All language subtitles for The.Good.Doctor.S05E17.1080p.WEB.h264-GOSSIP_Subtitles03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,701 --> 00:00:01,702 LEA: Previously on The Good Doctor... 2 00:00:03,504 --> 00:00:07,375 I'm producing a reality wedding series for Hulu about atypical couples. 3 00:00:07,508 --> 00:00:09,610 JORDAN: You are not a reality show person. 4 00:00:09,743 --> 00:00:11,445 Have you guys thought any more about doing my show? 5 00:00:13,314 --> 00:00:16,450 There are people who need to know you exist, Shaun. 6 00:00:16,584 --> 00:00:20,054 When I was younger, I would have liked to see a TV show 7 00:00:20,188 --> 00:00:23,624 about a man like me lucky enough to marry a woman like you. 8 00:00:23,757 --> 00:00:27,461 We are going to be reality show people. 9 00:00:27,595 --> 00:00:29,997 SOPHIE: You and Lea and your relationship, 10 00:00:30,131 --> 00:00:32,200 that is what will give hope. 11 00:00:32,333 --> 00:00:33,634 Is it time for the surprise? 12 00:00:35,103 --> 00:00:36,970 WOMAN: Congratulations, Shaun and Lea. 13 00:00:37,105 --> 00:00:39,039 (CHEERING) 14 00:00:39,173 --> 00:00:42,476 **** 15 00:00:46,947 --> 00:00:49,016 CLAIRE: Ah, the first time I met Shaun. 16 00:00:49,150 --> 00:00:55,055 Um, he was wet and cold 17 00:00:55,189 --> 00:00:57,491 and a bit like, um... 18 00:00:58,792 --> 00:01:02,196 Like, I remember thinking he was like a lost puppy. 19 00:01:02,330 --> 00:01:04,865 So adorable, but so helpless, 20 00:01:04,998 --> 00:01:09,837 and definitely not a likely source of medical insight. 21 00:01:09,970 --> 00:01:13,241 Um, but he was the only one 22 00:01:13,374 --> 00:01:15,509 who knew how to save that little boy's life. 23 00:01:15,643 --> 00:01:17,511 SHAUN: Pancakes are ready. 24 00:01:18,512 --> 00:01:21,515 **** 25 00:01:21,649 --> 00:01:24,518 I'm supposed to pretend you aren't here. 26 00:01:24,652 --> 00:01:26,554 But you are also welcome to my pancakes. 27 00:01:27,855 --> 00:01:29,423 Even though I really do not like 28 00:01:29,557 --> 00:01:31,692 all of you being in my apartment. 29 00:01:31,825 --> 00:01:34,928 There are 11 chocolate chips in each pancake. 30 00:01:35,062 --> 00:01:37,064 CLAIRE: So much to do in just two days. 31 00:01:37,198 --> 00:01:39,600 That is why Sophie is the genius. 32 00:01:39,733 --> 00:01:41,935 Each book is a different theme. 33 00:01:42,069 --> 00:01:44,272 We pick one and all the decisions are made. 34 00:01:44,405 --> 00:01:47,208 Flowers, decor, food, music. 35 00:01:47,341 --> 00:01:48,409 I actually feel kinda great. 36 00:01:49,577 --> 00:01:51,479 (KNOCK ON DOOR) 37 00:01:51,612 --> 00:01:53,247 Oh. Someone is at the door. 38 00:01:56,217 --> 00:01:58,452 Oh. I heard there would be pancakes 39 00:01:58,586 --> 00:02:01,755 and a chance to see my friend! 40 00:02:01,889 --> 00:02:04,158 (BOTH LAUGH) Hi. 41 00:02:04,292 --> 00:02:06,327 Aw. I'm so glad you're here. 42 00:02:06,460 --> 00:02:08,562 Oh, I wouldn't have skipped the wedding of the century. 43 00:02:08,696 --> 00:02:11,465 And maybe I missed you a bit too. 44 00:02:11,599 --> 00:02:14,268 As much as you miss the chai lattes from Josefa Joe's? 45 00:02:14,402 --> 00:02:15,536 (GASPS) Almost. 46 00:02:15,669 --> 00:02:16,904 Hmm? Thank you. 47 00:02:17,037 --> 00:02:18,272 (CHUCKLES) 48 00:02:18,406 --> 00:02:19,707 You must be very proud of Dr. Browne, 49 00:02:19,840 --> 00:02:21,575 soon to be following in your footsteps. 50 00:02:21,709 --> 00:02:24,111 Oh, uh, they offered me 51 00:02:24,245 --> 00:02:25,779 chief of surgery in Guatemala. 52 00:02:25,913 --> 00:02:27,748 Wow, congratulations. 53 00:02:27,881 --> 00:02:29,683 I haven't decided yet, but... 54 00:02:29,817 --> 00:02:31,385 Well, either way, I'm, yeah, very proud. 55 00:02:31,519 --> 00:02:32,820 (CHUCKLES) 56 00:02:32,953 --> 00:02:35,456 Fifty-two hours and counting till wedded bliss. 57 00:02:35,589 --> 00:02:37,157 Let's move. 58 00:02:37,291 --> 00:02:39,126 Okay, the limo-bus is outside. 59 00:02:39,260 --> 00:02:40,394 Time for you to get manicured, 60 00:02:40,528 --> 00:02:43,364 massaged, and fitted for your dream dress. 61 00:02:43,497 --> 00:02:45,165 (GASPS) A limo-bus? 62 00:02:45,299 --> 00:02:46,334 (SQUEALS) 63 00:02:46,467 --> 00:02:49,937 **** 64 00:02:50,070 --> 00:02:53,006 Goodbye, my soon-to-be husband. 65 00:02:53,140 --> 00:02:54,675 **** 66 00:02:55,509 --> 00:02:56,510 Bye, have fun. 67 00:02:56,644 --> 00:02:57,911 Ah, Lucho just landed. Gotta get ready. 68 00:02:58,045 --> 00:02:59,012 Okay. 69 00:02:59,146 --> 00:03:01,982 Does Claire have a boyfriend? 70 00:03:02,115 --> 00:03:04,318 Sophie will need to know if he likes chicken or beef or veg... 71 00:03:04,452 --> 00:03:06,420 Not a boyfriend. A patient. 72 00:03:07,721 --> 00:03:08,956 (EXHALES) 73 00:03:09,089 --> 00:03:10,824 Sophie offered me a "plus one," 74 00:03:10,958 --> 00:03:12,493 and I decided to go for it. 75 00:03:12,626 --> 00:03:14,562 Apparently I have some leverage. 76 00:03:14,695 --> 00:03:16,297 If you're gonna be chief of surgery, 77 00:03:16,430 --> 00:03:18,632 you'll have a lot of it. 78 00:03:18,766 --> 00:03:20,368 Do you think I could cut it as chief? 79 00:03:20,501 --> 00:03:21,502 Sure. 80 00:03:21,635 --> 00:03:24,171 Oh, my gosh! It's so good to see you. 81 00:03:24,305 --> 00:03:25,539 Buenos dias. 82 00:03:25,673 --> 00:03:27,174 Buenos dias y gracias, Alyssa. 83 00:03:27,308 --> 00:03:28,509 Doctora Claire! 84 00:03:28,642 --> 00:03:29,910 Hola, Lucho! 85 00:03:30,043 --> 00:03:31,211 Como estuvo tu vuelo? 86 00:03:31,345 --> 00:03:33,547 I had pizza and chocolate milk, 87 00:03:33,681 --> 00:03:37,050 and I flew over the, uh, Grand Canyon and Fresno. 88 00:03:37,184 --> 00:03:38,852 Mm. You got the royal tour. 89 00:03:38,986 --> 00:03:42,390 These are your friends who are going to save my life? 90 00:03:42,523 --> 00:03:44,191 Si. Y si. 91 00:03:44,325 --> 00:03:48,028 Doctora Claire nos dijo que tienes tumores en los rinones. 92 00:03:48,161 --> 00:03:50,130 Si. Y si. 93 00:03:50,264 --> 00:03:52,366 **** 94 00:03:55,969 --> 00:03:56,937 Okay. 95 00:03:57,070 --> 00:03:58,672 **** 96 00:04:01,975 --> 00:04:03,377 Oh. 97 00:04:03,511 --> 00:04:05,746 (THEME MUSIC PLAYING) 98 00:04:13,521 --> 00:04:16,223 (ULTRASOUND MACHINE WARBLING) 99 00:04:16,357 --> 00:04:17,858 These tumors have been 100 00:04:17,991 --> 00:04:19,460 growing for many years. 101 00:04:19,593 --> 00:04:21,061 Lucho is from a small village 102 00:04:21,194 --> 00:04:23,297 with very limited access to medical care. 103 00:04:23,431 --> 00:04:25,666 I will play futbol again? 104 00:04:25,799 --> 00:04:27,200 Ahora que viajaste a Estados Unidos, 105 00:04:27,335 --> 00:04:28,369 podemos ayudarte. 106 00:04:29,537 --> 00:04:30,438 Your Spanish is impressive. 107 00:04:30,571 --> 00:04:32,239 Turns out, immersion works. 108 00:04:32,373 --> 00:04:34,174 You did mispronounce 109 00:04:34,308 --> 00:04:35,643 via-chah-stay. 110 00:04:35,776 --> 00:04:37,177 (GIGGLES) Via-hah-stay. (LAUGHTER) 111 00:04:37,311 --> 00:04:39,112 Okay. (CHUCKLES) 112 00:04:39,246 --> 00:04:41,181 Your English is impressive, too. 113 00:04:42,383 --> 00:04:43,717 I teach Spanish. 114 00:04:43,851 --> 00:04:45,218 Doctora Claire teach English. 115 00:04:45,353 --> 00:04:46,987 He taught me how to watch futbol. 116 00:04:48,255 --> 00:04:49,289 How you say marcando? 117 00:04:49,423 --> 00:04:50,491 Scoring. 118 00:04:50,624 --> 00:04:51,659 El portero? 119 00:04:51,792 --> 00:04:53,260 The goalkeeper. (GIGGLES) 120 00:04:53,394 --> 00:04:55,396 El arbitro es un culo? 121 00:04:56,930 --> 00:04:59,266 The referee is a rectum. 122 00:04:59,400 --> 00:05:01,435 (LAUGHS) 123 00:05:01,569 --> 00:05:02,503 (GASPS) Ah. 124 00:05:02,636 --> 00:05:05,506 **** 125 00:05:05,639 --> 00:05:07,307 What did his imaging show? 126 00:05:07,441 --> 00:05:09,309 Guatemala, remember? 127 00:05:09,443 --> 00:05:11,078 Closest MRI is an 11-hour bus ride. 128 00:05:11,211 --> 00:05:13,246 (CELL PHONE BUZZES) 129 00:05:13,381 --> 00:05:15,282 I'll catch up with you in radiology. 130 00:05:15,416 --> 00:05:16,216 Hasta luego, Lucho. 131 00:05:16,350 --> 00:05:18,652 **** 132 00:05:23,457 --> 00:05:25,493 (ALARMS BEEPING) 133 00:05:25,626 --> 00:05:26,894 He's in V-tach. 134 00:05:27,027 --> 00:05:28,095 We already tried defibrillating him twice. 135 00:05:28,228 --> 00:05:30,030 His heart rate is over 180. 136 00:05:30,163 --> 00:05:31,765 (BEEPING CONTINUES) 137 00:05:33,667 --> 00:05:35,769 I'm giving him 12 milligrams adenosine. 138 00:05:35,903 --> 00:05:38,038 **** 139 00:05:38,171 --> 00:05:39,473 (ALARMS STOP) 140 00:05:39,607 --> 00:05:40,674 Rhythm's normalizing. 141 00:05:40,808 --> 00:05:42,309 His rhythm had a retrograde P wave. 142 00:05:42,443 --> 00:05:44,277 The beta blockers were working perfectly the last 48 hours. 143 00:05:44,412 --> 00:05:45,145 What happened? 144 00:05:46,947 --> 00:05:48,148 Patient didn't get them last night. 145 00:05:48,281 --> 00:05:49,049 Why not? 146 00:05:50,918 --> 00:05:52,386 Who was covering the floor? 147 00:05:54,422 --> 00:05:55,155 Villanueva. 148 00:05:57,825 --> 00:05:59,192 Let me know when her shift starts. 149 00:06:01,328 --> 00:06:02,329 (ELEVATOR DINGS) 150 00:06:02,463 --> 00:06:03,997 Hey. 151 00:06:04,131 --> 00:06:05,833 Have you seen Claire today? 152 00:06:05,966 --> 00:06:07,901 She's here with her ridiculously adorable patient 153 00:06:08,035 --> 00:06:09,002 from Guatemala. 154 00:06:09,136 --> 00:06:10,370 Kidney tumors, right? Mm-hmm. 155 00:06:10,504 --> 00:06:11,839 Not yet. I've been slammed. 156 00:06:11,972 --> 00:06:13,641 Then you'll be glad to scratch getting Shaun and Lea 157 00:06:13,774 --> 00:06:15,208 a wedding present off your to-do list. 158 00:06:15,342 --> 00:06:16,977 What did "we" get them? 159 00:06:17,110 --> 00:06:19,379 A bread maker. Do they even eat bread? 160 00:06:19,513 --> 00:06:20,581 Everyone eats bread. 161 00:06:20,714 --> 00:06:22,215 And the correct response is, 162 00:06:22,349 --> 00:06:24,485 "Thanks for taking care of that. I really appreciate it." 163 00:06:28,456 --> 00:06:31,224 (SQUEALS) So happy you're playing hooky with me. 164 00:06:31,358 --> 00:06:33,894 Girl, I'd take a week off for this. 165 00:06:34,027 --> 00:06:35,195 This is bigger than my apartment. 166 00:06:35,328 --> 00:06:36,597 (UP-TEMPO MUSIC PLAYING) 167 00:06:36,730 --> 00:06:38,098 Whoo! 168 00:06:38,231 --> 00:06:40,100 Okay, come on. You have to help me choose my theme. 169 00:06:40,233 --> 00:06:41,835 I'm so not Rustic. 170 00:06:42,703 --> 00:06:44,572 Traditional feels stuffy. 171 00:06:44,705 --> 00:06:46,540 Glam could be fun. 172 00:06:46,674 --> 00:06:47,841 Too over-the-top. 173 00:06:49,309 --> 00:06:50,511 Tropical? 174 00:06:50,644 --> 00:06:52,546 I am definitely not wearing a coconut shell bra. 175 00:06:52,680 --> 00:06:54,347 As I said, Tropical, hard pass. 176 00:06:54,482 --> 00:06:55,616 What about Retro? 177 00:06:55,749 --> 00:06:58,018 You would kill in a '50s dress, 178 00:06:58,151 --> 00:07:00,320 and I can see Shaun going Buddy Holly. 179 00:07:00,454 --> 00:07:02,155 Too Happy Days. 180 00:07:02,289 --> 00:07:06,026 I'm thinking something more...sophisticated. 181 00:07:06,159 --> 00:07:07,595 Then Nautical is out. 182 00:07:07,728 --> 00:07:10,363 And Celestial, whatever that is, just, no. 183 00:07:10,498 --> 00:07:13,767 **** 184 00:07:13,901 --> 00:07:15,569 Harry Potter? 185 00:07:15,703 --> 00:07:17,738 Okay, well, one day... 186 00:07:17,871 --> 00:07:19,072 (LEA LAUGHS) 187 00:07:19,206 --> 00:07:20,508 ...someone is gonna choose Harry Potter. 188 00:07:22,109 --> 00:07:23,544 And it will be glorious. 189 00:07:25,378 --> 00:07:26,947 (GASPS) What about this one? 190 00:07:27,080 --> 00:07:30,050 Ooh. Upscale Elegance. 191 00:07:30,183 --> 00:07:32,052 I think I kinda love it. 192 00:07:32,185 --> 00:07:36,590 Satin, crystals, candles, and flowers everywhere. 193 00:07:36,724 --> 00:07:39,259 It's more beautiful than I could have dreamed. 194 00:07:39,392 --> 00:07:41,094 Okay, now all you two have to do 195 00:07:41,228 --> 00:07:43,964 is choose between brut and extra brut 196 00:07:44,097 --> 00:07:45,566 before we get to the spa. 197 00:07:47,535 --> 00:07:50,103 Okay. (SQUEALS) 198 00:07:50,237 --> 00:07:52,906 (MRI MACHINE WHIRRING) 199 00:07:58,211 --> 00:07:59,980 How many ring options did Sophie give you? 200 00:08:00,113 --> 00:08:01,081 Ninety-four. 201 00:08:01,214 --> 00:08:03,551 But they are all very expensive. 202 00:08:03,684 --> 00:08:05,686 Lea would rather have a new laptop. 203 00:08:05,819 --> 00:08:07,755 (CHUCKLES) You sure about that? 204 00:08:07,888 --> 00:08:10,891 An eternal symbol of the unbreakable bond of love 205 00:08:11,024 --> 00:08:12,325 versus a faster processor? 206 00:08:13,961 --> 00:08:15,796 (DOOR OPENS, CLOSES) 207 00:08:15,929 --> 00:08:16,930 Anything? 208 00:08:17,064 --> 00:08:18,431 Imaging coming up now. 209 00:08:20,200 --> 00:08:23,203 Do you really think I would make a good chief of surgery? 210 00:08:23,336 --> 00:08:25,573 Dr. Lim often leaves before I do, 211 00:08:25,706 --> 00:08:26,974 so it can't be that hard a job. 212 00:08:28,275 --> 00:08:30,443 Maybe that's me making it look easy. 213 00:08:30,578 --> 00:08:31,511 Maybe. 214 00:08:31,645 --> 00:08:32,946 I think you'd be great. 215 00:08:34,147 --> 00:08:34,948 But... 216 00:08:35,649 --> 00:08:37,017 But nothing. 217 00:08:38,051 --> 00:08:40,020 Come on. You hesitated earlier. 218 00:08:41,154 --> 00:08:42,455 I want to know what you really think. 219 00:08:42,590 --> 00:08:43,791 Your opinion matters to me. 220 00:08:48,295 --> 00:08:50,664 Some days can be very challenging 221 00:08:50,798 --> 00:08:54,334 and you have to be prepared to put your emotions aside. 222 00:08:56,436 --> 00:08:57,971 Right, so you don't think that I can do that? 223 00:09:00,307 --> 00:09:02,676 You are the kindest, most caring... 224 00:09:02,810 --> 00:09:03,777 Oh, come on. 225 00:09:03,911 --> 00:09:05,545 ...and empathetic person I know. 226 00:09:05,679 --> 00:09:07,080 It's why I miss having you here 227 00:09:07,214 --> 00:09:08,048 so, so much. 228 00:09:09,482 --> 00:09:12,152 But you may find, running a department, 229 00:09:12,285 --> 00:09:15,355 despite the short hours, trickier than you think. 230 00:09:16,957 --> 00:09:18,659 Sometimes you have to be a real hard-ass. 231 00:09:21,629 --> 00:09:23,764 Oh, this ring is perfect. 232 00:09:25,032 --> 00:09:27,567 Lea can sell it and get two laptops. 233 00:09:27,701 --> 00:09:29,637 (COMPUTER CHIRPS) 234 00:09:29,770 --> 00:09:30,704 There's the tumors. 235 00:09:33,006 --> 00:09:35,008 Oh, marked vascularity. 236 00:09:35,142 --> 00:09:36,810 Gonna be a high risk of bleeding. 237 00:09:36,944 --> 00:09:40,013 And look at that, left atrium. 238 00:09:40,147 --> 00:09:42,415 He has a tumor in the heart too. 239 00:09:42,549 --> 00:09:45,886 It's small, but it will be difficult to access. 240 00:09:46,019 --> 00:09:48,722 (COMPUTER WARBLES) 241 00:09:48,856 --> 00:09:50,523 And one in his brain. 242 00:09:51,959 --> 00:09:54,194 And that one is not small. 243 00:09:54,327 --> 00:09:56,730 **** 244 00:10:02,302 --> 00:10:03,470 DR. ANDREWS: Rather than bring us one case, 245 00:10:03,536 --> 00:10:05,405 it appears Dr. Browne has actually brought us three. 246 00:10:06,539 --> 00:10:10,110 All complex, all potentially fatal surgeries. 247 00:10:10,243 --> 00:10:12,245 So, I've assembled three surgical teams. 248 00:10:12,379 --> 00:10:16,249 Doctors Glassman, Browne, and Murphy are on Team Brain. 249 00:10:16,383 --> 00:10:18,318 On Team Heart, Doctors Lim and Wolke. 250 00:10:19,519 --> 00:10:21,254 And on Team Kidney, Dr. Park and myself. 251 00:10:21,388 --> 00:10:24,024 Each of our procedures will be enormously impacted 252 00:10:24,157 --> 00:10:25,258 by the other two. 253 00:10:25,392 --> 00:10:27,560 We need someone to oversee the entire process. 254 00:10:27,695 --> 00:10:28,862 I'll do it. 255 00:10:28,996 --> 00:10:31,631 I was thinking of someone a little more...experienced. 256 00:10:34,201 --> 00:10:35,836 You mean someone a little more detached. 257 00:10:35,969 --> 00:10:37,570 I think there's an overlap there. 258 00:10:37,705 --> 00:10:38,772 Not necessarily. 259 00:10:41,574 --> 00:10:43,443 Take it away. 260 00:10:43,576 --> 00:10:46,079 **** 261 00:10:49,282 --> 00:10:52,585 We now have the bouquets, the centerpieces, 262 00:10:52,720 --> 00:10:53,987 the music set list, 263 00:10:54,121 --> 00:10:56,589 and the menus with the extra brut. 264 00:10:56,724 --> 00:10:57,858 You're amazing. 265 00:10:57,991 --> 00:10:59,993 Yesterday, she was a documentarian. 266 00:11:00,127 --> 00:11:02,429 Today, she's a field general. 267 00:11:02,562 --> 00:11:04,031 Yeah. Deadlines are my friends. 268 00:11:04,164 --> 00:11:05,665 (BOTH CHUCKLE) 269 00:11:05,799 --> 00:11:07,801 We have 48 guests confirmed for your side, 270 00:11:07,935 --> 00:11:10,603 and only nine guests confirmed for Shaun. 271 00:11:12,639 --> 00:11:14,474 No parents? No extended family? 272 00:11:14,607 --> 00:11:17,911 Well, his father and brother have passed, 273 00:11:18,045 --> 00:11:20,013 and he doesn't talk to his mom. 274 00:11:20,147 --> 00:11:22,315 Oh. That's hard. 275 00:11:23,183 --> 00:11:24,317 Yeah. 276 00:11:24,451 --> 00:11:26,353 Eh, we'll just cover it up with seat fillers. 277 00:11:27,120 --> 00:11:28,355 Seat fillers? 278 00:11:28,488 --> 00:11:30,523 Oh, yeah. No one will know the difference. 279 00:11:32,159 --> 00:11:34,094 And we just bumped your parents 280 00:11:34,227 --> 00:11:35,128 up to first class on their flight. 281 00:11:36,163 --> 00:11:37,130 Seriously? 282 00:11:38,531 --> 00:11:40,934 Oh! They're gonna love that. 283 00:11:41,068 --> 00:11:42,535 I will have a camera crew waiting for them 284 00:11:42,669 --> 00:11:44,071 at the airport when they land. 285 00:11:44,204 --> 00:11:47,140 And I believe, here come the seaweed wraps. 286 00:11:47,274 --> 00:11:49,542 (EXHALES DEEPLY) Yes! 287 00:11:50,844 --> 00:11:52,312 Oh, my God. 288 00:11:52,445 --> 00:11:53,713 Mmm. 289 00:11:55,783 --> 00:11:56,784 Dissecting. 290 00:11:56,917 --> 00:11:58,151 (MONITOR BEEPING) 291 00:11:58,285 --> 00:12:00,320 Damn. Going again. 292 00:12:00,453 --> 00:12:01,421 (CLICK, BEEPING STOPS) 293 00:12:05,192 --> 00:12:07,160 Have you decided on Shaun and Lea's wedding present? 294 00:12:09,196 --> 00:12:11,064 You know how I love a good cab, 295 00:12:11,198 --> 00:12:13,801 so I'm giving them a weekend in Napa. 296 00:12:13,934 --> 00:12:16,436 Yeah. It's a working vineyard and dairy farm, 297 00:12:16,569 --> 00:12:19,239 so Lea drinks wine, Shaun drinks one percent. 298 00:12:19,372 --> 00:12:20,173 You? 299 00:12:21,875 --> 00:12:22,843 Uh, a bread maker. 300 00:12:24,377 --> 00:12:25,745 Morgan chose it. 301 00:12:25,879 --> 00:12:27,747 Mm. I didn't know they were into bread. 302 00:12:29,116 --> 00:12:30,083 I'm sure they'll love it. 303 00:12:30,217 --> 00:12:31,584 (DOOR OPENS) 304 00:12:31,718 --> 00:12:33,120 How's Team Kidney? 305 00:12:33,253 --> 00:12:35,322 (MACHINE BEEPING) (SIGHS) 306 00:12:35,455 --> 00:12:36,756 There's just too many tortuous vessels. 307 00:12:36,890 --> 00:12:38,058 (CLICK, BEEPING STOPS) 308 00:12:38,191 --> 00:12:39,692 We're never gonna do this without excessive bleeding. 309 00:12:39,827 --> 00:12:41,862 Right. So, what else do we have? 310 00:12:43,730 --> 00:12:46,299 Removing the kidney is the safest option. 311 00:12:46,433 --> 00:12:48,368 Putting him on dialysis for the rest of his life? 312 00:12:48,501 --> 00:12:50,003 It may be our only option. 313 00:12:50,137 --> 00:12:52,172 Dialysis in Guatemala... 314 00:12:52,305 --> 00:12:53,874 Lucho would be institutionalized. 315 00:12:55,542 --> 00:12:57,410 (SIGHS) You need to come up with a better plan. 316 00:13:01,281 --> 00:13:02,615 I like going through the posterior wall. 317 00:13:02,749 --> 00:13:04,584 It gives us the best access to the tumor. 318 00:13:04,717 --> 00:13:06,386 We'd be cutting through a massive amount of tissue. 319 00:13:06,519 --> 00:13:08,188 Wouldn't that seriously weaken his heart muscle? 320 00:13:08,321 --> 00:13:09,823 Not as much as the tumor will. 321 00:13:09,957 --> 00:13:11,658 Hey. Making any progress? 322 00:13:12,425 --> 00:13:13,961 Uh, you tell me. 323 00:13:14,094 --> 00:13:16,063 Hmm. It'll decrease his cardiac output. 324 00:13:16,196 --> 00:13:18,065 Not as much as the tumor will. 325 00:13:18,198 --> 00:13:20,133 It's the same surgical plan that I came up with. 326 00:13:20,267 --> 00:13:22,302 Which is why I've looked into a non-surgical plan. 327 00:13:22,435 --> 00:13:24,237 M.T.O.R. inhibitors. 328 00:13:24,371 --> 00:13:26,073 Proven effective at shrinking small tumors 329 00:13:26,206 --> 00:13:27,507 like the one in Lucho's heart. 330 00:13:27,640 --> 00:13:28,942 Those meds take months to work. 331 00:13:29,076 --> 00:13:30,443 Months that Lucho will have 332 00:13:30,577 --> 00:13:32,079 because the heart surgery won't have killed him. 333 00:13:32,212 --> 00:13:34,514 His heart will still be stressed during the other surgeries. 334 00:13:34,647 --> 00:13:36,283 He could have a cardiac arrest on the table. 335 00:13:36,416 --> 00:13:38,151 Which is why we'll have a non-surgical team, 336 00:13:38,285 --> 00:13:41,354 Morgan and Asher, in the O.R. watching for any arrhythmias. 337 00:13:41,488 --> 00:13:43,356 (CELL PHONE BUZZES) 338 00:13:43,490 --> 00:13:45,125 What about Dr. Lim? 339 00:13:45,258 --> 00:13:46,759 She's been promoted to Team Brain. 340 00:13:46,894 --> 00:13:49,162 Well, I hope it comes with a raise. 341 00:13:52,966 --> 00:13:54,334 I could tell you everything that was happening 342 00:13:54,467 --> 00:13:55,668 with my boyfriend last night, 343 00:13:55,802 --> 00:13:58,505 but I know you don't want to hear excuses. 344 00:14:00,407 --> 00:14:02,142 I'm sympathetic that things are bad at home, 345 00:14:02,275 --> 00:14:05,278 but a patient could have died. 346 00:14:07,147 --> 00:14:08,681 I understand if you need to fire me. 347 00:14:08,815 --> 00:14:11,518 Depriving you of income isn't gonna help anything. 348 00:14:11,651 --> 00:14:13,653 But I am gonna put you on administrative duties. 349 00:14:14,955 --> 00:14:17,757 Thank you, Dr. Lim. I... 350 00:14:17,891 --> 00:14:18,959 Dalisay. 351 00:14:24,497 --> 00:14:25,865 You need help. 352 00:14:28,368 --> 00:14:30,003 This is the director of Bayshore Women's Shelter. 353 00:14:30,137 --> 00:14:31,171 She's expecting your call. 354 00:14:33,840 --> 00:14:35,308 It's a really great place. 355 00:14:36,709 --> 00:14:37,810 It's complicated. 356 00:14:37,945 --> 00:14:39,546 Simplify it for me. 357 00:14:39,679 --> 00:14:41,681 **** 358 00:14:45,218 --> 00:14:46,954 Two years ago, when my mother 359 00:14:47,087 --> 00:14:48,321 was diagnosed with liver cancer, 360 00:14:50,023 --> 00:14:51,224 it was really tough. 361 00:14:53,660 --> 00:14:57,664 She was a single mom. I was her only child. 362 00:14:57,797 --> 00:14:58,999 And when she passed, 363 00:15:00,233 --> 00:15:01,334 I was alone. 364 00:15:04,271 --> 00:15:05,338 And that's when I met Owen. 365 00:15:06,906 --> 00:15:09,409 I desperately needed someone, and he was there for me. 366 00:15:11,611 --> 00:15:12,379 And now, 367 00:15:13,580 --> 00:15:16,349 he's...going through a lot. 368 00:15:18,051 --> 00:15:19,419 Not that he should take it out on me. 369 00:15:24,691 --> 00:15:26,193 I know it must be hard. 370 00:15:28,795 --> 00:15:31,231 But I also know it's necessary. 371 00:15:31,364 --> 00:15:33,366 **** 372 00:15:36,369 --> 00:15:37,370 I'll call her. 373 00:15:38,938 --> 00:15:39,906 Thank you. 374 00:15:40,040 --> 00:15:43,043 **** 375 00:15:49,582 --> 00:15:50,917 DR. GLASSMAN: Look at that ventricle. 376 00:15:51,051 --> 00:15:52,652 It's the size of the Lincoln Tunnel. 377 00:15:52,785 --> 00:15:54,754 That's where we're gonna go in. 378 00:15:54,887 --> 00:15:57,757 SHAUN: It still may not give us full access to the tumor. 379 00:15:57,890 --> 00:16:00,127 To get full access, we'd have to pop off the skull 380 00:16:00,260 --> 00:16:01,894 and then burrow through his brain. 381 00:16:02,029 --> 00:16:04,564 If we don't excise all of the tumor, 382 00:16:04,697 --> 00:16:06,466 your surgery will be a waste of time. 383 00:16:07,700 --> 00:16:08,535 Whaddya say, chief? 384 00:16:09,469 --> 00:16:11,271 I'm going with Dr. Glassman. 385 00:16:11,404 --> 00:16:12,405 That would be the correct answer. 386 00:16:13,273 --> 00:16:15,042 Okay, we're all done here. 387 00:16:16,309 --> 00:16:17,777 Let's close him up. 388 00:16:17,910 --> 00:16:19,346 Lea chose our wedding theme. 389 00:16:19,479 --> 00:16:22,415 She texted me a picture of what I'm supposed to wear. 390 00:16:24,317 --> 00:16:25,485 It is called The Gosling. 391 00:16:26,653 --> 00:16:28,788 CLAIRE: Ooh, very debonair. 392 00:16:28,921 --> 00:16:31,324 The cummerbund looks very restrictive. 393 00:16:31,458 --> 00:16:32,525 CLAIRE: Oh. 394 00:16:32,659 --> 00:16:34,994 And that hairstyle requires a lot of gel. 395 00:16:35,128 --> 00:16:37,130 I hate gel. It makes my head feel tight. 396 00:16:37,264 --> 00:16:39,332 Well, then you need to tell Lea 397 00:16:39,466 --> 00:16:41,000 so the two of you can figure something else out. 398 00:16:42,135 --> 00:16:44,437 What do you think, Dr. Glassman? 399 00:16:46,506 --> 00:16:49,609 I think if, 30 years ago, my wife had asked me to wear that suit, 400 00:16:49,742 --> 00:16:50,843 I probably wouldn't have married her. 401 00:16:50,977 --> 00:16:53,080 And if Debbie had asked me two years ago, 402 00:16:53,213 --> 00:16:55,048 I probably would have laughed her right out of the room. 403 00:16:55,182 --> 00:16:57,650 So I don't have to wear the suit? 404 00:16:57,784 --> 00:16:59,219 No, you don't have to wear it. 405 00:16:59,352 --> 00:17:01,121 I'm just saying that... (CHUCKLES) 406 00:17:03,123 --> 00:17:04,991 I don't know, maybe my marriages would have turned out 407 00:17:05,125 --> 00:17:06,093 a little bit differently 408 00:17:06,226 --> 00:17:08,495 if I had, you know, worn the suit. 409 00:17:13,633 --> 00:17:15,968 You think Lea wouldn't want to know how you feel about this? 410 00:17:17,304 --> 00:17:18,471 It's your big day, Shaun. 411 00:17:21,474 --> 00:17:22,442 (ALARMS BEEPING) 412 00:17:22,575 --> 00:17:24,544 BP is 201 over 123. 413 00:17:24,677 --> 00:17:26,579 SHAUN: He's having a seizure! 414 00:17:30,883 --> 00:17:32,852 The brain tumor is obstructing CSF flow, causing seizures. 415 00:17:34,020 --> 00:17:36,356 It needs to be removed as soon as possible. 416 00:17:36,489 --> 00:17:38,491 After we remove the kidney tumors. 417 00:17:38,625 --> 00:17:41,228 If we go into his brain while his kidneys are impaired, 418 00:17:41,361 --> 00:17:44,063 we risk hypertension, AML rupture, cerebral edema. 419 00:17:44,197 --> 00:17:45,498 If we go into his kidneys 420 00:17:45,632 --> 00:17:47,267 while his brain is under pressure, 421 00:17:47,400 --> 00:17:49,236 then we risk brain herniation, stroke, 422 00:17:49,369 --> 00:17:50,870 anoxic brain injury. 423 00:17:51,003 --> 00:17:52,905 Only in the case of serious blood loss. 424 00:17:53,039 --> 00:17:54,407 Have you seen his tumors? 425 00:17:54,541 --> 00:17:56,243 There's gonna be some serious blood loss. 426 00:17:56,376 --> 00:17:57,677 Well, we think we have a better plan. 427 00:17:57,810 --> 00:18:01,114 We ligate the feeding artery before tumor resection. 428 00:18:01,248 --> 00:18:02,715 And, if we do the kidney surgery first, 429 00:18:02,849 --> 00:18:05,152 we also minimize the risk of S.I.A.D.H., 430 00:18:05,285 --> 00:18:07,520 which could very easily lead to long-term heart damage. 431 00:18:07,654 --> 00:18:09,589 So, brain first, 432 00:18:09,722 --> 00:18:11,991 safer, but more likely to leave him compromised. 433 00:18:12,125 --> 00:18:13,293 Kidneys first, 434 00:18:13,426 --> 00:18:16,529 riskier, but more likely to lead to a full recovery. 435 00:18:20,400 --> 00:18:21,934 For the past four months, 436 00:18:22,068 --> 00:18:24,737 I have seen Lucho stare out the window of his hospital room 437 00:18:24,871 --> 00:18:26,939 watching the kids play soccer in the schoolyard. 438 00:18:28,908 --> 00:18:31,578 If there is a chance I can get him back out there, I'll take it. 439 00:18:31,711 --> 00:18:33,746 That's a lot of weight to put on playing soccer. 440 00:18:33,880 --> 00:18:35,615 **** 441 00:18:39,686 --> 00:18:42,054 We do the kidneys today, the brain tomorrow. 442 00:18:42,189 --> 00:18:45,258 **** 443 00:18:49,396 --> 00:18:51,931 Let's say half-a-dozen oysters per person. 444 00:18:52,064 --> 00:18:54,434 Oh. Olympias or Kumamotos? 445 00:18:57,069 --> 00:18:58,938 Uh...mix of both. 446 00:19:00,573 --> 00:19:01,774 Mix of both, please. 447 00:19:02,975 --> 00:19:04,444 (SQUEALS) 448 00:19:04,577 --> 00:19:06,179 (EXHALES DEEPLY) 449 00:19:07,046 --> 00:19:08,715 I think this is the one. 450 00:19:08,848 --> 00:19:10,450 JORDAN: Wow. 451 00:19:10,583 --> 00:19:12,084 Mm! 452 00:19:12,219 --> 00:19:13,653 Really? 453 00:19:13,786 --> 00:19:14,754 You don't love it? 454 00:19:14,887 --> 00:19:17,324 Oh, no. I love it. 455 00:19:17,457 --> 00:19:20,593 I want to get married and buried in it, but that's me. 456 00:19:21,794 --> 00:19:23,896 Just wondering if all of this... 457 00:19:25,632 --> 00:19:26,599 If it's you. 458 00:19:28,568 --> 00:19:31,504 I picture you in something more like...that. 459 00:19:32,972 --> 00:19:36,676 Me, too, but, this is what the occasion calls for. 460 00:19:39,111 --> 00:19:41,113 When Shaun and I decided to do this, 461 00:19:41,248 --> 00:19:42,982 this became more than just our wedding. 462 00:19:44,751 --> 00:19:47,387 It's a chance to represent atypical couples, 463 00:19:47,520 --> 00:19:50,723 to show that someone on the spectrum 464 00:19:50,857 --> 00:19:52,492 can marry a neurotypical person 465 00:19:52,625 --> 00:19:54,627 in the most perfect... 466 00:19:57,597 --> 00:20:00,633 Magical, frickin' awesome wedding of all time. 467 00:20:02,302 --> 00:20:04,471 And if Shaun doesn't like it, he'll definitely let me know. 468 00:20:07,139 --> 00:20:09,509 To a frickin' awesome wedding. 469 00:20:09,642 --> 00:20:11,043 **** 470 00:20:13,913 --> 00:20:16,983 DR. ANDREWS: Exposing the renal vessels. 471 00:20:17,116 --> 00:20:20,019 Cerebral perfusion pressure holding steady at 65. 472 00:20:21,788 --> 00:20:24,391 (BREATHES DEEPLY) Mmm. 473 00:20:24,524 --> 00:20:27,494 Is there anything better than the aroma of fresh-baked bread? 474 00:20:28,928 --> 00:20:31,398 Lots of things, actually. 475 00:20:31,531 --> 00:20:32,865 Ligating the feeding artery. 476 00:20:34,334 --> 00:20:35,935 ASHER: I try to avoid carbs. 477 00:20:36,068 --> 00:20:38,438 Cardiac ejection fraction is good. 478 00:20:39,739 --> 00:20:41,674 How about you, Shaun? You like your bread, right? 479 00:20:44,176 --> 00:20:47,179 As long as there's no cinnamon, nuts, seeds, or berries. 480 00:20:47,314 --> 00:20:49,416 Or sprouted grains. 481 00:20:49,549 --> 00:20:52,118 You like to be able to choose your own ingredients. 482 00:20:52,251 --> 00:20:53,920 Unless you're sharing the bread with someone else. 483 00:20:54,053 --> 00:20:56,589 Then the ingredients should be something you both like. 484 00:20:56,723 --> 00:20:58,090 Resecting away the tumor. 485 00:20:58,224 --> 00:20:59,526 Unless that person went out of their way 486 00:20:59,659 --> 00:21:00,893 to buy the ingredients, in which case, 487 00:21:01,027 --> 00:21:02,395 the other person might be more appreciative. 488 00:21:05,231 --> 00:21:07,867 You know, Jerome and I are having a tiff, too. 489 00:21:08,000 --> 00:21:11,203 I suggested we wear matching suits to the wedding. 490 00:21:11,338 --> 00:21:13,239 He immediately dismissed it, saying, "That's tacky." 491 00:21:13,373 --> 00:21:14,841 And I know it's tacky, 492 00:21:14,974 --> 00:21:18,545 but cute tacky, not "you're trash" tacky. 493 00:21:18,678 --> 00:21:21,414 Maybe it's not about suits or ingredients, 494 00:21:21,548 --> 00:21:24,717 but about respecting a person for who we are. 495 00:21:27,253 --> 00:21:28,455 (BLOOD GUSHES) 496 00:21:28,588 --> 00:21:29,689 And we got a bleeder. It's from the renal vein. 497 00:21:29,822 --> 00:21:30,790 (ALARMS BEEPING) 498 00:21:30,923 --> 00:21:31,891 DR. LIM: CPP is dropping. 499 00:21:32,024 --> 00:21:33,259 ASHER: Ejection fraction, too. 500 00:21:33,393 --> 00:21:34,561 DR. ANDREWS: Compressing the renal hilum. 501 00:21:34,694 --> 00:21:36,729 Brain perfusion is under 35. 502 00:21:36,863 --> 00:21:38,230 We need to repair the vein. 503 00:21:38,365 --> 00:21:39,432 There's not enough time. 504 00:21:39,566 --> 00:21:40,299 We need to take the whole kidney. 505 00:21:40,433 --> 00:21:42,435 **** 506 00:21:44,036 --> 00:21:45,037 Stop! 507 00:21:45,171 --> 00:21:47,607 (BEEPING CONTINUES) 508 00:21:48,875 --> 00:21:50,410 Satinsky clamp. 509 00:21:50,543 --> 00:21:52,379 **** 510 00:21:53,413 --> 00:21:55,482 Give phenylephrine to increase CPP. 511 00:21:55,615 --> 00:21:58,751 Recheck T.E.E. and give fluids to increase cardiac pre-load. 512 00:22:01,888 --> 00:22:03,923 Barbed suture on the renal surface. 513 00:22:04,056 --> 00:22:05,792 **** 514 00:22:07,460 --> 00:22:09,261 CPP's back up to 65. 515 00:22:10,763 --> 00:22:12,298 Ejection fraction's normal. 516 00:22:12,432 --> 00:22:14,166 **** 517 00:22:18,871 --> 00:22:19,939 DR. ANDREWS: Myself, 518 00:22:20,072 --> 00:22:22,509 I'm a sucker for an everything bagel. 519 00:22:22,642 --> 00:22:24,544 Detaching the angiomyolipoma. 520 00:22:34,120 --> 00:22:35,287 I think Guatemala has been good for you. 521 00:22:35,422 --> 00:22:36,789 Hmm. Thanks. 522 00:22:37,857 --> 00:22:39,325 I do, too. 523 00:22:39,459 --> 00:22:41,694 When you left, you were about a two on the hard-ass scale, 524 00:22:41,828 --> 00:22:43,062 and now I'd put you at a solid five. 525 00:22:43,195 --> 00:22:44,831 Hmm. 526 00:22:44,964 --> 00:22:50,369 Which is still a couple short of being a successful chief. 527 00:22:50,503 --> 00:22:53,706 We never should have been working on the kidneys in the first place. 528 00:22:53,840 --> 00:22:54,974 No, it was the right decision. 529 00:22:57,710 --> 00:22:59,378 He almost died, 530 00:22:59,512 --> 00:23:02,348 in exactly the way we expected when you made the call. 531 00:23:02,482 --> 00:23:04,817 Audrey, I haven't seen you in a year, and I get this? 532 00:23:05,985 --> 00:23:07,820 For considering a patient's quality of life? 533 00:23:15,862 --> 00:23:18,965 One of my nurses is screwing up, badly. 534 00:23:19,098 --> 00:23:20,166 And if I ask you what happened, 535 00:23:20,299 --> 00:23:21,734 do I lose a point on the hard-ass scale? 536 00:23:21,868 --> 00:23:23,402 She's a victim of domestic abuse. 537 00:23:24,704 --> 00:23:26,038 Well, that's terrible. 538 00:23:26,172 --> 00:23:29,942 And she almost killed a patient because she's...distracted. 539 00:23:30,076 --> 00:23:32,579 And I don't know if she's gonna get the help she needs. 540 00:23:32,712 --> 00:23:34,647 So, this is your object lesson? 541 00:23:35,882 --> 00:23:37,349 (SIGHS) To be a good chief, 542 00:23:37,484 --> 00:23:39,251 you have to be able to fire battered women? 543 00:23:39,385 --> 00:23:42,354 When they endanger patients, you may not have a choice. 544 00:23:46,726 --> 00:23:49,261 I always admired you. 545 00:23:49,395 --> 00:23:51,731 You know, the way you prioritize your career, 546 00:23:51,864 --> 00:23:54,233 even when it came at a cost. 547 00:23:54,366 --> 00:23:57,269 Choosing your job as chief over your personal life. 548 00:23:57,403 --> 00:23:58,871 Now, I admired that. 549 00:24:03,375 --> 00:24:05,712 But I don't know if it's Guatemala 550 00:24:05,845 --> 00:24:08,080 or just another year of life, 551 00:24:08,214 --> 00:24:09,081 but now... 552 00:24:10,416 --> 00:24:13,152 I'm not sure if I do admire your choices. 553 00:24:13,285 --> 00:24:14,320 Not in the same way. 554 00:24:16,188 --> 00:24:18,491 When I left, you were a fantastic chief. 555 00:24:20,226 --> 00:24:20,960 But... 556 00:24:22,595 --> 00:24:24,030 I think you just could be 557 00:24:24,163 --> 00:24:26,132 creeping too far up the scale. 558 00:24:26,265 --> 00:24:28,901 **** 559 00:24:38,711 --> 00:24:40,246 What's all this? 560 00:24:40,379 --> 00:24:43,115 Huevos rancheros con salsa verde. 561 00:24:43,249 --> 00:24:46,018 But you hate huevos rancheros. 562 00:24:46,152 --> 00:24:48,921 It is repulsive, but it's your favorite. 563 00:24:50,289 --> 00:24:51,390 Mmm! 564 00:24:53,259 --> 00:24:57,664 And if you're only doing things you want to do, 565 00:24:57,797 --> 00:24:58,931 you're not doing enough. 566 00:25:04,003 --> 00:25:06,105 This is about your wedding look, isn't it? 567 00:25:06,238 --> 00:25:07,774 I know it's not your style. 568 00:25:07,907 --> 00:25:11,110 It's just that you would look amazing in it. 569 00:25:11,243 --> 00:25:13,245 But if you want to try something you'd like better... 570 00:25:14,013 --> 00:25:15,615 Do you like your dress? 571 00:25:15,748 --> 00:25:17,550 It's gorgeous. 572 00:25:17,684 --> 00:25:21,287 Upscale Elegance will make you happy? 573 00:25:21,420 --> 00:25:24,924 I think everything is gonna look amazing. 574 00:25:25,057 --> 00:25:26,626 But I need you to be okay with it. 575 00:25:30,697 --> 00:25:33,365 I'm okay with it. 576 00:25:33,499 --> 00:25:34,967 Okay. 577 00:25:35,101 --> 00:25:37,970 **** 578 00:25:54,621 --> 00:25:55,888 (KNOCK ON DOOR) 579 00:25:59,425 --> 00:26:00,392 Hey. 580 00:26:03,696 --> 00:26:05,732 It's my resignation. 581 00:26:05,865 --> 00:26:08,534 Last night, I sat in the parking lot for two hours 582 00:26:08,668 --> 00:26:09,869 trying to call the number you gave me. 583 00:26:13,840 --> 00:26:15,675 It's been an honor working with you, Dr. Lim. 584 00:26:15,808 --> 00:26:18,778 **** 585 00:26:24,050 --> 00:26:26,018 Transcortical approach during surgery 586 00:26:26,152 --> 00:26:27,854 will avoid white matter tracts 587 00:26:27,987 --> 00:26:29,255 and preserve Lucho's brain function. 588 00:26:30,790 --> 00:26:32,024 Bit tight under the arms? 589 00:26:32,158 --> 00:26:34,426 No. Thank you, it's good. 590 00:26:36,095 --> 00:26:37,830 Except the elbows and thighs and calves, 591 00:26:37,964 --> 00:26:40,667 and the cummerbund is restricting the blood flow to my rectus abdominis. 592 00:26:40,800 --> 00:26:43,402 So, we let it out a little bit. Vincent? 593 00:26:43,535 --> 00:26:45,004 Okay. Great idea. 594 00:26:45,137 --> 00:26:46,939 Which I did 10 minutes ago. 595 00:26:47,073 --> 00:26:48,574 You didn't talk to Lea, did you? 596 00:26:48,708 --> 00:26:52,144 I did. She is very excited about this, 597 00:26:52,278 --> 00:26:56,382 so I need to make this work. 598 00:26:56,515 --> 00:26:57,717 Let's just size up. 599 00:26:57,850 --> 00:27:01,453 Well, the slim-fit cut would look like a-a tent-cut. 600 00:27:01,587 --> 00:27:03,022 Okay. 601 00:27:03,155 --> 00:27:05,391 Shaun, Lea would not want you to be tortured like this. 602 00:27:05,524 --> 00:27:09,395 No. I am doing this for Lea. Okay? 603 00:27:09,528 --> 00:27:11,630 Sir, I-I need for you to stand still. Yeah. 604 00:27:11,764 --> 00:27:15,434 It is compressing my external obliques. 605 00:27:15,567 --> 00:27:16,803 You shouldn't have to... 606 00:27:16,936 --> 00:27:18,671 I want to be a good husband! (FABRIC RIPS) 607 00:27:20,940 --> 00:27:22,241 Shaun, it's okay. 608 00:27:22,374 --> 00:27:24,343 We can just find another tux and... N-No! 609 00:27:25,712 --> 00:27:28,080 (BREATHING SHAKILY) 610 00:27:29,716 --> 00:27:30,917 Okay. 611 00:27:32,084 --> 00:27:33,385 (CELL PHONE BUZZES) 612 00:27:33,519 --> 00:27:36,088 **** 613 00:27:36,989 --> 00:27:38,190 It's Lucho. 614 00:27:38,324 --> 00:27:41,728 **** 615 00:27:41,861 --> 00:27:43,262 (ALARMS BEEPING) 616 00:27:43,395 --> 00:27:45,297 DR. LIM: He's got a bleed in his brain. 617 00:27:45,431 --> 00:27:47,599 Hang frozen plasma and clamp the drain. 618 00:27:47,734 --> 00:27:50,002 **** 619 00:27:50,136 --> 00:27:51,704 (BEEPING STOPS) 620 00:27:55,574 --> 00:27:59,011 He has a blood clot obstructing his cerebral ventricle. 621 00:27:59,145 --> 00:28:01,280 It was our only access to his tumor. 622 00:28:01,413 --> 00:28:02,181 (SIGHS) 623 00:28:03,582 --> 00:28:05,051 Dr. Lim was right. 624 00:28:05,184 --> 00:28:07,486 We should have operated on Lucho's brain first. 625 00:28:10,189 --> 00:28:11,357 Yes, we should have. 626 00:28:13,893 --> 00:28:15,127 If we treat it with meds, 627 00:28:15,261 --> 00:28:17,296 we could clear the clot in four months. 628 00:28:17,429 --> 00:28:18,831 The tumor will kill him in three. 629 00:28:19,999 --> 00:28:22,001 **** 630 00:28:23,602 --> 00:28:24,336 Shaun. 631 00:28:26,038 --> 00:28:27,206 What are you seeing? 632 00:28:27,339 --> 00:28:29,708 (FLATLINE) 633 00:28:29,842 --> 00:28:32,879 **** 634 00:28:33,012 --> 00:28:34,680 (FLATLINE) 635 00:28:34,814 --> 00:28:37,817 **** 636 00:28:42,688 --> 00:28:43,422 Nothing. 637 00:28:45,691 --> 00:28:47,226 Lucho is going to die. 638 00:28:47,359 --> 00:28:50,162 **** 639 00:28:56,302 --> 00:28:58,170 Hable con tu mama y papa. 640 00:29:00,439 --> 00:29:03,375 Ellos nos encontaran al aeropuerto. 641 00:29:04,676 --> 00:29:05,978 We're going home? 642 00:29:06,645 --> 00:29:07,746 Si. 643 00:29:08,647 --> 00:29:10,449 No more operations? 644 00:29:11,918 --> 00:29:13,185 Por ahora no. 645 00:29:15,021 --> 00:29:18,024 So, we'll come back soon? 646 00:29:21,861 --> 00:29:23,195 No lo se. 647 00:29:25,197 --> 00:29:26,465 Lo siento. 648 00:29:26,598 --> 00:29:29,368 **** 649 00:30:16,282 --> 00:30:18,951 Three, two, one, cheers! ASHER: Oh! 650 00:30:19,085 --> 00:30:21,453 Murphy, drink up. It's stag night, a rite of passage. 651 00:30:23,189 --> 00:30:25,157 Shaun, this time tomorrow, 652 00:30:25,291 --> 00:30:28,861 you're gonna be Mr. Lea Dilallo. 653 00:30:30,796 --> 00:30:34,100 There is no safe path around the clot. 654 00:30:34,233 --> 00:30:35,968 No, there isn't. Drink up. 655 00:30:36,102 --> 00:30:37,103 Drink your tequila. 656 00:30:37,904 --> 00:30:38,837 He's right, Shaun. 657 00:30:38,971 --> 00:30:41,773 (UP-TEMPO MUSIC PLAYING) 658 00:30:41,908 --> 00:30:44,210 You brought Lucho here so we could save him, 659 00:30:44,343 --> 00:30:46,512 and I tried to, but I failed. 660 00:30:46,645 --> 00:30:49,481 And I tried to wear the suit, and I failed at that too. 661 00:30:49,615 --> 00:30:51,984 And I am going to fail as a husband. 662 00:30:52,118 --> 00:30:53,452 DR. PARK: Shaun, you are not. 663 00:30:53,585 --> 00:30:56,788 You're so open with each other. 664 00:30:56,923 --> 00:30:59,225 At least you tried, Shaun. 665 00:30:59,358 --> 00:31:02,194 Trying doesn't matter if it leads to failure. 666 00:31:02,328 --> 00:31:04,296 No. Love isn't measured by accomplishments. 667 00:31:05,797 --> 00:31:06,966 It's measured by how much you care. 668 00:31:08,334 --> 00:31:09,868 And what shows you care more 669 00:31:10,002 --> 00:31:11,803 than trying to do something that isn't easy? 670 00:31:13,772 --> 00:31:15,041 You won't always succeed, 671 00:31:15,174 --> 00:31:17,343 but...if you don't try, 672 00:31:19,378 --> 00:31:20,679 you never will. 673 00:31:20,812 --> 00:31:22,814 **** 674 00:31:24,416 --> 00:31:27,319 (HOUSE MUSIC PLAYING) 675 00:31:28,387 --> 00:31:29,488 You're kidding, right? 676 00:31:32,391 --> 00:31:34,160 Shaun, you know, you don't have to... 677 00:31:34,293 --> 00:31:36,028 You don't have to, uh... You don't have to do this. 678 00:31:36,162 --> 00:31:37,229 We can go to dinner at the... 679 00:31:37,363 --> 00:31:39,065 Wh-where do you get the linguini? 680 00:31:39,198 --> 00:31:40,299 ASHER: Yeah. Where... 681 00:31:40,432 --> 00:31:43,335 **** 682 00:31:44,570 --> 00:31:47,339 (NEON BUZZING) 683 00:31:55,047 --> 00:31:57,349 **** 684 00:32:02,221 --> 00:32:04,356 Intermittent photothermic laser light therapy. 685 00:32:06,225 --> 00:32:07,426 We've gotta go back! 686 00:32:07,559 --> 00:32:08,360 Okay! 687 00:32:09,028 --> 00:32:11,030 **** 688 00:32:19,438 --> 00:32:20,606 I scared. 689 00:32:21,840 --> 00:32:23,342 I am confident. 690 00:32:23,475 --> 00:32:25,677 Using a laser combined with chemical thrombolysis 691 00:32:25,811 --> 00:32:27,879 to break up the clot in your... 692 00:32:30,582 --> 00:32:32,484 (INHALES DEEPLY) 693 00:32:32,618 --> 00:32:35,387 **** 694 00:32:39,225 --> 00:32:40,226 Lo se. 695 00:32:58,610 --> 00:33:00,612 **** 696 00:33:09,121 --> 00:33:10,922 I had the operation? 697 00:33:11,757 --> 00:33:14,426 Si. Salio de maravilla. 698 00:33:15,694 --> 00:33:18,097 The tumor is gone? 699 00:33:19,165 --> 00:33:20,199 Adios, tumor. 700 00:33:22,101 --> 00:33:28,740 Muy pronto vas a estar marcando contra el portero. 701 00:33:28,874 --> 00:33:31,610 **** 702 00:33:33,945 --> 00:33:35,681 (CHUCKLES) 703 00:33:47,959 --> 00:33:49,161 (EXHALES DEEPLY) 704 00:33:54,633 --> 00:33:55,701 Do you remember when we first met? 705 00:33:58,304 --> 00:34:00,005 I was very wet. 706 00:34:00,139 --> 00:34:02,474 Yeah, and you saved that little boy's life that day too. 707 00:34:04,143 --> 00:34:05,544 Why are you crying? 708 00:34:05,677 --> 00:34:07,346 (SIGHS) 709 00:34:07,479 --> 00:34:09,047 Because I'm so happy. 710 00:34:12,184 --> 00:34:13,852 And I'm a little bit sad. 711 00:34:13,985 --> 00:34:16,955 How can you be happy and sad at the same time? 712 00:34:20,326 --> 00:34:21,260 Well, I'm happy for you. 713 00:34:22,528 --> 00:34:24,096 For how far you've come 714 00:34:25,364 --> 00:34:26,532 and for the joy you've found, 715 00:34:30,169 --> 00:34:31,770 the amazing man you've become. 716 00:34:31,903 --> 00:34:34,406 **** 717 00:34:38,344 --> 00:34:39,811 And I'm sad because I miss you. 718 00:34:44,716 --> 00:34:46,185 I miss you, too. 719 00:34:48,987 --> 00:34:49,888 Oh. 720 00:34:59,565 --> 00:35:00,932 Oh. I need to go. 721 00:35:02,768 --> 00:35:06,104 Oh. Shaun, you gotta get married in... 722 00:35:07,673 --> 00:35:09,341 Five hours! 723 00:35:09,475 --> 00:35:11,543 I'm getting married in five hours. 724 00:35:12,811 --> 00:35:15,013 Wha... What are you gonna wear? 725 00:35:15,147 --> 00:35:16,382 I don't know. 726 00:35:19,084 --> 00:35:20,386 (CHUCKLES) 727 00:35:25,391 --> 00:35:27,559 (INDISTINCT CHATTER) 728 00:35:27,693 --> 00:35:30,562 **** 729 00:35:36,235 --> 00:35:38,069 Don't look yet. 730 00:35:38,204 --> 00:35:42,073 I just need to flare out the veil a little more. 731 00:35:42,208 --> 00:35:43,875 And voila. 732 00:35:45,076 --> 00:35:48,947 **** 733 00:35:49,080 --> 00:35:49,881 Oh! 734 00:35:51,517 --> 00:35:53,151 Meghan Markle is so jealous right now. 735 00:35:53,285 --> 00:35:54,420 (CHUCKLES) 736 00:36:01,927 --> 00:36:04,196 (EXHALES SHAKILY) 737 00:36:04,330 --> 00:36:05,964 They're the most adorable couple ever. 738 00:36:06,097 --> 00:36:08,634 Well, maybe second. 739 00:36:08,767 --> 00:36:11,002 And what I really admire about them 740 00:36:11,136 --> 00:36:14,673 is that they respect each other for who they are. 741 00:36:14,806 --> 00:36:17,476 Mm. Accept each other as individuals. 742 00:36:17,609 --> 00:36:19,945 There. I canceled the bread maker. 743 00:36:20,078 --> 00:36:21,513 What do you want to get them? 744 00:36:21,647 --> 00:36:23,148 Ah, something that represents us. 745 00:36:23,282 --> 00:36:24,316 Marriage counseling? 746 00:36:24,450 --> 00:36:26,618 Perfect. 747 00:36:26,752 --> 00:36:29,154 I've been totally shipping Shaun and Lea. 748 00:36:29,288 --> 00:36:31,323 Hashtag She-Ea. 749 00:36:31,457 --> 00:36:35,160 Hashtag Le-Ash. 750 00:36:35,294 --> 00:36:38,730 Uh, that spells "leash," so, no. 751 00:36:38,864 --> 00:36:40,031 Ah. 752 00:36:40,165 --> 00:36:42,033 Oh, I should explain about the matching suits. 753 00:36:42,167 --> 00:36:44,970 For the record, I think they're fabulous 754 00:36:45,103 --> 00:36:46,305 and we look great in them. 755 00:36:47,773 --> 00:36:49,174 Thank you for saying that. 756 00:36:49,308 --> 00:36:52,611 We look like a couple of dorks. 757 00:36:52,744 --> 00:36:54,346 I was wrong about the matchy-matchy vibe. 758 00:36:54,480 --> 00:36:55,781 I'm sorry. 759 00:36:55,914 --> 00:36:59,184 Ah, I love a man who can admit when he's wrong. 760 00:36:59,318 --> 00:37:01,653 And I may look like a dork, but I'm his dork. 761 00:37:02,954 --> 00:37:04,656 And he's mine. Mm. 762 00:37:04,790 --> 00:37:06,658 **** 763 00:37:14,132 --> 00:37:15,066 Wow. 764 00:37:15,200 --> 00:37:16,368 You look great. 765 00:37:16,502 --> 00:37:19,204 I kept trying. 766 00:37:19,338 --> 00:37:22,040 Last night, I wore it for two minutes, 767 00:37:22,173 --> 00:37:24,075 and then five, and then ten. 768 00:37:24,209 --> 00:37:26,244 I got up to 44 minutes. 769 00:37:29,014 --> 00:37:31,182 So, 44 minutes is your max, huh? 770 00:37:31,317 --> 00:37:32,618 Yes. 771 00:37:32,751 --> 00:37:35,687 Weddings don't run like a Swiss watch, you know? 772 00:37:35,821 --> 00:37:38,189 I timed the service at 42 minutes 773 00:37:38,324 --> 00:37:40,792 if I skip the redundant parts of my vows 774 00:37:40,926 --> 00:37:42,694 and exit the church with Lea very quickly. 775 00:37:44,863 --> 00:37:47,433 I covered the "In sickness and in health" part 776 00:37:47,566 --> 00:37:48,900 in my Hippocratic Oath. 777 00:37:49,034 --> 00:37:51,102 Let's hope the flower girl keeps up the pace, huh? 778 00:37:51,236 --> 00:37:52,170 (EXHALES DEEPLY) Oh, yes. 779 00:37:53,204 --> 00:37:54,373 (KNOCK AT DOOR) 780 00:37:54,506 --> 00:37:56,542 **** 781 00:37:58,777 --> 00:37:59,778 (EXHALES DEEPLY) You ready? 782 00:38:02,348 --> 00:38:03,415 I'm ready. 783 00:38:05,216 --> 00:38:06,151 Yeah, you are. 784 00:38:11,557 --> 00:38:12,858 We need to talk. 785 00:38:12,991 --> 00:38:16,395 **** 786 00:38:37,583 --> 00:38:38,817 I'm not accepting your resignation. 787 00:38:40,486 --> 00:38:41,820 That's very nice of you, but... 788 00:38:44,255 --> 00:38:45,491 I can't. 789 00:38:45,624 --> 00:38:46,758 Well, not on your own. 790 00:38:48,527 --> 00:38:49,795 That's why I want you to come stay with me. 791 00:38:50,896 --> 00:38:51,997 With my boss? 792 00:38:53,765 --> 00:38:54,833 With your friend. 793 00:38:59,304 --> 00:39:00,706 Please say yes. 794 00:39:00,839 --> 00:39:03,775 **** 795 00:39:23,629 --> 00:39:24,830 (SIGHS) 796 00:39:30,101 --> 00:39:31,837 You look so handsome. 797 00:39:33,639 --> 00:39:35,306 You look so beautiful. 798 00:39:35,441 --> 00:39:36,708 (CHUCKLES) 799 00:39:36,842 --> 00:39:38,410 Gosling and Markle. 800 00:39:39,945 --> 00:39:41,980 But not Shaun and Lea. 801 00:39:45,551 --> 00:39:46,818 I am so sorry, Shaun. 802 00:39:48,253 --> 00:39:50,789 I knew the world would be seeing us, 803 00:39:50,922 --> 00:39:52,824 and I wanted to show everyone how amazing you are 804 00:39:52,958 --> 00:39:55,060 and how good it is to be in a relationship with you. 805 00:39:55,193 --> 00:39:58,363 But...you're so uncomfortable, aren't you? 806 00:39:58,497 --> 00:40:01,533 I can only last for another 39 minutes. 807 00:40:01,667 --> 00:40:05,336 I love you so much for putting yourself through this. 808 00:40:05,471 --> 00:40:08,339 But we shouldn't have to. 809 00:40:10,341 --> 00:40:13,078 I can't wait to marry you. 810 00:40:14,646 --> 00:40:15,847 But not like this. 811 00:40:20,652 --> 00:40:21,720 Yes. 812 00:40:22,888 --> 00:40:24,155 Not like this. 813 00:40:25,524 --> 00:40:26,525 (KNOCK ON DOOR) 814 00:40:27,292 --> 00:40:28,259 (DOOR OPENS) 815 00:40:29,360 --> 00:40:30,228 Everything okay? 816 00:40:30,361 --> 00:40:31,563 Yes. 817 00:40:33,364 --> 00:40:35,233 But there's not gonna be a wedding. 818 00:40:35,366 --> 00:40:36,367 Oh. 819 00:40:36,502 --> 00:40:38,303 Not today. 820 00:40:38,436 --> 00:40:40,405 (EXHALES DEEPLY) 821 00:40:40,539 --> 00:40:43,241 I'm so sorry. We ruined your show. 822 00:40:43,374 --> 00:40:45,310 Wedding show without a wedding. 823 00:40:45,443 --> 00:40:47,078 Yeah, pretty much. 824 00:40:47,212 --> 00:40:48,880 I thought this was bigger than Shaun and me, 825 00:40:49,014 --> 00:40:49,948 but it shouldn't be. 826 00:40:51,583 --> 00:40:55,120 It's our day, and this just isn't us. 827 00:40:59,390 --> 00:41:01,192 Couldn't have figured this out 45 minutes from now? 828 00:41:01,326 --> 00:41:02,694 I know. 829 00:41:03,695 --> 00:41:05,664 **** 830 00:41:05,797 --> 00:41:08,099 Go be happy. Go be you. 831 00:41:09,935 --> 00:41:10,902 Oh. Oh! 832 00:41:11,036 --> 00:41:11,903 Thank you! 833 00:41:12,904 --> 00:41:14,072 Okay. Oh! 834 00:41:17,709 --> 00:41:18,910 Hell of a twist. 835 00:41:21,680 --> 00:41:23,248 You heading back tomorrow? 836 00:41:23,381 --> 00:41:25,216 The cases will be piling up. 837 00:41:25,350 --> 00:41:26,652 Hm. 838 00:41:26,785 --> 00:41:27,919 You should take the job. 839 00:41:29,688 --> 00:41:31,122 You'd make a fantastic chief. 840 00:41:33,024 --> 00:41:34,926 I don't know about fantastic. 841 00:41:35,060 --> 00:41:36,094 I do. 842 00:41:37,395 --> 00:41:38,630 You made me a better one. 843 00:41:41,132 --> 00:41:42,200 (SIGHS) (CHUCKLES) 844 00:41:42,333 --> 00:41:44,803 **** 845 00:41:46,271 --> 00:41:47,272 We're losing 846 00:41:47,405 --> 00:41:48,439 serious points, aren't we? 847 00:41:48,574 --> 00:41:50,108 (CHUCKLES) So many. 848 00:41:56,214 --> 00:41:58,950 **** 849 00:42:00,051 --> 00:42:01,820 ** Wake up, wake up 850 00:42:01,953 --> 00:42:03,922 ** Why are you not hearing me? 851 00:42:04,055 --> 00:42:05,924 ** Wake up, wake up 852 00:42:06,057 --> 00:42:07,693 ** Why are you not hearing me? 853 00:42:07,826 --> 00:42:10,461 ** Oh, oh, oh, oh 854 00:42:10,596 --> 00:42:13,198 ** You're wasting time 855 00:42:13,331 --> 00:42:15,901 **** 856 00:42:16,034 --> 00:42:18,637 ** You're wasting time ** 857 00:42:22,073 --> 00:42:24,976 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING) 58782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.