All language subtitles for The Rookie 4x21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,946 --> 00:00:06,012 NOLAN: Previously on "The Rookie"... 2 00:00:06,048 --> 00:00:07,514 How serious are you about becoming a training officer? 3 00:00:07,550 --> 00:00:12,419 Sir, I don't want to be a T.O. I'm going to be a T.O. 4 00:00:12,454 --> 00:00:15,789 This is Sabrina Fowler, the very talented new actress 5 00:00:15,824 --> 00:00:17,090 on "Hot Suspect." 6 00:00:17,125 --> 00:00:19,025 - It's a pleasure. - [CHUCKLES] 7 00:00:19,061 --> 00:00:20,661 You know, my character, 8 00:00:20,696 --> 00:00:22,962 is having an affair with a police sergeant. 9 00:00:22,998 --> 00:00:24,665 And his wife likes to watch. 10 00:00:24,700 --> 00:00:26,200 Lieutenant Landon Briggs. 11 00:00:26,235 --> 00:00:28,168 - I'm the Union... - President. Yes, I know. 12 00:00:28,204 --> 00:00:29,503 Nolan. You know what the best part about 13 00:00:29,538 --> 00:00:31,640 being union president is? Power. 14 00:00:31,640 --> 00:00:33,773 The power to help the people I like 15 00:00:33,809 --> 00:00:35,775 and hurt the people I don't. 16 00:00:36,745 --> 00:00:40,213 [SIREN WAILING] 17 00:00:40,248 --> 00:00:42,381 [TIRES SCREECH] 18 00:00:42,417 --> 00:00:46,652 ♪♪ 19 00:00:46,688 --> 00:00:52,688 ♪♪ 20 00:00:55,697 --> 00:00:57,830 ♪♪ 21 00:00:57,865 --> 00:01:01,800 Hey. What, uh... what seems to be the problem? 22 00:01:01,836 --> 00:01:04,670 Nothing. Everyone's overreacting. 23 00:01:04,706 --> 00:01:06,639 Overreacting to what? 24 00:01:06,674 --> 00:01:09,007 [HISSING] 25 00:01:10,778 --> 00:01:13,579 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 26 00:01:13,615 --> 00:01:14,747 Not it. 27 00:01:14,782 --> 00:01:16,849 ♪ I'm gonna win for you ♪ 28 00:01:16,884 --> 00:01:20,352 ♪ Like I know you want me to do ♪ 29 00:01:20,387 --> 00:01:22,921 [JACK CRYING] 30 00:01:22,957 --> 00:01:24,356 [CARTOON MUSIC PLAYING ON TELEVISION] 31 00:01:24,391 --> 00:01:25,690 [GROANS] 32 00:01:25,726 --> 00:01:27,826 ♪ Get up early in the morning ♪ 33 00:01:27,862 --> 00:01:29,527 [CLATTER] 34 00:01:29,563 --> 00:01:35,234 ♪♪ 35 00:01:35,269 --> 00:01:37,502 I'm sorry. Um, I'm sorry. 36 00:01:37,537 --> 00:01:40,038 I-I meant to get up early and... and make you breakfast. 37 00:01:40,074 --> 00:01:42,676 And I had this whole Mother's Day thing planned with Jack... 38 00:01:42,676 --> 00:01:44,843 Jack's been up for three hours. 39 00:01:44,879 --> 00:01:46,678 I have been up for three hours. 40 00:01:47,648 --> 00:01:48,747 Is that cereal in your hair? 41 00:01:48,783 --> 00:01:49,882 And applesauce. 42 00:01:49,917 --> 00:01:52,384 And, somehow, banana under my boob. 43 00:01:52,419 --> 00:01:56,354 Mm. Okay, so... how can I fix this? 44 00:01:56,390 --> 00:01:58,590 - I need a shower. - Mm-hmm. 45 00:01:58,625 --> 00:01:59,724 And a nap. 46 00:01:59,760 --> 00:02:00,825 Uh... 47 00:02:00,860 --> 00:02:02,894 But we have Mother's Day brunch with your mom later. 48 00:02:02,929 --> 00:02:04,195 Right. [SIGHS] 49 00:02:04,230 --> 00:02:05,530 - Mm. - New plan. 50 00:02:05,565 --> 00:02:08,199 - Mm-hmm? - Shower, blow-out, 51 00:02:08,234 --> 00:02:11,269 mani-pedi, and some mimosas with Patrice. 52 00:02:11,305 --> 00:02:14,372 Okay, so you're gonna take Jack to the nail salon. 53 00:02:15,409 --> 00:02:17,909 No. You're taking Jack. 54 00:02:17,944 --> 00:02:19,711 Right. I just... I have that thing with a client 55 00:02:19,746 --> 00:02:21,045 for the restaurant, remember? 56 00:02:21,080 --> 00:02:24,716 Which [CHUCKLES] I'm gonna take Jack to. 57 00:02:26,453 --> 00:02:27,485 I love you. 58 00:02:27,521 --> 00:02:28,521 Happy Mother's Day. 59 00:02:28,522 --> 00:02:30,154 Mm-hmm. 60 00:02:30,190 --> 00:02:33,124 [JACK CRYING] 61 00:02:33,159 --> 00:02:36,227 Nolan. Hold up. 62 00:02:36,262 --> 00:02:38,663 I got some bad news. 63 00:02:38,699 --> 00:02:40,998 I'm hearing rumors that the Union President 64 00:02:41,034 --> 00:02:43,234 is gonna make a move against you. 65 00:02:43,269 --> 00:02:45,838 Not a surprise, given how I showed him up at the City Council. 66 00:02:45,872 --> 00:02:47,138 Any idea what he's planning? 67 00:02:47,173 --> 00:02:48,840 Not yet, but I expect the worst. 68 00:02:48,875 --> 00:02:51,508 There's no hard rule on the union delegate count. 69 00:02:51,544 --> 00:02:52,776 He can shrink the number by one. 70 00:02:52,812 --> 00:02:55,179 And because I was the last one in, I'd be the first one out. 71 00:02:55,215 --> 00:02:58,249 - What do I do? - You focus on your T.O. exam next week. 72 00:02:58,284 --> 00:03:00,351 Don't let politics derail your career. 73 00:03:00,386 --> 00:03:02,419 Oh, no, I've been studying my ass off. I think I'm ready. 74 00:03:02,455 --> 00:03:04,655 Don't think it. Be it. 75 00:03:04,690 --> 00:03:06,657 Clearly, you don't have time to waste. 76 00:03:06,692 --> 00:03:07,791 Are you calling me old? 77 00:03:07,827 --> 00:03:10,027 - It was implied. - [BOTH LAUGH] 78 00:03:10,063 --> 00:03:12,864 Hey, you know, why don't I ride with you today? 79 00:03:12,899 --> 00:03:15,132 I can teach you some things that are not in the study guide. 80 00:03:15,168 --> 00:03:17,001 One-on-one time with a supervisor will strengthen 81 00:03:17,036 --> 00:03:18,037 your case for a promotion. 82 00:03:18,038 --> 00:03:19,670 Sir, you don't have to do that for me. 83 00:03:19,705 --> 00:03:21,038 Nolan, do you want to be a T.O.? 84 00:03:21,074 --> 00:03:23,474 - Absolutely. - Then don't do that small-town 85 00:03:23,509 --> 00:03:25,208 "I hate to be a bother" thing. 86 00:03:25,244 --> 00:03:27,980 You're being offered an opportunity. Take it. 87 00:03:27,980 --> 00:03:30,347 Yes, sir. And thank you, sir. 88 00:03:30,383 --> 00:03:31,515 You're welcome. 89 00:03:31,950 --> 00:03:34,284 And Luna's okay with you working Mother's Day? 90 00:03:34,319 --> 00:03:36,854 Yeah. It's the first year Dominique's not at home. 91 00:03:36,889 --> 00:03:40,824 Luna said she's fine keeping it super low-key. 92 00:03:40,860 --> 00:03:42,292 Oh. 93 00:03:42,327 --> 00:03:43,694 What? 94 00:03:45,531 --> 00:03:47,030 Do you think she's just saying that? 95 00:03:47,065 --> 00:03:48,532 No. 96 00:03:48,567 --> 00:03:51,835 ♪♪ 97 00:03:51,871 --> 00:03:54,805 LUCY: Mm... yeah, that's a hard pass. 98 00:03:54,840 --> 00:03:56,373 Look, I'm boycotting Mother's Day, 99 00:03:56,409 --> 00:03:58,375 but even if I wasn't, I really don't think this is 100 00:03:58,411 --> 00:04:00,010 the right time to meet your parents. 101 00:04:00,045 --> 00:04:01,812 I figured you'd say that. 102 00:04:01,847 --> 00:04:03,846 But they've been hounding me about 103 00:04:03,882 --> 00:04:05,981 meeting you for weeks. 104 00:04:06,017 --> 00:04:07,583 Are you really freezing your mom out? 105 00:04:07,619 --> 00:04:10,820 I mean, I bought her flowers. I'm not an anarchist. 106 00:04:10,855 --> 00:04:12,722 TIM: I'm thinking we just lock in the Hyatt. 107 00:04:12,757 --> 00:04:14,256 They have a lazy river. What else do you need? 108 00:04:14,292 --> 00:04:16,592 Great. You handle that, I'll book the flights. 109 00:04:16,628 --> 00:04:18,728 - On it. - Are you guys planning a vacation? 110 00:04:18,763 --> 00:04:21,030 - Yeah. Hawaii. - Oh, I love Hawaii. 111 00:04:21,065 --> 00:04:23,533 Actually, I've never been, but I love the idea. 112 00:04:23,568 --> 00:04:26,001 You'd think I'd be sick of beaches at this point, 113 00:04:26,037 --> 00:04:28,337 but it's gonna be awesome. 114 00:04:28,372 --> 00:04:29,739 I've got to get to work. 115 00:04:29,774 --> 00:04:31,574 Oh, me, too. I'll walk out with you. 116 00:04:31,609 --> 00:04:33,008 Call me if you change your mind. 117 00:04:33,044 --> 00:04:35,110 I'm not going to. Stop. 118 00:04:35,146 --> 00:04:36,579 Change your mind about what? 119 00:04:36,614 --> 00:04:38,581 He wants me to meet his parents. 120 00:04:38,616 --> 00:04:40,850 So, uh, whose idea was Hawaii? 121 00:04:40,885 --> 00:04:43,185 Mine, I guess. Why? 122 00:04:43,220 --> 00:04:44,753 I-I thought you had today off. 123 00:04:44,788 --> 00:04:47,689 I did, but Donovan has custody this weekend, 124 00:04:47,724 --> 00:04:49,357 and he is punishing me by taking Lila to see 125 00:04:49,392 --> 00:04:51,225 his mom in Santa Barbara. 126 00:04:51,261 --> 00:04:54,529 So I am spending this Mother's Day without my baby. 127 00:04:54,565 --> 00:04:56,598 Wow. That is cruel, even for him. 128 00:04:56,633 --> 00:04:58,600 Yeah, I know. And James is taking his boys 129 00:04:58,635 --> 00:05:00,602 to see his ex-wife, because unlike Donovan, 130 00:05:00,637 --> 00:05:02,971 he is an actual decent human being. 131 00:05:03,006 --> 00:05:06,475 But at least I get paid time and a half to be here 132 00:05:06,510 --> 00:05:08,710 and plot my revenge. 133 00:05:08,745 --> 00:05:10,545 I can't wait to see what you come up with. 134 00:05:10,581 --> 00:05:12,246 [CHUCKLES] Somebody should sell tickets. 135 00:05:12,282 --> 00:05:13,282 Mm! 136 00:05:16,854 --> 00:05:18,487 Is it crazy I want to be a T.O. 137 00:05:18,522 --> 00:05:19,821 with so little time on the job? 138 00:05:19,857 --> 00:05:21,322 No. 139 00:05:21,358 --> 00:05:23,492 Your report writing is excellent. 140 00:05:23,527 --> 00:05:25,393 You know policy, procedure, 141 00:05:25,428 --> 00:05:27,128 and the law well enough to teach others. 142 00:05:27,163 --> 00:05:29,797 But your background could be a drawback. 143 00:05:29,832 --> 00:05:32,500 Every other T.O. knows what it's like to be a scared, 144 00:05:32,535 --> 00:05:35,669 20-something rookie because they were one. 145 00:05:35,705 --> 00:05:37,671 And that shared experience gives them the leg up 146 00:05:37,707 --> 00:05:39,940 - in teaching that kid. - Exactly. 147 00:05:39,976 --> 00:05:41,642 But your experiences being a dad 148 00:05:41,677 --> 00:05:43,011 could help bridge the gap. 149 00:05:43,046 --> 00:05:44,879 Only my kid was never armed and dangerous. 150 00:05:48,385 --> 00:05:50,284 So, you really think Luna's hoping 151 00:05:50,320 --> 00:05:52,420 that I do something big for Mother's Day this year? 152 00:05:52,455 --> 00:05:55,423 I think it's always a safe bet to go the extra mile. 153 00:05:58,228 --> 00:05:59,260 You're right. 154 00:05:59,295 --> 00:06:01,329 We should stop somewhere so I can get a better gift. 155 00:06:01,364 --> 00:06:02,830 - Yes, sir. - Yeah. 156 00:06:02,865 --> 00:06:04,198 DISPATCH: 7-Adam-15. 157 00:06:04,234 --> 00:06:06,767 415 in progress at Gower Studios. 158 00:06:06,802 --> 00:06:08,168 Right after we take this call. 159 00:06:08,203 --> 00:06:11,505 - Yes, sir. - 7-Adam-15. Show us responding. 160 00:06:11,541 --> 00:06:13,106 I don't know how many times I need to say it. 161 00:06:13,142 --> 00:06:14,508 Please clean it up, okay? 162 00:06:14,544 --> 00:06:15,709 I'm actually triggered by this, you guys. 163 00:06:15,745 --> 00:06:16,844 I don't think you understand. 164 00:06:16,879 --> 00:06:18,145 - They're here. See? - [GASPS] 165 00:06:18,180 --> 00:06:19,847 Oh, Sergeant. 166 00:06:19,882 --> 00:06:20,981 Thank God you're here. 167 00:06:21,017 --> 00:06:22,017 Ms. Fowler. 168 00:06:22,018 --> 00:06:23,350 Sabrina Fowler. 169 00:06:23,385 --> 00:06:25,019 She's an actress on "Hot Suspect." 170 00:06:25,054 --> 00:06:26,353 I'm pretty sure he knows that. 171 00:06:26,388 --> 00:06:27,688 It's nice to meet you. 172 00:06:27,723 --> 00:06:29,289 Congratulations on the baby. 173 00:06:29,324 --> 00:06:30,658 Unless it's just for the show. 174 00:06:30,693 --> 00:06:33,460 Oh, it's both. They made my character pregnant, 175 00:06:33,495 --> 00:06:35,462 so I got pregnant in real life. 176 00:06:35,497 --> 00:06:37,197 Because she's a method actor. 177 00:06:37,232 --> 00:06:40,000 How else am I gonna understand the experience? 178 00:06:40,903 --> 00:06:42,803 Wow. 179 00:06:42,838 --> 00:06:44,672 So, what happened here, exactly? 180 00:06:44,707 --> 00:06:45,707 We got a call about an assault? 181 00:06:45,741 --> 00:06:49,341 That's right. The girl from crafty assaulted me... 182 00:06:49,377 --> 00:06:51,043 with a crouton. 183 00:06:51,279 --> 00:06:52,311 She threw it at you? 184 00:06:52,346 --> 00:06:54,280 No. She put it in my salad. 185 00:06:54,783 --> 00:06:56,783 Do you know how many carbs are in a crouton? 186 00:06:58,386 --> 00:07:01,353 Right. Um, well, what was the name of your, 187 00:07:01,389 --> 00:07:03,690 uh... attacker? 188 00:07:03,725 --> 00:07:05,925 Mm, salad girl? I don't... 189 00:07:05,961 --> 00:07:08,027 No. Wait. I heard somebody call her Monica 190 00:07:08,063 --> 00:07:09,829 while she was destroying everything. 191 00:07:09,864 --> 00:07:11,197 - So she made this mess. - That's right. 192 00:07:11,198 --> 00:07:12,198 She completely freaked out 193 00:07:12,199 --> 00:07:13,666 when I told her I was gonna have her fired. 194 00:07:13,702 --> 00:07:15,935 For putting a crouton on your salad? 195 00:07:15,971 --> 00:07:17,336 Are you taking her side? 196 00:07:17,371 --> 00:07:19,438 - Of course not. - [CELLPHONE VIBRATES] 197 00:07:19,474 --> 00:07:21,007 Excuse me. I have to take this. 198 00:07:21,042 --> 00:07:22,042 The D.A.'s office. 199 00:07:22,077 --> 00:07:23,610 Tell them I'm okay. I am okay. 200 00:07:23,645 --> 00:07:25,812 I will still make it to court for the Sanchez trial. 201 00:07:26,715 --> 00:07:29,881 [SIGHS] I'm prosecuting a serial killer later. 202 00:07:29,917 --> 00:07:31,350 Oh. On the show. Right. 203 00:07:31,385 --> 00:07:32,818 But that was actually the real... 204 00:07:34,955 --> 00:07:36,155 You know what? Never mind. 205 00:07:36,190 --> 00:07:38,224 Is there anything else you can tell me about the incident? 206 00:07:38,259 --> 00:07:40,459 Like six people recorded it on their phones. 207 00:07:40,495 --> 00:07:42,261 We're trending on Cliptalk. 208 00:07:42,296 --> 00:07:44,930 - Right. - They're calling her a folk hero. 209 00:07:44,965 --> 00:07:47,533 Can you believe it? As if I'm the bad guy. 210 00:07:47,568 --> 00:07:48,967 We're needed elsewhere. 211 00:07:49,003 --> 00:07:50,969 Ms. Fowler, I'm gonna have a unit reach out 212 00:07:51,005 --> 00:07:53,872 to studio security to get your attacker's information. 213 00:07:54,575 --> 00:07:56,408 I want the book thrown at her. 214 00:07:56,444 --> 00:07:57,444 Of course. 215 00:07:57,445 --> 00:07:58,944 And happy Mother's Day. 216 00:07:58,979 --> 00:08:01,580 Oh, thank you. [LAUGHS] 217 00:08:02,116 --> 00:08:03,549 Nice fake phone call. 218 00:08:03,584 --> 00:08:07,219 It wasn't fake. The D.A.'s office has a witness to secure, 219 00:08:07,255 --> 00:08:10,055 and they asked for an advanced team to assess the site. 220 00:08:10,090 --> 00:08:12,624 So I guess Luna's present will have to wait a while longer? 221 00:08:12,659 --> 00:08:14,258 [SIGHS] 222 00:08:14,293 --> 00:08:16,393 Yeah, but don't let me forget. 223 00:08:18,430 --> 00:08:20,131 [POLICE RADIO CHATTER] 224 00:08:23,936 --> 00:08:26,637 Are you proposing to Ashley? 225 00:08:26,673 --> 00:08:28,172 What? 226 00:08:28,307 --> 00:08:29,440 Of course not. 227 00:08:29,476 --> 00:08:31,408 We... we've only been dating a few months. 228 00:08:31,443 --> 00:08:33,410 Okay. 229 00:08:33,445 --> 00:08:35,012 But if you take a girl to Hawaii, 230 00:08:35,048 --> 00:08:36,747 there's gonna be expectations. 231 00:08:36,783 --> 00:08:39,249 You might not be aware of some of the signals that you're sending. 232 00:08:39,285 --> 00:08:40,285 What kind of signals? 233 00:08:40,286 --> 00:08:42,119 The kind that makes her get a manicure because 234 00:08:42,155 --> 00:08:44,155 she's assuming she'll be sending pictures of her hand 235 00:08:44,190 --> 00:08:45,622 to all her friends. 236 00:08:46,826 --> 00:08:48,458 DISPATCH: 7-Adam-100. 237 00:08:48,494 --> 00:08:50,094 What's your status? 238 00:08:50,129 --> 00:08:52,028 Uh, 7-Adam-100. 239 00:08:52,064 --> 00:08:54,197 Show us Code 6 on our 415. 240 00:08:54,232 --> 00:08:55,799 - They lost her keys. - Where are my keys? 241 00:08:55,834 --> 00:08:57,801 - Sir, please. - You lost my Bentley. 242 00:08:57,836 --> 00:09:00,369 No, sir, I just... I just don't know where the keys are. 243 00:09:00,405 --> 00:09:02,038 Okay, everyone, just calm down. Back up a little bit, please. 244 00:09:02,074 --> 00:09:03,206 Thank you. 245 00:09:03,241 --> 00:09:05,108 - What's going on? - Jonah went crazy. 246 00:09:05,143 --> 00:09:06,676 He punched that guy in the face, 247 00:09:06,712 --> 00:09:09,212 and he emptied the key cabinet and then stole a car. 248 00:09:09,257 --> 00:09:11,791 Patrol, we need an R.A. at our location for an assault victim. 249 00:09:11,827 --> 00:09:13,392 Jonah is a valet? 250 00:09:13,428 --> 00:09:15,394 Yeah, yeah. He just started last week. 251 00:09:15,430 --> 00:09:17,463 At first, he was amused by all the rich guests. 252 00:09:17,499 --> 00:09:19,132 You know how petty and demanding they are. 253 00:09:19,167 --> 00:09:20,700 No offense. 254 00:09:20,736 --> 00:09:23,036 But when that dude told him to move his ass, he snapped. 255 00:09:23,071 --> 00:09:24,771 Knocked the guy out, jumped into his Porsche, 256 00:09:24,806 --> 00:09:26,940 and took off with all the car keys. 257 00:09:26,975 --> 00:09:29,041 And what color is the Porsche? 258 00:09:29,076 --> 00:09:31,144 WESLEY: So all you did was reach inside of an open car window 259 00:09:31,179 --> 00:09:33,412 and take a bag of chips from the passenger seat. 260 00:09:33,448 --> 00:09:36,749 Yes. I was super hungry, and it was right there. 261 00:09:36,784 --> 00:09:40,219 - [JACK FUSSES] - Are you allowed to bring a baby in here? 262 00:09:41,022 --> 00:09:42,221 Oh, he's my intern. 263 00:09:42,257 --> 00:09:44,723 So, why is the District Attorney adding these extra charges? 264 00:09:44,759 --> 00:09:46,492 Burglary and vehicle tampering. 265 00:09:46,528 --> 00:09:48,661 You're looking at the one who didn't go to law school. 266 00:09:48,696 --> 00:09:50,129 I have no idea. 267 00:09:50,165 --> 00:09:51,197 [SIGHS] 268 00:09:51,232 --> 00:09:53,766 The ADA in charge of your case is Philip Harmon. 269 00:09:53,801 --> 00:09:56,735 He's notorious for up-charging defendants. 270 00:09:56,771 --> 00:09:58,304 Is there anything you can do about it? 271 00:09:58,339 --> 00:10:00,773 [SIGHS] Uh... not much. 272 00:10:00,808 --> 00:10:02,475 He does it to force you to take a plea deal 273 00:10:02,510 --> 00:10:03,510 while he looks tough on crime. 274 00:10:03,545 --> 00:10:05,444 That doesn't seem fair. 275 00:10:06,681 --> 00:10:07,913 It's not. 276 00:10:07,948 --> 00:10:09,915 I'll get right into this. Hang tight. 277 00:10:09,950 --> 00:10:11,583 - Come on, buddy. - Thanks. 278 00:10:11,986 --> 00:10:15,154 If you want, I could watch the baby while you work. 279 00:10:15,189 --> 00:10:18,456 Not sure how my wife would feel about that, but thank you. 280 00:10:18,492 --> 00:10:20,258 [CHUCKLES] Come on, buddy. 281 00:10:20,294 --> 00:10:21,760 [JACK FUSSES] 282 00:10:22,663 --> 00:10:23,796 [DOOR OPENS] 283 00:10:23,831 --> 00:10:26,264 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 284 00:10:26,300 --> 00:10:30,502 No breakfast in bed, but Wesley did get me this bracelet. 285 00:10:31,572 --> 00:10:32,805 That's lovely. 286 00:10:32,840 --> 00:10:35,007 It's no diamond tennis bracelet, 287 00:10:35,042 --> 00:10:37,042 but I don't need him to show me his love 288 00:10:37,078 --> 00:10:38,078 with extravagant gifts. 289 00:10:38,079 --> 00:10:41,146 Well, no one needs it, but wouldn't it be nice? 290 00:10:41,182 --> 00:10:42,581 [CELLPHONE CHIMES] 291 00:10:43,917 --> 00:10:45,483 Wesley's running even later. 292 00:10:45,519 --> 00:10:46,884 - Oh. - We should order. 293 00:10:46,920 --> 00:10:48,353 It's probably for the best. 294 00:10:48,388 --> 00:10:50,355 Rich-people stuff isn't as fun when he's around. 295 00:10:50,390 --> 00:10:53,558 [CHUCKLES] No, he does tend to dampen the mood. 296 00:10:53,594 --> 00:10:56,228 How about you and I spend the afternoon shopping? 297 00:10:56,263 --> 00:10:57,995 I'll hire a driver, 298 00:10:58,031 --> 00:11:00,164 and we'll do your first Mother's Day right. 299 00:11:00,200 --> 00:11:02,133 I love you. 300 00:11:02,168 --> 00:11:03,968 Yes. Cheers to that. 301 00:11:04,003 --> 00:11:05,337 Cheers. 302 00:11:05,606 --> 00:11:06,606 [GUNSHOT] 303 00:11:06,607 --> 00:11:09,207 JONAH: Good morning, and happy Mother's Day. 304 00:11:09,243 --> 00:11:11,676 Now, I hate to interrupt your little manufactured 305 00:11:11,712 --> 00:11:14,579 family gathering, but this is a robbery. 306 00:11:14,615 --> 00:11:16,750 - Let's go. - Everyone stay calm, and you won't get hurt. 307 00:11:16,750 --> 00:11:19,082 Just put all your belongings in the bag. 308 00:11:19,118 --> 00:11:20,251 What are you gonna do? 309 00:11:20,286 --> 00:11:21,552 Stay calm. Do as they say. 310 00:11:21,587 --> 00:11:22,886 We don't want to make the situation worse. 311 00:11:22,921 --> 00:11:24,821 Come on, cough it up, ladies. 312 00:11:24,857 --> 00:11:27,090 MONICA: Yeah. That's beautiful. 313 00:11:27,126 --> 00:11:28,392 Thank you. 314 00:11:28,427 --> 00:11:30,861 - [GUN COCKS] - Give me the pearls. 315 00:11:30,896 --> 00:11:33,063 [CLEARS THROAT] Please. 316 00:11:33,098 --> 00:11:34,265 My late husband gave me... 317 00:11:34,300 --> 00:11:35,300 I don't care. 318 00:11:35,301 --> 00:11:37,534 Put it in the bag before I rip it off your neck. 319 00:11:37,570 --> 00:11:40,070 Patrice, we'll get it back, okay? 320 00:11:40,105 --> 00:11:41,538 ♪ If you tryna keep up, better run, I guess ♪ 321 00:11:41,574 --> 00:11:43,507 You know, you really shouldn't lie to your elders. 322 00:11:43,542 --> 00:11:45,909 I'm not lying when I tell her that. 323 00:11:45,944 --> 00:11:49,780 Or when I tell you you're under arrest. 324 00:11:49,815 --> 00:11:51,615 [LAUGHS] 325 00:11:51,651 --> 00:11:53,116 You know, I love the confidence. 326 00:11:53,152 --> 00:11:56,619 But, uh... we're the only ones with guns here. 327 00:11:56,655 --> 00:11:57,988 Oh, I don't mean now. 328 00:11:58,023 --> 00:12:01,091 But soon enough, we'll be putting a different kind of bracelet on you. 329 00:12:01,126 --> 00:12:02,926 [LAUGHS] 330 00:12:02,961 --> 00:12:06,029 ♪ It's mine for the taking, it's mine for the taking ♪ 331 00:12:06,064 --> 00:12:07,798 - Thank you! - Whoo! 332 00:12:07,833 --> 00:12:09,632 I'll take that. 333 00:12:09,668 --> 00:12:11,101 - Yeah, baby! - ♪ I am the greatest ♪ 334 00:12:11,136 --> 00:12:12,435 Thanks, everybody! We love you! 335 00:12:16,614 --> 00:12:18,380 - Hey. You okay? - Yeah. 336 00:12:18,565 --> 00:12:20,699 Did Wesley find you? He's been frantic. 337 00:12:20,734 --> 00:12:21,734 I know. 338 00:12:21,735 --> 00:12:23,869 Patrice and I had to scrape him off the ceiling. 339 00:12:23,904 --> 00:12:26,405 I sent him and Jack away so I could go to work. 340 00:12:26,440 --> 00:12:27,606 Did you get an I.D. on the stick-up team? 341 00:12:27,641 --> 00:12:30,275 Yep. Jonah Cahill, Monica Ditmar. 342 00:12:30,400 --> 00:12:32,033 That's our valet. 343 00:12:32,068 --> 00:12:34,202 He beat up a guest this morning and stole a Porsche. 344 00:12:34,237 --> 00:12:36,137 Oh, and that's the woman that Nolan and Grey 345 00:12:36,172 --> 00:12:37,372 put out a BOLO for. 346 00:12:37,407 --> 00:12:39,207 She pitched a fit at one of the stars 347 00:12:39,242 --> 00:12:40,375 on "Hot Suspect" and then quit. 348 00:12:40,410 --> 00:12:42,911 Which suggests the robbery was a spur-of-the-moment thing. 349 00:12:42,946 --> 00:12:45,547 Yeah. They might have snapped after a bad morning 350 00:12:45,582 --> 00:12:47,382 at work and decided that crime paid better. 351 00:12:47,417 --> 00:12:49,150 I'm assuming they have criminal records? 352 00:12:49,275 --> 00:12:52,810 Yeah. Minor offenses stretching back into their teens. 353 00:12:52,845 --> 00:12:55,146 They're both living at a halfway house in Koreatown. 354 00:12:55,181 --> 00:12:57,648 I got uniforms parked outside in case they come back. 355 00:12:57,683 --> 00:12:59,584 They stole your Mother's Day's present? 356 00:12:59,619 --> 00:13:00,985 I'm going to get it back. 357 00:13:01,020 --> 00:13:02,786 Damn right you are. And I am gonna help you. 358 00:13:02,822 --> 00:13:05,022 Nobody messes with Mother's Day and gets away with it. 359 00:13:05,057 --> 00:13:06,324 ♪ For the war, for the war ♪ 360 00:13:06,359 --> 00:13:08,259 Donovan took Lila out of town. 361 00:13:08,294 --> 00:13:09,360 - What? - Mm-hmm. 362 00:13:09,395 --> 00:13:12,363 I knew he was an ass, but I didn't think he was evil. 363 00:13:12,398 --> 00:13:15,833 My abuela taught me the perfect curse to put on him. 364 00:13:15,868 --> 00:13:18,336 Ooh! Does it involve boils? 365 00:13:18,371 --> 00:13:21,139 No, but parts of him will definitely fall off. 366 00:13:21,174 --> 00:13:22,640 - Ooh! - Okay, we should leave before 367 00:13:22,675 --> 00:13:24,808 - we become accessories. - Mm-hmm. 368 00:13:24,844 --> 00:13:27,011 Those robbers don't stand a chance. 369 00:13:27,046 --> 00:13:29,947 [SIREN WAILING] 370 00:13:33,318 --> 00:13:35,485 Here we are. 371 00:13:35,521 --> 00:13:37,788 The Royal Arms apartments. 372 00:13:37,823 --> 00:13:39,456 D.A.'s office is gonna secure their witness here 373 00:13:39,491 --> 00:13:41,692 for a week while they get a more permanent situation 374 00:13:41,727 --> 00:13:42,993 put in place. 375 00:13:43,029 --> 00:13:44,695 That must be tough going into WITSEC. 376 00:13:44,730 --> 00:13:46,329 I mean, I changed my whole life to come out here, 377 00:13:46,365 --> 00:13:48,632 but I didn't have to cut ties with my family. 378 00:13:48,668 --> 00:13:49,833 This poor guy's gonna have to give up 379 00:13:49,869 --> 00:13:51,168 everything he's ever known. 380 00:13:51,203 --> 00:13:53,904 This "poor guy" is a runner for a street gang. 381 00:13:53,939 --> 00:13:56,206 He stood by and watched people get murdered. 382 00:13:56,241 --> 00:13:58,341 He's lucky his testimony is valuable enough 383 00:13:58,377 --> 00:13:59,810 to get him immunity. 384 00:13:59,845 --> 00:14:01,578 So, what do we have to do to get the site prepped 385 00:14:01,613 --> 00:14:02,646 for witness protection? 386 00:14:02,682 --> 00:14:05,915 First, the C.I. needs to be given clear boundaries, 387 00:14:05,950 --> 00:14:09,386 the landmarks that he cannot cross, to keep him isolated. 388 00:14:09,421 --> 00:14:12,088 Okay, how about Sixth Street to the north, 389 00:14:12,123 --> 00:14:13,557 that grocery store to the south? 390 00:14:13,592 --> 00:14:15,024 That way, there's lots of cameras and witnesses 391 00:14:15,060 --> 00:14:16,259 in case anything happens. 392 00:14:16,595 --> 00:14:18,027 That's perfect. 393 00:14:18,063 --> 00:14:19,996 Let's go check out this apartment. 394 00:14:22,801 --> 00:14:24,534 Looks like nobody's been here in a while. 395 00:14:24,570 --> 00:14:26,803 Still have to clear it anyway. 396 00:14:28,640 --> 00:14:31,941 Okay. Search for cameras and listening devices. 397 00:14:31,976 --> 00:14:33,410 - [BEEP] - Hold the button down, 398 00:14:33,445 --> 00:14:37,046 wave it over anything that may hide a bug. 399 00:14:37,082 --> 00:14:38,248 Gotcha. 400 00:14:38,283 --> 00:14:40,083 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 401 00:14:40,118 --> 00:14:42,018 What was your FTO like? 402 00:14:42,053 --> 00:14:43,352 [CHUCKLES] 403 00:14:43,387 --> 00:14:45,088 He was one of those guys who thought he could 404 00:14:45,123 --> 00:14:47,190 motivate me with threats. 405 00:14:47,225 --> 00:14:49,425 One night, he drove me behind the grocery store, 406 00:14:49,460 --> 00:14:52,294 took off his belt and vest, and wanted to fight. 407 00:14:52,330 --> 00:14:53,395 What did you do? 408 00:14:53,431 --> 00:14:55,198 I put him in the hospital. 409 00:14:55,233 --> 00:14:57,100 He tread a lot more carefully after that. 410 00:14:57,135 --> 00:14:58,234 I bet he did. 411 00:14:58,269 --> 00:15:00,369 [CHUCKLES] Check the bedroom. 412 00:15:02,406 --> 00:15:04,907 There's four types of training officers... 413 00:15:04,943 --> 00:15:08,277 Kings, Coaches, Teachers, and Slugs. 414 00:15:08,312 --> 00:15:10,379 Well, I already know the Slug one. 415 00:15:10,414 --> 00:15:13,381 That one's just doing it for the pay bump. 416 00:15:13,416 --> 00:15:16,284 Kings are the - "my way or the highway" type. 417 00:15:16,319 --> 00:15:18,153 Coaches offer motivation, 418 00:15:18,188 --> 00:15:20,155 and Teachers always want to explain everything. 419 00:15:20,190 --> 00:15:22,390 Which of the categories do I fit under? 420 00:15:22,425 --> 00:15:24,092 None. 421 00:15:24,128 --> 00:15:25,994 That's why you got the potential to make a great T.O. 422 00:15:26,029 --> 00:15:28,663 Take the best qualities of all the leaders and trainers 423 00:15:28,698 --> 00:15:31,166 who shaped who you are as a cop, 424 00:15:31,201 --> 00:15:32,768 and you'll make your own category. 425 00:15:36,373 --> 00:15:37,572 [RINGING] 426 00:15:37,607 --> 00:15:40,575 - [RINGING] - Del Monte. 427 00:15:40,610 --> 00:15:41,843 Site's secure. 428 00:15:41,879 --> 00:15:43,444 So, you need us to hang around? 429 00:15:43,480 --> 00:15:45,312 'Cause I got a Mother's Day present to buy. 430 00:15:45,347 --> 00:15:47,248 Oh, it's a little late for that, isn't it? 431 00:15:47,283 --> 00:15:48,382 Yeah. 432 00:15:48,417 --> 00:15:50,151 Yeah, actually, I would appreciate you hanging out. 433 00:15:50,186 --> 00:15:51,986 Uh, my guy is super twitchy. 434 00:15:52,021 --> 00:15:53,954 Having you there play the heavy will definitely help 435 00:15:53,990 --> 00:15:55,156 him play by the rules, you know? 436 00:15:55,191 --> 00:15:56,690 No problem. 437 00:15:56,725 --> 00:16:01,195 ♪♪ 438 00:16:01,230 --> 00:16:03,130 [SIGHS] 439 00:16:05,868 --> 00:16:07,534 - [JACK FUSSES] - Hey, Sean. 440 00:16:07,569 --> 00:16:10,104 - Got a minute? - Uh, yeah, one. 441 00:16:10,139 --> 00:16:11,338 [JACK LAUGHS] 442 00:16:11,373 --> 00:16:12,840 Cute kid. 443 00:16:12,875 --> 00:16:15,709 Oh, hey, you're working on Lopez's first Mother's Day. 444 00:16:15,744 --> 00:16:17,377 [CHUCKLES] Brave man. 445 00:16:17,413 --> 00:16:19,346 Yeah, in my defense, she's working, too. 446 00:16:19,381 --> 00:16:21,715 She and my mom were robbed at brunch. 447 00:16:21,750 --> 00:16:23,350 Yeah, I heard about that. Everybody okay? 448 00:16:23,385 --> 00:16:25,018 Yeah. Thank God. 449 00:16:25,053 --> 00:16:26,687 I should have been there, but I was dealing with 450 00:16:26,722 --> 00:16:30,023 yet another case of prosecutorial overreach. 451 00:16:30,058 --> 00:16:31,157 [CHUCKLES] 452 00:16:31,193 --> 00:16:33,360 Well, if that's your way of buttering me up for a favor, 453 00:16:33,395 --> 00:16:34,431 you might want to rethink it. 454 00:16:34,432 --> 00:16:35,995 Gemma Ramp stole a bag of potato chips, 455 00:16:36,031 --> 00:16:37,397 you guys are charging her with a felony? 456 00:16:37,433 --> 00:16:39,132 Oh, yeah, no, that's not mine. That's Harmon's. 457 00:16:39,167 --> 00:16:40,834 I know. Hoping you'd talk to him. 458 00:16:40,869 --> 00:16:44,838 Yeah, I mean, I can, but it's not gonna matter. 459 00:16:44,873 --> 00:16:46,640 That's just his way of doing business. 460 00:16:46,675 --> 00:16:48,174 Come on, Wes. None of this is new. 461 00:16:48,210 --> 00:16:49,610 I know. 462 00:16:50,245 --> 00:16:52,713 It just seems like things are only getting worse. 463 00:16:54,615 --> 00:16:56,982 Look, you're not wrong. 464 00:16:57,017 --> 00:17:00,853 But to be honest, I'm surrounded by lawyers 465 00:17:00,888 --> 00:17:02,588 who think that being tough on crime 466 00:17:02,623 --> 00:17:04,357 is gonna get them the top job. 467 00:17:04,392 --> 00:17:06,559 Hell, I've been vetting candidates for Kelly's open spot, 468 00:17:06,594 --> 00:17:08,160 and each one is - more gung ho than the last. 469 00:17:08,195 --> 00:17:09,662 I get it. 470 00:17:09,697 --> 00:17:13,198 My client is steps away from the street. 471 00:17:13,234 --> 00:17:17,169 She needs a break, - not the book thrown at her. 472 00:17:17,204 --> 00:17:19,171 I get it. I do. 473 00:17:19,206 --> 00:17:21,206 I just... There's nothing I can do about it. 474 00:17:21,242 --> 00:17:22,541 My hands are tied. I'm sorry. 475 00:17:22,577 --> 00:17:24,009 I gotta run. 476 00:17:24,044 --> 00:17:30,044 ♪♪ 477 00:17:30,250 --> 00:17:31,716 I already know what you're gonna say. 478 00:17:31,752 --> 00:17:33,785 My mother's just trying to do what's best for me. 479 00:17:33,820 --> 00:17:35,787 Oh, no. 480 00:17:35,822 --> 00:17:38,556 Your mom sounds like a real piece of work. 481 00:17:39,659 --> 00:17:42,193 It's not your job to make amends. 482 00:17:42,228 --> 00:17:44,228 It's hers. 483 00:17:44,264 --> 00:17:46,230 [CHUCKLES] Thank you so much. 484 00:17:46,266 --> 00:17:47,599 - I... - Yeah. 485 00:17:47,634 --> 00:17:50,568 Okay, when did hotels get so expensive? 486 00:17:50,604 --> 00:17:52,370 - Hi. - Hi, Tim. 487 00:17:52,406 --> 00:17:54,572 - Oh, that's pretty good. - Seriously? 488 00:17:54,608 --> 00:17:56,641 Yeah. I mean, it's a nice hotel. 489 00:17:56,676 --> 00:17:57,809 If you want to do better than that, 490 00:17:57,844 --> 00:18:01,078 you're gonna have to take Ashley to Honolulu Motel 6. 491 00:18:01,114 --> 00:18:02,647 Oh, you're going to Hawaii. 492 00:18:02,682 --> 00:18:05,315 [GASPS] Congratulations on your engagement. 493 00:18:05,350 --> 00:18:06,817 Ah! Told you. 494 00:18:06,852 --> 00:18:08,218 I'm not getting engaged. 495 00:18:08,253 --> 00:18:09,820 Does your girlfriend know that? 496 00:18:09,855 --> 00:18:11,588 Yes. It's not an issue. 497 00:18:11,624 --> 00:18:13,424 [CHUCKLES] Is he really this clueless? 498 00:18:13,459 --> 00:18:17,494 Yes, trust me. It is a daily struggle. 499 00:18:17,530 --> 00:18:18,929 Let's go. 500 00:18:18,964 --> 00:18:21,498 LOPEZ: You've reached the cellphone of Detective Angela Lopez. 501 00:18:21,534 --> 00:18:22,566 Leave a message. 502 00:18:22,601 --> 00:18:23,967 - [BEEP] - Any luck? 503 00:18:24,002 --> 00:18:26,002 [SIGHS] No. 504 00:18:26,038 --> 00:18:30,006 I called half the phones they stole, including mine. 505 00:18:30,042 --> 00:18:31,076 Straight to voicemail. 506 00:18:31,077 --> 00:18:32,943 I've got plainclothes officers stationed 507 00:18:32,978 --> 00:18:34,645 at all of the pawnshops this side of the 405. 508 00:18:34,680 --> 00:18:36,646 If they show up, we will be waiting. 509 00:18:36,681 --> 00:18:38,982 Tell them I want to be the one who puts on the cuffs. 510 00:18:39,017 --> 00:18:40,817 - [RINGING] - I made a promise. 511 00:18:40,852 --> 00:18:42,852 - [CELLPHONE RINGS] - I love it so much. 512 00:18:42,887 --> 00:18:45,088 New phone, who dis? 513 00:18:45,123 --> 00:18:46,323 [BOTH LAUGH] 514 00:18:46,358 --> 00:18:49,292 Detective Lopez. We met this morning. 515 00:18:49,328 --> 00:18:50,994 It's the cop from the restaurant. 516 00:18:51,029 --> 00:18:52,528 What's up, Detective? 517 00:18:52,564 --> 00:18:54,164 You, uh, calling to arrest us? 518 00:18:54,199 --> 00:18:55,798 'Cause I don't think you can do that over the phone. 519 00:18:55,834 --> 00:18:56,899 [LAUGHS] 520 00:18:56,935 --> 00:18:59,169 No, I'm calling to tell you to turn yourselves in. 521 00:18:59,204 --> 00:19:00,670 You committed armed robbery. 522 00:19:00,705 --> 00:19:02,339 Half the LAPD is looking for you. 523 00:19:02,374 --> 00:19:04,107 Yeah, that's not gonna happen. 524 00:19:04,142 --> 00:19:05,842 See, we've got this whole crime spree planned out. 525 00:19:05,877 --> 00:19:06,877 - Isn't that right, baby? - That's right. 526 00:19:06,877 --> 00:19:09,511 Listen, I know you two have gone through a lot. 527 00:19:09,546 --> 00:19:12,181 Please. If you think reading a file gives you any idea 528 00:19:12,216 --> 00:19:13,949 who we are, you are a terrible cop. 529 00:19:13,985 --> 00:19:16,118 Trust me, I've read enough files to understand 530 00:19:16,153 --> 00:19:18,531 that you and Jonah never caught a single break. 531 00:19:18,532 --> 00:19:20,251 - [CELLPHONE CHIMES] - Yet, when you got out of prison, 532 00:19:20,252 --> 00:19:23,158 you tried to go straight, even got yourselves real jobs. 533 00:19:23,194 --> 00:19:25,961 Yeah. And you know what? We were still treated like scum. 534 00:19:25,997 --> 00:19:27,963 Not even worth an ounce of respect. 535 00:19:27,999 --> 00:19:30,399 Angela, they are live-streaming your conversation. 536 00:19:30,434 --> 00:19:32,534 You can save the false empathy, Detective. 537 00:19:32,569 --> 00:19:35,804 Today is for every worker who's ever been mistreated... 538 00:19:35,839 --> 00:19:37,006 - Mm. - ... for anyone who's ever 539 00:19:37,041 --> 00:19:38,240 wanted to walk off the job. 540 00:19:38,275 --> 00:19:40,009 Yeah, for anybody that believed the lie 541 00:19:40,044 --> 00:19:41,676 that if you just tried to work harder, 542 00:19:41,712 --> 00:19:43,044 you could achieve your dreams. 543 00:19:43,079 --> 00:19:45,146 We are done begging for scraps. 544 00:19:45,181 --> 00:19:47,983 Today, we are taking what's ours. 545 00:19:48,018 --> 00:19:49,651 Let's take it all, baby. 546 00:19:49,686 --> 00:19:51,052 We are taking it. 547 00:19:51,087 --> 00:19:52,186 Let's take it all. 548 00:19:52,222 --> 00:19:53,522 ♪ Any point that you made ♪ 549 00:19:53,557 --> 00:19:55,189 - I love you. - I love you. 550 00:20:01,085 --> 00:20:02,860 Man, I don't like this place. 551 00:20:02,861 --> 00:20:04,201 It's claustrophobic. 552 00:20:04,289 --> 00:20:05,323 Mr. Tran... 553 00:20:05,323 --> 00:20:08,425 Is it just me, or is it dusty up in here? 554 00:20:08,460 --> 00:20:09,860 I feel like I can't breathe. 555 00:20:09,895 --> 00:20:11,027 Daniel, sit down. 556 00:20:11,062 --> 00:20:12,095 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 557 00:20:12,130 --> 00:20:14,063 If you want to stay alive, you need to listen to what 558 00:20:14,099 --> 00:20:15,699 Mr. Del Monte has to say. 559 00:20:15,734 --> 00:20:17,100 NOLAN: Thank you. 560 00:20:17,135 --> 00:20:19,135 As an informant in our protection program, 561 00:20:19,170 --> 00:20:21,471 there are a number of rules that you will follow. 562 00:20:21,507 --> 00:20:23,874 You will not disclose this location to anybody. 563 00:20:23,909 --> 00:20:26,376 Do you understand? Good. 564 00:20:26,412 --> 00:20:27,878 This is your new phone. 565 00:20:27,913 --> 00:20:30,614 Do not share this number with anybody. 566 00:20:30,649 --> 00:20:32,716 Officer Nolan and Sergeant Grey 567 00:20:32,751 --> 00:20:34,951 have established a strict perimeter in the area. 568 00:20:34,986 --> 00:20:37,287 This is a boundary that you will not cross 569 00:20:37,322 --> 00:20:38,888 under any circumstances. 570 00:20:38,923 --> 00:20:40,289 Is that clear? 571 00:20:40,324 --> 00:20:42,558 But I can visit my mom, right? 572 00:20:42,593 --> 00:20:45,394 No. Daniel... 573 00:20:45,430 --> 00:20:48,330 you are not to contact any friends or family, period. 574 00:20:48,365 --> 00:20:49,899 But it's Mother's Day. 575 00:20:49,934 --> 00:20:51,434 We're going horseback riding later. 576 00:20:51,469 --> 00:20:53,436 Son, you're clearly not understanding 577 00:20:53,471 --> 00:20:55,838 the severity of the situation. 578 00:20:55,873 --> 00:20:59,274 You will not contact anyone, family included. 579 00:20:59,310 --> 00:21:01,777 But I have to. I can't let her down again. 580 00:21:01,813 --> 00:21:04,680 Look, this is for her safety, too. 581 00:21:04,715 --> 00:21:07,683 Okay, if you really want to see your mom, 582 00:21:07,718 --> 00:21:09,985 I'm sure we can arrange to have you both meet 583 00:21:10,020 --> 00:21:11,186 in a secure location. 584 00:21:11,221 --> 00:21:12,354 You can say your goodbyes. 585 00:21:12,389 --> 00:21:14,156 Goodbyes? No. 586 00:21:14,191 --> 00:21:16,191 Daniel, this is your reality now. 587 00:21:16,226 --> 00:21:17,525 I know it's not pretty, 588 00:21:17,561 --> 00:21:20,128 but it's the only way we can keep you alive. 589 00:21:24,969 --> 00:21:26,201 DEL MONTE: All right, thanks, guys. 590 00:21:26,236 --> 00:21:27,635 We'll take it from here. Appreciate it. 591 00:21:27,671 --> 00:21:29,671 - Present time? - Yeah. 592 00:21:29,706 --> 00:21:32,007 Only I have absolutely no idea what to get her. 593 00:21:32,042 --> 00:21:33,708 Well, lucky enough, we got four hours 594 00:21:33,743 --> 00:21:35,043 to figure something out. 595 00:21:35,079 --> 00:21:36,811 LOPEZ: I got an update on Monica and Jonah. 596 00:21:36,847 --> 00:21:38,513 They just robbed a bridal store. 597 00:21:38,548 --> 00:21:39,548 That's an odd choice. 598 00:21:39,549 --> 00:21:42,351 They assaulted the owner and held her at gunpoint 599 00:21:42,386 --> 00:21:43,585 while Monica tried on dresses. 600 00:21:43,620 --> 00:21:46,721 Oh, well, I guess you won't be the only one getting married. 601 00:21:46,756 --> 00:21:47,789 What? 602 00:21:47,824 --> 00:21:49,523 Nothing. Ignore her. 603 00:21:49,558 --> 00:21:51,725 We need to catch these two before they kill somebody. 604 00:21:51,760 --> 00:21:54,161 Well, given the fact that they made off with a dress and tux, 605 00:21:54,197 --> 00:21:55,696 odds are they're about to get hitched. 606 00:21:55,731 --> 00:21:56,998 All right. We'll alert the local venues 607 00:21:57,033 --> 00:21:58,832 and check out the obvious locations. 608 00:22:00,836 --> 00:22:02,303 Okay, I'm starting to panic a little. 609 00:22:02,338 --> 00:22:04,338 Luna and I have been married 25 years. 610 00:22:04,374 --> 00:22:06,507 At this point, I've given her every kind of present there is. 611 00:22:08,444 --> 00:22:10,211 So how do I make this one special? 612 00:22:10,246 --> 00:22:12,880 Well, maybe don't make it about the present. 613 00:22:12,915 --> 00:22:14,014 Make it about the evening. 614 00:22:14,049 --> 00:22:16,216 What's her favorite restaurant? 615 00:22:16,251 --> 00:22:18,051 Do you think I can get a reservation 616 00:22:18,086 --> 00:22:19,352 anywhere at this point? 617 00:22:19,388 --> 00:22:20,554 Ooh. No, not a chance in hell. 618 00:22:20,589 --> 00:22:21,722 [CELLPHONE RINGS] 619 00:22:21,757 --> 00:22:23,991 [SCOFFS] Sean, what's up? 620 00:22:25,093 --> 00:22:27,594 No, we're on it. [SIGHS] 621 00:22:27,630 --> 00:22:28,929 Daniel Tran took off. 622 00:22:28,964 --> 00:22:30,664 - That was fast. - Yeah. 623 00:22:30,699 --> 00:22:32,566 Lucky for us, we know exactly where he's heading. 624 00:22:32,601 --> 00:22:35,235 Oh! According to this travel website, 625 00:22:35,270 --> 00:22:38,471 Siberia is the least romantic place to vacation. 626 00:22:40,375 --> 00:22:43,076 I am not rerouting our trip to the arctic tundra 627 00:22:43,111 --> 00:22:45,611 because you think Hawaii sends the wrong message. 628 00:22:45,647 --> 00:22:47,880 No, it is not just me, okay? 629 00:22:47,916 --> 00:22:53,686 TouristPlanet says that Hawaii is number one for proposals in 2021. 630 00:22:53,721 --> 00:22:56,222 Ashley can't possibly think I'm proposing. 631 00:22:56,258 --> 00:23:00,060 Why not? I mean, you're of a... certain age. 632 00:23:00,095 --> 00:23:01,528 She's in her prime. 633 00:23:01,563 --> 00:23:05,065 I mean, on paper, it's... it's like a no-brainer. 634 00:23:05,100 --> 00:23:06,666 Okay, be honest. 635 00:23:08,070 --> 00:23:10,336 Can you see yourself married to her? 636 00:23:15,643 --> 00:23:17,210 Yeah. 637 00:23:17,245 --> 00:23:18,445 I can. 638 00:23:24,619 --> 00:23:25,818 DISPATCH: 7-Adam-100. 639 00:23:25,853 --> 00:23:27,419 I have a 415 unknown in progress 640 00:23:27,455 --> 00:23:28,821 at Church of the Chimes. 641 00:23:28,856 --> 00:23:30,056 That's gotta be Jonah and Monica. 642 00:23:30,091 --> 00:23:31,591 - [SIREN WAILING] - Show us responding. 643 00:23:31,626 --> 00:23:34,326 Send backup, metro, and alert Detective Lopez. 644 00:23:34,326 --> 00:23:35,326 [WAGNER'S "BRIDAL CHORUS" PLAYING] 645 00:23:35,327 --> 00:23:38,798 JONAH: Hey, hey! Hey, everyone. Be cool. 646 00:23:38,833 --> 00:23:40,432 You can get back to your wedding in a few minutes. 647 00:23:40,468 --> 00:23:42,902 We wrote our own vows, so if anybody ruins them, 648 00:23:42,937 --> 00:23:44,169 they catch a bullet, understand? 649 00:23:44,205 --> 00:23:47,439 H-hey, hey, hey. And you... and if you screw up this video, 650 00:23:47,475 --> 00:23:50,076 it'll mean a world of pain, all right? 651 00:23:50,111 --> 00:23:53,745 [MUSIC CONTINUES] 652 00:23:53,780 --> 00:23:56,115 [BREATHES DEEPLY] 653 00:23:56,150 --> 00:23:59,918 Baby, you are the love of my life. 654 00:23:59,953 --> 00:24:02,287 Before I met you, I hated the world. 655 00:24:02,323 --> 00:24:04,956 But now... 656 00:24:04,992 --> 00:24:08,627 Now we can hate the world together forever. 657 00:24:08,662 --> 00:24:12,631 Jonah... you're my ride or die, 658 00:24:12,666 --> 00:24:15,434 the only person who has ever really seen me. 659 00:24:16,670 --> 00:24:18,337 No matter what happens next, 660 00:24:18,372 --> 00:24:20,839 you've made me the happiest girl... 661 00:24:27,754 --> 00:24:29,754 Jonah! Jonah, we gotta go. 662 00:24:29,789 --> 00:24:31,156 Hey, are we officially married? 663 00:24:31,191 --> 00:24:32,192 Yes! 664 00:24:32,192 --> 00:24:33,724 ♪♪ 665 00:24:33,760 --> 00:24:34,993 Ah! 666 00:24:35,028 --> 00:24:37,162 7-Adam-100. Shots fired at our location. 667 00:24:37,197 --> 00:24:39,064 Pursuing armed suspects on foot. 668 00:24:39,099 --> 00:24:40,665 We need backup at all exits. 669 00:24:40,700 --> 00:24:41,833 TIM: Go, go. Go to the back. 670 00:24:41,868 --> 00:24:42,934 Go. Exit. 671 00:24:42,969 --> 00:24:44,335 Move, move. 672 00:24:44,370 --> 00:24:46,671 ♪ Hold on to your genre ♪ 673 00:24:46,706 --> 00:24:49,039 ♪ Your genre's got a hold on you ♪ 674 00:24:50,042 --> 00:24:52,242 ♪ Hold on to your hairdo ♪ 675 00:24:52,278 --> 00:24:55,746 ♪ It's the only thing to hold on to ♪ 676 00:24:55,782 --> 00:24:57,548 [DOOR OPENS] 677 00:24:57,584 --> 00:25:03,253 ♪♪ 678 00:25:03,289 --> 00:25:05,723 [GROANS, COUGHS] 679 00:25:05,758 --> 00:25:11,758 ♪♪ 680 00:25:12,799 --> 00:25:15,032 [GROANING] 681 00:25:15,969 --> 00:25:17,468 No, no. 682 00:25:17,504 --> 00:25:18,635 No, no, no, no, no. 683 00:25:18,670 --> 00:25:20,203 You gotta leave me. 684 00:25:20,238 --> 00:25:21,238 No. 685 00:25:21,239 --> 00:25:22,873 If you leave right now, you could save yourself. 686 00:25:22,908 --> 00:25:24,374 - No. - You could just... 687 00:25:24,409 --> 00:25:25,775 just break me out of jail. 688 00:25:25,811 --> 00:25:28,144 It'll be epic. 689 00:25:28,179 --> 00:25:30,446 I love you. 690 00:25:30,482 --> 00:25:32,315 I love you, too. 691 00:25:32,350 --> 00:25:34,250 Drop the gun. 692 00:25:34,285 --> 00:25:40,285 ♪♪ 693 00:25:42,460 --> 00:25:44,327 - Show me your hands. - [GROANS] 694 00:25:44,362 --> 00:25:46,596 ♪ There's a promise in the back room ♪ 695 00:25:46,632 --> 00:25:48,598 [GRUNTS] Run! 696 00:25:48,634 --> 00:25:50,299 [SIREN WAILING] 697 00:25:50,335 --> 00:25:51,902 ♪ You tell a little lie and then you ♪ 698 00:25:51,937 --> 00:25:54,137 [TIRES SCREECH] 699 00:25:54,172 --> 00:25:56,605 Suspect Monica Ditmar's on the loose. 700 00:25:56,641 --> 00:25:57,940 She is armed and dangerous, 701 00:25:57,975 --> 00:25:59,509 wearing a wedding dress and combat boots. 702 00:25:59,544 --> 00:26:00,876 You go north. 703 00:26:02,980 --> 00:26:04,813 [SIREN WAILING] 704 00:26:07,452 --> 00:26:12,522 ♪♪ 705 00:26:12,557 --> 00:26:17,660 ♪♪ 706 00:26:17,695 --> 00:26:19,195 What's the damage? 707 00:26:19,230 --> 00:26:20,930 GSW through-and-through to the upper back. 708 00:26:20,965 --> 00:26:22,298 They're prepping the E.R. now. 709 00:26:22,333 --> 00:26:23,933 You should have turned yourselves in. 710 00:26:23,968 --> 00:26:26,268 [CHUCKLES] I am unrepentant. 711 00:26:26,303 --> 00:26:28,704 I'll be sure to let the judge know that. 712 00:26:28,739 --> 00:26:32,207 The question is, are you going to help me save Monica's life? 713 00:26:32,242 --> 00:26:34,376 [GROANS] Let me guess. 714 00:26:34,411 --> 00:26:35,978 You want me to tell her to give up? 715 00:26:36,013 --> 00:26:37,546 You're damn right I do. 716 00:26:37,582 --> 00:26:38,948 You think what you're doing is noble? 717 00:26:38,983 --> 00:26:40,683 You think this has a happy ending? 718 00:26:40,718 --> 00:26:43,285 Grow up. You shot at cops. 719 00:26:43,320 --> 00:26:46,555 A thousand police officers are hunting for your wife 720 00:26:46,591 --> 00:26:49,157 as we speak, and when they catch her 721 00:26:49,193 --> 00:26:51,060 and she tries to shoot her way to freedom, 722 00:26:51,095 --> 00:26:52,895 she's not gonna survive. 723 00:26:52,930 --> 00:26:56,465 So you're gonna record a message telling her to surrender. 724 00:26:56,500 --> 00:27:00,069 Or wake up from surgery to the news that you're a widower. 725 00:27:00,104 --> 00:27:01,470 [GROANS] 726 00:27:01,505 --> 00:27:03,671 [BREATHING HEAVILY] 727 00:27:05,742 --> 00:27:07,142 Forget it. 728 00:27:07,177 --> 00:27:09,144 Our entire lives, we've been ordered around. 729 00:27:09,179 --> 00:27:11,546 I'm not just gonna be another person telling her what to do. 730 00:27:12,349 --> 00:27:13,982 The O.R.'s ready. 731 00:27:14,017 --> 00:27:15,617 Go ahead. I'm done with him. 732 00:27:16,920 --> 00:27:18,019 Let's move. 733 00:27:18,054 --> 00:27:22,524 ♪♪ 734 00:27:23,159 --> 00:27:26,728 I can't tell you how much your advice means to me. 735 00:27:26,763 --> 00:27:27,996 Thank you. 736 00:27:28,031 --> 00:27:29,697 Of course, Quigley. 737 00:27:29,733 --> 00:27:32,167 And, remember, whenever you're feeling low, 738 00:27:32,202 --> 00:27:35,403 just tell yourself those three words. 739 00:27:35,439 --> 00:27:36,904 I'm worth it. 740 00:27:38,074 --> 00:27:39,941 Can I call you "Mom"? 741 00:27:39,976 --> 00:27:42,576 I think it's better if you didn't. 742 00:27:42,612 --> 00:27:44,578 Okay. Thanks again. 743 00:27:46,650 --> 00:27:47,715 [JACK FUSSES] 744 00:27:47,751 --> 00:27:49,117 I'm worth it. 745 00:27:49,152 --> 00:27:50,718 Okay. 746 00:27:50,754 --> 00:27:52,920 - Ready to go? - Yes. Thank you. 747 00:27:52,956 --> 00:27:55,623 [GASPS] You've had quite a day, haven't you? 748 00:27:55,659 --> 00:27:58,259 Are you gonna be a lawyer like your daddy, huh? 749 00:27:58,294 --> 00:28:00,862 Jackson, are you gonna help the less fortunate? 750 00:28:00,897 --> 00:28:03,698 Mm. Not sure how much I'm helping these days. 751 00:28:03,733 --> 00:28:05,299 Why? What happened? 752 00:28:05,334 --> 00:28:07,101 I'm just tired of the uphill battle. 753 00:28:07,137 --> 00:28:08,636 Prosecutors have all the power. 754 00:28:08,672 --> 00:28:10,471 Well, if you can't beat them... 755 00:28:10,506 --> 00:28:11,605 Join them? 756 00:28:11,641 --> 00:28:12,807 No. Unh-unh. 757 00:28:12,842 --> 00:28:16,309 Why not? Are you telling me that you wouldn't make 758 00:28:16,344 --> 00:28:19,379 a bigger impact if you had that power? 759 00:28:27,022 --> 00:28:29,690 [HORSES NEIGHS] 760 00:28:36,131 --> 00:28:38,665 If Daniel told us about his Mother's Day plans, 761 00:28:38,701 --> 00:28:40,633 how many others did he tell? 762 00:28:40,669 --> 00:28:43,003 SGT. GREY: It only takes one to give him up to his gang. 763 00:28:43,038 --> 00:28:44,670 [CLEARS THROAT] 764 00:28:44,706 --> 00:28:45,738 Shh, shh, shh, shh. 765 00:28:45,773 --> 00:28:47,573 You're lucky I'm not putting you in cuffs right now. 766 00:28:47,608 --> 00:28:49,641 I know. I'm sorry. 767 00:28:49,677 --> 00:28:51,276 Go say goodbye to your mother. 768 00:28:51,312 --> 00:28:52,477 We need to get you back to the apartment. 769 00:28:52,513 --> 00:28:54,980 Come on. Can't I just spend the rest of the day with my mom? 770 00:28:55,016 --> 00:28:56,315 No! 771 00:28:56,350 --> 00:28:58,684 You're an informant in a gang murder trial. 772 00:28:58,720 --> 00:29:00,352 There are people trying to kill you. 773 00:29:00,387 --> 00:29:03,455 By being here, you're putting you and your mother in danger. 774 00:29:07,028 --> 00:29:09,027 You're right. I'll go with you. 775 00:29:09,062 --> 00:29:12,130 But, please, you can't tell her why you're here. 776 00:29:12,165 --> 00:29:13,464 Excuse me? 777 00:29:13,499 --> 00:29:15,333 My mom doesn't know... about the gang, 778 00:29:15,368 --> 00:29:17,168 about witness protection, any of it. 779 00:29:17,204 --> 00:29:18,837 Okay, she's going to find out. 780 00:29:18,872 --> 00:29:20,605 I know, but I just don't want to ruin her day. 781 00:29:20,640 --> 00:29:22,673 - Please. - Fine, fine. 782 00:29:22,709 --> 00:29:25,309 Hi. What's going on? 783 00:29:25,812 --> 00:29:29,848 Don't worry, Mom. This is just about, uh... my car. 784 00:29:29,883 --> 00:29:31,482 It got stolen. 785 00:29:31,517 --> 00:29:33,684 Oh, no, Daniel. That's terrible. 786 00:29:33,720 --> 00:29:35,987 - You just bought it. - I know. 787 00:29:36,022 --> 00:29:38,156 But I didn't want to worry you today. 788 00:29:38,191 --> 00:29:40,358 You know who did it? 789 00:29:40,393 --> 00:29:42,326 Uh... yes, ma'am. 790 00:29:42,362 --> 00:29:44,461 That's why we need your son to come with us... 791 00:29:44,496 --> 00:29:46,764 so he can view the lineup. 792 00:29:47,532 --> 00:29:49,399 I didn't know you really did that. 793 00:29:49,434 --> 00:29:51,935 Oh, yeah, all the time. Vital part of police work. 794 00:29:53,839 --> 00:29:59,839 ♪♪ 795 00:30:02,800 --> 00:30:06,351 - Okay, charade's over. - What's going on? Who are they? 796 00:30:07,087 --> 00:30:08,520 They're here to kill your son. 797 00:30:08,555 --> 00:30:10,021 - What? - We need to find cover. 798 00:30:10,057 --> 00:30:11,956 Take mom, watch your backstop. 799 00:30:11,991 --> 00:30:13,224 - Daniel. - Make sure the horses 800 00:30:13,260 --> 00:30:14,459 don't get hit in the cross fire. 801 00:30:14,494 --> 00:30:19,797 ♪♪ 802 00:30:19,832 --> 00:30:25,136 ♪♪ 803 00:30:25,172 --> 00:30:26,737 [HORSE NEIGHS] 804 00:30:26,773 --> 00:30:32,773 ♪♪ 805 00:30:34,680 --> 00:30:40,680 ♪♪ 806 00:30:42,521 --> 00:30:48,521 ♪♪ 807 00:30:50,362 --> 00:30:51,695 [GRUNTS] 808 00:30:51,730 --> 00:30:55,699 ♪♪ 809 00:30:55,734 --> 00:30:57,568 [GRUNTING] 810 00:30:57,603 --> 00:31:03,603 ♪♪ 811 00:31:05,744 --> 00:31:07,676 [HORSE NEIGHS] 812 00:31:07,712 --> 00:31:11,680 ♪♪ 813 00:31:11,716 --> 00:31:13,416 [GRUNTING] 814 00:31:13,451 --> 00:31:17,420 ♪♪ 815 00:31:17,455 --> 00:31:19,388 [GRUNTING] 816 00:31:23,995 --> 00:31:25,595 Thank you for the assist. 817 00:31:25,630 --> 00:31:27,130 You're welcome. 818 00:31:27,165 --> 00:31:28,464 On your knees. 819 00:31:28,500 --> 00:31:29,632 Where's Daniel? 820 00:31:29,667 --> 00:31:32,135 He took off. 821 00:31:32,170 --> 00:31:35,304 Sarge, I think we got one more guy to worry about. 822 00:31:35,340 --> 00:31:37,306 I'll stay with the suspect. You go find Daniel. 823 00:31:37,342 --> 00:31:38,974 - Yes, sir. - I'm going with you. 824 00:31:39,010 --> 00:31:41,243 Uh, Mrs. Tran, thank you. I-I-I've got this. 825 00:31:41,278 --> 00:31:42,878 He got it. He got it. 826 00:31:42,913 --> 00:31:47,116 ♪♪ 827 00:31:56,160 --> 00:31:59,194 I know you came in here, Daniel. 828 00:32:03,000 --> 00:32:05,634 The longer you make me hunt for you... 829 00:32:08,505 --> 00:32:11,106 ... the more times I'm gonna shoot you. 830 00:32:14,978 --> 00:32:17,879 It's a shame. I thought you were a stand-up guy. 831 00:32:18,915 --> 00:32:24,386 But you flipped the second you felt the handcuffs go on. 832 00:32:25,689 --> 00:32:27,088 [GUNSHOTS] 833 00:32:27,123 --> 00:32:31,125 ♪♪ 834 00:32:31,161 --> 00:32:32,760 [COUGHS] 835 00:32:32,796 --> 00:32:35,463 Give me your hands. Give me your hands. 836 00:32:35,499 --> 00:32:36,931 - [HANDCUFFS CLICK] - Come on. 837 00:32:36,966 --> 00:32:37,966 Get up. 838 00:32:38,001 --> 00:32:40,168 Daniel, it's safe to come out. 839 00:32:44,408 --> 00:32:46,173 Come on. 840 00:32:47,577 --> 00:32:49,243 [ELEVATOR BELL DINGS] 841 00:32:52,147 --> 00:32:58,147 ♪♪ 842 00:33:00,889 --> 00:33:06,889 ♪♪ 843 00:33:09,699 --> 00:33:11,798 [CELLPHONE RINGS] 844 00:33:15,504 --> 00:33:16,803 Hey, hon. 845 00:33:16,839 --> 00:33:19,139 Yeah, I'm on duty at the hospital. 846 00:33:19,174 --> 00:33:25,174 ♪♪ 847 00:33:26,414 --> 00:33:32,414 ♪♪ 848 00:33:33,588 --> 00:33:36,188 Come on, baby. We gotta go. 849 00:33:37,359 --> 00:33:38,591 Don't move. 850 00:33:38,627 --> 00:33:39,627 W-where's Jonah? 851 00:33:39,628 --> 00:33:41,394 He's in the ICU. They think he'll pull through. 852 00:33:41,429 --> 00:33:42,862 Now get your hands up. 853 00:33:44,366 --> 00:33:46,098 I promised I'd put some bracelets on you, 854 00:33:46,134 --> 00:33:47,533 and I keep my promises. 855 00:33:49,304 --> 00:33:52,405 But, first, this is mine. 856 00:33:55,477 --> 00:33:56,909 Turn around. 857 00:33:56,944 --> 00:34:00,279 ♪♪ 858 00:34:00,814 --> 00:34:02,147 Come on. 859 00:34:04,721 --> 00:34:06,916 - That was a crazy day. - Yeah. 860 00:34:06,917 --> 00:34:08,230 I can't believe Daniel's mom is going into 861 00:34:08,266 --> 00:34:09,698 witness protection with him. 862 00:34:09,733 --> 00:34:13,302 She loves him, and he clearly still needs her. 863 00:34:13,337 --> 00:34:15,571 Thank you for the one-on-one time today. 864 00:34:15,606 --> 00:34:16,872 I really did learn a lot. 865 00:34:16,907 --> 00:34:17,907 You're welcome. 866 00:34:17,941 --> 00:34:19,575 And for what it's worth, 867 00:34:19,610 --> 00:34:21,777 I think you're a really good candidate for FTO. 868 00:34:21,812 --> 00:34:24,380 And I'll tell them that after you pass your exam. 869 00:34:24,415 --> 00:34:25,947 - Thank you. - Yeah. 870 00:34:25,983 --> 00:34:27,383 Ooh! 871 00:34:27,418 --> 00:34:28,950 You still didn't get anything for Luna. 872 00:34:28,986 --> 00:34:31,287 Actually, I did. You just didn't notice. 873 00:34:31,322 --> 00:34:32,988 Which means it's a good thing 874 00:34:33,023 --> 00:34:35,191 you're not trying to be a detective. 875 00:34:36,360 --> 00:34:37,793 Well, what'd you get her? 876 00:34:37,828 --> 00:34:43,464 ♪♪ 877 00:34:43,500 --> 00:34:45,133 It is time to go home. 878 00:34:45,169 --> 00:34:46,634 I have Indian food on the way. 879 00:34:46,670 --> 00:34:47,836 Where's Jack? 880 00:34:47,871 --> 00:34:49,504 Uh, my mom took him to Fred Segal. 881 00:34:49,539 --> 00:34:50,607 She's gonna meet us at home. 882 00:34:50,617 --> 00:34:53,274 That kid has a better wardrobe than I do. 883 00:34:58,015 --> 00:35:00,281 [SIGHS] 884 00:35:01,384 --> 00:35:03,919 I'm thinking of changing jobs. 885 00:35:03,954 --> 00:35:05,087 To what? 886 00:35:05,122 --> 00:35:06,487 [CHUCKLES] 887 00:35:06,523 --> 00:35:09,390 There's an open spot in the D.A.'s office. 888 00:35:10,027 --> 00:35:11,960 I am literally without words. 889 00:35:11,995 --> 00:35:14,495 You call them the enemy like four times a week. 890 00:35:14,531 --> 00:35:16,664 I know. Because they are. 891 00:35:16,700 --> 00:35:19,867 And I love advocating for people that are caught in the system, 892 00:35:19,902 --> 00:35:22,770 but I lose more battles than I win. 893 00:35:22,805 --> 00:35:25,005 Do you think the D.A. can look past your suspension? 894 00:35:25,041 --> 00:35:27,208 Considering I helped put away a major drug lord 895 00:35:27,244 --> 00:35:29,410 in the process, I think so. 896 00:35:30,847 --> 00:35:33,814 If there is even a 10% chance that I can 897 00:35:33,850 --> 00:35:38,720 change the system from within, I have to do it. 898 00:35:38,755 --> 00:35:40,221 Don't I? 899 00:35:40,257 --> 00:35:42,089 I can't answer that for you. 900 00:35:42,992 --> 00:35:45,793 But we can talk about it over Indian food. 901 00:35:45,828 --> 00:35:47,462 Deal. 902 00:35:47,497 --> 00:35:49,364 Thank you. 903 00:35:51,768 --> 00:35:53,735 - I love you. - I love you, too. 904 00:35:53,770 --> 00:35:55,902 Hey, I'm about to head out. You good? 905 00:35:55,937 --> 00:35:57,571 Uh, yeah. I'm just finishing up. 906 00:35:57,606 --> 00:35:58,672 I'm... I'm right behind you. 907 00:35:58,707 --> 00:36:00,374 Okay. See you tomorrow. 908 00:36:00,409 --> 00:36:06,212 ♪♪ 909 00:36:06,248 --> 00:36:09,283 ♪ I believe in silence ♪ 910 00:36:09,885 --> 00:36:12,852 ♪ There's something in the quiet ♪ 911 00:36:13,889 --> 00:36:15,656 ♪ But you were always talking ♪ 912 00:36:15,691 --> 00:36:16,790 LILA: Mommy! 913 00:36:18,193 --> 00:36:21,428 Hi, baby girl. What are you doing here? 914 00:36:21,463 --> 00:36:22,763 Nana brought me. 915 00:36:22,798 --> 00:36:24,998 Maris, w-w-what's going on? Is Donovan okay? 916 00:36:25,033 --> 00:36:26,132 Oh, he's fine. 917 00:36:26,168 --> 00:36:28,402 Except for this really weird rash that just showed up. 918 00:36:28,437 --> 00:36:31,837 That and the fact that I clearly didn't raise him right. 919 00:36:31,872 --> 00:36:34,840 Keeping a mother from her child on Mother's Day? 920 00:36:34,875 --> 00:36:37,343 I mean, what is wrong with him? 921 00:36:37,378 --> 00:36:39,044 Thank you. [CHUCKLES] 922 00:36:39,079 --> 00:36:41,514 You don't know how much that means to me. 923 00:36:41,549 --> 00:36:43,115 Yeah, I do. 924 00:36:43,150 --> 00:36:46,719 Listen, I-I know I haven't done a good job 925 00:36:46,754 --> 00:36:48,521 of keeping in touch. 926 00:36:48,556 --> 00:36:50,356 No, t-that is not a problem. 927 00:36:50,391 --> 00:36:53,125 I know this whole thing is complicated. 928 00:36:53,160 --> 00:36:58,297 Yeah, maybe so, but it doesn't matter 929 00:36:58,333 --> 00:37:01,033 what happened between you and Donovan. 930 00:37:01,068 --> 00:37:07,068 You will always be the daughter I never had. 931 00:37:08,008 --> 00:37:11,043 - ♪ So I'm looking ahead ♪ - Thank you. 932 00:37:12,679 --> 00:37:16,215 ♪ I could see you moving ♪ 933 00:37:16,250 --> 00:37:19,184 ♪ To a building on Logan ♪ 934 00:37:19,820 --> 00:37:21,753 - Hi. - Hi! 935 00:37:22,589 --> 00:37:23,655 Good day? 936 00:37:23,690 --> 00:37:25,157 Yeah, it was okay. 937 00:37:25,192 --> 00:37:27,392 Lucy was particularly annoying, but... 938 00:37:27,427 --> 00:37:29,427 I don't believe that for a second. 939 00:37:30,130 --> 00:37:33,966 Hey, I know we said Hyatt, but I just found 940 00:37:34,001 --> 00:37:37,302 this super-cute Sharebnb in Ko Olina. 941 00:37:37,338 --> 00:37:38,803 Cozier, right? 942 00:37:38,839 --> 00:37:40,271 Just the two of us? 943 00:37:40,306 --> 00:37:41,673 That's romantic. 944 00:37:41,708 --> 00:37:43,808 ♪ And hold your head ♪ 945 00:37:43,844 --> 00:37:46,911 Is... Is that, uh... Is that a new nail color? 946 00:37:47,614 --> 00:37:49,748 Yeah. I just had them done. 947 00:37:49,783 --> 00:37:51,783 Oh. 948 00:37:51,818 --> 00:37:54,018 They're... they're pretty. 949 00:37:54,053 --> 00:37:55,687 Yeah? 950 00:37:55,722 --> 00:37:58,155 Uh, I'm sorry. 951 00:37:58,191 --> 00:37:59,858 Ashley, look. I-I need to... 952 00:37:59,893 --> 00:38:02,794 I need to clear the air about something here. 953 00:38:02,829 --> 00:38:05,162 The reason Lucy was so annoying today 954 00:38:05,198 --> 00:38:07,331 is that she is convinced that you think 955 00:38:07,367 --> 00:38:09,768 I'm taking you to Hawaii to propose. 956 00:38:09,803 --> 00:38:12,504 But, I mean, you don't... you don't think that, right? 957 00:38:12,539 --> 00:38:13,872 'C-Cause I'm not. 958 00:38:13,907 --> 00:38:16,941 I mean, I-I think we are magic together, but I... 959 00:38:16,976 --> 00:38:18,910 Shh! 960 00:38:20,213 --> 00:38:21,879 It's okay. 961 00:38:21,915 --> 00:38:25,349 ♪ You turn me red ♪ 962 00:38:25,385 --> 00:38:29,387 [LAUGHS] I am not expecting a proposal. 963 00:38:29,422 --> 00:38:32,957 - Okay. - I would say "no" if you asked. 964 00:38:32,992 --> 00:38:38,029 Uh, don't get me wrong. I think we're magic, too. 965 00:38:38,064 --> 00:38:41,966 But I just have no interest in ever 966 00:38:42,001 --> 00:38:43,867 being married or having kids. 967 00:38:43,903 --> 00:38:47,038 I'm just not wired that way. 968 00:38:48,241 --> 00:38:50,007 Oh. 969 00:38:50,043 --> 00:38:51,142 Okay. 970 00:38:51,177 --> 00:38:53,477 Uh, great. 971 00:38:53,512 --> 00:38:55,512 - It's a vacation. - [LAUGHS] 972 00:38:55,548 --> 00:38:56,847 Look, we're gonna have a great time. 973 00:38:56,882 --> 00:38:58,048 Yes, we will. 974 00:38:58,083 --> 00:38:59,650 [LAUGHS] 975 00:39:02,721 --> 00:39:03,954 Will you do me a favor? 976 00:39:13,131 --> 00:39:15,432 - Hey. - Oh, hi. 977 00:39:15,468 --> 00:39:17,601 So, it's a good thing you didn't come to meet my mom, 978 00:39:17,636 --> 00:39:19,436 because she drove me absolutely crazy. 979 00:39:19,472 --> 00:39:20,472 [CHUCKLES] 980 00:39:20,473 --> 00:39:21,572 What's wrong? 981 00:39:21,607 --> 00:39:23,674 - Nothing. I... - [CELLPHONE CHIMES] 982 00:39:23,709 --> 00:39:25,676 _ 983 00:39:25,711 --> 00:39:27,043 [HORN HONKS] 984 00:39:29,781 --> 00:39:31,014 Could you just wait here? 985 00:39:31,049 --> 00:39:32,548 I need to go find Lopez and figure out 986 00:39:32,584 --> 00:39:33,883 how to put a curse on someone. 987 00:39:33,918 --> 00:39:35,585 [LAUGHS] Yeah, right. 988 00:39:36,554 --> 00:39:37,753 Oh, you're serious. 989 00:39:38,457 --> 00:39:40,056 LUNA: Where are you taking me? 990 00:39:40,092 --> 00:39:41,391 SGT. GREY: Still a surprise. 991 00:39:41,426 --> 00:39:43,026 - All right. - My lady. 992 00:39:43,061 --> 00:39:44,061 I didn't cheat. I'm not peeking. 993 00:39:44,062 --> 00:39:45,761 - Yeah, okay. All right. - I'm here. I'm ready. 994 00:39:45,797 --> 00:39:48,264 - I believe you. - Oh, honey. 995 00:39:48,300 --> 00:39:50,533 [LAUGHS] 996 00:39:50,568 --> 00:39:53,203 I know it's been hard not having Dominique here. 997 00:39:53,238 --> 00:39:55,305 First Mother's Day without her. 998 00:39:55,340 --> 00:39:59,309 So I wanted to do something special for you. 999 00:39:59,344 --> 00:40:00,977 Oh, really? 'Cause I thought those flowers 1000 00:40:01,013 --> 00:40:03,979 you sent earlier was just gonna be it. 1001 00:40:04,015 --> 00:40:06,048 That was all an elaborate ruse, my dear. 1002 00:40:06,083 --> 00:40:07,316 [LAUGHS] Okay. 1003 00:40:07,351 --> 00:40:09,985 Are you ready? 1004 00:40:10,021 --> 00:40:11,320 - [LAUGHS] Ready. - You ready? 1005 00:40:11,355 --> 00:40:12,454 I'm ready, I'm ready, yes. 1006 00:40:12,490 --> 00:40:13,692 - You ready? - Yes. [LAUGHS] 1007 00:40:13,693 --> 00:40:14,723 All right, here we go. 1008 00:40:14,758 --> 00:40:16,425 And voilà. 1009 00:40:16,460 --> 00:40:17,460 [GASPS] 1010 00:40:17,461 --> 00:40:19,561 - [HORSE WHINNIES] - You bought me a horse. 1011 00:40:19,596 --> 00:40:21,630 No. Riding lessons. 1012 00:40:21,665 --> 00:40:23,165 [BOTH LAUGH] 1013 00:40:23,200 --> 00:40:28,003 - Oh! - Plus, a romantic Mother's Day night ride 1014 00:40:28,039 --> 00:40:29,671 around the property with me. 1015 00:40:29,706 --> 00:40:31,440 - Sound good? - Yes. 1016 00:40:31,475 --> 00:40:33,509 I love it. Oh, thank you. 1017 00:40:33,544 --> 00:40:34,976 All right, go. 1018 00:40:35,012 --> 00:40:37,445 - Go play. Go. - [LAUGHS] 1019 00:40:37,480 --> 00:40:39,113 Hi. 1020 00:40:39,149 --> 00:40:40,415 I'm gonna get you to buy her for me. 1021 00:40:40,450 --> 00:40:43,084 - [BOTH LAUGH] - [HORSE WHINNIES] 1022 00:40:43,119 --> 00:40:49,119 ♪♪ 1023 00:40:50,326 --> 00:40:51,826 [KNOCK ON DOOR] 1024 00:41:01,872 --> 00:41:03,504 Hey! What a surprise. 1025 00:41:03,540 --> 00:41:05,941 Come in. Let me get you a drink. 1026 00:41:06,577 --> 00:41:09,678 So... how was horseback riding? 1027 00:41:09,713 --> 00:41:11,445 Beautiful. 1028 00:41:11,480 --> 00:41:14,882 Wade said that you helped him find it. 1029 00:41:14,917 --> 00:41:16,516 NOLAN: Something like that. 1030 00:41:16,552 --> 00:41:17,851 But you guys didn't come all this way 1031 00:41:17,887 --> 00:41:19,954 just to thank me for that. 1032 00:41:21,390 --> 00:41:23,356 No. 1033 00:41:23,392 --> 00:41:25,993 I just received a formal request 1034 00:41:26,028 --> 00:41:28,295 to temporarily assign you to another station. 1035 00:41:28,330 --> 00:41:30,230 My first day in the hole. 1036 00:41:30,265 --> 00:41:31,431 Cool. 1037 00:41:33,202 --> 00:41:34,534 Not cool? 1038 00:41:34,570 --> 00:41:37,404 No. This request is for the whole week. 1039 00:41:37,439 --> 00:41:39,139 That means I'll miss my T.O. exam. 1040 00:41:39,174 --> 00:41:40,507 Exactly. 1041 00:41:40,542 --> 00:41:43,310 And before you start plotting how to sneak back 1042 00:41:43,345 --> 00:41:45,678 and take it on your lunch hour, the station you're going to 1043 00:41:45,714 --> 00:41:47,680 is four hours away, on the border. 1044 00:41:47,716 --> 00:41:49,816 This is my punishment 1045 00:41:49,851 --> 00:41:51,350 for pissing off the Union President. 1046 00:41:51,385 --> 00:41:53,319 He knows I want to be a T.O. 1047 00:41:53,354 --> 00:41:54,721 Yeah. 1048 00:41:54,756 --> 00:41:57,556 Isn't there anything you can do? 1049 00:41:57,592 --> 00:42:00,259 I would if I could, but my hands are tied. 1050 00:42:00,294 --> 00:42:03,863 If you try to reject the assignment, 1051 00:42:03,898 --> 00:42:07,500 they will consider it disobeying a direct order. 1052 00:42:07,535 --> 00:42:10,269 So even if you pass the test, they wouldn't make you a T.O. 1053 00:42:10,304 --> 00:42:12,471 if you're facing disciplinary action. 1054 00:42:14,109 --> 00:42:17,010 Well, then you are just gonna have to take the next test. 1055 00:42:17,045 --> 00:42:18,344 When is it? 1056 00:42:18,379 --> 00:42:20,612 In two years. 1057 00:42:20,648 --> 00:42:25,550 ♪♪ 1058 00:42:27,000 --> 00:42:32,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 75538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.