Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:13,375 --> 00:03:15,167
How's it going, sir?
2
00:03:17,250 --> 00:03:19,500
- —How you doing today?
- Doing all right.
3
00:03:19,583 --> 00:03:21,792
Doing all right?
Have you met Jesus Christ?
4
00:03:21,875 --> 00:03:23,500
No, not personally.
5
00:03:23,583 --> 00:03:26,542
Sir, do you believe in Jesus Christ?
—yes, I believe in Jesus Christ.
6
00:03:56,833 --> 00:03:59,917
I got ten for ten, mix and match.
7
00:04:03,625 --> 00:04:05,458
You want an egg?
8
00:04:05,542 --> 00:04:06,542
No.
9
00:04:08,583 --> 00:04:10,250
What time you get up?
10
00:04:10,333 --> 00:04:12,375
Just a second ago.
11
00:04:16,958 --> 00:04:21,917
Well, you better start
practicing waking up like normal people.
12
00:04:25,958 --> 00:04:26,958
Salmon.
13
00:04:28,875 --> 00:04:30,000
Tuna.
14
00:04:34,375 --> 00:04:37,500
Beet -
15
00:04:41,708 --> 00:04:42,750
Hello?
16
00:04:45,417 --> 00:04:47,208
Uh, this is him speaking.
17
00:04:49,583 --> 00:04:51,125
Officer banks?
18
00:04:52,417 --> 00:04:54,125
Yeah, I appreciate your returning my call.
19
00:04:54,208 --> 00:04:56,417
Um, I was actually hoping
20
00:04:56,500 --> 00:04:59,250
you would be able to Grant me exemption
to travel out of state.
21
00:04:59,333 --> 00:05:01,042
It's my niece's birthday next month,
22
00:05:01,125 --> 00:05:03,375
and my sister is having a birthday party.
23
00:05:04,500 --> 00:05:07,958
On the... 30th of July.
24
00:05:09,292 --> 00:05:11,458
Um, in Arlington, Virginia.
25
00:05:12,458 --> 00:05:13,667
Yes, ma'am.
26
00:05:15,375 --> 00:05:18,000
Um, 3550...
27
00:05:19,000 --> 00:05:20,875
Nelly Curtis drive.
28
00:05:21,708 --> 00:05:23,667
Um, it starts at 3:00.
29
00:05:24,667 --> 00:05:27,792
Um, probably 6:00 or 7:00.
30
00:05:31,458 --> 00:05:34,250
Yes, ma'am. I know.
I'm getting my days mixed up.
31
00:05:37,042 --> 00:05:39,125
Yes, ma'am. I understand.
32
00:05:41,542 --> 00:05:43,833
You too.
33
00:05:43,917 --> 00:05:45,708
I got you your salmon.
34
00:05:48,208 --> 00:05:50,875
- —It's okay.
- Hey, dad, did you get milk?
35
00:05:50,958 --> 00:05:52,958
- What?
- Did you get milk?
36
00:05:53,042 --> 00:05:54,417
Use the creamer.
37
00:05:55,708 --> 00:05:58,333
I can't fucking drink creamer.
38
00:06:14,708 --> 00:06:16,208
Hey, what's up?
39
00:06:20,167 --> 00:06:22,542
Going crazy. You gonna come?
40
00:06:27,458 --> 00:06:30,625
Yeah, another week
and I get this shit off.
41
00:06:33,375 --> 00:06:34,792
You know, the same.
42
00:06:34,875 --> 00:06:37,042
He can't say five words without a nag.
43
00:06:40,625 --> 00:06:44,667
Yeah, I called her, but, I mean, you know.
44
00:06:48,000 --> 00:06:49,792
She said it's not enough time to process
45
00:06:49,875 --> 00:06:51,875
and a whole bunch of other bullshit.
46
00:06:55,083 --> 00:06:57,458
Nothing. I just lost track of the dates.
47
00:07:01,208 --> 00:07:03,125
I'm gonna miss you too.
48
00:07:03,208 --> 00:07:05,583
I'm gonna make Kara a card, all right?
49
00:07:10,958 --> 00:07:12,708
Next week?
50
00:07:12,792 --> 00:07:15,667
All righty. Well, I'll be here.
51
00:07:19,667 --> 00:07:22,958
Nothing. I just wanted to let you know
that I tried to make it to the party,
52
00:07:23,042 --> 00:07:25,958
but it is what it is.
53
00:07:29,167 --> 00:07:31,625
He's in the garden playing with his cats.
54
00:07:33,792 --> 00:07:35,333
Yeah, yeah.
55
00:07:36,958 --> 00:07:38,083
I love you more.
56
00:07:40,000 --> 00:07:42,417
Hey, dad. It's Kate.
57
00:07:50,583 --> 00:07:51,917
Hey.
58
00:07:54,417 --> 00:07:55,792
Yeah.
59
00:07:58,875 --> 00:08:02,042
Well, I told him not to bother.
60
00:08:02,125 --> 00:08:05,083
He shouldn't push it, especially now.
61
00:08:07,750 --> 00:08:10,833
I don't know.
You're gonna have to ask him yourself.
62
00:08:13,000 --> 00:08:14,333
Beats me.
63
00:08:16,667 --> 00:08:19,875
Volunteers of america or the job corps.
64
00:08:20,958 --> 00:08:23,292
Ah, I think he's too old.
65
00:08:23,375 --> 00:08:27,083
I mean he's supposed to be studying
for his hvac exam now, but...
66
00:08:29,000 --> 00:08:30,167
No, I don't know.
67
00:08:32,917 --> 00:08:33,958
Huh?
68
00:08:37,292 --> 00:08:39,083
He's too impatient. You know that.
69
00:08:54,250 --> 00:08:55,417
Hey, yo.
70
00:09:15,917 --> 00:09:17,083
Oh, shit.
71
00:09:38,542 --> 00:09:39,667
Hey.
72
00:09:39,750 --> 00:09:41,208
Hey.
73
00:09:42,708 --> 00:09:45,208
We have a medium
to medium-high heat grill.
74
00:09:53,167 --> 00:09:55,958
- —Who was that?
- Courtney.
75
00:09:56,042 --> 00:09:57,292
She says “fuck you.”
76
00:09:57,375 --> 00:09:59,792
That's the great thing about a tenderloin.
77
00:10:19,417 --> 00:10:20,458
Hey.
78
00:10:22,125 --> 00:10:23,833
Courtney, huh?
79
00:10:23,917 --> 00:10:25,917
Yeah. Can I get some privacy?
80
00:10:29,000 --> 00:10:31,917
- Turn off that air conditioner.
- It's hot as hell in here.
81
00:10:32,000 --> 00:10:35,250
You start paying the electric bill,
you can get cool.
82
00:11:39,542 --> 00:11:40,625
So?
83
00:11:42,375 --> 00:11:43,958
She just brought me a box.
84
00:11:44,042 --> 00:11:46,292
I saw that. What was in it?
85
00:11:46,375 --> 00:11:47,750
Some things of mine.
86
00:11:48,583 --> 00:11:50,083
She say anything?
87
00:11:50,167 --> 00:11:53,542
Yeah. She said hi. Hi to you. Hi to me.
88
00:11:53,625 --> 00:11:56,458
Happy this bullshit's coming off.
And she gave me a letter.
89
00:11:56,542 --> 00:11:58,333
You read it?
90
00:11:58,417 --> 00:11:59,750
No.
91
00:12:00,792 --> 00:12:02,208
Why didn't you read it?
92
00:12:03,625 --> 00:12:05,125
Why would I?
93
00:12:11,375 --> 00:12:13,458
You know the problem with you, Keith?
94
00:12:13,542 --> 00:12:15,458
Yeah, and what's that, dad?
95
00:12:15,542 --> 00:12:18,083
You don't wanna hear anything
that makes you feel guilty.
96
00:12:18,167 --> 00:12:19,875
Yeah, I don't think that's my problem.
97
00:12:19,958 --> 00:12:21,500
I don't have a problem with guilt.
98
00:12:21,583 --> 00:12:23,726
I have a problem with knowing
that I let everybody down.
99
00:12:23,750 --> 00:12:25,667
Well, then don't!
100
00:14:37,500 --> 00:14:38,917
Ha ha ha!
101
00:14:39,000 --> 00:14:41,833
- —Who let the dog out?
- It's good to see you.
102
00:14:41,917 --> 00:14:44,500
- Yeah, man. Son, you remember a—rock?
- Yeah.
103
00:14:44,583 --> 00:14:45,708
Where's your sister?
104
00:14:45,792 --> 00:14:49,083
- —Yo, this is busy.
- What's up, man?
105
00:14:49,167 --> 00:14:51,833
Yeah, we heard you got your box off
a couple of weeks ago.
106
00:14:51,917 --> 00:14:54,351
We know it's gonna be difficult.
We just wanted to come around
107
00:14:54,375 --> 00:14:56,375
and let you know we here
to help you transition.
108
00:14:56,458 --> 00:14:57,667
I appreciate that.
109
00:14:57,750 --> 00:14:59,417
You talk to anybody?
110
00:14:59,500 --> 00:15:00,917
- Like who?
- Who?
111
00:15:01,000 --> 00:15:03,125
Fuck you mean, who? Man, you got a plan?
112
00:15:03,208 --> 00:15:04,250
Not really.
113
00:15:04,333 --> 00:15:07,083
What you been cooking the last six months?
114
00:15:07,167 --> 00:15:09,875
Nothing, man. Just trying to get back
on my feet. Baby steps.
115
00:15:09,958 --> 00:15:12,042
You ain't no baby.
116
00:15:12,125 --> 00:15:14,250
I've been born again.
117
00:15:14,333 --> 00:15:15,542
What?
118
00:15:17,583 --> 00:15:20,875
Shit. I was about to say, man.
You trying to work?
119
00:15:20,958 --> 00:15:22,667
Not really.
120
00:15:22,750 --> 00:15:24,208
Come on, dawg. This ain't no buffet.
121
00:15:24,292 --> 00:15:25,917
You don't just dip in and dip out.
122
00:15:26,000 --> 00:15:28,125
Remember your family, dawg.
123
00:15:28,208 --> 00:15:29,875
We was there for you on the inside.
124
00:15:29,958 --> 00:15:31,542
We here for you on the outside.
125
00:15:31,625 --> 00:15:33,750
Yeah, I know. And I appreciate that, Gary.
126
00:15:33,833 --> 00:15:37,833
But I need to be there for my real family
right now, the one inside this house.
127
00:15:39,667 --> 00:15:42,083
- All right.
- It is good to see you though.
128
00:15:42,167 --> 00:15:44,167
-Mm-hmm. —peace out.
129
00:15:44,250 --> 00:15:45,500
You too, man.
130
00:15:47,833 --> 00:15:50,667
Hey. Tell your sister I said what's up.
131
00:15:51,625 --> 00:15:53,000
Man, shut the fuck up!
132
00:15:53,083 --> 00:15:55,708
Get in the Van and ride bitch, man!
133
00:16:35,333 --> 00:16:38,143
Al/r/ght,
we 're gonna talk about heat transfer.
134
00:16:38,167 --> 00:16:41,542
This is a topical outline
of what we're going to do.
135
00:16:41,625 --> 00:16:45,500
We 're gonna talk about how heat,
which is energy, moves.
136
00:16:45,583 --> 00:16:49,000
We 're gonna talk about
heat transfer ooefiicients— u values.
137
00:16:49,083 --> 00:16:51,667
H til/I 's— heat transfer multio/iers.
138
00:16:51,750 --> 00:16:55,417
And we're gonna define
sens/b/e and latent heat.
139
00:16:55,500 --> 00:16:57,020
We 're gonna tell you what to measure.
140
00:16:57,083 --> 00:16:59,958
Walls. Gross, then net.
We'll talk about that.
141
00:17:00,042 --> 00:17:03,083
Partitions. Knee walls. Floors.
142
00:17:03,167 --> 00:17:05,542
Slab, elevated, below-grade floors.
143
00:17:05,625 --> 00:17:08,083
Ceilings and roof combinations.
144
00:17:08,167 --> 00:17:11,917
Windows. Glazing, fenestration,
whate ver you wanna call it,
145
00:17:12,000 --> 00:17:13,750
and direction become impon'ant.
146
00:17:13,833 --> 00:17:16,000
Doors, people, and appliances.
147
00:17:16,083 --> 00:17:18,583
All those things we're gonna talk about.
All right?
148
00:17:18,667 --> 00:17:22,708
So if somebody w/I/ hit
the magic start button, we will get going.
149
00:17:22,792 --> 00:17:24,083
Thank you.
150
00:18:29,833 --> 00:18:31,958
Hey, hey. What's good, Mr. John?
151
00:18:33,583 --> 00:18:36,125
Kale. Lettuce.
152
00:18:36,208 --> 00:18:37,792
Leafy Greens.
153
00:18:37,875 --> 00:18:40,375
Waitin' on the beans.
154
00:18:40,458 --> 00:18:43,125
I see your dad out watering twice a day.
155
00:18:43,208 --> 00:18:44,417
Yeah, he is.
156
00:18:44,500 --> 00:18:46,417
Tell him to grow something he could eat.
157
00:18:46,500 --> 00:18:48,542
He doesn't really mess with vegetables.
158
00:18:48,625 --> 00:18:50,250
You know he's not a real practical man.
159
00:18:50,333 --> 00:18:53,625
Hey.
160
00:18:53,708 --> 00:18:55,708
I actually came over to ask you a favor.
161
00:18:55,792 --> 00:19:00,542
I was hoping maybe I could borrow your
truck to run a few errands.
162
00:19:00,625 --> 00:19:02,458
Tank's empty.
163
00:19:02,542 --> 00:19:04,667
Maybe I could borrow 20 bucks
to fill it up for you.
164
00:19:04,750 --> 00:19:08,500
I plan on getting paid. I just need
a little help getting back on my feet.
165
00:19:08,583 --> 00:19:10,542
You ask your dad?
166
00:19:10,625 --> 00:19:13,333
I'd like to avoid that situation.
167
00:19:14,792 --> 00:19:16,875
Sorry to ask.
168
00:19:20,625 --> 00:19:22,083
You gonna return the favor?
169
00:19:22,167 --> 00:19:23,833
Yeah, anything you want, Mr. John.
170
00:19:23,917 --> 00:19:26,708
- —Let me borrow your riding mower?
- Yeah, absolutely.
171
00:19:27,875 --> 00:19:29,750
- —Go see Candace about the keys.
- All righty.
172
00:19:29,833 --> 00:19:31,309
She probably iayin'
around the house somewhere.
173
00:19:31,333 --> 00:19:32,917
All right, cool. Thank you.
174
00:19:35,083 --> 00:19:36,875
And hey.
175
00:19:36,958 --> 00:19:38,458
Welcome back.
176
00:19:38,542 --> 00:19:40,167
Thank you, Mr. John.
177
00:19:52,792 --> 00:19:54,000
Hey, yo, Candace!
178
00:19:57,583 --> 00:19:58,583
Candace!
179
00:20:03,208 --> 00:20:05,250
- —What's up?
- What you want?
180
00:20:05,333 --> 00:20:07,458
I need to borrow the truck.
181
00:20:07,542 --> 00:20:09,750
Okay. And what's that got to do with me?
182
00:20:09,833 --> 00:20:11,833
Your dad said you had the keys.
183
00:20:15,250 --> 00:20:17,500
- —Hey, you miss me?
- Hell, no!
184
00:20:23,458 --> 00:20:24,958
I can't fuck with you no more.
185
00:20:25,042 --> 00:20:27,542
- —Yeah, and why's that?
- You owe me an apology.
186
00:20:27,625 --> 00:20:28,542
Yeah, for what?
187
00:20:28,625 --> 00:20:30,625
You've been out for a year
and I haven't seen you.
188
00:20:30,708 --> 00:20:33,059
Candace, I've been on house arrest for
a year. What do you want me to say?
189
00:20:33,083 --> 00:20:34,542
You could've called me.
190
00:20:36,208 --> 00:20:37,708
You're not my girl, Candace.
191
00:20:38,500 --> 00:20:40,167
I know that, motherfucker.
192
00:20:42,792 --> 00:20:44,792
- —You need to stop playing, Candace.
- Hmph.
193
00:20:45,708 --> 00:20:47,292
Here.
194
00:20:47,375 --> 00:20:49,750
- —Catch you later.
- Deuces.
195
00:21:29,667 --> 00:21:32,542
Hey, boy, I was wondering
when you were gonna show.
196
00:21:32,625 --> 00:21:34,208
- —Good to see you.
- Good to see you.
197
00:21:34,292 --> 00:21:35,792
What's new?
198
00:21:35,875 --> 00:21:37,333
Nothing much.
199
00:21:37,417 --> 00:21:40,458
I was talking to your sister.
Are you back in the swing of things?
200
00:21:40,542 --> 00:21:41,667
I'm trying.
201
00:21:41,750 --> 00:21:43,917
- —How's your dad?
- Same as ever.
202
00:21:44,000 --> 00:21:46,625
- —You haven't killed him yet?
- You know he's the man of steel.
203
00:21:48,917 --> 00:21:50,375
Hey, you want a beer?
204
00:21:50,458 --> 00:21:53,208
I'm good right now. Is, uh, ladybug in?
205
00:21:53,292 --> 00:21:54,667
She's cooking supper.
206
00:21:54,750 --> 00:21:57,000
Supper? What time is it?
207
00:21:57,083 --> 00:21:59,500
Hey, you know she cooks all day long.
You know that.
208
00:22:03,292 --> 00:22:05,042
Hey, what's up, mama?
209
00:22:06,417 --> 00:22:07,833
Who's that?
210
00:22:11,667 --> 00:22:13,583
Oh, my god.
211
00:22:13,667 --> 00:22:16,792
Oh, Keith. Oh, my baby.
212
00:22:18,667 --> 00:22:19,917
I missed you.
213
00:22:20,042 --> 00:22:22,333
Oh, oh, oh, oh!
214
00:22:22,417 --> 00:22:24,833
Ah, ah!
215
00:22:24,917 --> 00:22:27,000
- —How are you?
- I'm good.
216
00:22:27,083 --> 00:22:29,167
It's good to see you.
217
00:22:29,250 --> 00:22:31,333
- —You hungry?
- Yeah, sure. I'll eat.
218
00:22:31,417 --> 00:22:32,417
- Yeah.
- Oh, yeah?
219
00:22:32,500 --> 00:22:34,000
- —Go sit down.
- You need some help?
220
00:22:34,083 --> 00:22:35,792
No, no. You sit.
221
00:22:46,250 --> 00:22:47,875
I got your letters.
222
00:22:53,708 --> 00:22:55,708
I read your letters, mama.
223
00:22:58,042 --> 00:22:59,917
But you didn't write back.
224
00:23:02,000 --> 00:23:03,583
Would you like a crab cake?
225
00:23:03,667 --> 00:23:05,000
Yeah.
226
00:23:08,375 --> 00:23:10,333
How's your father?
227
00:23:10,417 --> 00:23:12,667
Good. Same as ever.
228
00:23:13,583 --> 00:23:15,167
And Kate?
229
00:23:15,250 --> 00:23:17,667
She's actually coming by this afternoon.
230
00:23:21,792 --> 00:23:23,625
Thank you.
231
00:23:27,375 --> 00:23:31,000
So, I heard uncle Rick's working
that fort Howard site.
232
00:23:31,083 --> 00:23:34,042
Yeah, he's making a lot of money now.
233
00:23:34,125 --> 00:23:35,500
Yeah, I bet.
234
00:23:35,583 --> 00:23:39,792
You guys got any extra work
for me around here?
235
00:23:39,875 --> 00:23:43,083
I don't want you anywhere
near the liquor, Keith.
236
00:23:43,167 --> 00:23:45,042
Come on, mama.
237
00:23:45,125 --> 00:23:47,542
You already have enough temptation.
238
00:23:52,833 --> 00:23:56,375
I've been thinking a lot
about your mother.
239
00:23:56,458 --> 00:23:59,292
Her birthday was last week.
Did you remember it was her birthday?
240
00:23:59,375 --> 00:24:01,583
- Yeah.
- Did you— did you visit her?
241
00:24:01,667 --> 00:24:03,500
I haven't got the chance yet.
242
00:24:03,583 --> 00:24:06,708
It's always hard for me
around your mother's birthday.
243
00:24:09,000 --> 00:24:11,042
You two did all kinds of things together.
244
00:24:11,125 --> 00:24:14,042
You'd take long walks
around the neighborhood.
245
00:24:15,542 --> 00:24:21,125
You had this little ice cream truck
and you'd stop all the time
246
00:24:21,208 --> 00:24:25,667
and pick up little things
and put them in that truck.
247
00:24:25,750 --> 00:24:26,750
Little treasures.
248
00:24:29,250 --> 00:24:31,667
She was very devoted to you.
249
00:24:33,375 --> 00:24:35,458
She believed in you.
250
00:24:36,625 --> 00:24:39,000
But at 26 years old,
251
00:24:39,083 --> 00:24:42,542
you can go one way or the other.
252
00:24:42,625 --> 00:24:45,833
You can pull yourself out of it,
which I think you're on the way to doing,
253
00:24:45,917 --> 00:24:48,333
and try to figure out
some plan for your life.
254
00:24:49,667 --> 00:24:52,042
Or you can go right back into it.
255
00:24:56,375 --> 00:24:58,625
You got to go back to school.
256
00:25:00,167 --> 00:25:03,625
That's the only chance you have.
You're not too old.
257
00:25:05,708 --> 00:25:07,583
You can start again.
258
00:25:07,667 --> 00:25:11,250
You can go to ccbc.
You already have a year.
259
00:25:11,333 --> 00:25:13,708
I'll help pay for your books.
260
00:25:14,792 --> 00:25:16,625
I've got your grandfather's pension.
261
00:25:16,708 --> 00:25:19,250
Plus, I've got my social security.
262
00:25:19,333 --> 00:25:23,000
Plus, I have a little money left
from your mother's insurance.
263
00:25:23,083 --> 00:25:24,958
Who knows how long I'm gonna last?
264
00:25:25,042 --> 00:25:27,083
I'm not taking your money.
265
00:25:27,167 --> 00:25:29,417
I don't want you to waste what you've got.
266
00:25:30,750 --> 00:25:33,167
I know how smart you are.
267
00:25:33,250 --> 00:25:36,125
Mama, I don't know if I'm ready
to go back to school.
268
00:25:36,208 --> 00:25:39,125
I just need to find a job.
269
00:25:39,208 --> 00:25:42,833
Well, where are you gonna work?
What are you gonna do?
270
00:25:42,917 --> 00:25:46,125
I don't know yet,
but I'm gonna figure something out.
271
00:25:48,083 --> 00:25:52,250
You're the most important thing
in my life, Keith.
272
00:25:52,333 --> 00:25:53,958
Don't say that.
273
00:26:00,208 --> 00:26:02,583
Finish your— finish your supper.
274
00:26:03,625 --> 00:26:04,833
Eat.
275
00:26:35,667 --> 00:26:37,917
- —What's up, uncle Rick?
- What's up, Keith?
276
00:26:38,000 --> 00:26:39,667
- —How you doing?
- Good. Good to see you.
277
00:26:39,750 --> 00:26:41,833
Good to see you.
278
00:26:41,917 --> 00:26:43,750
- —Yeah, ladybug called.
- I was hoping.
279
00:26:43,833 --> 00:26:46,250
I got a haul for you.
It's only about 50 or 60.
280
00:26:46,333 --> 00:26:47,833
- It works.
- All right, cool.
281
00:26:47,917 --> 00:26:50,125
Pull the truck over to the dock
and we'll load up.
282
00:26:50,208 --> 00:26:51,268
- —Right around here?
- Yep.
283
00:26:51,292 --> 00:26:52,351
- —All right, cool.
- All right.
284
00:26:52,375 --> 00:26:53,375
Thank you.
285
00:26:54,458 --> 00:26:56,583
Hey, Rob, you got a pair
of gloves for him?
286
00:27:30,708 --> 00:27:32,333
Come on back.
287
00:27:34,833 --> 00:27:36,250
Keep going.
288
00:27:38,417 --> 00:27:39,917
All right, you're good.
289
00:27:46,333 --> 00:27:49,083
- —You probably want these.
- Thank you.
290
00:27:49,167 --> 00:27:52,167
Ah, this looks good. Hell, yeah.
291
00:28:39,542 --> 00:28:41,434
- —What's up, man?
- Not much. What's going on, man?
292
00:28:41,458 --> 00:28:44,000
- —Aii steel?
- Yeah, it should be.
293
00:28:45,208 --> 00:28:46,684
- —Okay, you're good.
- Yeah, thank you.
294
00:28:46,708 --> 00:28:47,708
No problem.
295
00:29:09,208 --> 00:29:10,708
- —Hey, what's up?
- Hi.
296
00:29:10,792 --> 00:29:12,792
- —I just dropped a load off.
- All right.
297
00:29:12,875 --> 00:29:15,542
You've got, um, 45.80.
298
00:29:15,625 --> 00:29:17,667
- —Damn, that's it?
- Yep.
299
00:29:17,750 --> 00:29:19,042
- —Thank you.
- Have a good one.
300
00:29:19,125 --> 00:29:20,208
You too.
301
00:30:14,917 --> 00:30:17,226
- —Watch your back, nigga!
- You fuckin' kidding me?
302
00:30:17,250 --> 00:30:18,610
You're getting real fuckin' brave!
303
00:31:28,292 --> 00:31:30,601
What the fuck, motherfucker?
You're lucky I don't have my gun!
304
00:31:30,625 --> 00:31:33,750
I guess it's time for you to start
learning how to use those fuckin' hands!
305
00:31:33,833 --> 00:31:36,125
- —I will fuck you up!
- Yeah, bet.
306
00:31:36,208 --> 00:31:38,167
Pussy—ass bitch.
307
00:32:20,375 --> 00:32:21,875
What's up?
308
00:32:21,958 --> 00:32:23,042
I'm late.
309
00:32:23,125 --> 00:32:24,958
Can you please take
these kids away from me?
310
00:32:25,042 --> 00:32:26,792
What's up, Jack? How you doing?
311
00:32:26,875 --> 00:32:29,458
- —Uncle Keith!
- It's good to see you.
312
00:32:30,458 --> 00:32:32,667
- Hey.
- Hey, grandpa!
313
00:32:32,750 --> 00:32:34,083
Come here.
314
00:32:36,792 --> 00:32:39,292
- —Can we play out back?
- Can we play out back?
315
00:32:43,500 --> 00:32:45,208
No luck?
316
00:32:45,292 --> 00:32:47,667
What's that lawyer good for?
317
00:32:47,750 --> 00:32:50,125
He's not my lawyer. He's the state's.
318
00:32:50,208 --> 00:32:54,458
He's not answering my calls,
and probations isn't budging.
319
00:32:54,542 --> 00:32:56,875
It's like they only care
when I'm fucking up.
320
00:32:58,375 --> 00:33:01,833
So, why aren't you having
this party in Maryland?
321
00:33:01,917 --> 00:33:04,083
She wants her friends there, Keith.
322
00:33:04,167 --> 00:33:07,167
- Why did you even move to Virginia?
- Keith.
323
00:33:07,250 --> 00:33:09,708
- —I got some stuff.
- You didn't have to do that.
324
00:33:09,792 --> 00:33:11,833
It's inside the truck. I made a card too.
325
00:33:11,917 --> 00:33:13,042
Ah!
326
00:33:13,125 --> 00:33:17,417
Jesus, Keith. You should not be spending
all your money on cheetos.
327
00:33:17,500 --> 00:33:19,083
Yeah, I didn't have an envelope.
328
00:33:20,083 --> 00:33:22,000
Oh!
329
00:33:22,083 --> 00:33:24,250
- —She's gonna love that.
- Yeah?
330
00:33:24,333 --> 00:33:26,500
Here, let me help you with this.
331
00:33:26,583 --> 00:33:28,667
- All right, I'll pop the trunk.
- All right.
332
00:33:37,667 --> 00:33:39,667
- —Is that all of it?
- Yeah.
333
00:33:42,250 --> 00:33:45,208
I was gonna tell you this Sunday,
but we are getting a new car.
334
00:33:45,292 --> 00:33:46,917
Yeah, it's about time.
335
00:33:47,000 --> 00:33:48,958
Oh, I didn't realize you were so fancy.
336
00:33:49,042 --> 00:33:51,125
I guess I won't give it to you then.
337
00:33:51,208 --> 00:33:52,851
- —Seriously?
- Yeah, I'll find somebody who wants it.
338
00:33:52,875 --> 00:33:55,708
Stop playing. You know I want it.
339
00:33:55,792 --> 00:33:57,851
- —When can I get it?
- As soon as the loan comes through.
340
00:33:57,875 --> 00:34:00,958
-Nice. Thank you. —mm-hmm.
341
00:34:01,042 --> 00:34:03,333
You and dad doing okay?
342
00:34:05,375 --> 00:34:07,125
When we're in separate rooms.
343
00:34:07,208 --> 00:34:09,250
He's a lot easier than he used to be.
344
00:34:09,333 --> 00:34:12,125
Believe me. Just try to be patient.
345
00:34:12,208 --> 00:34:13,833
I need to get out of here.
346
00:34:13,917 --> 00:34:15,583
Where are you gonna go?
347
00:34:15,667 --> 00:34:18,458
I don't know yet, but I can't do it.
348
00:34:18,542 --> 00:34:19,917
Just relax.
349
00:34:20,000 --> 00:34:21,750
Please.
350
00:34:21,833 --> 00:34:24,792
You're so impatient. You're just like mom.
351
00:34:24,875 --> 00:34:26,833
You ever think that's why he hates me?
352
00:34:26,917 --> 00:34:28,542
He doesn't hate you.
353
00:34:28,625 --> 00:34:31,625
Do you think he would
be doing all of this if he hated you?
354
00:34:33,667 --> 00:34:35,458
- —I gotta go.
- All right.
355
00:34:35,542 --> 00:34:37,292
Mmm.
356
00:34:40,250 --> 00:34:42,050
- All right. Thanks for all of this.
- I know.
357
00:34:42,125 --> 00:34:44,708
- —I wish I could be there.
- I know. I wish you could too.
358
00:34:44,792 --> 00:34:46,417
She would rather have her uncle with her
359
00:34:46,500 --> 00:34:48,667
than all the snacks in the world.
360
00:34:48,750 --> 00:34:50,000
Next year.
361
00:34:50,083 --> 00:34:51,833
Promise?
362
00:34:51,917 --> 00:34:53,333
I swear.
363
00:35:28,250 --> 00:35:29,625
Keith!
364
00:35:33,458 --> 00:35:35,750
You good? All right.
365
00:35:45,333 --> 00:35:46,875
All right, you ready?
366
00:35:46,958 --> 00:35:48,875
Pull it all the way to the right.
367
00:36:34,708 --> 00:36:36,333
Thanks for getting the spot, Jess.
368
00:36:36,417 --> 00:36:38,708
No problem. I know it's been a while.
369
00:36:38,792 --> 00:36:42,167
When I get my money up,
I'm gonna come see you at the club though.
370
00:36:42,250 --> 00:36:45,125
I'm at the gold club on Thursdays.
You should come by there.
371
00:36:45,208 --> 00:36:47,101
- —Oh, yeah?
- Yeah. It's nicer than the Russian.
372
00:36:47,125 --> 00:36:48,625
Getting fancy?
373
00:36:48,708 --> 00:36:50,958
- I'll save up, all right?
- Yeah, you better.
374
00:36:51,042 --> 00:36:52,208
- —You ready?
- Yeah.
375
00:36:52,292 --> 00:36:54,583
All right, let's do this.
376
00:37:09,750 --> 00:37:11,417
Hey.
377
00:37:11,500 --> 00:37:13,042
I'll see ya.
378
00:37:13,125 --> 00:37:14,583
I'll see ya.
379
00:37:17,833 --> 00:37:19,625
Hey, go make that dirty money.
380
00:37:19,708 --> 00:37:21,083
I'm going to school, you asshole.
381
00:37:30,917 --> 00:37:34,000
Okay, don't forget. 2:50.
382
00:37:34,083 --> 00:37:36,250
Okay? For lunch.
383
00:37:36,333 --> 00:37:39,208
Yes. I'll talk to you in a few...
384
00:37:39,292 --> 00:37:42,333
Could you hold— oh, just— could you hold
just a moment, please? Thank you.
385
00:37:42,417 --> 00:37:43,750
Yes. May I help you?
386
00:37:43,833 --> 00:37:46,458
Um, I'm looking for the hvac workshop
that I signed up for.
387
00:37:46,542 --> 00:37:49,417
Yes. You're a little late,
but they may let you in.
388
00:37:49,500 --> 00:37:52,250
Um, you can go in that room
over there and see Mr. Monte.
389
00:37:52,333 --> 00:37:53,434
-Mr. Monte? —mr. Monte. Yes.
390
00:37:53,458 --> 00:37:55,309
- Thank you very much.
- You have a blessed day.
391
00:37:55,333 --> 00:37:56,417
Yes.
392
00:37:56,500 --> 00:37:59,833
Excuse me, sir.
I signed up for the hvac class.
393
00:37:59,917 --> 00:38:02,458
- —What's your name?
- Uh, Keith cohill.
394
00:38:07,458 --> 00:38:09,792
- Forget it.
- Forget what?
395
00:38:09,875 --> 00:38:12,042
I have a note here
that you didn't show last week,
396
00:38:12,125 --> 00:38:14,125
and you're 45 minutes late for week two.
397
00:38:14,208 --> 00:38:16,917
It would cause a disruption
if you join the group now.
398
00:38:17,000 --> 00:38:20,750
Sir, I'm on probation.
I can get a note from my po.
399
00:38:20,833 --> 00:38:23,667
Nope. I'm sorry. It's policy.
400
00:38:23,750 --> 00:38:26,184
You'll have to enroll in the class
the next time it's offered.
401
00:38:26,208 --> 00:38:27,542
Well, when's that?
402
00:38:27,625 --> 00:38:29,833
I won't know until September.
403
00:38:29,917 --> 00:38:30,917
You serious?
404
00:38:31,000 --> 00:38:32,917
What'd I say?
405
00:38:33,875 --> 00:38:35,875
All right, man, thank you.
406
00:39:17,458 --> 00:39:18,792
Yo, Marquis here?
407
00:39:18,875 --> 00:39:20,625
- Who's askin'?
- It's Keith.
408
00:39:26,000 --> 00:39:27,667
Now's not a good time.
409
00:39:29,167 --> 00:39:30,292
Yo, did I stutter?
410
00:39:30,375 --> 00:39:32,750
Yo, just tell him to come to the door.
It's Keith.
411
00:39:32,833 --> 00:39:34,458
Marquis, it's Keith!
412
00:39:36,083 --> 00:39:38,833
- —I got it, man.
- All right.
413
00:39:38,917 --> 00:39:41,208
- —What's up, man?
- Damn, yo, what's up?
414
00:39:41,292 --> 00:39:44,083
- Chillin'. How you doin'?
- Damn.
415
00:39:44,167 --> 00:39:45,500
The fuck is you geekin' for, man?
416
00:39:45,583 --> 00:39:47,708
Look, like he told you,
we're a little busy right now.
417
00:39:47,792 --> 00:39:49,250
Tryin' to get a hold of you.
418
00:39:49,333 --> 00:39:51,292
I know. Check this out though.
419
00:39:51,375 --> 00:39:53,833
Hey, yo, turn that shit back up.
420
00:39:53,917 --> 00:39:56,292
Yeah, boy.
421
00:39:56,375 --> 00:39:58,542
Hell, yeah, we gonna get
on the radio with this shit.
422
00:39:58,625 --> 00:39:59,625
- —It's you?
- Hell, yeah.
423
00:39:59,708 --> 00:40:01,989
Man, this ain't no hobby no more.
We gettin' on with this.
424
00:40:02,042 --> 00:40:05,125
Sounds good. Sounds good.
—hell, yeah. What about you?
425
00:40:05,208 --> 00:40:07,458
Just tryin' to get back on my feet,
make some money.
426
00:40:07,542 --> 00:40:10,500
Mm. Let me guess.
You need some help with that?
427
00:40:10,583 --> 00:40:13,208
I got a car now. And I know northeast.
428
00:40:13,292 --> 00:40:14,833
Okay.
429
00:40:14,917 --> 00:40:16,958
And I know bars you can't walk into.
430
00:40:17,042 --> 00:40:20,167
I'm sure you do, honky tonk.
431
00:40:20,250 --> 00:40:22,000
Where your skateboard at, man?
432
00:40:22,083 --> 00:40:23,500
What?
433
00:40:23,583 --> 00:40:25,417
- —You don't skateboard no more?
- No.
434
00:40:25,500 --> 00:40:26,875
Well, what you doin' now?
435
00:40:28,125 --> 00:40:29,708
Been drawing a lot.
436
00:40:29,792 --> 00:40:31,917
Okay. That's what's up. Drawing what?
437
00:40:32,000 --> 00:40:33,417
Draw whatever. Anything.
438
00:40:33,500 --> 00:40:37,333
All right, well,
we're about to finish this album up.
439
00:40:37,417 --> 00:40:41,083
We need some artwork for it. I can get 'em
to send you the link when it's done.
440
00:40:41,167 --> 00:40:43,518
- —Maybe it'll give you some inspiration.
- For sure. For sure. Please.
441
00:40:43,542 --> 00:40:44,625
- —All right, cool.
- Yeah.
442
00:40:44,708 --> 00:40:46,792
I'm gonna send you
something to move next week.
443
00:40:46,875 --> 00:40:47,875
- Yeah?
- Yeah.
444
00:40:47,958 --> 00:40:49,042
I appreciate that, man.
445
00:40:49,125 --> 00:40:51,101
- —You wanna text my phone?
- I don't got a phone yet.
446
00:40:51,125 --> 00:40:52,805
But, I mean, I can slide through whenever.
447
00:40:52,833 --> 00:40:53,893
- All right, Friday.
- Fnday?
448
00:40:53,917 --> 00:40:55,833
- —Fnday.
- For sure, man. Thanks, quis.
449
00:41:26,875 --> 00:41:27,875
What's up?
450
00:41:29,042 --> 00:41:31,000
- —You good?
- Yeah, yeah. Get in.
451
00:41:37,833 --> 00:41:39,958
God. It's not my day.
452
00:41:40,042 --> 00:41:41,792
Been out here all morning.
453
00:41:44,958 --> 00:41:46,750
Where you headed?
454
00:41:46,833 --> 00:41:48,375
Harford and ailsa.
455
00:41:50,375 --> 00:41:52,167
How much you looking to get?
456
00:41:52,250 --> 00:41:53,930
I've been trying to get on
since yesterday.
457
00:41:55,292 --> 00:41:57,792
- I'll give you head for 20.
- What?
458
00:41:57,875 --> 00:42:00,250
I thought you were trying to score.
459
00:42:02,375 --> 00:42:03,667
I am.
460
00:42:05,625 --> 00:42:07,917
Look, I'm so sorry. I'm so embarrassed.
461
00:42:10,417 --> 00:42:13,250
Can I— can I smoke in your car?
462
00:42:13,333 --> 00:42:14,458
Yeah.
463
00:42:18,583 --> 00:42:20,875
- —You need a cigarette?
- Yeah.
464
00:42:21,958 --> 00:42:23,917
Yeah. Thank you.
465
00:42:35,958 --> 00:42:39,583
But I'm... so sorry.
466
00:42:39,667 --> 00:42:41,792
I'm such a mess.
467
00:42:41,875 --> 00:42:46,042
I know it! Don't score,
he's gonna hit me.
468
00:42:46,125 --> 00:42:47,875
Who's gonna hit you?
469
00:42:47,958 --> 00:42:49,333
My boyfriend.
470
00:42:50,125 --> 00:42:52,083
He makes me come out here.
471
00:42:54,000 --> 00:42:55,917
He makes you come out here?
472
00:42:58,333 --> 00:43:00,625
I just wanna die.
473
00:43:02,292 --> 00:43:04,125
You want me to take you to the hospital?
474
00:43:06,417 --> 00:43:08,750
Well, I would if I could, but I...
475
00:43:08,833 --> 00:43:10,125
I can't leave my cat.
476
00:43:12,083 --> 00:43:14,875
I know it's so stupid.
You wouldn't understand.
477
00:43:14,958 --> 00:43:17,000
But she's the one thing
that keeps me alive.
478
00:43:17,083 --> 00:43:21,625
She's the sweetest girl.
She's— she's my baby.
479
00:43:21,708 --> 00:43:22,917
What's her name?
480
00:43:24,042 --> 00:43:25,417
Crete.
481
00:43:25,500 --> 00:43:27,875
Like “concrete.”
482
00:43:32,000 --> 00:43:33,458
Here.
483
00:43:34,667 --> 00:43:36,000
It's gonna be 25.
484
00:43:39,542 --> 00:43:41,250
Ah, fuck.
485
00:43:43,208 --> 00:43:45,833
Look, that's all I—
That's all I got on me, okay?
486
00:43:45,917 --> 00:43:47,750
Yeah, it don't work like that.
487
00:43:47,833 --> 00:43:49,917
Come on. Just take it.
—It don't work like that.
488
00:43:50,000 --> 00:43:54,042
No, I'll get the rest off my boyfriend.
I promise, okay?
489
00:43:56,708 --> 00:43:58,500
You need to go home.
490
00:44:13,458 --> 00:44:15,208
- —What else you got?
- What is it?
491
00:44:15,292 --> 00:44:16,833
That is quality merchandise.
492
00:44:16,917 --> 00:44:19,583
- Yeah, whatever. Well, it works for me.
- Yeah.
493
00:44:19,667 --> 00:44:21,042
- —Hey, Ms. Patty.
- Hey.
494
00:44:21,125 --> 00:44:22,809
- —Can I get one of the blue steels?
- Sure.
495
00:44:22,833 --> 00:44:24,018
- —Thank you.
- You're welcome.
496
00:44:24,042 --> 00:44:27,333
- —How much a pack?
- 2.99 a pound.
497
00:44:27,417 --> 00:44:28,875
And this is...
498
00:44:28,958 --> 00:44:30,833
- —You leaving?
- No, just takin' a piss.
499
00:44:30,917 --> 00:44:32,875
Catch you later, all right?
500
00:44:32,958 --> 00:44:35,333
- I'll throw in a bag.
- Butterfly these motherfuckers.
501
00:44:35,417 --> 00:44:36,583
No, I don't want these.
502
00:44:38,417 --> 00:44:39,875
- —You good?
- Uh, yep.
503
00:44:39,958 --> 00:44:42,125
I would say hop in,
but I think it would be tight.
504
00:44:42,208 --> 00:44:44,417
- I'll follow you on the bike.
- All right, man.
505
00:45:22,917 --> 00:45:24,875
- —Seven.
- Okay.
506
00:45:24,958 --> 00:45:27,375
I think I'm about five short there,
brother.
507
00:45:27,458 --> 00:45:29,375
No, you good, man. Old times.
508
00:45:29,458 --> 00:45:31,417
- —Have a good one.
- All right. Thanks, man.
509
00:45:31,500 --> 00:45:32,875
- —Be easy, all right?
- All right.
510
00:45:32,958 --> 00:45:34,417
Hit me up if you need me.
511
00:45:34,500 --> 00:45:37,250
- —All right. You stay out of trouble.
- Yeah, I will. You too.
512
00:46:02,167 --> 00:46:04,958
We need six-inch blades.
513
00:46:05,042 --> 00:46:08,708
- 15, uh, 6-1-1-3.
- Excuse me.
514
00:46:09,458 --> 00:46:12,417
And we need 40—19, uh...
515
00:46:12,500 --> 00:46:14,083
Excuse me.
516
00:46:14,167 --> 00:46:16,042
- —59—15.
- Excuse me!
517
00:46:16,125 --> 00:46:17,208
Oh. What?
518
00:46:17,292 --> 00:46:18,583
Are you riha?
519
00:46:18,667 --> 00:46:21,333
No. Riha's downstairs.
520
00:46:21,417 --> 00:46:22,958
- Downstairs?
- Downstairs.
521
00:46:25,208 --> 00:46:26,917
- —What do you need?
- Are you riha?
522
00:46:27,000 --> 00:46:28,125
Yeah.
523
00:46:28,208 --> 00:46:29,583
I left my mower a while back,
524
00:46:29,667 --> 00:46:31,583
and I was wondering if you still had it.
525
00:46:31,667 --> 00:46:32,917
- —What color?
- It's orange.
526
00:46:33,000 --> 00:46:34,417
- —You push it?
- Yeah.
527
00:46:34,500 --> 00:46:37,125
How long ago did you bring it in?
528
00:46:37,208 --> 00:46:39,750
Uh, over a year ago. It's electric.
529
00:46:39,833 --> 00:46:42,000
- —Ah. I got one here that's been sittin'.
- Yeah?
530
00:46:42,083 --> 00:46:43,958
- —Come on. I'll show you.
- Thank you.
531
00:46:46,125 --> 00:46:50,917
Seven—inch wheels and side discharge,
no mulch?
532
00:46:51,000 --> 00:46:53,458
Yeah, that sounds about right.
533
00:46:53,542 --> 00:46:55,333
That the one?
534
00:46:56,250 --> 00:46:58,458
Ah, yeah, that's her.
535
00:46:58,542 --> 00:47:00,667
I got it. I got it. Don't worry about it.
536
00:47:04,583 --> 00:47:08,833
I replaced the battery cord
and cleaned the air vent.
537
00:47:09,667 --> 00:47:10,917
It might still need a blade,
538
00:47:11,000 --> 00:47:12,583
but it's cheaper to do it yourself.
539
00:47:12,667 --> 00:47:13,667
Just be careful.
540
00:47:13,708 --> 00:47:15,625
Yes, ma'am.
What's the— what's the total?
541
00:47:15,708 --> 00:47:18,292
I'll never find that receipt.
Just give me 40 bucks.
542
00:47:18,375 --> 00:47:19,375
- —Fony?
- Yeah.
543
00:47:19,458 --> 00:47:20,500
Thank you.
544
00:47:25,417 --> 00:47:27,750
There you go. Appreciate that.
545
00:47:52,542 --> 00:47:54,542
I got your mower.
546
00:47:55,750 --> 00:47:58,125
- —What are you doing here?
- I was in the neighborhood.
547
00:47:58,208 --> 00:48:00,375
You should have called me
before you came here.
548
00:48:00,458 --> 00:48:01,958
I thought you might need it.
549
00:48:02,042 --> 00:48:03,833
I could have got that myself.
550
00:48:03,917 --> 00:48:06,417
Court, it's been there
for, like, two years.
551
00:48:06,500 --> 00:48:08,042
Who's cutting your lawn?
552
00:48:08,125 --> 00:48:10,417
My brother cuts my lawn, Keith.
553
00:48:10,500 --> 00:48:12,042
Tell him I stopped by.
554
00:48:12,125 --> 00:48:13,250
No.
555
00:48:13,333 --> 00:48:16,333
I won't, 'cause you
shouldn't even be here.
556
00:48:18,250 --> 00:48:20,000
Well, you want it or not?
557
00:48:22,042 --> 00:48:24,375
Geez, yes, I want it. It's mine.
558
00:48:26,167 --> 00:48:28,417
How much was it for the repairs?
559
00:48:28,500 --> 00:48:30,208
Can I see scout?
560
00:48:30,292 --> 00:48:31,875
How much?
561
00:48:31,958 --> 00:48:34,833
Don't worry about it.
Just let me see my dog.
562
00:48:35,542 --> 00:48:37,042
I gotta get to work.
563
00:48:37,125 --> 00:48:39,917
Court. Please.
564
00:48:40,000 --> 00:48:42,875
- —Why won't you listen to me?
- Let me see scout.
565
00:48:45,917 --> 00:48:47,583
Five minutes.
566
00:48:47,667 --> 00:48:50,458
And then I want you to go. Okay?
567
00:48:50,542 --> 00:48:53,750
- —You want me to bring this out back?
- Yes, whatever.
568
00:49:10,917 --> 00:49:12,875
Scout, mama, come here.
569
00:49:14,083 --> 00:49:15,292
Come here, scout.
570
00:49:16,667 --> 00:49:18,167
Scout, come on.
571
00:49:18,250 --> 00:49:20,268
- —Come on, baba. Come here, scout.
- Look. It's Keith. Look.
572
00:49:20,292 --> 00:49:21,583
Come here, baby.
573
00:49:21,667 --> 00:49:24,875
How are you? How are you?
574
00:49:24,958 --> 00:49:26,292
You miss me?
575
00:49:26,375 --> 00:49:28,000
Come on. Come on.
576
00:49:29,125 --> 00:49:30,250
Come on.
577
00:49:30,333 --> 00:49:31,625
Come here.
578
00:49:31,750 --> 00:49:34,542
Come here, baby. Come here.
579
00:49:34,625 --> 00:49:36,583
You miss me?
580
00:49:36,667 --> 00:49:38,292
How you doin'?
581
00:49:38,375 --> 00:49:40,917
She teach you anything? Can you sit?
582
00:49:41,000 --> 00:49:42,917
Hey.
583
00:49:43,000 --> 00:49:44,458
Give me high five.
584
00:49:48,333 --> 00:49:49,917
You tired?
585
00:49:50,000 --> 00:49:51,458
You tired?
586
00:49:54,958 --> 00:49:58,042
All right, Keith, I gotta go. Scout.
587
00:50:00,458 --> 00:50:01,542
Good.
588
00:50:03,542 --> 00:50:05,125
I'll see ya, baby.
589
00:50:05,583 --> 00:50:08,125
Hey. Hey.
590
00:50:08,208 --> 00:50:09,917
Come on, mama.
591
00:50:10,000 --> 00:50:11,458
- —See ya, baba.
- Scout, come on.
592
00:50:15,500 --> 00:50:17,000
See ya, court.
593
00:50:46,042 --> 00:50:47,893
- —Hey, what's up, man?
- Hey, how you doing?
594
00:50:47,917 --> 00:50:52,375
Can I get a whiskey shot and a— a boy?
595
00:50:52,458 --> 00:50:53,500
Okay.
596
00:51:03,417 --> 00:51:04,875
Hey.
597
00:51:04,958 --> 00:51:06,417
- —What's up, Kelsey?
- Come on.
598
00:51:06,500 --> 00:51:08,083
- —What?
- Come here.
599
00:51:13,708 --> 00:51:15,083
- —Are you crazy?
- What?
600
00:51:15,167 --> 00:51:17,000
- —You shouldn't be here.
- Why?
601
00:51:17,083 --> 00:51:18,625
I heard you pissed off Gary and them,
602
00:51:18,708 --> 00:51:20,601
and now you're fucking around
with those hood rats.
603
00:51:20,625 --> 00:51:23,167
Who the fuck are you talking to like that,
Kelsey?
604
00:51:23,250 --> 00:51:24,333
I'm gonna do what I please.
605
00:51:24,417 --> 00:51:26,417
Yeah, well, I talk how I please.
606
00:51:26,500 --> 00:51:29,333
You know, you're real fuckin' stupid.
607
00:51:29,417 --> 00:51:31,292
Why you always trying to find trouble?
608
00:51:31,375 --> 00:51:34,250
- I'm not.
- Yeah, well, why are you here then?
609
00:51:34,333 --> 00:51:36,542
I'm just here to talk to Jessie.
610
00:51:36,625 --> 00:51:38,625
Well, she's with a client.
611
00:51:38,708 --> 00:51:41,000
- —So, you want a dance?
- Not from you.
612
00:51:42,333 --> 00:51:43,958
Well, I know you ain't broke.
613
00:51:44,042 --> 00:51:45,125
Whatever, man.
614
00:51:45,208 --> 00:51:46,625
I know you're holding.
615
00:51:48,375 --> 00:51:50,167
- —Yeah, says who?
- See?
616
00:51:51,208 --> 00:51:53,125
Don't matter. Why don't you put me on.
617
00:51:53,208 --> 00:51:55,833
- —Get the fuck out of here with that shit.
- No, you.
618
00:51:55,917 --> 00:51:58,250
- —I'm just here to see Jessie.
- Fuck you then!
619
00:52:15,917 --> 00:52:17,667
- —How are you?
- How are you?
620
00:52:32,583 --> 00:52:34,583
Hey, Jessie. What's up?
621
00:52:34,667 --> 00:52:37,167
Um, I'm with my friend right now,
622
00:52:37,250 --> 00:52:39,250
so, uh, can we talk a little bit later,
Keith?
623
00:52:39,333 --> 00:52:41,500
- Your friend?
- Yeah, my friend.
624
00:52:41,583 --> 00:52:42,583
What time do you get off?
625
00:52:42,667 --> 00:52:44,792
Um, in a little bit, so you can give me...
626
00:52:44,875 --> 00:52:46,250
Fucked
627
00:52:46,333 --> 00:52:47,333
Stop!
628
00:52:49,042 --> 00:52:52,125
You bitch! Get the fuck off me!
629
00:52:52,208 --> 00:52:54,625
- —Get the fuck off—
- Keith!
630
00:52:54,708 --> 00:52:57,208
Get the fuck off— —Keith! Keith!
631
00:52:57,292 --> 00:52:59,708
- —Get the fuck off me!
- You don't mean it.
632
00:52:59,792 --> 00:53:01,434
Yo, ain't nobody playin'
with your dumb ass!
633
00:53:01,458 --> 00:53:02,875
Bitch—made—ass motherfucker!
634
00:53:02,958 --> 00:53:04,667
- —Stop!
- Are you okay?
635
00:53:04,750 --> 00:53:06,667
Fuck.
Why did you come here, Keith?
636
00:53:06,750 --> 00:53:08,167
I came to see you.
637
00:53:09,208 --> 00:53:11,750
- —Come with me.
- Are you drunk?
638
00:53:11,833 --> 00:53:14,250
- —Come on. I'm lonely.
- I'm working, Keith.
639
00:53:14,333 --> 00:53:16,917
- Yeah, he's working too.
- Shut the fuck up, Kelsey!
640
00:53:17,000 --> 00:53:20,125
- —Why the fuck you even out here?
- Come on. Go clean yourself up.
641
00:53:22,125 --> 00:53:23,833
I just wanted to see you.
642
00:53:24,750 --> 00:53:26,625
You should go to the hospital.
643
00:53:30,375 --> 00:53:32,958
I'll hit you later, all right?
644
00:53:35,042 --> 00:53:37,625
Stupid-ass motherfucker.
645
00:53:39,000 --> 00:53:40,167
Come on.
646
00:54:02,458 --> 00:54:03,625
I saw that.
647
00:54:04,292 --> 00:54:05,500
What'd you see?
648
00:54:07,625 --> 00:54:11,375
I'm staying up at patapsco
and Willow spring road, on the corner.
649
00:54:11,458 --> 00:54:13,125
I got some heat if you're thirsty.
650
00:54:14,208 --> 00:54:15,625
Right on the corner.
651
00:54:15,708 --> 00:54:17,750
Just ask for wasp.
652
00:56:13,792 --> 00:56:16,292
- —Me and you, motherfucker!
- You're a fuckin' punk!
653
00:56:16,375 --> 00:56:17,975
You hit me from behind in a crowded bar.
654
00:56:18,000 --> 00:56:19,809
If they ain't pull me off,
I'd have broken your fuckin' nose.
655
00:56:19,833 --> 00:56:21,167
Now's your chance.
656
00:56:21,250 --> 00:56:22,726
Go back to your mom's day care,
you fuckin' runt.
657
00:56:22,750 --> 00:56:23,851
Don't talk about my fuckin' mother.
658
00:56:23,875 --> 00:56:24,934
Yeah, I'm gonna fuck your mom.
659
00:56:24,958 --> 00:56:26,292
Fuck!
660
00:56:27,417 --> 00:56:28,708
What the fuck!
661
00:56:46,125 --> 00:56:48,458
Hey, yo.
662
00:56:48,542 --> 00:56:50,167
What'd I tell you?
663
00:56:50,250 --> 00:56:53,333
I told you to stop dealing
with them corny motherfuckers.
664
00:56:53,417 --> 00:56:56,917
- —Is you all right?
- Yeah, I'm good.
665
00:56:57,000 --> 00:56:59,583
Shit. Good thing recycling
didn't come around today for real,
666
00:56:59,667 --> 00:57:01,059
'cause they would've got they head hit.
667
00:57:01,083 --> 00:57:02,500
Hell, yeah.
668
00:57:02,583 --> 00:57:04,542
Shit. Look, man,
669
00:57:04,625 --> 00:57:06,851
I don't know what you
was fuckin' with when you was locked up,
670
00:57:06,875 --> 00:57:08,750
but around here,
we don't fuck with them boys.
671
00:57:08,833 --> 00:57:09,708
Yeah.
672
00:57:09,792 --> 00:57:11,542
- —Stop talking to 'em.
- I know.
673
00:57:11,625 --> 00:57:13,875
How long you lived in this neighborhood?
674
00:57:13,958 --> 00:57:16,333
- —Fifteen years.
- All right then. You should know better.
675
00:57:16,417 --> 00:57:18,958
Your father used to work
at Bethlehem steel with my father.
676
00:57:19,042 --> 00:57:20,875
This our neighborhood. This ain't up top.
677
00:57:22,083 --> 00:57:23,917
- —You got a broom, yo?
- What?
678
00:57:24,000 --> 00:57:26,167
Fuck. Clean this shit up.
679
00:57:28,042 --> 00:57:30,250
Stupid ass, man.
680
00:57:30,333 --> 00:57:33,208
That's my nigga, but he dumb as shit.
681
00:57:33,292 --> 00:57:35,417
I'm tryin' to spare his ass, man.
682
00:57:35,500 --> 00:57:38,042
That shit was funny, though, right?
683
00:57:39,000 --> 00:57:43,625
Hey. Big man, what's up, baby?
684
00:58:19,375 --> 00:58:22,000
- —What's up, dawg?
- Yo, I need to see mom.
685
00:58:23,083 --> 00:58:24,083
All right.
686
00:58:26,708 --> 00:58:29,042
Hey, yo, he's here to see mom.
687
00:58:29,125 --> 00:58:31,667
- —Yo, what's up, man?
- Who the fuck are you, man?
688
00:58:31,750 --> 00:58:34,208
Keith. I need to see mom.
689
00:58:34,292 --> 00:58:35,476
I don't know you from Adam, man.
690
00:58:35,500 --> 00:58:38,083
As far as I'm concerned,
you might be five-0.
691
00:58:41,708 --> 00:58:43,500
State the oath.
692
00:58:43,583 --> 00:58:46,375
On my honor, uh,
693
00:58:46,458 --> 00:58:49,750
I swear to keep myself physically strong,
mentally agile,
694
00:58:49,833 --> 00:58:51,292
and spiritually awakened.
695
00:58:51,375 --> 00:58:52,708
I'm honorable and loyal.
696
00:58:52,792 --> 00:58:56,042
I'm respectful, helpful,
shrewd, and straight.
697
00:58:56,125 --> 00:58:59,042
I have self-discipline,
self-respect, and endurance.
698
00:58:59,125 --> 00:59:01,667
I have dignity, morality, and integrity.
699
00:59:01,750 --> 00:59:03,833
You a little rusty,
homeslice, but come on.
700
00:59:18,542 --> 00:59:20,000
Have a seat, bitch.
701
00:59:52,292 --> 00:59:53,625
Have we met?
702
00:59:54,625 --> 00:59:57,917
Yes, sir, uh, briefly in Jessup.
703
00:59:58,000 --> 01:00:00,792
Oh, Jessup dawg.
704
01:00:00,875 --> 01:00:05,250
- —Who did you associate with?
- I was assistant to fa.
705
01:00:05,333 --> 01:00:06,708
- Moneyman.
- Yeah.
706
01:00:06,792 --> 01:00:10,125
- —Smoke?
- No, I'm good.
707
01:00:10,208 --> 01:00:12,583
It's Rose petal and some marshmallow.
708
01:00:15,250 --> 01:00:17,375
Natural.
709
01:00:19,333 --> 01:00:20,625
How long you been out?
710
01:00:20,708 --> 01:00:22,875
Just got done nine months home detention.
711
01:00:27,250 --> 01:00:29,292
You need work?
712
01:00:29,375 --> 01:00:33,083
Yeah, but I got mixed up
with the wrong people, and I want out.
713
01:00:33,167 --> 01:00:34,708
Who?
714
01:00:34,792 --> 01:00:36,333
Little g was my fg,
715
01:00:36,417 --> 01:00:39,875
but I know him as Gary
from way back when in dundalk.
716
01:00:40,958 --> 01:00:43,792
- —Does he respect your decision?
- I don't know.
717
01:00:43,875 --> 01:00:46,542
He came to my house uninvited
with a couple of soldiers.
718
01:00:47,583 --> 01:00:50,208
- And?
- I was hoping
719
01:00:50,292 --> 01:00:53,132
maybe you could tell him to stop flexing
and let me get back on my feet.
720
01:00:56,542 --> 01:00:58,292
Are you a white man?
721
01:01:00,583 --> 01:01:02,208
As far as I know.
722
01:01:04,750 --> 01:01:06,458
That's good.
723
01:01:06,542 --> 01:01:08,750
Then remember...
724
01:01:08,833 --> 01:01:11,292
These inactions are a mirror.
725
01:01:11,375 --> 01:01:13,917
They reflect the character
of the individual
726
01:01:14,000 --> 01:01:17,458
defined by dignity,
morality, and integrity.
727
01:01:17,542 --> 01:01:20,667
Okay, that's the eye.
728
01:01:20,750 --> 01:01:23,458
The eye is a radical fucking thing.
729
01:01:23,542 --> 01:01:27,750
Separate the honorable
from the dishonorable, conflict goes away.
730
01:01:27,833 --> 01:01:31,167
True virtue is based
on what is morally right.
731
01:01:31,250 --> 01:01:32,792
The truth conforms to reality,
732
01:01:32,875 --> 01:01:36,208
but it can only be found,
right, in the conscience.
733
01:01:37,333 --> 01:01:39,667
In the consciousness.
734
01:01:39,750 --> 01:01:45,125
Now, if you choose a falsehood based on
preference rather than true truth,
735
01:01:45,208 --> 01:01:47,125
you give yourself to a lie.
736
01:01:47,208 --> 01:01:48,917
And when you give yourself to a lie,
737
01:01:49,000 --> 01:01:50,583
you commit yourself to destruction.
738
01:01:50,667 --> 01:01:55,875
And your life...
Simply comes to destruction.
739
01:01:56,917 --> 01:01:58,292
Yes, sir.
740
01:01:58,375 --> 01:02:02,042
Power in teachings of the eye
changes men, right,
741
01:02:02,125 --> 01:02:04,042
into great men,
742
01:02:04,125 --> 01:02:06,750
and it alters completely.
743
01:02:06,833 --> 01:02:09,750
The whole moral a—a—and mental outlook
744
01:02:09,833 --> 01:02:13,333
- mm—hmm.
- Of those who walk within the eye.
745
01:02:16,250 --> 01:02:18,875
Those who enter the eye.
746
01:02:18,958 --> 01:02:21,500
- —Do you understand what I'm saying here?
- Yeah, I do.
747
01:02:25,417 --> 01:02:28,375
Listen to me, okay? This is a science.
748
01:02:28,458 --> 01:02:31,917
I walk like this and talk like this
749
01:02:32,000 --> 01:02:34,167
to reach you in your fucking mind.
750
01:02:35,917 --> 01:02:37,917
When you see me, you say, “what the fuck?”
751
01:02:38,000 --> 01:02:42,208
Because I walk with “what the fuck.”
752
01:02:43,250 --> 01:02:46,625
I want you to walk with “what the fuck.”
753
01:02:46,708 --> 01:02:48,000
- Hmm?
- Yes, sir.
754
01:02:48,083 --> 01:02:49,875
Remember it.
755
01:02:51,667 --> 01:02:55,083
The wise and honorable
756
01:02:55,167 --> 01:02:58,583
always keep their kingdom
and their land...
757
01:03:00,833 --> 01:03:06,875
And their house clean
of foolishness and dishonor.
758
01:03:07,875 --> 01:03:09,417
So you can help me with this?
759
01:03:16,333 --> 01:03:20,167
A true man walks a lonely path.
760
01:04:03,833 --> 01:04:06,542
J' yeah, inside you got the club j'
761
01:04:06,625 --> 01:04:08,583
j“ chicks and drugs j“
762
01:04:08,667 --> 01:04:10,000
j“ inside, outside j“
763
01:04:10,083 --> 01:04:13,667
j“ outside you got the money
whips and thugs j'
764
01:04:33,750 --> 01:04:38,333
J' happy birthday to you j'
765
01:04:38,417 --> 01:04:42,375
j“ happy birthday to you j“
766
01:04:42,458 --> 01:04:47,375
j“ happy birthday, dear Kara j“
767
01:04:47,458 --> 01:04:51,625
j“ happy birthday to you j“
768
01:04:51,708 --> 01:04:53,583
whoo!
769
01:04:53,667 --> 01:04:57,792
- Yeah!
- Yeah! Goi' 'em./
770
01:04:57,875 --> 01:05:00,792
Nice.
That is some expert cake cutting.
771
01:05:00,875 --> 01:05:02,833
Can you say hi to your uncle?
772
01:05:02,917 --> 01:05:05,417
Hello!
773
01:05:05,500 --> 01:05:08,667
- —/ miss you.
- We miss you. We love you.
774
01:05:08,750 --> 01:05:10,250
Li/lwah, from both of us.
775
01:05:11,625 --> 01:05:12,958
Good job.
776
01:05:36,375 --> 01:05:39,000
- —What's up?
- How's it going?
777
01:05:39,083 --> 01:05:40,375
Getting in?
778
01:05:46,417 --> 01:05:49,875
I missed my bus.
779
01:05:49,958 --> 01:05:51,917
- —Thank you.
- Yeah.
780
01:05:53,375 --> 01:05:57,458
- —Oh, it's hot.
- How much you need?
781
01:05:57,542 --> 01:06:00,417
No, baby, I'm headed down to the clinic.
782
01:06:00,500 --> 01:06:03,583
- Down on sinclair.
- Oh, you on a program?
783
01:06:04,667 --> 01:06:05,958
Three weeks.
784
01:06:06,042 --> 01:06:07,625
Congratulations.
785
01:06:08,833 --> 01:06:10,042
Thank you.
786
01:06:12,708 --> 01:06:14,583
- —Can I burn a cigarette?
- Yeah.
787
01:06:17,792 --> 01:06:20,875
Shit. You probably need it.
788
01:06:20,958 --> 01:06:23,333
You got it.
789
01:06:25,292 --> 01:06:27,708
Mmm. Yeah.
790
01:06:27,792 --> 01:06:30,625
I had to get off the dope.
791
01:06:30,708 --> 01:06:32,958
My son is living with me now.
792
01:06:33,042 --> 01:06:35,792
Too much going in
and out of the house, you know?
793
01:06:35,875 --> 01:06:38,333
- —That's good.
- Trying to set a good example.
794
01:06:40,625 --> 01:06:44,458
I want my boyfriend
and my son to come with me to the clinic,
795
01:06:44,542 --> 01:06:48,875
but they don't got no Patience.
796
01:06:48,958 --> 01:06:52,083
They can wait all day to cop, but they
can't wait 30 minutes for the bus.
797
01:06:52,167 --> 01:06:53,625
How much you payin'?
798
01:06:53,708 --> 01:06:56,000
160, but I'm on reduced disability.
799
01:06:57,333 --> 01:06:59,042
No, for the methadone.
800
01:06:59,125 --> 01:07:01,167
Oh.
801
01:07:03,292 --> 01:07:05,125
Uh, ten dollars, two bottles.
802
01:07:06,250 --> 01:07:09,417
- —Yeah. Medicaid cover it?
- Half.
803
01:07:09,500 --> 01:07:11,500
Nice.
804
01:07:11,583 --> 01:07:13,583
So what, how much do I owe you?
805
01:07:13,667 --> 01:07:16,417
Nah, don't worry about it.
I was heading this way anyway.
806
01:07:16,500 --> 01:07:18,917
How come?
807
01:07:19,000 --> 01:07:21,042
My mom's buried at Baltimore cemetery.
808
01:07:21,125 --> 01:07:22,875
I wanna go visit her.
809
01:07:27,833 --> 01:07:30,708
- —Have a good one.
- Thanks.
810
01:07:30,792 --> 01:07:32,083
See you later.
811
01:07:35,333 --> 01:07:36,750
You take care.
812
01:09:41,833 --> 01:09:44,792
How were you inspired
to get all these colors like this?
813
01:09:51,708 --> 01:09:52,917
Very nice.
814
01:09:55,250 --> 01:09:58,708
- —Excuse me. What is your name?
- Keith.
815
01:09:58,792 --> 01:10:00,917
Keith, you know that this
is a nonsmoking campus.
816
01:10:01,000 --> 01:10:03,083
- Is it?
- Yes.
817
01:10:04,917 --> 01:10:06,250
It's good to know.
818
01:10:07,917 --> 01:10:09,333
Thank you, Keith.
819
01:10:10,542 --> 01:10:11,750
Thank you, dude.
820
01:10:11,833 --> 01:10:14,750
So, these row houses are all set up
821
01:10:14,833 --> 01:10:18,083
like the bricks and the marble steps,
and these colors came from it.
822
01:10:43,000 --> 01:10:45,042
- —Do I know you?
- No.
823
01:10:45,125 --> 01:10:48,458
- Then why are you following me?
- I'm not. I'm walking to my car.
824
01:10:48,542 --> 01:10:50,583
-Really? —really.
825
01:10:50,667 --> 01:10:52,958
- —What's your name?
- Aurora.
826
01:10:53,042 --> 01:10:55,250
- And what was so funny, Aurora?
- I'm not laughing.
827
01:10:55,333 --> 01:10:56,667
I saw you laugh at me.
828
01:10:56,750 --> 01:10:58,917
You were staring at my drawing.
829
01:10:59,917 --> 01:11:01,792
- —Do you go here?
- No.
830
01:11:01,875 --> 01:11:03,500
- Thinking about it though.
- For art?
831
01:11:03,583 --> 01:11:06,667
No. I need to make a living.
832
01:11:06,750 --> 01:11:08,875
What were you doing
in the art building then?
833
01:11:08,958 --> 01:11:10,875
I was lost.
834
01:11:10,958 --> 01:11:13,375
- —Where's your car?
- Right down there.
835
01:11:13,458 --> 01:11:15,167
Drive me home?
836
01:11:19,708 --> 01:11:22,458
Take your shoes off. They're dirty.
837
01:11:37,375 --> 01:11:39,125
It's like a museum in here.
838
01:11:39,208 --> 01:11:42,083
- —Oh, yeah. My parents are fans.
- What do they do?
839
01:11:42,167 --> 01:11:44,583
- —Do you want some salami?
- Yeah. Thank you.
840
01:11:44,667 --> 01:11:47,625
My dad works for aberdeen.
My mom doesn't.
841
01:11:47,708 --> 01:11:51,250
- —Where they at?
- Miami. Yours?
842
01:11:51,333 --> 01:11:55,875
My dad's retired,
and, uh, my mom died a few years back.
843
01:11:55,958 --> 01:11:58,833
Oh. I'm sorry.
844
01:11:58,917 --> 01:12:00,250
It's all good.
845
01:12:05,333 --> 01:12:08,333
I've been watering these down too much
already. They're beginning to notice.
846
01:12:11,208 --> 01:12:14,292
Do you wanna get high?
847
01:12:14,375 --> 01:12:17,083
- —How old are you again?
- How old are you?
848
01:12:17,167 --> 01:12:18,167
Take a guess.
849
01:12:18,250 --> 01:12:20,917
Mm.
850
01:12:21,000 --> 01:12:22,542
I don't wanna know that bad.
851
01:12:27,208 --> 01:12:29,208
A'ight. Now the second left.
852
01:12:38,167 --> 01:12:41,309
There's some parking at the front. You can
park in one of the handicapped spots.
853
01:12:41,333 --> 01:12:43,833
- —Who's handicapped?
- Me.
854
01:12:46,417 --> 01:12:48,417
- Are you fucking kidding me?
- What?
855
01:12:48,500 --> 01:12:50,000
You're a real classy guy.
856
01:12:50,083 --> 01:12:53,458
Come on. It's nice on the inside. Come on.
857
01:13:06,542 --> 01:13:07,542
What?
858
01:13:08,833 --> 01:13:11,000
Oh, yeah? Like that?
859
01:13:28,375 --> 01:13:31,125
She good. You can't come in here.
860
01:13:31,208 --> 01:13:32,458
Why is that?
861
01:13:32,542 --> 01:13:35,375
- —'Cause Tommy said no.
- Why?
862
01:13:35,458 --> 01:13:37,375
Because he can't have
no trouble in here, man.
863
01:13:37,458 --> 01:13:39,458
Because that fucking clown
jumped me?
864
01:13:39,542 --> 01:13:42,792
He broke a fucking bottle over my head.
I could've called the cops.
865
01:13:42,875 --> 01:13:44,958
Really? You like the police?
866
01:13:45,042 --> 01:13:47,250
- —Fuck you. Let me in.
- Yo, move on.
867
01:13:47,333 --> 01:13:48,809
- —Hey.
- Don't fucking touch me, man.
868
01:13:48,833 --> 01:13:51,667
- —Yo, too late.
- Let's go some place else. Forget it.
869
01:13:58,667 --> 01:13:59,875
Hey, wait up.
870
01:14:03,625 --> 01:14:07,167
- Where are we going?
- I need to go talk to somebody real quick.
871
01:14:07,250 --> 01:14:09,542
- Why?
- Don't worry about it.
872
01:14:12,625 --> 01:14:14,333
- —Should I just go home?
- No.
873
01:14:19,375 --> 01:14:22,042
All right.
I'm just gonna say hi real quick.
874
01:14:42,458 --> 01:14:43,708
Is wasp here?
875
01:14:49,000 --> 01:14:51,583
Mike's upstairs.
876
01:14:51,667 --> 01:14:54,875
- Who?
- Wasp.
877
01:14:54,958 --> 01:14:58,292
- —How do I get there?
- Around the corner, straight up.
878
01:14:58,375 --> 01:14:59,583
- —Cool.
- Uh-uh.
879
01:15:00,500 --> 01:15:02,625
She stays here.
880
01:15:02,708 --> 01:15:04,625
I'll be right back, all right?
881
01:15:10,125 --> 01:15:14,000
Well, make yourself comfortable.
882
01:15:14,917 --> 01:15:16,583
Come on. Have a seat.
883
01:15:33,500 --> 01:15:35,125
Hey, look who came for a visit.
884
01:15:35,208 --> 01:15:37,792
- —What's up, man?
- Come on in, bro. Make yourself at home.
885
01:15:37,875 --> 01:15:40,458
- —You want one of these?
- Yeah.
886
01:15:40,542 --> 01:15:42,542
Come on. Sit down. Take a load off.
887
01:15:44,167 --> 01:15:46,292
Fuck.
888
01:15:46,375 --> 01:15:48,750
Yeah, I had a parole
violation hearing this morning.
889
01:15:48,833 --> 01:15:50,643
Had to go up to the Bronx
and take care of some business
890
01:15:50,667 --> 01:15:52,625
and this fucking lojack ratted me out.
891
01:15:52,708 --> 01:15:56,375
So I wrapped it up and took it with me
just in case the hearing went south.
892
01:15:56,458 --> 01:15:58,458
Thank god it didn't.
Here I am rolling cigarettes.
893
01:15:58,542 --> 01:16:00,875
I had to pay ten bucks each
for these in the joint.
894
01:16:00,958 --> 01:16:03,917
Yeah, I know.
Wait, this was up your ass this morning?
895
01:16:04,000 --> 01:16:05,833
Yeah. It was— it was wrapped up.
896
01:16:05,917 --> 01:16:09,583
You think I'd be licking this shit
if it was wild in my rectum?
897
01:16:09,667 --> 01:16:11,226
Just smoke the fucking thing. It's free.
898
01:16:11,250 --> 01:16:12,833
- Am I charging you for it?
- No.
899
01:16:12,917 --> 01:16:16,167
No. So you've been inside.
You know about these things.
900
01:16:16,250 --> 01:16:19,167
Yeah. Remember that conversation we had?
901
01:16:19,250 --> 01:16:21,208
Yeah.
902
01:16:21,292 --> 01:16:23,268
I remember the conversation.
What do you need, bro?
903
01:16:23,292 --> 01:16:25,125
What you working with?
904
01:16:25,208 --> 01:16:26,750
Right now all I got is a beretta.
905
01:16:26,833 --> 01:16:29,833
Give me a week, I can get pretty much
anything you want within reason.
906
01:16:29,917 --> 01:16:32,125
Yeah, I don't think
I can wait a week right now.
907
01:16:32,208 --> 01:16:34,250
Youngblood's in a hurry, huh?
908
01:16:34,333 --> 01:16:35,875
I got ya. Come on. I'll set you up.
909
01:16:35,958 --> 01:16:38,958
Follow me down to the basement.
That's where I keep my tools.
910
01:16:46,458 --> 01:16:48,750
Yo, where'd that girl go?
911
01:16:48,833 --> 01:16:51,375
- —She left.
- Why?
912
01:16:51,458 --> 01:16:53,333
Yo, what'd you do to her?
913
01:16:53,417 --> 01:16:55,750
Hey, this is my house, motherfucker.
914
01:16:55,833 --> 01:16:58,333
- —I'ii do whatever I want.
- You fucking touch her?
915
01:16:58,417 --> 01:17:00,542
You know what? Get the fuck outta here.
916
01:17:00,625 --> 01:17:04,000
Hey! You step to this guy, Karl?
917
01:17:04,083 --> 01:17:05,667
Who the fuck are you kidding?
Sit down.
918
01:17:06,958 --> 01:17:08,083
Sit down.
919
01:17:09,333 --> 01:17:11,601
- —You wanna do this or what?
- Yeah. Let's be quick, huh?
920
01:17:11,625 --> 01:17:12,625
Come on.
921
01:17:24,167 --> 01:17:25,583
Yo, Aurora!
922
01:17:26,458 --> 01:17:27,958
Get in. What are you doing?
923
01:17:30,083 --> 01:17:34,250
- —Come on. What happened?
- Fuck you, man. I don't even know you.
924
01:17:35,708 --> 01:17:38,083
A'ight then. I thought you were down.
925
01:18:31,583 --> 01:18:33,458
- —Who are you?
- Kelly.
926
01:18:33,542 --> 01:18:36,333
- Who else lives here?
- My mom.
927
01:18:36,417 --> 01:18:37,833
And my brothers.
928
01:18:37,917 --> 01:18:40,750
- Aaron?
- Yeah. Sometimes.
929
01:18:40,833 --> 01:18:42,833
- Is he home?
- Yes.
930
01:18:42,917 --> 01:18:44,417
Why don't you go get him for me?
931
01:19:06,208 --> 01:19:07,250
Fuck.
932
01:19:22,000 --> 01:19:24,708
Come on, motherfucker!
—get that motherfucker, man!
933
01:19:24,792 --> 01:19:26,542
Put him in the fucking Van!
934
01:19:26,625 --> 01:19:28,643
You're lucky I didn't blast
your whole fucking family!
935
01:19:28,667 --> 01:19:29,708
Bullshit.
936
01:19:29,792 --> 01:19:33,250
- —Motherfucker!
- Fuck off, bitch!
937
01:19:33,333 --> 01:19:35,333
Ooh.
938
01:19:35,417 --> 01:19:37,500
I'm not fucking playing with you!
939
01:19:37,583 --> 01:19:40,958
- Think I'm playing with you?
- —stupid-ass motherfucker.
940
01:19:43,458 --> 01:19:45,708
Bullshit! Bullshit, Keith!
941
01:21:02,333 --> 01:21:04,018
What's that smell?
There's some smoke.
942
01:21:04,042 --> 01:21:07,250
I think it smell like
somebody cooking shit.
943
01:21:07,333 --> 01:21:09,542
Yo, what's he doing?
Yo, look at that shit.
944
01:21:09,625 --> 01:21:11,265
- Oh, fuck!
- —Fucking shit!
945
01:21:21,708 --> 01:21:25,458
Oh! Motherfuck!
Get that motherfucker, man!
946
01:21:25,542 --> 01:21:27,083
Yo, put that shit out!
947
01:21:27,167 --> 01:21:28,625
A—rock!
948
01:21:30,833 --> 01:21:32,167
Fuck it, man.
949
01:21:35,500 --> 01:21:37,583
Fuck!
950
01:21:37,667 --> 01:21:38,958
- —That shit's out?
- Yeah.
951
01:21:39,042 --> 01:21:40,833
All right.
Get the fuck in the Van, man.
952
01:22:22,708 --> 01:22:25,750
Yeah. There's my scout. What's up?
953
01:22:25,833 --> 01:22:26,917
How you doin'?
954
01:22:27,000 --> 01:22:28,208
Come here.
955
01:22:36,083 --> 01:22:37,250
Scout.
956
01:22:38,625 --> 01:22:39,625
Come here.
957
01:23:31,708 --> 01:23:33,167
Still out?
958
01:23:33,250 --> 01:23:35,667
- Yes, sir. Oh!
- —I'll take it.
959
01:23:38,000 --> 01:23:40,292
All right.
Spades are still out, right?
960
01:23:40,375 --> 01:23:41,792
Don't you grow! Now.
961
01:23:41,875 --> 01:23:44,167
That's yours.
962
01:23:44,250 --> 01:23:46,417
All those hearts you have, huh?
963
01:23:47,583 --> 01:23:48,917
Come here, scout.
964
01:23:51,458 --> 01:23:54,042
Come here. Good girl.
965
01:23:54,125 --> 01:23:57,875
Good girl. Oh, you miss daddy, huh?
966
01:23:57,958 --> 01:23:59,000
Hey.
967
01:24:00,625 --> 01:24:02,333
How you doin'?
968
01:24:12,500 --> 01:24:15,542
Scout, lay down. Lay down.
969
01:24:16,750 --> 01:24:19,333
Lay down. Mom ain't teach you nothin'.
970
01:24:33,458 --> 01:24:37,042
“Dear Keith, I tried writing this letter
so many times.”
971
01:24:37,125 --> 01:24:39,375
Scout, stay.
972
01:24:39,458 --> 01:24:41,138
“I tried writing this letter
so many times,
973
01:24:41,167 --> 01:24:43,042
and I still don't know what to say.
974
01:24:43,125 --> 01:24:45,167
Do I need to say anything?
975
01:24:45,250 --> 01:24:49,500
Nobody has known me longer than you,
known me better than you.
976
01:24:49,583 --> 01:24:52,833
And I know it's the same
the other way around.
977
01:24:52,917 --> 01:24:54,542
In one way or another,
978
01:24:54,625 --> 01:24:58,125
almost half my life was spent with you.
979
01:24:58,208 --> 01:25:00,000
You were my family, Keith.
980
01:25:00,083 --> 01:25:04,333
Can you understand what it did to me
when you went away?
981
01:25:04,417 --> 01:25:08,708
I spent the last two years getting used to
living in a world without you.
982
01:25:08,792 --> 01:25:12,958
And now that you're free,
you can go do whatever you want.
983
01:25:13,042 --> 01:25:15,375
I expect you to do the same.
984
01:25:18,208 --> 01:25:22,042
You need to adjust
to a world without me, Keith.
985
01:25:22,125 --> 01:25:24,042
Please do not stop by unannounced.
986
01:25:24,125 --> 01:25:25,875
Please do not call me for no reason.
987
01:25:25,958 --> 01:25:30,500
Please do not come up with any excuses so
that you can violate these terms.
988
01:25:32,208 --> 01:25:34,875
We can't pick up where we left off.
989
01:25:34,958 --> 01:25:38,542
You can't depend on me to be your friend
or your family or anything.
990
01:25:40,083 --> 01:25:43,708
I really can't handle it.
I hope you understand this.
991
01:25:45,042 --> 01:25:48,417
Please keep yourself out of trouble.
Courtney.”
992
01:25:49,667 --> 01:25:51,583
Scout, stay here, baby. Quiet.
993
01:25:58,500 --> 01:26:00,708
- Yeah, why not?
- Mmm.
994
01:26:00,792 --> 01:26:02,333
You got that one. Whoa.
995
01:26:02,417 --> 01:26:03,833
- —You're out of spades?
- Really?
996
01:26:03,917 --> 01:26:06,583
- Bam.
- Oh, you!
997
01:26:06,667 --> 01:26:08,667
- —Shit.
- You got a handful of spades.
998
01:26:08,750 --> 01:26:09,750
There you go.
999
01:26:09,833 --> 01:26:11,542
Damn it. You're out. All right.
1000
01:26:11,625 --> 01:26:12,875
All right, all right.
1001
01:26:12,958 --> 01:26:16,333
- —Go back to clubs.
- There he is, the prodigal son.
1002
01:26:16,417 --> 01:26:18,500
- Hey, Keith.
- How you doin', fellas?
1003
01:26:18,583 --> 01:26:20,833
- —Where you been?
- Out.
1004
01:26:20,917 --> 01:26:22,333
Hey, Keith, you want in?
1005
01:26:22,417 --> 01:26:24,042
Yeah, sure.
1006
01:26:24,125 --> 01:26:26,708
You know,
I'm gonna sit the next hand out.
1007
01:26:26,792 --> 01:26:29,458
- —I need a smoke.
- No, w-wait. No way you're ieavin'.
1008
01:26:29,542 --> 01:26:32,292
No, no, no. Let him go.
He gets dizzy when he smokes.
1009
01:26:32,375 --> 01:26:35,333
Don't try and stop me.
I got my e-cig.
1010
01:26:35,417 --> 01:26:38,375
- —What flavor, Gilbert?
- Grape. What else? C'mon.
1011
01:26:38,458 --> 01:26:42,375
- —Are these washed?
- Yes, sir. Washed and cleaned.
1012
01:26:42,458 --> 01:26:45,250
All right.
You know the rules of the game?
1013
01:26:45,333 --> 01:26:46,750
Yeah.
1014
01:26:46,833 --> 01:26:50,250
Well, you're dealing left,
but remember, we're passing right.
1015
01:26:50,333 --> 01:26:52,833
- No, we just did that.
- —It's a new game.
1016
01:26:52,917 --> 01:26:54,583
Why are we starting a new game?
1017
01:26:54,667 --> 01:26:57,458
- —Got the kid in.
- Two of clubs lead?
1018
01:26:58,500 --> 01:26:59,708
No. Left of dealer.
1019
01:26:59,792 --> 01:27:01,500
That's not the way I learned.
1020
01:27:01,583 --> 01:27:03,559
- —House rules, baby.
- And I'm the house.
1021
01:27:03,583 --> 01:27:04,833
Yes, you are.
1022
01:27:04,917 --> 01:27:06,792
So how's that rocket 88, huh?
1023
01:27:06,875 --> 01:27:10,792
Rocket 88's movin'
and groovin' along in style.
1024
01:27:10,875 --> 01:27:12,875
Love that damn car. Big—ass thing.
1025
01:27:12,958 --> 01:27:14,333
- Yeah.
- It rides nice.
1026
01:27:14,417 --> 01:27:18,333
It's got those big back seats,
big front seat, no console.
1027
01:27:18,417 --> 01:27:20,208
You know what they used to call those?
1028
01:27:20,292 --> 01:27:21,726
- —What's that?
- Baby makers.
1029
01:27:21,750 --> 01:27:24,417
You ain't makin' no more babies.
1030
01:27:24,500 --> 01:27:27,375
- —Goddamn right I'm not.
- Let's hope not.
1031
01:27:27,458 --> 01:27:30,000
You know,
I remember when I bought my first new car.
1032
01:27:30,083 --> 01:27:34,000
I'd been working
at Bethlehem steel for six months.
1033
01:27:34,083 --> 01:27:35,292
Bad pass.
1034
01:27:35,375 --> 01:27:38,042
- —Why is that?
- You want me to shoot the moon?
1035
01:27:38,125 --> 01:27:41,292
Well, anyway,
I bet that dealer saw me coming
1036
01:27:41,375 --> 01:27:44,083
and thought, “here's a loser.
1037
01:27:44,167 --> 01:27:46,542
What the fuck does this kid want?”
1038
01:27:46,625 --> 01:27:49,208
- —I didn't have any credit at the time.
- Of course not.
1039
01:27:49,292 --> 01:27:51,750
He looked at me
like I was a piece of garbage.
1040
01:27:51,833 --> 01:27:55,458
I was about to leave
with my tail between my legs.
1041
01:27:55,542 --> 01:27:58,250
And then he asked me, uh, where I worked.
1042
01:27:58,333 --> 01:28:00,875
- I told him I worked at the point.
- Yeah.
1043
01:28:00,958 --> 01:28:04,792
He got all excited,
asked me about my brass check.
1044
01:28:04,875 --> 01:28:08,208
- —Ah, the golden ticket.
- What's a brass check?
1045
01:28:08,292 --> 01:28:11,583
Well, that's what I said,
you know, but he said, um,
1046
01:28:11,667 --> 01:28:14,792
“you know, your work ID,
from the point, where you work.”
1047
01:28:14,875 --> 01:28:18,958
So I pulled my work card
out of my pocket and showed it to him.
1048
01:28:19,042 --> 01:28:23,042
He took it, went and rubbed it,
just like they did at the plant, you know?
1049
01:28:23,125 --> 01:28:26,917
Came back with his supervisor
and said I could pick any car I wanted.
1050
01:28:27,000 --> 01:28:28,375
Nice...
1051
01:28:28,458 --> 01:28:31,917
Man, I tell ya, working at the point
could get you anything.
1052
01:28:32,000 --> 01:28:33,958
Except an honest retirement.
1053
01:28:36,292 --> 01:28:38,250
- —Oh!
- Seriously?
1054
01:28:38,333 --> 01:28:40,143
- —Ouch.
- Happens to the best of us.
1055
01:28:40,167 --> 01:28:42,643
- What just happened?
- —Keith just ate the queen.
1056
01:28:42,667 --> 01:28:44,467
- Who threw it?
- Take a wild guess.
1057
01:28:44,500 --> 01:28:46,875
- —Asshole.
- Yeah, no fucking kidding.
1058
01:28:46,958 --> 01:28:50,833
What? What do you want me to do,
take it easy on ya?
1059
01:28:50,917 --> 01:28:54,667
Hold your hand? Come on,
I saw the opportunity and I took it.
1060
01:28:54,750 --> 01:28:57,208
- —Stop cryin'.
- Who's cryin'?
1061
01:28:57,292 --> 01:28:58,917
You're acting like a little boy.
1062
01:28:59,000 --> 01:29:00,833
What the fuck does that even mean?
1063
01:29:02,375 --> 01:29:03,792
What did you just...
1064
01:29:03,875 --> 01:29:05,309
- —Shit.
- What the hell's that?
1065
01:29:05,333 --> 01:29:06,417
It's scout.
1066
01:29:06,500 --> 01:29:08,333
Scout? What is her dog doing here?
1067
01:29:08,417 --> 01:29:10,708
It's not her dog,
and it's none of your fucking business.
1068
01:29:10,792 --> 01:29:13,625
This is my fucking house.
It is my goddamn business.
1069
01:29:13,708 --> 01:29:15,292
Whose dog it is anyway?
1070
01:29:15,375 --> 01:29:16,375
It's my fucking dog!
1071
01:29:16,458 --> 01:29:17,542
It's not your dog!
1072
01:29:17,625 --> 01:29:20,042
- It's my fucking dog!
- It's not your dog!
1073
01:29:20,125 --> 01:29:22,125
Goddamn it! Give me that!
1074
01:29:22,208 --> 01:29:24,375
Hey! Fuck! Shit, Keith!
1075
01:29:24,458 --> 01:29:25,708
Fuck!
1076
01:29:30,375 --> 01:29:32,208
What the fuck, man?
1077
01:29:35,375 --> 01:29:39,125
J' don't let me go j'
1078
01:29:41,500 --> 01:29:45,250
j“ and now we've reached
our sad song j“
1079
01:30:53,167 --> 01:30:55,042
Is hit deep to left field
1080
01:30:55,125 --> 01:30:58,917
hooking down the line.
And that one will be off the wall.
1081
01:30:59,000 --> 01:31:02,167
They will wave Ferguson around third
he will score.
1082
01:31:02,250 --> 01:31:06,917
Into second with an rbi double
is Collin Woody.
1083
01:31:07,000 --> 01:31:09,833
- —Stay.
- Firebirds lead 7 -nothing on the double...
1084
01:31:09,917 --> 01:31:11,542
And a nice...
1085
01:31:12,708 --> 01:31:14,208
Stay.
1086
01:31:24,792 --> 01:31:27,333
- —What happened?
- I don't know.
1087
01:31:27,417 --> 01:31:28,542
Oh, Jesus.
1088
01:31:30,958 --> 01:31:32,208
Hi.
1089
01:31:33,875 --> 01:31:37,000
I don't understand 'cause he doesn't have
keys to the house anymore.
1090
01:31:37,083 --> 01:31:40,125
If he broke into my house,
I'm gonna have to press charges.
1091
01:31:40,208 --> 01:31:42,292
I don't blame you.
1092
01:31:42,375 --> 01:31:45,333
I just wish you'd wait till morning
and think about it.
1093
01:31:45,417 --> 01:31:47,809
Carol, I don't feel safe. I feel like I
have to get a restraining order.
1094
01:31:47,833 --> 01:31:52,333
D—don't do that, please.
Please, just sleep on it.
1095
01:31:53,375 --> 01:31:55,000
Now, don't patronize me.
1096
01:31:55,083 --> 01:31:56,750
I'm not gonna be able to sleep tonight.
1097
01:32:03,000 --> 01:32:04,417
Where is he?
1098
01:32:05,792 --> 01:32:06,917
I do not know.
1099
01:32:08,708 --> 01:32:10,500
What am I supposed to do?
1100
01:32:11,583 --> 01:32:13,143
What am I supposed to do? I wanna go home,
1101
01:32:13,167 --> 01:32:17,000
and I can't go home, and I can't leave my
house by itself, clearly.
1102
01:32:17,083 --> 01:32:20,125
- —I have to call the police.
- No, don't, don't, don't.
1103
01:32:20,208 --> 01:32:23,375
Please don't. Really.
Think about his position here.
1104
01:32:23,458 --> 01:32:25,667
I mean,
wh-what are the cops gonna do, really?
1105
01:32:25,750 --> 01:32:27,500
Are you kidding me?
1106
01:32:27,583 --> 01:32:29,958
He's not a teenager.
He's a grown fucking man.
1107
01:32:30,042 --> 01:32:33,583
Why does everybody treat him
like he's a goddamn child. I mean, fuck.
1108
01:32:44,500 --> 01:32:45,833
Please?
1109
01:32:50,125 --> 01:32:51,917
I can give him until midnight.
1110
01:32:52,000 --> 01:32:53,458
But if he's not home in two hours,
1111
01:32:53,542 --> 01:32:56,083
- —then I am gonna call the police.
- Thank you.
1112
01:32:57,417 --> 01:32:59,500
You know, I, um,
1113
01:32:59,583 --> 01:33:03,375
I really thought that he was
gonna come out of this stronger.
1114
01:33:06,083 --> 01:33:07,417
Come on, scout.
1115
01:33:15,458 --> 01:33:17,625
Will you call me when he gets in?
1116
01:33:19,333 --> 01:33:20,625
I will.
1117
01:33:25,250 --> 01:33:26,458
Come on, baby.
1118
01:33:33,375 --> 01:33:37,292
J“ ...Softly in the wind j“
1119
01:33:39,292 --> 01:33:45,083
j“ we move slowly to keep them
from wondering j“
1120
01:33:45,167 --> 01:33:46,958
j“ where we've been j“
1121
01:33:47,042 --> 01:33:51,083
j“ oh, my/ove j“
1122
01:33:51,167 --> 01:33:52,875
j“ never again j“
1123
01:33:53,833 --> 01:33:57,083
j“ my love, never again j“
1124
01:34:01,208 --> 01:34:07,917
j“ in the evening when they
shoot you through the sky j'
1125
01:34:08,000 --> 01:34:10,708
j“ they shoot you
through the sky j“
1126
01:34:10,792 --> 01:34:13,250
I and you feel you're flying j“
1127
01:34:17,125 --> 01:34:23,792
j“ in the morning with
your face down on the floor j'
1128
01:39:46,125 --> 01:39:49,458
J' and all these things j'
1129
01:39:49,542 --> 01:39:52,667
j“ that have come to pass j“
1130
01:39:57,375 --> 01:39:59,958
j“ emptied well j“
1131
01:40:00,042 --> 01:40:03,417
j“ of times that never last j“
1132
01:40:09,333 --> 01:40:12,292
J“ rhythms speak j“
1133
01:40:12,375 --> 01:40:15,625
j“ sun to winter's call j“
1134
01:40:20,625 --> 01:40:22,875
j“ pouring forth j“
1135
01:40:22,958 --> 01:40:26,125
I they beckon to enthra/I j“
1136
01:40:32,250 --> 01:40:35,583
J“ burnt, clean eyes j“
1137
01:40:35,667 --> 01:40:38,917
j“ reach into our graves j“
1138
01:40:39,000 --> 01:40:42,583
j“ into the scars j“
1139
01:40:43,792 --> 01:40:45,792
j“ of our truth j“
1140
01:40:45,875 --> 01:40:49,625
j“ of life within the stars j“
1141
01:40:53,250 --> 01:40:56,667
j“ all these words j“
1142
01:40:56,750 --> 01:40:59,583
j“ are dust within my mind j“
78701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.