
01:07:04,521 --> 01:07:05,219
Dad!
852
01:07:07,724 --> 01:07:10,858
[creepy whispering]
853
01:07:12,962 --> 01:07:13,861
Hello?
854
01:07:22,605 --> 01:07:25,900
Jennet.
855
01:07:25,942 --> 01:07:26,841
Jennet?
856
01:07:45,862 --> 01:07:46,794
Jennet?
857
01:07:48,765 --> 01:07:49,830
Are you lost?
858
01:07:53,169 --> 01:07:54,302
Are you lost?
859
01:07:56,306 --> 01:07:57,838
I think I might be.
860
01:08:00,310 --> 01:08:01,669
Can you help me?
861
01:08:01,711 --> 01:08:04,779
[suspenseful music]
862
01:08:12,855 --> 01:08:16,023
[creepy whispering]
863
01:08:20,129 --> 01:08:21,956
[Jennet screams]
864
01:08:21,998 --> 01:08:27,068
[intense music]
[creepy whispering continues]
865
01:08:44,687 --> 01:08:45,913
[Matilda panting]
866
01:08:45,955 --> 01:08:48,849
[suspenseful music]
867
01:08:48,891 --> 01:08:51,892
[birds chirping]
868
01:09:11,848 --> 01:09:12,913
Dad!
869
01:09:14,917 --> 01:09:15,850
Dad!
870
01:09:17,320 --> 01:09:19,246
Dad, where are you?
871
01:09:19,288 --> 01:09:22,383
There's one more
thing you must know.
872
01:09:22,425 --> 01:09:25,152
[soft dramatic music]
873
01:09:25,194 --> 01:09:29,190
Your father isn't well, Matilda.
874
01:09:29,232 --> 01:09:33,294
He is suffering from
early onset dementia.
875
01:09:33,336 --> 01:09:35,896
Ah, he didn't wanna tell you.
876
01:09:35,938 --> 01:09:38,939
He certainly wouldn't want
you to find out like this.
877
01:09:57,293 --> 01:10:02,363
You must find him before
he loses himself forever.
878
01:10:03,166 --> 01:10:07,034
[soft dramatic music continues]
879
01:10:31,928 --> 01:10:32,960
Dad!
880
01:10:37,967 --> 01:10:40,928
- Matilda!
- Dad, keep shouting!
881
01:10:40,970 --> 01:10:43,146
Matilda!
882
01:10:43,188 --> 01:10:45,405
Dad, come towards
the sound of my voice!
883
01:10:46,375 --> 01:10:49,076
Dad, I'm coming, keep shouting!
884
01:10:58,955 --> 01:11:00,915
Matilda, you found me!
885
01:11:00,957 --> 01:11:02,917
[Matilda breathes heavily]
886
01:11:02,959 --> 01:11:05,486
I feel like I've been
out here forever!
887
01:11:05,528 --> 01:11:07,955
How long have I been out here?
888
01:11:07,997 --> 01:11:11,866
I'd have waited forever
to find out, you're my dad.
889
01:11:13,302 --> 01:11:17,938
But, but I don't
have forever, do I?
890
01:11:20,443 --> 01:11:22,076
There's only now.
891
01:11:22,945 --> 01:11:25,546
But I'm here now, aren't I?
892
01:11:26,549 --> 01:11:28,382
Listen to me, hey, look at me.
893
01:11:30,119 --> 01:11:35,049
You're okay, you're okay.
894
01:11:35,091 --> 01:11:37,825
I'm here. I'm here now.
895
01:11:40,997 --> 01:11:43,791
Come on, we've got to
get you out of here.
896
01:11:43,833 --> 01:11:46,761
I'm gonna go up there,
to just get a bit higher
897
01:11:46,803 --> 01:11:48,028
and then I'm gonna
come back for you?
898
01:11:48,070 --> 01:11:50,898
Okay?
899
01:11:50,940 --> 01:11:51,839
Okay.
900
01:11:54,010 --> 01:11:54,942
Okay.
901
01:11:56,512 --> 01:12:01,582
I'll be back, come
on, get this around you,
902
01:12:02,285 --> 01:12:03,217
you're freezing.
903
01:12:07,824 --> 01:12:10,024
We've gotta keep you
warm until help comes.
904
01:12:13,095 --> 01:12:15,456
I'll be back, okay?
905
01:12:15,498 --> 01:12:18,999
[soft dramatic music]
906
01:12:25,141 --> 01:12:28,068
Trust me, if I
don't save your life,
907
01:12:28,110 --> 01:12:29,043
these will.
908
01:12:42,992 --> 01:12:45,559
[flare sizzling]
909
01:13:22,098 --> 01:13:25,099
[flare sizzling]
910
01:13:31,107 --> 01:13:33,908
[flare sizzling]
911
01:13:34,677 --> 01:13:36,203
[gun fires]
[birds chirping]
912
01:13:36,245 --> 01:13:39,139
[dramatic music]
913
01:13:39,181 --> 01:13:42,182
[flare sizzling]
914
01:13:46,122 --> 01:13:49,056
[Matilda gasping]
915
01:15:46,542 --> 01:15:48,275
[Demdike] Roger Nowell.
916
01:15:51,247 --> 01:15:52,322
Demdike.
917
01:15:52,364 --> 01:15:53,480
I'd have waited
forever to find you,
918
01:15:54,450 --> 01:15:56,010
you're my dad.
919
01:15:56,052 --> 01:15:58,318
But I don't have
forever, do I?
920
01:16:00,689 --> 01:16:04,425
[Demdike snarls creepily]
921
01:16:07,096 --> 01:16:10,758
[Demdike laughs and hisses]
922
01:16:10,800 --> 01:16:15,669
"Saint Michael the
Archangel, defend us in battle.
923
01:16:16,739 --> 01:16:18,699
Be our protection
against the wickedness
924
01:16:18,741 --> 01:16:21,141
and snares of the devil.
925
01:16:22,244 --> 01:16:25,079
May God rebuke him,
we humbly pray.
926
01:16:26,215 --> 01:16:29,676
And do thou, O Prince
of the heavenly host,
927
01:16:29,718 --> 01:16:34,314
by the power of God,
thrust into hell Satan
928
01:16:34,356 --> 01:16:38,118
and all evil spirits who
wander through the world
929
01:16:38,160 --> 01:16:39,393
for the ruin of souls.
930
01:16:41,630 --> 01:16:42,529
Amen."
931
01:16:44,300 --> 01:16:45,759
[gun fires]
932
01:16:45,801 --> 01:16:50,804
[dramatic music]
[birds chirping]
933
01:17:01,183 --> 01:17:04,451
[ethereal choral music]
934
01:17:47,796 --> 01:17:51,465
[Demdike laughs and hisses]
935
01:17:54,436 --> 01:17:57,464
[Demdike] Would
you like to see it?
936
01:17:57,506 --> 01:18:00,440
[intense music]
937
01:18:04,613 --> 01:18:08,682
["Ave Maria" by Franz Schubert]
938
01:18:09,115 --> 01:18:14,115
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
939
01:18:19,929 --> 01:18:23,830
[singing in foreign language]
940
01:21:47,469 --> 01:21:50,670
[soft dramatic music]
64595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.