All language subtitles for Running.Man.E602.220508-NEXT-KCW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,848 --> 00:00:07,916 - Hello. - Hello. 2 00:00:07,917 --> 00:00:10,286 Hello. It's Jong Kook's birthday today. 3 00:00:10,287 --> 00:00:11,508 (Running-ri News, Kim Jong Kook's birthday party on April 25) 4 00:00:11,688 --> 00:00:15,418 (The day of the shoot is Kim Jong Kook's birthday.) 5 00:00:16,228 --> 00:00:18,727 (There's a sumptuous feast that will make Jong Kook feel uncomfortable.) 6 00:00:18,728 --> 00:00:20,256 Is this for Jong Kook's birthday? 7 00:00:20,257 --> 00:00:21,926 - It's a birthday meal, but... - The table is full of food. 8 00:00:21,927 --> 00:00:22,966 - My goodness. - Hello. 9 00:00:22,967 --> 00:00:25,157 (The members start coming in.) 10 00:00:25,298 --> 00:00:26,736 Happy birthday to you 11 00:00:26,737 --> 00:00:28,367 Here's the birthday man! 12 00:00:28,368 --> 00:00:30,227 - He's the birthday man. - My gosh. 13 00:00:30,368 --> 00:00:32,297 Surprise! 14 00:00:32,377 --> 00:00:34,106 Happy birthday to you 15 00:00:34,107 --> 00:00:36,477 - Seriously... - He must be shy. 16 00:00:36,478 --> 00:00:39,007 - He hates things like this. - Surprise! 17 00:00:39,078 --> 00:00:40,077 (He's reluctant to come in.) 18 00:00:40,078 --> 00:00:41,886 - You are a lucky man. - He really hates it. 19 00:00:41,887 --> 00:00:42,886 - He hates it. - He doesn't like it. 20 00:00:42,887 --> 00:00:45,287 - Our group chat room was crazy. - The birthday meal. 21 00:00:45,288 --> 00:00:46,787 - My gosh. - Stand in the middle. 22 00:00:46,788 --> 00:00:48,287 This is really embarrassing. 23 00:00:48,288 --> 00:00:50,378 Aren't we supposed to do this at the end of the shoot? 24 00:00:50,487 --> 00:00:51,797 He is blushing right now. 25 00:00:51,798 --> 00:00:54,026 - This is driving me crazy. - It's your birthday today. 26 00:00:54,027 --> 00:00:55,618 - But still... - Our group chat room... 27 00:00:56,167 --> 00:00:59,266 (Here's the birthday gift for him!) 28 00:00:59,267 --> 00:01:02,066 - Here's the birthday gift for him! - Happy birthday to you 29 00:01:02,067 --> 00:01:05,007 - She's the gift. - Happy birthday to you 30 00:01:05,008 --> 00:01:06,228 (She seems more excited than usual today.) 31 00:01:06,538 --> 00:01:10,176 (Song Ji Hyo, Running Man's star, livens up the party.) 32 00:01:10,177 --> 00:01:12,747 - Happy birthday, dear Jong Kook - Boombastic! 33 00:01:12,748 --> 00:01:13,747 What is this sound? 34 00:01:13,748 --> 00:01:15,747 - "Happy Birthday song." - Gosh, will you stop that? 35 00:01:15,748 --> 00:01:17,047 This is your song. 36 00:01:17,048 --> 00:01:19,408 - It's Jong Kook's song. - Right. 37 00:01:19,517 --> 00:01:20,807 My goodness. 38 00:01:21,257 --> 00:01:23,878 (The birthday party begins.) 39 00:01:24,588 --> 00:01:26,297 (They start dancing to celebrate his birthday.) 40 00:01:26,298 --> 00:01:28,057 Let's form a circle with Jong Kook in the middle. 41 00:01:28,058 --> 00:01:29,967 (Sighing) 42 00:01:29,968 --> 00:01:31,297 Let's form a circle with Jong Kook in the middle. 43 00:01:31,298 --> 00:01:33,467 Come and stand in the middle. 44 00:01:33,468 --> 00:01:35,907 - Let's go round. - Let's go round. 45 00:01:35,908 --> 00:01:37,197 Hold my hand. 46 00:01:37,367 --> 00:01:39,867 (Happy birthday!) 47 00:01:40,677 --> 00:01:43,176 (He claps his hands with a blank look.) 48 00:01:43,177 --> 00:01:45,217 This is so... 49 00:01:45,218 --> 00:01:47,067 - I feel dizzy. - I hate this. 50 00:01:47,177 --> 00:01:49,217 - If I were Jong Kook... - Me too. 51 00:01:49,218 --> 00:01:50,687 - I would hate it a lot. - I mean... 52 00:01:50,688 --> 00:01:53,387 - It only embarrasses him. - Let me... 53 00:01:53,388 --> 00:01:55,187 Let me tell you something first. 54 00:01:55,188 --> 00:01:56,587 I hate it so much. 55 00:01:56,588 --> 00:01:57,657 - Isn't this nice? - This is horrible. 56 00:01:57,658 --> 00:01:59,197 - You should be happy. - Sure. This is a good thing. 57 00:01:59,198 --> 00:02:01,766 - Right. You should be happy. - But... 58 00:02:01,767 --> 00:02:03,467 Aren't I supposed to be happy? 59 00:02:03,468 --> 00:02:05,027 - You must be happy. - That's... 60 00:02:05,028 --> 00:02:06,536 That's the most important thing. 61 00:02:06,537 --> 00:02:09,566 You've been smiling the whole time. Why do you say you're not happy? 62 00:02:09,567 --> 00:02:11,667 - He's smiling broadly. - That's because of the cameras. 63 00:02:11,668 --> 00:02:13,207 - That's why he's smiling. - Look at him. 64 00:02:13,208 --> 00:02:14,307 That's because of the cameras. 65 00:02:14,308 --> 00:02:15,846 - He's smiling from ear to ear. - My gosh. 66 00:02:15,847 --> 00:02:17,647 - All right. - Please eat before it gets cold. 67 00:02:17,648 --> 00:02:18,677 - Okay. - Let's eat. 68 00:02:18,678 --> 00:02:19,747 Look at that. 69 00:02:19,748 --> 00:02:21,316 - There's yellow corvina too. - This is amazing. 70 00:02:21,317 --> 00:02:23,286 - It has names. - There are our names on them. 71 00:02:23,287 --> 00:02:24,587 - Jong Kook... - There are name tags. 72 00:02:24,588 --> 00:02:26,316 Why do the cushions have our names on them? 73 00:02:26,317 --> 00:02:27,316 They have names. 74 00:02:27,317 --> 00:02:29,756 - That's yellow corvina. - There's raw beef. 75 00:02:29,757 --> 00:02:31,218 My goodness. 76 00:02:31,428 --> 00:02:33,457 Jong Kook, there's seaweed soup. 77 00:02:33,458 --> 00:02:34,657 Seaweed soup. 78 00:02:34,658 --> 00:02:37,566 - Thank you for the food. - My goodness. 79 00:02:37,567 --> 00:02:39,767 - Happy birthday, Jong Kook. - All right. 80 00:02:39,768 --> 00:02:42,106 - This is great. - Happy birthday, Jong Kook. 81 00:02:42,107 --> 00:02:43,636 All right. Thank you. 82 00:02:43,637 --> 00:02:46,528 Ji Hyo, the seaweed soup is really good. 83 00:02:46,577 --> 00:02:48,327 You are a good cook. 84 00:02:48,607 --> 00:02:51,297 - How did you know that? - Did Ji Hyo cook all this? 85 00:02:52,518 --> 00:02:53,846 It's still warm. 86 00:02:53,847 --> 00:02:56,087 - My gosh. - Can we eat this in the morning? 87 00:02:56,088 --> 00:02:58,587 We don't get to eat warm food like this during a shoot. 88 00:02:58,588 --> 00:03:00,717 - This is so good. - It's delicious. 89 00:03:00,718 --> 00:03:02,126 We usually eat cold food. 90 00:03:02,127 --> 00:03:03,386 That's because it's Jong Kook's birthday. 91 00:03:03,387 --> 00:03:05,557 - It's Lord Kim's birthday. - It's so tasty. 92 00:03:05,558 --> 00:03:07,947 Even the elders wouldn't get such nice dishes like this. 93 00:03:08,428 --> 00:03:10,066 - My gosh. - This is all thanks to Jong Kook. 94 00:03:10,067 --> 00:03:11,796 - The food is really good. - I love it. 95 00:03:11,797 --> 00:03:13,628 It's still warm, 96 00:03:13,838 --> 00:03:15,737 - so it tastes even better. - Seriously, 97 00:03:15,738 --> 00:03:17,636 the dishes are made with love and affection. 98 00:03:17,637 --> 00:03:19,528 The galbi tastes really good. 99 00:03:20,037 --> 00:03:21,237 - It's delicious. - By the way, 100 00:03:21,238 --> 00:03:23,677 - I wish we didn't have this cake. - Why not? 101 00:03:23,678 --> 00:03:25,217 If it wasn't here, 102 00:03:25,218 --> 00:03:26,717 it would've been a nice meal. 103 00:03:26,718 --> 00:03:29,386 But we should have Jong Kook blow out the candles. 104 00:03:29,387 --> 00:03:30,617 - Right. - We need a lighter. 105 00:03:30,618 --> 00:03:32,187 - We have one here. - The lighter. 106 00:03:32,188 --> 00:03:34,487 This is what we do on a birthday. 107 00:03:34,488 --> 00:03:35,878 Sure. Blow out the candles. 108 00:03:36,458 --> 00:03:38,718 - Jong Kook, shall we take a photo? - No. 109 00:03:39,097 --> 00:03:40,356 - Let's take a photo together. - That's enough. 110 00:03:40,357 --> 00:03:42,417 - Let's do that. - Hey, stop it. 111 00:03:42,468 --> 00:03:43,857 That's all we will have left. 112 00:03:44,327 --> 00:03:45,937 - Make a wish. - Okay! 113 00:03:45,938 --> 00:03:46,997 Gosh, Jong Kook. No. 114 00:03:46,998 --> 00:03:48,397 - That's not right. - Thank you. 115 00:03:48,398 --> 00:03:50,606 - You can't do this. - Thank you. 116 00:03:50,607 --> 00:03:52,907 - That's enough. - I will count to three. 117 00:03:52,908 --> 00:03:54,937 - We have to at least applaud. - We will applaud. 118 00:03:54,938 --> 00:03:56,807 Anyway, I made my wish. 119 00:03:56,808 --> 00:03:58,777 - You should say it out loud. - Out loud. 120 00:03:58,778 --> 00:04:00,647 - I should do it quietly. - That's not true. 121 00:04:00,648 --> 00:04:03,987 You should leave video messages to each member. 122 00:04:03,988 --> 00:04:05,147 Tell us you love us. 123 00:04:05,148 --> 00:04:06,808 - Gosh, he is... - Even I feel uncomfortable. 124 00:04:06,857 --> 00:04:08,577 Should I kill him? 125 00:04:10,428 --> 00:04:13,326 Thank you, guys. I hope all of you will stay healthy. 126 00:04:13,327 --> 00:04:14,657 All right. 127 00:04:14,658 --> 00:04:15,767 One, two, and three. 128 00:04:15,768 --> 00:04:18,688 (Even his birthday wish is health.) 129 00:04:20,297 --> 00:04:22,267 - This is so good. - I think this is tteokgalbi. 130 00:04:22,268 --> 00:04:23,698 It tastes amazing. 131 00:04:23,807 --> 00:04:25,198 Are you two... 132 00:04:25,437 --> 00:04:26,698 visiting your parents? 133 00:04:29,247 --> 00:04:31,268 I like the food, Father. 134 00:04:31,948 --> 00:04:33,046 (He has a coy daughter-in-law.) 135 00:04:33,047 --> 00:04:34,667 - You do? - Yes, Father. 136 00:04:34,948 --> 00:04:36,786 - But our family doesn't like you. - Let's eat quietly. 137 00:04:36,787 --> 00:04:38,517 - You don't belong here. - Father. 138 00:04:38,518 --> 00:04:40,157 Please give me the recipe. 139 00:04:40,158 --> 00:04:41,578 I want to cook this for my husband. 140 00:04:41,718 --> 00:04:42,986 - The recipe for this? - Yes. 141 00:04:42,987 --> 00:04:45,596 I bought it at the restaurant in the neighborhood. 142 00:04:45,597 --> 00:04:48,127 If you want the recipe, you should go ask the chef. 143 00:04:48,128 --> 00:04:49,197 She says her husband. 144 00:04:49,198 --> 00:04:50,866 Ji Hyo, you were on "Problem Child in House." 145 00:04:50,867 --> 00:04:52,557 - With Jong Kook. - Right. 146 00:04:52,667 --> 00:04:54,028 I went there. 147 00:04:54,537 --> 00:04:56,898 Well... That's amazing. 148 00:04:57,568 --> 00:04:59,736 She is very supportive. 149 00:04:59,737 --> 00:05:01,877 - Hang on. - What... 150 00:05:01,878 --> 00:05:03,237 - I mean... - Why? It's great. 151 00:05:03,278 --> 00:05:04,647 - Well... - What's wrong? 152 00:05:04,648 --> 00:05:06,976 - What is that supposed to mean? - It's great. 153 00:05:06,977 --> 00:05:08,317 Isn't that nice? 154 00:05:08,318 --> 00:05:10,546 What do you mean by "amazing?" 155 00:05:10,547 --> 00:05:11,616 That's amazing. 156 00:05:11,617 --> 00:05:12,856 You've got a letter. 157 00:05:12,857 --> 00:05:14,047 - Who is that? - What? 158 00:05:14,218 --> 00:05:15,527 (You've got a letter.) 159 00:05:15,528 --> 00:05:16,818 - Who is that? - What? 160 00:05:17,028 --> 00:05:18,856 - You've got a letter. - Hey, Myung Jae. 161 00:05:18,857 --> 00:05:21,148 - Myung Jae, is this what you do? - Myung Jae. 162 00:05:21,328 --> 00:05:24,067 (The assistant director is occupied with trivial work.) 163 00:05:24,068 --> 00:05:25,318 Just throw it. 164 00:05:25,568 --> 00:05:26,767 You've got a letter. 165 00:05:26,768 --> 00:05:27,897 - My gosh. - What's that? 166 00:05:27,898 --> 00:05:30,137 - He looks feeble. - What was that about? 167 00:05:30,138 --> 00:05:32,137 He just needed to be outside the view of the camera, 168 00:05:32,138 --> 00:05:33,667 but he actually went out. 169 00:05:33,708 --> 00:05:35,707 - He's embarrassed. - He feels shy. 170 00:05:35,708 --> 00:05:36,937 He's shy. 171 00:05:37,177 --> 00:05:39,437 "Running-ri Correspondence." 172 00:05:40,047 --> 00:05:42,416 "The two towns of Running-ri are long-standing enemies," 173 00:05:42,417 --> 00:05:43,986 "so they get into a fight whenever they face each other." 174 00:05:43,987 --> 00:05:46,377 "And now they are filing suits in conflict with each other." 175 00:05:46,588 --> 00:05:49,327 "Hopefully, a prompt and amicable settlement will be reached." 176 00:05:49,328 --> 00:05:51,186 Jee Seok Jin, Haha, and Song Ji Hyo... 177 00:05:51,187 --> 00:05:52,596 - belong to Town A. - They are a team. 178 00:05:52,597 --> 00:05:54,787 Yu Jae Seok, Yang Se Chan, and Jeon So Min belong to Town B. 179 00:05:54,958 --> 00:05:56,327 - What about me? - The charges. 180 00:05:56,328 --> 00:05:57,557 (I'm not there?) 181 00:05:57,698 --> 00:05:59,487 It's Jee Seok Jin versus Yu Jae Seok. 182 00:05:59,737 --> 00:06:01,767 The plaintiff is Seok Jin, and the defendant is me. 183 00:06:01,768 --> 00:06:03,467 - I see. - The charge is contempt. 184 00:06:03,468 --> 00:06:07,207 "Jee Seok Jin from Town A files a suit against Yu Jae Seok..." 185 00:06:07,208 --> 00:06:09,277 "for his endless mockery and insulting remarks." 186 00:06:09,278 --> 00:06:10,806 I'd like to file a suit. 187 00:06:10,807 --> 00:06:12,676 Haha is suing Se Chan for libel and slander. 188 00:06:12,677 --> 00:06:14,138 Haha is the plaintiff. 189 00:06:14,177 --> 00:06:16,447 "Haha from Town A files a suit against Yang Se Chan from Town B..." 190 00:06:16,448 --> 00:06:19,286 "for his constant pranks and spreading of false rumors," 191 00:06:19,287 --> 00:06:21,977 "which have significantly tarnished his reputation." 192 00:06:22,427 --> 00:06:24,257 - What? - Song Ji Hyo and Jeon So Min. 193 00:06:24,258 --> 00:06:27,356 "Song Ji Hyo from Town A files a suit against Jeon So Min..." 194 00:06:27,357 --> 00:06:30,627 "for her constant flirting with men from other towns," 195 00:06:30,628 --> 00:06:32,888 "which kept her from concentrating on her work." 196 00:06:33,997 --> 00:06:36,507 "Notice. On April 25, new residents at each other's throats..." 197 00:06:36,508 --> 00:06:38,567 "will move into Town A and Town B." 198 00:06:38,568 --> 00:06:40,077 (New residents will be moving into Town A and Town B on April 25.) 199 00:06:40,078 --> 00:06:41,828 What is Jong Kook doing? 200 00:06:41,908 --> 00:06:44,046 As the correspondence confirms, 201 00:06:44,047 --> 00:06:46,807 there are long-standing enemies in Running-ri. 202 00:06:47,117 --> 00:06:48,317 Jee Seok Jin versus Yu Jae Seok. 203 00:06:48,318 --> 00:06:49,447 Haha versus Yang Se Chan. 204 00:06:49,448 --> 00:06:51,447 And Song Ji Hyo versus Jeon So Min. 205 00:06:51,448 --> 00:06:53,377 The older residents are from Town A... 206 00:06:53,658 --> 00:06:55,556 while the younger ones are from Town B. 207 00:06:55,557 --> 00:06:56,986 (The older residents are from Town A.) 208 00:06:56,987 --> 00:06:58,448 So there will be two teams. 209 00:06:58,758 --> 00:07:01,296 And each town has new residents moving in. 210 00:07:01,297 --> 00:07:03,458 - Really? - Please welcome them. 211 00:07:03,568 --> 00:07:04,767 - What? - Who are they? 212 00:07:04,768 --> 00:07:07,067 (Who are the new residents?) 213 00:07:07,068 --> 00:07:08,296 What? My goodness. 214 00:07:08,297 --> 00:07:09,958 - He's Cho Jun Ho. - I know them. 215 00:07:10,167 --> 00:07:12,297 - They are twin brothers. - Girls' Generation. 216 00:07:12,638 --> 00:07:14,306 - Gosh, Hyoyeon. - Girls' Generation. 217 00:07:14,307 --> 00:07:16,297 - Hello. - Hello. 218 00:07:16,378 --> 00:07:20,317 (The new residents in the two towns) 219 00:07:20,318 --> 00:07:21,317 Yu Ri from Town B, 220 00:07:21,318 --> 00:07:22,916 - Yu Ri from Town B. - and Hyoyeon from Town A. 221 00:07:22,917 --> 00:07:23,947 Please come on up. 222 00:07:23,948 --> 00:07:25,317 Happy birthday. 223 00:07:25,318 --> 00:07:27,587 - That's right. - Happy birthday. 224 00:07:27,588 --> 00:07:29,627 - All right. - Is it your birthday? 225 00:07:29,628 --> 00:07:31,587 - You're a year older now. - That's enough. 226 00:07:31,588 --> 00:07:32,897 - Let's sit, guys. - Happy birthday. 227 00:07:32,898 --> 00:07:35,056 - This is like a national holiday. - I know. It's like a holiday. 228 00:07:35,057 --> 00:07:36,197 This feels like a holiday. 229 00:07:36,198 --> 00:07:37,987 - It's a holiday. - This is nice. 230 00:07:38,797 --> 00:07:40,837 I can't believe you two look just the same. 231 00:07:40,838 --> 00:07:43,606 - My gosh. I can't tell who's who. - They are twins. 232 00:07:43,607 --> 00:07:46,528 - Is this for me? - They don't look the same on TV. 233 00:07:46,578 --> 00:07:48,367 - Jun Hyun, are you the younger one? - Yes. 234 00:07:48,437 --> 00:07:49,968 And Jun Ho is the older one. 235 00:07:49,977 --> 00:07:51,877 - How many minutes apart? - We're eight minutes apart. 236 00:07:51,878 --> 00:07:53,577 - Eight minutes. - Eight minutes? 237 00:07:53,578 --> 00:07:55,846 I've seen you guys on many TV shows lately. 238 00:07:55,847 --> 00:07:57,537 - They fight a lot. - Right. 239 00:07:57,617 --> 00:07:59,486 Seriously, they fight like crazy. I've never seen brothers like them. 240 00:07:59,487 --> 00:08:01,307 They are really funny though. 241 00:08:01,917 --> 00:08:05,796 (They fight a lot at home...) 242 00:08:05,797 --> 00:08:09,296 (as well as outside.) 243 00:08:09,297 --> 00:08:12,236 (Don't you try to talk to me from so close ever again.) 244 00:08:12,237 --> 00:08:15,096 (They fight physically and mentally every day.) 245 00:08:15,097 --> 00:08:18,057 - Now he has a syndrome. - What syndrome? 246 00:08:18,138 --> 00:08:21,536 - People like it when we fight. - I see. 247 00:08:21,537 --> 00:08:23,606 - So when someone recognizes us, - On purpose... 248 00:08:23,607 --> 00:08:24,898 he picks up a fight. 249 00:08:25,778 --> 00:08:27,437 That's what he does. 250 00:08:27,677 --> 00:08:29,786 - It can't happen. - He can't help it. 251 00:08:29,787 --> 00:08:32,157 I feel like I should show them something. 252 00:08:32,158 --> 00:08:33,986 That's why they like us. 253 00:08:33,987 --> 00:08:35,686 I know how it feels. 254 00:08:35,687 --> 00:08:38,926 Identical twins at least try to have different hairstyles. 255 00:08:38,927 --> 00:08:40,257 But you have the same hairstyle. 256 00:08:40,258 --> 00:08:43,127 We usually have different hairstyles. 257 00:08:43,128 --> 00:08:44,897 But after we did some TV shows, 258 00:08:44,898 --> 00:08:47,627 he wants to signify the identity of twin brothers. 259 00:08:48,167 --> 00:08:50,507 He wants more people to recognize you. 260 00:08:50,508 --> 00:08:53,277 They don't recognize us when we look different. 261 00:08:53,278 --> 00:08:56,546 When we look the same, they recognize us right away. 262 00:08:56,547 --> 00:08:58,576 - So do you wear the same clothes? - Yes. 263 00:08:58,577 --> 00:09:00,347 - Even the clothes? - That's unbelievable. 264 00:09:00,348 --> 00:09:04,987 Yu Ri and Hyoyeon, aren't you two close friends? 265 00:09:04,988 --> 00:09:06,617 (She's eating seaweed soup with some rice.) 266 00:09:06,618 --> 00:09:08,178 - Yu Ri? - She's eating. 267 00:09:08,618 --> 00:09:10,877 - Yu Ri. - Yu Ri is eating. 268 00:09:11,057 --> 00:09:12,157 Yu Ri is different from... her early days in Girls' Generation. 269 00:09:12,158 --> 00:09:13,296 Of course she is. 270 00:09:13,297 --> 00:09:14,426 He's straightforward. 271 00:09:14,427 --> 00:09:15,696 - Let me just eat first. - You are eating. 272 00:09:15,697 --> 00:09:18,497 Yu Ri is... Seriously, 273 00:09:18,498 --> 00:09:22,306 I always thought Yu Ri would make an amazing entertainer. 274 00:09:22,307 --> 00:09:24,507 - She did many variety shows. - Before we came here... 275 00:09:24,508 --> 00:09:27,206 Actually, I came here after getting a call from Yu Ri. 276 00:09:27,207 --> 00:09:31,168 She asked me to join this show saying I was her best friend. 277 00:09:31,207 --> 00:09:34,117 - So I was very touched. - I see. 278 00:09:34,118 --> 00:09:36,387 - But you two aren't so close? - No. 279 00:09:36,388 --> 00:09:37,887 - I didn't feel that way. - What are you talking about? 280 00:09:37,888 --> 00:09:39,916 - Hey, why would you say that? - What? 281 00:09:39,917 --> 00:09:42,387 But a few days later, my manager told me... 282 00:09:42,388 --> 00:09:43,556 that we'd be here as enemies. 283 00:09:43,557 --> 00:09:44,727 (We'd be here as enemies.) 284 00:09:44,728 --> 00:09:45,997 You two are enemies. 285 00:09:45,998 --> 00:09:48,357 - That's what you are. - I had no idea. 286 00:09:48,358 --> 00:09:51,367 Hyoyeon is just like Seok Jin. 287 00:09:51,368 --> 00:09:52,696 She often makes a slip of the tongue. 288 00:09:52,697 --> 00:09:54,066 - Really? - Hyoyeon? 289 00:09:54,067 --> 00:09:57,607 She met Ha Seok Jin at an award ceremony. 290 00:09:57,608 --> 00:09:59,436 You know that, right? She called him Jee Seok Jin. 291 00:09:59,437 --> 00:10:00,627 She called him Jee Seok Jin? 292 00:10:00,837 --> 00:10:02,137 To Ha Seok Jin? 293 00:10:02,138 --> 00:10:04,068 - You did? - "Jee Seok Jin is the best!" 294 00:10:05,307 --> 00:10:06,676 That's hilarious. 295 00:10:06,677 --> 00:10:09,237 And she called Jun Hyun Moo Im Chae Moo. 296 00:10:09,547 --> 00:10:10,916 They are totally different names. 297 00:10:10,917 --> 00:10:12,387 - Well... - You would know this one. 298 00:10:12,388 --> 00:10:15,186 She called Brian McKnight Brian McMorning. 299 00:10:15,187 --> 00:10:16,857 McMorning? 300 00:10:16,858 --> 00:10:18,757 - That's impressive. - Brian McMorning? 301 00:10:18,758 --> 00:10:20,926 - There are a lot. - That's impressive. 302 00:10:20,927 --> 00:10:23,997 - But Brian McMorning is a little... - She did it on purpose. 303 00:10:23,998 --> 00:10:25,737 - I think she did it on purpose. - I bet it was intentional. 304 00:10:25,738 --> 00:10:27,936 - No. - You wanted to show something. 305 00:10:27,937 --> 00:10:29,237 No, I didn't intend anything. 306 00:10:29,238 --> 00:10:31,007 - Really? - I wish she did. 307 00:10:31,008 --> 00:10:32,536 - You wish. - McMorning. 308 00:10:32,537 --> 00:10:34,706 I don't think Brian McMorning was intentional. 309 00:10:34,707 --> 00:10:36,247 But there's more. She called Whoopi Goldberg... 310 00:10:36,248 --> 00:10:37,897 Whoopi Golden Retriever. 311 00:10:37,978 --> 00:10:39,977 - That must be intentional. - I think so. 312 00:10:39,978 --> 00:10:42,137 She called Whoopi Goldberg Whoopi Golden Retriever. 313 00:10:42,317 --> 00:10:44,147 - That must be intentional. - I think so. 314 00:10:44,148 --> 00:10:45,446 - It's intentional. - You have to admit it. 315 00:10:45,447 --> 00:10:47,617 - It must've been intentional. - I swear. 316 00:10:47,618 --> 00:10:48,956 Hyoyeon. 317 00:10:48,957 --> 00:10:50,086 Seriously, it wasn't. 318 00:10:50,087 --> 00:10:51,487 - It smells fishy. - That can't be right. 319 00:10:51,488 --> 00:10:53,696 It was right after my debut, so I couldn't intend anything. 320 00:10:53,697 --> 00:10:56,517 - You couldn't? - I was so nervous. 321 00:10:57,398 --> 00:10:58,997 - Oh, right. - What? 322 00:10:58,998 --> 00:11:03,706 I heard something about Jun Ho and Jun Hyun. 323 00:11:03,707 --> 00:11:05,806 - They prepared some dances. - Really? 324 00:11:05,807 --> 00:11:07,407 They are so determined. Good. 325 00:11:07,408 --> 00:11:09,206 This is crazy. 326 00:11:09,207 --> 00:11:11,477 I've never seen judo athletes dance before. 327 00:11:11,478 --> 00:11:13,676 - Dance? - It's not a break-fall, right? 328 00:11:13,677 --> 00:11:15,277 - Of course not. - My goodness. 329 00:11:15,278 --> 00:11:18,078 - That's what they prepared. - We have to watch it. 330 00:11:18,388 --> 00:11:21,286 We have to smile at the cameras while we dance. You know, right? 331 00:11:21,287 --> 00:11:22,826 - They are celebrities. - You look like... 332 00:11:22,827 --> 00:11:24,326 In those outfits, 333 00:11:24,327 --> 00:11:25,918 you two look like Yukgaksu. 334 00:11:26,827 --> 00:11:27,956 - The duo. - Right. 335 00:11:27,957 --> 00:11:29,796 - Heungbo is unbelievable - I think I saw them on TV. 336 00:11:29,797 --> 00:11:31,166 Heungbo is unbelievable 337 00:11:31,167 --> 00:11:32,227 I saw them on "The Return of Superman." 338 00:11:32,228 --> 00:11:33,296 They've grown a lot. 339 00:11:33,297 --> 00:11:34,367 Seriously, this is... 340 00:11:34,368 --> 00:11:35,737 - I'm so excited. - This is the judo dance. 341 00:11:35,738 --> 00:11:37,357 I've never seen judo dance before. 342 00:11:38,008 --> 00:11:39,367 My goodness. 343 00:11:40,337 --> 00:11:41,377 What? 344 00:11:41,378 --> 00:11:44,168 (What? Is this IVE's song?) 345 00:11:44,778 --> 00:11:46,068 - What? - Ready. 346 00:11:49,087 --> 00:11:50,708 (What?) 347 00:11:52,858 --> 00:11:55,048 - I see. - That's a judo technique. 348 00:11:57,687 --> 00:11:59,257 They look so serious. 349 00:11:59,258 --> 00:12:01,027 - This isn't funny. - Right. 350 00:12:01,028 --> 00:12:04,826 (They dance like elementary school kids with serious looks.) 351 00:12:04,827 --> 00:12:06,857 What are they doing? 352 00:12:11,008 --> 00:12:13,267 (A break-fall for the finale) 353 00:12:16,648 --> 00:12:18,377 (The dance ends with a short skit.) 354 00:12:18,378 --> 00:12:20,777 Hang on. The break-fall didn't seem right. 355 00:12:20,778 --> 00:12:22,446 - What... - Hang on. 356 00:12:22,447 --> 00:12:24,816 Can we do the ending again? We didn't do it properly. 357 00:12:24,817 --> 00:12:25,887 That was... 358 00:12:25,888 --> 00:12:27,857 - The ground was shaking. - The break-fall wasn't right. 359 00:12:27,858 --> 00:12:29,786 - He fell on his back. - It was so hard. 360 00:12:29,787 --> 00:12:30,857 - Wait. - It didn't seem right. 361 00:12:30,858 --> 00:12:32,956 - Yu Ri and Hyoyeon, you should... - Yes. 362 00:12:32,957 --> 00:12:34,857 - I want to see their dances. - Show us just a little. 363 00:12:34,858 --> 00:12:36,027 - We all want to see it. - Please show us. 364 00:12:36,028 --> 00:12:37,166 - Dear me. - Do all of your dances for us. 365 00:12:37,167 --> 00:12:38,826 - Show us a little. - You see, I... 366 00:12:38,827 --> 00:12:39,997 A short version will do. 367 00:12:39,998 --> 00:12:42,066 - I feel so happy... - Like you do when you rehearse. 368 00:12:42,067 --> 00:12:45,107 You know that Yu Ri is successful as an actress these days, right? 369 00:12:45,108 --> 00:12:47,536 - Yes. - She still goes on variety shows. 370 00:12:47,537 --> 00:12:49,007 Right. Of course. 371 00:12:49,008 --> 00:12:51,668 - I'm so grateful to her. - I know. 372 00:12:51,778 --> 00:12:54,576 I told Eun Hye to appear on variety shows too. 373 00:12:54,577 --> 00:12:58,208 (I told Eun Hye to appear on variety shows too.) 374 00:13:00,587 --> 00:13:02,316 - Today is his birthday. - But it's true. 375 00:13:02,317 --> 00:13:03,586 - It's his birthday. - Give him a break. 376 00:13:03,587 --> 00:13:05,686 Eun Hye and Jin should've kept doing variety shows. 377 00:13:05,687 --> 00:13:07,196 It's Jong Kook's birthday. 378 00:13:07,197 --> 00:13:11,426 Jin, right? I told Eun Hye and Jin about it so many times. 379 00:13:11,427 --> 00:13:12,696 - It's his birthday. - Jae Seok. 380 00:13:12,697 --> 00:13:14,836 - It's a happy day. - Gosh, I need to drink today. 381 00:13:14,837 --> 00:13:16,036 - Come on. It's a happy day. - Darn it. 382 00:13:16,037 --> 00:13:17,897 Don't be like this on a happy day like this. 383 00:13:18,138 --> 00:13:20,036 - I told them numerous times. - He likes that joke so much. 384 00:13:20,037 --> 00:13:21,836 - I can't believe... - He keeps bringing her up. 385 00:13:21,837 --> 00:13:24,977 I thought he would stop bringing her up, but he won't. 386 00:13:24,978 --> 00:13:26,517 - I might've forgotten a few moves. - It's okay. 387 00:13:26,518 --> 00:13:28,117 - You look amazing. - I might've forgotten the moves. 388 00:13:28,118 --> 00:13:30,046 - Your body must remember. - You can skip some moves. 389 00:13:30,047 --> 00:13:31,247 (It's been a while since they last did Girls’ Generation's dance.) 390 00:13:31,248 --> 00:13:32,507 We don't know what song will be played. 391 00:13:32,658 --> 00:13:33,786 Let's go. 392 00:13:33,787 --> 00:13:34,887 "Into the New World." 393 00:13:34,888 --> 00:13:36,357 ("Into the New World" is their debut song released 15 years ago.) 394 00:13:36,358 --> 00:13:38,117 - This is my favorite song. - It's a great song. 395 00:13:38,158 --> 00:13:39,848 - Let's go! - Let's go. 396 00:13:43,927 --> 00:13:45,418 You look so pretty! 397 00:13:47,167 --> 00:13:48,796 Their bodies are reacting to the song. 398 00:13:48,797 --> 00:13:49,907 They remember all the moves. 399 00:13:49,908 --> 00:13:52,458 (Their bodies remember the dance from their debut song.) 400 00:13:52,508 --> 00:13:57,038 - They're dancing so effortlessly. - Goodbye 401 00:13:57,077 --> 00:13:58,397 Let's go! 402 00:13:58,478 --> 00:13:59,737 (Kicking) 403 00:14:01,047 --> 00:14:02,347 (The old fans are exceptionally excited.) 404 00:14:02,348 --> 00:14:03,777 Here we go! 405 00:14:05,317 --> 00:14:08,607 (The 2nd song is "Tell Me Your Wish" released in 2012.) 406 00:14:13,658 --> 00:14:15,688 It sure is your birthday, Jong Kook. 407 00:14:16,327 --> 00:14:18,127 The Girls’ Generation members are performing for you. 408 00:14:18,128 --> 00:14:20,088 (He's barely keeping a smile on his face.) 409 00:14:21,297 --> 00:14:24,066 Say your wish! Come on! 410 00:14:24,067 --> 00:14:27,928 (His wish is that their performance will end shortly.) 411 00:14:28,738 --> 00:14:30,338 - Tell me your wish. - All right. 412 00:14:30,478 --> 00:14:32,206 (As Yu Ri and Hyoyeon do a dance move for him...) 413 00:14:32,207 --> 00:14:33,617 Tell us your wish. 414 00:14:33,618 --> 00:14:35,107 (One Man wishes he could hide.) 415 00:14:41,018 --> 00:14:43,877 - It's "Hoot." - "Hoot." 416 00:14:46,297 --> 00:14:47,487 I love this song! 417 00:14:47,898 --> 00:14:48,956 They remember every move. 418 00:14:48,957 --> 00:14:51,017 - They're amazing. - Sing along, everyone. 419 00:14:53,667 --> 00:14:55,127 They're incredible. 420 00:14:59,008 --> 00:15:00,036 (He's getting overexcited and singing, "I hoot.") 421 00:15:00,037 --> 00:15:01,267 I don't remember the rest. 422 00:15:02,138 --> 00:15:03,767 Why did you forget it? 423 00:15:03,908 --> 00:15:05,137 I can't remember the rest. 424 00:15:05,207 --> 00:15:07,507 - Thank you. That was awesome. - Thank you. 425 00:15:07,717 --> 00:15:09,076 - That was amazing. - I'm impressed. 426 00:15:09,077 --> 00:15:10,487 But they didn't dance to "Gee." 427 00:15:10,488 --> 00:15:12,286 - I wanted to see "Oh!." - That's enough. 428 00:15:12,287 --> 00:15:13,916 - We didn't dance to that? Let's go. - "Oh!" 429 00:15:13,917 --> 00:15:16,078 (Ms. Kwon got excited when it was already over.) 430 00:15:16,187 --> 00:15:17,777 Dance to "Oh!" for us, please. 431 00:15:18,028 --> 00:15:20,196 - Hyoyeon, show us, please. - You were amazing. 432 00:15:20,197 --> 00:15:21,848 - I really wanted to see it. - It was awesome. 433 00:15:22,598 --> 00:15:24,527 - I wanted to see this move. - Can you play the song? 434 00:15:24,528 --> 00:15:26,058 - It's cheerful. - Yu Ri, you do it. 435 00:15:26,067 --> 00:15:28,066 - Me? - Yu Ri got excited. 436 00:15:28,067 --> 00:15:29,237 - Right. - Right now? 437 00:15:29,238 --> 00:15:30,997 - I want to see the "Gee" dance. - But... 438 00:15:31,108 --> 00:15:32,828 (The encore performance begins.) 439 00:15:33,537 --> 00:15:35,536 What was it? Let me think. 440 00:15:35,537 --> 00:15:37,137 (Jong Kook becomes pale as the song goes on.) 441 00:15:42,478 --> 00:15:43,786 Keep going. 442 00:15:43,787 --> 00:15:45,078 - That's great. - Yes, keep going. 443 00:15:48,258 --> 00:15:49,747 (Please stop it.) 444 00:15:49,858 --> 00:15:52,277 - That's amazing. All right! - She's cute. 445 00:15:52,327 --> 00:15:53,788 Keep going! 446 00:15:55,998 --> 00:15:57,617 - That was great. - Thank you. 447 00:15:57,667 --> 00:15:58,727 (He finally smiles since her performance ended.) 448 00:15:58,728 --> 00:16:00,466 - My goodness. - That was amazing. 449 00:16:00,467 --> 00:16:02,666 - The song would suit So Min. - I'm so proud of you. 450 00:16:02,667 --> 00:16:05,066 - So Min, do the dance just once. - Do the highlight dance move. 451 00:16:05,067 --> 00:16:06,637 - It's his birthday. - Please show us. 452 00:16:06,638 --> 00:16:08,176 - This is perfect for So Min. - Exactly. 453 00:16:08,177 --> 00:16:09,546 - For Jong Kook. - I'm so excited. 454 00:16:09,547 --> 00:16:10,546 - So Min looks excited. - I really... 455 00:16:10,547 --> 00:16:11,737 Come on. Show us. 456 00:16:12,207 --> 00:16:13,767 Let's go! 457 00:16:26,398 --> 00:16:27,727 Oh, gosh. 458 00:16:27,728 --> 00:16:29,157 - It's so cheesy. - It's so cheesy. 459 00:16:29,158 --> 00:16:31,466 (Her cheesy dance makes everyone shudder.) 460 00:16:31,467 --> 00:16:33,027 - It's so cheesy. - It's so cheesy. 461 00:16:34,037 --> 00:16:35,536 - That's enough. - My gosh. 462 00:16:35,537 --> 00:16:37,127 - I need kimchi. - She's so funny. 463 00:16:38,337 --> 00:16:40,036 That's enough. Stop the music. 464 00:16:40,037 --> 00:16:41,298 Stop. 465 00:16:41,807 --> 00:16:42,806 (Gobbling down kimchi) 466 00:16:42,807 --> 00:16:44,706 I love kimchi. 467 00:16:44,707 --> 00:16:46,816 - I love them all so much. - My gosh. 468 00:16:46,817 --> 00:16:48,446 - That was so cheesy. - I mean it. 469 00:16:48,447 --> 00:16:50,216 - That was good. - It was intense. 470 00:16:50,217 --> 00:16:53,086 - She'd make a great idol singer. - It was intense. 471 00:16:53,087 --> 00:16:54,216 - I agree. - Exactly. 472 00:16:54,217 --> 00:16:56,286 - That was so cheesy. - Ji Hyo, show your dance just once. 473 00:16:56,287 --> 00:16:57,987 - Me? - Don't do that. 474 00:16:57,988 --> 00:16:59,326 - Ji Hyo has her own dance style. - That'd be the real deal. 475 00:16:59,327 --> 00:17:00,627 - Don't do it. - Go on. 476 00:17:00,628 --> 00:17:02,097 Ji Hyo has her own dance style. 477 00:17:02,098 --> 00:17:03,426 - She has her own style. - I'm excited. 478 00:17:03,427 --> 00:17:04,627 - She looks so pretty today. - It'll be an old-fashioned dance. 479 00:17:04,628 --> 00:17:06,017 An old-fashioned dance. 480 00:17:07,037 --> 00:17:08,696 There she comes. 481 00:17:08,697 --> 00:17:10,157 It sure is your birthday. 482 00:17:13,177 --> 00:17:14,427 Hey! 483 00:17:17,078 --> 00:17:18,298 Hey! 484 00:17:18,477 --> 00:17:19,867 She put her foot on the table. 485 00:17:20,177 --> 00:17:21,347 Stop the music now! 486 00:17:21,348 --> 00:17:22,647 - Gosh. - Stop the music. 487 00:17:22,648 --> 00:17:23,787 - Stop it. - Ji Hyo. 488 00:17:23,788 --> 00:17:25,937 - Come on. What are you doing? - This isn't an R-rated show. 489 00:17:26,158 --> 00:17:27,516 - Stop it. - Ji Hyo. 490 00:17:27,517 --> 00:17:29,216 - Hey! What are you doing? - What's wrong? 491 00:17:29,217 --> 00:17:30,327 - We're eating here. - Hey. 492 00:17:30,328 --> 00:17:32,057 That was inappropriate. 493 00:17:32,058 --> 00:17:34,026 - But that's my style. - What was that? 494 00:17:34,027 --> 00:17:35,956 - It's my style. - Why would you put your foot... 495 00:17:35,957 --> 00:17:37,666 Why did you put a tablecloth on the table? 496 00:17:37,667 --> 00:17:39,736 How dare you call my skirt a tablecloth? 497 00:17:39,737 --> 00:17:41,696 (Laughing hard) 498 00:17:41,697 --> 00:17:44,907 - Get her out of here. Now. - What's going on? 499 00:17:44,908 --> 00:17:47,427 (Seok Jin is running out of breath.) 500 00:17:48,108 --> 00:17:49,407 - He's laughing so hard. - Hey! 501 00:17:49,408 --> 00:17:50,676 - She took me by surprise. - He loved it. 502 00:17:50,677 --> 00:17:52,676 - I was taken aback. - Seok Jin loved it. 503 00:17:52,677 --> 00:17:54,068 Be careful. 504 00:17:54,217 --> 00:17:55,867 That was unexpected. 505 00:17:56,417 --> 00:17:57,587 - Hey. - What's with the tablecloth? 506 00:17:57,588 --> 00:17:59,407 Check Seok Jin's blood pressure. 507 00:17:59,858 --> 00:18:01,057 Check his blood pressure. 508 00:18:01,058 --> 00:18:02,216 (He regained his vitality.) 509 00:18:02,217 --> 00:18:04,548 - Seok Jin... - That was completely unexpected. 510 00:18:04,727 --> 00:18:06,417 I couldn't even imagine that. 511 00:18:06,457 --> 00:18:07,827 That was unexpected. 512 00:18:07,828 --> 00:18:09,597 - Seriously... - It was unbelievable. 513 00:18:09,598 --> 00:18:10,797 - She's unbelievable. - It was unexpected. 514 00:18:10,798 --> 00:18:12,266 - She's drinking dongchimi. - She always catches us off guard. 515 00:18:12,267 --> 00:18:13,936 She's drinking dongchimi after dancing. 516 00:18:13,937 --> 00:18:17,127 - I was thirsty. - It was cheesy even for herself. 517 00:18:18,138 --> 00:18:19,706 - I'm still thirsty. - That's why she's drinking it. 518 00:18:19,707 --> 00:18:20,936 That was funny. 519 00:18:20,937 --> 00:18:24,147 Today's race where the enemies with grudges against each other... 520 00:18:24,148 --> 00:18:26,047 compete against each other... 521 00:18:26,048 --> 00:18:29,508 is Enemy Cha-Cha-Cha, Town A Versus Town B. 522 00:18:29,818 --> 00:18:31,877 The two towns will compete with each other. 523 00:18:31,987 --> 00:18:34,686 - Jong Kook, who belongs to no town, - Yes. 524 00:18:34,687 --> 00:18:36,327 - is Chief Kook. - Yes. 525 00:18:36,328 --> 00:18:38,157 He can choose the town to join in every mission... 526 00:18:38,158 --> 00:18:40,956 through negotiation with both towns. 527 00:18:40,957 --> 00:18:42,097 - I see. - Got it. 528 00:18:42,098 --> 00:18:44,166 - That's good. I like that. - Okay. 529 00:18:44,167 --> 00:18:47,867 The winning team members get different amounts of money. 530 00:18:47,868 --> 00:18:50,466 The losing team members get a random amount of money... 531 00:18:50,467 --> 00:18:53,427 out of different amounts including negative numbers. 532 00:18:53,677 --> 00:18:56,476 Chief Kook also gets one of the amounts. 533 00:18:56,477 --> 00:18:59,107 - It's an individual competition. - I see. 534 00:18:59,108 --> 00:19:04,186 The top two with the largest amounts of money win and get a prize. 535 00:19:04,187 --> 00:19:06,686 The bottom two get a penalty. 536 00:19:06,687 --> 00:19:09,057 Before we officially begin the race, 537 00:19:09,058 --> 00:19:11,287 each of you will check your enemy's ability through a game. 538 00:19:11,288 --> 00:19:12,526 - What is it? - My enemy's ability. 539 00:19:12,527 --> 00:19:15,297 You need to move fast and accurately to shoot your enemy. 540 00:19:15,298 --> 00:19:17,488 It's I Can Shoot You. 541 00:19:17,527 --> 00:19:19,736 "I can shoot you." 542 00:19:19,737 --> 00:19:22,236 "I might shoot you." 543 00:19:22,237 --> 00:19:23,466 So Min is good at this. 544 00:19:23,467 --> 00:19:24,637 Ready, go. 545 00:19:24,638 --> 00:19:27,367 "I might shoot you." 546 00:19:28,308 --> 00:19:32,568 We'll place disassembled water guns on the table. 547 00:19:32,878 --> 00:19:35,476 You have to assemble your water gun and fill it with water, 548 00:19:35,477 --> 00:19:37,916 - We've played this game before. - shoot the opponent's headband, 549 00:19:37,917 --> 00:19:40,357 and shout the letter written on it to win. 550 00:19:40,358 --> 00:19:42,516 - Okay. - That's interesting. 551 00:19:42,517 --> 00:19:46,548 You may disturb your opponent while assembling the gun. 552 00:19:46,697 --> 00:19:49,466 The winner gets 2 dollars, and the loser gets 1 dollar. 553 00:19:49,467 --> 00:19:51,827 Chief Kook, you won't play this game. 554 00:19:51,828 --> 00:19:53,387 Understood. 555 00:19:53,538 --> 00:19:54,996 The first round is... 556 00:19:54,997 --> 00:19:56,466 - Haha versus Se Chan. - Great. 557 00:19:56,467 --> 00:19:58,936 - Mapo One-Month Punch. - Bang! Mapo One-Month Punch. 558 00:19:58,937 --> 00:19:59,936 - Let's go. - This is good. 559 00:19:59,937 --> 00:20:02,077 - I'll teach him a serious lesson. - Bang. 560 00:20:02,078 --> 00:20:03,347 No mercy. 561 00:20:03,348 --> 00:20:04,446 (They became enemies as they got cheeky with each other.) 562 00:20:04,447 --> 00:20:05,877 - I see. - It'll be fun. 563 00:20:05,878 --> 00:20:09,207 - We need agility. - The amount of water matters too. 564 00:20:09,417 --> 00:20:10,617 Just a second. 565 00:20:10,618 --> 00:20:13,907 (Haha and Se Chan, the 2 enemies look determined.) 566 00:20:14,588 --> 00:20:15,857 Ready. 567 00:20:15,858 --> 00:20:18,575 (Which of them will win this match of enemies?) 568 00:20:19,061 --> 00:20:20,261 Just a second. 569 00:20:20,262 --> 00:20:23,551 (Haha and Se Chan, the 2 enemies look determined.) 570 00:20:24,232 --> 00:20:25,501 Ready. 571 00:20:25,502 --> 00:20:27,492 (Which of them will win this match of enemies?) 572 00:20:29,002 --> 00:20:30,192 What's going on? 573 00:20:32,341 --> 00:20:33,340 What's going on? 574 00:20:33,341 --> 00:20:35,561 (As soon as it began, Haha threw Se Chan's water container.) 575 00:20:36,081 --> 00:20:37,640 - Se Chan is clenching his teeth. - Come on. 576 00:20:37,641 --> 00:20:38,681 - Hurry up. - Did you see that? 577 00:20:38,682 --> 00:20:40,310 (They're trying everything to disturb each other.) 578 00:20:40,311 --> 00:20:42,011 Se Chan is clenching his teeth. 579 00:20:42,012 --> 00:20:43,442 What is he doing? My gosh. 580 00:20:44,182 --> 00:20:45,541 - This is so funny. - Hey. 581 00:20:46,091 --> 00:20:47,442 Haha is so fast. 582 00:20:47,651 --> 00:20:50,191 - Se Chan is annoyed. - Yes, he is. 583 00:20:50,192 --> 00:20:52,111 - Good. - It's starting to show. 584 00:20:52,292 --> 00:20:55,021 (The game started getting dirty.) 585 00:20:56,732 --> 00:20:57,961 It's starting to show. 586 00:20:57,962 --> 00:20:59,130 This is ugly. 587 00:20:59,131 --> 00:21:00,422 (They started tussling in the end.) 588 00:21:01,802 --> 00:21:04,192 (Se Chan bites his head with his front teeth.) 589 00:21:05,042 --> 00:21:07,031 (Biting) 590 00:21:07,811 --> 00:21:09,241 - It hurts so much. - He dropped it. 591 00:21:09,242 --> 00:21:10,501 (He's like a nutria biting a chestnut.) 592 00:21:11,111 --> 00:21:12,672 - Pick it up. - That's ugly. 593 00:21:13,111 --> 00:21:14,150 Come here. 594 00:21:14,151 --> 00:21:16,372 - Se Chan, pick up the headband. - It hurts! 595 00:21:16,381 --> 00:21:18,080 That's good. One more time. 596 00:21:18,081 --> 00:21:19,120 (A water slap) 597 00:21:19,121 --> 00:21:20,420 - Gosh, it hurts so bad. - Hurry up. 598 00:21:20,421 --> 00:21:22,442 Check if it's yours or his. 599 00:21:22,992 --> 00:21:24,820 (The headbands are soaked, lying around on the ground.) 600 00:21:24,821 --> 00:21:26,281 Whose is that? 601 00:21:27,061 --> 00:21:29,330 (The person who reads the letters first wins.) 602 00:21:29,331 --> 00:21:30,652 - Let me answer. Bidet! - Eel! 603 00:21:30,962 --> 00:21:33,701 - Haha wins. - What? Really? 604 00:21:33,702 --> 00:21:36,241 (Haha from Town A who shouted the answer first won.) 605 00:21:36,242 --> 00:21:37,662 Haha wins. 606 00:21:38,141 --> 00:21:39,541 - Are your front teeth okay? - Wasn't Se Chan fast? 607 00:21:39,542 --> 00:21:40,870 Am I bleeding right now? 608 00:21:40,871 --> 00:21:42,301 Right here. 609 00:21:42,682 --> 00:21:43,711 Hey, you guys... 610 00:21:43,712 --> 00:21:45,910 You put too much pressure on the twins. 611 00:21:45,911 --> 00:21:47,451 - Exactly. - How... 612 00:21:47,452 --> 00:21:48,951 How much more intense should it be? 613 00:21:48,952 --> 00:21:50,521 Exactly. They raised the bar. 614 00:21:50,522 --> 00:21:51,751 - Hey, let's make it intense. - Hey. 615 00:21:51,752 --> 00:21:53,650 The second round is Jun Ho versus Jun Hyun. 616 00:21:53,651 --> 00:21:55,221 - All right. - I'm excited to watch this. 617 00:21:55,222 --> 00:21:56,660 I'm so excited. 618 00:21:56,661 --> 00:21:57,890 - I'm excited about this match. - Go, Jun Hyun. 619 00:21:57,891 --> 00:21:59,291 They'll throw each other down. 620 00:21:59,292 --> 00:22:00,291 - Of course. - Good luck. 621 00:22:00,292 --> 00:22:02,390 They'll do a foot sweep, 622 00:22:02,391 --> 00:22:04,231 - and throw each other down. - This will be intense. 623 00:22:04,232 --> 00:22:05,521 No foot sweep, okay? 624 00:22:06,302 --> 00:22:08,761 - It's a perfect day to fight. - Okay. 625 00:22:09,442 --> 00:22:11,840 - Let's play fair and square. - Your fans are watching you. 626 00:22:11,841 --> 00:22:14,941 - We need this to make characters. - A lot of fans are expecting... 627 00:22:14,942 --> 00:22:16,681 - to see you two fight. - We should make characters. 628 00:22:16,682 --> 00:22:18,340 (The greedy twins want to be funny more than to play fair and square.) 629 00:22:18,341 --> 00:22:19,702 Ready. 630 00:22:20,052 --> 00:22:21,271 Set. 631 00:22:21,372 --> 00:22:24,872 [Kocowa Ver] SBS E602 Running Man "Enemy Cha-Cha-Cha, Town A Versus Town B Race" -♥ Ruo Xi ♥- 632 00:22:24,921 --> 00:22:27,721 - Oh, good. He's fast. - Hey, stop it. 633 00:22:27,722 --> 00:22:29,120 (Jun Hyun cheated from the start unlike what they agreed on.) 634 00:22:29,121 --> 00:22:30,521 - Wait. Okay. Got it. - Look. 635 00:22:30,522 --> 00:22:31,590 He'll be able to read it shortly. 636 00:22:31,591 --> 00:22:32,882 That's good. Keep going. 637 00:22:33,161 --> 00:22:35,560 - Okay. - I learned some skills from them. 638 00:22:35,561 --> 00:22:38,160 - I'm impressed. - I learned from them. 639 00:22:38,161 --> 00:22:40,861 The guys from Town B play so dirty. 640 00:22:40,871 --> 00:22:42,031 - My gosh. - You... 641 00:22:42,032 --> 00:22:43,932 You should pour water on me too, so we can make it fair. 642 00:22:44,042 --> 00:22:46,041 - Don't play dirty. - You should pour water on me too... 643 00:22:46,042 --> 00:22:48,232 (He pours water on his face.) 644 00:22:48,371 --> 00:22:50,181 - My gosh. What is he doing? - What are you doing? 645 00:22:50,182 --> 00:22:51,340 - Duck. - What was that? 646 00:22:51,341 --> 00:22:53,251 - What are you guys doing? - What's going on? 647 00:22:53,252 --> 00:22:55,511 - Hey. - Could the letters be reversed? 648 00:22:55,512 --> 00:22:56,551 He's doing a shoulder throw. 649 00:22:56,552 --> 00:22:57,580 (A shoulder throw) 650 00:22:57,581 --> 00:22:59,951 - It's over now. - My gosh. 651 00:22:59,952 --> 00:23:01,850 - He won't fall. - He's trying to throw him down. 652 00:23:01,851 --> 00:23:03,961 (They started with a smile, but now they're fighting seriously.) 653 00:23:03,962 --> 00:23:05,682 - He won't fall. - That's impressive. 654 00:23:05,891 --> 00:23:07,031 - He didn't fall. - This is fun. 655 00:23:07,032 --> 00:23:08,660 - The letters are visible now. - Hey, you should give it to me. 656 00:23:08,661 --> 00:23:10,301 - You can read the letters. - The letters are visible now. 657 00:23:10,302 --> 00:23:11,961 - The letters are visible now. - Just read them. 658 00:23:11,962 --> 00:23:13,670 - Garlic. - No, don't read it. 659 00:23:13,671 --> 00:23:14,830 (Garlic!) 660 00:23:14,831 --> 00:23:15,931 Correct. 661 00:23:15,932 --> 00:23:16,941 (Jun Ho got the correct answer.) 662 00:23:16,942 --> 00:23:17,971 (Jun Ho from Town A wins.) 663 00:23:17,972 --> 00:23:21,001 - Gosh, Jun Hyun. - Gosh, seriously. 664 00:23:21,141 --> 00:23:22,241 Gosh. 665 00:23:22,242 --> 00:23:23,340 Great job! 666 00:23:23,341 --> 00:23:25,080 "You should pour water on me too, so we can make it fair." 667 00:23:25,081 --> 00:23:26,080 (They manipulated the game results to make the viewers laugh.) 668 00:23:26,081 --> 00:23:27,850 - That was funny. - "So we can make it fair." 669 00:23:27,851 --> 00:23:29,781 - Good job. - Jun Hyun, that's a shame. 670 00:23:29,782 --> 00:23:30,781 I'm sorry I couldn't do better. 671 00:23:30,782 --> 00:23:32,420 - You did great. - He won. 672 00:23:32,421 --> 00:23:33,942 - Good job, Jun Hyun. - Now... 673 00:23:34,052 --> 00:23:35,150 - Shoes. - Wig. 674 00:23:35,151 --> 00:23:37,382 As for the results of the preliminary mission... 675 00:23:37,421 --> 00:23:40,060 Each of the winners will receive two dollars. 676 00:23:40,061 --> 00:23:42,330 - The losers will get one dollar. - Yes. 677 00:23:42,331 --> 00:23:45,501 As Town A has more winners, you will get an extra 50 cents. 678 00:23:45,502 --> 00:23:46,731 (The members of Town A receive an extra 50 cents each.) 679 00:23:46,732 --> 00:23:49,741 - It's time for the first mission. - Yes. 680 00:23:49,742 --> 00:23:51,400 Before we begin the first mission, 681 00:23:51,401 --> 00:23:53,771 Chief Kook has to choose the team he wants to be on. 682 00:23:53,772 --> 00:23:56,640 The members of Town B seemed to be no match for their opponents. 683 00:23:56,641 --> 00:23:58,140 - Jong Kook, please. - Jong Kook. 684 00:23:58,141 --> 00:23:59,451 You never know. 685 00:23:59,452 --> 00:24:02,451 Jong Kook could play a critical role to win in every mission. 686 00:24:02,452 --> 00:24:03,920 - Really? - We'll need him on our team. 687 00:24:03,921 --> 00:24:05,221 - We need to recruit him. - Okay. 688 00:24:05,222 --> 00:24:08,691 Chief Kook, you can choose any town... 689 00:24:08,692 --> 00:24:10,581 after negotiating with the delegates. 690 00:24:10,591 --> 00:24:13,351 The delegates will persuade him with words. 691 00:24:13,631 --> 00:24:16,231 You can collect money from everyone, and offer him a reward. 692 00:24:16,232 --> 00:24:18,931 For example, you can offer 1 dollar or 1.2 dollars. 693 00:24:18,932 --> 00:24:19,931 I'll expect a reasonable amount. 694 00:24:19,932 --> 00:24:22,861 The delegate must pay half of the agreed amount. 695 00:24:23,242 --> 00:24:25,771 - What? - The delegate must pay... 696 00:24:25,772 --> 00:24:27,670 - half of the agreed amount. - Okay. 697 00:24:27,671 --> 00:24:30,472 You can collect the remaining amount from your team members. 698 00:24:30,881 --> 00:24:32,541 - You understand the rule, right? - As you all know, 699 00:24:32,542 --> 00:24:34,810 - I'm not a greedy person. - Yes. 700 00:24:34,811 --> 00:24:36,721 I'm a reasonable person. 701 00:24:36,722 --> 00:24:40,221 The delegates for the first negotiation are... 702 00:24:40,222 --> 00:24:42,920 - Yu Ri and Hyoyeon. - Oh, I see. 703 00:24:42,921 --> 00:24:45,160 Only the two of them have the authority to make the decision. 704 00:24:45,161 --> 00:24:46,160 - I see. - I see. 705 00:24:46,161 --> 00:24:48,231 - You may start persuading him. - How much money... 706 00:24:48,232 --> 00:24:49,531 - Which of them won? - Right now? 707 00:24:49,532 --> 00:24:51,431 Just give him all the money you have. 708 00:24:51,432 --> 00:24:53,031 Hyoyeon, how much money do you have? Did you win or lose? 709 00:24:53,032 --> 00:24:54,070 I have 2 dollars and 50 cents. 710 00:24:54,071 --> 00:24:55,531 - You have more than she does. - Yes. 711 00:24:55,532 --> 00:24:57,340 Since she has only one dollar, 712 00:24:57,341 --> 00:24:59,140 - I'll offer more money. - offer him 1 dollar and 20 cents. 713 00:24:59,141 --> 00:25:01,840 We'll pay half of the amount you decided. 714 00:25:01,841 --> 00:25:04,041 Do you always talk loud enough for the other team to hear you? 715 00:25:04,042 --> 00:25:05,910 This is us whispering. We do this on variety shows. 716 00:25:05,911 --> 00:25:07,650 - This is our first time. - I can't hear you guys. 717 00:25:07,651 --> 00:25:09,672 - Jong Kook can't hear us at all. - I can't hear you. 718 00:25:10,121 --> 00:25:12,221 Yu Ri will have to pay half, but she has only one dollar. 719 00:25:12,222 --> 00:25:13,590 - I have only one dollar. - True. 720 00:25:13,591 --> 00:25:15,221 Yu Ri, give him all you have. It doesn't matter. 721 00:25:15,222 --> 00:25:16,890 (What should I do?) 722 00:25:16,891 --> 00:25:20,531 Tell me the amount you can offer me. I'll decide based on that. 723 00:25:20,532 --> 00:25:24,031 - We'll give you all we have. - Okay. 724 00:25:24,032 --> 00:25:25,531 - But we don't have... - You all have one dollar. 725 00:25:25,532 --> 00:25:27,031 - We have seven dollars in total. - We don't have much money. 726 00:25:27,032 --> 00:25:29,231 - So we... - You can't give me all you have. 727 00:25:29,232 --> 00:25:30,541 Take just two dollars. 728 00:25:30,542 --> 00:25:33,441 - Jae Seok, don't say anything. - Take just two dollars. 729 00:25:33,442 --> 00:25:34,640 (Annoyed) 730 00:25:34,641 --> 00:25:36,441 - My gosh. - Jae Seok. 731 00:25:36,442 --> 00:25:38,441 - Why? - Can't you be more desperate? 732 00:25:38,442 --> 00:25:39,880 - Be desperate. - What's wrong with you? 733 00:25:39,881 --> 00:25:41,981 - Well, this is... - You don't sound like you care. 734 00:25:41,982 --> 00:25:43,051 I'm sorry. 735 00:25:43,052 --> 00:25:44,120 - I mean... - Jong Kook. 736 00:25:44,121 --> 00:25:45,781 - Jong Kook, I live in Anyang. - Yes? 737 00:25:45,782 --> 00:25:46,820 You live in Anyang? 738 00:25:46,821 --> 00:25:48,491 - You don't live in Anyang. - She lives in Anyang? 739 00:25:48,492 --> 00:25:49,491 I moved to Anyang recently. 740 00:25:49,492 --> 00:25:51,491 - Your parents will be upset. - Don't lie to me. 741 00:25:51,492 --> 00:25:53,531 - I'm not lying. - He likes people living in Anyang. 742 00:25:53,532 --> 00:25:55,130 - Our team member lives in Anyang. - Do you really live in Anyang? 743 00:25:55,131 --> 00:25:56,630 - Jong Kook. - She's lying. 744 00:25:56,631 --> 00:25:59,122 Your girlfriend is on our team. 745 00:25:59,772 --> 00:26:02,521 (I'm on this team.) 746 00:26:03,071 --> 00:26:06,261 Hey, don't make that face. Just don't do anything. 747 00:26:06,311 --> 00:26:07,662 Stay seated. 748 00:26:08,071 --> 00:26:09,771 - Come on. Stop it. - Oh 749 00:26:10,042 --> 00:26:11,681 - She'll be disappointed. - Stay seated. 750 00:26:11,682 --> 00:26:13,051 She'll be upset if you don't join us. 751 00:26:13,052 --> 00:26:14,751 He must feel uncomfortable being on the same team as his girlfriend. 752 00:26:14,752 --> 00:26:16,521 - Right. It must be uncomfortable. - He won't join that team. 753 00:26:16,522 --> 00:26:18,150 - Then let me... - We'll offer you... 754 00:26:18,151 --> 00:26:20,890 You can write your final offers down on the board. 755 00:26:20,891 --> 00:26:22,051 - Write it down on the board. - I see. 756 00:26:22,052 --> 00:26:24,691 - I have more money than she does. - Write down your offering amount. 757 00:26:24,692 --> 00:26:26,761 Yu Ri, she has more money... Never mind. It's up to you. 758 00:26:26,762 --> 00:26:28,160 Can you tell me how much money each of you has? 759 00:26:28,161 --> 00:26:30,801 Jae Seok and So Min have 2 dollars. I have 1 dollar. 760 00:26:30,802 --> 00:26:32,431 And Jun Hyun has one dollar. 761 00:26:32,432 --> 00:26:34,330 - I'll lose too much. - I know. 762 00:26:34,331 --> 00:26:35,531 - It's a lot. - He has two dollars. 763 00:26:35,532 --> 00:26:37,741 It might be better if I didn't join your team. 764 00:26:37,742 --> 00:26:38,771 - Why? - No. Please join our team. 765 00:26:38,772 --> 00:26:40,870 She only has one dollar. She'll suffer too much damage. 766 00:26:40,871 --> 00:26:41,910 - Even so... - We can get more money. 767 00:26:41,911 --> 00:26:44,441 - I'm betting on you. - Okay. 768 00:26:44,442 --> 00:26:46,350 - That's so cool. - I'm offering all my money. 769 00:26:46,351 --> 00:26:48,341 - Right. I know. - That was a great comment. 770 00:26:48,552 --> 00:26:50,681 I'll consider all the aspects... 771 00:26:50,682 --> 00:26:53,390 - I'll see how sincere you are. - I'm sure he won't turn me down. 772 00:26:53,391 --> 00:26:55,320 - I'll give it serious thought. - Okay. I wrote it down. 773 00:26:55,321 --> 00:26:57,291 Jong Kook, just pick the team already. 774 00:26:57,292 --> 00:26:59,630 - What's your problem? Don't... - My gosh. 775 00:26:59,631 --> 00:27:01,231 (What's your problem?) 776 00:27:01,232 --> 00:27:03,400 - Don't make him want to join them. - It won't work because of him. 777 00:27:03,401 --> 00:27:05,160 - Jong Kook. - It won't work because of him. 778 00:27:05,161 --> 00:27:06,670 - Don't worry about him. - What? 779 00:27:06,671 --> 00:27:08,170 - Gosh, seriously. - All right. 780 00:27:08,171 --> 00:27:11,140 - You're not helping. - I just told him to hurry up. 781 00:27:11,141 --> 00:27:13,941 I think he'll join us if we just offer two dollars. 782 00:27:13,942 --> 00:27:16,902 - Jae Seok is getting in their way. - Gosh, you. 783 00:27:17,242 --> 00:27:19,140 - I mean, that man... - Please reveal the amount. 784 00:27:19,141 --> 00:27:20,150 - One, two, three. - One, two, three. 785 00:27:20,151 --> 00:27:21,310 - Hey! - Seok Jin and Ji Hyo. 786 00:27:21,311 --> 00:27:23,150 - We agreed to pitch in. - My gosh. 787 00:27:23,151 --> 00:27:25,420 - She asked which of us lost. Why... - I asked... 788 00:27:25,421 --> 00:27:27,691 As for the first mission... 789 00:27:27,692 --> 00:27:29,420 The amount of reward matters too, 790 00:27:29,421 --> 00:27:31,761 - but that man was... - Right. I knew it. 791 00:27:31,762 --> 00:27:33,761 I really want to take the money from him. 792 00:27:33,762 --> 00:27:35,531 - Good. - Then you should join our team. 793 00:27:35,532 --> 00:27:37,231 - I knew he would join us. - I've decided to join them. 794 00:27:37,232 --> 00:27:39,330 - Okay! - Oh, yes! 795 00:27:39,331 --> 00:27:40,900 (Shocked) 796 00:27:40,901 --> 00:27:42,531 - I don't understand. - That man... 797 00:27:42,532 --> 00:27:45,301 If you want to go out with Jong Kook, 798 00:27:45,302 --> 00:27:46,410 you should do what I did. 799 00:27:46,411 --> 00:27:47,410 (You should do what I did.) 800 00:27:47,411 --> 00:27:50,041 Do you understand? You should never cater to him. 801 00:27:50,042 --> 00:27:51,541 - You should play hard to get. - Never cater to him. 802 00:27:51,542 --> 00:27:52,781 - You should play hard to get. - That man... 803 00:27:52,782 --> 00:27:54,880 - He really provoked me. - Right. 804 00:27:54,881 --> 00:27:56,150 - I should join his team. - Impressive. 805 00:27:56,151 --> 00:27:58,320 - You saw that, right? - A bad man. 806 00:27:58,321 --> 00:28:01,150 Jong Kook will receive one dollar from each of Yu Ri and Jae Seok. 807 00:28:01,151 --> 00:28:02,920 - Okay. - Okay. 808 00:28:02,921 --> 00:28:05,021 We'll move to another place after you get changed. 809 00:28:05,022 --> 00:28:07,682 - Let's go. - Gosh. 810 00:28:08,232 --> 00:28:11,952 (At the place for the 1st mission, judo mats are on the floor.) 811 00:28:12,101 --> 00:28:13,301 It's judo. 812 00:28:13,302 --> 00:28:14,731 - Are we playing judo? - Will we really play judo? 813 00:28:14,732 --> 00:28:15,731 What do I do? 814 00:28:15,732 --> 00:28:16,771 It'll be fun. 815 00:28:16,772 --> 00:28:18,900 - This is great. - They placed judo mats here. 816 00:28:18,901 --> 00:28:20,310 We'll definitely need Jong Kook for this game. 817 00:28:20,311 --> 00:28:22,241 - Okay. - That's not true. 818 00:28:22,242 --> 00:28:24,541 - A judo athlete is on your team. - Gosh. What a shame. 819 00:28:24,542 --> 00:28:25,981 - Look at these judo uniforms. - Right. 820 00:28:25,982 --> 00:28:27,410 - Hey, Jun Ho. - We're doomed. 821 00:28:27,411 --> 00:28:28,610 - We're in trouble. - Judo? 822 00:28:28,611 --> 00:28:32,412 I wouldn't be that important. Each team has a judo athlete. 823 00:28:32,621 --> 00:28:34,682 Jun Ho, you should fight with Jong Kook. 824 00:28:34,722 --> 00:28:35,890 - I think I'll lose to him. - Hey... 825 00:28:35,891 --> 00:28:37,111 What was your brother's name? 826 00:28:37,222 --> 00:28:38,691 - My brother? Jun Hyun. - Jun... 827 00:28:38,692 --> 00:28:40,390 - Jun Hyun? Okay... - Yes. 828 00:28:40,391 --> 00:28:42,860 - If we win two points... - Exactly. 829 00:28:42,861 --> 00:28:44,922 - Then we can win. - The sun and the moon... 830 00:28:45,401 --> 00:28:47,021 - You all look so weak. - Why? 831 00:28:47,232 --> 00:28:49,400 I can beat you, if not everyone else. 832 00:28:49,401 --> 00:28:50,640 You all look so weak. 833 00:28:50,641 --> 00:28:52,501 - Are we playing judo? - You're so weak. 834 00:28:52,502 --> 00:28:54,640 - I'm stronger than you. - No one dares to go to the center. 835 00:28:54,641 --> 00:28:56,541 - I can beat Jae Seok easily. - They're talking from afar. 836 00:28:56,542 --> 00:28:58,441 - You look so weak. - Hey, long-headed locust. 837 00:28:58,442 --> 00:28:59,781 - You look so weak. - Long-headed locust? 838 00:28:59,782 --> 00:29:00,880 - Right. - Hey, long-headed locust. 839 00:29:00,881 --> 00:29:02,951 I weigh 10kg more than you. 840 00:29:02,952 --> 00:29:04,281 You look so weak. 841 00:29:04,282 --> 00:29:06,320 - There she goes. She stepped up. - Look at her. 842 00:29:06,321 --> 00:29:08,341 - You want to fight with me? - She stepped up. 843 00:29:08,591 --> 00:29:12,511 (Seok Jin finally moved forward as the weakest player came out.) 844 00:29:13,061 --> 00:29:15,351 (Making a fuss) 845 00:29:16,131 --> 00:29:17,722 (Kicking and shouting) 846 00:29:18,361 --> 00:29:20,021 You kicked my anus. 847 00:29:20,131 --> 00:29:21,931 - How dare you? - He kicked the anus? 848 00:29:21,932 --> 00:29:23,501 It went right in. 849 00:29:23,502 --> 00:29:24,900 - Okay. - All right. 850 00:29:24,901 --> 00:29:27,241 - Please gather in the middle. - Let's gather around. 851 00:29:27,242 --> 00:29:28,441 In the middle. 852 00:29:28,442 --> 00:29:30,041 - Oh, I see. - Let's stand in the middle. 853 00:29:30,042 --> 00:29:31,331 Come here. 854 00:29:31,542 --> 00:29:32,941 - Okay. - Everyone. 855 00:29:32,942 --> 00:29:34,442 In this mission, 856 00:29:34,682 --> 00:29:36,650 you will have a chance to teach your enemy a lesson. 857 00:29:36,651 --> 00:29:39,521 (The 1st mission is Judo with No Mercy, No Friendship.) 858 00:29:39,522 --> 00:29:41,420 It's Judo with No Mercy, No Friendship. 859 00:29:41,421 --> 00:29:42,890 - Okay. - Judo. 860 00:29:42,891 --> 00:29:44,060 - Judo? - Judo. 861 00:29:44,061 --> 00:29:46,051 - "No friendship?" - Then would you say, "Okay?" 862 00:29:46,121 --> 00:29:47,330 - Right? - He's ridiculous. 863 00:29:47,331 --> 00:29:49,031 I learned judo before. I learned forward rolling and back fall. 864 00:29:49,032 --> 00:29:50,031 - Se Chan knows how to do it. - Oh, my. 865 00:29:50,032 --> 00:29:52,031 You will have a match against your enemies. 866 00:29:52,032 --> 00:29:54,521 It'll be a 1-on-1 match between the enemies. 867 00:29:54,532 --> 00:29:56,861 - Within two minutes, - Yes. 868 00:29:57,502 --> 00:29:58,801 you have to get more points than your opponent does. 869 00:29:58,802 --> 00:30:00,331 - How? - Here's how to get points. 870 00:30:00,442 --> 00:30:02,640 You get one point for each sock you take off of your opponent. 871 00:30:02,641 --> 00:30:03,781 - What's that? - Socks? 872 00:30:03,782 --> 00:30:05,140 You get two points if you tear off your opponent's name tag. 873 00:30:05,141 --> 00:30:06,140 (1 point for a sock, 2 points for a name tag, 4 points for the top) 874 00:30:06,141 --> 00:30:08,610 You get four points if you take off the judo top. 875 00:30:08,611 --> 00:30:09,681 - The top? - My gosh. 876 00:30:09,682 --> 00:30:10,951 - Take off the top? - I think... 877 00:30:10,952 --> 00:30:12,951 - I mean, the judo uniform. - the twins are at an advantage. 878 00:30:12,952 --> 00:30:14,882 Give us more points if we take off more clothes. 879 00:30:15,022 --> 00:30:16,291 - Let us give it a try. - I can... 880 00:30:16,292 --> 00:30:18,320 - I don't mind showing my underwear. - I can take off his underwear. 881 00:30:18,321 --> 00:30:19,761 - Let us do that. - How many points can we get for it? 882 00:30:19,762 --> 00:30:20,791 Just the shirt will do. 883 00:30:20,792 --> 00:30:23,122 Will you give me a point if I take my own clothes off? 884 00:30:23,631 --> 00:30:25,160 - I'd take my pants off by myself. - Come on. 885 00:30:25,161 --> 00:30:26,501 - That'd be so weird. - I will... 886 00:30:26,502 --> 00:30:29,091 Deduct a point if everyone is disappointed when we take it off. 887 00:30:29,131 --> 00:30:30,241 - Deduct a point? - I'll just... 888 00:30:30,242 --> 00:30:31,771 I'm not worried if you'll be disappointed. 889 00:30:31,772 --> 00:30:34,140 - You lose a point. - I'm confident. 890 00:30:34,141 --> 00:30:35,771 I guess I'll get the highest score today. 891 00:30:35,772 --> 00:30:37,541 I wouldn't be embarrassed. 892 00:30:37,542 --> 00:30:39,751 - I don't want to imagine that. - That'd be so funny. 893 00:30:39,752 --> 00:30:42,051 - Don't imagine that. - It's horrible. 894 00:30:42,052 --> 00:30:44,650 - Chief Kook, you can choose... - Yes. 895 00:30:44,651 --> 00:30:46,120 - anyone you want to fight with. - Okay. 896 00:30:46,121 --> 00:30:47,120 - Great. - That's good. 897 00:30:47,121 --> 00:30:48,590 - Pick Jun Ho. - Okay. 898 00:30:48,591 --> 00:30:50,291 - Choose the weakest one. - You can choose anyone. 899 00:30:50,292 --> 00:30:52,221 - I might fight with Trainer Kook. - Yes. 900 00:30:52,222 --> 00:30:53,531 - Of course. - Trainer Kook. 901 00:30:53,532 --> 00:30:55,531 - Please put on the uniform. - Okay. 902 00:30:55,532 --> 00:30:58,060 - Jong Kook will knock you up. - This is great. 903 00:30:58,061 --> 00:31:00,531 - It's going to be intense. - Gosh, seriously. 904 00:31:00,532 --> 00:31:03,741 This brings me back the memories of the shoulder throw. 905 00:31:03,742 --> 00:31:04,741 You're talking about... 906 00:31:04,742 --> 00:31:06,331 getting robbed, right? 907 00:31:06,811 --> 00:31:09,031 Well, I admit that it happened. 908 00:31:09,411 --> 00:31:10,741 I haven't worn these in a while. 909 00:31:10,742 --> 00:31:12,910 Stop lying. You have never worn them before. 910 00:31:12,911 --> 00:31:13,910 (They're talking big as they're wearing judo uniforms.) 911 00:31:13,911 --> 00:31:15,981 It's been a while since I last practiced. 912 00:31:15,982 --> 00:31:18,472 Honestly, I missed this scent. 913 00:31:18,581 --> 00:31:19,580 The scent of a judo uniform. 914 00:31:19,581 --> 00:31:22,541 I remember that my uniform was soaked in sweat on my way home. 915 00:31:22,792 --> 00:31:24,420 - I miss those days. - I really miss those days. 916 00:31:24,421 --> 00:31:25,611 You? 917 00:31:25,762 --> 00:31:27,622 You're such a loser. 918 00:31:28,232 --> 00:31:30,301 - Hey. Yu Ri. - You're such a loser. 919 00:31:30,302 --> 00:31:32,452 Who would like to go first? 920 00:31:32,962 --> 00:31:35,100 Maybe Chief Kook? 921 00:31:35,101 --> 00:31:36,870 - That wouldn't be fair. - Let me see... 922 00:31:36,871 --> 00:31:38,670 - the weaklings go first. - It wouldn't be fair. 923 00:31:38,671 --> 00:31:39,771 Shouldn't we see the representatives first? 924 00:31:39,772 --> 00:31:40,840 I'll see how the others are first. 925 00:31:40,841 --> 00:31:42,511 Those who are familiar with the smell of sweat. 926 00:31:42,512 --> 00:31:44,340 - How about it? - Sure. 927 00:31:44,341 --> 00:31:46,771 It's been a while, so take a trip down memory lane. 928 00:31:46,782 --> 00:31:48,142 Just like I used to, 929 00:31:48,712 --> 00:31:50,150 let me breathe in the scent of the dojo. 930 00:31:50,151 --> 00:31:51,541 (The memory of being robbed of money) 931 00:31:51,752 --> 00:31:52,972 Back when... 932 00:31:53,052 --> 00:31:54,841 the National Sports Festival took place... 933 00:31:54,851 --> 00:31:57,090 - I mean... - He's no competition. 934 00:31:57,091 --> 00:31:58,860 I threw a lot of guys like him. 935 00:31:58,861 --> 00:32:00,882 - He's no competition. - Get over here. 936 00:32:01,032 --> 00:32:03,051 Look at him move as I pull. 937 00:32:03,432 --> 00:32:04,701 (He says that while being shaken as well.) 938 00:32:04,702 --> 00:32:05,931 Shall we begin? 939 00:32:05,932 --> 00:32:07,471 - Should we begin right away? - Right now? 940 00:32:07,472 --> 00:32:09,801 Look at you pulling him at your will. 941 00:32:09,802 --> 00:32:11,701 Go for it! 942 00:32:11,702 --> 00:32:12,870 Nice! 943 00:32:12,871 --> 00:32:14,211 (The keyboard warriors carry distorted memories.) 944 00:32:14,212 --> 00:32:16,140 Check him out from behind. 945 00:32:16,141 --> 00:32:18,080 - Well... - You seem like an expert. 946 00:32:18,081 --> 00:32:19,410 Doesn't he look like... 947 00:32:19,411 --> 00:32:21,071 the dojo's first chairman? 948 00:32:23,252 --> 00:32:25,120 - The dojo's... - The master of Brazilian jiu-jitsu. 949 00:32:25,121 --> 00:32:26,350 - Okay! - That's right. 950 00:32:26,351 --> 00:32:27,991 - He founded this dojo. - The famous martial artist. 951 00:32:27,992 --> 00:32:30,251 Nice. That's what he's famous for. 952 00:32:30,762 --> 00:32:33,261 - You will only get two minutes. - Two minutes? 953 00:32:33,262 --> 00:32:35,031 Two minutes is longer than you think. 954 00:32:35,032 --> 00:32:36,922 - Two minutes... - I won't need that much. 955 00:32:37,061 --> 00:32:38,501 I'll only need 30 seconds. 956 00:32:38,502 --> 00:32:39,830 (He claims that he can drop Jae Seok in 30 seconds.) 957 00:32:39,831 --> 00:32:41,801 - Please don't cry afterwards. - I bet he will. 958 00:32:41,802 --> 00:32:43,570 - No crying. - No peeing. 959 00:32:43,571 --> 00:32:45,392 And no telling your mom. 960 00:32:45,742 --> 00:32:46,840 Get ready. 961 00:32:46,841 --> 00:32:49,462 (Round 1: Seok Jin vs Jae Seok) 962 00:32:49,982 --> 00:32:51,441 - Close the distance. - Go for it. 963 00:32:51,442 --> 00:32:53,841 - Grab him. There isn't much time. - Use the techniques. 964 00:32:54,182 --> 00:32:55,571 No, just grab him. 965 00:32:55,952 --> 00:32:59,071 (After sensing each other out, they grab the collars.) 966 00:32:59,252 --> 00:33:01,650 (Take that!) 967 00:33:01,651 --> 00:33:05,811 (Seok Sam drops to an outer reaping throw.) 968 00:33:05,992 --> 00:33:07,231 Nicely done. 969 00:33:07,232 --> 00:33:08,660 - Good. - Seok Jin! 970 00:33:08,661 --> 00:33:09,660 Go, Jae Seok. 971 00:33:09,661 --> 00:33:10,761 (Forget 30 seconds, he can't hold out for 5.) 972 00:33:10,762 --> 00:33:11,761 (Giggling) 973 00:33:11,762 --> 00:33:13,471 - My gosh. - That's it. 974 00:33:13,472 --> 00:33:15,791 - The sock. - Press down. 975 00:33:16,302 --> 00:33:17,441 All right. 976 00:33:17,442 --> 00:33:18,640 (Jae Seok goes for the sock.) 977 00:33:18,641 --> 00:33:19,892 Look at him playing defense. 978 00:33:20,542 --> 00:33:23,531 (Seok Jin's close to losing a point.) 979 00:33:24,482 --> 00:33:25,810 He almost took off the sock. 980 00:33:25,811 --> 00:33:28,071 (They are both after each other's socks.) 981 00:33:29,411 --> 00:33:30,880 - No! - What are you doing? 982 00:33:30,881 --> 00:33:32,650 (Seok Sam wins the first point.) 983 00:33:32,651 --> 00:33:33,820 (Seok Sam managed to take off the sock first.) 984 00:33:33,821 --> 00:33:36,011 (Town A Jee Seok Jin 1, Town B Yu Jae Seok 0) 985 00:33:36,052 --> 00:33:37,920 - What are you playing at? - It won't come off. 986 00:33:37,921 --> 00:33:39,221 (Seok Jin manages to take both off.) 987 00:33:39,222 --> 00:33:41,031 Okay with the socks. 988 00:33:41,032 --> 00:33:44,821 Now, go for his name tag. 989 00:33:44,901 --> 00:33:47,031 - Look at how pale his feet are. - What now? 990 00:33:47,032 --> 00:33:49,031 - Go for his jacket. - Right, I'll take his jacket off. 991 00:33:49,032 --> 00:33:50,541 - Yes, his jacket. - He's going for it. 992 00:33:50,542 --> 00:33:51,861 Take his jacket off. 993 00:33:52,302 --> 00:33:54,462 - Hold your ground. - Rip his name tag off. 994 00:33:54,571 --> 00:33:55,941 Seok Jin, subdue him. 995 00:33:55,942 --> 00:33:58,872 (Jae Seok manages to take one sock off too.) 996 00:33:59,042 --> 00:34:02,150 Why do they both have such pale feet? 997 00:34:02,151 --> 00:34:03,402 They are as pale as they can get. 998 00:34:03,452 --> 00:34:05,580 - They're very clean too. - No, more like pale. 999 00:34:05,581 --> 00:34:07,221 - Pale? - You're tied right now. 1000 00:34:07,222 --> 00:34:09,611 (The facial massage begins.) 1001 00:34:10,061 --> 00:34:11,261 What on earth? 1002 00:34:11,262 --> 00:34:14,461 (Jae Seok presents Seok Sam with a familiar smell.) 1003 00:34:14,462 --> 00:34:15,821 Once again, he's being victimized. 1004 00:34:16,292 --> 00:34:18,521 - He was off to a good start though. - Where is his name tag? 1005 00:34:18,532 --> 00:34:20,001 (Chuckling) 1006 00:34:20,002 --> 00:34:21,271 My gosh. 1007 00:34:21,272 --> 00:34:23,062 Isn't the smell a blast from the past? 1008 00:34:23,171 --> 00:34:24,861 Doesn't this bring back memories? 1009 00:34:25,041 --> 00:34:27,531 How can this be when you're 10kg heavier? 1010 00:34:27,872 --> 00:34:30,571 (Groaning) 1011 00:34:31,711 --> 00:34:33,372 He's drawing up every last bit of energy. 1012 00:34:33,812 --> 00:34:35,681 (However, he soon flames out.) 1013 00:34:35,682 --> 00:34:37,020 - You... - It's over. 1014 00:34:37,021 --> 00:34:38,750 Oh, no. No! 1015 00:34:38,751 --> 00:34:40,051 - He did it. - It's over. 1016 00:34:40,052 --> 00:34:42,381 - He got the name tag. - It's off. 1017 00:34:42,651 --> 00:34:44,960 Okay, he has it. 1018 00:34:44,961 --> 00:34:46,730 - Nice! - Yes! 1019 00:34:46,731 --> 00:34:48,460 (Town A Jee Seok Jin 2, Town B Yu Jae Seok 4) 1020 00:34:48,461 --> 00:34:51,122 - He won. - What a blast from the past. 1021 00:34:51,602 --> 00:34:53,051 Just like old times. 1022 00:34:54,071 --> 00:34:55,371 - I... - All right. 1023 00:34:55,372 --> 00:34:57,940 - Our feeble brother. - Gosh, Jae Seok. 1024 00:34:57,941 --> 00:34:59,792 - Drag him out. - Seok Jin! 1025 00:35:00,111 --> 00:35:01,741 It's you against me next, so get ready. 1026 00:35:01,742 --> 00:35:03,681 - Get ready. - What? 1027 00:35:03,682 --> 00:35:05,372 - Drink some water. - Step out. 1028 00:35:05,441 --> 00:35:08,081 - Should we call an ambulance? - Jae Seok wins with four points. 1029 00:35:08,082 --> 00:35:10,071 Get out there and have some water. 1030 00:35:12,151 --> 00:35:15,820 (Seok Sam is pulled out of the danger zone.) 1031 00:35:15,821 --> 00:35:17,312 - Goodness. - It just got hot in here. 1032 00:35:17,961 --> 00:35:19,582 This requires a lot of stamina. 1033 00:35:19,961 --> 00:35:21,831 Jae Seok looks sexy right now. 1034 00:35:21,832 --> 00:35:23,182 That was exhausting. 1035 00:35:23,432 --> 00:35:25,031 Give me another chance! 1036 00:35:25,032 --> 00:35:26,352 (The nostalgic battle ended with Jae Seok winning.) 1037 00:35:26,562 --> 00:35:28,261 Who would like to go next? 1038 00:35:28,731 --> 00:35:30,440 The brothers are at war. 1039 00:35:30,441 --> 00:35:31,691 The twins are up. 1040 00:35:32,142 --> 00:35:33,562 Cho Jun Ho versus Cho Jun Hyun, 1041 00:35:35,211 --> 00:35:36,602 I can't wait. 1042 00:35:36,812 --> 00:35:38,311 Warm up to prevent any injuries. 1043 00:35:38,312 --> 00:35:39,440 (The battle of the masters) 1044 00:35:39,441 --> 00:35:42,311 Don't forget to break your fall, okay? 1045 00:35:42,312 --> 00:35:43,951 Holding out will only lead to injuries. 1046 00:35:43,952 --> 00:35:45,420 - He wants us to rig the game. - Gosh, no. 1047 00:35:45,421 --> 00:35:47,491 - It's a warning, that's all. - This we must watch. 1048 00:35:47,492 --> 00:35:48,790 They specialize in judo, 1049 00:35:48,791 --> 00:35:50,511 - so this is a real game. - I need to watch this. 1050 00:35:51,591 --> 00:35:54,151 Let me show you how to manage a game. 1051 00:35:54,832 --> 00:35:57,892 (Let us tell you about Cho Jun Ho.) 1052 00:35:58,231 --> 00:35:59,661 (At the World Championships...) 1053 00:35:59,662 --> 00:36:03,662 (and at the London Olympics, he won the bronze medal.) 1054 00:36:03,872 --> 00:36:05,440 (Not only did he take the world by storm,) 1055 00:36:05,441 --> 00:36:09,361 (but in a match against his own brother...) 1056 00:36:10,341 --> 00:36:14,742 (He claimed victory over his brother with a shoulder throw.) 1057 00:36:15,182 --> 00:36:17,011 (Age matters, doesn't it?) 1058 00:36:17,682 --> 00:36:20,781 (The 8-minute younger brother is tough competition though.) 1059 00:36:21,291 --> 00:36:23,460 (His tenacity and competitiveness...) 1060 00:36:23,461 --> 00:36:27,881 (led to many memorable games.) 1061 00:36:28,091 --> 00:36:29,360 - I can't wait. - Who was better... 1062 00:36:29,361 --> 00:36:32,022 as judo athletes back in the day? 1063 00:36:32,461 --> 00:36:33,871 I was better back then, 1064 00:36:33,872 --> 00:36:35,861 but that changed after we retired. 1065 00:36:36,671 --> 00:36:39,440 He hasn't been able to take a game off me. 1066 00:36:39,441 --> 00:36:40,440 - Really? - Is that so? 1067 00:36:40,441 --> 00:36:41,511 For real? 1068 00:36:41,512 --> 00:36:42,511 Are you ready? 1069 00:36:42,512 --> 00:36:44,372 You don't look cool at all. 1070 00:36:44,642 --> 00:36:46,210 - I'm amazed. - Get ready. 1071 00:36:46,211 --> 00:36:47,581 - This is for real. - Go, Jun Hyun! 1072 00:36:47,582 --> 00:36:49,210 - This one is for real. - A battle between brothers. 1073 00:36:49,211 --> 00:36:50,281 This sounds like fun. 1074 00:36:50,282 --> 00:36:51,571 Go, Jun Hyun! 1075 00:36:51,952 --> 00:36:53,441 He didn't even say "go." 1076 00:36:53,452 --> 00:36:54,851 The older brother bowed first. 1077 00:36:54,852 --> 00:36:56,881 - Jun Hyun didn't bow. - This is for real. 1078 00:36:58,622 --> 00:37:00,460 - Jun Hyun didn't bow. - This is for real. 1079 00:37:00,461 --> 00:37:02,452 (The brothers collide.) 1080 00:37:02,461 --> 00:37:03,690 - Okay. - This is for real. 1081 00:37:03,691 --> 00:37:05,031 - This is a game of judo. - I can't believe it. 1082 00:37:05,032 --> 00:37:06,101 - My gosh. - A game of judo. 1083 00:37:06,102 --> 00:37:07,762 - Tensions run high. - My gosh. 1084 00:37:07,771 --> 00:37:08,900 Go for the name tag! 1085 00:37:08,901 --> 00:37:10,431 (The twins aren't holding back.) 1086 00:37:10,432 --> 00:37:12,432 - Tensions are running high. - This is real for them. 1087 00:37:13,372 --> 00:37:14,641 (Jun Ho lands a scooping throw.) 1088 00:37:14,642 --> 00:37:16,031 Are we watching ssireum? 1089 00:37:17,881 --> 00:37:19,310 (Jun Ho throws his brother to the ground.) 1090 00:37:19,311 --> 00:37:20,511 - Jun Hyun! - Jun Hyun! 1091 00:37:20,512 --> 00:37:22,081 (Jun Ho throws his brother to the ground.) 1092 00:37:22,082 --> 00:37:23,272 Guys! 1093 00:37:23,881 --> 00:37:25,020 - Jun Hyun! - Jun Hyun! 1094 00:37:25,021 --> 00:37:26,812 - Oh, no. - No. 1095 00:37:27,852 --> 00:37:29,211 I can't believe this. 1096 00:37:29,222 --> 00:37:30,590 His name tag. 1097 00:37:30,591 --> 00:37:32,012 Oh, no. 1098 00:37:32,122 --> 00:37:34,161 - His name tag. - Oh, no. 1099 00:37:34,162 --> 00:37:35,960 - Look. - Seriously? 1100 00:37:35,961 --> 00:37:37,560 (The older brother goes after the name tag.) 1101 00:37:37,561 --> 00:37:38,761 You can't let him grab behind you. 1102 00:37:38,762 --> 00:37:40,670 (The name tag came off!) 1103 00:37:40,671 --> 00:37:42,062 - Seriously? - You can't let him grab behind you. 1104 00:37:42,271 --> 00:37:43,670 (The brother from the Town A scores 3 points in a flash.) 1105 00:37:43,671 --> 00:37:44,861 - Seriously? - No way! 1106 00:37:45,541 --> 00:37:46,840 Can you believe it? 1107 00:37:46,841 --> 00:37:48,871 - The name tag came off. - Take off his jacket, then. 1108 00:37:48,872 --> 00:37:51,880 (Town A Cho Jun Ho 3, Town B Cho Jun Hyun 0) 1109 00:37:51,881 --> 00:37:53,241 - Shouldn't you stand? - The name tag came off. 1110 00:37:53,242 --> 00:37:54,411 Rip off his clothes! 1111 00:37:54,412 --> 00:37:56,281 - Take off his pants. - He took your name tag off. 1112 00:37:56,282 --> 00:37:58,341 - Oh, no. - He took your name tag off. 1113 00:37:58,421 --> 00:38:00,590 - Oh, no? - If I take off his pants, 1114 00:38:00,591 --> 00:38:01,690 please award me four points. 1115 00:38:01,691 --> 00:38:04,360 Not the pants, you jerk. 1116 00:38:04,361 --> 00:38:06,352 You're wearing something underneath. 1117 00:38:06,762 --> 00:38:08,261 It's easier to take off his pants. 1118 00:38:08,262 --> 00:38:09,682 No, not the pants. 1119 00:38:09,791 --> 00:38:11,031 Jun Hyun's like, "No, don't." 1120 00:38:11,032 --> 00:38:13,022 - "No, don't." - He's pleading. 1121 00:38:13,501 --> 00:38:16,101 - Take off his jacket. - The twins are hilarious. 1122 00:38:16,102 --> 00:38:17,792 Aren't they funny? 1123 00:38:17,941 --> 00:38:19,000 Seriously? 1124 00:38:19,001 --> 00:38:20,400 This is exhausting, you know. 1125 00:38:20,401 --> 00:38:22,340 (He attempts a second scooping throw.) 1126 00:38:22,341 --> 00:38:23,602 No way. 1127 00:38:24,841 --> 00:38:26,202 This sure is entertaining. 1128 00:38:28,811 --> 00:38:30,972 (The older brother scores another full point.) 1129 00:38:31,021 --> 00:38:32,380 A full point! 1130 00:38:32,381 --> 00:38:33,480 - What on earth? - Look! 1131 00:38:33,481 --> 00:38:34,650 (Jun Hyun is now being dragged around.) 1132 00:38:34,651 --> 00:38:35,650 Are you kidding me? 1133 00:38:35,651 --> 00:38:37,651 (Jun Hyun is now being dragged around.) 1134 00:38:38,722 --> 00:38:41,190 Stop picking on your little brother! 1135 00:38:41,191 --> 00:38:43,090 Go after his name tag. 1136 00:38:43,091 --> 00:38:45,060 - Let go of me. - Age does matter, right? 1137 00:38:45,061 --> 00:38:47,151 - This isn't easy. - Hold on a second. 1138 00:38:47,472 --> 00:38:50,130 - He's dragging you around. - You're owning him. 1139 00:38:50,131 --> 00:38:51,400 Jun Hyun! 1140 00:38:51,401 --> 00:38:53,540 - He's weaker than I thought. - It's an arm bar. 1141 00:38:53,541 --> 00:38:55,011 - Arm bar! - Arm bar! 1142 00:38:55,012 --> 00:38:58,131 (Jun Ho tries to hold him down with an arm bar.) 1143 00:38:59,211 --> 00:39:00,411 - Yes! - Seriously? 1144 00:39:00,412 --> 00:39:02,480 (Jun Hyun won't lose points, just his pride.) 1145 00:39:02,481 --> 00:39:03,810 You have 30 seconds left. 1146 00:39:03,811 --> 00:39:05,221 Jun Hyun, are you kidding me? 1147 00:39:05,222 --> 00:39:06,781 All that's left is his jacket. 1148 00:39:06,782 --> 00:39:08,242 (All that's left is his jacket.) 1149 00:39:10,691 --> 00:39:12,891 (It's becoming more like a dog fight.) 1150 00:39:12,892 --> 00:39:15,261 - They're not kidding around. - Look at them. 1151 00:39:15,262 --> 00:39:16,931 - He got the pants. - The pants. 1152 00:39:16,932 --> 00:39:19,352 - The pants are coming off. - I'm amazed. 1153 00:39:19,432 --> 00:39:21,471 The pants aren't worth any points! 1154 00:39:21,472 --> 00:39:24,500 - Reward me for the pants! - The socks. 1155 00:39:24,501 --> 00:39:25,861 Get the socks. 1156 00:39:26,441 --> 00:39:28,301 - The pants are off. - You have 15 seconds left. 1157 00:39:28,372 --> 00:39:29,371 Only 15 seconds. 1158 00:39:29,372 --> 00:39:30,940 - Go after the socks. - Seriously, Jun Hyun? 1159 00:39:30,941 --> 00:39:32,372 Jun Hyun, are you kidding us? 1160 00:39:32,981 --> 00:39:34,581 - I mean... - Look. 1161 00:39:34,582 --> 00:39:36,051 - I took off his pants. - Give him points for that. 1162 00:39:36,052 --> 00:39:37,951 - Please! - Give him some points. 1163 00:39:37,952 --> 00:39:39,812 - That wasn't the rule. - Give him points for that. 1164 00:39:40,021 --> 00:39:42,012 - Did you get my name tag? - Yes. 1165 00:39:42,591 --> 00:39:44,082 - That was incredible. - Jun Hyun! 1166 00:39:44,091 --> 00:39:45,161 I'm sorry. 1167 00:39:45,162 --> 00:39:47,391 I thought that we were tied. 1168 00:39:47,392 --> 00:39:48,960 You should've gotten his name tag. 1169 00:39:48,961 --> 00:39:50,161 That was incredible. 1170 00:39:50,162 --> 00:39:52,130 Give him a big hug, will you? 1171 00:39:52,131 --> 00:39:54,361 - A big hug? - That'd be cool. 1172 00:39:54,472 --> 00:39:57,471 (The two brothers battled it out with love and respect.) 1173 00:39:57,472 --> 00:39:58,992 - A big hug. - Yes, reconcile. 1174 00:39:59,501 --> 00:40:01,631 (Joke's on you!) 1175 00:40:01,642 --> 00:40:04,671 (He messes with his younger brother.) 1176 00:40:05,742 --> 00:40:06,781 Gosh, Jun Hyun. 1177 00:40:06,782 --> 00:40:08,551 - Seriously? - I knew it! 1178 00:40:08,552 --> 00:40:10,150 Shouldn't he receive a penalty for that? 1179 00:40:10,151 --> 00:40:11,480 - Nice! - Of course he fell for it. 1180 00:40:11,481 --> 00:40:13,920 We all thought we'd see two brothers hug. 1181 00:40:13,921 --> 00:40:15,491 - Exactly. - That's what everyone thought. 1182 00:40:15,492 --> 00:40:17,090 Jun Ho, you... 1183 00:40:17,091 --> 00:40:19,221 What? Come at him if you have a problem. 1184 00:40:19,222 --> 00:40:21,060 - What? - Take him on if you can. 1185 00:40:21,061 --> 00:40:23,261 - Take him on. - Just because you lost... 1186 00:40:23,262 --> 00:40:25,251 Would you like to breathe in the smell of sweat again? 1187 00:40:25,861 --> 00:40:28,392 Bring it on. I'll take on the little brother. 1188 00:40:29,372 --> 00:40:30,630 (Whimpering) 1189 00:40:30,631 --> 00:40:33,601 - No way. - Who's going next? 1190 00:40:33,602 --> 00:40:35,110 This time, 1191 00:40:35,111 --> 00:40:37,210 - So Min's playing. - It's time for a woman to play. 1192 00:40:37,211 --> 00:40:39,671 Cho Jun Ho's playing one more time. 1193 00:40:40,441 --> 00:40:41,480 The rival. 1194 00:40:41,481 --> 00:40:42,480 Ji Hyo. You should go. 1195 00:40:42,481 --> 00:40:44,001 Right. Ji Hyo. You should go. 1196 00:40:44,282 --> 00:40:45,880 Ji Hyo is really strong. 1197 00:40:45,881 --> 00:40:47,650 Ji Hyo looks like a pro. 1198 00:40:47,651 --> 00:40:49,881 - Right? - Yes. 1199 00:40:50,291 --> 00:40:51,661 You're so good-looking. 1200 00:40:51,662 --> 00:40:53,711 So Min. 1201 00:40:54,061 --> 00:40:55,921 Don't try to do anything. 1202 00:40:57,032 --> 00:40:58,352 She... 1203 00:40:58,602 --> 00:41:00,130 - What is she doing? - She's immersed. 1204 00:41:00,131 --> 00:41:02,500 - She's too into it. - Why is she doing that? 1205 00:41:02,501 --> 00:41:03,900 Stop... 1206 00:41:03,901 --> 00:41:05,241 - I'm sorry. - giving her excuses. 1207 00:41:05,242 --> 00:41:06,900 - What's she doing? - Just do it. 1208 00:41:06,901 --> 00:41:08,110 Just do it. 1209 00:41:08,111 --> 00:41:09,471 Just do it. 1210 00:41:09,472 --> 00:41:13,110 (Martial Arts Frog gained confidence from her master.) 1211 00:41:13,111 --> 00:41:14,551 That's hilarious. 1212 00:41:14,552 --> 00:41:16,051 - Are you going to be okay? - She looks perfect. 1213 00:41:16,052 --> 00:41:17,621 Go, Neunggok! 1214 00:41:17,622 --> 00:41:19,551 - Good luck. - Go, Mapo! 1215 00:41:19,552 --> 00:41:21,121 - Mapo. - Go, Mapo. 1216 00:41:21,122 --> 00:41:22,190 Mapo-gu. 1217 00:41:22,191 --> 00:41:23,491 Mapo-gu. 1218 00:41:23,492 --> 00:41:24,781 (The game begins.) 1219 00:41:25,521 --> 00:41:27,391 Mapo. 1220 00:41:27,392 --> 00:41:29,190 - Boombastic! - Boombastic! 1221 00:41:29,191 --> 00:41:31,321 (Jumping) 1222 00:41:31,662 --> 00:41:32,831 Catch her. 1223 00:41:32,832 --> 00:41:34,222 (Hitting) 1224 00:41:34,602 --> 00:41:37,571 (Frog got smacked for fooling around.) 1225 00:41:37,572 --> 00:41:40,400 Hit her, So Min. 1226 00:41:40,401 --> 00:41:41,471 Fool around even more. 1227 00:41:41,472 --> 00:41:42,610 That's good. 1228 00:41:42,611 --> 00:41:44,401 (Ji Hyo grabs her by the collar to begin the real game.) 1229 00:41:44,582 --> 00:41:45,641 (Ji Hyo grabs her by the collar to begin the real game.) 1230 00:41:45,642 --> 00:41:48,042 Take it slow. 1231 00:41:49,082 --> 00:41:51,912 - She's down already. - So Min. Go for her sock. 1232 00:41:52,881 --> 00:41:54,590 It's not about strength. 1233 00:41:54,591 --> 00:41:57,321 - Rip the name tag off. - It's about the skills. 1234 00:41:57,322 --> 00:41:58,661 (Martial Arts Frog got her name tag ripped as soon as the game started.) 1235 00:41:58,662 --> 00:42:00,590 - What was that? - She's a monster. 1236 00:42:00,591 --> 00:42:01,891 It's about the skills. Gosh! 1237 00:42:01,892 --> 00:42:03,321 Oh, I shouldn't be impressed. 1238 00:42:03,591 --> 00:42:07,400 (The race goes exactly as everyone expected.) 1239 00:42:07,401 --> 00:42:10,191 So Min will get dragged around. 1240 00:42:11,341 --> 00:42:13,141 That's right. 1241 00:42:13,142 --> 00:42:15,011 - She's super strong. - You need to take her down first. 1242 00:42:15,012 --> 00:42:16,531 (Another point) 1243 00:42:16,811 --> 00:42:18,210 - So Min has no chance. - Wait. 1244 00:42:18,211 --> 00:42:20,110 Judo was so easy for her. 1245 00:42:20,111 --> 00:42:21,411 - That's right. - What is she doing? 1246 00:42:21,412 --> 00:42:23,110 - Judo was so easy. - Hey. 1247 00:42:23,111 --> 00:42:24,451 We should have Se Chan... 1248 00:42:24,452 --> 00:42:26,711 - play against a woman. - That's great. 1249 00:42:26,981 --> 00:42:28,451 - Take her top off. - She's really good. 1250 00:42:28,452 --> 00:42:29,750 - She's really strong. - That's incredible. 1251 00:42:29,751 --> 00:42:31,360 What on earth is she doing? 1252 00:42:31,361 --> 00:42:33,261 Ji Hyo is as strong as a man. 1253 00:42:33,262 --> 00:42:34,331 (Ragged) 1254 00:42:34,332 --> 00:42:37,381 - Take it off. - She's given up. 1255 00:42:37,492 --> 00:42:39,500 - "Take it off." - Take it off. 1256 00:42:39,501 --> 00:42:41,101 What a tough man. 1257 00:42:41,102 --> 00:42:42,792 Throw her. 1258 00:42:42,832 --> 00:42:44,461 So Min. You're doing great. 1259 00:42:44,602 --> 00:42:46,471 - Trip her. - Wait. 1260 00:42:46,472 --> 00:42:48,011 (Wait.) 1261 00:42:48,012 --> 00:42:50,610 Wait. I'll take it off. 1262 00:42:50,611 --> 00:42:51,872 (I'll take it off.) 1263 00:42:52,082 --> 00:42:53,681 (So Min says she'll take off.) 1264 00:42:53,682 --> 00:42:55,551 - Ji Hyo. I will take it off. - Don't! 1265 00:42:55,552 --> 00:42:57,051 Hey. 1266 00:42:57,052 --> 00:42:58,951 - Ji Hyo. I will take it off. - Don't! 1267 00:42:58,952 --> 00:43:00,920 (She takes it off in a cheesy way.) 1268 00:43:00,921 --> 00:43:04,111 - Hey! You can't just take it off. - So Min. 1269 00:43:04,191 --> 00:43:06,912 Stop it! 1270 00:43:07,021 --> 00:43:09,122 - Hey. - Hey. 1271 00:43:09,291 --> 00:43:10,590 - Stop it. - Cover her. 1272 00:43:10,591 --> 00:43:12,321 Stop it already. 1273 00:43:12,401 --> 00:43:15,730 You gave away all the points you could. 1274 00:43:15,731 --> 00:43:17,571 I'm sorry. 1275 00:43:17,572 --> 00:43:18,900 Why would you take it off on your own? 1276 00:43:18,901 --> 00:43:20,141 Good job. 1277 00:43:20,142 --> 00:43:21,210 She was good. 1278 00:43:21,211 --> 00:43:23,001 "I'll take it off." 1279 00:43:23,012 --> 00:43:24,980 - I couldn't throw her. - No? 1280 00:43:24,981 --> 00:43:26,940 - She was too fast. - Well done. 1281 00:43:26,941 --> 00:43:29,351 Next is Yu Ri versus Hyoyeon. 1282 00:43:29,352 --> 00:43:30,980 - Yu Ri. - Good luck. 1283 00:43:30,981 --> 00:43:32,351 - Good luck. - I'll do my best. 1284 00:43:32,352 --> 00:43:33,781 - You can do it. - Nice. 1285 00:43:33,782 --> 00:43:35,491 (Hyoyeon from Town A versus Yu Ri from Town B) 1286 00:43:35,492 --> 00:43:36,721 I'm scared. 1287 00:43:36,722 --> 00:43:37,920 I'm not sure about this. 1288 00:43:37,921 --> 00:43:39,352 (Why is Yu Ri afraid?) 1289 00:43:39,861 --> 00:43:44,151 (Hyoyeon is known for her strength among Girls' Generation members.) 1290 00:43:44,602 --> 00:43:46,701 (Even though they had many matches before,) 1291 00:43:46,702 --> 00:43:50,601 (she could never win against Hyoyeon.) 1292 00:43:50,602 --> 00:43:52,101 Hyoyeon. Show us what you got. 1293 00:43:52,102 --> 00:43:53,492 Show us. 1294 00:43:53,602 --> 00:43:55,062 Get ready. 1295 00:43:55,941 --> 00:43:57,231 (Determined) 1296 00:43:57,811 --> 00:43:59,011 - You're nothing against Hyoyeon. - Go. 1297 00:43:59,012 --> 00:44:00,141 - I have a feeling Yu Ri will win. - What are you doing? 1298 00:44:00,142 --> 00:44:01,351 - Get close to her. - Yu Ri is strong too. 1299 00:44:01,352 --> 00:44:03,250 - Hurry up. - They're the same size. 1300 00:44:03,251 --> 00:44:04,351 Hyoyeon. Get closer to her. 1301 00:44:04,352 --> 00:44:05,520 Get closer? 1302 00:44:05,521 --> 00:44:07,321 - How do you do that? - She lost a lot of weight. 1303 00:44:07,322 --> 00:44:08,891 - Hyoyeon... - What are you doing? 1304 00:44:08,892 --> 00:44:10,690 (Hyoyeon uses her technique first.) 1305 00:44:10,691 --> 00:44:12,251 - Good. - Hey. 1306 00:44:12,262 --> 00:44:14,020 Go for the socks. 1307 00:44:14,021 --> 00:44:15,590 - Good. - Hey. 1308 00:44:15,591 --> 00:44:18,352 - Go for the socks. - She's down. 1309 00:44:18,901 --> 00:44:22,392 - Good job. - Go for the socks. 1310 00:44:22,872 --> 00:44:24,130 - Good. - Good job. 1311 00:44:24,131 --> 00:44:25,500 You're doing great. 1312 00:44:25,501 --> 00:44:27,162 - Good job. - This is intense. 1313 00:44:27,341 --> 00:44:29,141 She is not a toy. 1314 00:44:29,142 --> 00:44:31,602 - Yu Ri. The name tag. - No, Hyoyeon! 1315 00:44:31,742 --> 00:44:33,472 That's right. Good job. 1316 00:44:33,811 --> 00:44:35,150 That's right. Good job. 1317 00:44:35,151 --> 00:44:37,451 (Yu Ri tries to make Hyoyeon faint with mysterious shouting.) 1318 00:44:37,452 --> 00:44:39,272 - Good job. - That was good. 1319 00:44:39,751 --> 00:44:41,190 Yu Ri is strong. 1320 00:44:41,191 --> 00:44:42,881 Yu Ri. Watch out. Her hand is approaching. 1321 00:44:42,952 --> 00:44:44,051 (Hyoyeon was able to put her hand on Yu Ri's back!) 1322 00:44:44,052 --> 00:44:45,711 No! 1323 00:44:46,061 --> 00:44:47,512 No! 1324 00:44:47,992 --> 00:44:49,161 The sock. 1325 00:44:49,162 --> 00:44:50,891 The sock. Take her sock off. 1326 00:44:50,892 --> 00:44:52,091 (Hyoyeon is aiming for Yu Ri's socks!) 1327 00:44:52,162 --> 00:44:53,560 Good. 1328 00:44:53,561 --> 00:44:54,992 Her left sock. That's right. 1329 00:44:55,072 --> 00:44:57,500 Her left sock. That's right. 1330 00:44:57,501 --> 00:44:59,701 - Yu Ri. Good job. - You still got more points. 1331 00:44:59,702 --> 00:45:02,340 (She tries to escape by folding her body in half.) 1332 00:45:02,341 --> 00:45:03,901 You're flexible. 1333 00:45:03,972 --> 00:45:05,480 You got out. 1334 00:45:05,481 --> 00:45:07,241 Yu Ri is stuck. 1335 00:45:07,242 --> 00:45:08,310 You're doing great, Hyoyeon. 1336 00:45:08,311 --> 00:45:09,310 (Ripping) 1337 00:45:09,311 --> 00:45:10,742 Okay! 1338 00:45:11,381 --> 00:45:12,671 You're doing great, Hyoyeon. 1339 00:45:12,722 --> 00:45:14,951 (Yu Ri ripped her name tag off!) 1340 00:45:14,952 --> 00:45:16,250 The sock. 1341 00:45:16,251 --> 00:45:17,761 (Yu Ri gained 2 points first.) 1342 00:45:17,762 --> 00:45:19,360 - Yu Ri. Enjoy it. - The sock. 1343 00:45:19,361 --> 00:45:21,130 Hey. Take that off. 1344 00:45:21,131 --> 00:45:23,491 If you take her two socks off, we win. 1345 00:45:23,492 --> 00:45:25,792 You're doing good, Yu Ri. Okay. 1346 00:45:26,131 --> 00:45:27,770 - Good job. - Okay. 1347 00:45:27,771 --> 00:45:29,230 - Let's go. - You did it. 1348 00:45:29,231 --> 00:45:30,500 - Don't leave yet. - Okay! 1349 00:45:30,501 --> 00:45:31,500 Okay. 1350 00:45:31,501 --> 00:45:32,840 - Yu Ri is stronger than I thought. - You did it. 1351 00:45:32,841 --> 00:45:34,101 Six points. 1352 00:45:34,102 --> 00:45:35,310 - Okay. - Wasn't that tough? 1353 00:45:35,311 --> 00:45:36,810 I'm worn out. 1354 00:45:36,811 --> 00:45:37,940 Hyoyeon. 1355 00:45:37,941 --> 00:45:39,840 - Good job, Yu Ri. - We still have Se Chan. 1356 00:45:39,841 --> 00:45:41,150 - Look at her eyes. - I've been working out. 1357 00:45:41,151 --> 00:45:43,110 Well done. 1358 00:45:43,111 --> 00:45:44,520 - Good job, Yu Ri. - Aren't you tired? 1359 00:45:44,521 --> 00:45:46,020 You did great. 1360 00:45:46,021 --> 00:45:47,542 - You're so strong. - Yu Ri. 1361 00:45:48,392 --> 00:45:53,520 (He looks as if he has some stories.) 1362 00:45:53,521 --> 00:45:54,781 Yu Ri. 1363 00:45:55,992 --> 00:45:57,531 - Look at their faces. - Okay. 1364 00:45:57,532 --> 00:45:58,661 (Two children think they're big when they're in uniform.) 1365 00:45:58,662 --> 00:46:00,031 - Okay. - Okay. 1366 00:46:00,032 --> 00:46:01,400 I could never beat her. 1367 00:46:01,401 --> 00:46:02,691 (Two children think they're big when they're in uniform.) 1368 00:46:03,102 --> 00:46:04,591 That bald guy. 1369 00:46:05,372 --> 00:46:07,000 He has some stories. 1370 00:46:07,001 --> 00:46:08,610 - They always have a good start. - Se Chan. 1371 00:46:08,611 --> 00:46:10,040 Exhaust him. 1372 00:46:10,041 --> 00:46:11,040 Se Chan. End it. 1373 00:46:11,041 --> 00:46:13,540 - Haha. You're strong. - Look at his eyes. 1374 00:46:13,541 --> 00:46:14,851 You know Haha is weak. 1375 00:46:14,852 --> 00:46:17,011 - Look at his eyes. They're scary. - Look at his face. 1376 00:46:17,012 --> 00:46:19,581 - Haha. You look like a pro. - Haha. You're strong! 1377 00:46:19,582 --> 00:46:21,790 - End it. - You're strong. 1378 00:46:21,791 --> 00:46:22,920 What's wrong with them? 1379 00:46:22,921 --> 00:46:25,621 Since it's hard to take the top off, we'll give three points for pants. 1380 00:46:25,622 --> 00:46:26,852 Get ready. 1381 00:46:29,492 --> 00:46:31,691 - I got it. - Go, Se Chan. 1382 00:46:31,731 --> 00:46:33,251 Good. 1383 00:46:34,032 --> 00:46:35,722 They're serious. 1384 00:46:35,832 --> 00:46:37,421 I got you. 1385 00:46:38,742 --> 00:46:40,562 If you go under, it's disadvantageous. 1386 00:46:41,541 --> 00:46:43,270 If you go under, it's disadvantageous. 1387 00:46:43,271 --> 00:46:45,332 If you go under, it's disadvantageous. 1388 00:46:45,441 --> 00:46:46,480 If you go under, it's disadvantageous. 1389 00:46:46,481 --> 00:46:48,341 That's right. 1390 00:46:48,381 --> 00:46:50,411 - Go for the socks. Okay. - Good. 1391 00:46:50,412 --> 00:46:51,480 Nice. 1392 00:46:51,481 --> 00:46:52,821 If you go under, it's disadvantageous. 1393 00:46:52,822 --> 00:46:54,821 - Come on. - Watch out for your right foot. 1394 00:46:54,822 --> 00:46:56,750 - Take it off. - Watch out for your right foot. 1395 00:46:56,751 --> 00:46:58,221 - My goodness. - Show your strength. 1396 00:46:58,222 --> 00:46:59,460 It's time for a technique. 1397 00:46:59,461 --> 00:47:01,431 It's the arm bar. 1398 00:47:01,432 --> 00:47:02,790 - The arm bar. - Where is he going? 1399 00:47:02,791 --> 00:47:05,551 (Haha turned Se Chan!) 1400 00:47:07,001 --> 00:47:08,730 - Good. - The arm bar. 1401 00:47:08,731 --> 00:47:10,230 He's biting the clothes. 1402 00:47:10,231 --> 00:47:12,170 (Biting) 1403 00:47:12,171 --> 00:47:13,940 Isn't that a zombie? 1404 00:47:13,941 --> 00:47:15,141 What's he doing? 1405 00:47:15,142 --> 00:47:16,571 - What are you biting? - He's a zombie. 1406 00:47:16,572 --> 00:47:18,411 - That's a zombie. - What's he doing? 1407 00:47:18,412 --> 00:47:20,772 What's wrong with him? 1408 00:47:21,682 --> 00:47:23,250 What are you biting? 1409 00:47:23,251 --> 00:47:25,181 (He's about to rip something else other than the name tag.) 1410 00:47:25,182 --> 00:47:26,781 That's weird. 1411 00:47:26,782 --> 00:47:29,082 I'm sorry, guys. 1412 00:47:30,521 --> 00:47:31,952 I'm sorry. 1413 00:47:32,191 --> 00:47:33,761 (The two are determined to ruin each other.) 1414 00:47:33,762 --> 00:47:35,261 Rip his name tag off. 1415 00:47:35,262 --> 00:47:36,522 Se Chan. 1416 00:47:36,532 --> 00:47:37,952 Se Chan. 1417 00:47:38,001 --> 00:47:39,500 (Slapping) 1418 00:47:39,501 --> 00:47:42,392 This is no time for that. Think about the score. 1419 00:47:42,501 --> 00:47:44,292 You must win the points. 1420 00:47:44,602 --> 00:47:45,840 Se Chan. 1421 00:47:45,841 --> 00:47:47,400 Se Chan. Take his pants off. 1422 00:47:47,401 --> 00:47:48,762 (Banging with his head) 1423 00:47:49,041 --> 00:47:50,911 Se Chan. 1424 00:47:50,912 --> 00:47:52,081 Se Chan! 1425 00:47:52,082 --> 00:47:53,671 Se Chan. This is no time for that. 1426 00:47:54,441 --> 00:47:56,511 Se Chan. You shouldn't be on your back. 1427 00:47:56,512 --> 00:47:58,111 Yes. Get up. 1428 00:47:58,622 --> 00:47:59,621 (The soft tofu fights back!) 1429 00:47:59,622 --> 00:48:01,081 - Good. - No! 1430 00:48:01,082 --> 00:48:02,812 Okay. 1431 00:48:04,421 --> 00:48:05,821 The sock. 1432 00:48:05,822 --> 00:48:07,321 - Take his pants off. - Take his pants off. 1433 00:48:07,322 --> 00:48:09,190 - The sock. - Go for the sock, Haha. 1434 00:48:09,191 --> 00:48:10,431 You have 30 seconds left. 1435 00:48:10,432 --> 00:48:11,560 Se Chan. In the back. 1436 00:48:11,561 --> 00:48:12,831 Just get three more points. 1437 00:48:12,832 --> 00:48:14,292 Haha's using his shaved head as his weapon. 1438 00:48:14,602 --> 00:48:15,971 That feels weird. 1439 00:48:15,972 --> 00:48:17,101 Stop it. 1440 00:48:17,102 --> 00:48:18,340 (Unexpected sandpapering) 1441 00:48:18,341 --> 00:48:19,631 What's wrong with him? 1442 00:48:20,642 --> 00:48:21,810 Stop it. 1443 00:48:21,811 --> 00:48:23,710 (A strange feeling to his soft tofu-like skin) 1444 00:48:23,711 --> 00:48:25,310 - Endure it. - It's almost over. 1445 00:48:25,311 --> 00:48:28,011 (The game ends.) 1446 00:48:28,012 --> 00:48:29,441 That was so much fun. 1447 00:48:30,412 --> 00:48:31,671 "That was so much fun." 1448 00:48:33,021 --> 00:48:34,221 Come here. 1449 00:48:34,222 --> 00:48:35,491 That was fun. 1450 00:48:35,492 --> 00:48:36,981 (Haha is satisfied after filling his stomach with tofu.) 1451 00:48:37,822 --> 00:48:38,920 I couldn't avoid it. 1452 00:48:38,921 --> 00:48:40,020 This is bad. 1453 00:48:40,021 --> 00:48:41,211 Okay. 1454 00:48:41,332 --> 00:48:42,590 Okay. 1455 00:48:42,591 --> 00:48:44,931 They're three points ahead. 1456 00:48:44,932 --> 00:48:47,730 I'm not sure if I can coach him. 1457 00:48:47,731 --> 00:48:49,691 (For the last game, Chief Kook chooses the oldest member.) 1458 00:48:51,541 --> 00:48:52,871 - Seok Jin is fast. - Just don't lose any points. 1459 00:48:52,872 --> 00:48:55,471 Seok Jin. Pull the top out of the belt. 1460 00:48:55,472 --> 00:48:57,411 Don't hold onto it. Take it out. 1461 00:48:57,412 --> 00:48:59,272 - The chest... - Good job. 1462 00:48:59,441 --> 00:49:01,071 You're good at keeping balance. 1463 00:49:01,452 --> 00:49:03,411 - You have good core strength. - You're very swift. 1464 00:49:03,412 --> 00:49:05,121 You're doing great. 1465 00:49:05,122 --> 00:49:06,621 I'm not so easy, you punk. 1466 00:49:06,622 --> 00:49:09,642 (But he quickly falls to the floor.) 1467 00:49:09,852 --> 00:49:11,512 Hey. 1468 00:49:11,622 --> 00:49:12,761 (He spoke his true feelings out of urgency.) 1469 00:49:12,762 --> 00:49:14,391 - He cursed. - He just cursed. 1470 00:49:14,392 --> 00:49:16,222 He just cursed at Jong Kook. 1471 00:49:17,131 --> 00:49:19,860 - Why would you curse? - We're still two points ahead. 1472 00:49:19,861 --> 00:49:22,071 (Town A is still ahead by 2 points!) 1473 00:49:22,072 --> 00:49:23,871 You have 35 seconds left. 1474 00:49:23,872 --> 00:49:25,792 - How many seconds? - Thirty five seconds. 1475 00:49:25,941 --> 00:49:27,571 Grab it here. 1476 00:49:27,572 --> 00:49:28,810 Seok Jin. You just need to endure it. 1477 00:49:28,811 --> 00:49:30,011 Endure it! 1478 00:49:30,012 --> 00:49:31,310 No. Endure it. 1479 00:49:31,311 --> 00:49:39,111 - Three, two, one. - Endure it! 1480 00:49:39,521 --> 00:49:42,190 We won! 1481 00:49:42,191 --> 00:49:44,051 - We won! - He endured it. 1482 00:49:44,052 --> 00:49:46,051 Did he win? 1483 00:49:46,061 --> 00:49:47,520 - He won. - Did he win? 1484 00:49:47,521 --> 00:49:48,630 Really? 1485 00:49:48,631 --> 00:49:50,730 Town A wins. 1486 00:49:50,731 --> 00:49:52,151 What? 1487 00:49:52,602 --> 00:49:53,730 Did he win? 1488 00:49:53,731 --> 00:49:55,392 I should've ripped his name tag off. 1489 00:49:55,771 --> 00:49:57,130 That was close. 1490 00:49:57,131 --> 00:49:58,670 You endured it well. 1491 00:49:58,671 --> 00:50:00,741 - You're good at enduring. - You did a good job enduring. 1492 00:50:00,742 --> 00:50:01,961 (Falling) 1493 00:50:02,271 --> 00:50:03,540 You did a good job enduring. 1494 00:50:03,541 --> 00:50:06,480 (The old man doesn't have the strength to pull his pants up.) 1495 00:50:06,481 --> 00:50:08,210 - We lost, but we fought well. - We lost, but we fought well. 1496 00:50:08,211 --> 00:50:10,851 - We lost, but we fought well. - We lost, but we fought well. 1497 00:50:10,852 --> 00:50:13,272 Seok Jin. Good job. 1498 00:50:13,282 --> 00:50:15,321 Seok Jin. You lost, but you still fought. 1499 00:50:15,322 --> 00:50:16,851 I pretty much won, right? 1500 00:50:16,852 --> 00:50:18,261 - You lost, but you still fought. - You did a good job. 1501 00:50:18,262 --> 00:50:22,682 Both teams will draw money. 1502 00:50:22,731 --> 00:50:24,701 The winning team will pick from positive amounts. 1503 00:50:24,702 --> 00:50:27,661 The amounts vary from 3, 2, 1.50, 1, 0.50 and 0 dollars. 1504 00:50:27,662 --> 00:50:28,701 Really? 1505 00:50:28,702 --> 00:50:29,831 The losing team will pick from... 1506 00:50:29,832 --> 00:50:33,762 1.50, 1, 0.50, 0, minus 0.50, and minus 1.50 dollars. 1507 00:50:34,401 --> 00:50:35,641 We need to pick well. 1508 00:50:35,642 --> 00:50:36,741 - Okay. - We need to pick well. 1509 00:50:36,742 --> 00:50:37,932 Okay. 1510 00:50:38,082 --> 00:50:39,741 The members of the winning team... 1511 00:50:39,742 --> 00:50:42,380 will pick and open an envelope. 1512 00:50:42,381 --> 00:50:44,411 - Okay. Let's do it. - We do it separately. 1513 00:50:44,412 --> 00:50:45,920 - You do it separately. - This is incredible. 1514 00:50:45,921 --> 00:50:47,750 Do we choose from this side? Okay. 1515 00:50:47,751 --> 00:50:49,111 We can look, right? 1516 00:50:50,052 --> 00:50:52,211 - We choose from this side. - Yes. 1517 00:50:52,492 --> 00:50:53,821 Choose among the green envelopes. 1518 00:50:53,822 --> 00:50:55,130 (Hyoyeon, Haha, Jun Ho: 2.50 dollars Seok Jin, Ji Hyo: 1.50 dollars) 1519 00:50:55,131 --> 00:50:57,321 - Pick one, Hyoyeon. - Me? 1520 00:50:57,731 --> 00:50:58,730 - I will pick... - Number three. 1521 00:50:58,731 --> 00:51:00,230 - number 2. - Number 1. 1522 00:51:00,231 --> 00:51:02,900 The highest amount is 3 dollars and the lowest amount is 0 dollars. 1523 00:51:02,901 --> 00:51:03,931 Is there zero dollars? 1524 00:51:03,932 --> 00:51:05,270 The envelopes should have been facing down. 1525 00:51:05,271 --> 00:51:06,731 - All right. - Let's open the envelope. 1526 00:51:07,202 --> 00:51:08,401 Haha, go ahead. 1527 00:51:10,311 --> 00:51:11,911 - Two dollars. - My goodness. 1528 00:51:11,912 --> 00:51:13,241 - Okay. - You are lucky. 1529 00:51:13,242 --> 00:51:15,411 - That's a lot. - Ji Hyo, how much did you get? 1530 00:51:15,412 --> 00:51:17,750 - I got 0.50 dollars. - Ji Hyo got 0.50 dollars. 1531 00:51:17,751 --> 00:51:19,051 We avoided 0.50 dollars. 1532 00:51:19,052 --> 00:51:20,581 But 0.50 dollars isn't the worst you can do. 1533 00:51:20,582 --> 00:51:22,420 - I got 1.50 dollars. - Jun Ho. 1534 00:51:22,421 --> 00:51:23,520 - You got 1.50 dollars. - You got 1.50 dollars. 1535 00:51:23,521 --> 00:51:25,321 I have a bad feeling about this. 1536 00:51:25,322 --> 00:51:26,321 - Then... - Zero dollars. 1537 00:51:26,322 --> 00:51:27,560 - One dollar. - One dollar. 1538 00:51:27,561 --> 00:51:29,531 (The remaining options are 3, 1, and 0 dollars.) 1539 00:51:29,532 --> 00:51:31,452 - Drum roll. - Three dollars. 1540 00:51:32,302 --> 00:51:34,130 - Zero dollars. - Zero dollars. 1541 00:51:34,131 --> 00:51:35,431 (Hyoyeon: 2.50 and 0 dollars) 1542 00:51:35,432 --> 00:51:36,900 All right. 1543 00:51:36,901 --> 00:51:38,262 Why did I have to pick this one? 1544 00:51:38,472 --> 00:51:41,301 (The remaining options are 3 and 1 dollars.) 1545 00:51:41,302 --> 00:51:42,562 I got... 1546 00:51:43,472 --> 00:51:45,110 three dollars. 1547 00:51:45,111 --> 00:51:46,110 Seok Jin got three dollars. 1548 00:51:46,111 --> 00:51:47,511 Okay, Seok Jin. 1549 00:51:47,512 --> 00:51:49,210 - Yes. - Can I open this one? 1550 00:51:49,211 --> 00:51:51,150 - You fought well. - The amounts have been added. 1551 00:51:51,151 --> 00:51:52,841 Members of the losing team will pick now. 1552 00:51:53,122 --> 00:51:54,512 It's our turn. 1553 00:51:54,791 --> 00:51:56,121 - That one is mine. - We need to pick well. 1554 00:51:56,122 --> 00:51:57,121 I like number three. 1555 00:51:57,122 --> 00:51:58,560 - Okay. - As for me... 1556 00:51:58,561 --> 00:52:02,190 The highest is 1.50 dollars and the lowest is minus 1.50 dollars. 1557 00:52:02,191 --> 00:52:03,661 - Minus? - If your total amount is minus, 1558 00:52:03,662 --> 00:52:05,622 it will be your debt. 1559 00:52:05,662 --> 00:52:07,460 - I should have done better. - Open the envelope. 1560 00:52:07,461 --> 00:52:09,500 Did you say the lowest is minus 1.50 dollars? 1561 00:52:09,501 --> 00:52:11,741 (Jae Seok: 1 dollar) 1562 00:52:11,742 --> 00:52:13,500 - Gosh. - He got 1.50 dollars. 1563 00:52:13,501 --> 00:52:15,270 - The highest amount. - The highest amount. 1564 00:52:15,271 --> 00:52:16,540 - He is lucky. - Which number did he pick? 1565 00:52:16,541 --> 00:52:18,310 - What is up with him? - What was the envelope number? 1566 00:52:18,311 --> 00:52:19,340 Number four. 1567 00:52:19,341 --> 00:52:20,571 (Jae Seok is lucky these days.) 1568 00:52:23,151 --> 00:52:25,020 - Minus 0.50 dollars. - Okay. Minus 0.50 dollars. 1569 00:52:25,021 --> 00:52:27,020 Minus 0.50 dollars. I thought it was 5 dollars. 1570 00:52:27,021 --> 00:52:29,020 - I bet I picked a bad one. - I have a bad feeling about this. 1571 00:52:29,021 --> 00:52:30,250 Maybe not. 1572 00:52:30,251 --> 00:52:31,960 - Maybe not. Let's see. - Jong Kook. 1573 00:52:31,961 --> 00:52:33,690 (Jong Kook: 2 dollars) 1574 00:52:33,691 --> 00:52:34,931 He got 0.50 dollars. 1575 00:52:34,932 --> 00:52:36,230 I got 0.50 dollars. 1576 00:52:36,231 --> 00:52:37,460 (Jong Kook: 2 dollars and 0.50 dollars) 1577 00:52:37,461 --> 00:52:38,900 - I bet Yu Ri picked a bad one. - Thank goodness. 1578 00:52:38,901 --> 00:52:40,331 She got one dollar. 1579 00:52:40,332 --> 00:52:41,571 (Yu Ri: 0 dollars and 1 dollar) 1580 00:52:41,572 --> 00:52:43,201 - She picked a good one. - One of you will get... 1581 00:52:43,202 --> 00:52:44,431 minus 1.50 dollars. 1582 00:52:44,432 --> 00:52:46,040 - Okay. - If it's minus... 1583 00:52:46,041 --> 00:52:48,310 - Thank goodness. - So Min took what Se Chan picked. 1584 00:52:48,311 --> 00:52:49,540 - Shall we switch envelopes? - Yes. 1585 00:52:49,541 --> 00:52:51,581 - Let's switch envelopes. - All right. 1586 00:52:51,582 --> 00:52:52,781 - Go ahead. - It went to the original owner. 1587 00:52:52,782 --> 00:52:54,231 Okay. So Min. 1588 00:52:54,282 --> 00:52:56,441 - Shall we open them together? - One, two, three. 1589 00:52:56,512 --> 00:52:57,901 Okay. 1590 00:52:58,552 --> 00:52:59,851 - Three. - Okay. 1591 00:52:59,852 --> 00:53:01,951 (So Min got minus 1.50 dollars.) 1592 00:53:01,952 --> 00:53:03,051 I'm so lucky! 1593 00:53:03,052 --> 00:53:05,321 - Boombastic. - Why did you switch them? 1594 00:53:05,322 --> 00:53:06,661 You shouldn't have switched them. 1595 00:53:06,662 --> 00:53:07,721 All right. 1596 00:53:07,722 --> 00:53:09,031 - I shouldn't have switched them. - Seriously. 1597 00:53:09,032 --> 00:53:11,290 The amounts have been added. 1598 00:53:11,291 --> 00:53:12,730 Before we set off for the second mission, 1599 00:53:12,731 --> 00:53:15,130 Jun Ho and Jun Hyun will negotiate the terms with Jong Kook... 1600 00:53:15,131 --> 00:53:17,000 as town delegates. 1601 00:53:17,001 --> 00:53:19,000 - The two of them. - Let's go. 1602 00:53:19,001 --> 00:53:20,940 Who has the most amount of money? 1603 00:53:20,941 --> 00:53:22,641 - Seok Jin. - Seok Jin. 1604 00:53:22,642 --> 00:53:24,210 - How much do you have? - I have 4.50 dollars. 1605 00:53:24,211 --> 00:53:26,040 - He has a lot. - He has a lot. 1606 00:53:26,041 --> 00:53:27,411 - He has everything. - He has a lot. 1607 00:53:27,412 --> 00:53:28,681 If he pays half of the amount, I will go to your town. 1608 00:53:28,682 --> 00:53:30,411 - That's a good idea. - Okay. 1609 00:53:30,412 --> 00:53:31,411 Hold on. 1610 00:53:31,412 --> 00:53:33,281 (Seok Sam suddenly lost 1.50 dollars.) 1611 00:53:33,282 --> 00:53:35,742 I will go to this town. 1612 00:53:36,251 --> 00:53:39,420 - Chief Kook joined Town A. - All right. 1613 00:53:39,421 --> 00:53:41,161 We will move to the location of the next mission. 1614 00:53:41,162 --> 00:53:42,531 - Let's go. - Okay. 1615 00:53:42,532 --> 00:53:43,821 This is fun. 1616 00:53:44,061 --> 00:53:45,931 Okay. 1617 00:53:45,932 --> 00:53:47,431 Here comes the birthday boy. 1618 00:53:47,432 --> 00:53:50,400 It's time for the second match between Town A and Town B. 1619 00:53:50,401 --> 00:53:51,431 - Yes. - We need to win. 1620 00:53:51,432 --> 00:53:52,571 - We need to win. - They don't stand a chance. 1621 00:53:52,572 --> 00:53:54,400 Chief Kook is a resident of Town A. 1622 00:53:54,401 --> 00:53:56,662 - We welcome you. - Okay. 1623 00:53:56,841 --> 00:53:57,940 Okay. 1624 00:53:57,941 --> 00:53:59,040 - I will do well. - Let's go. 1625 00:53:59,041 --> 00:54:00,540 - We are weak. - We need to do better. 1626 00:54:00,541 --> 00:54:02,750 We need to do better. I am not joking when I say this. 1627 00:54:02,751 --> 00:54:04,951 - So Min and Jun Hyun, - Jun Hyun. 1628 00:54:04,952 --> 00:54:06,650 - you guys need to do better. - Okay. 1629 00:54:06,651 --> 00:54:09,551 You were really bad at judo. 1630 00:54:09,552 --> 00:54:11,590 (You were really bad at judo.) 1631 00:54:11,591 --> 00:54:13,420 - What was that? - He lost big time. 1632 00:54:13,421 --> 00:54:14,690 I think he went easy on his older brother. 1633 00:54:14,691 --> 00:54:16,190 - Don't do that. - Don't go easy on him. 1634 00:54:16,191 --> 00:54:17,331 You should have done your absolute best. 1635 00:54:17,332 --> 00:54:18,730 Before we reveal the current mission, 1636 00:54:18,731 --> 00:54:20,130 Haha will turn the board. 1637 00:54:20,131 --> 00:54:22,421 - Okay. - Okay. 1638 00:54:22,731 --> 00:54:23,831 - What could it be? - It's a quiz. 1639 00:54:23,832 --> 00:54:25,201 No. I bet it's a poll. 1640 00:54:25,202 --> 00:54:26,440 - A poll. - Maybe it's... 1641 00:54:26,441 --> 00:54:27,471 something like yutnori. 1642 00:54:27,472 --> 00:54:29,040 We are good at guessing the results of a poll. 1643 00:54:29,041 --> 00:54:31,270 - It's yutnori. - My goodness. 1644 00:54:31,271 --> 00:54:32,340 It's a mix of quiz and yutnori. 1645 00:54:32,341 --> 00:54:33,832 Good. We can do well. 1646 00:54:34,041 --> 00:54:35,501 - Good. - Quiz and yutnori. 1647 00:54:35,782 --> 00:54:37,150 (It's obviously a quiz.) 1648 00:54:37,151 --> 00:54:38,611 This is bad. 1649 00:54:39,151 --> 00:54:41,841 We are set. That team has two dumb ones. 1650 00:54:42,052 --> 00:54:44,742 - Thank goodness. - They have Hyoyeon and Ji Hyo. 1651 00:54:45,162 --> 00:54:47,161 - Hey. - They have three dumb ones. 1652 00:54:47,162 --> 00:54:48,630 - Empty Head. - Hyoyeon is smart, okay? 1653 00:54:48,631 --> 00:54:50,360 - Dumb ones. - Let's do this. 1654 00:54:50,361 --> 00:54:52,931 I get teary-eyed... 1655 00:54:52,932 --> 00:54:53,931 - whenever we have a quiz. - Why? 1656 00:54:53,932 --> 00:54:55,931 - Why? - I become so nervous. 1657 00:54:55,932 --> 00:54:58,440 I should give you guys a private lesson. 1658 00:54:58,441 --> 00:54:59,471 Please make a class. 1659 00:54:59,472 --> 00:55:00,840 I should do that. 1660 00:55:00,841 --> 00:55:03,340 - Seriously. - It's hard to be knowledgeable... 1661 00:55:03,341 --> 00:55:04,641 because I am focused on work. 1662 00:55:04,642 --> 00:55:06,581 Starring in variety shows for years... 1663 00:55:06,582 --> 00:55:08,310 makes you smart. 1664 00:55:08,311 --> 00:55:10,310 - You end up studying during work. - It's true. 1665 00:55:10,311 --> 00:55:11,650 To be honest, I learned everything through variety shows. 1666 00:55:11,651 --> 00:55:13,420 What? Did you say you learned things? 1667 00:55:13,421 --> 00:55:16,341 Of course. Why do you keep acting out? 1668 00:55:16,921 --> 00:55:18,360 - I am not acting out. - You know it's true. 1669 00:55:18,361 --> 00:55:19,661 It's true. Before he starred in variety shows, 1670 00:55:19,662 --> 00:55:20,960 he couldn't write his own name. 1671 00:55:20,961 --> 00:55:22,222 (Before he starred in variety shows, he couldn't write his own name.) 1672 00:55:22,492 --> 00:55:23,831 - Variety shows made him smarter. - That's how dumb he was. 1673 00:55:23,832 --> 00:55:25,431 - I couldn't write my own name? - That's right. 1674 00:55:25,432 --> 00:55:28,130 He is the original Empty Head. 1675 00:55:28,131 --> 00:55:29,130 You respect me. 1676 00:55:29,131 --> 00:55:31,431 I do, but you need to show me what you can do... 1677 00:55:31,432 --> 00:55:33,540 - like Jae Seok and Seok Jin. - Seriously. Among Empty Heads... 1678 00:55:33,541 --> 00:55:35,340 - Empty Heads. - He is the best among them. 1679 00:55:35,341 --> 00:55:37,040 He is the best indeed. 1680 00:55:37,041 --> 00:55:39,681 Jun Ho and Jun Hyun, how good are you with quizzes? 1681 00:55:39,682 --> 00:55:41,210 - How good are you guys? - Are you guys knowledgeable? 1682 00:55:41,211 --> 00:55:43,480 Me? I think I will be fine as long as it isn't English. 1683 00:55:43,481 --> 00:55:45,051 - Are you okay with other subjects? - Of course. 1684 00:55:45,052 --> 00:55:46,480 Are you okay with other subjects? 1685 00:55:46,481 --> 00:55:48,020 - Did you study other subjects? - Yes. 1686 00:55:48,021 --> 00:55:49,250 You know world history. 1687 00:55:49,251 --> 00:55:50,851 - World history? - Between the two of you, 1688 00:55:50,852 --> 00:55:52,661 - who got better grades? - That's right. 1689 00:55:52,662 --> 00:55:54,621 - Who got better grades? - I always did better. 1690 00:55:54,622 --> 00:55:57,431 - What? - I ranked 22nd in my class. 1691 00:55:57,432 --> 00:55:58,500 Really? 1692 00:55:58,501 --> 00:56:02,101 - People think I am a strong man, - That's right. 1693 00:56:02,102 --> 00:56:03,201 but I am actually a smart man. 1694 00:56:03,202 --> 00:56:04,900 This is bad. 1695 00:56:04,901 --> 00:56:06,992 I think Jun Hyun talks big. 1696 00:56:07,642 --> 00:56:09,340 - I think he talks big. - He always talks big. 1697 00:56:09,341 --> 00:56:10,511 - I mean... - I think he talks big. 1698 00:56:10,512 --> 00:56:12,380 Yu Ri, how is Hyoyeon? 1699 00:56:12,381 --> 00:56:13,411 - Hyoyeon? - Is she knowledgeable? 1700 00:56:13,412 --> 00:56:15,941 I stopped studying a long time ago. 1701 00:56:16,111 --> 00:56:18,920 You are Empty Head like us. 1702 00:56:18,921 --> 00:56:20,812 - That's good. - Hyoyeon. 1703 00:56:20,952 --> 00:56:22,951 - Empty Head. - Brian McMorning. 1704 00:56:22,952 --> 00:56:24,051 - Okay. - I remember that. 1705 00:56:24,052 --> 00:56:25,860 - We have Jae Seok. - We have Jae Seok. 1706 00:56:25,861 --> 00:56:27,721 - Jae Seok. - We have Seok Jin. 1707 00:56:27,722 --> 00:56:29,491 I can take on Jae Seok. 1708 00:56:29,492 --> 00:56:31,831 - I can take on Jae Seok. - Listen. 1709 00:56:31,832 --> 00:56:33,761 - He went to Inha University. - Hey. 1710 00:56:33,762 --> 00:56:34,931 - He didn't go to Inha University. - I went to Ajou University. 1711 00:56:34,932 --> 00:56:36,931 - Really? - I went to Ajou University. 1712 00:56:36,932 --> 00:56:38,440 He was a business administration major. 1713 00:56:38,441 --> 00:56:39,741 - A business administration major. - A business administration major. 1714 00:56:39,742 --> 00:56:41,340 - Bachelor's degree. - Did you take an exam? 1715 00:56:41,341 --> 00:56:44,131 Of course I took an exam. I didn't have a lottery, okay? 1716 00:56:44,142 --> 00:56:45,380 That's not how you enter a university. 1717 00:56:45,381 --> 00:56:47,011 - I still can't believe... - Okay? 1718 00:56:47,012 --> 00:56:49,750 that you majored in business administration... 1719 00:56:49,751 --> 00:56:51,310 - at Ajou University. - I didn't play rock-paper-scissors. 1720 00:56:51,311 --> 00:56:53,150 - Was it easier to get in back then? - It's unbelievable. 1721 00:56:53,151 --> 00:56:55,121 Getting into Ajou University wasn't as hard as it is now. 1722 00:56:55,122 --> 00:56:56,121 - Really? - Yes. 1723 00:56:56,122 --> 00:56:58,321 - Hyun Woo takes after his dad. - It's a prestigious school now. 1724 00:56:58,322 --> 00:56:59,960 Hyun Woo takes after his mom. 1725 00:56:59,961 --> 00:57:01,360 He takes after his mom too. 1726 00:57:01,361 --> 00:57:02,761 Seok Jin is wise. Isn't that right, Seok Jin? 1727 00:57:02,762 --> 00:57:05,661 The only thing Hyun Woo got from his dad is his nose. 1728 00:57:05,662 --> 00:57:07,130 - Hey. - The DNA is strong. 1729 00:57:07,131 --> 00:57:09,730 - Why did you bring up his nose? - Seriously. 1730 00:57:09,731 --> 00:57:11,770 - Seriously. - Big Nose. 1731 00:57:11,771 --> 00:57:12,900 - He has a point. - It might hurt his feelings. 1732 00:57:12,901 --> 00:57:15,040 - He has a point. - It might hurt... 1733 00:57:15,041 --> 00:57:17,270 - It might hurt his feelings. - Why would it hurt his feelings? 1734 00:57:17,271 --> 00:57:18,940 I don't know if he likes his nose or not. 1735 00:57:18,941 --> 00:57:20,141 - I haven't asked. - Why would it hurt his feelings? 1736 00:57:20,142 --> 00:57:21,681 He might be self-conscious about his nose. 1737 00:57:21,682 --> 00:57:23,851 Does Ji Ho have a protruding mouth? 1738 00:57:23,852 --> 00:57:26,420 Hold on. Why did you bring up Ji Ho? 1739 00:57:26,421 --> 00:57:28,321 - You started it. - He can get braces, okay? 1740 00:57:28,322 --> 00:57:31,321 Shall we have a war about our children? Shall we do that? 1741 00:57:31,322 --> 00:57:34,211 My son, Dream, hasn't grown taller since first grade. 1742 00:57:34,421 --> 00:57:35,761 He hasn't grown taller. 1743 00:57:35,762 --> 00:57:36,761 Hasn't Dream grown taller? 1744 00:57:36,762 --> 00:57:38,031 - No. - DNA does matter. 1745 00:57:38,032 --> 00:57:40,331 It would be strange if his son is tall. 1746 00:57:40,332 --> 00:57:41,331 - That's right. - Both his parents are short. 1747 00:57:41,332 --> 00:57:43,130 My dad is 180cm tall, okay? 1748 00:57:43,131 --> 00:57:45,400 I forgot about that. 1749 00:57:45,401 --> 00:57:47,641 Your older brother is a doctor, but you are a thug! 1750 00:57:47,642 --> 00:57:49,332 (Your older brother is a doctor, but you are a thug!) 1751 00:57:49,472 --> 00:57:51,210 (DNA isn't the only indicator.) 1752 00:57:51,211 --> 00:57:53,011 In this mission, 1753 00:57:53,012 --> 00:57:55,750 Town A and Town B residents will compare their knowledge. 1754 00:57:55,751 --> 00:57:58,210 - Gosh. - It's the Quiz Snake Ladders. 1755 00:57:58,211 --> 00:58:00,051 - Snake Ladders. - It will be hard. 1756 00:58:00,052 --> 00:58:02,920 The die has sides that represent numbers from 0 to 5. 1757 00:58:02,921 --> 00:58:04,520 The rules are simple. 1758 00:58:04,521 --> 00:58:06,290 Roll the die and answer the question... 1759 00:58:06,291 --> 00:58:08,161 that corresponds with the subject. 1760 00:58:08,162 --> 00:58:09,230 If you get it right, you stay. 1761 00:58:09,231 --> 00:58:11,190 If you get it wrong, you go back to the starting line. 1762 00:58:11,191 --> 00:58:12,400 (If you get it wrong, you go back to the starting line.) 1763 00:58:12,401 --> 00:58:13,931 You need to get it right in order to advance. 1764 00:58:13,932 --> 00:58:16,031 - You can catch the opponent's pawn. - Okay. 1765 00:58:16,032 --> 00:58:17,531 The finish line consists of five squares, right? 1766 00:58:17,532 --> 00:58:18,601 Yes. 1767 00:58:18,602 --> 00:58:21,400 Land on any squares and answer the question to finish. 1768 00:58:21,401 --> 00:58:22,411 (The number of stars determines the level of difficulty.) 1769 00:58:22,412 --> 00:58:24,210 If you land on the five-star square, 1770 00:58:24,211 --> 00:58:25,681 - you will get the hardest question. - The level of difficulty. 1771 00:58:25,682 --> 00:58:27,281 - That's good. - That would be better. 1772 00:58:27,282 --> 00:58:29,110 If you fail to answer, do you go back to the beginning? 1773 00:58:29,111 --> 00:58:31,110 - Yes. - My goodness. 1774 00:58:31,111 --> 00:58:33,520 If you succeed at any square of the finish line, you are done. 1775 00:58:33,521 --> 00:58:34,551 It's okay. We can do it. 1776 00:58:34,552 --> 00:58:36,221 How difficult are the questions? 1777 00:58:36,222 --> 00:58:37,951 - They are easy. However, - Are they easy? 1778 00:58:37,952 --> 00:58:40,161 other members can't help the player. You only get five seconds. 1779 00:58:40,162 --> 00:58:41,590 - Make them difficult. - It's better that way. 1780 00:58:41,591 --> 00:58:43,031 - Say that they are difficult. - Make them very difficult. 1781 00:58:43,032 --> 00:58:44,031 It's better that way. 1782 00:58:44,032 --> 00:58:45,261 - It's less embarrassing. - You know that, right? 1783 00:58:45,262 --> 00:58:46,261 That's right. 1784 00:58:46,262 --> 00:58:48,251 - It's fair that way. - That's right. 1785 00:58:48,461 --> 00:58:52,201 Jun Hyun will be the first player on our team. 1786 00:58:52,202 --> 00:58:53,900 - As for us, it will be Jun Ho. - Okay. 1787 00:58:53,901 --> 00:58:55,840 - The rivalry should continue. - That's right. 1788 00:58:55,841 --> 00:58:57,610 I am nervous. 1789 00:58:57,611 --> 00:58:59,110 (I am nervous.) 1790 00:58:59,111 --> 00:59:00,840 They usually give difficult questions... 1791 00:59:00,841 --> 00:59:02,380 - on the show. - I know. 1792 00:59:02,381 --> 00:59:03,551 - They aren't difficult. - You can't think of the answer. 1793 00:59:03,552 --> 00:59:04,551 - They aren't difficult. - You can't think of the answer. 1794 00:59:04,552 --> 00:59:06,051 - Seriously. You can't think of it. - Your mind goes blank. 1795 00:59:06,052 --> 00:59:08,020 Your mind suddenly goes blank. You become flustered. 1796 00:59:08,021 --> 00:59:09,851 Don't act like it's a momentary lapse. 1797 00:59:09,852 --> 00:59:11,441 - You don't know the answer. - It's true. 1798 00:59:11,452 --> 00:59:12,860 I am pretty nervous. 1799 00:59:12,861 --> 00:59:13,920 This is nerve-racking. 1800 00:59:13,921 --> 00:59:14,991 This is very nerve-racking. 1801 00:59:14,992 --> 00:59:15,991 - Four. - That's good. 1802 00:59:15,992 --> 00:59:17,831 - Entertainment and sports. - That's good. 1803 00:59:17,832 --> 00:59:19,460 I envy him. 1804 00:59:19,461 --> 00:59:20,831 Entertainment and sports. 1805 00:59:20,832 --> 00:59:22,331 We are off to a good start. 1806 00:59:22,332 --> 00:59:25,571 - You must answer in five seconds. - Okay. 1807 00:59:25,572 --> 00:59:26,900 - I get one question, right? - Yes. 1808 00:59:26,901 --> 00:59:28,191 Let's go. 1809 00:59:28,271 --> 00:59:30,511 - It isn't very difficult. - It isn't difficult. 1810 00:59:30,512 --> 00:59:32,472 Get ready to play the tune for the correct answer. 1811 00:59:32,642 --> 00:59:34,241 In an international soccer match... 1812 00:59:34,242 --> 00:59:36,551 - It will be easy. - He might not know about soccer. 1813 00:59:36,552 --> 00:59:40,051 Sending the ball into your own net is described as OG. 1814 00:59:40,052 --> 00:59:42,012 - OG. - OG. 1815 00:59:42,021 --> 00:59:43,590 What does OG stand for? 1816 00:59:43,591 --> 00:59:44,920 - He wouldn't know. - He would know. 1817 00:59:44,921 --> 00:59:46,852 - Your own net. - Aren't there choices? 1818 00:59:46,861 --> 00:59:49,130 - Five, four, - Sending it into your own net. 1819 00:59:49,131 --> 00:59:50,531 - three, - Oh, my gosh. 1820 00:59:50,532 --> 00:59:51,560 - two... - Oh, my gosh? 1821 00:59:51,561 --> 00:59:52,792 (What does OG stand for?) 1822 00:59:53,032 --> 00:59:54,031 - Okay. - It wasn't... 1823 00:59:54,032 --> 00:59:55,031 - an easy question. - Oh, my gosh. 1824 00:59:55,032 --> 00:59:56,201 - It was hard. - It was hard. 1825 00:59:56,202 --> 00:59:58,101 - Own goal. - That's right. 1826 00:59:58,102 --> 00:59:59,741 - Own goal? - Own. O-W-N. 1827 00:59:59,742 --> 01:00:01,340 - Own. - Own goal. 1828 01:00:01,341 --> 01:00:03,040 - Own goal. - Own. 1829 01:00:03,041 --> 01:00:06,011 - Own goal. - I should have gotten the question. 1830 01:00:06,012 --> 01:00:07,440 - English. - English. 1831 01:00:07,441 --> 01:00:08,540 - Five. - Five. 1832 01:00:08,541 --> 01:00:09,750 - What's the subject? - Korean history. 1833 01:00:09,751 --> 01:00:10,911 - It will be hard. - Korean history isn't bad. 1834 01:00:10,912 --> 01:00:12,750 Jun Ho, you don't know much about Korean history. 1835 01:00:12,751 --> 01:00:13,851 (Teasing) 1836 01:00:13,852 --> 01:00:14,851 - Yes, he does. - Yes, he does. 1837 01:00:14,852 --> 01:00:17,051 - Yes, he does. - He knows so much about it. 1838 01:00:17,052 --> 01:00:18,912 You fell asleep during the Korean history class. 1839 01:00:19,061 --> 01:00:20,420 - You are annoyed, aren't you? - Really? 1840 01:00:20,421 --> 01:00:21,912 Here comes the question. 1841 01:00:22,061 --> 01:00:24,031 It's about the leader of Donghak Peasant Revolution, 1842 01:00:24,032 --> 01:00:26,191 - Jeon Bong Jun. - I know this one. 1843 01:00:26,332 --> 01:00:27,531 He is my ancestor. 1844 01:00:27,532 --> 01:00:30,392 Which nickname did he have because of his short stature? 1845 01:00:30,771 --> 01:00:32,961 - Let me answer. - Okay. 1846 01:00:33,302 --> 01:00:34,631 General Mung Bean. 1847 01:00:34,671 --> 01:00:37,162 (Correct) 1848 01:00:37,211 --> 01:00:39,281 - Let me answer. General Mung Bean. - Okay. 1849 01:00:39,282 --> 01:00:42,702 (Jun Ho quickly got the correct answer.) 1850 01:00:42,811 --> 01:00:43,980 That was incredible. 1851 01:00:43,981 --> 01:00:45,951 - He is the older brother indeed. - Seriously. 1852 01:00:45,952 --> 01:00:47,750 A younger sibling can't surpass an older sibling. 1853 01:00:47,751 --> 01:00:48,920 (Town A advanced 5 squares!) 1854 01:00:48,921 --> 01:00:50,690 - You answered so confidently. - Let's go. 1855 01:00:50,691 --> 01:00:52,920 You said you are good at quizzes. 1856 01:00:52,921 --> 01:00:55,060 - Seriously. - I am sorry. 1857 01:00:55,061 --> 01:00:56,381 (His claim of being a smart man was proven false in 5 minutes.) 1858 01:00:56,392 --> 01:00:57,730 What's wrong with you? 1859 01:00:57,731 --> 01:01:00,130 I got on my knees as soon as I failed to answer. 1860 01:01:00,131 --> 01:01:01,860 - Yu Ri. - Me? 1861 01:01:01,861 --> 01:01:03,392 - Yu Ri. - Okay. 1862 01:01:03,771 --> 01:01:04,801 If you get five and answer correctly, 1863 01:01:04,802 --> 01:01:06,062 you can catch the pawn. 1864 01:01:06,242 --> 01:01:08,571 - You can catch the pawn. - Come on, Yu Ri. 1865 01:01:08,572 --> 01:01:10,401 - Catch the pawn. - Five. 1866 01:01:10,941 --> 01:01:12,281 - Five. - Let's catch it. 1867 01:01:12,282 --> 01:01:14,411 - Five. - I love you 1868 01:01:14,412 --> 01:01:15,742 - It's English. - English? 1869 01:01:16,182 --> 01:01:17,310 - It's English. - English? 1870 01:01:17,311 --> 01:01:18,750 - Isn't English better? - Yu Ri, 1871 01:01:18,751 --> 01:01:20,951 - you performed abroad many times. - You can speak English, right? 1872 01:01:20,952 --> 01:01:22,790 - A little bit. - She knows enough to go shopping. 1873 01:01:22,791 --> 01:01:24,491 - A little bit. - I just know enough to go shopping. 1874 01:01:24,492 --> 01:01:25,751 I am in trouble. 1875 01:01:25,791 --> 01:01:28,251 - Imagine that you are at a shop. - My heart is beating fast. 1876 01:01:28,291 --> 01:01:29,582 I am the same. 1877 01:01:29,591 --> 01:01:31,491 - So Min and I are anxious. - Seriously. 1878 01:01:31,492 --> 01:01:33,531 Talking about English makes my heart beat fast. 1879 01:01:33,532 --> 01:01:35,722 - I am like... - You know, 1880 01:01:35,872 --> 01:01:37,931 So Min isn't talking anymore. 1881 01:01:37,932 --> 01:01:40,031 Your lack of knowledge isn't exactly a secret, okay? 1882 01:01:40,341 --> 01:01:41,471 Just take it easy. 1883 01:01:41,472 --> 01:01:43,461 - Here comes the question. - Let's go. 1884 01:01:43,642 --> 01:01:45,901 In English, a fly is "Fly." 1885 01:01:46,341 --> 01:01:49,650 - Fly. - A butterfly is "Butterfly." 1886 01:01:49,651 --> 01:01:52,242 - What's a dragonfly in English? - It's so easy. 1887 01:01:52,751 --> 01:01:54,611 Hold on. I... 1888 01:01:54,822 --> 01:01:55,891 - A dragonfly. - A dragonfly? 1889 01:01:55,892 --> 01:01:57,090 What is it? 1890 01:01:57,091 --> 01:01:58,991 A dragonfly? What is it? 1891 01:01:58,992 --> 01:02:00,290 What is it? 1892 01:02:00,291 --> 01:02:01,420 - Dragon... - Dragonfly. 1893 01:02:01,421 --> 01:02:02,491 It's "Dragonfly," right? 1894 01:02:02,492 --> 01:02:03,560 - Jae Seok! - That's right! 1895 01:02:03,561 --> 01:02:05,531 I got it right! Dragonfly! 1896 01:02:05,532 --> 01:02:07,992 There was a character with the same name. 1897 01:02:08,131 --> 01:02:09,471 I got it right. Dragonfly. 1898 01:02:09,472 --> 01:02:11,670 - I should have gotten English. - I am so flustered. 1899 01:02:11,671 --> 01:02:13,031 I got it right. 1900 01:02:13,072 --> 01:02:14,601 It's Town A's turn. 1901 01:02:14,602 --> 01:02:16,371 We can't advance. 1902 01:02:16,372 --> 01:02:17,940 - I got it right, So Min. - We are pretty good at this. 1903 01:02:17,941 --> 01:02:19,081 I am sorry. 1904 01:02:19,082 --> 01:02:20,901 "Dragonfly" is basic knowledge. 1905 01:02:20,981 --> 01:02:22,480 I didn't know either. You heard the answer first. 1906 01:02:22,481 --> 01:02:24,310 No, I didn't. I knew the answer. 1907 01:02:24,311 --> 01:02:25,681 - Let's go, Hyoyeon. - Hyoyeon. 1908 01:02:25,682 --> 01:02:26,980 - Let's get English. - Let's go. 1909 01:02:26,981 --> 01:02:28,020 I am nervous. 1910 01:02:28,021 --> 01:02:29,481 - Hyoyeon. - You got this. 1911 01:02:29,492 --> 01:02:30,790 - Four. - Four. 1912 01:02:30,791 --> 01:02:31,891 It's English. 1913 01:02:31,892 --> 01:02:33,391 - English? - Didn't you live abroad? 1914 01:02:33,392 --> 01:02:34,790 - Hyoyeon is... - I lived in China. 1915 01:02:34,791 --> 01:02:36,122 totally from Incheon. 1916 01:02:37,131 --> 01:02:39,060 - I thought she was Korean American. - Incheon? 1917 01:02:39,061 --> 01:02:40,301 - I know. - I thought she could speak English. 1918 01:02:40,302 --> 01:02:41,701 Many people think that, right? 1919 01:02:41,702 --> 01:02:43,022 - So many people think that. - All right. 1920 01:02:43,332 --> 01:02:44,662 Here comes the question. 1921 01:02:44,972 --> 01:02:47,270 - There are 12 months in a year. - Yes. 1922 01:02:47,271 --> 01:02:49,641 Say 5 months in 5 seconds. 1923 01:02:49,642 --> 01:02:50,641 - Months? - Yes. 1924 01:02:50,642 --> 01:02:51,840 This is easy. 1925 01:02:51,841 --> 01:02:54,880 July, June, 1926 01:02:54,881 --> 01:02:56,650 May, April, 1927 01:02:56,651 --> 01:02:58,242 Monday... Where did Monday come from? 1928 01:02:59,282 --> 01:03:01,480 (Monday?) 1929 01:03:01,481 --> 01:03:02,690 - Monday. - Where did Monday come from? 1930 01:03:02,691 --> 01:03:03,750 Monday. 1931 01:03:03,751 --> 01:03:05,290 June, July, April... 1932 01:03:05,291 --> 01:03:06,790 - She became flustered. - Monday! 1933 01:03:06,791 --> 01:03:08,161 - Seriously. - Hey. 1934 01:03:08,162 --> 01:03:09,761 Was she about to say Monday and Sunday? 1935 01:03:09,762 --> 01:03:11,161 If you hadn't said that, you would have looked cool. 1936 01:03:11,162 --> 01:03:12,601 She was probably confused. 1937 01:03:12,602 --> 01:03:14,331 - I was totally confused. - She was probably confused. 1938 01:03:14,332 --> 01:03:15,971 - It's okay. - Hyoyeon, you did well. 1939 01:03:15,972 --> 01:03:17,471 - I did well, right? - You did well. 1940 01:03:17,472 --> 01:03:18,601 You were nearly done. 1941 01:03:18,602 --> 01:03:19,770 It's our turn. 1942 01:03:19,771 --> 01:03:22,662 It isn't even my turn, but I am so nervous. 1943 01:03:23,041 --> 01:03:25,241 So Min is really nervous even though it isn't her turn. 1944 01:03:25,242 --> 01:03:27,171 - So Min, go next. - Go. 1945 01:03:27,211 --> 01:03:29,011 - So Min, go next. - I hope... 1946 01:03:29,012 --> 01:03:31,380 - you don't get two. - You will go against Ji Hyo. 1947 01:03:31,381 --> 01:03:32,420 Go, So Min. 1948 01:03:32,421 --> 01:03:34,611 - Just don't get two. - This is nerve-racking. 1949 01:03:34,881 --> 01:03:36,441 - One. - Korean. 1950 01:03:36,751 --> 01:03:39,460 - It will be dictation. - That's a good subject. 1951 01:03:39,461 --> 01:03:40,920 - It might be about grammar. - Dictation. 1952 01:03:40,921 --> 01:03:43,331 - Korean is a good subject. - It will be easy. 1953 01:03:43,332 --> 01:03:45,090 Korean is hard. 1954 01:03:45,091 --> 01:03:46,261 - All right. - It's hard. 1955 01:03:46,262 --> 01:03:49,622 Who wrote the first Korean novel, "The Story of Hong Gil Dong?" 1956 01:03:49,932 --> 01:03:51,562 "The Story of Hong Gil Dong?" 1957 01:03:51,802 --> 01:03:53,662 - Don't you know it? - It's easy. 1958 01:03:55,572 --> 01:03:57,141 The author of "The Story of Hong Gil Dong." 1959 01:03:57,142 --> 01:03:59,411 (6 months ago, Empty Heads had a study session.) 1960 01:03:59,412 --> 01:04:00,880 - "The Story of Hong Gil Dong." - "Call each other brothers." 1961 01:04:00,881 --> 01:04:03,341 ("Call each other brothers?") 1962 01:04:04,552 --> 01:04:06,472 "For I cannot call my father 'Father'..." 1963 01:04:06,852 --> 01:04:08,671 You were referring to that line, right? 1964 01:04:08,822 --> 01:04:10,590 You're wrong. "Call each other brothers"... 1965 01:04:10,591 --> 01:04:13,321 is the expression you use for close friendship. 1966 01:04:13,322 --> 01:04:16,690 (She learned about the author during a lesson from Seok Jin.) 1967 01:04:16,691 --> 01:04:18,290 - Heo Gyun. - Heo Gyun. 1968 01:04:18,291 --> 01:04:20,591 His name is similar to Heo Jun's. Heo Gyun. 1969 01:04:20,901 --> 01:04:24,461 (She definitely memorized the name, Heo Gyun.) 1970 01:04:25,102 --> 01:04:28,000 (Will So Min remember the name?) 1971 01:04:28,001 --> 01:04:29,631 - Don't you know it? - It's easy. 1972 01:04:29,811 --> 01:04:31,231 Heo... 1973 01:04:31,972 --> 01:04:34,001 (That's it!) 1974 01:04:34,182 --> 01:04:35,440 Heo... 1975 01:04:35,441 --> 01:04:36,681 Heo Jun. Heo Cham! 1976 01:04:36,682 --> 01:04:38,171 (Heo Jun!) 1977 01:04:38,282 --> 01:04:39,650 Heo Jun. Heo Cham! 1978 01:04:39,651 --> 01:04:41,211 (Heo Jun?) 1979 01:04:42,052 --> 01:04:43,891 (She memorized it as a name that is similar to Heo Jun's.) 1980 01:04:43,892 --> 01:04:46,020 - Someone told you, right? - No. 1981 01:04:46,021 --> 01:04:47,960 - Someone told you, right? - Hey! 1982 01:04:47,961 --> 01:04:50,251 - How shocking. - Heo Jun... 1983 01:04:50,291 --> 01:04:52,900 was played by Jeon Gwang Ryeol. 1984 01:04:52,901 --> 01:04:54,801 Her pulse is racing. 1985 01:04:54,802 --> 01:04:55,801 It's Heo Gyun. 1986 01:04:55,802 --> 01:04:57,071 It's not like that. 1987 01:04:57,072 --> 01:04:58,730 - We learned it a while ago. - Where did Heo Jun come from? 1988 01:04:58,731 --> 01:05:00,971 - My heart is beating so fast. - Hey. 1989 01:05:00,972 --> 01:05:03,440 We haven't left the starting line. 1990 01:05:03,441 --> 01:05:04,840 Heo Jun is a bit... 1991 01:05:04,841 --> 01:05:07,110 At this rate, we will have a never ending quiz show. 1992 01:05:07,111 --> 01:05:09,281 - Seriously. What do we do? - Let's go. 1993 01:05:09,282 --> 01:05:10,551 (It's Haha's turn.) 1994 01:05:10,552 --> 01:05:12,721 - Which subject do you want? - Two. 1995 01:05:12,722 --> 01:05:13,920 - It's English. Okay. - English. 1996 01:05:13,921 --> 01:05:15,081 Haha is good at English. 1997 01:05:15,082 --> 01:05:17,851 - He is pretty bad at it. - He doesn't know the Alphabet. 1998 01:05:17,852 --> 01:05:20,391 In email, what does e stand for? 1999 01:05:20,392 --> 01:05:21,621 (In email, what does e stand for?) 2000 01:05:21,622 --> 01:05:23,022 - Electronic. - Pardon? 2001 01:05:24,332 --> 01:05:25,531 - What? - What did you say? 2002 01:05:25,532 --> 01:05:26,601 Say it again. 2003 01:05:26,602 --> 01:05:27,661 What's the spelling? 2004 01:05:27,662 --> 01:05:29,122 (The production crew asks him to spell it out.) 2005 01:05:29,302 --> 01:05:30,762 Okay. 2006 01:05:31,372 --> 01:05:34,031 (Surprised) 2007 01:05:34,702 --> 01:05:36,670 (Electronic guy) 2008 01:05:36,671 --> 01:05:38,031 - Electronic. - Haha is good. 2009 01:05:38,941 --> 01:05:40,411 - At the end... - Since he has children, 2010 01:05:40,412 --> 01:05:41,511 - he is knowledgeable. - Electronic. 2011 01:05:41,512 --> 01:05:42,911 I thought he would put K at the end. 2012 01:05:42,912 --> 01:05:44,310 - Electronic. - Seriously. 2013 01:05:44,311 --> 01:05:45,480 Electronic. 2014 01:05:45,481 --> 01:05:48,621 - Electronic. - He didn't put K at the end. 2015 01:05:48,622 --> 01:05:50,111 - He is good. - All right. 2016 01:05:50,191 --> 01:05:52,621 - He learned it. - Electronic. 2017 01:05:52,622 --> 01:05:53,960 He is good. 2018 01:05:53,961 --> 01:05:55,730 (Thanks to Haha, Town A advances 2 squares!) 2019 01:05:55,731 --> 01:05:56,831 Okay. 2020 01:05:56,832 --> 01:05:57,831 (Yuri got 5.) 2021 01:05:57,832 --> 01:05:59,630 - Korean history. Let's go. - I need to get it right. 2022 01:05:59,631 --> 01:06:01,522 - Let's go, Yu Ri. - Okay. 2023 01:06:02,472 --> 01:06:03,730 Let's begin. 2024 01:06:03,731 --> 01:06:07,591 What's the name of the policy from the late Joseon Period... 2025 01:06:08,941 --> 01:06:10,770 that was implemented in order to recruit people fairly... 2026 01:06:10,771 --> 01:06:12,772 regardless of their political affiliations? 2027 01:06:12,881 --> 01:06:14,710 - The name of the policy? - Yes. 2028 01:06:14,711 --> 01:06:17,051 - It's an exam, right? An exam. - What? 2029 01:06:17,052 --> 01:06:19,821 In order to recruit people fairy... Don't give her a hint. 2030 01:06:19,822 --> 01:06:21,150 - Hold on. - Don't tell her anything. 2031 01:06:21,151 --> 01:06:22,451 What's the name of the policy... 2032 01:06:22,452 --> 01:06:23,941 that was implemented in order to recruit people fairly? 2033 01:06:24,822 --> 01:06:26,661 - I know the answer. - Yes, you know the answer. 2034 01:06:26,662 --> 01:06:28,621 - You know the answer. - I really know it. 2035 01:06:28,622 --> 01:06:30,751 - It's an exam. - A policy. 2036 01:06:31,131 --> 01:06:32,481 Five seconds passed. 2037 01:06:32,731 --> 01:06:34,522 - Hold on. - A policy. 2038 01:06:34,832 --> 01:06:36,292 - Give me a hint. - Five. 2039 01:06:36,332 --> 01:06:37,992 - Just this once. - Three, 2040 01:06:38,631 --> 01:06:40,031 two, 2041 01:06:40,642 --> 01:06:41,770 - one. - A policy. 2042 01:06:41,771 --> 01:06:43,241 - Tangpyeongchaek. - Tangpyeongchaek. 2043 01:06:43,242 --> 01:06:44,911 - Come on. - Tangpyeongchaek. 2044 01:06:44,912 --> 01:06:46,110 For goodness' sake. 2045 01:06:46,111 --> 01:06:47,480 - It's in the textbook. - Yes. 2046 01:06:47,481 --> 01:06:48,880 It isn't "Winning the state examination." 2047 01:06:48,881 --> 01:06:50,110 Winning the state examination. 2048 01:06:50,111 --> 01:06:51,851 - Tangpyeongchaek. - Tangpyeongchaek. 2049 01:06:51,852 --> 01:06:53,750 - It's different from tangsuyuk. - Right. 2050 01:06:53,751 --> 01:06:55,581 - Hold on. Seok Jin. - What? 2051 01:06:55,582 --> 01:06:57,250 Why do you keep making fun of my teammates? 2052 01:06:57,251 --> 01:06:58,690 - It's not like that. - He acts all haughty. 2053 01:06:58,691 --> 01:07:00,060 - He acts all haughty. - Seriously. 2054 01:07:00,061 --> 01:07:01,391 - What's wrong with you? - What's wrong with you? 2055 01:07:01,392 --> 01:07:02,991 Why do you keep making fun of my teammates? 2056 01:07:02,992 --> 01:07:05,730 - He is so annoying. - Seok Jin is so annoying today. 2057 01:07:05,731 --> 01:07:07,651 - Let's begin. - Which subject did she get? 2058 01:07:07,832 --> 01:07:09,031 - World history. - World history. 2059 01:07:09,032 --> 01:07:10,201 I am so nervous. 2060 01:07:10,202 --> 01:07:12,440 What's the name of the French hero... 2061 01:07:12,441 --> 01:07:14,471 who saved France from a crisis during the Hundred Years' War? 2062 01:07:14,472 --> 01:07:15,810 - You should know the answer. - I know it. 2063 01:07:15,811 --> 01:07:16,840 - You know it. - I know it. 2064 01:07:16,841 --> 01:07:18,110 - She is like this. - Be quiet. 2065 01:07:18,111 --> 01:07:19,581 - She is like this. - That's right. 2066 01:07:19,582 --> 01:07:21,741 (What's the name of the French hero?) 2067 01:07:21,742 --> 01:07:23,671 I don't remember! 2068 01:07:25,352 --> 01:07:26,750 (She becomes angry instead of giving the answer.) 2069 01:07:26,751 --> 01:07:28,281 Why don't you remember it? 2070 01:07:28,282 --> 01:07:29,551 Why did you say you know the answer? 2071 01:07:29,552 --> 01:07:30,891 - We know it. - Do you know it? 2072 01:07:30,892 --> 01:07:32,520 - We know it. - One, two, three. 2073 01:07:32,521 --> 01:07:33,560 - Napoleon. - Napoleon. 2074 01:07:33,561 --> 01:07:34,721 What are you talking about? 2075 01:07:34,722 --> 01:07:36,130 - What's the answer? - It's Joan of Arc. 2076 01:07:36,131 --> 01:07:38,522 - It's Joan of Arc. - It's Joan of Arc. 2077 01:07:38,762 --> 01:07:40,492 - Joan of Arc? - Those Empty Heads. 2078 01:07:40,762 --> 01:07:43,270 The three Empty Heads said "Napoleon." 2079 01:07:43,271 --> 01:07:44,500 - One, two, three. - One, two, three. 2080 01:07:44,501 --> 01:07:45,630 - Napoleon. - Napoleon. 2081 01:07:45,631 --> 01:07:46,932 - Napoleon. - Napoleon. 2082 01:07:48,841 --> 01:07:52,340 (Team Napoleon had 4 members, not 3.) 2083 01:07:52,341 --> 01:07:53,940 - Hey. - We mouthed the word. 2084 01:07:53,941 --> 01:07:55,681 - It's Joan of Arc. - We went, 2085 01:07:55,682 --> 01:07:57,602 "Napoleon." 2086 01:07:58,452 --> 01:07:59,581 Oh, no. 2087 01:07:59,582 --> 01:08:01,150 It's Joan of Arc. Hundred Years' War. 2088 01:08:01,151 --> 01:08:03,451 - We are back to the beginning. - I am sorry. 2089 01:08:03,452 --> 01:08:05,391 - I feel dizzy. Seriously. - This won't end. 2090 01:08:05,392 --> 01:08:06,721 It's this town's turn. 2091 01:08:06,722 --> 01:08:08,321 I think Yu Ri is... 2092 01:08:08,322 --> 01:08:10,991 - I think Yu Ri is suffering too. - She is having a mental breakdown. 2093 01:08:10,992 --> 01:08:12,892 None of them can laugh. 2094 01:08:12,961 --> 01:08:14,431 Hey. 2095 01:08:14,432 --> 01:08:17,801 How could you give a guest a mental breakdown? 2096 01:08:17,802 --> 01:08:19,801 - I feel dejected. - I hope this ends soon. 2097 01:08:19,802 --> 01:08:20,871 - I hate this segment. - It's okay. 2098 01:08:20,872 --> 01:08:21,940 Se Chan, go ahead. 2099 01:08:21,941 --> 01:08:23,371 World history or entertainment and sports. 2100 01:08:23,372 --> 01:08:24,641 - Entertainment and sports. - You got this. 2101 01:08:24,642 --> 01:08:25,880 Show us what you can do. 2102 01:08:25,881 --> 01:08:27,110 Try to get four. 2103 01:08:27,111 --> 01:08:28,411 Don't let me get English. 2104 01:08:28,412 --> 01:08:30,810 - Five. Korean history. - Good. 2105 01:08:30,811 --> 01:08:32,480 - Korean history. - That's one of the better ones. 2106 01:08:32,481 --> 01:08:35,112 - You have a chance. - That's one of the better ones. 2107 01:08:35,282 --> 01:08:37,020 - Why are you showing confidence? - What? 2108 01:08:37,021 --> 01:08:38,951 - Why are you showing confidence? - Korean history is better. 2109 01:08:38,952 --> 01:08:40,121 - Korean history... - He has a chance. 2110 01:08:40,122 --> 01:08:41,321 - He watches many period dramas. - Yes. 2111 01:08:41,322 --> 01:08:42,730 - I learned from dramas. - That's right. 2112 01:08:42,731 --> 01:08:44,722 - Let's begin. - Please read it slowly. 2113 01:08:44,761 --> 01:08:46,822 I am bad at listening. Please read it slowly. 2114 01:08:46,832 --> 01:08:48,451 He wants time to think. 2115 01:08:49,061 --> 01:08:50,892 What's the name of the general... 2116 01:08:51,702 --> 01:08:55,331 who became a hero in 1018 by stopping the Khitan invasion? 2117 01:08:55,742 --> 01:08:56,961 Gang Gam Chan. 2118 01:08:57,011 --> 01:09:00,102 (Correct) 2119 01:09:00,282 --> 01:09:01,341 Gang Gam Chan. 2120 01:09:01,342 --> 01:09:04,501 (Se Chan knows who Gang Gam Chan is.) 2121 01:09:05,252 --> 01:09:07,650 (They can't believe their ears.) 2122 01:09:07,651 --> 01:09:09,642 Gang Gam Chan is the only one he knows. 2123 01:09:09,952 --> 01:09:11,020 Seriously. 2124 01:09:11,021 --> 01:09:12,291 As soon as I heard the question, 2125 01:09:12,292 --> 01:09:14,060 I went, "It's Gam Gang Chan." 2126 01:09:14,061 --> 01:09:15,060 Hold on. What? 2127 01:09:15,061 --> 01:09:16,131 - Hey. - He doesn't know anything else. 2128 01:09:16,132 --> 01:09:18,051 I went, "It's Gam Gang Chan." 2129 01:09:18,191 --> 01:09:19,360 - Hey. - He doesn't know anything else. 2130 01:09:19,361 --> 01:09:21,201 - Did you say "Gam Gam Chan?" - What? 2131 01:09:21,202 --> 01:09:22,621 - What's the exact answer? - What? 2132 01:09:23,172 --> 01:09:25,501 (His pronunciation comes under fire.) 2133 01:09:25,502 --> 01:09:26,871 - What's the exact answer? - He said it's correct. 2134 01:09:26,872 --> 01:09:28,341 - No. - Say it. 2135 01:09:28,342 --> 01:09:30,610 Don't ask. Don't be like that. 2136 01:09:30,611 --> 01:09:32,341 - He pronounced it strangely. - Say it. 2137 01:09:32,342 --> 01:09:33,940 - Write it down. - Write it down. 2138 01:09:33,941 --> 01:09:35,610 Don't be like that. I got it right. 2139 01:09:35,611 --> 01:09:37,541 - Hurry up and say it. - "Gam Gam Chan?" 2140 01:09:38,051 --> 01:09:39,281 "Gam Chan?" 2141 01:09:39,282 --> 01:09:41,020 - What's the answer? - Gam Gan Chan. 2142 01:09:41,021 --> 01:09:42,472 Gwang Gam Chan. Gam Gam Chan. 2143 01:09:42,792 --> 01:09:44,550 - Gam Gam Chan. - Come on. 2144 01:09:44,551 --> 01:09:46,161 - He got it right. - Gam Gam Chan. 2145 01:09:46,162 --> 01:09:47,291 - Write it down. - Write it down. 2146 01:09:47,292 --> 01:09:49,230 We were uncertain, but your pronunciation seems off. 2147 01:09:49,231 --> 01:09:50,461 - Please write it down. - Gam Gam Chan. 2148 01:09:50,462 --> 01:09:51,531 - Hey. - Come on. 2149 01:09:51,532 --> 01:09:53,131 Why are you making him write it down? 2150 01:09:53,132 --> 01:09:55,461 - It won't be an issue if he knows. - I looked cool, okay? 2151 01:09:55,462 --> 01:09:57,001 Why are you doing this? 2152 01:09:57,002 --> 01:09:59,171 - Is his last name Gam or Gang? - You should know it. 2153 01:09:59,172 --> 01:10:00,241 Don't say anything. 2154 01:10:00,242 --> 01:10:01,800 All right. Write it down. 2155 01:10:01,801 --> 01:10:03,871 (He begins to write down the answer.) 2156 01:10:03,872 --> 01:10:05,902 This is the biggest crisis. 2157 01:10:06,111 --> 01:10:08,032 - If I get this wrong... - Se Chan. 2158 01:10:09,181 --> 01:10:10,472 Just write it down. 2159 01:10:10,481 --> 01:10:12,402 Think of Kang Chan Hee. 2160 01:10:12,752 --> 01:10:14,321 - Hey! - What's wrong with you? 2161 01:10:14,322 --> 01:10:16,291 Why can't I talk about Kang Chan Hee? 2162 01:10:16,292 --> 01:10:17,890 - Don't give him a hint! - What? 2163 01:10:17,891 --> 01:10:19,150 - Jae Seok. - For goodness' sake. 2164 01:10:19,151 --> 01:10:20,812 - Kang Chan Hee isn't here today. - Hey. 2165 01:10:20,861 --> 01:10:22,661 Why did you give him a hint? 2166 01:10:22,662 --> 01:10:24,222 I didn't do anything. 2167 01:10:24,861 --> 01:10:27,722 Show us the answer. One, two, three. 2168 01:10:28,032 --> 01:10:30,770 (What did Se Chan write down?) 2169 01:10:30,771 --> 01:10:31,970 Two, three. 2170 01:10:31,971 --> 01:10:33,300 Gam Gang Chan. 2171 01:10:33,301 --> 01:10:35,232 (Incorrect) 2172 01:10:35,872 --> 01:10:37,041 Gam Gang Chan. 2173 01:10:37,042 --> 01:10:39,010 (That punk.) 2174 01:10:39,011 --> 01:10:41,110 (General Gang Gam Chan's last name became Gam.) 2175 01:10:41,111 --> 01:10:42,310 Gam Gang Chan. 2176 01:10:42,311 --> 01:10:44,211 Because Jae Seok talked about Kang Chan Hee, 2177 01:10:44,212 --> 01:10:47,680 he wrote down "Gam Gang Chan." 2178 01:10:47,681 --> 01:10:49,612 He got "Gam Gang Chan" from Kang Chan Hee. 2179 01:10:49,952 --> 01:10:50,991 Gam Gang Chan. 2180 01:10:50,992 --> 01:10:52,890 You shouldn't have said anything. 2181 01:10:52,891 --> 01:10:54,291 - Hey. - You confused me. 2182 01:10:54,292 --> 01:10:57,331 Why didn't you get "Gang Gam Chan" from "Kang Chan Hee?" 2183 01:10:57,332 --> 01:10:59,701 - No. - Gam Kang Chan Hee. 2184 01:10:59,702 --> 01:11:01,661 - Kang Chan Hee. - Gam Kang Chan Hee. 2185 01:11:01,662 --> 01:11:02,770 (Gam Kang Chan Hee) 2186 01:11:02,771 --> 01:11:04,291 For goodness' sake. 2187 01:11:06,542 --> 01:11:08,692 My answer was correct. 2188 01:11:09,412 --> 01:11:11,010 Your answer was correct. 2189 01:11:11,011 --> 01:11:12,510 - You were close. - My stomach hurts. 2190 01:11:12,511 --> 01:11:14,711 - He startled me. - You were flustered, right? 2191 01:11:14,712 --> 01:11:15,881 - Your answer was correct. - My answer was correct. 2192 01:11:15,882 --> 01:11:17,272 I am so frustrated. 2193 01:11:17,412 --> 01:11:20,421 It's Ji Hyo's turn. Here comes the Red Hare. 2194 01:11:20,422 --> 01:11:22,041 (It's Ji Hyo's turn.) 2195 01:11:22,792 --> 01:11:23,850 Okay. 2196 01:11:23,851 --> 01:11:25,050 Here comes Ji Hyo. 2197 01:11:25,051 --> 01:11:26,190 - English. - It's okay. You can do it. 2198 01:11:26,191 --> 01:11:28,881 - I am not good at English. - We can't get past that part. 2199 01:11:29,092 --> 01:11:30,430 Ji Hyo's face fell. 2200 01:11:30,431 --> 01:11:32,230 Why can't there be rivalry? 2201 01:11:32,231 --> 01:11:33,600 - Seriously. - You can do it. 2202 01:11:33,601 --> 01:11:35,131 - All right. - It will be easy. 2203 01:11:35,132 --> 01:11:37,300 What's the English title of the movie, "Parasite?" 2204 01:11:37,301 --> 01:11:39,541 You know this. 2205 01:11:39,542 --> 01:11:40,841 Come on. 2206 01:11:40,842 --> 01:11:42,400 (What's the English title of the movie, "Parasite?") 2207 01:11:42,401 --> 01:11:44,032 - Two... - "Amoeba?" 2208 01:11:44,971 --> 01:11:46,371 "Paracide." 2209 01:11:46,412 --> 01:11:48,581 ("Amoeba?") 2210 01:11:48,582 --> 01:11:50,251 - "Paracide." - I thought it was "Amoeba" too. 2211 01:11:50,252 --> 01:11:51,510 "Amoeba!" 2212 01:11:51,511 --> 01:11:54,281 - I thought it was "Amoeba" too. - Isn't it "Amoeba?" 2213 01:11:54,282 --> 01:11:55,871 - What's the answer? - What's the answer? 2214 01:11:56,191 --> 01:11:57,751 - "Paracide." - Guys. 2215 01:11:57,752 --> 01:11:59,661 - I know it's "Paracide." - "Paracide?" 2216 01:11:59,662 --> 01:12:01,112 - "Paracide." - What? 2217 01:12:01,792 --> 01:12:02,991 - It's incorrect. - "Paracide." 2218 01:12:02,992 --> 01:12:04,730 What's "Paracide?" 2219 01:12:04,731 --> 01:12:07,322 To be honest, I thought it was "Bacteria." 2220 01:12:07,601 --> 01:12:09,201 - "Bacteria?" - I thought it was "Bacteria." 2221 01:12:09,202 --> 01:12:10,331 "Bacteria." 2222 01:12:10,332 --> 01:12:11,571 (Empty Heads' answers are quite varied.) 2223 01:12:11,572 --> 01:12:14,800 - "Parasite?" - Why do you guys keep answering? 2224 01:12:14,801 --> 01:12:16,171 - She keeps... - Just sit still. 2225 01:12:16,172 --> 01:12:17,841 She keeps asking me what the answer is. 2226 01:12:17,842 --> 01:12:20,211 - Just sit still like Yu Ri. - Right. 2227 01:12:20,212 --> 01:12:21,541 It's this team's turn. 2228 01:12:21,542 --> 01:12:22,972 Jae Seok, it's your turn. Get five. 2229 01:12:23,011 --> 01:12:24,281 - Get five. - It's my turn. 2230 01:12:24,282 --> 01:12:25,810 - Let's advance. - Jae Seok. 2231 01:12:25,811 --> 01:12:29,050 - Please. - Five, I love you 2232 01:12:29,051 --> 01:12:33,060 - Five - I love you a lot 2233 01:12:33,061 --> 01:12:34,352 - Five. - Zero. 2234 01:12:34,521 --> 01:12:36,260 - Three. It isn't half bad. - It's good. 2235 01:12:36,261 --> 01:12:38,581 World history is a good subject. 2236 01:12:38,662 --> 01:12:40,031 Just get it right. 2237 01:12:40,032 --> 01:12:41,860 - Let's advance. - Let's advance this once. 2238 01:12:41,861 --> 01:12:43,171 We can advance this time. 2239 01:12:43,172 --> 01:12:44,230 Let's advance. 2240 01:12:44,231 --> 01:12:45,470 - Let's begin. - Okay. 2241 01:12:45,471 --> 01:12:46,501 World history. 2242 01:12:46,502 --> 01:12:49,241 - In Europe, - What? Europe. 2243 01:12:49,242 --> 01:12:51,711 this movement emerged in the 14th to 16th centuries. 2244 01:12:51,712 --> 01:12:55,411 The name means "Revival of literature and art." 2245 01:12:55,412 --> 01:12:57,081 What's this movement? 2246 01:12:57,082 --> 01:12:58,642 - Renaissance. - Renaissance. 2247 01:12:59,212 --> 01:13:00,472 It was easy. 2248 01:13:00,622 --> 01:13:02,821 - I had no idea. - We are advancing. 2249 01:13:02,822 --> 01:13:04,390 - It was easy. - Let's advance three squares. 2250 01:13:04,391 --> 01:13:05,991 World history is unexpectedly easy. 2251 01:13:05,992 --> 01:13:07,251 Let's advance three squares. 2252 01:13:07,492 --> 01:13:11,621 Which Greek philosopher said, "Laws are not made for the good?" 2253 01:13:11,962 --> 01:13:13,060 Socrates. 2254 01:13:13,061 --> 01:13:14,661 Yes. 2255 01:13:14,662 --> 01:13:17,631 - I knew the answer. - I knew it was Socrates. 2256 01:13:17,632 --> 01:13:19,600 I knew it was Socrates. 2257 01:13:19,601 --> 01:13:21,470 - It's our turn. - Let's go. 2258 01:13:21,471 --> 01:13:22,862 - Yu Ri. - Yes. 2259 01:13:22,912 --> 01:13:24,071 Yu Ri, get it right. 2260 01:13:24,072 --> 01:13:25,541 My goodness. 2261 01:13:25,542 --> 01:13:26,581 Get a high number. 2262 01:13:26,582 --> 01:13:27,711 Get a high number. 2263 01:13:27,712 --> 01:13:28,932 Roll the die. 2264 01:13:29,712 --> 01:13:31,610 - Five. - Yu Ri, get it together. 2265 01:13:31,611 --> 01:13:32,871 Five. 2266 01:13:33,082 --> 01:13:34,642 - Four. - That's good. 2267 01:13:35,021 --> 01:13:36,091 That's good. 2268 01:13:36,092 --> 01:13:38,012 I keep getting English. 2269 01:13:38,051 --> 01:13:39,220 You can do it. 2270 01:13:39,221 --> 01:13:40,890 Yu Ri, you can do it. You have it in you. 2271 01:13:40,891 --> 01:13:41,991 Let's go. 2272 01:13:41,992 --> 01:13:43,491 (It's a chance to get ahead.) 2273 01:13:43,492 --> 01:13:45,152 - Let's begin. - Don't be intimidated. 2274 01:13:46,301 --> 01:13:50,400 When the performance ends and the audience applauds... 2275 01:13:50,401 --> 01:13:51,661 Encore. 2276 01:13:52,072 --> 01:13:53,270 - What? - What? 2277 01:13:53,271 --> 01:13:54,732 Hold on. 2278 01:13:55,372 --> 01:13:56,610 Hold on. 2279 01:13:56,611 --> 01:13:57,841 Listen to the question. 2280 01:13:57,842 --> 01:14:00,211 - She got ahead of herself. - It's encore! 2281 01:14:00,212 --> 01:14:01,801 It's curtain call. 2282 01:14:02,042 --> 01:14:04,411 - Yu Ri isn't strong-minded. - Encore. 2283 01:14:04,412 --> 01:14:06,180 Why isn't it encore? 2284 01:14:06,181 --> 01:14:07,421 - Yu Ri isn't strong-minded. - Hold on. 2285 01:14:07,422 --> 01:14:09,281 - People ask for an encore. - Listen. 2286 01:14:09,282 --> 01:14:12,251 Why did you behave flippantly without letting him finish? 2287 01:14:12,252 --> 01:14:14,291 - You behaved flippantly. - Encore. 2288 01:14:14,292 --> 01:14:15,821 - You are in trouble. - Encore. 2289 01:14:15,822 --> 01:14:17,291 - I feel dizzy. - You are really in trouble. 2290 01:14:17,292 --> 01:14:18,491 - What are you going to do? - I feel dizzy. 2291 01:14:18,492 --> 01:14:19,730 It's the curtain call. 2292 01:14:19,731 --> 01:14:21,060 Yu Ri, just accept it. 2293 01:14:21,061 --> 01:14:22,600 - That's the way to do it. - Variety shows suit Yu Ri. 2294 01:14:22,601 --> 01:14:24,770 Variety shows suit Yu Ri. 2295 01:14:24,771 --> 01:14:26,001 How did she get "Encore?" 2296 01:14:26,002 --> 01:14:29,371 When Yu Ri finishes performing, people ask for an encore. 2297 01:14:29,372 --> 01:14:31,770 Seriously. What's your problem? 2298 01:14:31,771 --> 01:14:33,801 - Good job. - Yu Ri was too hasty. 2299 01:14:34,412 --> 01:14:36,350 - Curtain call. - You haven't heard of it, have you? 2300 01:14:36,351 --> 01:14:38,980 - Why does he keep acting haughty? - Have you heard of it? 2301 01:14:38,981 --> 01:14:39,980 - Seok Jin. - I bet you haven't. 2302 01:14:39,981 --> 01:14:41,520 - Don't point at me. - Of course he has heard of it. 2303 01:14:41,521 --> 01:14:42,520 I know what it is. 2304 01:14:42,521 --> 01:14:44,121 - Gam Gang Chan. - You should have waited. 2305 01:14:44,122 --> 01:14:45,411 Gam Gang Chan. 2306 01:14:45,822 --> 01:14:46,961 Hey, Heo Jun. 2307 01:14:46,962 --> 01:14:48,121 Stay still. 2308 01:14:48,122 --> 01:14:50,461 - Gam Gang Chan. Heo Jun. - Encore. 2309 01:14:50,462 --> 01:14:53,251 Jae Seok, Seok Jin is so annoying. 2310 01:14:53,632 --> 01:14:55,100 - The next question. - We can win. 2311 01:14:55,101 --> 01:14:56,600 - She is so cute. - I bet he hasn't heard of it. 2312 01:14:56,601 --> 01:14:57,770 - If we keep going like this... - Let's go. 2313 01:14:57,771 --> 01:15:00,171 Has a quiz like this ended during the shoot? 2314 01:15:00,172 --> 01:15:01,571 It will end. 2315 01:15:01,572 --> 01:15:03,510 - Why can't we advance? - We haven't advanced a square. 2316 01:15:03,511 --> 01:15:05,671 - I feel so dizzy. - There are only 12 squares. 2317 01:15:05,672 --> 01:15:06,940 So Min feels dizzy. 2318 01:15:06,941 --> 01:15:09,510 So Min doesn't want to do this. 2319 01:15:09,511 --> 01:15:11,350 Please throw us white cloth. 2320 01:15:11,351 --> 01:15:14,050 Ditch the rule about going back to the starting line. 2321 01:15:14,051 --> 01:15:15,451 Let's do that. 2322 01:15:15,452 --> 01:15:17,591 - Shall we do that? - We can't advance otherwise. 2323 01:15:17,592 --> 01:15:21,390 What's the name of the emperor who searched for the elixir of life? 2324 01:15:21,391 --> 01:15:22,652 Don't give it away. 2325 01:15:22,691 --> 01:15:24,031 Qin Shi Huang. 2326 01:15:24,032 --> 01:15:25,060 (The older brother is better than the younger brother.) 2327 01:15:25,061 --> 01:15:26,501 - All right. - He is good. 2328 01:15:26,502 --> 01:15:29,531 What's the tomb of the king of Egypt called? 2329 01:15:29,532 --> 01:15:30,970 - This is easy. - Think about it. 2330 01:15:30,971 --> 01:15:32,230 Pyramid. 2331 01:15:32,231 --> 01:15:34,371 (Thus, the two towns advance.) 2332 01:15:34,372 --> 01:15:36,131 - What? - What? 2333 01:15:36,141 --> 01:15:38,010 - Pyramid. - Pyramid. 2334 01:15:38,011 --> 01:15:39,270 - Write it down. - Yu Ri. 2335 01:15:39,271 --> 01:15:40,411 - It's Yu Ri's turn. - Let's go. 2336 01:15:40,412 --> 01:15:41,711 Everyone, it's Yu Ri's turn. 2337 01:15:41,712 --> 01:15:43,411 - Yu Ri, encore. - Encore. 2338 01:15:43,412 --> 01:15:45,610 - Encore. - Encore. 2339 01:15:45,611 --> 01:15:47,751 (The audience cheers for Ms. Encore.) 2340 01:15:47,752 --> 01:15:49,112 - Let's go. - Let's go, Yu Ri. 2341 01:15:49,122 --> 01:15:50,150 Show us what you can do. 2342 01:15:50,151 --> 01:15:51,581 Get five. 2343 01:15:51,721 --> 01:15:54,321 (The squares at the end have different levels of difficulty.) 2344 01:15:54,322 --> 01:15:56,591 - Yu Ri. - Get five. Let's go. 2345 01:15:56,592 --> 01:15:59,322 (She needs a small number to get an easy question.) 2346 01:16:00,101 --> 01:16:02,121 - Two. - That's perfect. 2347 01:16:02,301 --> 01:16:04,331 (She gets the easiest question!) 2348 01:16:04,332 --> 01:16:05,730 - Level one. - That's perfect. 2349 01:16:05,731 --> 01:16:07,400 - Yu Ri, get it right. - It's level one. 2350 01:16:07,401 --> 01:16:09,161 - You can do it. - Even though it's level one, 2351 01:16:09,372 --> 01:16:11,161 you never know because it's Yu Ri. 2352 01:16:11,672 --> 01:16:13,781 - You can do it. - You can do it. 2353 01:16:13,782 --> 01:16:16,281 If you get this right, people will forget about encore. 2354 01:16:16,282 --> 01:16:18,102 - Encore. - Think of your image. 2355 01:16:18,782 --> 01:16:20,180 - Good luck. - Let's begin. 2356 01:16:20,181 --> 01:16:21,612 Think of your image. 2357 01:16:21,782 --> 01:16:24,782 What's the term that refers to the moral obligation... 2358 01:16:24,891 --> 01:16:27,121 - those of a high social class have? - Hold on. What? 2359 01:16:27,122 --> 01:16:30,031 What's the term that refers to the moral obligation... 2360 01:16:30,032 --> 01:16:32,961 - those of a high social class have? - This is really easy. 2361 01:16:32,962 --> 01:16:34,360 - It can be confusing. - It's used often. 2362 01:16:34,361 --> 01:16:35,800 - Three... - Don't say anything. 2363 01:16:35,801 --> 01:16:37,600 What? What did you say? 2364 01:16:37,601 --> 01:16:39,300 The term that refers to the moral obligation. 2365 01:16:39,301 --> 01:16:42,041 Those of a high social class have more moral obligations. 2366 01:16:42,042 --> 01:16:43,911 - Moral obligations? - She doesn't know. 2367 01:16:43,912 --> 01:16:45,211 They have more moral obligations? 2368 01:16:45,212 --> 01:16:46,411 - She doesn't know. - She doesn't know. 2369 01:16:46,412 --> 01:16:48,440 She doesn't know the answer. Don't say anything. 2370 01:16:48,441 --> 01:16:49,781 - Don't say anything. - She doesn't know the answer. 2371 01:16:49,782 --> 01:16:51,781 - Hold on. I am nervous. - It has two words. 2372 01:16:51,782 --> 01:16:53,220 - I am nervous. - Don't say anything. 2373 01:16:53,221 --> 01:16:54,281 - Eight letters... - What's wrong with you? 2374 01:16:54,282 --> 01:16:56,621 Five, four, 2375 01:16:56,622 --> 01:16:58,291 - three... - Bourgeois. 2376 01:16:58,292 --> 01:16:59,852 "Bourgeois?" 2377 01:17:00,191 --> 01:17:01,491 - Three... - Bourgeois. 2378 01:17:01,492 --> 01:17:02,760 ("Bourgeois" came out of nowhere.) 2379 01:17:02,761 --> 01:17:04,852 - Oh, no. - It's "Noblesse oblige." 2380 01:17:04,931 --> 01:17:06,331 - You don't know what it is. - It's "Noblesse oblige." 2381 01:17:06,332 --> 01:17:07,661 - You don't know what it is. - I know what it is. 2382 01:17:07,662 --> 01:17:09,251 I know what it is. 2383 01:17:09,971 --> 01:17:11,600 - I know what it is. - Do you know? 2384 01:17:11,601 --> 01:17:13,100 - I know what it is. - Hey. 2385 01:17:13,101 --> 01:17:15,541 - It's "Noblesse oblige." - Sit down. 2386 01:17:15,542 --> 01:17:16,970 - Stop it. - Do you know... 2387 01:17:16,971 --> 01:17:18,071 what So Min said? 2388 01:17:18,072 --> 01:17:20,411 - Stop it. - So Min said, "Great people." 2389 01:17:20,412 --> 01:17:22,272 - "Great people?" - So Min said, "Great people." 2390 01:17:22,511 --> 01:17:23,841 Great people. 2391 01:17:24,412 --> 01:17:26,550 (A truly great person when it comes to quizzes) 2392 01:17:26,551 --> 01:17:28,581 - Great people. - I want to use the restroom. 2393 01:17:28,582 --> 01:17:30,321 - I am about to throw up. - I want to use the restroom. 2394 01:17:30,322 --> 01:17:31,991 - You know, - Yu Ri. 2395 01:17:31,992 --> 01:17:34,291 it's natural to be confused. 2396 01:17:34,292 --> 01:17:35,720 Noblesse oblige. 2397 01:17:35,721 --> 01:17:38,661 - Can I use the restroom? - No. 2398 01:17:38,662 --> 01:17:40,852 - You are up next. You can't go. - I need to pee. 2399 01:17:40,901 --> 01:17:42,260 - You are up next. - You are up next. 2400 01:17:42,261 --> 01:17:43,400 - But... - You are up next. 2401 01:17:43,401 --> 01:17:44,970 - I want to use the restroom. - Go ahead. 2402 01:17:44,971 --> 01:17:46,100 - Can I go? - Go ahead. 2403 01:17:46,101 --> 01:17:48,241 Quiz gives them a stomachache. 2404 01:17:48,242 --> 01:17:49,241 Seriously. 2405 01:17:49,242 --> 01:17:50,940 - It's because of the quiz. - The irritable bowel syndrome. 2406 01:17:50,941 --> 01:17:54,381 - This is too much. - I might end up going home. 2407 01:17:54,382 --> 01:17:56,081 Three. Here I go. 2408 01:17:56,082 --> 01:17:57,180 - We caught the pawn. - We caught it. 2409 01:17:57,181 --> 01:17:59,251 - We caught it. - You need to answer the question. 2410 01:17:59,252 --> 01:18:00,581 You need to answer the question to catch the pawn. 2411 01:18:00,582 --> 01:18:01,980 - You need to answer the question. - That's right. 2412 01:18:01,981 --> 01:18:04,451 - Why did you use your thighs? - Answer the question first. 2413 01:18:04,452 --> 01:18:06,411 - Answer and catch. - "Answer and catch?" 2414 01:18:07,691 --> 01:18:09,812 - Answer and catch. - Answer and catch. 2415 01:18:09,891 --> 01:18:12,251 - Seok Jin's Answer and Catch. - Catch. 2416 01:18:13,962 --> 01:18:16,451 Why did your cheeks turn rosy? 2417 01:18:16,872 --> 01:18:17,970 It's strange. 2418 01:18:17,971 --> 01:18:19,171 - He is sick and tired of it. - It's hot. 2419 01:18:19,172 --> 01:18:20,770 - It's too hot. - Your cheeks turned rosy. 2420 01:18:20,771 --> 01:18:22,041 This is driving me crazy. 2421 01:18:22,042 --> 01:18:23,640 Korean history is hard. 2422 01:18:23,641 --> 01:18:25,671 - You can do it. - I need to catch the pawn. 2423 01:18:25,672 --> 01:18:27,610 He can handle Korean history because he is ancient. 2424 01:18:27,611 --> 01:18:31,102 That's right. I was probably alive when historical events happened. 2425 01:18:31,511 --> 01:18:33,381 - That's right. - I used to live in Hanyang. 2426 01:18:33,382 --> 01:18:36,020 - He used to live in Hanyang. - I used to live in Hanyang. 2427 01:18:36,021 --> 01:18:37,190 - Let's begin. - Okay. 2428 01:18:37,191 --> 01:18:39,020 (If Seok Jin gets it right, his team will win.) 2429 01:18:39,021 --> 01:18:41,581 Where was the bell which notified an emergency... 2430 01:18:41,922 --> 01:18:44,581 as well as the time the city gate closed and opened? 2431 01:18:46,702 --> 01:18:48,251 Shinmungo. 2432 01:18:49,401 --> 01:18:51,121 (Incorrect) 2433 01:18:51,672 --> 01:18:53,262 The answer is "Bosingak." 2434 01:18:53,842 --> 01:18:55,140 You must have been alive then. 2435 01:18:55,141 --> 01:18:56,270 Shinmungo. 2436 01:18:56,271 --> 01:18:57,741 We are saved. 2437 01:18:57,742 --> 01:18:59,010 - We are saved. - What? 2438 01:18:59,011 --> 01:19:00,341 It's "Bosingak." 2439 01:19:00,342 --> 01:19:02,532 - Is it "Bosingak?" - "Shinmungo?" 2440 01:19:02,782 --> 01:19:05,341 - I had no idea. - He doesn't have much knowledge. 2441 01:19:05,551 --> 01:19:06,881 You don't have the basic knowledge. 2442 01:19:06,882 --> 01:19:08,480 You can't laugh because you don't know anything. 2443 01:19:08,481 --> 01:19:10,041 Seok Jin. 2444 01:19:10,191 --> 01:19:11,621 (Mr. Shinmungo begins to aggravate them again.) 2445 01:19:11,622 --> 01:19:14,260 - You don't know anything. - He is like that until the end. 2446 01:19:14,261 --> 01:19:16,491 You don't know what "Shinmungo" is. I bet you don't. 2447 01:19:16,492 --> 01:19:18,331 You are really aggravating. 2448 01:19:18,332 --> 01:19:20,730 - I bet you don't. - Mister, what's wrong with you? 2449 01:19:20,731 --> 01:19:22,031 - Seriously. - Seok Jin. 2450 01:19:22,032 --> 01:19:24,371 - Why do you keep doing that? - Mister. 2451 01:19:24,372 --> 01:19:25,930 - What a strange man! - We have the basic knowledge. 2452 01:19:25,931 --> 01:19:27,241 What's wrong with you? 2453 01:19:27,242 --> 01:19:28,770 - You don't know anything. - Why do you keep teasing us? 2454 01:19:28,771 --> 01:19:30,140 Tell us what it is then. 2455 01:19:30,141 --> 01:19:32,010 - Seok Jin. - He is really aggravating. 2456 01:19:32,011 --> 01:19:33,980 - Seok Jin is annoying. - He is annoying. 2457 01:19:33,981 --> 01:19:37,180 If So Min and Se Chan dated, they would have fun together. 2458 01:19:37,181 --> 01:19:40,012 - They would have fun together. - We wouldn't know anything. 2459 01:19:40,551 --> 01:19:41,680 - Seriously. - We would be happy. 2460 01:19:41,681 --> 01:19:43,550 - We don't know what "Bosingak" is. - So Min, it's your turn. 2461 01:19:43,551 --> 01:19:44,951 - So Min, it's your turn. - I need to use the restroom. 2462 01:19:44,952 --> 01:19:47,860 - I will let you go ahead. - Hurry up. 2463 01:19:47,861 --> 01:19:49,791 - You can do it. You can answer it. - The question... 2464 01:19:49,792 --> 01:19:51,291 - Get five. - You can do it. 2465 01:19:51,292 --> 01:19:52,560 - Get five. - You can do it. 2466 01:19:52,561 --> 01:19:54,661 - Go ahead. - You can do it! 2467 01:19:54,662 --> 01:19:56,991 - Why is everyone so annoying? - Go ahead. 2468 01:19:57,572 --> 01:19:58,930 (The best-case scenario is getting a level-1 question with 2.) 2469 01:19:58,931 --> 01:20:01,862 - Let's get five. - Come on. 2470 01:20:01,872 --> 01:20:03,041 - It's five. - Five. 2471 01:20:03,042 --> 01:20:04,940 (The worst-case scenario is getting a level-4 question with 5.) 2472 01:20:04,941 --> 01:20:06,671 Let's get 5. It's 5. 2473 01:20:07,511 --> 01:20:09,680 (Finish line) 2474 01:20:09,681 --> 01:20:11,550 (She got a level-four question.) 2475 01:20:11,551 --> 01:20:13,751 - It's five. - Five. 2476 01:20:13,752 --> 01:20:15,121 So Min, this is better. 2477 01:20:15,122 --> 01:20:17,451 It wouldn't look strange if you get it wrong. 2478 01:20:17,452 --> 01:20:18,991 You will be a hero if you get it right. 2479 01:20:18,992 --> 01:20:20,461 - So Min, you might get it right. - Then you will graduate. 2480 01:20:20,462 --> 01:20:21,951 You will be a hero if you get it right. 2481 01:20:22,622 --> 01:20:24,291 You will move up a level if you get it right. 2482 01:20:24,292 --> 01:20:25,560 You will graduate from the Empty Head Club. 2483 01:20:25,561 --> 01:20:26,991 Then... Oh, right. 2484 01:20:27,101 --> 01:20:28,400 - Let's begin. - What? 2485 01:20:28,401 --> 01:20:29,701 - Why? - Then... 2486 01:20:29,702 --> 01:20:30,701 (Getting up) 2487 01:20:30,702 --> 01:20:31,770 Let's begin. 2488 01:20:31,771 --> 01:20:32,770 - What? - Why? 2489 01:20:32,771 --> 01:20:36,161 (So Min suddenly runs toward the production crew.) 2490 01:20:36,271 --> 01:20:38,110 Why? What are you trying to tell them? 2491 01:20:38,111 --> 01:20:39,562 (Whispering) 2492 01:20:40,282 --> 01:20:42,541 She wants to use the thing she earned the other day. 2493 01:20:42,542 --> 01:20:43,550 (She wants to use the thing she earned the other day.) 2494 01:20:43,551 --> 01:20:44,581 The card. 2495 01:20:44,582 --> 01:20:45,850 - Is she using the card now? - I see. 2496 01:20:45,851 --> 01:20:46,921 You can't do that. 2497 01:20:46,922 --> 01:20:48,150 No, it's not like that. 2498 01:20:48,151 --> 01:20:49,220 Can she use that? 2499 01:20:49,221 --> 01:20:51,241 (So Min suddenly recalls the wish she earned 10 months ago.) 2500 01:20:51,792 --> 01:20:54,321 (Tell me the answers to English and Chinese character quizzes.) 2501 01:20:54,322 --> 01:20:59,461 (So Min won the chance card for quizzes last summer.) 2502 01:20:59,462 --> 01:21:01,652 It was a few months ago. 2503 01:21:02,132 --> 01:21:04,531 - It was a long time ago. - The chance card for quizzes. 2504 01:21:04,532 --> 01:21:05,531 (She won the chance card for quizzes a few months ago.) 2505 01:21:05,532 --> 01:21:07,970 (The chance card for quizzes) 2506 01:21:07,971 --> 01:21:09,192 It's over. We won. 2507 01:21:09,542 --> 01:21:10,940 - That's right. - This is unbelievable. 2508 01:21:10,941 --> 01:21:13,281 Will our viewers know about this or not? 2509 01:21:13,282 --> 01:21:15,110 - They don't. - Are we supposed to say... 2510 01:21:15,111 --> 01:21:16,180 - you solved the quiz? - Sure. 2511 01:21:16,181 --> 01:21:17,850 - That's perfect. - It's a good idea. 2512 01:21:17,851 --> 01:21:19,381 - Are you using the card here? - Right now? 2513 01:21:19,382 --> 01:21:20,581 That means a lot to her. 2514 01:21:20,582 --> 01:21:21,942 It's such a great card. 2515 01:21:21,981 --> 01:21:23,591 - It's over. We won. - My gosh. 2516 01:21:23,592 --> 01:21:24,921 (So Min's crucial chance to get away from the quizzes.) 2517 01:21:24,922 --> 01:21:26,591 We should act surprised then. 2518 01:21:26,592 --> 01:21:28,390 - You should. - That's clever. 2519 01:21:28,391 --> 01:21:30,161 Why would we do this when it won't go on TV? 2520 01:21:30,162 --> 01:21:32,291 It will. We will ask a question. 2521 01:21:32,292 --> 01:21:34,001 And you give us an answer. We will say it's correct. 2522 01:21:34,002 --> 01:21:35,860 (And you give us an answer. We will say it's correct.) 2523 01:21:35,861 --> 01:21:37,961 - Just anything? - No matter what she says? 2524 01:21:37,971 --> 01:21:40,001 - You say it's correct anyway. - She can give a random answer. 2525 01:21:40,002 --> 01:21:42,900 - What are you talking about? - You don't tell her the answer. 2526 01:21:42,901 --> 01:21:45,140 Okay. I get it. 2527 01:21:45,141 --> 01:21:48,371 (Whatever she says, it's correct.) 2528 01:21:48,412 --> 01:21:50,781 (It's not that she gets to hear the correct answer.) 2529 01:21:50,782 --> 01:21:52,902 - You can't do that to her. - Okay. 2530 01:21:52,952 --> 01:21:54,381 - You should tell her the answer. - You should tell me the answer. 2531 01:21:54,382 --> 01:21:56,180 - Right. She won't look cool. - She won't look smart. 2532 01:21:56,181 --> 01:21:57,421 - Great. - This is ridiculous. 2533 01:21:57,422 --> 01:21:58,791 - That makes sense. - So Min. 2534 01:21:58,792 --> 01:22:02,091 So Min. It's like getting a shot. It will sting for a moment. 2535 01:22:02,092 --> 01:22:03,390 It's an injection. It stings. 2536 01:22:03,391 --> 01:22:05,060 - You have to cut this out. - It's an injection. 2537 01:22:05,061 --> 01:22:06,091 - It stings. - So Min, that's it. 2538 01:22:06,092 --> 01:22:07,400 It's an injection. It just stings. 2539 01:22:07,401 --> 01:22:08,860 - It will sting for a moment. - It's like an injection. 2540 01:22:08,861 --> 01:22:10,571 So Min, you won't look cool though. 2541 01:22:10,572 --> 01:22:12,171 - Right. - It will just sting a little. 2542 01:22:12,172 --> 01:22:14,041 - It won't take long. - We need to get this quiz right. 2543 01:22:14,042 --> 01:22:15,171 - It's no big deal. - It's all right. 2544 01:22:15,172 --> 01:22:16,671 Once you give an answer, they will say it's correct. 2545 01:22:16,672 --> 01:22:18,140 - It will sound great. So Min. - She won the card. 2546 01:22:18,141 --> 01:22:19,911 - It will sound good. - Make sure... 2547 01:22:19,912 --> 01:22:21,581 - to show some reactions. - Okay. 2548 01:22:21,582 --> 01:22:22,741 - Pretend I got it right. - Okay. 2549 01:22:22,742 --> 01:22:23,781 Okay. We will make you look cool. 2550 01:22:23,782 --> 01:22:25,850 So Min, you did it. 2551 01:22:25,851 --> 01:22:27,112 So Min. 2552 01:22:27,181 --> 01:22:28,921 Once you talk, 2553 01:22:28,922 --> 01:22:30,890 it will be dubbed with a voice actress' voice. 2554 01:22:30,891 --> 01:22:32,211 (Once you talk, it will be dubbed with a voice actress' voice.) 2555 01:22:32,492 --> 01:22:33,921 - So it's not her voice. - So Min. 2556 01:22:33,922 --> 01:22:35,491 - Right. - I see, So Min. 2557 01:22:35,492 --> 01:22:37,222 So you should say something. 2558 01:22:37,332 --> 01:22:39,560 All right. It is a procedure... 2559 01:22:39,561 --> 01:22:43,031 where members of the National Assembly prolong debate... 2560 01:22:43,032 --> 01:22:44,031 You must know the answer. 2561 01:22:44,032 --> 01:22:45,100 - Hang on. - to delay a decision legitimately. 2562 01:22:45,101 --> 01:22:46,571 You can hear it on the news every day. 2563 01:22:46,572 --> 01:22:48,470 It's the prolonged debate of members of the National Assembly... 2564 01:22:48,471 --> 01:22:50,571 to delay a decision legitimately. 2565 01:22:50,572 --> 01:22:52,110 - That's... - It's on the news every day. 2566 01:22:52,111 --> 01:22:53,980 - Break time. - Hang on. A debate? 2567 01:22:53,981 --> 01:22:55,940 - Whatever you say is correct. - You'll get it anyway. 2568 01:22:55,941 --> 01:22:57,680 I want to get it right. 2569 01:22:57,681 --> 01:22:59,581 There's no way you can answer it. Just say anything. 2570 01:22:59,582 --> 01:23:00,581 Why would you say that? 2571 01:23:00,582 --> 01:23:03,211 - Don't say that. - You will never get it right. 2572 01:23:03,492 --> 01:23:04,850 Filibuster. 2573 01:23:04,851 --> 01:23:06,690 (Correct) 2574 01:23:06,691 --> 01:23:08,251 That's unbelievable. 2575 01:23:08,662 --> 01:23:11,260 - Filibuster. - My goodness. 2576 01:23:11,261 --> 01:23:12,831 (She gives an answer with fluency.) 2577 01:23:12,832 --> 01:23:14,022 (Impressed) 2578 01:23:14,202 --> 01:23:15,860 (That's amazing.) 2579 01:23:15,861 --> 01:23:17,291 There you go, So Min. 2580 01:23:17,301 --> 01:23:18,631 She did it. 2581 01:23:18,632 --> 01:23:20,541 - My goodness. - How did she know that? 2582 01:23:20,542 --> 01:23:22,201 (Her brilliant answer makes everyone applaud.) 2583 01:23:22,202 --> 01:23:23,770 You are very smart. 2584 01:23:23,771 --> 01:23:25,102 - Right. - My goodness. 2585 01:23:25,172 --> 01:23:27,541 We won. We won the race! 2586 01:23:27,542 --> 01:23:29,211 - Unbelievable. - Yes! 2587 01:23:29,212 --> 01:23:30,581 - Gosh, So Min. - We win. 2588 01:23:30,582 --> 01:23:32,581 But it seemed like So Min was saying something shorter. 2589 01:23:32,582 --> 01:23:34,281 It was short. Like a three-syllable word. 2590 01:23:34,282 --> 01:23:35,421 Hearing. 2591 01:23:35,422 --> 01:23:36,650 (Her real answer is just between us.) 2592 01:23:36,651 --> 01:23:37,850 You nailed it. 2593 01:23:37,851 --> 01:23:39,550 Thanks to So Min, 2594 01:23:39,551 --> 01:23:40,812 Yes! 2595 01:23:41,122 --> 01:23:42,591 Town B wins the race. 2596 01:23:42,592 --> 01:23:44,791 - So they will pick the amounts. - Okay. 2597 01:23:44,792 --> 01:23:46,031 We should do this right. 2598 01:23:46,032 --> 01:23:47,421 We should pick a good one. 2599 01:23:47,931 --> 01:23:49,930 I should pick a good one. Not the one with negative numbers. 2600 01:23:49,931 --> 01:23:51,131 I need to pick a good one. 2601 01:23:51,132 --> 01:23:52,671 - I should do this well. - Everyone. 2602 01:23:52,672 --> 01:23:54,140 Before you pick anything, 2603 01:23:54,141 --> 01:23:57,671 you should know that Town B has more members to get a penalty. 2604 01:23:57,672 --> 01:23:59,701 - Really? - They have lower amounts. 2605 01:24:00,311 --> 01:24:02,281 - Really? - We should pick good ones here. 2606 01:24:02,282 --> 01:24:03,411 - Right. - I'll pick one. 2607 01:24:03,412 --> 01:24:04,602 (Hyoyeon: 1, Se Chan: 1, and So Min: 1.50 dollars) 2608 01:24:04,952 --> 01:24:06,751 The losing team picks first. 2609 01:24:06,752 --> 01:24:07,972 The losing team. 2610 01:24:08,151 --> 01:24:09,711 I can't choose one. 2611 01:24:09,752 --> 01:24:11,421 Please. I need good luck. 2612 01:24:11,422 --> 01:24:12,791 (The losing team picks an amount between -1.50 to 1.50 dollars.) 2613 01:24:12,792 --> 01:24:14,682 - My gosh. - Seriously, this is... 2614 01:24:14,891 --> 01:24:15,890 Thank you for picking one for me. 2615 01:24:15,891 --> 01:24:19,022 This is important. It shouldn't be a minus. 2616 01:24:19,162 --> 01:24:20,760 Hyoyeon, you should pick a good one. 2617 01:24:20,761 --> 01:24:22,631 It shouldn't be a minus. 2618 01:24:22,632 --> 01:24:23,900 - It's us. - All right. 2619 01:24:23,901 --> 01:24:24,970 I pick number two. 2620 01:24:24,971 --> 01:24:26,661 (Now it's Town B's turn.) 2621 01:24:27,372 --> 01:24:28,371 (Se Chan has 1 dollar.) 2622 01:24:28,372 --> 01:24:29,791 - Number 2. - Number 1. 2623 01:24:30,342 --> 01:24:32,940 - All right. - You always get good numbers. 2624 01:24:32,941 --> 01:24:34,131 Number two? 2625 01:24:34,582 --> 01:24:36,041 - Number 1? I want number 1. - I picked 2 dollars. 2626 01:24:36,042 --> 01:24:37,341 You got two dollars. 2627 01:24:37,782 --> 01:24:41,772 (The amount they pick now can change their rankings completely.) 2628 01:24:43,122 --> 01:24:45,081 (How will it turn out?) 2629 01:24:45,922 --> 01:24:47,760 The result is in. It's quite interesting. 2630 01:24:47,761 --> 01:24:49,291 - Interesting? - An interesting result? 2631 01:24:49,292 --> 01:24:50,482 All right. 2632 01:24:50,662 --> 01:24:52,860 Let me announce the winner first. 2633 01:24:52,861 --> 01:24:53,961 (The winner of today's race!) 2634 01:24:53,962 --> 01:24:55,400 Kim Jong Kook with nine dollars. 2635 01:24:55,401 --> 01:24:57,131 (1st place Kim Jong Kook) 2636 01:24:57,132 --> 01:24:58,671 - I picked good numbers. - Right. 2637 01:24:58,672 --> 01:25:00,841 - I lost twice. - He got great numbers. 2638 01:25:00,842 --> 01:25:04,041 And the difference between 2nd and 3rd places is only 0.50 dollars. 2639 01:25:04,042 --> 01:25:05,171 Who is it? 2640 01:25:05,172 --> 01:25:07,041 - Is it you? - No, it can't be me. 2641 01:25:07,042 --> 01:25:08,281 It's Haha with five dollars. 2642 01:25:08,282 --> 01:25:09,680 (2nd place Haha) 2643 01:25:09,681 --> 01:25:11,741 - He's my business partner. - Haha is second place. 2644 01:25:11,752 --> 01:25:12,751 Second place? 2645 01:25:12,752 --> 01:25:14,951 - That's a lot. - I think I have about four dollars. 2646 01:25:14,952 --> 01:25:17,321 I will announce the rankings of the rest later. 2647 01:25:17,322 --> 01:25:19,050 Let me tell you the two members with the lowest amounts. 2648 01:25:19,051 --> 01:25:20,591 - Who are they? - I guess it's me. 2649 01:25:20,592 --> 01:25:23,381 All right. The member with the lowest amount. 2650 01:25:23,983 --> 01:25:25,583 To get the penalty. 2651 01:25:25,584 --> 01:25:26,774 Who is it? 2652 01:25:30,221 --> 01:25:31,489 (Hyoyeon, So Min, and Se Chan had the lowest amounts earlier.) 2653 01:25:31,490 --> 01:25:33,090 To get the penalty. 2654 01:25:33,091 --> 01:25:34,220 Who is it? 2655 01:25:34,221 --> 01:25:35,689 Yang Se Chan with two dollars. 2656 01:25:35,690 --> 01:25:39,590 (Yang Se Chan is the last.) 2657 01:25:40,060 --> 01:25:41,521 Was it that bad? 2658 01:25:41,700 --> 01:25:44,000 What are you going to do? 2659 01:25:44,001 --> 01:25:45,600 My goodness. 2660 01:25:45,601 --> 01:25:47,699 - Gosh, Se Chan... - So am I getting a penalty? 2661 01:25:47,700 --> 01:25:49,390 Gosh, I'm so upset. 2662 01:25:49,671 --> 01:25:51,409 And above him... 2663 01:25:51,410 --> 01:25:52,630 Who is it? 2664 01:25:52,881 --> 01:25:53,979 Who would it be? 2665 01:25:53,980 --> 01:25:55,371 I bet it's me. 2666 01:25:55,711 --> 01:25:58,250 It's Yu Jae Seok with 2.50 dollars. 2667 01:25:58,251 --> 01:25:59,779 - That's right. - My gosh. 2668 01:25:59,780 --> 01:26:01,571 Is it you? I knew it. 2669 01:26:01,820 --> 01:26:05,481 Please leave Protruded Brothers alone. 2670 01:26:05,690 --> 01:26:07,310 But the penalty... 2671 01:26:07,421 --> 01:26:09,689 I've been getting a penalty for weeks. 2672 01:26:09,690 --> 01:26:11,960 - Protruded Brothers. - Please bring in... 2673 01:26:11,961 --> 01:26:13,159 the prize first. 2674 01:26:13,160 --> 01:26:14,330 (The prize will be revealed first.) 2675 01:26:14,331 --> 01:26:16,500 - It's honey. - Honey is rare these days. 2676 01:26:16,501 --> 01:26:17,800 It's honey. 2677 01:26:17,801 --> 01:26:19,390 It looks really nice. 2678 01:26:19,770 --> 01:26:23,239 It's the finest honey gift set that will make the broken hearts... 2679 01:26:23,240 --> 01:26:25,401 of the enemies sweet. 2680 01:26:25,410 --> 01:26:27,510 - I will give this to my mom. - Good. 2681 01:26:27,511 --> 01:26:29,580 I'll give this to my mother-in-law. 2682 01:26:29,581 --> 01:26:30,609 She will love it. 2683 01:26:30,610 --> 01:26:32,571 And here's today's penalty. 2684 01:26:32,620 --> 01:26:35,680 Actually, we had different penalties for the members and guests. 2685 01:26:35,681 --> 01:26:38,611 - Really? - But only the members lost. 2686 01:26:38,791 --> 01:26:40,760 Here's the penalty for the members. 2687 01:26:40,761 --> 01:26:44,390 (Today's penalty for Jae Seok and Se Chan is...) 2688 01:26:44,391 --> 01:26:47,130 You will have to come one hour early for the next shoot. 2689 01:26:47,131 --> 01:26:48,399 (Coming 1 hour early for the next shoot) 2690 01:26:48,400 --> 01:26:52,229 You two will come an hour early and do something special. 2691 01:26:52,230 --> 01:26:54,760 - My gosh. - Darn it. 2692 01:26:55,240 --> 01:26:57,170 (One week later) 2693 01:26:57,171 --> 01:26:59,239 (For your Running Man) 2694 01:26:59,240 --> 01:27:00,939 - What is this? - What are we doing? 2695 01:27:00,940 --> 01:27:02,979 (Are you ready to cast a vote?) 2696 01:27:02,980 --> 01:27:05,010 Thank you for supporting me. 2697 01:27:05,011 --> 01:27:07,619 (The only throne) 2698 01:27:07,620 --> 01:27:10,689 (And the 100 kingmakers) 2699 01:27:10,690 --> 01:27:12,111 (I hope those who voted for Jong Kook will be eliminated.) 2700 01:27:12,660 --> 01:27:13,880 You're good. 2701 01:27:13,891 --> 01:27:16,260 (To become the last one) 2702 01:27:16,261 --> 01:27:20,300 (To be selected by the 100 people) 2703 01:27:20,301 --> 01:27:22,229 (They should be able to deal with anything.) 2704 01:27:22,230 --> 01:27:24,021 Please go stop him. 2705 01:27:24,331 --> 01:27:26,069 (The higher you go,) 2706 01:27:26,070 --> 01:27:28,269 (the stronger the wind becomes.) 2707 01:27:28,270 --> 01:27:29,340 (Please.) 2708 01:27:29,341 --> 01:27:30,960 (220,000 views, 1 year ago) 2709 01:27:31,110 --> 01:27:32,609 (They can't survive once they get eliminated.) 2710 01:27:32,610 --> 01:27:35,500 (It's a race for survival.) 2711 01:27:36,381 --> 01:27:38,809 (Which member of Running Man will be at the top?) 2712 01:27:38,810 --> 01:27:42,777 (The 1st Division Game) 200965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.