Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,273 --> 00:00:02,808
I serve as an equalizer.
2
00:00:02,852 --> 00:00:05,507
I'm the one you call
when you can't call 911.
3
00:00:05,550 --> 00:00:06,894
Previously on The Equalizer...
4
00:00:06,938 --> 00:00:09,294
Does the name Mason Quinn
mean anything to you?
5
00:00:09,338 --> 00:00:11,081
People that tangle
with Quinn end up dead.
6
00:00:11,109 --> 00:00:12,371
Bishop!
7
00:00:12,396 --> 00:00:13,376
Don't come for me again,
8
00:00:13,401 --> 00:00:15,303
because then I'll have
to come after you.
9
00:00:15,328 --> 00:00:18,215
Everyone needs help with
the kind of secrets we carry.
10
00:00:18,259 --> 00:00:20,000
And we can't just talk to anyone.
11
00:00:20,043 --> 00:00:22,350
They need to be someone in my community.
12
00:00:22,393 --> 00:00:23,873
Robyn, I need to know that
13
00:00:23,917 --> 00:00:25,483
you're not putting my daughter at risk.
14
00:00:25,527 --> 00:00:27,303
How much does Delilah
really know about you?
15
00:00:27,346 --> 00:00:28,446
Dad called.
16
00:00:28,489 --> 00:00:30,924
He wants to know if she feels safe
17
00:00:30,967 --> 00:00:32,154
in this house.
18
00:00:32,179 --> 00:00:34,486
Lies can be necessary
to protect your family,
19
00:00:34,511 --> 00:00:35,817
but they can backfire on you.
20
00:00:36,100 --> 00:00:38,015
They can hurt you and those around you
21
00:00:38,040 --> 00:00:39,608
in ways you'd never anticipate.
22
00:00:55,283 --> 00:00:58,286
That was taken by Mossad
two days ago in Sevastopol.
23
00:00:58,311 --> 00:00:59,660
Sevastopol?
24
00:00:59,685 --> 00:01:01,774
What is Mason Quinn doing in Sevastopol?
25
00:01:01,799 --> 00:01:03,233
And who's this guy he's talking to?
26
00:01:03,258 --> 00:01:04,390
That's Omar Delgado.
27
00:01:04,643 --> 00:01:05,949
Former Cuban intelligence.
28
00:01:05,993 --> 00:01:07,385
Right after meeting with Quinn,
29
00:01:07,410 --> 00:01:09,817
our sources say he infiltrated the U.S.
30
00:01:10,398 --> 00:01:13,357
McCall, we've been friends a long time.
31
00:01:13,401 --> 00:01:15,403
This path you're walking down
32
00:01:15,446 --> 00:01:17,405
ends in darkness.
33
00:01:17,448 --> 00:01:19,711
It always ends in darkness, Arieh.
34
00:01:20,108 --> 00:01:21,975
That's where the monsters live.
35
00:01:39,949 --> 00:01:42,121
- Hey, Mom.
- Hey.
36
00:01:42,164 --> 00:01:44,483
I just wanted to let you know
I was back home.
37
00:01:44,723 --> 00:01:46,317
How'd things go at your dad's?
38
00:01:48,958 --> 00:01:51,917
Uh, it was fine.
39
00:01:51,961 --> 00:01:54,355
He ask you any questions about me?
40
00:01:54,398 --> 00:01:55,541
What I'm up to?
41
00:01:55,585 --> 00:01:58,750
Yeah, but I handled it.
42
00:01:58,794 --> 00:02:00,317
It's no biggie.
43
00:02:00,894 --> 00:02:02,442
You sure you're okay?
44
00:02:04,104 --> 00:02:05,496
You know you can talk to me.
45
00:02:05,540 --> 00:02:07,275
Yeah, I know.
46
00:02:07,581 --> 00:02:10,537
I just, uh... I just wanted
to tell you I was back
47
00:02:10,562 --> 00:02:12,434
and say good night.
48
00:02:13,197 --> 00:02:15,233
So good night.
49
00:02:31,650 --> 00:02:33,218
My sister Calista.
50
00:02:33,242 --> 00:02:34,635
She moved up here from Baton Rouge
51
00:02:34,679 --> 00:02:36,332
a few years back
to break into journalism.
52
00:02:36,983 --> 00:02:39,727
Your message said she was in danger.
53
00:02:39,771 --> 00:02:41,729
Well, I've been trying to find
her for the past few days.
54
00:02:41,773 --> 00:02:43,339
When I couldn't, I came
up here to look for her.
55
00:02:43,942 --> 00:02:45,646
Not in her apartment, not at work.
56
00:02:45,690 --> 00:02:47,367
So you think someone's
trying to kill her?
57
00:02:47,391 --> 00:02:48,401
Yes.
58
00:02:48,445 --> 00:02:49,998
Man with a scar on his face.
59
00:02:50,042 --> 00:02:53,088
- You know him?
- No.
60
00:02:53,567 --> 00:02:56,091
- Well, why do you think he's after her?
- I don't know.
61
00:02:56,135 --> 00:02:57,832
Well, what does your sister say?
62
00:02:57,876 --> 00:02:59,138
Why does it matter what she says?
63
00:02:59,181 --> 00:03:00,269
She's out there.
64
00:03:00,313 --> 00:03:02,097
She could...
65
00:03:02,141 --> 00:03:03,751
She could be dead already.
66
00:03:04,317 --> 00:03:06,667
I'm just looking for something to go on.
67
00:03:06,711 --> 00:03:08,321
When is the last time
you spoke to your sister?
68
00:03:08,364 --> 00:03:09,757
That doesn't matter.
69
00:03:10,147 --> 00:03:12,366
It matters if you want my help.
70
00:03:13,587 --> 00:03:14,675
A year ago.
71
00:03:14,719 --> 00:03:17,509
A year ago? So how could you
possibly know she's in trouble?
72
00:03:18,708 --> 00:03:20,063
Because I see things.
73
00:03:22,291 --> 00:03:26,295
Visions of images that become real.
74
00:03:26,339 --> 00:03:29,168
And I know how that sounds,
but I am not crazy.
75
00:03:29,211 --> 00:03:30,691
It started when I was six years old.
76
00:03:30,735 --> 00:03:31,823
My parents were going to the movies.
77
00:03:31,866 --> 00:03:33,999
Before they leave, I just, I knew.
78
00:03:34,042 --> 00:03:37,742
I saw my mother crying.
I saw my father...
79
00:03:37,785 --> 00:03:39,613
laying on the ground, bleeding.
80
00:03:39,656 --> 00:03:43,025
And I beg 'em to stay at home,
but nobody listens to me.
81
00:03:43,573 --> 00:03:46,185
They were shot and killed
in a robbery that night.
82
00:03:48,622 --> 00:03:52,191
That's a terrible trauma at any age.
83
00:03:52,567 --> 00:03:55,324
But at six... Are you sure...
84
00:03:55,368 --> 00:03:57,849
It wasn't my imagination?
Or a false memory, right?
85
00:03:57,892 --> 00:04:01,287
No. No! I know what I saw.
86
00:04:01,330 --> 00:04:04,029
And I couldn't do anything to stop it.
87
00:04:04,072 --> 00:04:06,292
When we go into foster care,
me and Calista,
88
00:04:06,335 --> 00:04:09,121
the visions continued;
car accidents, deaths.
89
00:04:09,164 --> 00:04:10,862
And I couldn't do anything
to stop it then.
90
00:04:11,442 --> 00:04:13,168
See, no one wanted to hear me.
91
00:04:13,400 --> 00:04:15,388
So I learned...
92
00:04:15,942 --> 00:04:17,303
keep my mouth shut.
93
00:04:17,346 --> 00:04:20,785
Stave off the visions
with various medications.
94
00:04:20,828 --> 00:04:22,650
But when it comes to my family...
95
00:04:24,233 --> 00:04:27,574
The visions of Calista were so real,
96
00:04:27,617 --> 00:04:28,923
I couldn't keep those out.
97
00:04:29,983 --> 00:04:32,535
Please, please help me find her
98
00:04:32,579 --> 00:04:34,189
before it's too late.
99
00:04:34,525 --> 00:04:39,020
With your sister,
what, exactly, did you see?
100
00:04:43,192 --> 00:04:45,984
I saw an orange glow, a silver Mercedes,
101
00:04:47,250 --> 00:04:49,030
a man with a scar,
102
00:04:49,340 --> 00:04:50,906
Calista.
103
00:04:51,400 --> 00:04:54,122
She's so scared.
She's got a gun in her face.
104
00:04:54,166 --> 00:04:55,732
She screams.
105
00:04:56,188 --> 00:04:57,537
I see.
106
00:04:59,388 --> 00:05:00,868
You don't believe me.
107
00:05:00,912 --> 00:05:03,175
- I didn't say that.
- You didn't have to.
108
00:05:03,218 --> 00:05:06,482
Do you have anything else
suggesting she's in danger?
109
00:05:06,526 --> 00:05:08,484
An email, a text...
110
00:05:08,528 --> 00:05:09,964
I hoped you would be different...
111
00:05:11,663 --> 00:05:14,144
...but you're just like everybody else.
112
00:05:15,840 --> 00:05:17,332
Hang on, where you going?
113
00:05:17,376 --> 00:05:19,900
I already lost my parents; I'm
not gonna lose my sister, too.
114
00:05:22,324 --> 00:05:24,022
Calista Thibideaux, 29.
115
00:05:24,065 --> 00:05:26,024
Currently employed as
a lifestyle journalist
116
00:05:26,067 --> 00:05:27,503
for an online news outlet called...
117
00:05:27,547 --> 00:05:29,897
I'm sorry, are we really doing this?
118
00:05:29,941 --> 00:05:32,117
Pretending that it's not, like,
I don't know, insane
119
00:05:32,160 --> 00:05:34,032
that we're taking on a case
based on a premonition?
120
00:05:34,075 --> 00:05:35,772
I didn't say I was taking on the case.
121
00:05:36,442 --> 00:05:37,905
I can't say I'm not curious.
122
00:05:37,949 --> 00:05:39,860
And what if his sister
really is in danger?
123
00:05:39,903 --> 00:05:41,256
It couldn't hurt to figure it out.
124
00:05:41,300 --> 00:05:43,215
Oh. Don't tell me you believe
in this nonsense, too.
125
00:05:43,258 --> 00:05:45,739
Babe, it is not a crime
to have an open mind.
126
00:05:46,358 --> 00:05:49,003
And I've had several experiences
that I cannot explain.
127
00:05:49,047 --> 00:05:50,605
Here comes Skinny Rick.
128
00:05:50,649 --> 00:05:52,528
- Who's Skinny Rick?
- Skinny Rick is
129
00:05:52,572 --> 00:05:56,619
a finance bro who hung himself
upstairs in the bathroom
130
00:05:56,663 --> 00:05:58,056
during the crash of 1987.
131
00:05:58,099 --> 00:06:00,058
She thinks the upstairs bar is haunted.
132
00:06:00,101 --> 00:06:01,929
Because it is.
133
00:06:01,973 --> 00:06:04,062
Sometimes at night,
the light turns off by itself.
134
00:06:04,105 --> 00:06:05,411
Because of the faulty electricity.
135
00:06:05,454 --> 00:06:07,065
- And I hear footsteps.
- Of rats.
136
00:06:07,108 --> 00:06:09,067
I'm telling you, I saw
the shadow of, like,
137
00:06:09,110 --> 00:06:11,286
two skinny legs
just, like dangling and, like,
138
00:06:11,330 --> 00:06:12,679
hitting the wall of the men's room.
139
00:06:12,722 --> 00:06:14,115
Ooh, I... Even during the day
140
00:06:14,159 --> 00:06:15,421
I don't like being in there.
141
00:06:15,464 --> 00:06:17,075
It's just the men's bathroom.
142
00:06:17,118 --> 00:06:18,511
It's revolting.
Nobody likes being in there.
143
00:06:18,554 --> 00:06:20,252
Come on, Rob, a little help.
144
00:06:22,036 --> 00:06:23,298
I don't know, Harry.
145
00:06:23,342 --> 00:06:25,126
I gotta say there are times when
146
00:06:25,170 --> 00:06:27,297
I've had a feeling that I should duck
147
00:06:27,340 --> 00:06:28,564
or take a different door,
148
00:06:28,608 --> 00:06:30,915
or go left instead of right.
149
00:06:31,317 --> 00:06:33,961
And more than once, those
decisions have saved my life.
150
00:06:34,150 --> 00:06:35,702
I think that's just called training.
151
00:06:35,745 --> 00:06:37,922
I mean, you guys, I've done
background on this guy.
152
00:06:37,965 --> 00:06:40,251
Okay? He's been in and out
of rehab, he's been arrested
153
00:06:40,294 --> 00:06:42,796
a multitude of times
for public disturbances,
154
00:06:42,839 --> 00:06:45,364
and he's taken more than one
involuntary trip to the psych ward.
155
00:06:45,407 --> 00:06:46,800
He mentioned he had some problems.
156
00:06:46,843 --> 00:06:49,063
But still, he was rattled. Come on.
157
00:06:49,107 --> 00:06:50,891
What's the harm in spending
a little time
158
00:06:50,935 --> 00:06:52,245
looking into his concerns?
159
00:06:52,288 --> 00:06:54,423
Even you cannot argue with that.
160
00:06:54,467 --> 00:06:56,157
I'll reach out to Calista's job
161
00:06:56,201 --> 00:06:57,983
and see if they heard from her.
162
00:06:58,324 --> 00:07:00,553
And I'll look into her
phone records and financials
163
00:07:00,596 --> 00:07:01,946
and see what they tell us.
164
00:07:01,989 --> 00:07:03,212
And I will swing by her apartment
165
00:07:03,256 --> 00:07:04,296
and do a wellness check.
166
00:07:06,254 --> 00:07:08,233
Do a wellness check on you guys.
167
00:07:12,210 --> 00:07:13,350
Building maintenance.
168
00:07:15,089 --> 00:07:16,817
Hello?
169
00:07:19,442 --> 00:07:21,139
Calista?
170
00:07:47,252 --> 00:07:52,434
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
171
00:07:57,232 --> 00:07:58,988
The place looks neat
but the drawers are open.
172
00:07:59,090 --> 00:08:00,569
He was looking for something.
173
00:08:00,613 --> 00:08:02,310
Okay, but can we talk about something?
174
00:08:02,354 --> 00:08:04,051
The guy had a scar on his face.
175
00:08:04,095 --> 00:08:05,400
You saying that's a coincidence?
176
00:08:05,444 --> 00:08:08,012
I'm saying I'm sure
there's a logical explanation
177
00:08:08,055 --> 00:08:10,057
- for how Julien knew about the guy.
- Which is?
178
00:08:10,101 --> 00:08:11,395
I don't know yet.
179
00:08:11,439 --> 00:08:12,886
Mm-hmm. Okay.
180
00:08:12,929 --> 00:08:14,844
Well, Julien was definitely right about
181
00:08:14,888 --> 00:08:16,063
his siter being in trouble.
182
00:08:16,107 --> 00:08:17,543
You talk to the editor?
183
00:08:17,586 --> 00:08:19,240
He hasn't heard from her in a week.
184
00:08:19,284 --> 00:08:20,328
He mention what she was working on?
185
00:08:20,372 --> 00:08:21,895
A lifestyle piece
186
00:08:21,938 --> 00:08:24,680
on a local activist named Rosa Martinez.
187
00:08:24,724 --> 00:08:26,334
Supposed to be the next A.O.C.
188
00:08:26,378 --> 00:08:28,293
It was a puff piece,
but she never turned it in.
189
00:08:28,336 --> 00:08:29,772
He tried contacting her a bunch of times
190
00:08:29,816 --> 00:08:30,904
after some missed deadlines,
191
00:08:30,947 --> 00:08:31,861
but he wasn't able to reach her.
192
00:08:31,905 --> 00:08:34,296
I think I know why, though.
Calista turned her phone off
193
00:08:34,339 --> 00:08:35,478
a couple of days ago,
194
00:08:35,521 --> 00:08:37,737
but the last call she got was
from an unregistered number.
195
00:08:37,780 --> 00:08:39,482
Then, an hour later,
196
00:08:39,526 --> 00:08:41,915
she withdrew a thousand dollars
from her bank account.
197
00:08:41,958 --> 00:08:43,656
Why would she need that kind of cash?
198
00:08:43,699 --> 00:08:46,833
She was with some guy when
she was taking the money out.
199
00:08:46,876 --> 00:08:48,574
Face rec ID'd him as Carlos Vela.
200
00:08:48,617 --> 00:08:50,097
He's a street-level drug dealer.
201
00:08:50,141 --> 00:08:51,561
He did time for possession and assault.
202
00:08:51,605 --> 00:08:52,795
A drug dealer?
203
00:08:52,839 --> 00:08:54,275
But how is that connected
to her disappearance?
204
00:08:54,319 --> 00:08:56,190
Or our scar-faced shooter?
205
00:08:56,234 --> 00:08:57,887
Harry, send me the ATM photo.
206
00:08:57,931 --> 00:08:59,454
Maybe Dante has some intel
207
00:08:59,498 --> 00:09:00,977
on where this Carlos operates.
208
00:09:01,021 --> 00:09:02,718
I'll track down Rosa Martinez.
209
00:09:02,762 --> 00:09:04,024
If Calista was doing a piece on her,
210
00:09:04,068 --> 00:09:05,852
they must have spent time together.
211
00:09:05,895 --> 00:09:07,201
Maybe she knows something.
212
00:09:07,245 --> 00:09:08,376
Harry, can you pull anything else
213
00:09:08,420 --> 00:09:11,205
off that phone? Texts, notes?
214
00:09:11,249 --> 00:09:13,555
Since she turned her phone off,
I'm gonna have to hack her cloud
215
00:09:13,599 --> 00:09:15,949
through corporate servers.
I got a program running,
216
00:09:15,992 --> 00:09:17,228
but it's gonna take a minute.
217
00:09:17,271 --> 00:09:18,865
Okay, meantime,
218
00:09:18,908 --> 00:09:21,302
I want to talk to Julien again,
see what else he knows.
219
00:09:21,346 --> 00:09:23,025
You know what?
I think I'm gonna join you.
220
00:09:24,192 --> 00:09:25,915
What? You wanted me to be open-minded.
221
00:09:25,959 --> 00:09:27,395
Just, you know, want to meet the guy.
222
00:09:28,657 --> 00:09:30,224
So it's true?
223
00:09:30,268 --> 00:09:31,921
We can't speak to the premonitions.
224
00:09:31,965 --> 00:09:34,010
But your sister is in danger.
225
00:09:34,567 --> 00:09:35,925
You recognize him?
226
00:09:36,358 --> 00:09:37,854
No. I don't think so.
227
00:09:37,954 --> 00:09:39,042
Should I?
228
00:09:39,067 --> 00:09:40,626
He's a drug dealer.
229
00:09:40,669 --> 00:09:42,541
Your sister was with him
a couple days ago.
230
00:09:42,584 --> 00:09:43,977
That's not possible.
231
00:09:44,020 --> 00:09:45,674
Calista's always been clean.
232
00:09:45,718 --> 00:09:47,328
She's the one trying
to get me to go into rehab.
233
00:09:47,372 --> 00:09:48,503
All right, what about the guy
with the scar?
234
00:09:48,547 --> 00:09:49,896
What can you tell us about him?
235
00:09:49,939 --> 00:09:51,245
Uh, I don't know.
236
00:09:51,289 --> 00:09:54,161
Um, it's all a jumble in my head.
237
00:09:54,205 --> 00:09:57,164
Julien, you sure
you haven't seen him somewhere?
238
00:09:58,108 --> 00:09:59,785
I'm sorry. I have to go.
239
00:09:59,829 --> 00:10:01,168
Where?
240
00:10:01,212 --> 00:10:02,691
I have to be on the corner
of 51st and Center
241
00:10:02,735 --> 00:10:04,302
in, uh, in-in 15 minutes.
242
00:10:04,345 --> 00:10:06,521
- Why?
- I don't know.
243
00:10:06,565 --> 00:10:07,914
I just know that something's
gonna happen there.
244
00:10:07,957 --> 00:10:09,465
Something. Very specific.
245
00:10:09,509 --> 00:10:10,873
Uh, hey,
246
00:10:10,917 --> 00:10:12,136
- do you mind if I come?
- Actually,
247
00:10:12,179 --> 00:10:13,605
I think you're supposed to.
248
00:10:13,648 --> 00:10:14,705
But we have to go.
249
00:10:14,729 --> 00:10:15,758
Wow.
250
00:10:15,782 --> 00:10:16,879
Mystery field trip. You want to come?
251
00:10:16,923 --> 00:10:20,056
Love to, but Dante just sent me
a location for Carlos Vela.
252
00:10:20,100 --> 00:10:21,275
We have to go right now.
253
00:10:21,319 --> 00:10:23,147
All right. Huh.
254
00:10:30,589 --> 00:10:33,331
Because going to bat
for the people of this district,
255
00:10:33,374 --> 00:10:35,898
making dreams
like this rec center a reality...
256
00:10:35,942 --> 00:10:38,336
That's not just my job.
257
00:10:39,150 --> 00:10:40,512
It's my honor.
258
00:10:43,275 --> 00:10:47,519
And finally, I'd like to give a
special thanks to Rosa Martinez
259
00:10:47,562 --> 00:10:50,858
for everything she's done
to make this project happen.
260
00:11:06,668 --> 00:11:08,627
Excuse me, Ms. Martinez?
261
00:11:08,670 --> 00:11:10,315
Hi. I'm Lynn.
I work with Calista Thibideaux.
262
00:11:10,359 --> 00:11:11,495
Can I have a word?
263
00:11:12,067 --> 00:11:13,414
Excuse me a second.
264
00:11:13,624 --> 00:11:15,800
Sure. How's Calista doing?
265
00:11:16,025 --> 00:11:18,454
Well, that's what I wanted
to ask you about.
266
00:11:18,479 --> 00:11:20,089
When was the last time you saw her?
267
00:11:20,419 --> 00:11:22,308
Maybe two weeks ago. Why?
268
00:11:23,025 --> 00:11:24,398
She's missing.
269
00:11:24,858 --> 00:11:26,748
Missing?
270
00:11:27,108 --> 00:11:28,706
Damn.
271
00:11:28,750 --> 00:11:30,578
I was worried something
like that would happen.
272
00:11:31,108 --> 00:11:32,536
What do you mean by that?
273
00:11:32,580 --> 00:11:35,295
Calista and I had several interviews.
274
00:11:35,339 --> 00:11:37,933
At first, she was focused, engaged.
275
00:11:38,483 --> 00:11:41,327
We actually bonded
over growing up in foster care.
276
00:11:42,317 --> 00:11:43,460
But then?
277
00:11:44,150 --> 00:11:48,160
She started showing up late,
missing appointments.
278
00:11:48,204 --> 00:11:50,598
She was distracted, on edge.
279
00:11:51,733 --> 00:11:53,252
Something was going on.
280
00:11:53,296 --> 00:11:54,863
Did she ever say what?
281
00:11:54,906 --> 00:11:56,275
No.
282
00:11:57,608 --> 00:12:00,434
Look, I'm not saying it was drugs,
283
00:12:00,477 --> 00:12:02,827
but I've seen that behavior before
284
00:12:02,871 --> 00:12:04,438
at the free clinic.
285
00:12:05,886 --> 00:12:07,627
I really hope she's okay.
286
00:12:08,485 --> 00:12:10,008
Thank you for your time.
287
00:12:10,275 --> 00:12:11,650
Yeah.
288
00:12:19,409 --> 00:12:21,106
Yo, Carlos.
289
00:12:21,355 --> 00:12:22,573
I know you?
290
00:12:22,598 --> 00:12:24,208
No.
291
00:12:24,233 --> 00:12:25,692
But you know her.
292
00:12:26,650 --> 00:12:28,026
What drugs did you sell her?
293
00:12:28,776 --> 00:12:30,343
Come on.
294
00:12:34,946 --> 00:12:37,340
I can make your life,
and walking, extremely difficult
295
00:12:37,383 --> 00:12:38,863
if you don't tell me
what I want to know.
296
00:12:38,907 --> 00:12:40,090
Who the hell are you?
297
00:12:40,133 --> 00:12:42,084
Long-term friend with a short fuse.
298
00:12:42,127 --> 00:12:43,912
Okay, all right!
299
00:12:44,358 --> 00:12:45,696
She was a customer, but
300
00:12:45,740 --> 00:12:47,219
she wasn't looking to get high.
301
00:12:47,263 --> 00:12:48,289
She wanted a gun.
302
00:12:48,333 --> 00:12:49,570
Sold her a .22.
303
00:12:49,613 --> 00:12:50,962
.22?
304
00:12:52,224 --> 00:12:54,052
- She say why?
- No.
305
00:12:54,096 --> 00:12:55,924
Said it had to be a piece
that couldn't be traced.
306
00:12:55,967 --> 00:12:58,492
You don't ask for that unless
you're planning to use it.
307
00:13:01,190 --> 00:13:03,150
So what are we looking for, anyway?
308
00:13:03,975 --> 00:13:06,543
All I know is that I'm supposed
to be here right now.
309
00:13:07,025 --> 00:13:08,850
And I'm supposed to be here with you?
310
00:13:08,893 --> 00:13:11,243
You guys are good.
Got to hand it to you.
311
00:13:11,287 --> 00:13:13,115
I mean, you make things
sound important, you know,
312
00:13:13,158 --> 00:13:14,943
but just keep it vague enough
so you're never actually
313
00:13:14,986 --> 00:13:16,727
- really wrong about anything.
- People have been
314
00:13:16,771 --> 00:13:18,555
hating on me my entire life.
315
00:13:18,942 --> 00:13:20,339
It's not my job to convince you.
316
00:13:20,383 --> 00:13:21,645
Because you can't.
317
00:13:21,689 --> 00:13:23,376
I mean, come on. Give me something.
318
00:13:23,420 --> 00:13:25,475
Uh, what's the score of
tonight's Knicks game gonna be?
319
00:13:25,519 --> 00:13:27,085
I'm thinking of a number
between one and ten.
320
00:13:27,129 --> 00:13:28,913
That's a "gimme." It's always
either three or seven.
321
00:13:28,957 --> 00:13:30,567
It doesn't work like that.
322
00:13:30,611 --> 00:13:33,135
I have no control
over what I see or when.
323
00:13:33,178 --> 00:13:34,469
That's convenient.
324
00:13:34,512 --> 00:13:36,819
You think I really like
seeing burning bodies?
325
00:13:36,863 --> 00:13:38,619
You think I like knowing
that the towers are gonna fall?
326
00:13:38,662 --> 00:13:40,185
That the levee is going to fail?
327
00:13:40,229 --> 00:13:41,709
Seeing all of those faces,
328
00:13:41,752 --> 00:13:43,885
and I'm not able
to help a single one of them,
329
00:13:43,928 --> 00:13:45,539
and you really think I give a damn
330
00:13:45,582 --> 00:13:47,149
about whether or not you believe me?
331
00:13:52,150 --> 00:13:54,156
Hey, Rob. How'd it go
with our drug dealer?
332
00:13:54,199 --> 00:13:58,160
You were right. Calista did
buy something from him... a gun.
333
00:13:58,203 --> 00:13:59,640
No, that's not possible.
334
00:13:59,683 --> 00:14:00,857
What makes you say that?
335
00:14:00,900 --> 00:14:03,150
Because ever since our parents got shot,
336
00:14:03,174 --> 00:14:04,514
Calista hates guns.
337
00:14:04,558 --> 00:14:06,081
She hates 'em more than anything.
338
00:14:06,124 --> 00:14:08,344
Well, he made it seem like
she intended to use it.
339
00:14:08,387 --> 00:14:09,710
You guys see anything yet?
340
00:14:09,753 --> 00:14:11,608
Oh, yeah. A woman
341
00:14:11,652 --> 00:14:13,523
pushing a shopping cart
full of groceries.
342
00:14:13,567 --> 00:14:15,743
And, uh, a group of girls,
343
00:14:15,786 --> 00:14:18,746
high school girls, giggling.
Very suspicious.
344
00:14:18,789 --> 00:14:20,356
Not helping, Harry.
345
00:14:20,399 --> 00:14:21,697
Wait, wait. Hold up, hold up, hold up.
346
00:14:21,741 --> 00:14:23,533
There's a guy with a ponytail
347
00:14:23,577 --> 00:14:25,883
who's definitely too old
348
00:14:25,927 --> 00:14:27,624
to be wearing a ponytail.
349
00:14:27,668 --> 00:14:29,539
That's an open and shut case
right there, right?
350
00:14:30,079 --> 00:14:32,020
- I got to go.
- Go?
351
00:14:32,063 --> 00:14:34,022
Well, where?
352
00:14:34,065 --> 00:14:36,111
- And he's gone.
- What happened?
353
00:14:36,154 --> 00:14:38,026
I don't know. Must have had
another vision to get out
354
00:14:38,069 --> 00:14:39,854
of explaining this one.
Do you want me to go after him?
355
00:14:39,897 --> 00:14:42,857
No. We need to know more
about what Calista was up to.
356
00:14:42,900 --> 00:14:44,336
How's your hacking bot coming
with that cloud account?
357
00:14:44,380 --> 00:14:45,942
Should be done about now.
358
00:14:47,426 --> 00:14:49,428
This looks like a general work folder.
359
00:14:49,472 --> 00:14:52,170
Random story ideas.
360
00:14:52,214 --> 00:14:54,738
Oh, look. Here's the unfinished
profile on Rosa Martinez.
361
00:14:54,782 --> 00:14:57,194
This might be something. A notes folder.
362
00:14:57,219 --> 00:14:59,395
Multitudes of entries in
the days before she disappeared.
363
00:14:59,420 --> 00:15:03,511
"2:35 a.m. MN arrived 18237."
364
00:15:03,834 --> 00:15:07,490
"4:12 a.m. CJS, 217 North Street."
365
00:15:07,533 --> 00:15:10,058
"MN. CJS." What are those? Initials?
366
00:15:10,101 --> 00:15:11,712
These were all uploaded
in the early morning hours
367
00:15:11,755 --> 00:15:14,497
between, like, 3:00 and 4:00 a.m.
368
00:15:14,540 --> 00:15:16,499
Street names, numbers.
369
00:15:16,542 --> 00:15:18,283
Looks like she was doing
some sort of surveillance.
370
00:15:18,327 --> 00:15:19,937
For what? If it was a story,
371
00:15:19,981 --> 00:15:21,852
wouldn't her editor know about it?
372
00:15:21,896 --> 00:15:23,549
Harry, what's the last
thing she wrote down
373
00:15:23,593 --> 00:15:24,550
before her phone went dark?
374
00:15:24,594 --> 00:15:26,452
Last things to sync was
375
00:15:26,495 --> 00:15:28,685
two days ago, 2:15 a.m.,
a couple of photos.
376
00:15:29,730 --> 00:15:31,601
It's a silver Mercedes,
377
00:15:31,645 --> 00:15:33,472
just like in Julien's premonition.
378
00:15:33,516 --> 00:15:35,257
Now, that's a little weird.
379
00:15:35,300 --> 00:15:37,085
I mean, you know,
380
00:15:37,128 --> 00:15:39,043
there are silver Mercedes
all over town, right?
381
00:15:39,087 --> 00:15:41,306
Yeah, Calista was definitely
interested in this one.
382
00:15:41,643 --> 00:15:43,123
Harry, run that plate.
383
00:15:44,658 --> 00:15:47,791
Well, uh, it's registered
to a shell corp.
384
00:15:47,835 --> 00:15:49,227
It'll take a while
to track it to its owner,
385
00:15:49,271 --> 00:15:50,446
but it does have GPS.
386
00:15:50,489 --> 00:15:52,883
- Can you ping it?
- Yeah.
387
00:15:54,363 --> 00:15:55,843
It's in Downtown Brooklyn.
388
00:15:56,275 --> 00:15:57,888
Okay.
389
00:15:57,932 --> 00:15:59,673
Let's see how real
these premonitions are.
390
00:15:59,716 --> 00:16:01,457
They're scary.
391
00:16:02,751 --> 00:16:05,287
Like, my heart begins to pound,
392
00:16:05,756 --> 00:16:08,150
my neck and my face get hot.
393
00:16:09,204 --> 00:16:11,162
I want to run...
394
00:16:11,775 --> 00:16:15,036
somewhere, hide.
395
00:16:16,525 --> 00:16:18,039
And then it passes.
396
00:16:18,650 --> 00:16:20,868
I mean, does this mean
my PTS is coming back?
397
00:16:21,317 --> 00:16:23,653
I wouldn't phrase it quite like that,
398
00:16:23,697 --> 00:16:26,308
but it sounds like
something is triggering you.
399
00:16:26,351 --> 00:16:29,528
Is there anything specific
that you have noticed
400
00:16:29,572 --> 00:16:31,922
that happens just before
these latest attacks?
401
00:16:33,924 --> 00:16:36,144
I mean, there is one thing,
402
00:16:36,613 --> 00:16:38,006
I guess.
403
00:16:38,942 --> 00:16:40,714
It's my parents.
404
00:16:40,757 --> 00:16:44,065
Things got much better
after the divorce, but
405
00:16:44,108 --> 00:16:47,155
I lie to my mom about
what my dad says about her,
406
00:16:47,198 --> 00:16:50,201
and then, I lie to my dad
about what my mom does all day.
407
00:16:50,245 --> 00:16:52,508
It's like I'm carrying around
all these secrets,
408
00:16:52,551 --> 00:16:56,077
having to pretend like nothing
is wrong, and...
409
00:16:59,210 --> 00:17:00,951
How do you do it?
410
00:17:02,823 --> 00:17:05,869
You have to carry around
classified secrets all the time.
411
00:17:06,400 --> 00:17:09,220
They're my patients, not my parents.
412
00:17:09,900 --> 00:17:11,701
But I wonder,
413
00:17:11,745 --> 00:17:13,790
is it keeping the secrets,
414
00:17:14,192 --> 00:17:16,750
or is it the secrets themselves?
415
00:17:20,362 --> 00:17:22,973
When her mentor was killed,
how did that make you feel?
416
00:17:27,195 --> 00:17:28,692
Like...
417
00:17:31,790 --> 00:17:33,836
...it could happen to her.
418
00:17:35,358 --> 00:17:37,192
Delilah,
419
00:17:38,119 --> 00:17:40,556
you have been through so much.
420
00:17:41,275 --> 00:17:43,080
Losing your friend,
421
00:17:43,124 --> 00:17:44,690
learning about your mother's past
422
00:17:44,734 --> 00:17:46,692
and what she's doing now.
423
00:17:46,975 --> 00:17:50,239
Your world turned upside down.
424
00:17:52,493 --> 00:17:54,233
Yeah, it did.
425
00:17:58,661 --> 00:18:01,838
Sorry.
I don't really know why I'm crying.
426
00:18:01,882 --> 00:18:04,580
Uh...
427
00:18:07,496 --> 00:18:09,585
I just... I thought I was over it.
428
00:18:11,067 --> 00:18:12,980
Like PTS,
429
00:18:13,442 --> 00:18:16,026
this isn't something that you get over,
430
00:18:16,070 --> 00:18:17,723
like a cold.
431
00:18:18,108 --> 00:18:19,987
You have to keep working at it.
432
00:18:20,400 --> 00:18:22,405
Have you told your mom how you feel?
433
00:18:22,449 --> 00:18:24,905
I don't know. She spends all day
434
00:18:24,948 --> 00:18:26,689
helping people with real problems.
435
00:18:28,592 --> 00:18:30,377
All she wants to hear is I'm okay.
436
00:18:31,650 --> 00:18:33,391
Is that what she wants,
437
00:18:34,002 --> 00:18:35,830
or is that what you want?
438
00:18:38,537 --> 00:18:41,845
It's okay not to be okay.
439
00:18:57,328 --> 00:18:58,692
Blood.
440
00:19:25,966 --> 00:19:29,186
Detective. Good to see
you back in the suit.
441
00:19:29,230 --> 00:19:31,101
Thanks.
442
00:19:31,145 --> 00:19:33,408
Could've done without
the welcome-back present.
443
00:19:33,451 --> 00:19:35,236
Guy's name is Frank Castor.
444
00:19:35,279 --> 00:19:37,499
Local hitter, been tied
to a half a dozen bodies.
445
00:19:37,542 --> 00:19:39,544
Rounds that killed him were close range.
446
00:19:39,588 --> 00:19:41,982
Looks to be small caliber.
Possibly a .22.
447
00:19:42,567 --> 00:19:43,984
How'd you find this guy?
448
00:19:44,027 --> 00:19:45,637
Client's sister went missing.
449
00:19:45,681 --> 00:19:47,683
A reporter named Calista Thibideaux.
450
00:19:47,966 --> 00:19:49,751
Pretty sure this guy was after her.
451
00:19:50,860 --> 00:19:52,567
Your client file a police report?
452
00:19:53,558 --> 00:19:55,952
You wouldn't have
believed him if he did.
453
00:19:55,996 --> 00:19:59,086
He had a vision that
his sister was in trouble.
454
00:19:59,525 --> 00:20:01,044
And you took him on based on that?
455
00:20:01,088 --> 00:20:03,046
I just wanted to see if he was right.
456
00:20:03,567 --> 00:20:05,309
And from the looks of it, he was.
457
00:20:05,353 --> 00:20:08,051
He was able to describe the car
and the dead body inside.
458
00:20:08,525 --> 00:20:10,358
Here you go, Detective.
459
00:20:10,733 --> 00:20:12,708
Did your client happen
to be Julien Thibideaux?
460
00:20:12,751 --> 00:20:14,536
Yeah. Why?
461
00:20:14,579 --> 00:20:17,495
I don't think his descriptions
are coming from his vision.
462
00:20:17,539 --> 00:20:19,889
His prints were found
all over the inside of this car.
463
00:20:20,858 --> 00:20:22,283
I knew there was an explanation.
464
00:20:22,326 --> 00:20:23,980
Julien is involved.
465
00:20:24,024 --> 00:20:25,895
- Okay, but involved with what?
- Whatever.
466
00:20:25,939 --> 00:20:27,157
The point is, it's not supernatural.
467
00:20:27,201 --> 00:20:29,116
Well, if he's involved, why come to me?
468
00:20:29,159 --> 00:20:30,769
Because he's looking for his sister.
469
00:20:30,813 --> 00:20:32,162
Maybe she's hiding from him.
470
00:20:32,206 --> 00:20:33,642
Maybe that's why she got a gun.
471
00:20:35,296 --> 00:20:36,906
Dante, what'd you find?
472
00:20:36,950 --> 00:20:38,690
I just spoke to the PD in Youngsville,
473
00:20:38,734 --> 00:20:40,301
where Julien and his sister grew up.
474
00:20:40,344 --> 00:20:42,346
Turns out she went
to the cops more than once
475
00:20:42,390 --> 00:20:44,305
to file a restraining order
against her brother.
476
00:20:44,348 --> 00:20:45,610
She'd change her mind
at the last minute,
477
00:20:45,654 --> 00:20:47,291
but clearly, there were issues.
478
00:20:47,335 --> 00:20:48,998
Clearly, there still are.
479
00:20:49,567 --> 00:20:51,312
We need to find Julien.
480
00:20:51,355 --> 00:20:53,444
I'll put out an APB.
Call you with an update.
481
00:20:53,488 --> 00:20:55,098
I knew
482
00:20:55,142 --> 00:20:56,795
there was something off about that dude.
483
00:20:56,839 --> 00:20:58,319
Yeah, but Julien hiring a hitter?
484
00:20:58,650 --> 00:21:00,147
That seems off, too.
485
00:21:00,190 --> 00:21:01,757
Harry, is there a way you can track
486
00:21:01,800 --> 00:21:03,715
where that silver Mercedes came from?
487
00:21:03,759 --> 00:21:05,979
Uh, before it winded up parked
with a dead guy in the trunk?
488
00:21:06,022 --> 00:21:07,806
There was no GPS history.
489
00:21:07,850 --> 00:21:09,547
I can try and find it
on street cams in the area,
490
00:21:09,591 --> 00:21:11,985
and then reverse track it,
I guess. It'll take some time.
491
00:21:12,028 --> 00:21:14,117
But it could tell us when
Julien met up with scar-face.
492
00:21:15,336 --> 00:21:17,317
And if anyone else is involved.
493
00:21:21,192 --> 00:21:23,442
well, someone's working late hours.
494
00:21:23,610 --> 00:21:25,108
It's this case.
495
00:21:27,358 --> 00:21:28,653
How's Dee?
496
00:21:29,358 --> 00:21:31,743
How's she doing
after her therapy session?
497
00:21:31,787 --> 00:21:34,094
Distant, distracted.
498
00:21:34,137 --> 00:21:35,791
She said she's good,
499
00:21:35,834 --> 00:21:38,533
but went straight up
to her room to study.
500
00:21:41,775 --> 00:21:43,842
She keeps saying she's fine, but
501
00:21:43,886 --> 00:21:46,889
my instincts tell me
something is up with her.
502
00:21:47,442 --> 00:21:50,608
Then again, my instincts
could use some fine-tuning.
503
00:21:50,974 --> 00:21:52,802
I think my client may be lying to me.
504
00:21:53,113 --> 00:21:55,550
Must be a criminal mastermind.
505
00:21:56,192 --> 00:21:57,900
He claims
506
00:21:58,774 --> 00:22:00,863
he had a vision
his sister was in danger.
507
00:22:01,034 --> 00:22:02,209
Was he right?
508
00:22:02,252 --> 00:22:03,993
About everything.
509
00:22:04,037 --> 00:22:05,734
Which is why I should
have been suspicious.
510
00:22:05,777 --> 00:22:07,866
I don't know about that.
511
00:22:07,910 --> 00:22:09,694
I've had my share of premonitions
512
00:22:09,738 --> 00:22:10,935
that have come true.
513
00:22:11,165 --> 00:22:12,275
About what?
514
00:22:13,719 --> 00:22:15,192
Well...
515
00:22:19,095 --> 00:22:21,010
Mm-mm.
516
00:22:21,054 --> 00:22:23,360
It upsets you to talk
about your dad's death.
517
00:22:28,844 --> 00:22:30,237
Aunt Vi,
518
00:22:30,358 --> 00:22:31,803
it's okay.
519
00:22:32,300 --> 00:22:33,736
I want to hear.
520
00:22:35,984 --> 00:22:39,814
The night it happened,
I... went to bed early.
521
00:22:41,942 --> 00:22:46,253
Just remember feeling
like something was off.
522
00:22:46,296 --> 00:22:50,474
Later on, I bolted up in the bed
from a deep sleep, my heart just
523
00:22:50,518 --> 00:22:52,400
pounding.
524
00:22:54,130 --> 00:22:57,025
Before the police could call,
anybody could tell me, I...
525
00:22:59,108 --> 00:23:00,615
I knew.
526
00:23:01,067 --> 00:23:03,487
Call it spiritual or supernatural,
527
00:23:03,531 --> 00:23:06,317
I don't know, but...
528
00:23:07,025 --> 00:23:08,623
it was real.
529
00:23:12,067 --> 00:23:14,107
Got to take this.
530
00:23:15,108 --> 00:23:16,326
Hey, Dante. What's up?
531
00:23:16,370 --> 00:23:18,023
Unis just picked up Julien.
532
00:23:18,067 --> 00:23:19,286
I'm going to talk to him now.
533
00:23:19,329 --> 00:23:20,548
I'll let you know what I find out.
534
00:23:20,591 --> 00:23:22,158
Thanks.
535
00:23:22,202 --> 00:23:23,768
I'm gonna ask you again.
536
00:23:24,440 --> 00:23:25,727
How do you know Frank Castor?
537
00:23:25,770 --> 00:23:27,642
And I'm gonna tell you again.
538
00:23:27,685 --> 00:23:29,513
- I don't.
- So, what?
539
00:23:29,557 --> 00:23:31,124
Your fingerprints just
magically appeared in his car?
540
00:23:31,567 --> 00:23:32,864
Don't matter what I say to you.
541
00:23:32,908 --> 00:23:34,170
You're not gonna believe me.
542
00:23:34,214 --> 00:23:36,129
Nobody ever believes my kind.
543
00:23:36,172 --> 00:23:38,783
Okay. Let's say
you saw him in your dream.
544
00:23:38,827 --> 00:23:40,872
That doesn't explain
why you were in his car.
545
00:23:40,916 --> 00:23:42,570
Because I was drawn to it.
546
00:23:42,613 --> 00:23:44,702
Something pulled me into
547
00:23:44,746 --> 00:23:47,531
the direction where the car
was parked. I recognized it.
548
00:23:47,942 --> 00:23:49,707
- From your dream?
- I thought it might offer
549
00:23:49,751 --> 00:23:52,319
a clue about my sister,
so I looked inside,
550
00:23:52,362 --> 00:23:54,190
but when I popped that trunk,
551
00:23:54,234 --> 00:23:55,670
and I saw that body, man, I took off.
552
00:23:55,713 --> 00:23:58,499
You're right. I don't believe you.
553
00:23:58,542 --> 00:24:00,327
If you're so concerned
with your sister's safety,
554
00:24:00,370 --> 00:24:02,633
you want to explain why she
almost filed a restraining order
555
00:24:02,677 --> 00:24:05,419
- against you?
- That? Man, I'm trying to protect her.
556
00:24:05,462 --> 00:24:08,117
That so? Sheriff I talked to
said you were violent.
557
00:24:08,161 --> 00:24:10,641
My sister... she has not had
the best luck in men, okay?
558
00:24:10,685 --> 00:24:12,513
And I could see it coming.
I could see it coming,
559
00:24:12,556 --> 00:24:13,949
every single thing
that they were gonna do.
560
00:24:13,992 --> 00:24:15,478
So, one night, I got into it with a guy
561
00:24:15,522 --> 00:24:16,995
who was about to cheat on her.
562
00:24:17,039 --> 00:24:20,042
- But he hadn't cheated on her?
- He hadn't cheated on her yet.
563
00:24:20,358 --> 00:24:22,858
Coming up, my sister was
always looking out for me.
564
00:24:22,902 --> 00:24:24,786
I was trying to do
the same thing, man, but I...
565
00:24:24,829 --> 00:24:26,179
I was a lot.
566
00:24:26,222 --> 00:24:27,528
So when she moved to New York,
567
00:24:27,571 --> 00:24:29,182
when she asked me not to follow, hey,
568
00:24:29,225 --> 00:24:30,357
I respected that.
569
00:24:30,400 --> 00:24:31,749
And yet, here you are.
570
00:24:31,793 --> 00:24:33,098
Because she's in trouble, man!
571
00:24:33,142 --> 00:24:35,470
I'm just trying to find
her before it's too late.
572
00:24:35,514 --> 00:24:37,212
- It might be too late already!
- What did you
573
00:24:37,255 --> 00:24:39,017
and Calista talk about the night
she disappeared?
574
00:24:39,061 --> 00:24:41,803
I didn't talk to Calista
the night she disappeared.
575
00:24:41,846 --> 00:24:43,021
I pulled records from
that phone you have.
576
00:24:43,065 --> 00:24:44,518
You and your sister talked
577
00:24:44,562 --> 00:24:46,982
for 20 minutes
three days ago. What about?
578
00:24:47,858 --> 00:24:49,376
I don't remember having a phone call
579
00:24:49,419 --> 00:24:51,334
with Calista three days ago.
580
00:24:51,378 --> 00:24:54,381
So you can see into the future,
but you can't remember
581
00:24:54,424 --> 00:24:57,427
a 20-minute call from a few nights ago?
582
00:24:58,025 --> 00:25:00,517
I take pills sometimes to help me sleep.
583
00:25:01,108 --> 00:25:04,260
And sometimes, when I'm on 'em,
584
00:25:04,304 --> 00:25:06,349
I do things that I don't remember.
585
00:25:10,310 --> 00:25:12,834
So either Julien's lying,
and he's involved,
586
00:25:12,877 --> 00:25:14,708
or he's not involved,
and his sister told him
587
00:25:14,752 --> 00:25:15,837
what she was into,
588
00:25:15,880 --> 00:25:18,405
and his drug-addled mind
decided that that was a vision.
589
00:25:18,448 --> 00:25:20,189
Either way, it's totally explainable,
590
00:25:20,233 --> 00:25:21,625
except for the part
where you guys believed him.
591
00:25:21,942 --> 00:25:25,542
Either way, Dante's holding him
for 24 hours.
592
00:25:25,586 --> 00:25:27,283
And we still have to find Calista.
593
00:25:27,327 --> 00:25:28,632
Were you able to backtrack that car?
594
00:25:28,676 --> 00:25:29,981
Yeah, it took a while to piece
595
00:25:30,025 --> 00:25:31,156
the traffic cam footage together,
596
00:25:31,200 --> 00:25:32,984
but I managed to trace the car
back to a bar.
597
00:25:33,028 --> 00:25:35,160
Now that's our scar-face with this guy.
598
00:25:35,204 --> 00:25:36,771
I ran him through the database.
599
00:25:36,814 --> 00:25:38,336
This is Milosz Nemanjic.
600
00:25:38,380 --> 00:25:40,209
He's the head of a branch
of the Serbian syndicate.
601
00:25:41,906 --> 00:25:43,473
Milosz Nemanjic.
602
00:25:43,517 --> 00:25:47,825
"MN." Like the initials
in Calista's notes.
603
00:25:48,317 --> 00:25:49,653
She was following him?
604
00:25:49,697 --> 00:25:51,873
Yeah, this is not a guy
you want on your bad side.
605
00:25:51,916 --> 00:25:54,223
He was an orphan refugee from Belgrade.
606
00:25:54,267 --> 00:25:56,138
He used to run errands
for the local Serbian gangs
607
00:25:56,181 --> 00:25:59,010
here as a kid in New York,
and now, he runs the crew.
608
00:25:59,054 --> 00:26:01,622
Okay, but what is a lifestyle
journalist doing tailing him?
609
00:26:01,665 --> 00:26:03,841
And why do the Serbs want her dead?
610
00:26:03,885 --> 00:26:06,844
If they are after her, it could
be why she bought that gun.
611
00:26:06,888 --> 00:26:08,193
Well, if she felt
she was in such danger,
612
00:26:08,237 --> 00:26:09,804
why not to go to the cops?
613
00:26:12,633 --> 00:26:15,070
It's time to make a new acquaintance.
614
00:26:38,311 --> 00:26:41,357
I don't know who you are,
or how you got in here,
615
00:26:41,401 --> 00:26:44,926
but if you wanted to kill me,
I'd be dead by now.
616
00:26:47,189 --> 00:26:49,539
Why are you going after
Calista Thibideaux?
617
00:26:50,358 --> 00:26:51,672
I don't know who that is.
618
00:26:51,715 --> 00:26:55,197
You sent someone to kill her.
Ring any bells?
619
00:26:55,240 --> 00:26:59,506
If I want someone dead, I do it myself,
620
00:26:59,942 --> 00:27:01,769
up close and, uh,
621
00:27:02,118 --> 00:27:03,642
personal.
622
00:27:10,661 --> 00:27:12,446
What you gonna light it with? This?
623
00:27:13,955 --> 00:27:17,175
Kneel. Face the wall.
624
00:27:17,219 --> 00:27:19,526
I said kneel.
625
00:27:21,136 --> 00:27:23,921
Oh, I thought you weren't gonna kill me.
626
00:27:23,965 --> 00:27:26,446
You said that, not me.
627
00:27:26,489 --> 00:27:29,100
You'll never get past my men.
628
00:27:29,692 --> 00:27:31,320
I got in here, didn't I?
629
00:27:31,983 --> 00:27:35,275
If you're gonna do it, do it.
630
00:27:45,029 --> 00:27:46,290
Did you get close enough?
631
00:27:46,315 --> 00:27:47,360
Yup.
632
00:27:48,076 --> 00:27:50,545
Oh, look at that.
He's making a call right now.
633
00:27:50,588 --> 00:27:51,878
Yeah.
634
00:27:51,921 --> 00:27:53,821
Someone's asking
questions about the reporter.
635
00:27:53,864 --> 00:27:56,389
Move everything out of there now.
636
00:27:56,432 --> 00:27:57,607
Can you get a location
on that phone he just called?
637
00:27:57,651 --> 00:27:59,217
I want to know what they're moving.
638
00:27:59,261 --> 00:28:00,436
Mm-hmm. Triangulating.
639
00:28:04,222 --> 00:28:06,007
Rob, I'm closer. I'm going.
640
00:28:06,050 --> 00:28:07,692
Okay, let me know
when you got something.
641
00:28:12,492 --> 00:28:14,015
They're definitely closing up shop.
642
00:28:14,058 --> 00:28:16,147
Can you see what they're transporting?
643
00:28:16,191 --> 00:28:18,193
I'm gonna take a closer look.
644
00:28:18,236 --> 00:28:19,803
Just be careful, Mel.
645
00:29:07,478 --> 00:29:08,896
Rob, it's guns.
646
00:29:08,939 --> 00:29:11,246
They're moving them in volume.
I also saw
647
00:29:11,289 --> 00:29:12,856
this metallic dust...
648
00:29:13,557 --> 00:29:16,077
Calista? Calista, wait!
649
00:29:16,120 --> 00:29:18,525
- Calista?
- Stay back!
650
00:29:23,084 --> 00:29:24,415
Mel, are you there?
651
00:29:24,459 --> 00:29:25,782
What's happening?
652
00:29:31,526 --> 00:29:33,526
Well, at least we know
Calista's still alive.
653
00:29:33,570 --> 00:29:36,532
Yeah, and terrified enough
to shoot at me.
654
00:29:36,858 --> 00:29:38,534
She's probably in survival mode.
655
00:29:38,578 --> 00:29:39,666
She doesn't know who to trust.
656
00:29:39,709 --> 00:29:40,873
But what was she doing there?
657
00:29:40,935 --> 00:29:42,712
Well, based on those crates
that Mel saw,
658
00:29:42,756 --> 00:29:44,714
I think the Serbians are dealing guns.
659
00:29:44,758 --> 00:29:47,021
Illegal guns. I mean,
the metallic dust I found?
660
00:29:47,064 --> 00:29:49,023
- They were filing off serial numbers.
- That's why
661
00:29:49,066 --> 00:29:51,547
Calista wanted a street piece
that couldn't be traced.
662
00:29:51,591 --> 00:29:53,506
She was buying evidence for her article.
663
00:29:53,549 --> 00:29:56,791
Except when that hitter found
her, she wound up using it.
664
00:29:56,834 --> 00:29:59,163
Okay, but how did she stumble
665
00:29:59,207 --> 00:30:00,817
across this whole operation
to begin with?
666
00:30:00,861 --> 00:30:02,515
I mean, she's a lifestyle
reporter, right?
667
00:30:02,558 --> 00:30:04,386
I mean, she's not Woodward
and Bernstein.
668
00:30:04,567 --> 00:30:08,172
Well, she was doing a profile
on Rosa Martinez, the activist.
669
00:30:08,216 --> 00:30:09,817
Can we pull up her bio?
670
00:30:11,358 --> 00:30:14,396
Rosa Martinez. Grew up in the projects.
671
00:30:14,439 --> 00:30:16,050
Graduated from Columbia,
672
00:30:16,093 --> 00:30:17,486
started a bunch of
community outreach projects.
673
00:30:17,530 --> 00:30:19,314
Can we see a list of the programs?
674
00:30:19,692 --> 00:30:21,098
"Literacy Drive."
675
00:30:21,142 --> 00:30:23,579
- "Big Brother Mentorship."
- There.
676
00:30:23,623 --> 00:30:26,147
She started a gun amnesty program.
677
00:30:26,190 --> 00:30:29,106
You turn in your weapons, and in
exchange, you're not prosecuted.
678
00:30:29,150 --> 00:30:31,326
But somehow, the Serbs get
ahold of them,
679
00:30:31,369 --> 00:30:32,632
strip off the serial numbers
680
00:30:32,675 --> 00:30:34,808
and then put them back on the streets.
681
00:30:34,851 --> 00:30:37,637
So that's why she didn't
want to go to the cops.
682
00:30:37,680 --> 00:30:39,769
Since the cops collect the guns,
683
00:30:39,813 --> 00:30:41,205
she thought they might be involved.
684
00:30:41,249 --> 00:30:42,685
Mel, this gun you took...
685
00:30:42,729 --> 00:30:44,513
Does it still have its serial number?
686
00:30:44,557 --> 00:30:45,732
Yeah. Why?
687
00:30:49,400 --> 00:30:50,954
You were right.
688
00:30:50,998 --> 00:30:52,913
It was turned into
the amnesty program a week ago.
689
00:30:52,956 --> 00:30:55,524
Which means someone in that
program is funneling these guns
690
00:30:55,568 --> 00:30:57,567
to the Serbian mob.
691
00:30:58,983 --> 00:31:00,703
You don't think any cops
are involved, do you?
692
00:31:00,747 --> 00:31:03,924
No, but I can't swear to it.
693
00:31:04,358 --> 00:31:05,752
What's the chain of custody
for the weapons
694
00:31:05,795 --> 00:31:07,754
after they're turned in?
695
00:31:07,797 --> 00:31:12,106
Looks like volunteer NYPD
officers collect the firearms.
696
00:31:12,149 --> 00:31:14,064
Then they're picked up
by an armored car and taken
697
00:31:14,108 --> 00:31:15,805
to a foundry, where they're
melted down into scrap.
698
00:31:15,849 --> 00:31:17,807
And who arranges that? Rosa Martinez?
699
00:31:18,525 --> 00:31:19,461
No.
700
00:31:19,504 --> 00:31:20,897
They just put her name on the program
701
00:31:20,941 --> 00:31:22,595
because it means something
in that community.
702
00:31:22,638 --> 00:31:25,380
All the details, the contract,
703
00:31:25,423 --> 00:31:27,425
this whole program is the brainchild
704
00:31:27,469 --> 00:31:28,775
of Councilman Joe Silva.
705
00:31:29,233 --> 00:31:33,214
Councilman Joe Silva? CJS.
706
00:31:33,257 --> 00:31:35,999
Councilman Joe Silva.
Former gang member.
707
00:31:36,043 --> 00:31:37,740
Got into politics later
in life. Said he wanted
708
00:31:37,784 --> 00:31:40,351
to serve the community
that he once harmed.
709
00:31:40,395 --> 00:31:43,441
Now he's running for borough
president under a platform
710
00:31:43,485 --> 00:31:45,661
of "ridding the streets
of senseless gun violence."
711
00:31:45,705 --> 00:31:47,228
If he's taking a cut from the Serbs,
712
00:31:47,271 --> 00:31:49,427
he's definitely taking money
to run his campaign.
713
00:31:49,471 --> 00:31:52,189
While stoking the gun problem
he's promising to fix.
714
00:31:52,233 --> 00:31:54,293
In order for Silva to do this,
he would need someone
715
00:31:54,337 --> 00:31:56,282
helping him from inside
the chain of custody.
716
00:31:56,326 --> 00:31:57,412
Well, I compiled
717
00:31:57,455 --> 00:32:00,458
everybody from armored car
company and the smelting plant.
718
00:32:00,502 --> 00:32:03,070
See if any of them have
a connection to the councilman.
719
00:32:03,113 --> 00:32:05,986
A deep dive into all of them?
I mean, it would take weeks.
720
00:32:06,029 --> 00:32:07,422
The Serbs are still after Calista.
721
00:32:07,465 --> 00:32:08,684
She doesn't have weeks.
722
00:32:09,054 --> 00:32:10,272
No.
723
00:32:10,442 --> 00:32:11,600
What?
724
00:32:11,644 --> 00:32:13,210
Oh, you got to be kidding me.
725
00:32:13,254 --> 00:32:15,430
- What?
- Third row.
726
00:32:15,473 --> 00:32:16,953
Second from the right.
727
00:32:17,449 --> 00:32:19,826
That's the guy I saw
on Julien's stakeout.
728
00:32:20,692 --> 00:32:22,698
Ponytail guy.
729
00:32:22,742 --> 00:32:24,961
He works for the smelting company.
730
00:32:25,525 --> 00:32:26,789
Want to start with him?
731
00:32:29,836 --> 00:32:31,489
Just want us to review
the press release for tomorrow,
732
00:32:31,533 --> 00:32:33,100
- make sure I...
- Hey!
733
00:32:34,102 --> 00:32:35,580
Calista.
734
00:32:35,624 --> 00:32:37,104
Thank God.
735
00:32:37,147 --> 00:32:38,496
Are you okay?
736
00:32:38,540 --> 00:32:39,976
Can we talk?
737
00:32:40,673 --> 00:32:42,327
Alone?
738
00:32:46,026 --> 00:32:48,419
It's about your gun amnesty program.
739
00:32:48,463 --> 00:32:51,118
I think Councilman Silva is
selling the guns to traffickers,
740
00:32:51,161 --> 00:32:52,859
who are putting them
right back onto the streets.
741
00:32:52,902 --> 00:32:55,304
- Are you sure?
- I will be
742
00:32:55,348 --> 00:32:57,515
if you can help me get access
to some records.
743
00:33:01,041 --> 00:33:02,607
I got it.
744
00:33:02,651 --> 00:33:04,261
Two months ago, Ponytail,
745
00:33:04,305 --> 00:33:06,176
aka Deke Hartley,
746
00:33:06,220 --> 00:33:09,005
was in a lot of debt...
till suddenly, he just wasn't.
747
00:33:09,049 --> 00:33:11,051
It was all just paid off at once.
748
00:33:11,094 --> 00:33:12,530
- Looks like we got our guy.
- So you're saying
749
00:33:12,574 --> 00:33:14,358
that your stakeout with Julien
wasn't a waste of time?
750
00:33:14,402 --> 00:33:16,273
You can torture me later. Right
now, we have bigger issues.
751
00:33:16,317 --> 00:33:18,145
Like connecting those payments
to the councilman.
752
00:33:18,188 --> 00:33:19,799
Well, doesn't look like
there's a money trail.
753
00:33:19,842 --> 00:33:21,278
Must've been cash deposits.
754
00:33:21,322 --> 00:33:22,540
We need a link, Harry.
755
00:33:23,150 --> 00:33:24,499
I think I got one.
756
00:33:25,317 --> 00:33:26,719
But it's not to the councilman.
757
00:33:26,762 --> 00:33:29,030
You guys, it's to Rosa Martinez.
758
00:33:29,074 --> 00:33:30,766
- What?
- Two years ago,
759
00:33:30,810 --> 00:33:32,463
Hartley worked directly for Rosa.
760
00:33:32,507 --> 00:33:34,074
And then, six months ago,
after he got a job
761
00:33:34,117 --> 00:33:36,337
at the smelting factory,
suddenly, his daughter
762
00:33:36,380 --> 00:33:38,317
got a full scholarship
to private school...
763
00:33:39,354 --> 00:33:40,998
...funded by one of Rosa's programs.
764
00:33:41,023 --> 00:33:43,542
That was a payoff. He's her inside man.
765
00:33:43,567 --> 00:33:45,830
Councilman Silva isn't
the one giving guns
766
00:33:45,855 --> 00:33:47,073
to the Serbs.
767
00:33:47,442 --> 00:33:49,306
Rosa is.
768
00:33:49,858 --> 00:33:51,918
Don't worry. I got you.
769
00:34:06,889 --> 00:34:08,804
Excuse me. Is Rosa Martinez here?
770
00:34:08,848 --> 00:34:10,197
We need to speak to her.
771
00:34:10,240 --> 00:34:11,589
I'm sorry. She's gone for the day.
772
00:34:11,633 --> 00:34:12,808
It's an emergency.
773
00:34:12,852 --> 00:34:14,418
- Where can we find her?
- Not sure.
774
00:34:14,462 --> 00:34:15,833
We were heading to an event,
775
00:34:15,877 --> 00:34:17,708
but she had to cancel
to meet with a reporter.
776
00:34:17,761 --> 00:34:18,980
They left together.
777
00:34:20,567 --> 00:34:22,078
Is this the reporter?
778
00:34:22,321 --> 00:34:23,713
Yeah.
779
00:34:26,822 --> 00:34:28,389
Harry, we got a problem.
780
00:34:28,432 --> 00:34:31,218
Rosa has Calista. We need to
find out where she's taking her.
781
00:34:31,261 --> 00:34:33,046
I think I got
a pretty good guess. You know,
782
00:34:33,089 --> 00:34:34,134
I've been trying to figure out
what the connection
783
00:34:34,177 --> 00:34:35,483
is between Rosa and the Serbians.
784
00:34:35,526 --> 00:34:36,745
And then it hit me.
785
00:34:36,789 --> 00:34:38,486
Rosa spent time in foster care,
786
00:34:38,529 --> 00:34:40,140
and Milosz Nemanjic
787
00:34:40,183 --> 00:34:41,228
was an orphan.
788
00:34:41,271 --> 00:34:42,229
Don't tell me.
789
00:34:42,272 --> 00:34:43,926
I did some research,
790
00:34:43,970 --> 00:34:45,449
and they were both placed
with the same family.
791
00:34:45,493 --> 00:34:47,234
Rob, I mean,
they're essentially siblings.
792
00:34:47,277 --> 00:34:48,931
Okay, I'm Rosa, and I want
to get rid of someone,
793
00:34:48,975 --> 00:34:50,454
I don't do it myself.
794
00:34:50,498 --> 00:34:52,979
No, I take her
to my sociopath foster brother.
795
00:34:53,022 --> 00:34:54,632
Harry, you still have his phone cloned.
796
00:34:54,676 --> 00:34:55,982
- Can you get a location?
- Yup.
797
00:34:56,025 --> 00:34:58,636
Dante's calling. Hold on.
798
00:34:59,192 --> 00:35:00,595
Hey, Dante. What's up?
799
00:35:00,638 --> 00:35:02,230
Is there something going on
with Julien's sister
800
00:35:02,274 --> 00:35:03,685
that I should know about?
801
00:35:03,728 --> 00:35:06,427
Detective! Let me go, man!
I have to save her!
802
00:35:06,470 --> 00:35:07,689
Why?
803
00:35:07,732 --> 00:35:09,560
Because out of nowhere,
the guy just freaked.
804
00:35:09,604 --> 00:35:12,128
Started yelling
how his sister was about to die.
805
00:35:12,172 --> 00:35:13,390
He may be right.
806
00:35:13,434 --> 00:35:14,609
I'll call you later.
807
00:35:14,652 --> 00:35:17,351
This is my sister, man!
808
00:35:21,659 --> 00:35:24,706
Are you sure the evidence
points to Councilman Silva?
809
00:35:24,749 --> 00:35:27,448
I am. I just need
a paper trail to confirm it.
810
00:35:27,491 --> 00:35:29,711
Have you shared any of it
with your editor yet?
811
00:35:30,317 --> 00:35:32,692
No. I haven't told anyone.
812
00:35:38,546 --> 00:35:41,070
What are we doing here?
813
00:35:55,737 --> 00:35:57,870
No! No!
814
00:36:02,352 --> 00:36:04,398
Why are you doing this, Rosa?
815
00:36:04,441 --> 00:36:06,704
Putting all those guns
back on the streets?
816
00:36:06,748 --> 00:36:09,533
Because if it wasn't me,
it'd just be someone else.
817
00:36:09,577 --> 00:36:11,796
So the programs,
the neighborhood outreach...
818
00:36:11,840 --> 00:36:13,755
- It's all a lie?
- No.
819
00:36:13,798 --> 00:36:16,845
We still build rec centers,
support communities,
820
00:36:16,889 --> 00:36:19,282
but we're just also
taking care of ourselves.
821
00:36:19,326 --> 00:36:20,544
We always have.
822
00:36:21,775 --> 00:36:23,417
I'm sorry, Calista.
823
00:36:23,460 --> 00:36:27,900
The way we grew up, we both know
it's survival of the fittest.
824
00:36:43,654 --> 00:36:45,526
Oh!
825
00:36:47,675 --> 00:36:49,633
Mel, get Rosa!
826
00:37:00,454 --> 00:37:02,064
Hey!
827
00:37:24,217 --> 00:37:26,828
How's that
for getting guns off the street?
828
00:37:32,317 --> 00:37:33,748
You okay?
829
00:37:33,791 --> 00:37:36,011
A little shaken up, but... yeah.
830
00:37:36,055 --> 00:37:38,405
I can't believe I looked up to her.
831
00:37:38,448 --> 00:37:41,190
It was brave of you, taking
this on, risking your life.
832
00:37:41,483 --> 00:37:43,062
After what happened to my parents,
833
00:37:43,105 --> 00:37:44,933
I couldn't sit back and do nothing.
834
00:37:44,977 --> 00:37:46,761
The truth needs to get out.
835
00:37:46,804 --> 00:37:49,503
Well, thanks to you, it will.
836
00:37:50,525 --> 00:37:51,940
Only 'cause you showed up.
837
00:37:52,750 --> 00:37:54,142
How'd you find me?
838
00:37:56,817 --> 00:37:59,556
We wouldn't have been looking
if it weren't for your brother.
839
00:38:03,608 --> 00:38:04,953
Hey, Calista.
840
00:38:05,775 --> 00:38:07,347
I know you told me not to follow you
841
00:38:07,390 --> 00:38:10,002
- up here, but...
- Oh, God.
842
00:38:13,483 --> 00:38:15,659
I'm glad you came.
843
00:38:16,290 --> 00:38:18,248
I'm so happy you're okay.
844
00:38:22,892 --> 00:38:24,764
What made you bring Julien?
845
00:38:25,144 --> 00:38:27,541
I had a hunch
it was the right thing to do.
846
00:38:28,317 --> 00:38:29,717
You had a hunch, huh?
847
00:38:30,775 --> 00:38:32,763
Call it a cop intuition.
848
00:38:41,642 --> 00:38:44,471
Hey. Did you see this?
849
00:38:44,514 --> 00:38:46,262
Calista's article came out already.
850
00:38:46,306 --> 00:38:47,542
Oh, great.
851
00:38:47,586 --> 00:38:49,649
Uh, what about Julien, though?
852
00:38:49,692 --> 00:38:53,088
I mean, clairvoyant or not,
that guy is kind of a mess.
853
00:38:53,132 --> 00:38:55,395
Yeah, well, Calista asked him
to move to New York.
854
00:38:55,438 --> 00:38:57,223
She wants to keep an eye on him.
855
00:38:57,266 --> 00:38:59,442
And he promised not
to interfere in her life.
856
00:38:59,486 --> 00:39:01,923
Does that include, uh, swearing
off the creepy premonitions?
857
00:39:02,275 --> 00:39:05,100
Okay, Mr. Cynical, you have to admit
858
00:39:05,144 --> 00:39:07,581
those creepy premonitions
helped us solve the case.
859
00:39:07,624 --> 00:39:09,148
I will admit nothing of the kind.
860
00:39:09,191 --> 00:39:11,628
Calista confirmed that she told him
861
00:39:11,672 --> 00:39:13,630
that she was in danger on that
telephone call, all right?
862
00:39:13,674 --> 00:39:15,067
That accounts for his "visions."
863
00:39:15,110 --> 00:39:17,025
Well, what about the stakeout?
864
00:39:17,069 --> 00:39:18,287
You saw the ponytailed man.
865
00:39:18,331 --> 00:39:19,854
How do you explain that?
866
00:39:19,897 --> 00:39:21,464
With a single word: coincidence.
867
00:39:21,508 --> 00:39:25,120
So you do not believe that, sometimes,
868
00:39:25,164 --> 00:39:28,602
someone can get, like,
a little glimpse of the future?
869
00:39:28,645 --> 00:39:30,775
- Like, even just a little bit?
- I do not.
870
00:39:33,259 --> 00:39:35,087
You know, when Rob set us up,
871
00:39:35,130 --> 00:39:37,828
I almost canceled our first date.
872
00:39:37,872 --> 00:39:40,483
No, I did. I had the phone out,
ready to call you.
873
00:39:40,527 --> 00:39:43,525
But at the last minute,
I got a sense that...
874
00:39:45,314 --> 00:39:47,447
something really important
was gonna happen,
875
00:39:47,490 --> 00:39:51,886
that, like, my life
maybe was about to change.
876
00:39:55,281 --> 00:39:56,891
Can we just agree
877
00:39:57,150 --> 00:39:59,317
that that was the luckiest,
878
00:39:59,763 --> 00:40:03,289
most magical night of my
life, and just move on?
879
00:40:04,900 --> 00:40:06,944
Okay. I'll allow it.
880
00:40:06,988 --> 00:40:08,729
Mm.
881
00:40:12,134 --> 00:40:13,353
Hey.
882
00:40:16,873 --> 00:40:19,659
I thought you could use a cup of love.
883
00:40:22,003 --> 00:40:25,354
So, where did you land
884
00:40:25,398 --> 00:40:27,356
with the premonitions?
885
00:40:28,749 --> 00:40:31,447
His sister's safe, family's reunited.
886
00:40:32,233 --> 00:40:34,537
I don't know what I believe, but...
887
00:40:34,581 --> 00:40:37,150
when brother and sister finally met up,
888
00:40:38,019 --> 00:40:39,650
their connection...
889
00:40:41,317 --> 00:40:42,893
you could feel it.
890
00:40:43,400 --> 00:40:45,853
Kind of like you
891
00:40:46,400 --> 00:40:47,811
and Daddy.
892
00:40:48,899 --> 00:40:50,945
Do you have any idea
893
00:40:50,988 --> 00:40:52,990
how much your father adored you?
894
00:40:54,644 --> 00:40:56,951
I know you think what
happened that night
895
00:40:57,460 --> 00:40:59,150
was your fault...
896
00:41:00,418 --> 00:41:02,071
...but it wasn't.
897
00:41:06,961 --> 00:41:10,530
? In this temporary world ?
898
00:41:10,573 --> 00:41:13,402
? I tired out my tongue... ?
899
00:41:13,446 --> 00:41:15,317
Am I interrupting something?
900
00:41:15,361 --> 00:41:17,101
No, baby girl.
901
00:41:18,108 --> 00:41:19,321
What's going on?
902
00:41:20,358 --> 00:41:23,195
Uh, Mom, can we...
903
00:41:23,650 --> 00:41:25,719
I mean, do you have a minute?
904
00:41:26,155 --> 00:41:27,592
Of course.
905
00:41:30,027 --> 00:41:34,684
? So like a storm,
I'm moving forward... ?
906
00:41:34,728 --> 00:41:36,904
I, um...
907
00:41:36,947 --> 00:41:39,428
I need to tell you
908
00:41:39,472 --> 00:41:42,344
that I haven't been completely honest.
909
00:41:45,056 --> 00:41:47,188
Everything isn't okay.
910
00:41:49,809 --> 00:41:51,245
I had a sense.
911
00:41:52,180 --> 00:41:53,608
It's like...
912
00:41:54,095 --> 00:41:58,055
all the questions that Dad
keeps asking me, it's like,
913
00:41:58,442 --> 00:42:01,276
he doesn't believe me anymore.
914
00:42:01,320 --> 00:42:04,845
And he shouldn't, because I am lying.
915
00:42:04,888 --> 00:42:06,567
I know.
916
00:42:08,192 --> 00:42:09,692
And I'm sorry.
917
00:42:10,650 --> 00:42:12,775
The worst part of my life
918
00:42:14,608 --> 00:42:16,160
is knowing that I have to be dishonest
919
00:42:16,204 --> 00:42:18,275
with the people I love.
920
00:42:18,772 --> 00:42:22,689
Lord knows I wish that didn't
have to be a part of yours.
921
00:42:22,732 --> 00:42:25,474
? Frustrated with confusion... ?
922
00:42:25,518 --> 00:42:28,303
Well, there's-there's something else.
923
00:42:28,858 --> 00:42:31,219
Because of what you do, I...
924
00:42:31,650 --> 00:42:34,135
keep getting these
925
00:42:34,178 --> 00:42:36,616
random feelings of dread...
926
00:42:36,659 --> 00:42:39,967
like something horrible
is going to happen and...
927
00:42:40,010 --> 00:42:42,317
Dee, Dee. Dee.
928
00:42:42,361 --> 00:42:44,145
Listen to me,
929
00:42:44,188 --> 00:42:47,366
I would never let anything
happen to you.
930
00:42:48,758 --> 00:42:51,525
Mom, it's not me that I'm worried about.
931
00:42:52,983 --> 00:42:54,808
It's you.
932
00:42:54,851 --> 00:42:57,854
? Why don't You save me ?
933
00:42:57,898 --> 00:43:02,032
? From myself? ?
934
00:43:02,076 --> 00:43:02,859
? Why don't You save me? ?
68160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.