All language subtitles for Sollers.Point.2017.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:13,375 --> 00:03:15,167 How's it going, sir? 2 00:03:17,250 --> 00:03:19,500 - —How you doing today? - Doing all right. 3 00:03:19,583 --> 00:03:21,792 Doing all right? Have you met Jesus Christ? 4 00:03:21,875 --> 00:03:23,500 No, not personally. 5 00:03:23,583 --> 00:03:26,542 Sir, do you believe in Jesus Christ? —yes, I believe in Jesus Christ. 6 00:03:56,833 --> 00:03:59,917 I got ten for ten, mix and match. 7 00:04:03,625 --> 00:04:05,458 You want an egg? 8 00:04:05,542 --> 00:04:06,542 No. 9 00:04:08,583 --> 00:04:10,250 What time you get up? 10 00:04:10,333 --> 00:04:12,375 Just a second ago. 11 00:04:16,958 --> 00:04:21,917 Well, you better start practicing waking up like normal people. 12 00:04:25,958 --> 00:04:26,958 Salmon. 13 00:04:28,875 --> 00:04:30,000 Tuna. 14 00:04:34,375 --> 00:04:37,500 Beet - 15 00:04:41,708 --> 00:04:42,750 Hello? 16 00:04:45,417 --> 00:04:47,208 Uh, this is him speaking. 17 00:04:49,583 --> 00:04:51,125 Officer banks? 18 00:04:52,417 --> 00:04:54,125 Yeah, I appreciate your returning my call. 19 00:04:54,208 --> 00:04:56,417 Um, I was actually hoping 20 00:04:56,500 --> 00:04:59,250 you would be able to Grant me exemption to travel out of state. 21 00:04:59,333 --> 00:05:01,042 It's my niece's birthday next month, 22 00:05:01,125 --> 00:05:03,375 and my sister is having a birthday party. 23 00:05:04,500 --> 00:05:07,958 On the... 30th of July. 24 00:05:09,292 --> 00:05:11,458 Um, in Arlington, Virginia. 25 00:05:12,458 --> 00:05:13,667 Yes, ma'am. 26 00:05:15,375 --> 00:05:18,000 Um, 3550... 27 00:05:19,000 --> 00:05:20,875 Nelly Curtis drive. 28 00:05:21,708 --> 00:05:23,667 Um, it starts at 3:00. 29 00:05:24,667 --> 00:05:27,792 Um, probably 6:00 or 7:00. 30 00:05:31,458 --> 00:05:34,250 Yes, ma'am. I know. I'm getting my days mixed up. 31 00:05:37,042 --> 00:05:39,125 Yes, ma'am. I understand. 32 00:05:41,542 --> 00:05:43,833 You too. 33 00:05:43,917 --> 00:05:45,708 I got you your salmon. 34 00:05:48,208 --> 00:05:50,875 - —It's okay. - Hey, dad, did you get milk? 35 00:05:50,958 --> 00:05:52,958 - What? - Did you get milk? 36 00:05:53,042 --> 00:05:54,417 Use the creamer. 37 00:05:55,708 --> 00:05:58,333 I can't fucking drink creamer. 38 00:06:14,708 --> 00:06:16,208 Hey, what's up? 39 00:06:20,167 --> 00:06:22,542 Going crazy. You gonna come? 40 00:06:27,458 --> 00:06:30,625 Yeah, another week and I get this shit off. 41 00:06:33,375 --> 00:06:34,792 You know, the same. 42 00:06:34,875 --> 00:06:37,042 He can't say five words without a nag. 43 00:06:40,625 --> 00:06:44,667 Yeah, I called her, but, I mean, you know. 44 00:06:48,000 --> 00:06:49,792 She said it's not enough time to process 45 00:06:49,875 --> 00:06:51,875 and a whole bunch of other bullshit. 46 00:06:55,083 --> 00:06:57,458 Nothing. I just lost track of the dates. 47 00:07:01,208 --> 00:07:03,125 I'm gonna miss you too. 48 00:07:03,208 --> 00:07:05,583 I'm gonna make Kara a card, all right? 49 00:07:10,958 --> 00:07:12,708 Next week? 50 00:07:12,792 --> 00:07:15,667 All righty. Well, I'll be here. 51 00:07:19,667 --> 00:07:22,958 Nothing. I just wanted to let you know that I tried to make it to the party, 52 00:07:23,042 --> 00:07:25,958 but it is what it is. 53 00:07:29,167 --> 00:07:31,625 He's in the garden playing with his cats. 54 00:07:33,792 --> 00:07:35,333 Yeah, yeah. 55 00:07:36,958 --> 00:07:38,083 I love you more. 56 00:07:40,000 --> 00:07:42,417 Hey, dad. It's Kate. 57 00:07:50,583 --> 00:07:51,917 Hey. 58 00:07:54,417 --> 00:07:55,792 Yeah. 59 00:07:58,875 --> 00:08:02,042 Well, I told him not to bother. 60 00:08:02,125 --> 00:08:05,083 He shouldn't push it, especially now. 61 00:08:07,750 --> 00:08:10,833 I don't know. You're gonna have to ask him yourself. 62 00:08:13,000 --> 00:08:14,333 Beats me. 63 00:08:16,667 --> 00:08:19,875 Volunteers of america or the job corps. 64 00:08:20,958 --> 00:08:23,292 Ah, I think he's too old. 65 00:08:23,375 --> 00:08:27,083 I mean he's supposed to be studying for his hvac exam now, but... 66 00:08:29,000 --> 00:08:30,167 No, I don't know. 67 00:08:32,917 --> 00:08:33,958 Huh? 68 00:08:37,292 --> 00:08:39,083 He's too impatient. You know that. 69 00:08:54,250 --> 00:08:55,417 Hey, yo. 70 00:09:15,917 --> 00:09:17,083 Oh, shit. 71 00:09:38,542 --> 00:09:39,667 Hey. 72 00:09:39,750 --> 00:09:41,208 Hey. 73 00:09:42,708 --> 00:09:45,208 We have a medium to medium-high heat grill. 74 00:09:53,167 --> 00:09:55,958 - —Who was that? - Courtney. 75 00:09:56,042 --> 00:09:57,292 She says “fuck you.” 76 00:09:57,375 --> 00:09:59,792 That's the great thing about a tenderloin. 77 00:10:19,417 --> 00:10:20,458 Hey. 78 00:10:22,125 --> 00:10:23,833 Courtney, huh? 79 00:10:23,917 --> 00:10:25,917 Yeah. Can I get some privacy? 80 00:10:29,000 --> 00:10:31,917 - Turn off that air conditioner. - It's hot as hell in here. 81 00:10:32,000 --> 00:10:35,250 You start paying the electric bill, you can get cool. 82 00:11:39,542 --> 00:11:40,625 So? 83 00:11:42,375 --> 00:11:43,958 She just brought me a box. 84 00:11:44,042 --> 00:11:46,292 I saw that. What was in it? 85 00:11:46,375 --> 00:11:47,750 Some things of mine. 86 00:11:48,583 --> 00:11:50,083 She say anything? 87 00:11:50,167 --> 00:11:53,542 Yeah. She said hi. Hi to you. Hi to me. 88 00:11:53,625 --> 00:11:56,458 Happy this bullshit's coming off. And she gave me a letter. 89 00:11:56,542 --> 00:11:58,333 You read it? 90 00:11:58,417 --> 00:11:59,750 No. 91 00:12:00,792 --> 00:12:02,208 Why didn't you read it? 92 00:12:03,625 --> 00:12:05,125 Why would I? 93 00:12:11,375 --> 00:12:13,458 You know the problem with you, Keith? 94 00:12:13,542 --> 00:12:15,458 Yeah, and what's that, dad? 95 00:12:15,542 --> 00:12:18,083 You don't wanna hear anything that makes you feel guilty. 96 00:12:18,167 --> 00:12:19,875 Yeah, I don't think that's my problem. 97 00:12:19,958 --> 00:12:21,500 I don't have a problem with guilt. 98 00:12:21,583 --> 00:12:23,726 I have a problem with knowing that I let everybody down. 99 00:12:23,750 --> 00:12:25,667 Well, then don't! 100 00:14:37,500 --> 00:14:38,917 Ha ha ha! 101 00:14:39,000 --> 00:14:41,833 - —Who let the dog out? - It's good to see you. 102 00:14:41,917 --> 00:14:44,500 - Yeah, man. Son, you remember a—rock? - Yeah. 103 00:14:44,583 --> 00:14:45,708 Where's your sister? 104 00:14:45,792 --> 00:14:49,083 - —Yo, this is busy. - What's up, man? 105 00:14:49,167 --> 00:14:51,833 Yeah, we heard you got your box off a couple of weeks ago. 106 00:14:51,917 --> 00:14:54,351 We know it's gonna be difficult. We just wanted to come around 107 00:14:54,375 --> 00:14:56,375 and let you know we here to help you transition. 108 00:14:56,458 --> 00:14:57,667 I appreciate that. 109 00:14:57,750 --> 00:14:59,417 You talk to anybody? 110 00:14:59,500 --> 00:15:00,917 - Like who? - Who? 111 00:15:01,000 --> 00:15:03,125 Fuck you mean, who? Man, you got a plan? 112 00:15:03,208 --> 00:15:04,250 Not really. 113 00:15:04,333 --> 00:15:07,083 What you been cooking the last six months? 114 00:15:07,167 --> 00:15:09,875 Nothing, man. Just trying to get back on my feet. Baby steps. 115 00:15:09,958 --> 00:15:12,042 You ain't no baby. 116 00:15:12,125 --> 00:15:14,250 I've been born again. 117 00:15:14,333 --> 00:15:15,542 What? 118 00:15:17,583 --> 00:15:20,875 Shit. I was about to say, man. You trying to work? 119 00:15:20,958 --> 00:15:22,667 Not really. 120 00:15:22,750 --> 00:15:24,208 Come on, dawg. This ain't no buffet. 121 00:15:24,292 --> 00:15:25,917 You don't just dip in and dip out. 122 00:15:26,000 --> 00:15:28,125 Remember your family, dawg. 123 00:15:28,208 --> 00:15:29,875 We was there for you on the inside. 124 00:15:29,958 --> 00:15:31,542 We here for you on the outside. 125 00:15:31,625 --> 00:15:33,750 Yeah, I know. And I appreciate that, Gary. 126 00:15:33,833 --> 00:15:37,833 But I need to be there for my real family right now, the one inside this house. 127 00:15:39,667 --> 00:15:42,083 - All right. - It is good to see you though. 128 00:15:42,167 --> 00:15:44,167 -Mm-hmm. —peace out. 129 00:15:44,250 --> 00:15:45,500 You too, man. 130 00:15:47,833 --> 00:15:50,667 Hey. Tell your sister I said what's up. 131 00:15:51,625 --> 00:15:53,000 Man, shut the fuck up! 132 00:15:53,083 --> 00:15:55,708 Get in the Van and ride bitch, man! 133 00:16:35,333 --> 00:16:38,143 Al/r/ght, we 're gonna talk about heat transfer. 134 00:16:38,167 --> 00:16:41,542 This is a topical outline of what we're going to do. 135 00:16:41,625 --> 00:16:45,500 We 're gonna talk about how heat, which is energy, moves. 136 00:16:45,583 --> 00:16:49,000 We 're gonna talk about heat transfer ooefiicients— u values. 137 00:16:49,083 --> 00:16:51,667 H til/I 's— heat transfer multio/iers. 138 00:16:51,750 --> 00:16:55,417 And we're gonna define sens/b/e and latent heat. 139 00:16:55,500 --> 00:16:57,020 We 're gonna tell you what to measure. 140 00:16:57,083 --> 00:16:59,958 Walls. Gross, then net. We'll talk about that. 141 00:17:00,042 --> 00:17:03,083 Partitions. Knee walls. Floors. 142 00:17:03,167 --> 00:17:05,542 Slab, elevated, below-grade floors. 143 00:17:05,625 --> 00:17:08,083 Ceilings and roof combinations. 144 00:17:08,167 --> 00:17:11,917 Windows. Glazing, fenestration, whate ver you wanna call it, 145 00:17:12,000 --> 00:17:13,750 and direction become impon'ant. 146 00:17:13,833 --> 00:17:16,000 Doors, people, and appliances. 147 00:17:16,083 --> 00:17:18,583 All those things we're gonna talk about. All right? 148 00:17:18,667 --> 00:17:22,708 So if somebody w/I/ hit the magic start button, we will get going. 149 00:17:22,792 --> 00:17:24,083 Thank you. 150 00:18:29,833 --> 00:18:31,958 Hey, hey. What's good, Mr. John? 151 00:18:33,583 --> 00:18:36,125 Kale. Lettuce. 152 00:18:36,208 --> 00:18:37,792 Leafy Greens. 153 00:18:37,875 --> 00:18:40,375 Waitin' on the beans. 154 00:18:40,458 --> 00:18:43,125 I see your dad out watering twice a day. 155 00:18:43,208 --> 00:18:44,417 Yeah, he is. 156 00:18:44,500 --> 00:18:46,417 Tell him to grow something he could eat. 157 00:18:46,500 --> 00:18:48,542 He doesn't really mess with vegetables. 158 00:18:48,625 --> 00:18:50,250 You know he's not a real practical man. 159 00:18:50,333 --> 00:18:53,625 Hey. 160 00:18:53,708 --> 00:18:55,708 I actually came over to ask you a favor. 161 00:18:55,792 --> 00:19:00,542 I was hoping maybe I could borrow your truck to run a few errands. 162 00:19:00,625 --> 00:19:02,458 Tank's empty. 163 00:19:02,542 --> 00:19:04,667 Maybe I could borrow 20 bucks to fill it up for you. 164 00:19:04,750 --> 00:19:08,500 I plan on getting paid. I just need a little help getting back on my feet. 165 00:19:08,583 --> 00:19:10,542 You ask your dad? 166 00:19:10,625 --> 00:19:13,333 I'd like to avoid that situation. 167 00:19:14,792 --> 00:19:16,875 Sorry to ask. 168 00:19:20,625 --> 00:19:22,083 You gonna return the favor? 169 00:19:22,167 --> 00:19:23,833 Yeah, anything you want, Mr. John. 170 00:19:23,917 --> 00:19:26,708 - —Let me borrow your riding mower? - Yeah, absolutely. 171 00:19:27,875 --> 00:19:29,750 - —Go see Candace about the keys. - All righty. 172 00:19:29,833 --> 00:19:31,309 She probably iayin' around the house somewhere. 173 00:19:31,333 --> 00:19:32,917 All right, cool. Thank you. 174 00:19:35,083 --> 00:19:36,875 And hey. 175 00:19:36,958 --> 00:19:38,458 Welcome back. 176 00:19:38,542 --> 00:19:40,167 Thank you, Mr. John. 177 00:19:52,792 --> 00:19:54,000 Hey, yo, Candace! 178 00:19:57,583 --> 00:19:58,583 Candace! 179 00:20:03,208 --> 00:20:05,250 - —What's up? - What you want? 180 00:20:05,333 --> 00:20:07,458 I need to borrow the truck. 181 00:20:07,542 --> 00:20:09,750 Okay. And what's that got to do with me? 182 00:20:09,833 --> 00:20:11,833 Your dad said you had the keys. 183 00:20:15,250 --> 00:20:17,500 - —Hey, you miss me? - Hell, no! 184 00:20:23,458 --> 00:20:24,958 I can't fuck with you no more. 185 00:20:25,042 --> 00:20:27,542 - —Yeah, and why's that? - You owe me an apology. 186 00:20:27,625 --> 00:20:28,542 Yeah, for what? 187 00:20:28,625 --> 00:20:30,625 You've been out for a year and I haven't seen you. 188 00:20:30,708 --> 00:20:33,059 Candace, I've been on house arrest for a year. What do you want me to say? 189 00:20:33,083 --> 00:20:34,542 You could've called me. 190 00:20:36,208 --> 00:20:37,708 You're not my girl, Candace. 191 00:20:38,500 --> 00:20:40,167 I know that, motherfucker. 192 00:20:42,792 --> 00:20:44,792 - —You need to stop playing, Candace. - Hmph. 193 00:20:45,708 --> 00:20:47,292 Here. 194 00:20:47,375 --> 00:20:49,750 - —Catch you later. - Deuces. 195 00:21:29,667 --> 00:21:32,542 Hey, boy, I was wondering when you were gonna show. 196 00:21:32,625 --> 00:21:34,208 - —Good to see you. - Good to see you. 197 00:21:34,292 --> 00:21:35,792 What's new? 198 00:21:35,875 --> 00:21:37,333 Nothing much. 199 00:21:37,417 --> 00:21:40,458 I was talking to your sister. Are you back in the swing of things? 200 00:21:40,542 --> 00:21:41,667 I'm trying. 201 00:21:41,750 --> 00:21:43,917 - —How's your dad? - Same as ever. 202 00:21:44,000 --> 00:21:46,625 - —You haven't killed him yet? - You know he's the man of steel. 203 00:21:48,917 --> 00:21:50,375 Hey, you want a beer? 204 00:21:50,458 --> 00:21:53,208 I'm good right now. Is, uh, ladybug in? 205 00:21:53,292 --> 00:21:54,667 She's cooking supper. 206 00:21:54,750 --> 00:21:57,000 Supper? What time is it? 207 00:21:57,083 --> 00:21:59,500 Hey, you know she cooks all day long. You know that. 208 00:22:03,292 --> 00:22:05,042 Hey, what's up, mama? 209 00:22:06,417 --> 00:22:07,833 Who's that? 210 00:22:11,667 --> 00:22:13,583 Oh, my god. 211 00:22:13,667 --> 00:22:16,792 Oh, Keith. Oh, my baby. 212 00:22:18,667 --> 00:22:19,917 I missed you. 213 00:22:20,042 --> 00:22:22,333 Oh, oh, oh, oh! 214 00:22:22,417 --> 00:22:24,833 Ah, ah! 215 00:22:24,917 --> 00:22:27,000 - —How are you? - I'm good. 216 00:22:27,083 --> 00:22:29,167 It's good to see you. 217 00:22:29,250 --> 00:22:31,333 - —You hungry? - Yeah, sure. I'll eat. 218 00:22:31,417 --> 00:22:32,417 - Yeah. - Oh, yeah? 219 00:22:32,500 --> 00:22:34,000 - —Go sit down. - You need some help? 220 00:22:34,083 --> 00:22:35,792 No, no. You sit. 221 00:22:46,250 --> 00:22:47,875 I got your letters. 222 00:22:53,708 --> 00:22:55,708 I read your letters, mama. 223 00:22:58,042 --> 00:22:59,917 But you didn't write back. 224 00:23:02,000 --> 00:23:03,583 Would you like a crab cake? 225 00:23:03,667 --> 00:23:05,000 Yeah. 226 00:23:08,375 --> 00:23:10,333 How's your father? 227 00:23:10,417 --> 00:23:12,667 Good. Same as ever. 228 00:23:13,583 --> 00:23:15,167 And Kate? 229 00:23:15,250 --> 00:23:17,667 She's actually coming by this afternoon. 230 00:23:21,792 --> 00:23:23,625 Thank you. 231 00:23:27,375 --> 00:23:31,000 So, I heard uncle Rick's working that fort Howard site. 232 00:23:31,083 --> 00:23:34,042 Yeah, he's making a lot of money now. 233 00:23:34,125 --> 00:23:35,500 Yeah, I bet. 234 00:23:35,583 --> 00:23:39,792 You guys got any extra work for me around here? 235 00:23:39,875 --> 00:23:43,083 I don't want you anywhere near the liquor, Keith. 236 00:23:43,167 --> 00:23:45,042 Come on, mama. 237 00:23:45,125 --> 00:23:47,542 You already have enough temptation. 238 00:23:52,833 --> 00:23:56,375 I've been thinking a lot about your mother. 239 00:23:56,458 --> 00:23:59,292 Her birthday was last week. Did you remember it was her birthday? 240 00:23:59,375 --> 00:24:01,583 - Yeah. - Did you— did you visit her? 241 00:24:01,667 --> 00:24:03,500 I haven't got the chance yet. 242 00:24:03,583 --> 00:24:06,708 It's always hard for me around your mother's birthday. 243 00:24:09,000 --> 00:24:11,042 You two did all kinds of things together. 244 00:24:11,125 --> 00:24:14,042 You'd take long walks around the neighborhood. 245 00:24:15,542 --> 00:24:21,125 You had this little ice cream truck and you'd stop all the time 246 00:24:21,208 --> 00:24:25,667 and pick up little things and put them in that truck. 247 00:24:25,750 --> 00:24:26,750 Little treasures. 248 00:24:29,250 --> 00:24:31,667 She was very devoted to you. 249 00:24:33,375 --> 00:24:35,458 She believed in you. 250 00:24:36,625 --> 00:24:39,000 But at 26 years old, 251 00:24:39,083 --> 00:24:42,542 you can go one way or the other. 252 00:24:42,625 --> 00:24:45,833 You can pull yourself out of it, which I think you're on the way to doing, 253 00:24:45,917 --> 00:24:48,333 and try to figure out some plan for your life. 254 00:24:49,667 --> 00:24:52,042 Or you can go right back into it. 255 00:24:56,375 --> 00:24:58,625 You got to go back to school. 256 00:25:00,167 --> 00:25:03,625 That's the only chance you have. You're not too old. 257 00:25:05,708 --> 00:25:07,583 You can start again. 258 00:25:07,667 --> 00:25:11,250 You can go to ccbc. You already have a year. 259 00:25:11,333 --> 00:25:13,708 I'll help pay for your books. 260 00:25:14,792 --> 00:25:16,625 I've got your grandfather's pension. 261 00:25:16,708 --> 00:25:19,250 Plus, I've got my social security. 262 00:25:19,333 --> 00:25:23,000 Plus, I have a little money left from your mother's insurance. 263 00:25:23,083 --> 00:25:24,958 Who knows how long I'm gonna last? 264 00:25:25,042 --> 00:25:27,083 I'm not taking your money. 265 00:25:27,167 --> 00:25:29,417 I don't want you to waste what you've got. 266 00:25:30,750 --> 00:25:33,167 I know how smart you are. 267 00:25:33,250 --> 00:25:36,125 Mama, I don't know if I'm ready to go back to school. 268 00:25:36,208 --> 00:25:39,125 I just need to find a job. 269 00:25:39,208 --> 00:25:42,833 Well, where are you gonna work? What are you gonna do? 270 00:25:42,917 --> 00:25:46,125 I don't know yet, but I'm gonna figure something out. 271 00:25:48,083 --> 00:25:52,250 You're the most important thing in my life, Keith. 272 00:25:52,333 --> 00:25:53,958 Don't say that. 273 00:26:00,208 --> 00:26:02,583 Finish your— finish your supper. 274 00:26:03,625 --> 00:26:04,833 Eat. 275 00:26:35,667 --> 00:26:37,917 - —What's up, uncle Rick? - What's up, Keith? 276 00:26:38,000 --> 00:26:39,667 - —How you doing? - Good. Good to see you. 277 00:26:39,750 --> 00:26:41,833 Good to see you. 278 00:26:41,917 --> 00:26:43,750 - —Yeah, ladybug called. - I was hoping. 279 00:26:43,833 --> 00:26:46,250 I got a haul for you. It's only about 50 or 60. 280 00:26:46,333 --> 00:26:47,833 - It works. - All right, cool. 281 00:26:47,917 --> 00:26:50,125 Pull the truck over to the dock and we'll load up. 282 00:26:50,208 --> 00:26:51,268 - —Right around here? - Yep. 283 00:26:51,292 --> 00:26:52,351 - —All right, cool. - All right. 284 00:26:52,375 --> 00:26:53,375 Thank you. 285 00:26:54,458 --> 00:26:56,583 Hey, Rob, you got a pair of gloves for him? 286 00:27:30,708 --> 00:27:32,333 Come on back. 287 00:27:34,833 --> 00:27:36,250 Keep going. 288 00:27:38,417 --> 00:27:39,917 All right, you're good. 289 00:27:46,333 --> 00:27:49,083 - —You probably want these. - Thank you. 290 00:27:49,167 --> 00:27:52,167 Ah, this looks good. Hell, yeah. 291 00:28:39,542 --> 00:28:41,434 - —What's up, man? - Not much. What's going on, man? 292 00:28:41,458 --> 00:28:44,000 - —Aii steel? - Yeah, it should be. 293 00:28:45,208 --> 00:28:46,684 - —Okay, you're good. - Yeah, thank you. 294 00:28:46,708 --> 00:28:47,708 No problem. 295 00:29:09,208 --> 00:29:10,708 - —Hey, what's up? - Hi. 296 00:29:10,792 --> 00:29:12,792 - —I just dropped a load off. - All right. 297 00:29:12,875 --> 00:29:15,542 You've got, um, 45.80. 298 00:29:15,625 --> 00:29:17,667 - —Damn, that's it? - Yep. 299 00:29:17,750 --> 00:29:19,042 - —Thank you. - Have a good one. 300 00:29:19,125 --> 00:29:20,208 You too. 301 00:30:14,917 --> 00:30:17,226 - —Watch your back, nigga! - You fuckin' kidding me? 302 00:30:17,250 --> 00:30:18,610 You're getting real fuckin' brave! 303 00:31:28,292 --> 00:31:30,601 What the fuck, motherfucker? You're lucky I don't have my gun! 304 00:31:30,625 --> 00:31:33,750 I guess it's time for you to start learning how to use those fuckin' hands! 305 00:31:33,833 --> 00:31:36,125 - —I will fuck you up! - Yeah, bet. 306 00:31:36,208 --> 00:31:38,167 Pussy—ass bitch. 307 00:32:20,375 --> 00:32:21,875 What's up? 308 00:32:21,958 --> 00:32:23,042 I'm late. 309 00:32:23,125 --> 00:32:24,958 Can you please take these kids away from me? 310 00:32:25,042 --> 00:32:26,792 What's up, Jack? How you doing? 311 00:32:26,875 --> 00:32:29,458 - —Uncle Keith! - It's good to see you. 312 00:32:30,458 --> 00:32:32,667 - Hey. - Hey, grandpa! 313 00:32:32,750 --> 00:32:34,083 Come here. 314 00:32:36,792 --> 00:32:39,292 - —Can we play out back? - Can we play out back? 315 00:32:43,500 --> 00:32:45,208 No luck? 316 00:32:45,292 --> 00:32:47,667 What's that lawyer good for? 317 00:32:47,750 --> 00:32:50,125 He's not my lawyer. He's the state's. 318 00:32:50,208 --> 00:32:54,458 He's not answering my calls, and probations isn't budging. 319 00:32:54,542 --> 00:32:56,875 It's like they only care when I'm fucking up. 320 00:32:58,375 --> 00:33:01,833 So, why aren't you having this party in Maryland? 321 00:33:01,917 --> 00:33:04,083 She wants her friends there, Keith. 322 00:33:04,167 --> 00:33:07,167 - Why did you even move to Virginia? - Keith. 323 00:33:07,250 --> 00:33:09,708 - —I got some stuff. - You didn't have to do that. 324 00:33:09,792 --> 00:33:11,833 It's inside the truck. I made a card too. 325 00:33:11,917 --> 00:33:13,042 Ah! 326 00:33:13,125 --> 00:33:17,417 Jesus, Keith. You should not be spending all your money on cheetos. 327 00:33:17,500 --> 00:33:19,083 Yeah, I didn't have an envelope. 328 00:33:20,083 --> 00:33:22,000 Oh! 329 00:33:22,083 --> 00:33:24,250 - —She's gonna love that. - Yeah? 330 00:33:24,333 --> 00:33:26,500 Here, let me help you with this. 331 00:33:26,583 --> 00:33:28,667 - All right, I'll pop the trunk. - All right. 332 00:33:37,667 --> 00:33:39,667 - —Is that all of it? - Yeah. 333 00:33:42,250 --> 00:33:45,208 I was gonna tell you this Sunday, but we are getting a new car. 334 00:33:45,292 --> 00:33:46,917 Yeah, it's about time. 335 00:33:47,000 --> 00:33:48,958 Oh, I didn't realize you were so fancy. 336 00:33:49,042 --> 00:33:51,125 I guess I won't give it to you then. 337 00:33:51,208 --> 00:33:52,851 - —Seriously? - Yeah, I'll find somebody who wants it. 338 00:33:52,875 --> 00:33:55,708 Stop playing. You know I want it. 339 00:33:55,792 --> 00:33:57,851 - —When can I get it? - As soon as the loan comes through. 340 00:33:57,875 --> 00:34:00,958 -Nice. Thank you. —mm-hmm. 341 00:34:01,042 --> 00:34:03,333 You and dad doing okay? 342 00:34:05,375 --> 00:34:07,125 When we're in separate rooms. 343 00:34:07,208 --> 00:34:09,250 He's a lot easier than he used to be. 344 00:34:09,333 --> 00:34:12,125 Believe me. Just try to be patient. 345 00:34:12,208 --> 00:34:13,833 I need to get out of here. 346 00:34:13,917 --> 00:34:15,583 Where are you gonna go? 347 00:34:15,667 --> 00:34:18,458 I don't know yet, but I can't do it. 348 00:34:18,542 --> 00:34:19,917 Just relax. 349 00:34:20,000 --> 00:34:21,750 Please. 350 00:34:21,833 --> 00:34:24,792 You're so impatient. You're just like mom. 351 00:34:24,875 --> 00:34:26,833 You ever think that's why he hates me? 352 00:34:26,917 --> 00:34:28,542 He doesn't hate you. 353 00:34:28,625 --> 00:34:31,625 Do you think he would be doing all of this if he hated you? 354 00:34:33,667 --> 00:34:35,458 - —I gotta go. - All right. 355 00:34:35,542 --> 00:34:37,292 Mmm. 356 00:34:40,250 --> 00:34:42,050 - All right. Thanks for all of this. - I know. 357 00:34:42,125 --> 00:34:44,708 - —I wish I could be there. - I know. I wish you could too. 358 00:34:44,792 --> 00:34:46,417 She would rather have her uncle with her 359 00:34:46,500 --> 00:34:48,667 than all the snacks in the world. 360 00:34:48,750 --> 00:34:50,000 Next year. 361 00:34:50,083 --> 00:34:51,833 Promise? 362 00:34:51,917 --> 00:34:53,333 I swear. 363 00:35:28,250 --> 00:35:29,625 Keith! 364 00:35:33,458 --> 00:35:35,750 You good? All right. 365 00:35:45,333 --> 00:35:46,875 All right, you ready? 366 00:35:46,958 --> 00:35:48,875 Pull it all the way to the right. 367 00:36:34,708 --> 00:36:36,333 Thanks for getting the spot, Jess. 368 00:36:36,417 --> 00:36:38,708 No problem. I know it's been a while. 369 00:36:38,792 --> 00:36:42,167 When I get my money up, I'm gonna come see you at the club though. 370 00:36:42,250 --> 00:36:45,125 I'm at the gold club on Thursdays. You should come by there. 371 00:36:45,208 --> 00:36:47,101 - —Oh, yeah? - Yeah. It's nicer than the Russian. 372 00:36:47,125 --> 00:36:48,625 Getting fancy? 373 00:36:48,708 --> 00:36:50,958 - I'll save up, all right? - Yeah, you better. 374 00:36:51,042 --> 00:36:52,208 - —You ready? - Yeah. 375 00:36:52,292 --> 00:36:54,583 All right, let's do this. 376 00:37:09,750 --> 00:37:11,417 Hey. 377 00:37:11,500 --> 00:37:13,042 I'll see ya. 378 00:37:13,125 --> 00:37:14,583 I'll see ya. 379 00:37:17,833 --> 00:37:19,625 Hey, go make that dirty money. 380 00:37:19,708 --> 00:37:21,083 I'm going to school, you asshole. 381 00:37:30,917 --> 00:37:34,000 Okay, don't forget. 2:50. 382 00:37:34,083 --> 00:37:36,250 Okay? For lunch. 383 00:37:36,333 --> 00:37:39,208 Yes. I'll talk to you in a few... 384 00:37:39,292 --> 00:37:42,333 Could you hold— oh, just— could you hold just a moment, please? Thank you. 385 00:37:42,417 --> 00:37:43,750 Yes. May I help you? 386 00:37:43,833 --> 00:37:46,458 Um, I'm looking for the hvac workshop that I signed up for. 387 00:37:46,542 --> 00:37:49,417 Yes. You're a little late, but they may let you in. 388 00:37:49,500 --> 00:37:52,250 Um, you can go in that room over there and see Mr. Monte. 389 00:37:52,333 --> 00:37:53,434 -Mr. Monte? —mr. Monte. Yes. 390 00:37:53,458 --> 00:37:55,309 - Thank you very much. - You have a blessed day. 391 00:37:55,333 --> 00:37:56,417 Yes. 392 00:37:56,500 --> 00:37:59,833 Excuse me, sir. I signed up for the hvac class. 393 00:37:59,917 --> 00:38:02,458 - —What's your name? - Uh, Keith cohill. 394 00:38:07,458 --> 00:38:09,792 - Forget it. - Forget what? 395 00:38:09,875 --> 00:38:12,042 I have a note here that you didn't show last week, 396 00:38:12,125 --> 00:38:14,125 and you're 45 minutes late for week two. 397 00:38:14,208 --> 00:38:16,917 It would cause a disruption if you join the group now. 398 00:38:17,000 --> 00:38:20,750 Sir, I'm on probation. I can get a note from my po. 399 00:38:20,833 --> 00:38:23,667 Nope. I'm sorry. It's policy. 400 00:38:23,750 --> 00:38:26,184 You'll have to enroll in the class the next time it's offered. 401 00:38:26,208 --> 00:38:27,542 Well, when's that? 402 00:38:27,625 --> 00:38:29,833 I won't know until September. 403 00:38:29,917 --> 00:38:30,917 You serious? 404 00:38:31,000 --> 00:38:32,917 What'd I say? 405 00:38:33,875 --> 00:38:35,875 All right, man, thank you. 406 00:39:17,458 --> 00:39:18,792 Yo, Marquis here? 407 00:39:18,875 --> 00:39:20,625 - Who's askin'? - It's Keith. 408 00:39:26,000 --> 00:39:27,667 Now's not a good time. 409 00:39:29,167 --> 00:39:30,292 Yo, did I stutter? 410 00:39:30,375 --> 00:39:32,750 Yo, just tell him to come to the door. It's Keith. 411 00:39:32,833 --> 00:39:34,458 Marquis, it's Keith! 412 00:39:36,083 --> 00:39:38,833 - —I got it, man. - All right. 413 00:39:38,917 --> 00:39:41,208 - —What's up, man? - Damn, yo, what's up? 414 00:39:41,292 --> 00:39:44,083 - Chillin'. How you doin'? - Damn. 415 00:39:44,167 --> 00:39:45,500 The fuck is you geekin' for, man? 416 00:39:45,583 --> 00:39:47,708 Look, like he told you, we're a little busy right now. 417 00:39:47,792 --> 00:39:49,250 Tryin' to get a hold of you. 418 00:39:49,333 --> 00:39:51,292 I know. Check this out though. 419 00:39:51,375 --> 00:39:53,833 Hey, yo, turn that shit back up. 420 00:39:53,917 --> 00:39:56,292 Yeah, boy. 421 00:39:56,375 --> 00:39:58,542 Hell, yeah, we gonna get on the radio with this shit. 422 00:39:58,625 --> 00:39:59,625 - —It's you? - Hell, yeah. 423 00:39:59,708 --> 00:40:01,989 Man, this ain't no hobby no more. We gettin' on with this. 424 00:40:02,042 --> 00:40:05,125 Sounds good. Sounds good. —hell, yeah. What about you? 425 00:40:05,208 --> 00:40:07,458 Just tryin' to get back on my feet, make some money. 426 00:40:07,542 --> 00:40:10,500 Mm. Let me guess. You need some help with that? 427 00:40:10,583 --> 00:40:13,208 I got a car now. And I know northeast. 428 00:40:13,292 --> 00:40:14,833 Okay. 429 00:40:14,917 --> 00:40:16,958 And I know bars you can't walk into. 430 00:40:17,042 --> 00:40:20,167 I'm sure you do, honky tonk. 431 00:40:20,250 --> 00:40:22,000 Where your skateboard at, man? 432 00:40:22,083 --> 00:40:23,500 What? 433 00:40:23,583 --> 00:40:25,417 - —You don't skateboard no more? - No. 434 00:40:25,500 --> 00:40:26,875 Well, what you doin' now? 435 00:40:28,125 --> 00:40:29,708 Been drawing a lot. 436 00:40:29,792 --> 00:40:31,917 Okay. That's what's up. Drawing what? 437 00:40:32,000 --> 00:40:33,417 Draw whatever. Anything. 438 00:40:33,500 --> 00:40:37,333 All right, well, we're about to finish this album up. 439 00:40:37,417 --> 00:40:41,083 We need some artwork for it. I can get 'em to send you the link when it's done. 440 00:40:41,167 --> 00:40:43,518 - —Maybe it'll give you some inspiration. - For sure. For sure. Please. 441 00:40:43,542 --> 00:40:44,625 - —All right, cool. - Yeah. 442 00:40:44,708 --> 00:40:46,792 I'm gonna send you something to move next week. 443 00:40:46,875 --> 00:40:47,875 - Yeah? - Yeah. 444 00:40:47,958 --> 00:40:49,042 I appreciate that, man. 445 00:40:49,125 --> 00:40:51,101 - —You wanna text my phone? - I don't got a phone yet. 446 00:40:51,125 --> 00:40:52,805 But, I mean, I can slide through whenever. 447 00:40:52,833 --> 00:40:53,893 - All right, Friday. - Fnday? 448 00:40:53,917 --> 00:40:55,833 - —Fnday. - For sure, man. Thanks, quis. 449 00:41:26,875 --> 00:41:27,875 What's up? 450 00:41:29,042 --> 00:41:31,000 - —You good? - Yeah, yeah. Get in. 451 00:41:37,833 --> 00:41:39,958 God. It's not my day. 452 00:41:40,042 --> 00:41:41,792 Been out here all morning. 453 00:41:44,958 --> 00:41:46,750 Where you headed? 454 00:41:46,833 --> 00:41:48,375 Harford and ailsa. 455 00:41:50,375 --> 00:41:52,167 How much you looking to get? 456 00:41:52,250 --> 00:41:53,930 I've been trying to get on since yesterday. 457 00:41:55,292 --> 00:41:57,792 - I'll give you head for 20. - What? 458 00:41:57,875 --> 00:42:00,250 I thought you were trying to score. 459 00:42:02,375 --> 00:42:03,667 I am. 460 00:42:05,625 --> 00:42:07,917 Look, I'm so sorry. I'm so embarrassed. 461 00:42:10,417 --> 00:42:13,250 Can I— can I smoke in your car? 462 00:42:13,333 --> 00:42:14,458 Yeah. 463 00:42:18,583 --> 00:42:20,875 - —You need a cigarette? - Yeah. 464 00:42:21,958 --> 00:42:23,917 Yeah. Thank you. 465 00:42:35,958 --> 00:42:39,583 But I'm... so sorry. 466 00:42:39,667 --> 00:42:41,792 I'm such a mess. 467 00:42:41,875 --> 00:42:46,042 I know it! Don't score, he's gonna hit me. 468 00:42:46,125 --> 00:42:47,875 Who's gonna hit you? 469 00:42:47,958 --> 00:42:49,333 My boyfriend. 470 00:42:50,125 --> 00:42:52,083 He makes me come out here. 471 00:42:54,000 --> 00:42:55,917 He makes you come out here? 472 00:42:58,333 --> 00:43:00,625 I just wanna die. 473 00:43:02,292 --> 00:43:04,125 You want me to take you to the hospital? 474 00:43:06,417 --> 00:43:08,750 Well, I would if I could, but I... 475 00:43:08,833 --> 00:43:10,125 I can't leave my cat. 476 00:43:12,083 --> 00:43:14,875 I know it's so stupid. You wouldn't understand. 477 00:43:14,958 --> 00:43:17,000 But she's the one thing that keeps me alive. 478 00:43:17,083 --> 00:43:21,625 She's the sweetest girl. She's— she's my baby. 479 00:43:21,708 --> 00:43:22,917 What's her name? 480 00:43:24,042 --> 00:43:25,417 Crete. 481 00:43:25,500 --> 00:43:27,875 Like “concrete.” 482 00:43:32,000 --> 00:43:33,458 Here. 483 00:43:34,667 --> 00:43:36,000 It's gonna be 25. 484 00:43:39,542 --> 00:43:41,250 Ah, fuck. 485 00:43:43,208 --> 00:43:45,833 Look, that's all I— That's all I got on me, okay? 486 00:43:45,917 --> 00:43:47,750 Yeah, it don't work like that. 487 00:43:47,833 --> 00:43:49,917 Come on. Just take it. —It don't work like that. 488 00:43:50,000 --> 00:43:54,042 No, I'll get the rest off my boyfriend. I promise, okay? 489 00:43:56,708 --> 00:43:58,500 You need to go home. 490 00:44:13,458 --> 00:44:15,208 - —What else you got? - What is it? 491 00:44:15,292 --> 00:44:16,833 That is quality merchandise. 492 00:44:16,917 --> 00:44:19,583 - Yeah, whatever. Well, it works for me. - Yeah. 493 00:44:19,667 --> 00:44:21,042 - —Hey, Ms. Patty. - Hey. 494 00:44:21,125 --> 00:44:22,809 - —Can I get one of the blue steels? - Sure. 495 00:44:22,833 --> 00:44:24,018 - —Thank you. - You're welcome. 496 00:44:24,042 --> 00:44:27,333 - —How much a pack? - 2.99 a pound. 497 00:44:27,417 --> 00:44:28,875 And this is... 498 00:44:28,958 --> 00:44:30,833 - —You leaving? - No, just takin' a piss. 499 00:44:30,917 --> 00:44:32,875 Catch you later, all right? 500 00:44:32,958 --> 00:44:35,333 - I'll throw in a bag. - Butterfly these motherfuckers. 501 00:44:35,417 --> 00:44:36,583 No, I don't want these. 502 00:44:38,417 --> 00:44:39,875 - —You good? - Uh, yep. 503 00:44:39,958 --> 00:44:42,125 I would say hop in, but I think it would be tight. 504 00:44:42,208 --> 00:44:44,417 - I'll follow you on the bike. - All right, man. 505 00:45:22,917 --> 00:45:24,875 - —Seven. - Okay. 506 00:45:24,958 --> 00:45:27,375 I think I'm about five short there, brother. 507 00:45:27,458 --> 00:45:29,375 No, you good, man. Old times. 508 00:45:29,458 --> 00:45:31,417 - —Have a good one. - All right. Thanks, man. 509 00:45:31,500 --> 00:45:32,875 - —Be easy, all right? - All right. 510 00:45:32,958 --> 00:45:34,417 Hit me up if you need me. 511 00:45:34,500 --> 00:45:37,250 - —All right. You stay out of trouble. - Yeah, I will. You too. 512 00:46:02,167 --> 00:46:04,958 We need six-inch blades. 513 00:46:05,042 --> 00:46:08,708 - 15, uh, 6-1-1-3. - Excuse me. 514 00:46:09,458 --> 00:46:12,417 And we need 40—19, uh... 515 00:46:12,500 --> 00:46:14,083 Excuse me. 516 00:46:14,167 --> 00:46:16,042 - —59—15. - Excuse me! 517 00:46:16,125 --> 00:46:17,208 Oh. What? 518 00:46:17,292 --> 00:46:18,583 Are you riha? 519 00:46:18,667 --> 00:46:21,333 No. Riha's downstairs. 520 00:46:21,417 --> 00:46:22,958 - Downstairs? - Downstairs. 521 00:46:25,208 --> 00:46:26,917 - —What do you need? - Are you riha? 522 00:46:27,000 --> 00:46:28,125 Yeah. 523 00:46:28,208 --> 00:46:29,583 I left my mower a while back, 524 00:46:29,667 --> 00:46:31,583 and I was wondering if you still had it. 525 00:46:31,667 --> 00:46:32,917 - —What color? - It's orange. 526 00:46:33,000 --> 00:46:34,417 - —You push it? - Yeah. 527 00:46:34,500 --> 00:46:37,125 How long ago did you bring it in? 528 00:46:37,208 --> 00:46:39,750 Uh, over a year ago. It's electric. 529 00:46:39,833 --> 00:46:42,000 - —Ah. I got one here that's been sittin'. - Yeah? 530 00:46:42,083 --> 00:46:43,958 - —Come on. I'll show you. - Thank you. 531 00:46:46,125 --> 00:46:50,917 Seven—inch wheels and side discharge, no mulch? 532 00:46:51,000 --> 00:46:53,458 Yeah, that sounds about right. 533 00:46:53,542 --> 00:46:55,333 That the one? 534 00:46:56,250 --> 00:46:58,458 Ah, yeah, that's her. 535 00:46:58,542 --> 00:47:00,667 I got it. I got it. Don't worry about it. 536 00:47:04,583 --> 00:47:08,833 I replaced the battery cord and cleaned the air vent. 537 00:47:09,667 --> 00:47:10,917 It might still need a blade, 538 00:47:11,000 --> 00:47:12,583 but it's cheaper to do it yourself. 539 00:47:12,667 --> 00:47:13,667 Just be careful. 540 00:47:13,708 --> 00:47:15,625 Yes, ma'am. What's the— what's the total? 541 00:47:15,708 --> 00:47:18,292 I'll never find that receipt. Just give me 40 bucks. 542 00:47:18,375 --> 00:47:19,375 - —Fony? - Yeah. 543 00:47:19,458 --> 00:47:20,500 Thank you. 544 00:47:25,417 --> 00:47:27,750 There you go. Appreciate that. 545 00:47:52,542 --> 00:47:54,542 I got your mower. 546 00:47:55,750 --> 00:47:58,125 - —What are you doing here? - I was in the neighborhood. 547 00:47:58,208 --> 00:48:00,375 You should have called me before you came here. 548 00:48:00,458 --> 00:48:01,958 I thought you might need it. 549 00:48:02,042 --> 00:48:03,833 I could have got that myself. 550 00:48:03,917 --> 00:48:06,417 Court, it's been there for, like, two years. 551 00:48:06,500 --> 00:48:08,042 Who's cutting your lawn? 552 00:48:08,125 --> 00:48:10,417 My brother cuts my lawn, Keith. 553 00:48:10,500 --> 00:48:12,042 Tell him I stopped by. 554 00:48:12,125 --> 00:48:13,250 No. 555 00:48:13,333 --> 00:48:16,333 I won't, 'cause you shouldn't even be here. 556 00:48:18,250 --> 00:48:20,000 Well, you want it or not? 557 00:48:22,042 --> 00:48:24,375 Geez, yes, I want it. It's mine. 558 00:48:26,167 --> 00:48:28,417 How much was it for the repairs? 559 00:48:28,500 --> 00:48:30,208 Can I see scout? 560 00:48:30,292 --> 00:48:31,875 How much? 561 00:48:31,958 --> 00:48:34,833 Don't worry about it. Just let me see my dog. 562 00:48:35,542 --> 00:48:37,042 I gotta get to work. 563 00:48:37,125 --> 00:48:39,917 Court. Please. 564 00:48:40,000 --> 00:48:42,875 - —Why won't you listen to me? - Let me see scout. 565 00:48:45,917 --> 00:48:47,583 Five minutes. 566 00:48:47,667 --> 00:48:50,458 And then I want you to go. Okay? 567 00:48:50,542 --> 00:48:53,750 - —You want me to bring this out back? - Yes, whatever. 568 00:49:10,917 --> 00:49:12,875 Scout, mama, come here. 569 00:49:14,083 --> 00:49:15,292 Come here, scout. 570 00:49:16,667 --> 00:49:18,167 Scout, come on. 571 00:49:18,250 --> 00:49:20,268 - —Come on, baba. Come here, scout. - Look. It's Keith. Look. 572 00:49:20,292 --> 00:49:21,583 Come here, baby. 573 00:49:21,667 --> 00:49:24,875 How are you? How are you? 574 00:49:24,958 --> 00:49:26,292 You miss me? 575 00:49:26,375 --> 00:49:28,000 Come on. Come on. 576 00:49:29,125 --> 00:49:30,250 Come on. 577 00:49:30,333 --> 00:49:31,625 Come here. 578 00:49:31,750 --> 00:49:34,542 Come here, baby. Come here. 579 00:49:34,625 --> 00:49:36,583 You miss me? 580 00:49:36,667 --> 00:49:38,292 How you doin'? 581 00:49:38,375 --> 00:49:40,917 She teach you anything? Can you sit? 582 00:49:41,000 --> 00:49:42,917 Hey. 583 00:49:43,000 --> 00:49:44,458 Give me high five. 584 00:49:48,333 --> 00:49:49,917 You tired? 585 00:49:50,000 --> 00:49:51,458 You tired? 586 00:49:54,958 --> 00:49:58,042 All right, Keith, I gotta go. Scout. 587 00:50:00,458 --> 00:50:01,542 Good. 588 00:50:03,542 --> 00:50:05,125 I'll see ya, baby. 589 00:50:05,583 --> 00:50:08,125 Hey. Hey. 590 00:50:08,208 --> 00:50:09,917 Come on, mama. 591 00:50:10,000 --> 00:50:11,458 - —See ya, baba. - Scout, come on. 592 00:50:15,500 --> 00:50:17,000 See ya, court. 593 00:50:46,042 --> 00:50:47,893 - —Hey, what's up, man? - Hey, how you doing? 594 00:50:47,917 --> 00:50:52,375 Can I get a whiskey shot and a— a boy? 595 00:50:52,458 --> 00:50:53,500 Okay. 596 00:51:03,417 --> 00:51:04,875 Hey. 597 00:51:04,958 --> 00:51:06,417 - —What's up, Kelsey? - Come on. 598 00:51:06,500 --> 00:51:08,083 - —What? - Come here. 599 00:51:13,708 --> 00:51:15,083 - —Are you crazy? - What? 600 00:51:15,167 --> 00:51:17,000 - —You shouldn't be here. - Why? 601 00:51:17,083 --> 00:51:18,625 I heard you pissed off Gary and them, 602 00:51:18,708 --> 00:51:20,601 and now you're fucking around with those hood rats. 603 00:51:20,625 --> 00:51:23,167 Who the fuck are you talking to like that, Kelsey? 604 00:51:23,250 --> 00:51:24,333 I'm gonna do what I please. 605 00:51:24,417 --> 00:51:26,417 Yeah, well, I talk how I please. 606 00:51:26,500 --> 00:51:29,333 You know, you're real fuckin' stupid. 607 00:51:29,417 --> 00:51:31,292 Why you always trying to find trouble? 608 00:51:31,375 --> 00:51:34,250 - I'm not. - Yeah, well, why are you here then? 609 00:51:34,333 --> 00:51:36,542 I'm just here to talk to Jessie. 610 00:51:36,625 --> 00:51:38,625 Well, she's with a client. 611 00:51:38,708 --> 00:51:41,000 - —So, you want a dance? - Not from you. 612 00:51:42,333 --> 00:51:43,958 Well, I know you ain't broke. 613 00:51:44,042 --> 00:51:45,125 Whatever, man. 614 00:51:45,208 --> 00:51:46,625 I know you're holding. 615 00:51:48,375 --> 00:51:50,167 - —Yeah, says who? - See? 616 00:51:51,208 --> 00:51:53,125 Don't matter. Why don't you put me on. 617 00:51:53,208 --> 00:51:55,833 - —Get the fuck out of here with that shit. - No, you. 618 00:51:55,917 --> 00:51:58,250 - —I'm just here to see Jessie. - Fuck you then! 619 00:52:15,917 --> 00:52:17,667 - —How are you? - How are you? 620 00:52:32,583 --> 00:52:34,583 Hey, Jessie. What's up? 621 00:52:34,667 --> 00:52:37,167 Um, I'm with my friend right now, 622 00:52:37,250 --> 00:52:39,250 so, uh, can we talk a little bit later, Keith? 623 00:52:39,333 --> 00:52:41,500 - Your friend? - Yeah, my friend. 624 00:52:41,583 --> 00:52:42,583 What time do you get off? 625 00:52:42,667 --> 00:52:44,792 Um, in a little bit, so you can give me... 626 00:52:44,875 --> 00:52:46,250 Fucked 627 00:52:46,333 --> 00:52:47,333 Stop! 628 00:52:49,042 --> 00:52:52,125 You bitch! Get the fuck off me! 629 00:52:52,208 --> 00:52:54,625 - —Get the fuck off— - Keith! 630 00:52:54,708 --> 00:52:57,208 Get the fuck off— —Keith! Keith! 631 00:52:57,292 --> 00:52:59,708 - —Get the fuck off me! - You don't mean it. 632 00:52:59,792 --> 00:53:01,434 Yo, ain't nobody playin' with your dumb ass! 633 00:53:01,458 --> 00:53:02,875 Bitch—made—ass motherfucker! 634 00:53:02,958 --> 00:53:04,667 - —Stop! - Are you okay? 635 00:53:04,750 --> 00:53:06,667 Fuck. Why did you come here, Keith? 636 00:53:06,750 --> 00:53:08,167 I came to see you. 637 00:53:09,208 --> 00:53:11,750 - —Come with me. - Are you drunk? 638 00:53:11,833 --> 00:53:14,250 - —Come on. I'm lonely. - I'm working, Keith. 639 00:53:14,333 --> 00:53:16,917 - Yeah, he's working too. - Shut the fuck up, Kelsey! 640 00:53:17,000 --> 00:53:20,125 - —Why the fuck you even out here? - Come on. Go clean yourself up. 641 00:53:22,125 --> 00:53:23,833 I just wanted to see you. 642 00:53:24,750 --> 00:53:26,625 You should go to the hospital. 643 00:53:30,375 --> 00:53:32,958 I'll hit you later, all right? 644 00:53:35,042 --> 00:53:37,625 Stupid-ass motherfucker. 645 00:53:39,000 --> 00:53:40,167 Come on. 646 00:54:02,458 --> 00:54:03,625 I saw that. 647 00:54:04,292 --> 00:54:05,500 What'd you see? 648 00:54:07,625 --> 00:54:11,375 I'm staying up at patapsco and Willow spring road, on the corner. 649 00:54:11,458 --> 00:54:13,125 I got some heat if you're thirsty. 650 00:54:14,208 --> 00:54:15,625 Right on the corner. 651 00:54:15,708 --> 00:54:17,750 Just ask for wasp. 652 00:56:13,792 --> 00:56:16,292 - —Me and you, motherfucker! - You're a fuckin' punk! 653 00:56:16,375 --> 00:56:17,975 You hit me from behind in a crowded bar. 654 00:56:18,000 --> 00:56:19,809 If they ain't pull me off, I'd have broken your fuckin' nose. 655 00:56:19,833 --> 00:56:21,167 Now's your chance. 656 00:56:21,250 --> 00:56:22,726 Go back to your mom's day care, you fuckin' runt. 657 00:56:22,750 --> 00:56:23,851 Don't talk about my fuckin' mother. 658 00:56:23,875 --> 00:56:24,934 Yeah, I'm gonna fuck your mom. 659 00:56:24,958 --> 00:56:26,292 Fuck! 660 00:56:27,417 --> 00:56:28,708 What the fuck! 661 00:56:46,125 --> 00:56:48,458 Hey, yo. 662 00:56:48,542 --> 00:56:50,167 What'd I tell you? 663 00:56:50,250 --> 00:56:53,333 I told you to stop dealing with them corny motherfuckers. 664 00:56:53,417 --> 00:56:56,917 - —Is you all right? - Yeah, I'm good. 665 00:56:57,000 --> 00:56:59,583 Shit. Good thing recycling didn't come around today for real, 666 00:56:59,667 --> 00:57:01,059 'cause they would've got they head hit. 667 00:57:01,083 --> 00:57:02,500 Hell, yeah. 668 00:57:02,583 --> 00:57:04,542 Shit. Look, man, 669 00:57:04,625 --> 00:57:06,851 I don't know what you was fuckin' with when you was locked up, 670 00:57:06,875 --> 00:57:08,750 but around here, we don't fuck with them boys. 671 00:57:08,833 --> 00:57:09,708 Yeah. 672 00:57:09,792 --> 00:57:11,542 - —Stop talking to 'em. - I know. 673 00:57:11,625 --> 00:57:13,875 How long you lived in this neighborhood? 674 00:57:13,958 --> 00:57:16,333 - —Fifteen years. - All right then. You should know better. 675 00:57:16,417 --> 00:57:18,958 Your father used to work at Bethlehem steel with my father. 676 00:57:19,042 --> 00:57:20,875 This our neighborhood. This ain't up top. 677 00:57:22,083 --> 00:57:23,917 - —You got a broom, yo? - What? 678 00:57:24,000 --> 00:57:26,167 Fuck. Clean this shit up. 679 00:57:28,042 --> 00:57:30,250 Stupid ass, man. 680 00:57:30,333 --> 00:57:33,208 That's my nigga, but he dumb as shit. 681 00:57:33,292 --> 00:57:35,417 I'm tryin' to spare his ass, man. 682 00:57:35,500 --> 00:57:38,042 That shit was funny, though, right? 683 00:57:39,000 --> 00:57:43,625 Hey. Big man, what's up, baby? 684 00:58:19,375 --> 00:58:22,000 - —What's up, dawg? - Yo, I need to see mom. 685 00:58:23,083 --> 00:58:24,083 All right. 686 00:58:26,708 --> 00:58:29,042 Hey, yo, he's here to see mom. 687 00:58:29,125 --> 00:58:31,667 - —Yo, what's up, man? - Who the fuck are you, man? 688 00:58:31,750 --> 00:58:34,208 Keith. I need to see mom. 689 00:58:34,292 --> 00:58:35,476 I don't know you from Adam, man. 690 00:58:35,500 --> 00:58:38,083 As far as I'm concerned, you might be five-0. 691 00:58:41,708 --> 00:58:43,500 State the oath. 692 00:58:43,583 --> 00:58:46,375 On my honor, uh, 693 00:58:46,458 --> 00:58:49,750 I swear to keep myself physically strong, mentally agile, 694 00:58:49,833 --> 00:58:51,292 and spiritually awakened. 695 00:58:51,375 --> 00:58:52,708 I'm honorable and loyal. 696 00:58:52,792 --> 00:58:56,042 I'm respectful, helpful, shrewd, and straight. 697 00:58:56,125 --> 00:58:59,042 I have self-discipline, self-respect, and endurance. 698 00:58:59,125 --> 00:59:01,667 I have dignity, morality, and integrity. 699 00:59:01,750 --> 00:59:03,833 You a little rusty, homeslice, but come on. 700 00:59:18,542 --> 00:59:20,000 Have a seat, bitch. 701 00:59:52,292 --> 00:59:53,625 Have we met? 702 00:59:54,625 --> 00:59:57,917 Yes, sir, uh, briefly in Jessup. 703 00:59:58,000 --> 01:00:00,792 Oh, Jessup dawg. 704 01:00:00,875 --> 01:00:05,250 - —Who did you associate with? - I was assistant to fa. 705 01:00:05,333 --> 01:00:06,708 - Moneyman. - Yeah. 706 01:00:06,792 --> 01:00:10,125 - —Smoke? - No, I'm good. 707 01:00:10,208 --> 01:00:12,583 It's Rose petal and some marshmallow. 708 01:00:15,250 --> 01:00:17,375 Natural. 709 01:00:19,333 --> 01:00:20,625 How long you been out? 710 01:00:20,708 --> 01:00:22,875 Just got done nine months home detention. 711 01:00:27,250 --> 01:00:29,292 You need work? 712 01:00:29,375 --> 01:00:33,083 Yeah, but I got mixed up with the wrong people, and I want out. 713 01:00:33,167 --> 01:00:34,708 Who? 714 01:00:34,792 --> 01:00:36,333 Little g was my fg, 715 01:00:36,417 --> 01:00:39,875 but I know him as Gary from way back when in dundalk. 716 01:00:40,958 --> 01:00:43,792 - —Does he respect your decision? - I don't know. 717 01:00:43,875 --> 01:00:46,542 He came to my house uninvited with a couple of soldiers. 718 01:00:47,583 --> 01:00:50,208 - And? - I was hoping 719 01:00:50,292 --> 01:00:53,132 maybe you could tell him to stop flexing and let me get back on my feet. 720 01:00:56,542 --> 01:00:58,292 Are you a white man? 721 01:01:00,583 --> 01:01:02,208 As far as I know. 722 01:01:04,750 --> 01:01:06,458 That's good. 723 01:01:06,542 --> 01:01:08,750 Then remember... 724 01:01:08,833 --> 01:01:11,292 These inactions are a mirror. 725 01:01:11,375 --> 01:01:13,917 They reflect the character of the individual 726 01:01:14,000 --> 01:01:17,458 defined by dignity, morality, and integrity. 727 01:01:17,542 --> 01:01:20,667 Okay, that's the eye. 728 01:01:20,750 --> 01:01:23,458 The eye is a radical fucking thing. 729 01:01:23,542 --> 01:01:27,750 Separate the honorable from the dishonorable, conflict goes away. 730 01:01:27,833 --> 01:01:31,167 True virtue is based on what is morally right. 731 01:01:31,250 --> 01:01:32,792 The truth conforms to reality, 732 01:01:32,875 --> 01:01:36,208 but it can only be found, right, in the conscience. 733 01:01:37,333 --> 01:01:39,667 In the consciousness. 734 01:01:39,750 --> 01:01:45,125 Now, if you choose a falsehood based on preference rather than true truth, 735 01:01:45,208 --> 01:01:47,125 you give yourself to a lie. 736 01:01:47,208 --> 01:01:48,917 And when you give yourself to a lie, 737 01:01:49,000 --> 01:01:50,583 you commit yourself to destruction. 738 01:01:50,667 --> 01:01:55,875 And your life... Simply comes to destruction. 739 01:01:56,917 --> 01:01:58,292 Yes, sir. 740 01:01:58,375 --> 01:02:02,042 Power in teachings of the eye changes men, right, 741 01:02:02,125 --> 01:02:04,042 into great men, 742 01:02:04,125 --> 01:02:06,750 and it alters completely. 743 01:02:06,833 --> 01:02:09,750 The whole moral a—a—and mental outlook 744 01:02:09,833 --> 01:02:13,333 - mm—hmm. - Of those who walk within the eye. 745 01:02:16,250 --> 01:02:18,875 Those who enter the eye. 746 01:02:18,958 --> 01:02:21,500 - —Do you understand what I'm saying here? - Yeah, I do. 747 01:02:25,417 --> 01:02:28,375 Listen to me, okay? This is a science. 748 01:02:28,458 --> 01:02:31,917 I walk like this and talk like this 749 01:02:32,000 --> 01:02:34,167 to reach you in your fucking mind. 750 01:02:35,917 --> 01:02:37,917 When you see me, you say, “what the fuck?” 751 01:02:38,000 --> 01:02:42,208 Because I walk with “what the fuck.” 752 01:02:43,250 --> 01:02:46,625 I want you to walk with “what the fuck.” 753 01:02:46,708 --> 01:02:48,000 - Hmm? - Yes, sir. 754 01:02:48,083 --> 01:02:49,875 Remember it. 755 01:02:51,667 --> 01:02:55,083 The wise and honorable 756 01:02:55,167 --> 01:02:58,583 always keep their kingdom and their land... 757 01:03:00,833 --> 01:03:06,875 And their house clean of foolishness and dishonor. 758 01:03:07,875 --> 01:03:09,417 So you can help me with this? 759 01:03:16,333 --> 01:03:20,167 A true man walks a lonely path. 760 01:04:03,833 --> 01:04:06,542 J' yeah, inside you got the club j' 761 01:04:06,625 --> 01:04:08,583 j“ chicks and drugs j“ 762 01:04:08,667 --> 01:04:10,000 j“ inside, outside j“ 763 01:04:10,083 --> 01:04:13,667 j“ outside you got the money whips and thugs j' 764 01:04:33,750 --> 01:04:38,333 J' happy birthday to you j' 765 01:04:38,417 --> 01:04:42,375 j“ happy birthday to you j“ 766 01:04:42,458 --> 01:04:47,375 j“ happy birthday, dear Kara j“ 767 01:04:47,458 --> 01:04:51,625 j“ happy birthday to you j“ 768 01:04:51,708 --> 01:04:53,583 whoo! 769 01:04:53,667 --> 01:04:57,792 - Yeah! - Yeah! Goi' 'em./ 770 01:04:57,875 --> 01:05:00,792 Nice. That is some expert cake cutting. 771 01:05:00,875 --> 01:05:02,833 Can you say hi to your uncle? 772 01:05:02,917 --> 01:05:05,417 Hello! 773 01:05:05,500 --> 01:05:08,667 - —/ miss you. - We miss you. We love you. 774 01:05:08,750 --> 01:05:10,250 Li/lwah, from both of us. 775 01:05:11,625 --> 01:05:12,958 Good job. 776 01:05:36,375 --> 01:05:39,000 - —What's up? - How's it going? 777 01:05:39,083 --> 01:05:40,375 Getting in? 778 01:05:46,417 --> 01:05:49,875 I missed my bus. 779 01:05:49,958 --> 01:05:51,917 - —Thank you. - Yeah. 780 01:05:53,375 --> 01:05:57,458 - —Oh, it's hot. - How much you need? 781 01:05:57,542 --> 01:06:00,417 No, baby, I'm headed down to the clinic. 782 01:06:00,500 --> 01:06:03,583 - Down on sinclair. - Oh, you on a program? 783 01:06:04,667 --> 01:06:05,958 Three weeks. 784 01:06:06,042 --> 01:06:07,625 Congratulations. 785 01:06:08,833 --> 01:06:10,042 Thank you. 786 01:06:12,708 --> 01:06:14,583 - —Can I burn a cigarette? - Yeah. 787 01:06:17,792 --> 01:06:20,875 Shit. You probably need it. 788 01:06:20,958 --> 01:06:23,333 You got it. 789 01:06:25,292 --> 01:06:27,708 Mmm. Yeah. 790 01:06:27,792 --> 01:06:30,625 I had to get off the dope. 791 01:06:30,708 --> 01:06:32,958 My son is living with me now. 792 01:06:33,042 --> 01:06:35,792 Too much going in and out of the house, you know? 793 01:06:35,875 --> 01:06:38,333 - —That's good. - Trying to set a good example. 794 01:06:40,625 --> 01:06:44,458 I want my boyfriend and my son to come with me to the clinic, 795 01:06:44,542 --> 01:06:48,875 but they don't got no Patience. 796 01:06:48,958 --> 01:06:52,083 They can wait all day to cop, but they can't wait 30 minutes for the bus. 797 01:06:52,167 --> 01:06:53,625 How much you payin'? 798 01:06:53,708 --> 01:06:56,000 160, but I'm on reduced disability. 799 01:06:57,333 --> 01:06:59,042 No, for the methadone. 800 01:06:59,125 --> 01:07:01,167 Oh. 801 01:07:03,292 --> 01:07:05,125 Uh, ten dollars, two bottles. 802 01:07:06,250 --> 01:07:09,417 - —Yeah. Medicaid cover it? - Half. 803 01:07:09,500 --> 01:07:11,500 Nice. 804 01:07:11,583 --> 01:07:13,583 So what, how much do I owe you? 805 01:07:13,667 --> 01:07:16,417 Nah, don't worry about it. I was heading this way anyway. 806 01:07:16,500 --> 01:07:18,917 How come? 807 01:07:19,000 --> 01:07:21,042 My mom's buried at Baltimore cemetery. 808 01:07:21,125 --> 01:07:22,875 I wanna go visit her. 809 01:07:27,833 --> 01:07:30,708 - —Have a good one. - Thanks. 810 01:07:30,792 --> 01:07:32,083 See you later. 811 01:07:35,333 --> 01:07:36,750 You take care. 812 01:09:41,833 --> 01:09:44,792 How were you inspired to get all these colors like this? 813 01:09:51,708 --> 01:09:52,917 Very nice. 814 01:09:55,250 --> 01:09:58,708 - —Excuse me. What is your name? - Keith. 815 01:09:58,792 --> 01:10:00,917 Keith, you know that this is a nonsmoking campus. 816 01:10:01,000 --> 01:10:03,083 - Is it? - Yes. 817 01:10:04,917 --> 01:10:06,250 It's good to know. 818 01:10:07,917 --> 01:10:09,333 Thank you, Keith. 819 01:10:10,542 --> 01:10:11,750 Thank you, dude. 820 01:10:11,833 --> 01:10:14,750 So, these row houses are all set up 821 01:10:14,833 --> 01:10:18,083 like the bricks and the marble steps, and these colors came from it. 822 01:10:43,000 --> 01:10:45,042 - —Do I know you? - No. 823 01:10:45,125 --> 01:10:48,458 - Then why are you following me? - I'm not. I'm walking to my car. 824 01:10:48,542 --> 01:10:50,583 -Really? —really. 825 01:10:50,667 --> 01:10:52,958 - —What's your name? - Aurora. 826 01:10:53,042 --> 01:10:55,250 - And what was so funny, Aurora? - I'm not laughing. 827 01:10:55,333 --> 01:10:56,667 I saw you laugh at me. 828 01:10:56,750 --> 01:10:58,917 You were staring at my drawing. 829 01:10:59,917 --> 01:11:01,792 - —Do you go here? - No. 830 01:11:01,875 --> 01:11:03,500 - Thinking about it though. - For art? 831 01:11:03,583 --> 01:11:06,667 No. I need to make a living. 832 01:11:06,750 --> 01:11:08,875 What were you doing in the art building then? 833 01:11:08,958 --> 01:11:10,875 I was lost. 834 01:11:10,958 --> 01:11:13,375 - —Where's your car? - Right down there. 835 01:11:13,458 --> 01:11:15,167 Drive me home? 836 01:11:19,708 --> 01:11:22,458 Take your shoes off. They're dirty. 837 01:11:37,375 --> 01:11:39,125 It's like a museum in here. 838 01:11:39,208 --> 01:11:42,083 - —Oh, yeah. My parents are fans. - What do they do? 839 01:11:42,167 --> 01:11:44,583 - —Do you want some salami? - Yeah. Thank you. 840 01:11:44,667 --> 01:11:47,625 My dad works for aberdeen. My mom doesn't. 841 01:11:47,708 --> 01:11:51,250 - —Where they at? - Miami. Yours? 842 01:11:51,333 --> 01:11:55,875 My dad's retired, and, uh, my mom died a few years back. 843 01:11:55,958 --> 01:11:58,833 Oh. I'm sorry. 844 01:11:58,917 --> 01:12:00,250 It's all good. 845 01:12:05,333 --> 01:12:08,333 I've been watering these down too much already. They're beginning to notice. 846 01:12:11,208 --> 01:12:14,292 Do you wanna get high? 847 01:12:14,375 --> 01:12:17,083 - —How old are you again? - How old are you? 848 01:12:17,167 --> 01:12:18,167 Take a guess. 849 01:12:18,250 --> 01:12:20,917 Mm. 850 01:12:21,000 --> 01:12:22,542 I don't wanna know that bad. 851 01:12:27,208 --> 01:12:29,208 A'ight. Now the second left. 852 01:12:38,167 --> 01:12:41,309 There's some parking at the front. You can park in one of the handicapped spots. 853 01:12:41,333 --> 01:12:43,833 - —Who's handicapped? - Me. 854 01:12:46,417 --> 01:12:48,417 - Are you fucking kidding me? - What? 855 01:12:48,500 --> 01:12:50,000 You're a real classy guy. 856 01:12:50,083 --> 01:12:53,458 Come on. It's nice on the inside. Come on. 857 01:13:06,542 --> 01:13:07,542 What? 858 01:13:08,833 --> 01:13:11,000 Oh, yeah? Like that? 859 01:13:28,375 --> 01:13:31,125 She good. You can't come in here. 860 01:13:31,208 --> 01:13:32,458 Why is that? 861 01:13:32,542 --> 01:13:35,375 - —'Cause Tommy said no. - Why? 862 01:13:35,458 --> 01:13:37,375 Because he can't have no trouble in here, man. 863 01:13:37,458 --> 01:13:39,458 Because that fucking clown jumped me? 864 01:13:39,542 --> 01:13:42,792 He broke a fucking bottle over my head. I could've called the cops. 865 01:13:42,875 --> 01:13:44,958 Really? You like the police? 866 01:13:45,042 --> 01:13:47,250 - —Fuck you. Let me in. - Yo, move on. 867 01:13:47,333 --> 01:13:48,809 - —Hey. - Don't fucking touch me, man. 868 01:13:48,833 --> 01:13:51,667 - —Yo, too late. - Let's go some place else. Forget it. 869 01:13:58,667 --> 01:13:59,875 Hey, wait up. 870 01:14:03,625 --> 01:14:07,167 - Where are we going? - I need to go talk to somebody real quick. 871 01:14:07,250 --> 01:14:09,542 - Why? - Don't worry about it. 872 01:14:12,625 --> 01:14:14,333 - —Should I just go home? - No. 873 01:14:19,375 --> 01:14:22,042 All right. I'm just gonna say hi real quick. 874 01:14:42,458 --> 01:14:43,708 Is wasp here? 875 01:14:49,000 --> 01:14:51,583 Mike's upstairs. 876 01:14:51,667 --> 01:14:54,875 - Who? - Wasp. 877 01:14:54,958 --> 01:14:58,292 - —How do I get there? - Around the corner, straight up. 878 01:14:58,375 --> 01:14:59,583 - —Cool. - Uh-uh. 879 01:15:00,500 --> 01:15:02,625 She stays here. 880 01:15:02,708 --> 01:15:04,625 I'll be right back, all right? 881 01:15:10,125 --> 01:15:14,000 Well, make yourself comfortable. 882 01:15:14,917 --> 01:15:16,583 Come on. Have a seat. 883 01:15:33,500 --> 01:15:35,125 Hey, look who came for a visit. 884 01:15:35,208 --> 01:15:37,792 - —What's up, man? - Come on in, bro. Make yourself at home. 885 01:15:37,875 --> 01:15:40,458 - —You want one of these? - Yeah. 886 01:15:40,542 --> 01:15:42,542 Come on. Sit down. Take a load off. 887 01:15:44,167 --> 01:15:46,292 Fuck. 888 01:15:46,375 --> 01:15:48,750 Yeah, I had a parole violation hearing this morning. 889 01:15:48,833 --> 01:15:50,643 Had to go up to the Bronx and take care of some business 890 01:15:50,667 --> 01:15:52,625 and this fucking lojack ratted me out. 891 01:15:52,708 --> 01:15:56,375 So I wrapped it up and took it with me just in case the hearing went south. 892 01:15:56,458 --> 01:15:58,458 Thank god it didn't. Here I am rolling cigarettes. 893 01:15:58,542 --> 01:16:00,875 I had to pay ten bucks each for these in the joint. 894 01:16:00,958 --> 01:16:03,917 Yeah, I know. Wait, this was up your ass this morning? 895 01:16:04,000 --> 01:16:05,833 Yeah. It was— it was wrapped up. 896 01:16:05,917 --> 01:16:09,583 You think I'd be licking this shit if it was wild in my rectum? 897 01:16:09,667 --> 01:16:11,226 Just smoke the fucking thing. It's free. 898 01:16:11,250 --> 01:16:12,833 - Am I charging you for it? - No. 899 01:16:12,917 --> 01:16:16,167 No. So you've been inside. You know about these things. 900 01:16:16,250 --> 01:16:19,167 Yeah. Remember that conversation we had? 901 01:16:19,250 --> 01:16:21,208 Yeah. 902 01:16:21,292 --> 01:16:23,268 I remember the conversation. What do you need, bro? 903 01:16:23,292 --> 01:16:25,125 What you working with? 904 01:16:25,208 --> 01:16:26,750 Right now all I got is a beretta. 905 01:16:26,833 --> 01:16:29,833 Give me a week, I can get pretty much anything you want within reason. 906 01:16:29,917 --> 01:16:32,125 Yeah, I don't think I can wait a week right now. 907 01:16:32,208 --> 01:16:34,250 Youngblood's in a hurry, huh? 908 01:16:34,333 --> 01:16:35,875 I got ya. Come on. I'll set you up. 909 01:16:35,958 --> 01:16:38,958 Follow me down to the basement. That's where I keep my tools. 910 01:16:46,458 --> 01:16:48,750 Yo, where'd that girl go? 911 01:16:48,833 --> 01:16:51,375 - —She left. - Why? 912 01:16:51,458 --> 01:16:53,333 Yo, what'd you do to her? 913 01:16:53,417 --> 01:16:55,750 Hey, this is my house, motherfucker. 914 01:16:55,833 --> 01:16:58,333 - —I'ii do whatever I want. - You fucking touch her? 915 01:16:58,417 --> 01:17:00,542 You know what? Get the fuck outta here. 916 01:17:00,625 --> 01:17:04,000 Hey! You step to this guy, Karl? 917 01:17:04,083 --> 01:17:05,667 Who the fuck are you kidding? Sit down. 918 01:17:06,958 --> 01:17:08,083 Sit down. 919 01:17:09,333 --> 01:17:11,601 - —You wanna do this or what? - Yeah. Let's be quick, huh? 920 01:17:11,625 --> 01:17:12,625 Come on. 921 01:17:24,167 --> 01:17:25,583 Yo, Aurora! 922 01:17:26,458 --> 01:17:27,958 Get in. What are you doing? 923 01:17:30,083 --> 01:17:34,250 - —Come on. What happened? - Fuck you, man. I don't even know you. 924 01:17:35,708 --> 01:17:38,083 A'ight then. I thought you were down. 925 01:18:31,583 --> 01:18:33,458 - —Who are you? - Kelly. 926 01:18:33,542 --> 01:18:36,333 - Who else lives here? - My mom. 927 01:18:36,417 --> 01:18:37,833 And my brothers. 928 01:18:37,917 --> 01:18:40,750 - Aaron? - Yeah. Sometimes. 929 01:18:40,833 --> 01:18:42,833 - Is he home? - Yes. 930 01:18:42,917 --> 01:18:44,417 Why don't you go get him for me? 931 01:19:06,208 --> 01:19:07,250 Fuck. 932 01:19:22,000 --> 01:19:24,708 Come on, motherfucker! —get that motherfucker, man! 933 01:19:24,792 --> 01:19:26,542 Put him in the fucking Van! 934 01:19:26,625 --> 01:19:28,643 You're lucky I didn't blast your whole fucking family! 935 01:19:28,667 --> 01:19:29,708 Bullshit. 936 01:19:29,792 --> 01:19:33,250 - —Motherfucker! - Fuck off, bitch! 937 01:19:33,333 --> 01:19:35,333 Ooh. 938 01:19:35,417 --> 01:19:37,500 I'm not fucking playing with you! 939 01:19:37,583 --> 01:19:40,958 - Think I'm playing with you? - —stupid-ass motherfucker. 940 01:19:43,458 --> 01:19:45,708 Bullshit! Bullshit, Keith! 941 01:21:02,333 --> 01:21:04,018 What's that smell? There's some smoke. 942 01:21:04,042 --> 01:21:07,250 I think it smell like somebody cooking shit. 943 01:21:07,333 --> 01:21:09,542 Yo, what's he doing? Yo, look at that shit. 944 01:21:09,625 --> 01:21:11,265 - Oh, fuck! - —Fucking shit! 945 01:21:21,708 --> 01:21:25,458 Oh! Motherfuck! Get that motherfucker, man! 946 01:21:25,542 --> 01:21:27,083 Yo, put that shit out! 947 01:21:27,167 --> 01:21:28,625 A—rock! 948 01:21:30,833 --> 01:21:32,167 Fuck it, man. 949 01:21:35,500 --> 01:21:37,583 Fuck! 950 01:21:37,667 --> 01:21:38,958 - —That shit's out? - Yeah. 951 01:21:39,042 --> 01:21:40,833 All right. Get the fuck in the Van, man. 952 01:22:22,708 --> 01:22:25,750 Yeah. There's my scout. What's up? 953 01:22:25,833 --> 01:22:26,917 How you doin'? 954 01:22:27,000 --> 01:22:28,208 Come here. 955 01:22:36,083 --> 01:22:37,250 Scout. 956 01:22:38,625 --> 01:22:39,625 Come here. 957 01:23:31,708 --> 01:23:33,167 Still out? 958 01:23:33,250 --> 01:23:35,667 - Yes, sir. Oh! - —I'll take it. 959 01:23:38,000 --> 01:23:40,292 All right. Spades are still out, right? 960 01:23:40,375 --> 01:23:41,792 Don't you grow! Now. 961 01:23:41,875 --> 01:23:44,167 That's yours. 962 01:23:44,250 --> 01:23:46,417 All those hearts you have, huh? 963 01:23:47,583 --> 01:23:48,917 Come here, scout. 964 01:23:51,458 --> 01:23:54,042 Come here. Good girl. 965 01:23:54,125 --> 01:23:57,875 Good girl. Oh, you miss daddy, huh? 966 01:23:57,958 --> 01:23:59,000 Hey. 967 01:24:00,625 --> 01:24:02,333 How you doin'? 968 01:24:12,500 --> 01:24:15,542 Scout, lay down. Lay down. 969 01:24:16,750 --> 01:24:19,333 Lay down. Mom ain't teach you nothin'. 970 01:24:33,458 --> 01:24:37,042 “Dear Keith, I tried writing this letter so many times.” 971 01:24:37,125 --> 01:24:39,375 Scout, stay. 972 01:24:39,458 --> 01:24:41,138 “I tried writing this letter so many times, 973 01:24:41,167 --> 01:24:43,042 and I still don't know what to say. 974 01:24:43,125 --> 01:24:45,167 Do I need to say anything? 975 01:24:45,250 --> 01:24:49,500 Nobody has known me longer than you, known me better than you. 976 01:24:49,583 --> 01:24:52,833 And I know it's the same the other way around. 977 01:24:52,917 --> 01:24:54,542 In one way or another, 978 01:24:54,625 --> 01:24:58,125 almost half my life was spent with you. 979 01:24:58,208 --> 01:25:00,000 You were my family, Keith. 980 01:25:00,083 --> 01:25:04,333 Can you understand what it did to me when you went away? 981 01:25:04,417 --> 01:25:08,708 I spent the last two years getting used to living in a world without you. 982 01:25:08,792 --> 01:25:12,958 And now that you're free, you can go do whatever you want. 983 01:25:13,042 --> 01:25:15,375 I expect you to do the same. 984 01:25:18,208 --> 01:25:22,042 You need to adjust to a world without me, Keith. 985 01:25:22,125 --> 01:25:24,042 Please do not stop by unannounced. 986 01:25:24,125 --> 01:25:25,875 Please do not call me for no reason. 987 01:25:25,958 --> 01:25:30,500 Please do not come up with any excuses so that you can violate these terms. 988 01:25:32,208 --> 01:25:34,875 We can't pick up where we left off. 989 01:25:34,958 --> 01:25:38,542 You can't depend on me to be your friend or your family or anything. 990 01:25:40,083 --> 01:25:43,708 I really can't handle it. I hope you understand this. 991 01:25:45,042 --> 01:25:48,417 Please keep yourself out of trouble. Courtney.” 992 01:25:49,667 --> 01:25:51,583 Scout, stay here, baby. Quiet. 993 01:25:58,500 --> 01:26:00,708 - Yeah, why not? - Mmm. 994 01:26:00,792 --> 01:26:02,333 You got that one. Whoa. 995 01:26:02,417 --> 01:26:03,833 - —You're out of spades? - Really? 996 01:26:03,917 --> 01:26:06,583 - Bam. - Oh, you! 997 01:26:06,667 --> 01:26:08,667 - —Shit. - You got a handful of spades. 998 01:26:08,750 --> 01:26:09,750 There you go. 999 01:26:09,833 --> 01:26:11,542 Damn it. You're out. All right. 1000 01:26:11,625 --> 01:26:12,875 All right, all right. 1001 01:26:12,958 --> 01:26:16,333 - —Go back to clubs. - There he is, the prodigal son. 1002 01:26:16,417 --> 01:26:18,500 - Hey, Keith. - How you doin', fellas? 1003 01:26:18,583 --> 01:26:20,833 - —Where you been? - Out. 1004 01:26:20,917 --> 01:26:22,333 Hey, Keith, you want in? 1005 01:26:22,417 --> 01:26:24,042 Yeah, sure. 1006 01:26:24,125 --> 01:26:26,708 You know, I'm gonna sit the next hand out. 1007 01:26:26,792 --> 01:26:29,458 - —I need a smoke. - No, w-wait. No way you're ieavin'. 1008 01:26:29,542 --> 01:26:32,292 No, no, no. Let him go. He gets dizzy when he smokes. 1009 01:26:32,375 --> 01:26:35,333 Don't try and stop me. I got my e-cig. 1010 01:26:35,417 --> 01:26:38,375 - —What flavor, Gilbert? - Grape. What else? C'mon. 1011 01:26:38,458 --> 01:26:42,375 - —Are these washed? - Yes, sir. Washed and cleaned. 1012 01:26:42,458 --> 01:26:45,250 All right. You know the rules of the game? 1013 01:26:45,333 --> 01:26:46,750 Yeah. 1014 01:26:46,833 --> 01:26:50,250 Well, you're dealing left, but remember, we're passing right. 1015 01:26:50,333 --> 01:26:52,833 - No, we just did that. - —It's a new game. 1016 01:26:52,917 --> 01:26:54,583 Why are we starting a new game? 1017 01:26:54,667 --> 01:26:57,458 - —Got the kid in. - Two of clubs lead? 1018 01:26:58,500 --> 01:26:59,708 No. Left of dealer. 1019 01:26:59,792 --> 01:27:01,500 That's not the way I learned. 1020 01:27:01,583 --> 01:27:03,559 - —House rules, baby. - And I'm the house. 1021 01:27:03,583 --> 01:27:04,833 Yes, you are. 1022 01:27:04,917 --> 01:27:06,792 So how's that rocket 88, huh? 1023 01:27:06,875 --> 01:27:10,792 Rocket 88's movin' and groovin' along in style. 1024 01:27:10,875 --> 01:27:12,875 Love that damn car. Big—ass thing. 1025 01:27:12,958 --> 01:27:14,333 - Yeah. - It rides nice. 1026 01:27:14,417 --> 01:27:18,333 It's got those big back seats, big front seat, no console. 1027 01:27:18,417 --> 01:27:20,208 You know what they used to call those? 1028 01:27:20,292 --> 01:27:21,726 - —What's that? - Baby makers. 1029 01:27:21,750 --> 01:27:24,417 You ain't makin' no more babies. 1030 01:27:24,500 --> 01:27:27,375 - —Goddamn right I'm not. - Let's hope not. 1031 01:27:27,458 --> 01:27:30,000 You know, I remember when I bought my first new car. 1032 01:27:30,083 --> 01:27:34,000 I'd been working at Bethlehem steel for six months. 1033 01:27:34,083 --> 01:27:35,292 Bad pass. 1034 01:27:35,375 --> 01:27:38,042 - —Why is that? - You want me to shoot the moon? 1035 01:27:38,125 --> 01:27:41,292 Well, anyway, I bet that dealer saw me coming 1036 01:27:41,375 --> 01:27:44,083 and thought, “here's a loser. 1037 01:27:44,167 --> 01:27:46,542 What the fuck does this kid want?” 1038 01:27:46,625 --> 01:27:49,208 - —I didn't have any credit at the time. - Of course not. 1039 01:27:49,292 --> 01:27:51,750 He looked at me like I was a piece of garbage. 1040 01:27:51,833 --> 01:27:55,458 I was about to leave with my tail between my legs. 1041 01:27:55,542 --> 01:27:58,250 And then he asked me, uh, where I worked. 1042 01:27:58,333 --> 01:28:00,875 - I told him I worked at the point. - Yeah. 1043 01:28:00,958 --> 01:28:04,792 He got all excited, asked me about my brass check. 1044 01:28:04,875 --> 01:28:08,208 - —Ah, the golden ticket. - What's a brass check? 1045 01:28:08,292 --> 01:28:11,583 Well, that's what I said, you know, but he said, um, 1046 01:28:11,667 --> 01:28:14,792 “you know, your work ID, from the point, where you work.” 1047 01:28:14,875 --> 01:28:18,958 So I pulled my work card out of my pocket and showed it to him. 1048 01:28:19,042 --> 01:28:23,042 He took it, went and rubbed it, just like they did at the plant, you know? 1049 01:28:23,125 --> 01:28:26,917 Came back with his supervisor and said I could pick any car I wanted. 1050 01:28:27,000 --> 01:28:28,375 Nice... 1051 01:28:28,458 --> 01:28:31,917 Man, I tell ya, working at the point could get you anything. 1052 01:28:32,000 --> 01:28:33,958 Except an honest retirement. 1053 01:28:36,292 --> 01:28:38,250 - —Oh! - Seriously? 1054 01:28:38,333 --> 01:28:40,143 - —Ouch. - Happens to the best of us. 1055 01:28:40,167 --> 01:28:42,643 - What just happened? - —Keith just ate the queen. 1056 01:28:42,667 --> 01:28:44,467 - Who threw it? - Take a wild guess. 1057 01:28:44,500 --> 01:28:46,875 - —Asshole. - Yeah, no fucking kidding. 1058 01:28:46,958 --> 01:28:50,833 What? What do you want me to do, take it easy on ya? 1059 01:28:50,917 --> 01:28:54,667 Hold your hand? Come on, I saw the opportunity and I took it. 1060 01:28:54,750 --> 01:28:57,208 - —Stop cryin'. - Who's cryin'? 1061 01:28:57,292 --> 01:28:58,917 You're acting like a little boy. 1062 01:28:59,000 --> 01:29:00,833 What the fuck does that even mean? 1063 01:29:02,375 --> 01:29:03,792 What did you just... 1064 01:29:03,875 --> 01:29:05,309 - —Shit. - What the hell's that? 1065 01:29:05,333 --> 01:29:06,417 It's scout. 1066 01:29:06,500 --> 01:29:08,333 Scout? What is her dog doing here? 1067 01:29:08,417 --> 01:29:10,708 It's not her dog, and it's none of your fucking business. 1068 01:29:10,792 --> 01:29:13,625 This is my fucking house. It is my goddamn business. 1069 01:29:13,708 --> 01:29:15,292 Whose dog it is anyway? 1070 01:29:15,375 --> 01:29:16,375 It's my fucking dog! 1071 01:29:16,458 --> 01:29:17,542 It's not your dog! 1072 01:29:17,625 --> 01:29:20,042 - It's my fucking dog! - It's not your dog! 1073 01:29:20,125 --> 01:29:22,125 Goddamn it! Give me that! 1074 01:29:22,208 --> 01:29:24,375 Hey! Fuck! Shit, Keith! 1075 01:29:24,458 --> 01:29:25,708 Fuck! 1076 01:29:30,375 --> 01:29:32,208 What the fuck, man? 1077 01:29:35,375 --> 01:29:39,125 J' don't let me go j' 1078 01:29:41,500 --> 01:29:45,250 j“ and now we've reached our sad song j“ 1079 01:30:53,167 --> 01:30:55,042 Is hit deep to left field 1080 01:30:55,125 --> 01:30:58,917 hooking down the line. And that one will be off the wall. 1081 01:30:59,000 --> 01:31:02,167 They will wave Ferguson around third he will score. 1082 01:31:02,250 --> 01:31:06,917 Into second with an rbi double is Collin Woody. 1083 01:31:07,000 --> 01:31:09,833 - —Stay. - Firebirds lead 7 -nothing on the double... 1084 01:31:09,917 --> 01:31:11,542 And a nice... 1085 01:31:12,708 --> 01:31:14,208 Stay. 1086 01:31:24,792 --> 01:31:27,333 - —What happened? - I don't know. 1087 01:31:27,417 --> 01:31:28,542 Oh, Jesus. 1088 01:31:30,958 --> 01:31:32,208 Hi. 1089 01:31:33,875 --> 01:31:37,000 I don't understand 'cause he doesn't have keys to the house anymore. 1090 01:31:37,083 --> 01:31:40,125 If he broke into my house, I'm gonna have to press charges. 1091 01:31:40,208 --> 01:31:42,292 I don't blame you. 1092 01:31:42,375 --> 01:31:45,333 I just wish you'd wait till morning and think about it. 1093 01:31:45,417 --> 01:31:47,809 Carol, I don't feel safe. I feel like I have to get a restraining order. 1094 01:31:47,833 --> 01:31:52,333 D—don't do that, please. Please, just sleep on it. 1095 01:31:53,375 --> 01:31:55,000 Now, don't patronize me. 1096 01:31:55,083 --> 01:31:56,750 I'm not gonna be able to sleep tonight. 1097 01:32:03,000 --> 01:32:04,417 Where is he? 1098 01:32:05,792 --> 01:32:06,917 I do not know. 1099 01:32:08,708 --> 01:32:10,500 What am I supposed to do? 1100 01:32:11,583 --> 01:32:13,143 What am I supposed to do? I wanna go home, 1101 01:32:13,167 --> 01:32:17,000 and I can't go home, and I can't leave my house by itself, clearly. 1102 01:32:17,083 --> 01:32:20,125 - —I have to call the police. - No, don't, don't, don't. 1103 01:32:20,208 --> 01:32:23,375 Please don't. Really. Think about his position here. 1104 01:32:23,458 --> 01:32:25,667 I mean, wh-what are the cops gonna do, really? 1105 01:32:25,750 --> 01:32:27,500 Are you kidding me? 1106 01:32:27,583 --> 01:32:29,958 He's not a teenager. He's a grown fucking man. 1107 01:32:30,042 --> 01:32:33,583 Why does everybody treat him like he's a goddamn child. I mean, fuck. 1108 01:32:44,500 --> 01:32:45,833 Please? 1109 01:32:50,125 --> 01:32:51,917 I can give him until midnight. 1110 01:32:52,000 --> 01:32:53,458 But if he's not home in two hours, 1111 01:32:53,542 --> 01:32:56,083 - —then I am gonna call the police. - Thank you. 1112 01:32:57,417 --> 01:32:59,500 You know, I, um, 1113 01:32:59,583 --> 01:33:03,375 I really thought that he was gonna come out of this stronger. 1114 01:33:06,083 --> 01:33:07,417 Come on, scout. 1115 01:33:15,458 --> 01:33:17,625 Will you call me when he gets in? 1116 01:33:19,333 --> 01:33:20,625 I will. 1117 01:33:25,250 --> 01:33:26,458 Come on, baby. 1118 01:33:33,375 --> 01:33:37,292 J“ ...Softly in the wind j“ 1119 01:33:39,292 --> 01:33:45,083 j“ we move slowly to keep them from wondering j“ 1120 01:33:45,167 --> 01:33:46,958 j“ where we've been j“ 1121 01:33:47,042 --> 01:33:51,083 j“ oh, my/ove j“ 1122 01:33:51,167 --> 01:33:52,875 j“ never again j“ 1123 01:33:53,833 --> 01:33:57,083 j“ my love, never again j“ 1124 01:34:01,208 --> 01:34:07,917 j“ in the evening when they shoot you through the sky j' 1125 01:34:08,000 --> 01:34:10,708 j“ they shoot you through the sky j“ 1126 01:34:10,792 --> 01:34:13,250 I and you feel you're flying j“ 1127 01:34:17,125 --> 01:34:23,792 j“ in the morning with your face down on the floor j' 1128 01:39:46,125 --> 01:39:49,458 J' and all these things j' 1129 01:39:49,542 --> 01:39:52,667 j“ that have come to pass j“ 1130 01:39:57,375 --> 01:39:59,958 j“ emptied well j“ 1131 01:40:00,042 --> 01:40:03,417 j“ of times that never last j“ 1132 01:40:09,333 --> 01:40:12,292 J“ rhythms speak j“ 1133 01:40:12,375 --> 01:40:15,625 j“ sun to winter's call j“ 1134 01:40:20,625 --> 01:40:22,875 j“ pouring forth j“ 1135 01:40:22,958 --> 01:40:26,125 I they beckon to enthra/I j“ 1136 01:40:32,250 --> 01:40:35,583 J“ burnt, clean eyes j“ 1137 01:40:35,667 --> 01:40:38,917 j“ reach into our graves j“ 1138 01:40:39,000 --> 01:40:42,583 j“ into the scars j“ 1139 01:40:43,792 --> 01:40:45,792 j“ of our truth j“ 1140 01:40:45,875 --> 01:40:49,625 j“ of life within the stars j“ 1141 01:40:53,250 --> 01:40:56,667 j“ all these words j“ 1142 01:40:56,750 --> 01:40:59,583 j“ are dust within my mind j“ 78701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.