All language subtitles for One.For.The.Road.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,416 --> 00:00:31,083 Good evening my dear listeners. 4 00:00:31,166 --> 00:00:34,291 You're listening to Midnight Riders. 5 00:00:34,375 --> 00:00:37,291 I'm DJ Charnwut Chantarachoke, keeping you company tonight. 6 00:00:39,666 --> 00:00:45,041 {\an8}It's midnight on Friday. Where are you guys right now? 7 00:00:46,250 --> 00:00:50,208 If you're spending time with your special someone, 8 00:00:50,291 --> 00:00:54,333 I hope you're having a very romantic evening. 9 00:00:57,375 --> 00:01:02,208 But for those of you who are by yourself, 10 00:01:03,708 --> 00:01:06,166 remember that I'm sitting right here with you. 11 00:01:08,583 --> 00:01:13,583 Good company and lovely music… 12 00:01:14,875 --> 00:01:19,666 will make your journey of life feel less lonely. 13 00:01:22,000 --> 00:01:26,833 But before we hear our first song for tonight, 14 00:01:26,916 --> 00:01:31,958 let's take a quick commercial break. 15 00:01:32,875 --> 00:01:34,333 I'll return back to you soon. 16 00:01:35,250 --> 00:01:38,750 And I'll stick around all the way until 3 a.m. 17 00:01:39,291 --> 00:01:40,625 So don't go anywhere. 18 00:04:07,708 --> 00:04:09,375 May I talk to Boss, please? 19 00:04:11,333 --> 00:04:12,791 Hello? Can you hear me? 20 00:04:15,625 --> 00:04:17,000 Fuck you, Aood. 21 00:04:19,208 --> 00:04:20,833 You recognize my voice. 22 00:04:22,041 --> 00:04:24,875 What's your deal, man? 23 00:04:27,500 --> 00:04:29,333 Is it bad timing? 24 00:04:30,208 --> 00:04:31,625 C'mon, spill it. 25 00:04:32,791 --> 00:04:34,208 What is your fucking emergency? 26 00:04:35,166 --> 00:04:37,083 Seriously, can this wait? 27 00:04:37,166 --> 00:04:39,541 Did you forget what time it is in New York? 28 00:04:40,291 --> 00:04:43,791 No, but running a bar means you work the night shift, right? 29 00:04:45,708 --> 00:04:47,500 Are you busy with a customer? 30 00:04:50,375 --> 00:04:53,833 A female customer, maybe? 31 00:04:55,041 --> 00:04:56,500 Just tell me why you called. 32 00:04:59,375 --> 00:05:02,166 I need to ask you a favor. 33 00:05:03,166 --> 00:05:04,291 Shoot. 34 00:05:06,250 --> 00:05:09,250 You know my dad died of cancer. 35 00:05:09,958 --> 00:05:11,666 Yes, and? 36 00:05:14,000 --> 00:05:15,458 I have it too, just like him. 37 00:05:21,291 --> 00:05:22,166 Come again. 38 00:05:23,125 --> 00:05:24,166 Are you serious? 39 00:05:24,958 --> 00:05:27,375 Who jokes about having cancer? 40 00:05:29,541 --> 00:05:33,125 Leukemia. The doctor said it runs in the family. 41 00:05:35,000 --> 00:05:37,375 I inherited it. 42 00:05:38,708 --> 00:05:39,750 And you… 43 00:05:41,791 --> 00:05:44,458 There's something I want to do before I die, 44 00:05:45,375 --> 00:05:47,083 and I need a favor from you. 45 00:05:48,833 --> 00:05:49,833 Sure. 46 00:05:52,125 --> 00:05:53,791 Tell me how I can help. 47 00:05:56,750 --> 00:05:57,791 First of all, 48 00:05:59,500 --> 00:06:01,125 can you come back to Thailand? 49 00:06:36,916 --> 00:06:41,375 CHANTARACHOKE RECORDS 50 00:06:46,625 --> 00:06:47,666 Aood. 51 00:07:22,750 --> 00:07:23,833 Hey. 52 00:07:48,583 --> 00:07:49,583 You really came. 53 00:07:50,791 --> 00:07:52,458 Sure. I… 54 00:07:53,666 --> 00:07:54,875 Your breath stinks, man. 55 00:07:55,666 --> 00:07:58,333 -Long flight? -Very. 56 00:08:01,000 --> 00:08:02,666 You have to bring that up now? 57 00:08:03,833 --> 00:08:04,666 What? 58 00:08:04,750 --> 00:08:07,250 Shit. It feels like ages. 59 00:08:07,333 --> 00:08:08,708 I'm speechless. 60 00:08:10,166 --> 00:08:11,083 Come. 61 00:08:11,916 --> 00:08:15,291 I'll get you some water, your breath's awful. 62 00:08:15,375 --> 00:08:19,666 Why don't you just get me a toothbrush? 63 00:08:19,750 --> 00:08:21,708 You want one? You can use mine. 64 00:08:21,791 --> 00:08:22,916 No, thanks. 65 00:08:23,000 --> 00:08:24,375 I don't want to catch cancer. 66 00:08:33,416 --> 00:08:37,000 If you don't want to do chemo, why do you want me here? 67 00:08:37,750 --> 00:08:38,916 What about… 68 00:08:40,083 --> 00:08:41,750 Skydiving? 69 00:08:41,833 --> 00:08:44,333 Rock climbing? Bungee jumping? 70 00:08:45,500 --> 00:08:47,625 A threesome, maybe? You haven't done it, have you? 71 00:08:47,708 --> 00:08:48,791 Not my thing. 72 00:08:48,875 --> 00:08:51,000 Seriously, what do you want to do? 73 00:08:54,083 --> 00:08:55,750 I want to return some stuff. 74 00:08:56,500 --> 00:08:58,125 Return what? To whom? 75 00:09:04,541 --> 00:09:05,583 To Alice. 76 00:09:12,500 --> 00:09:13,833 Alice the bitch? Your ex? 77 00:09:15,500 --> 00:09:17,583 Why can't you just mail it? 78 00:09:19,458 --> 00:09:20,583 Nope. 79 00:09:25,458 --> 00:09:26,583 I want to see her. 80 00:09:32,500 --> 00:09:35,125 Return stuff to your ex. Checked. 81 00:09:36,000 --> 00:09:37,125 What else? 82 00:09:37,208 --> 00:09:38,750 Nothing else. 83 00:09:38,833 --> 00:09:39,666 That's it. 84 00:09:40,625 --> 00:09:42,833 Then why did you make me come all the way here? 85 00:09:42,916 --> 00:09:44,416 The doctor said I shouldn't drive. 86 00:09:47,708 --> 00:09:48,958 Do I look like a cab driver? 87 00:09:49,625 --> 00:09:50,458 Catch. 88 00:09:52,166 --> 00:09:53,916 Don't slam the door. This is my dad's car. 89 00:09:54,958 --> 00:09:56,583 Too late. 90 00:09:56,666 --> 00:09:57,708 Now you're doing it. 91 00:09:58,416 --> 00:10:01,208 -Sorry. I'll be gentle with it. -Boss isn't happy. 92 00:10:04,166 --> 00:10:05,833 Good evening, Midnight Riders. 93 00:10:05,916 --> 00:10:11,708 You're still here with me, DJ Charnwut Chantarachoke, your late-night friend. 94 00:10:12,333 --> 00:10:13,291 DJ Charnwut? 95 00:10:14,791 --> 00:10:16,125 Your dad's show? 96 00:10:18,208 --> 00:10:19,083 Cassettes. 97 00:10:19,166 --> 00:10:20,375 I got them from the station. 98 00:10:21,416 --> 00:10:23,333 You love golden oldies. 99 00:10:24,333 --> 00:10:26,250 Now I know… 100 00:10:26,333 --> 00:10:28,750 -why you want to see your ex. -Why? 101 00:10:32,833 --> 00:10:34,250 You want a farewell fuck, right? 102 00:10:39,791 --> 00:10:42,166 C'mon, you want me to join you? 103 00:11:16,041 --> 00:11:17,583 So, did Alice dump you? 104 00:11:24,250 --> 00:11:25,708 Let's turn this up. 105 00:11:40,500 --> 00:11:42,083 You have something to tell me? 106 00:11:46,875 --> 00:11:47,916 Yes. 107 00:11:49,875 --> 00:11:51,625 Why the hell are you going back to Thailand? 108 00:11:52,416 --> 00:11:53,625 Well… 109 00:11:53,708 --> 00:11:57,333 Alice wants to open a dance school in Korat. 110 00:11:57,416 --> 00:11:58,958 A dance school? 111 00:12:00,458 --> 00:12:03,458 Fuck, you can't even dance! 112 00:12:04,916 --> 00:12:06,208 What about our bar? 113 00:12:07,125 --> 00:12:10,458 I'm meeting your friend tomorrow about renting his place. 114 00:12:10,541 --> 00:12:12,291 -How can you ditch me like this? -Stop. 115 00:12:12,375 --> 00:12:13,625 Stop what? 116 00:12:13,708 --> 00:12:16,250 How many years have you talked about this bar? 117 00:12:22,500 --> 00:12:24,291 I can't live like this anymore. 118 00:12:24,375 --> 00:12:27,791 Like not having to pay a dime to live in a penthouse? 119 00:12:29,875 --> 00:12:31,958 I told you he'd say this. 120 00:12:32,041 --> 00:12:33,500 It's none of your fucking business. 121 00:12:33,583 --> 00:12:36,333 Are you sure you want to drag my friend home? 122 00:12:36,416 --> 00:12:38,166 It's better than being here with you. 123 00:12:38,250 --> 00:12:39,958 -Hey, calm down. -Fuck you. 124 00:12:40,541 --> 00:12:42,083 Hey fucker, you drive like shit! 125 00:12:42,166 --> 00:12:43,250 What's up with you? 126 00:12:43,333 --> 00:12:44,958 -What's your problem? -Easy, man. 127 00:12:45,458 --> 00:12:46,583 Love her much? 128 00:12:46,666 --> 00:12:48,333 You've know her longer than me? 129 00:12:48,916 --> 00:12:49,875 NAKHON RATCHASIMA 130 00:12:49,958 --> 00:12:51,083 You're full of shit. 131 00:12:51,166 --> 00:12:53,000 You didn't even return for your dad's funeral. 132 00:13:15,750 --> 00:13:17,500 Looks like a haunted mansion. 133 00:13:17,583 --> 00:13:19,750 Does she have any students? 134 00:13:23,458 --> 00:13:24,750 Carry it yourself. 135 00:13:32,291 --> 00:13:33,458 Take this. 136 00:13:35,166 --> 00:13:36,166 What's this? 137 00:13:37,041 --> 00:13:39,083 -Give this snack to her for me. -Why? 138 00:13:39,833 --> 00:13:42,416 So you can tell her that I'm here to see her. 139 00:13:44,916 --> 00:13:47,041 Why don't you just call her? 140 00:13:47,125 --> 00:13:48,375 I already did. 141 00:13:48,458 --> 00:13:50,166 -She didn't answer. -Then text her. 142 00:13:50,833 --> 00:13:52,250 Tell her why you're here. 143 00:13:52,333 --> 00:13:54,083 You're sick and dying. 144 00:13:56,041 --> 00:13:57,875 Not a word about my health. 145 00:13:57,958 --> 00:13:59,000 I don't want her to know. 146 00:14:00,500 --> 00:14:01,750 Like she'd never figure it out. 147 00:14:01,833 --> 00:14:03,625 I'll deal with that later. 148 00:14:05,041 --> 00:14:08,166 Just walk in there and give it to her. 149 00:14:08,250 --> 00:14:09,833 Use your chick-baiting tricks. 150 00:14:09,916 --> 00:14:11,125 What tricks? 151 00:14:11,625 --> 00:14:14,500 -You're a smooth talker. -Like I'm dying to talk to her. 152 00:14:14,583 --> 00:14:17,333 You haven't seen her in a long time. She must miss you a lot. 153 00:14:18,125 --> 00:14:19,958 You son of a bitch. 154 00:14:21,208 --> 00:14:23,208 Please, I'll wait at the food court. 155 00:14:23,750 --> 00:14:25,958 Call me when the coast is clear. Okay? 156 00:14:27,000 --> 00:14:28,291 Break a leg. 157 00:14:36,750 --> 00:14:38,416 I don't want to see him. 158 00:14:45,583 --> 00:14:46,833 Just leave. 159 00:14:46,916 --> 00:14:48,541 I have a class. 160 00:15:02,291 --> 00:15:03,583 Come on, don't be so mean. 161 00:15:03,666 --> 00:15:05,291 Just go see him. 162 00:15:05,375 --> 00:15:07,458 Getting dumped hurts real bad, you know that. 163 00:15:07,541 --> 00:15:09,000 Shut the hell up. 164 00:15:10,291 --> 00:15:11,333 I just… 165 00:15:11,416 --> 00:15:14,833 An asshole like you has no right to preach. 166 00:15:14,916 --> 00:15:17,375 How many girls have you dumped? Don't be so righteous. 167 00:15:17,458 --> 00:15:20,083 -But I never dumped Aood. -Yes, you did. 168 00:15:21,791 --> 00:15:24,291 Playing dumb? 169 00:15:24,375 --> 00:15:25,875 Don't give me that look. 170 00:15:25,958 --> 00:15:30,666 You treated him like shit. Told him you would open a bar together. 171 00:15:30,750 --> 00:15:32,833 -You gave him a dream. -Shut up. 172 00:15:34,041 --> 00:15:35,541 You can't blame it all on me. 173 00:15:37,916 --> 00:15:39,416 You're no different from me, bitch. 174 00:15:43,208 --> 00:15:44,625 I'll be honest. 175 00:15:45,291 --> 00:15:48,291 I don't even want to be here. It's got nothing to do with me. 176 00:15:48,375 --> 00:15:49,208 Then get lost. 177 00:15:49,916 --> 00:15:51,541 If it wasn't for… 178 00:15:56,583 --> 00:15:57,708 Listen. 179 00:15:59,708 --> 00:16:01,833 He just wants to return something to you 180 00:16:03,333 --> 00:16:05,250 before going back to New York with me. 181 00:16:10,250 --> 00:16:13,041 This may be the last time you'll see him. 182 00:16:16,750 --> 00:16:20,291 Just go see him. Is it too much to ask? 183 00:16:40,958 --> 00:16:42,958 Sorry, man. The E Train is suspended. 184 00:16:51,083 --> 00:16:53,875 BALLROOM NIGHT 185 00:16:58,583 --> 00:17:01,708 Good evening. 186 00:17:30,083 --> 00:17:32,833 -Hi, I'm Aood. -Hi. 187 00:17:32,916 --> 00:17:34,333 I'm Alice. 188 00:17:34,416 --> 00:17:35,416 Nice to meet you. 189 00:17:35,500 --> 00:17:38,750 -Sorry, I'm late. -Buy me a beer then. 190 00:17:38,833 --> 00:17:41,041 You got it. 191 00:17:48,125 --> 00:17:49,541 Thanks for coming. 192 00:17:52,541 --> 00:17:53,791 You look so thin. 193 00:17:56,666 --> 00:17:58,000 Your hair… 194 00:17:59,041 --> 00:18:00,875 I've seen it on Facebook, 195 00:18:00,958 --> 00:18:02,541 but it looks better in person. 196 00:18:03,291 --> 00:18:04,750 It does? 197 00:18:04,833 --> 00:18:06,291 It looks good on you. 198 00:18:06,375 --> 00:18:08,291 It just takes some getting used to. 199 00:18:08,375 --> 00:18:10,333 But cool… 200 00:18:11,083 --> 00:18:13,000 I prefer red, actually. 201 00:18:13,875 --> 00:18:16,583 Such a hassle to keep dyeing it. 202 00:18:17,458 --> 00:18:18,333 And… 203 00:18:18,916 --> 00:18:21,666 there's no need to be that stylish in this town. 204 00:18:22,333 --> 00:18:23,625 Things are slow here. 205 00:18:24,583 --> 00:18:25,416 And the school? 206 00:18:26,125 --> 00:18:27,625 It's going fine. 207 00:18:29,000 --> 00:18:31,958 Like… Back when you were here with me 208 00:18:32,041 --> 00:18:35,250 our students used to be teenagers. Remember that? 209 00:18:36,375 --> 00:18:37,791 Now the target has shifted. 210 00:18:38,416 --> 00:18:40,041 I only have old people in class. 211 00:18:41,791 --> 00:18:43,333 They're all my students. 212 00:18:46,250 --> 00:18:47,583 So it's going pretty well. 213 00:18:58,833 --> 00:19:00,291 I'm here to return this. 214 00:19:01,875 --> 00:19:03,500 Sorry for keeping it all this time. 215 00:19:03,583 --> 00:19:04,791 But I've cleaned it. 216 00:19:04,875 --> 00:19:06,291 Well… 217 00:19:07,041 --> 00:19:09,791 I don't even remember when you took it. 218 00:19:09,875 --> 00:19:13,375 Right when we broke up and I moved back to Bangkok. 219 00:19:13,458 --> 00:19:15,416 I packed my stuff in it when I left. 220 00:19:16,375 --> 00:19:17,708 -I… -Never mind. 221 00:19:18,416 --> 00:19:19,500 I'm giving it back now. 222 00:19:21,458 --> 00:19:23,250 You can keep it. I don't mind. 223 00:19:23,333 --> 00:19:24,500 No, thanks. 224 00:19:26,875 --> 00:19:28,375 All right. 225 00:19:28,458 --> 00:19:30,791 Thanks for the trouble. 226 00:19:30,875 --> 00:19:34,000 Is that all? You came all the way just to return the bag? 227 00:19:34,083 --> 00:19:35,708 That's it? 228 00:19:40,375 --> 00:19:42,000 I had no idea you took it. 229 00:19:42,083 --> 00:19:43,666 Never mind. 230 00:19:58,791 --> 00:20:00,791 I noticed… 231 00:20:00,875 --> 00:20:04,500 you changed your Facebook status 232 00:20:04,583 --> 00:20:05,666 to single. 233 00:20:07,875 --> 00:20:10,083 Stalker much? 234 00:20:12,041 --> 00:20:15,750 Yeah, we broke up. After only two months. 235 00:20:17,875 --> 00:20:21,875 I was doing a spin and completing a hand-to-hand step. 236 00:20:22,708 --> 00:20:24,000 But he didn't catch me. 237 00:20:25,000 --> 00:20:26,958 I fell and twisted my knee. 238 00:20:29,208 --> 00:20:31,291 I went to see a doctor. 239 00:20:31,375 --> 00:20:33,458 He told me to take a long rest. 240 00:20:34,250 --> 00:20:35,458 Then… 241 00:20:36,333 --> 00:20:37,708 He ran away 242 00:20:38,833 --> 00:20:40,416 to find a new dance partner. 243 00:20:45,875 --> 00:20:47,041 Just like that. 244 00:21:07,833 --> 00:21:09,083 I… 245 00:21:09,166 --> 00:21:10,458 I miss you. 246 00:21:29,833 --> 00:21:32,500 I thought I would play it cool 247 00:21:35,875 --> 00:21:37,666 and act like I was so strong. 248 00:21:37,750 --> 00:21:40,291 But sitting here with you, I just can't. 249 00:21:50,875 --> 00:21:53,125 Your students will see you're such a cry-baby. 250 00:21:53,791 --> 00:21:56,958 It's your fault. Why are you here! 251 00:22:09,458 --> 00:22:12,125 Dance with me tonight. 252 00:22:12,916 --> 00:22:14,708 -For real? -Yes. 253 00:22:19,250 --> 00:22:20,500 Still remember the steps? 254 00:22:25,750 --> 00:22:26,583 Okay. 255 00:22:27,416 --> 00:22:29,541 Closer. 256 00:22:30,291 --> 00:22:32,166 Music, please. 257 00:22:32,250 --> 00:22:34,125 Ready? 258 00:22:34,208 --> 00:22:36,458 Three, two, one. 259 00:22:38,250 --> 00:22:40,833 One, two, three, four. 260 00:22:41,458 --> 00:22:43,583 Two, three, four. 261 00:22:43,666 --> 00:22:44,875 Yes. 262 00:22:49,250 --> 00:22:51,750 Excuse me. 263 00:22:53,416 --> 00:22:54,291 Yes? 264 00:22:54,375 --> 00:22:58,541 You're in Teacher Alice's class, right? 265 00:23:00,250 --> 00:23:02,916 Yeah, I guess. 266 00:23:04,791 --> 00:23:07,833 Do you have a dance partner? 267 00:23:07,916 --> 00:23:10,500 Depends on who's asking. 268 00:23:10,583 --> 00:23:12,708 So you're available? 269 00:23:12,791 --> 00:23:14,958 For you, I'm always available. 270 00:23:15,041 --> 00:23:16,041 Thank you. 271 00:23:16,125 --> 00:23:18,625 Mom! He's available. 272 00:23:18,708 --> 00:23:20,458 Can you dance with my mom? 273 00:23:24,000 --> 00:23:25,125 Come, son. 274 00:23:28,208 --> 00:23:29,541 Good night, ma'am. 275 00:23:33,125 --> 00:23:34,833 -See you. -See you. 276 00:23:42,625 --> 00:23:44,166 See you. 277 00:23:45,416 --> 00:23:48,583 I'll go check on my students. 278 00:23:59,666 --> 00:24:01,125 You okay? 279 00:24:03,833 --> 00:24:04,708 What is it? 280 00:24:06,250 --> 00:24:08,333 I'll drop you off at the hotel. 281 00:24:08,416 --> 00:24:12,250 Then I need to follow up with that girl. 282 00:24:14,708 --> 00:24:16,583 We'll have to drive to Samut Songkhram tonight. 283 00:24:18,125 --> 00:24:19,333 Samut Songkhram? 284 00:24:20,125 --> 00:24:21,916 -To see Noona. -What? 285 00:24:23,250 --> 00:24:24,625 Let's get this straight. 286 00:24:24,708 --> 00:24:27,458 Noona? That's not part of the deal. 287 00:24:28,958 --> 00:24:30,458 I told you… 288 00:24:30,541 --> 00:24:33,375 I want to visit my ex-girlfriends… 289 00:24:33,458 --> 00:24:35,875 Girlfriend with an 's'? That's unfair! 290 00:24:36,416 --> 00:24:38,250 Don't be tricky, man. 291 00:24:38,333 --> 00:24:40,750 -So how many exes do you have to visit? -Calm down. 292 00:24:41,375 --> 00:24:42,875 Let's talk in the car. Okay? 293 00:24:52,833 --> 00:24:57,375 -Samut Songkhram chicks are cute. -So you insist? 294 00:25:01,083 --> 00:25:02,541 Just look at yourself. 295 00:25:06,416 --> 00:25:07,375 Look. 296 00:25:09,291 --> 00:25:11,583 When my dad died, I didn't get a chance to say goodbye. 297 00:25:12,541 --> 00:25:14,958 So I know how sad it is for the one who's left behind. 298 00:25:17,333 --> 00:25:20,375 And you know I didn't even fly back for his cremation. 299 00:25:22,791 --> 00:25:26,541 When I found out I had leukemia, I started calling people. 300 00:25:27,375 --> 00:25:29,083 To thank them, 301 00:25:29,166 --> 00:25:30,666 or to say sorry. 302 00:25:30,750 --> 00:25:33,666 Then I deleted each number after I made the call. 303 00:25:34,625 --> 00:25:35,708 Until finally, 304 00:25:36,666 --> 00:25:39,125 I only have the numbers of those I want to see in person. 305 00:25:42,708 --> 00:25:45,000 If you insist, I'll drive you. 306 00:25:45,083 --> 00:25:46,833 But on one condition. 307 00:25:51,000 --> 00:25:53,583 I told you I won't do chemo anymore. 308 00:25:53,666 --> 00:25:55,291 If so, I'm going back to New York now. 309 00:25:57,583 --> 00:26:00,958 You can go see all your dozen exes or whatever. 310 00:26:01,041 --> 00:26:04,000 Return their sentimental knick-knacks and shit. Go ahead. 311 00:26:04,583 --> 00:26:06,666 Once done, you have to come with me for treatment. 312 00:26:06,750 --> 00:26:10,291 How hard is that? I'll take care of everything. 313 00:26:11,541 --> 00:26:13,041 All you have to do is survive. 314 00:26:19,458 --> 00:26:20,583 Okay. 315 00:26:28,250 --> 00:26:29,291 Seat belt. 316 00:26:38,875 --> 00:26:40,500 It doesn't matter 317 00:26:40,583 --> 00:26:43,125 how your paths crossed… 318 00:26:43,208 --> 00:26:44,916 I said seat belt. 319 00:26:45,000 --> 00:26:47,250 or how long you will be together. 320 00:26:48,333 --> 00:26:52,958 The song may be brief, but its melody 321 00:26:53,041 --> 00:26:56,375 will linger for a long time in your mind. 322 00:27:00,166 --> 00:27:05,500 This song is dedicated to everybody who lingers in our thoughts. 323 00:27:06,500 --> 00:27:09,541 Then, now, and forever. 324 00:27:20,250 --> 00:27:24,041 Inside turn and back to basic steps. 325 00:27:27,500 --> 00:27:29,375 -Sorry. -That's okay. 326 00:27:31,666 --> 00:27:32,916 I'm sorry. 327 00:27:38,500 --> 00:27:39,708 I'm sorry too. 328 00:27:42,583 --> 00:27:45,416 I didn't try hard enough when we were together. 329 00:27:47,583 --> 00:27:49,541 For me, you did the best you could. 330 00:29:15,875 --> 00:29:17,125 Finally, 331 00:29:19,125 --> 00:29:20,916 this day has come. 332 00:29:23,791 --> 00:29:28,666 The time we spent together was not in vain. 333 00:29:32,333 --> 00:29:34,083 I know what I'm going to say 334 00:29:35,833 --> 00:29:38,166 may sound like a corny line from a soap opera. 335 00:29:41,083 --> 00:29:42,875 But I thank fate, 336 00:29:44,208 --> 00:29:45,708 for bringing us back together. 337 00:29:47,375 --> 00:29:48,250 Yes. 338 00:29:49,000 --> 00:29:50,416 I thank fate… 339 00:29:53,041 --> 00:29:56,541 …for bringing me here, 340 00:29:57,833 --> 00:29:59,125 to this moment, 341 00:30:00,291 --> 00:30:01,791 with this feeling… 342 00:30:04,833 --> 00:30:07,041 What feeling? I can't feel anything. 343 00:30:07,125 --> 00:30:09,291 You droned on like a robot. 344 00:30:09,833 --> 00:30:11,750 Do you even feel anything? 345 00:30:12,583 --> 00:30:14,166 I don't think you do. 346 00:30:15,250 --> 00:30:18,333 How do you expect the audience to feel something that you don't? 347 00:30:18,416 --> 00:30:20,083 This is a dramatic scene, get it? 348 00:30:21,500 --> 00:30:23,125 I didn't want this in the first place. 349 00:30:24,041 --> 00:30:26,166 Isn't it cool that your ex is a superstar? 350 00:30:27,625 --> 00:30:28,708 Cool my ass. 351 00:30:30,125 --> 00:30:31,666 I don't see how we can approach her. 352 00:30:31,750 --> 00:30:34,916 If you can't make me feel it, we'll keep shooting. 353 00:30:37,208 --> 00:30:39,625 You're doing fine. Sorry we have to keep reshooting. 354 00:30:39,708 --> 00:30:40,875 No worries. 355 00:30:40,958 --> 00:30:42,208 From the start. 356 00:30:42,291 --> 00:30:44,458 All right, one more take. 357 00:30:45,750 --> 00:30:48,583 No way we can get close to her. 358 00:30:58,791 --> 00:31:00,833 -She's not as pretty as on TV. -She's cute. 359 00:31:04,833 --> 00:31:06,208 Not bad at all. 360 00:31:10,750 --> 00:31:12,458 Get ready for your love scene. 361 00:31:26,375 --> 00:31:29,833 Quiet, please. On your mark. 362 00:31:29,916 --> 00:31:31,500 HOSTAGE OF THE HEART 363 00:31:31,625 --> 00:31:33,125 Ready, speed… 364 00:31:40,583 --> 00:31:42,166 What's going on? 365 00:31:46,000 --> 00:31:47,625 Who let them through! 366 00:32:02,708 --> 00:32:04,083 Come here kiddos! 367 00:32:06,625 --> 00:32:08,416 One hundred baht apiece! 368 00:32:18,375 --> 00:32:20,875 Stop! We'll take a break! 369 00:32:54,708 --> 00:32:58,291 Calling yourself Nunar is a brilliant move. 370 00:33:05,666 --> 00:33:06,708 Why are you here? 371 00:33:09,625 --> 00:33:13,000 I came to congratulate you. 372 00:33:16,041 --> 00:33:20,208 I'm so happy to see you're living your dream. 373 00:33:23,208 --> 00:33:28,000 -It's a huge set. -Are you being sarcastic? 374 00:33:29,625 --> 00:33:32,625 I told you I didn't want to see you again. 375 00:33:51,791 --> 00:33:55,125 You're back early. 376 00:34:01,958 --> 00:34:06,125 We're auditioning. This is Nigel, Boss's friend. 377 00:34:06,208 --> 00:34:07,708 He's a film director. 378 00:34:09,750 --> 00:34:11,666 -Aood. -Hello, I'm Aood. 379 00:34:11,750 --> 00:34:13,541 I'm her part-time manager 380 00:34:13,625 --> 00:34:16,208 -and full-time fucking boyfriend. -Aood. Aood! 381 00:34:22,458 --> 00:34:23,541 Can you just leave? 382 00:34:47,083 --> 00:34:48,000 Well… 383 00:34:49,500 --> 00:34:52,750 -I just want to say goodbye. -Okay. 384 00:34:53,291 --> 00:34:55,250 I'm going back to New York with Boss. 385 00:34:58,458 --> 00:34:59,458 Are you done? 386 00:35:01,250 --> 00:35:03,083 And I brought you this. 387 00:35:04,041 --> 00:35:07,000 -You forgot it when you moved out. -I didn't forget it. 388 00:35:08,000 --> 00:35:09,875 Just leave, please. 389 00:35:11,041 --> 00:35:12,583 I need to focus on the script. 390 00:35:26,166 --> 00:35:27,333 Just hear me out. 391 00:35:33,375 --> 00:35:36,041 Let me say something, then I'll leave you alone. 392 00:35:39,791 --> 00:35:40,958 Noona… 393 00:35:42,625 --> 00:35:43,708 I'm sorry. 394 00:35:47,250 --> 00:35:50,583 I didn't support you back then. 395 00:35:56,375 --> 00:35:58,791 I didn't help you when you struggled. 396 00:36:01,041 --> 00:36:03,458 How many times have we talked about this? 397 00:36:03,541 --> 00:36:04,416 Too many. 398 00:36:05,291 --> 00:36:08,708 -So? -You're not ready for an audition. 399 00:36:08,791 --> 00:36:11,583 Why? I have to grab every chance. 400 00:36:11,666 --> 00:36:14,541 Why do you think I came to New York? 401 00:36:14,625 --> 00:36:17,041 I didn't come here to wait tables. 402 00:36:20,625 --> 00:36:22,416 This is my dream. 403 00:36:23,125 --> 00:36:26,166 This is my life. It's what I want to do. 404 00:36:33,000 --> 00:36:37,625 {\an8}Let me give you this award again. 405 00:36:42,500 --> 00:36:47,291 You're awesome to have come this far by yourself. 406 00:36:50,250 --> 00:36:54,291 Don't listen to what that director says. 407 00:36:54,375 --> 00:36:56,541 No one can judge you. 408 00:36:56,625 --> 00:36:59,625 You never trust me. 409 00:37:01,041 --> 00:37:03,791 You never believe I can do it. 410 00:37:04,750 --> 00:37:07,416 You're already great without them. 411 00:37:09,583 --> 00:37:11,958 You want to hear the truth? 412 00:37:12,041 --> 00:37:14,041 -Do you? -Yes, say it! 413 00:37:15,125 --> 00:37:17,833 They never care about your acting skill. 414 00:37:17,916 --> 00:37:19,375 Just ask Boss. 415 00:37:20,250 --> 00:37:23,083 They think you're gullible and just want to screw you. 416 00:37:41,541 --> 00:37:42,958 I'm ready now. 417 00:37:45,583 --> 00:37:47,041 We can start. 418 00:37:47,125 --> 00:37:50,583 Come on. Hurry up. 419 00:37:51,791 --> 00:37:53,583 Everyone! 420 00:37:53,666 --> 00:37:55,416 -Nunar… -No need! 421 00:37:56,500 --> 00:37:58,791 Okay. Ready and… 422 00:37:59,375 --> 00:38:00,500 action! 423 00:38:06,291 --> 00:38:07,958 I must thank fate… 424 00:38:10,375 --> 00:38:12,250 for bringing me here, 425 00:38:13,791 --> 00:38:15,000 to this moment, 426 00:38:16,291 --> 00:38:17,916 with this feeling. 427 00:38:23,208 --> 00:38:24,166 Hey. 428 00:38:27,125 --> 00:38:29,333 Are you blushing on one cheek? 429 00:38:32,875 --> 00:38:35,041 The love that you have for me 430 00:38:38,708 --> 00:38:40,708 was once a shining light. 431 00:38:43,875 --> 00:38:46,666 My smile used to… 432 00:38:47,750 --> 00:38:49,166 mean happiness. 433 00:38:51,166 --> 00:38:53,916 But your love has turned into a cage… 434 00:38:54,750 --> 00:38:56,958 Fuck you, I told you to put the phone down! 435 00:38:58,500 --> 00:39:00,625 …that imprisons my dreams, 436 00:39:02,666 --> 00:39:04,375 my life, 437 00:39:05,833 --> 00:39:08,541 and my smile. 438 00:39:12,416 --> 00:39:14,916 If this is the last time we're seeing each other, 439 00:39:18,583 --> 00:39:20,375 look me in the eyes… 440 00:39:23,541 --> 00:39:25,541 and remember who I've become today. 441 00:39:30,208 --> 00:39:33,000 No matter how much I may regret it, 442 00:39:35,416 --> 00:39:37,250 these bullets… 443 00:39:39,041 --> 00:39:41,500 Mutita, what are you doing? 444 00:39:41,583 --> 00:39:44,416 They will set us free from our past. 445 00:39:46,208 --> 00:39:47,416 Thank you… 446 00:39:50,000 --> 00:39:51,625 and goodbye. 447 00:40:10,291 --> 00:40:11,291 And cut! 448 00:40:12,541 --> 00:40:14,291 Brilliant! 449 00:40:14,375 --> 00:40:16,791 -Thank you. -Incredible. 450 00:40:21,750 --> 00:40:22,625 Let's go. 451 00:40:29,875 --> 00:40:33,291 You're perfect for the role. 452 00:40:33,375 --> 00:40:36,291 Give her a big round of applause. 453 00:40:36,375 --> 00:40:38,875 Let's change the setup and take a break. 454 00:40:38,958 --> 00:40:42,583 -Give me the same in the next scene. -I'll catch up. 455 00:41:25,125 --> 00:41:27,083 Are you sure you want to keep going? 456 00:41:30,333 --> 00:41:32,250 I have to. 457 00:41:38,375 --> 00:41:39,625 Excuse me. 458 00:41:40,708 --> 00:41:41,791 Yes? 459 00:41:43,833 --> 00:41:46,625 Bring my friend the strongest poison in your bar. 460 00:41:46,708 --> 00:41:48,666 Bed Breaker, Boner Forever… 461 00:41:48,750 --> 00:41:51,708 Stomping Horse, Dragon's Dick, what do you fancy? 462 00:41:53,666 --> 00:41:56,791 Which one will make me feel alive? 463 00:41:56,875 --> 00:42:00,958 -All of them. -I agree, everything is great 464 00:42:02,000 --> 00:42:03,000 if you'll drink with me. 465 00:42:04,125 --> 00:42:05,125 Sure. 466 00:42:06,125 --> 00:42:07,791 Bring your glass and sit with us. 467 00:42:09,833 --> 00:42:14,000 God damn it, if her husband comes and beats you up, 468 00:42:14,083 --> 00:42:16,041 don't count on me to help you. 469 00:42:16,125 --> 00:42:18,000 No need, nothing's going to happen. 470 00:42:18,083 --> 00:42:21,166 She knows I'm only joking. 471 00:42:21,250 --> 00:42:24,583 Still the same Boss, you're already 30. 472 00:42:27,125 --> 00:42:29,208 Still younger than you. 473 00:42:31,000 --> 00:42:32,791 Yes, but you're 30. 474 00:42:33,458 --> 00:42:35,833 You should get your act together. 475 00:42:35,916 --> 00:42:38,875 For what? 476 00:42:38,958 --> 00:42:41,000 Look who's talking. 477 00:42:41,083 --> 00:42:42,666 Getting your act together. 478 00:42:42,750 --> 00:42:45,000 Having a serious relationship. 479 00:42:45,083 --> 00:42:46,083 And look at you now. 480 00:42:46,833 --> 00:42:50,208 I'm telling you, relationships are like drinking. 481 00:42:51,583 --> 00:42:52,708 You go with the flow, 482 00:42:53,916 --> 00:42:55,500 and you'll be drunk as a skunk. 483 00:42:57,166 --> 00:42:59,875 Look at me, I run a bar 484 00:42:59,958 --> 00:43:02,208 but I never get drunk. 485 00:43:02,791 --> 00:43:05,333 I'm too busy entertaining pretty customers. 486 00:43:12,750 --> 00:43:14,708 Are you sure you've never been drunk? 487 00:43:29,208 --> 00:43:30,291 Dragon's Dick. 488 00:43:30,375 --> 00:43:31,375 Long and strong. 489 00:43:31,458 --> 00:43:33,083 Your snake will dig this snake. 490 00:43:34,000 --> 00:43:35,208 Enjoy. 491 00:44:32,208 --> 00:44:33,291 Fuck. 492 00:44:33,375 --> 00:44:37,208 What's that? You only drank water. 493 00:44:37,291 --> 00:44:38,666 Aood! 494 00:44:45,125 --> 00:44:46,208 Aood! 495 00:45:03,333 --> 00:45:06,041 He should stay here for a few days. 496 00:45:06,875 --> 00:45:10,083 He needs a good rest. Not a road trip. 497 00:45:10,958 --> 00:45:13,333 -Who did the driving? -His friend. 498 00:45:15,791 --> 00:45:18,458 -Is your dive open tonight? -Not sure. 499 00:45:19,416 --> 00:45:20,958 -You're coming? -Yeah. 500 00:45:21,041 --> 00:45:23,791 I'll tell my husband then. 501 00:45:32,500 --> 00:45:33,666 Are you okay? 502 00:45:36,875 --> 00:45:38,000 I'm fine. 503 00:45:45,083 --> 00:45:48,291 Good guys die hard. Look. 504 00:45:52,500 --> 00:45:53,333 Let's go. 505 00:45:59,041 --> 00:46:00,541 Did you pay? 506 00:46:02,166 --> 00:46:03,250 Yeah. 507 00:46:04,250 --> 00:46:05,583 What are you doing? 508 00:46:06,833 --> 00:46:08,791 We're going to see Roong in Chiang Mai. 509 00:46:10,833 --> 00:46:12,541 The doctor ordered you to rest. 510 00:46:12,625 --> 00:46:14,208 -No. -We can go tomorrow. 511 00:46:14,291 --> 00:46:16,583 I told her I'd be there today. 512 00:46:16,666 --> 00:46:18,541 Tomorrow her hubby will be back from abroad. 513 00:46:18,625 --> 00:46:20,375 Fuck him. 514 00:46:20,458 --> 00:46:21,708 You need to rest. 515 00:46:23,125 --> 00:46:24,333 I'm fine. 516 00:46:25,125 --> 00:46:25,958 I'm all good. 517 00:46:26,833 --> 00:46:29,666 -No need to rest. -Shut up, look at yourself. 518 00:46:31,750 --> 00:46:33,125 Right. 519 00:46:33,208 --> 00:46:34,541 I've looked at myself. 520 00:46:35,291 --> 00:46:36,708 That's why I have to hurry. 521 00:46:41,833 --> 00:46:43,583 I will regret not saying goodbye. 522 00:46:55,333 --> 00:46:58,833 A new year is here upon us once again. 523 00:47:01,375 --> 00:47:02,708 To my audiences, 524 00:47:02,791 --> 00:47:05,291 I hope you'll find all that you're dreaming of. 525 00:47:23,083 --> 00:47:24,916 Are you Aood? Boss's roommate? 526 00:47:26,250 --> 00:47:28,458 I'm sure Boss is downstairs exercising his charm. 527 00:47:28,541 --> 00:47:31,833 -Am I blocking your shot? -No. I'm shooting you. 528 00:47:34,375 --> 00:47:35,791 C'mon, pose for me. 529 00:47:36,916 --> 00:47:39,375 It's the last picture. Let me shoot a person. 530 00:47:45,625 --> 00:47:48,958 It's the New Year. Smile. 531 00:47:53,791 --> 00:47:55,083 One… 532 00:47:55,166 --> 00:47:56,416 Two… 533 00:48:20,083 --> 00:48:22,333 I have to go back to Thailand in three months. 534 00:48:25,458 --> 00:48:26,541 I know… 535 00:48:28,958 --> 00:48:31,291 you've promised Boss about opening a bar… 536 00:48:39,125 --> 00:48:40,750 but I want you go back with me. 537 00:49:28,166 --> 00:49:29,208 You're here already. 538 00:49:29,291 --> 00:49:30,333 Hi, Roong. 539 00:49:37,000 --> 00:49:38,083 Okay, okay. 540 00:49:38,166 --> 00:49:39,958 It's been ages. 541 00:49:51,208 --> 00:49:53,500 Come on in. Take off your shoes. 542 00:49:53,583 --> 00:49:55,875 Take off your shoes, please. 543 00:49:59,875 --> 00:50:03,416 So what's it like living in Chiang Mai? 544 00:50:04,416 --> 00:50:07,041 It's okay. Every day is pretty much the same. 545 00:50:07,125 --> 00:50:09,000 I wake up, I cook. 546 00:50:09,083 --> 00:50:10,791 Pack her lunch box. 547 00:50:12,916 --> 00:50:14,416 Take her to school. 548 00:50:20,791 --> 00:50:22,041 Pick her up. 549 00:50:22,125 --> 00:50:23,875 Help with her homework. 550 00:50:23,958 --> 00:50:25,041 {\an8}Draw pictures. 551 00:50:26,416 --> 00:50:28,416 And play a princess. 552 00:50:30,666 --> 00:50:33,208 I can't imagine myself as a father. 553 00:50:37,416 --> 00:50:39,750 If you hadn't chosen to stay with Boss and open a bar, 554 00:50:41,583 --> 00:50:43,500 do you think we would be together now? 555 00:50:44,416 --> 00:50:45,416 Yes, I guess. 556 00:50:46,416 --> 00:50:49,125 But instead of living in this big beautiful house, 557 00:50:49,208 --> 00:50:51,083 you'd have ended up in a shabby apartment. 558 00:50:51,916 --> 00:50:52,958 And… 559 00:50:53,583 --> 00:50:56,666 Lola wouldn't have been this cute. 560 00:51:01,833 --> 00:51:05,083 Can you still develop film? 561 00:51:27,500 --> 00:51:30,208 Thank you for coming to see my daughter for the first time. 562 00:51:33,083 --> 00:51:34,791 And to see me… 563 00:51:36,708 --> 00:51:38,875 for the last time. 564 00:51:47,750 --> 00:51:49,458 Aood, we're here. 565 00:51:51,291 --> 00:51:53,458 Sleeping or dead? 566 00:52:09,958 --> 00:52:13,083 -Hello? -Roong, I'm here. 567 00:52:13,166 --> 00:52:16,125 You are? Sorry, the plane just landed. 568 00:52:20,250 --> 00:52:22,708 Landed where? 569 00:52:25,041 --> 00:52:26,833 I'm in Singapore. 570 00:52:28,416 --> 00:52:31,166 Singapore? Why? 571 00:52:33,333 --> 00:52:36,500 I told you my husband and I had a fight, right? 572 00:52:36,583 --> 00:52:40,708 We made up and took this trip. 573 00:52:40,791 --> 00:52:42,125 I'm sorry. 574 00:52:45,916 --> 00:52:47,041 Hi, Roong. 575 00:52:48,583 --> 00:52:49,916 Boss? 576 00:52:50,000 --> 00:52:51,333 Yes, it's Boss. 577 00:52:52,125 --> 00:52:53,583 Where the hell are you? 578 00:52:54,416 --> 00:52:56,416 Aood arranged this with you weeks ago. 579 00:52:57,541 --> 00:52:59,333 I'm sorry, it was kind of unexpected. 580 00:52:59,416 --> 00:53:00,750 Bullshit. 581 00:53:00,833 --> 00:53:03,500 I didn't drive across Thailand so you could tell me that? 582 00:53:03,583 --> 00:53:04,625 Hey, calm down. 583 00:53:06,041 --> 00:53:07,291 I'm really sorry. 584 00:53:07,375 --> 00:53:09,375 I had no idea he would be here. 585 00:53:10,500 --> 00:53:11,916 He wants to make up with me. 586 00:53:13,208 --> 00:53:14,833 I know you've driven a long way, but… 587 00:53:15,708 --> 00:53:17,333 it's not my call. 588 00:53:19,125 --> 00:53:20,083 Hello Roong. 589 00:53:20,666 --> 00:53:24,041 It's good you made up with your husband. 590 00:53:25,791 --> 00:53:28,333 See you next time. Okay? 591 00:53:28,958 --> 00:53:29,916 Sure. 592 00:53:41,958 --> 00:53:43,541 I'm sorry again. 593 00:53:44,541 --> 00:53:47,916 Next time then. 594 00:53:49,041 --> 00:53:51,416 Are you hungry by the way? 595 00:53:53,208 --> 00:53:55,708 There's a good curry noodle place near the house. 596 00:53:58,333 --> 00:53:59,208 Hey, Roong! 597 00:53:59,791 --> 00:54:01,041 Let's talk face to face. 598 00:54:21,375 --> 00:54:24,250 Listen, Aood is… 599 00:54:29,916 --> 00:54:32,583 He's going back to New York with me. 600 00:54:34,583 --> 00:54:36,833 This is probably the last time you'll see him. 601 00:54:43,250 --> 00:54:47,041 Why don't you ask me if I want to see him? 602 00:54:49,250 --> 00:54:52,791 Why don't you stop for a second and ask how I feel? 603 00:55:19,208 --> 00:55:20,708 What are you doing? 604 00:55:42,333 --> 00:55:44,666 Come on. Let's go. 605 00:56:19,541 --> 00:56:22,875 NAKHON SAWAN HOTEL 606 00:56:22,958 --> 00:56:24,375 You go check in first. 607 00:56:33,125 --> 00:56:37,500 LAST TAPE 608 00:56:44,958 --> 00:56:48,166 We've come to our last break of the show. 609 00:56:48,250 --> 00:56:51,291 DJ Charnwut Chantarachoke is keeping you company. 610 00:56:53,000 --> 00:56:55,416 As I told you at the start of the show, 611 00:56:55,500 --> 00:57:01,791 tonight is my last night as your DJ. 612 00:57:05,750 --> 00:57:09,000 That's life, ain't it? 613 00:57:10,250 --> 00:57:11,708 We meet at some point. 614 00:57:12,541 --> 00:57:13,916 We get to know each other, 615 00:57:14,958 --> 00:57:16,208 bond with each other. 616 00:57:17,500 --> 00:57:20,625 Then we part, that's the way it is. 617 00:57:26,375 --> 00:57:28,291 To my audiences who are tuning in from abroad, 618 00:57:29,916 --> 00:57:33,000 we may not have a chance to say goodbye in person. 619 00:57:35,208 --> 00:57:36,500 But I hope with all my heart 620 00:57:38,291 --> 00:57:40,750 that you will live your life to the fullest. 621 00:57:41,541 --> 00:57:42,666 Dream far… 622 00:57:44,041 --> 00:57:45,250 and fly high. 623 00:57:46,291 --> 00:57:48,500 So this old man… 624 00:57:50,166 --> 00:57:53,666 who sits alone in a small, dark room 625 00:57:54,583 --> 00:57:55,708 by himself 626 00:57:57,083 --> 00:57:58,291 would be proud. 627 00:58:01,666 --> 00:58:03,000 {\an8}CHARNWUT CHANTARACHOKE 1953-2021 628 00:58:03,083 --> 00:58:04,541 {\an8}Till we meet again. 629 00:58:17,166 --> 00:58:19,083 I've already asked the monk to let me take it. 630 00:58:21,375 --> 00:58:23,125 I can't leave him like this. 631 00:58:28,541 --> 00:58:30,416 I'd like to say goodbye to all of you 632 00:58:31,583 --> 00:58:34,541 with this very last song. 633 00:58:39,041 --> 00:58:40,375 The final song… 634 00:58:41,083 --> 00:58:45,708 from a radio show that has lasted as long as my life. 635 00:58:53,458 --> 00:58:54,625 Now… 636 00:58:56,333 --> 00:58:59,125 it's time to say goodbye to DJ Charnwut for real. 637 01:00:01,708 --> 01:00:05,250 Thanks again for always listening. 638 01:00:10,375 --> 01:00:12,250 Have a safe journey. 639 01:00:14,208 --> 01:00:15,291 Goodbye. 640 01:00:32,208 --> 01:00:33,166 Hey. 641 01:00:35,708 --> 01:00:37,000 Let's go to Pattaya. 642 01:00:38,333 --> 01:00:39,500 Let's go see my family. 643 01:00:42,916 --> 01:00:45,833 Sure. Pattaya sounds good. 644 01:00:46,791 --> 01:00:49,000 I've always wanted to see Mr. Boss's big house. 645 01:01:24,708 --> 01:01:26,166 A hell of a place… 646 01:01:30,250 --> 01:01:33,500 You haven't been home in ten years. Didn't you miss it? 647 01:02:05,541 --> 01:02:07,708 Why can't it just be the two of us? 648 01:02:14,375 --> 01:02:17,500 I know it's too much to ask. 649 01:02:18,500 --> 01:02:19,958 But trust me. 650 01:02:20,625 --> 01:02:22,208 I do it for our own good. 651 01:02:27,791 --> 01:02:29,791 I promise when this photo shoot is over, 652 01:02:30,375 --> 01:02:32,333 we'll go celebrate, just the two of us. 653 01:02:52,000 --> 01:02:53,041 Sister. 654 01:03:22,541 --> 01:03:24,291 Your sister is marrying my dad. 655 01:03:25,541 --> 01:03:27,541 So, do I now call you Uncle? 656 01:03:27,625 --> 01:03:30,375 No need, just call me by my name. 657 01:03:32,333 --> 01:03:34,791 It's "Ball"? 658 01:03:35,500 --> 01:03:36,541 It's Boss. 659 01:03:38,291 --> 01:03:40,541 Boss as in "chief". 660 01:03:42,041 --> 01:03:43,208 Right? 661 01:03:44,833 --> 01:03:45,875 Yes. 662 01:03:45,958 --> 01:03:47,000 I'm Poom. 663 01:03:48,541 --> 01:03:49,416 Well… 664 01:03:49,500 --> 01:03:50,916 Welcome. 665 01:03:51,000 --> 01:03:53,333 Next one with the children. 666 01:03:53,416 --> 01:03:55,708 Kids, let's take some pictures. 667 01:03:55,791 --> 01:03:59,750 -Get over here. -Come, come. 668 01:03:59,833 --> 01:04:02,333 -Poom, come here. -Yes, ma'am. 669 01:04:03,250 --> 01:04:04,166 Boss… 670 01:04:04,250 --> 01:04:06,458 if you're bored, go wait at the bar. 671 01:04:06,541 --> 01:04:08,625 Order what you want and put it on my tab. 672 01:04:09,541 --> 01:04:10,625 We're ready. 673 01:04:10,708 --> 01:04:11,833 Look at the camera, please. 674 01:04:11,916 --> 01:04:13,708 One, two… 675 01:04:14,583 --> 01:04:17,583 Great. One more shot. 676 01:04:36,083 --> 01:04:36,958 Come. 677 01:04:37,958 --> 01:04:39,708 Give me a sec. 678 01:04:40,250 --> 01:04:41,500 A new order just came in. 679 01:04:49,333 --> 01:04:50,291 No? 680 01:04:51,041 --> 01:04:53,083 You don't like carrots? 681 01:04:55,875 --> 01:04:58,583 -Hey. -Hi. 682 01:05:01,125 --> 01:05:02,625 Didn't know you were back. 683 01:05:04,083 --> 01:05:05,208 Just arrived. 684 01:05:05,291 --> 01:05:08,583 I came back to see a friend and thought… 685 01:05:08,666 --> 01:05:10,750 I might drop by to see my sister. 686 01:05:11,291 --> 01:05:12,125 Is she here? 687 01:05:13,041 --> 01:05:16,583 You didn't see our group chat? They're in Europe. 688 01:05:16,666 --> 01:05:18,208 Won't be back till next week. 689 01:05:19,333 --> 01:05:20,625 Have a seat. 690 01:05:22,875 --> 01:05:24,000 Later. 691 01:05:24,083 --> 01:05:26,958 -I'll go get a room. -Sit. 692 01:05:28,083 --> 01:05:29,208 I need to talk to you. 693 01:05:34,000 --> 01:05:35,541 You know what I want to talk about? 694 01:05:37,666 --> 01:05:39,083 What about? 695 01:05:39,166 --> 01:05:40,708 About the bar. 696 01:05:44,541 --> 01:05:47,125 Told you I've come back to see a friend. 697 01:05:47,208 --> 01:05:50,791 What about your already tight cash flow? 698 01:05:50,875 --> 01:05:53,041 It's not professional to close for a month. 699 01:05:54,291 --> 01:05:56,750 -What do you know? -And what do you know? 700 01:05:56,833 --> 01:05:59,541 -Shut up! -You shut up! 701 01:06:02,583 --> 01:06:06,166 I work my ass off over there, I need a break! 702 01:06:06,250 --> 01:06:08,083 This is the high season. 703 01:06:08,166 --> 01:06:10,583 Other hotels are fully booked, but it's deserted here. 704 01:06:10,666 --> 01:06:13,416 So you're blaming my sister? 705 01:06:13,500 --> 01:06:15,000 -Really? -Hey! 706 01:06:17,041 --> 01:06:18,291 Gigi! 707 01:06:21,083 --> 01:06:23,041 I'm sick of cleaning up your shit. 708 01:06:24,750 --> 01:06:28,125 Slow economy, stingy customers, 709 01:06:28,208 --> 01:06:30,416 or mismanagement, you can blame anything. 710 01:06:30,500 --> 01:06:34,375 The question is, why must Tak keep propping up your bar? 711 01:06:34,458 --> 01:06:37,875 -It's her money. -It's my dad's money. 712 01:06:37,958 --> 01:06:40,041 Your sister works for my dad. 713 01:06:41,916 --> 01:06:46,958 Tell me, how much have you lost in three years? 714 01:06:49,875 --> 01:06:53,208 Next month I'll take over from your sister. 715 01:06:53,291 --> 01:06:56,750 If you can't turn the bar around in three months, I'll shut it down. 716 01:07:11,541 --> 01:07:12,458 What now? 717 01:07:14,791 --> 01:07:16,833 You look stressed out. Need a drink? 718 01:07:21,333 --> 01:07:23,000 Man, I do want to visit your bar, 719 01:07:23,916 --> 01:07:25,291 and try your drinks. 720 01:07:27,041 --> 01:07:28,083 Come. 721 01:07:30,958 --> 01:07:32,916 A bar is not a place. 722 01:07:33,958 --> 01:07:35,708 A bar is the bartender. 723 01:07:47,541 --> 01:07:49,833 This is my last drink, man. 724 01:07:49,916 --> 01:07:51,666 Don't let me down. 725 01:07:53,666 --> 01:07:55,166 Last drink my ass. 726 01:07:55,250 --> 01:07:57,416 We'll celebrate again when you've recovered. 727 01:08:01,875 --> 01:08:03,125 Like a pro! 728 01:08:22,416 --> 01:08:23,750 What's it called? 729 01:08:36,875 --> 01:08:38,125 Alice. 730 01:08:49,666 --> 01:08:51,125 How is it? 731 01:08:56,041 --> 01:08:57,000 Great. 732 01:08:59,416 --> 01:09:00,458 Next… 733 01:09:03,833 --> 01:09:05,458 Noona's Tears. 734 01:09:11,166 --> 01:09:15,791 And the best girlfriend award from the Aoodscar… 735 01:09:15,875 --> 01:09:19,791 goes to… Noona! 736 01:09:30,250 --> 01:09:31,500 After The Rain. 737 01:09:36,000 --> 01:09:38,041 Our first roll together in New York. 738 01:09:38,916 --> 01:09:42,916 Keep it with you and don't develop it yet. 739 01:09:52,166 --> 01:09:53,958 Which one is your favorite? 740 01:09:59,125 --> 01:10:00,666 What about yours? 741 01:10:01,916 --> 01:10:03,166 My what? 742 01:10:05,000 --> 01:10:07,833 Drinks based on memories of your exes. 743 01:10:09,958 --> 01:10:14,708 We'd be here till the morning and all this booze wouldn't be enough. 744 01:10:14,791 --> 01:10:18,416 I want you to taste your most important drink. 745 01:10:22,708 --> 01:10:23,791 Prim. 746 01:10:33,708 --> 01:10:35,541 This is where you met her, isn't it? 747 01:10:48,333 --> 01:10:49,666 Give me a drink. 748 01:10:50,875 --> 01:10:52,916 The most expensive one. 749 01:10:55,166 --> 01:10:58,166 Neat or on the rocks? 750 01:11:04,958 --> 01:11:07,500 I… 751 01:11:08,625 --> 01:11:10,375 Can I see your ID? 752 01:11:30,416 --> 01:11:33,250 Your thumb is on your birthdate. 753 01:11:46,458 --> 01:11:49,625 I can't serve you. You're underage. 754 01:11:57,375 --> 01:11:59,000 Hold on, boy. 755 01:12:00,291 --> 01:12:02,666 Having a hard time? 756 01:12:04,125 --> 01:12:05,208 Heartbroken? 757 01:12:07,708 --> 01:12:09,041 No more questions then. 758 01:12:10,208 --> 01:12:11,166 Sit down. 759 01:12:15,041 --> 01:12:16,333 I'll make one for you. 760 01:12:17,041 --> 01:12:18,416 Since it's your birthday. 761 01:12:19,833 --> 01:12:21,083 Just one, okay? 762 01:12:23,625 --> 01:12:25,125 Let's see… 763 01:13:16,416 --> 01:13:17,791 Why this? 764 01:13:18,958 --> 01:13:22,291 It was the first drink I learned to make, 765 01:13:23,041 --> 01:13:26,083 and I guess it'll be the first drink of your life. 766 01:13:35,500 --> 01:13:37,166 -Does it taste… -Wait a sec. 767 01:13:48,458 --> 01:13:50,458 Go on, it's hot! 768 01:14:00,291 --> 01:14:01,625 Hope you like it. 769 01:14:24,458 --> 01:14:26,375 So how's your new school? 770 01:14:27,625 --> 01:14:29,333 Is Teacher Samorn still there? 771 01:14:30,333 --> 01:14:32,125 -I haven't met her. -Really? 772 01:14:32,791 --> 01:14:37,291 -What's her class? -Thai language. She's very strict. 773 01:14:49,708 --> 01:14:53,291 -You're going in? -Come with me. 774 01:14:55,458 --> 01:14:57,708 In this outfit? 775 01:14:57,791 --> 01:14:58,916 Why not? 776 01:14:59,000 --> 01:15:00,916 We'll dry up riding home. 777 01:15:01,708 --> 01:15:04,250 Do you know why I became a bartender? 778 01:15:04,333 --> 01:15:07,916 I saw my dad mixing drinks when I was a kid. 779 01:15:08,541 --> 01:15:11,041 And the first thing I could do… 780 01:15:11,125 --> 01:15:12,541 was shaking. 781 01:15:12,625 --> 01:15:17,833 My dad liked experimenting with new cocktails and I begged him to let me help. 782 01:15:22,333 --> 01:15:27,791 Tasting a cocktail is like discovering a new world. 783 01:15:32,708 --> 01:15:38,291 You put incompatible things together and try to make them work. 784 01:15:46,791 --> 01:15:49,166 That's how I fell in love with making cocktails. 785 01:15:52,833 --> 01:15:54,541 I've been training really hard, 786 01:15:57,291 --> 01:16:00,000 because I want to spend my whole life doing it. 787 01:16:02,750 --> 01:16:05,708 Imagine if I get to go to New York like my dad… 788 01:16:05,791 --> 01:16:09,041 to live in a new world and meet new people. 789 01:16:10,166 --> 01:16:13,833 Wouldn't it be awesome to own a bar there? 790 01:16:15,916 --> 01:16:17,583 I already have a name. 791 01:16:18,458 --> 01:16:20,541 -Meaning? 792 01:16:21,416 --> 01:16:24,000 The last drink before heading home. 793 01:16:24,083 --> 01:16:25,541 Let's start a bar! 794 01:16:25,625 --> 01:16:27,250 -Why not? -Tomorrow then! 795 01:16:27,333 --> 01:16:29,875 Of course. I got this. You want to? Tomorrow? 796 01:16:29,958 --> 01:16:31,500 Yeah! Tomorrow! 797 01:16:31,583 --> 01:16:32,541 You got it! 798 01:16:32,625 --> 01:16:34,125 Hi, Mom. 799 01:16:34,208 --> 01:16:37,041 Let's open it next door so you don't have to go anywhere. 800 01:17:46,500 --> 01:17:47,875 Are you full? 801 01:17:49,708 --> 01:17:51,083 -Honey? -Yes? 802 01:17:51,166 --> 01:17:56,333 -Can we discuss Boss's future? -Sure. 803 01:17:56,416 --> 01:17:57,916 Where does he want to go? 804 01:17:58,625 --> 01:18:00,583 Maybe Sydney. 805 01:18:00,666 --> 01:18:03,083 The school fees are reasonable. 806 01:18:03,166 --> 01:18:05,250 Miss Tak is so beautiful. 807 01:18:05,458 --> 01:18:07,416 Are you protective of your sister? 808 01:18:13,000 --> 01:18:14,875 I never said I wanted to go. 809 01:18:19,416 --> 01:18:21,208 Don't be afraid. 810 01:18:21,291 --> 01:18:23,541 You can take a language course first. 811 01:18:23,625 --> 01:18:25,875 See if you like it there. 812 01:18:25,958 --> 01:18:26,916 Give it a try. 813 01:18:27,583 --> 01:18:30,208 Don't make him go if he doesn't want to. 814 01:18:30,875 --> 01:18:33,500 Looks like he's happy enjoying free stuff at the bar. 815 01:18:34,083 --> 01:18:37,000 Aren't you? Is she tasty? 816 01:18:41,541 --> 01:18:42,750 Let me have a sip, will you? 817 01:18:47,833 --> 01:18:50,041 Actually she's not my sister. 818 01:18:51,791 --> 01:18:53,708 She's my mother. 819 01:19:06,041 --> 01:19:08,375 Go back to your room. 820 01:19:16,375 --> 01:19:18,250 It's fucking weird. 821 01:19:19,666 --> 01:19:22,375 Suddenly my mom turned into ''my sister''. 822 01:19:41,125 --> 01:19:43,833 She wants me to study abroad. 823 01:19:48,666 --> 01:19:50,958 She says it's for my own good. 824 01:19:53,000 --> 01:19:57,083 But she just wants to get rid of me. 825 01:20:05,791 --> 01:20:07,583 If I were you, I would leave. 826 01:20:11,750 --> 01:20:15,166 Look at this shitty town… 827 01:20:16,625 --> 01:20:18,041 I grew up here, 828 01:20:20,166 --> 01:20:21,500 but I hate it. 829 01:20:23,666 --> 01:20:25,208 So if I had a choice, 830 01:20:27,541 --> 01:20:28,625 I'd leave. 831 01:20:34,250 --> 01:20:35,875 I don't like it here either. 832 01:20:38,041 --> 01:20:39,583 I just want to be with you. 833 01:21:05,416 --> 01:21:10,625 Remember what I told you about going to work in New York like my dad? 834 01:21:13,875 --> 01:21:15,083 Yeah. 835 01:21:20,375 --> 01:21:23,666 What if I told you I've been saving up. 836 01:21:33,250 --> 01:21:34,125 Go. 837 01:21:36,708 --> 01:21:39,333 I'll ask my mom to send me to school in New York. 838 01:21:44,416 --> 01:21:45,833 It's huge! 839 01:21:47,500 --> 01:21:51,125 Your mom really got this place for us? 840 01:21:51,208 --> 01:21:53,750 -Like it? -I love it. 841 01:21:55,458 --> 01:21:57,083 You're messing up my hair. 842 01:21:58,583 --> 01:22:00,416 Here's our bar. 843 01:22:01,750 --> 01:22:03,000 Sorry. 844 01:22:03,083 --> 01:22:04,916 Here comes your favorite. 845 01:22:12,541 --> 01:22:14,958 Yes! 846 01:22:24,375 --> 01:22:28,791 Only Thai restaurants hire Thai people without work permits. 847 01:22:28,875 --> 01:22:31,291 -I see. Thank you. -All right. 848 01:22:32,500 --> 01:22:33,958 I haven't seen Prim in like… 849 01:22:35,833 --> 01:22:37,250 ten years. 850 01:22:38,666 --> 01:22:40,041 We lost touch. 851 01:22:43,708 --> 01:22:47,208 Actually, I… 852 01:22:47,958 --> 01:22:49,541 I didn't just want to see you. 853 01:22:51,750 --> 01:22:53,833 I also wanted to return something to you. 854 01:23:04,750 --> 01:23:06,500 I wanted to return Prim to you. 855 01:23:21,541 --> 01:23:26,250 It's rare to see a clear sky in the monsoon season. 856 01:23:27,708 --> 01:23:31,000 You can change the station if you like. 857 01:23:31,083 --> 01:23:32,500 No, it's okay. 858 01:23:34,833 --> 01:23:35,916 Hey. 859 01:23:37,791 --> 01:23:39,500 -Prim? -Yes. 860 01:23:41,166 --> 01:23:43,208 You like this show? 861 01:23:44,208 --> 01:23:47,166 Yes, you too? 862 01:23:49,166 --> 01:23:51,250 -No one listens to it. -True. 863 01:23:51,333 --> 01:23:55,041 None of my friends do, and my boyfriend says it's boring. 864 01:23:55,125 --> 01:23:57,916 It's for old people. 865 01:23:58,000 --> 01:24:00,416 -Yeah. -So I'm surprised you like it. 866 01:24:01,333 --> 01:24:03,875 My mother liked it back home, that's why. 867 01:24:07,041 --> 01:24:08,750 What's your name again? 868 01:24:08,833 --> 01:24:10,375 -Aood. -Right. 869 01:24:12,083 --> 01:24:14,333 -Sorry I forgot it. -No problem. 870 01:24:16,083 --> 01:24:17,500 Anyway, 871 01:24:18,250 --> 01:24:19,625 I still believe 872 01:24:20,250 --> 01:24:23,958 that good things will come to those who have patience. 873 01:24:24,958 --> 01:24:26,833 We just have to keep our hopes up. 874 01:24:26,916 --> 01:24:28,250 Because… 875 01:24:30,041 --> 01:24:32,916 "Time Is On My Side." 876 01:24:50,708 --> 01:24:52,375 Get hot sauce from the bar. 877 01:24:54,166 --> 01:24:56,125 -A soda for this table. -Okay. 878 01:24:56,208 --> 01:24:58,875 Americans eat lots of carbs but not enough vegetables. 879 01:24:58,958 --> 01:25:01,375 I was always constipated when I first got here. 880 01:25:01,458 --> 01:25:03,458 You sweep here and the dust goes there. 881 01:25:04,083 --> 01:25:06,750 There is no way you can make it completely clean. 882 01:25:11,291 --> 01:25:12,333 Aood. 883 01:25:14,000 --> 01:25:17,041 -Thanks a lot. -You're welcome. 884 01:25:17,125 --> 01:25:18,958 Aood, let me out. 885 01:25:19,041 --> 01:25:21,041 Aood! I'm getting mad! 886 01:25:21,125 --> 01:25:23,750 -Give me five bucks. -Go buy new shoes. 887 01:25:23,833 --> 01:25:25,791 Okay, quick. 888 01:25:36,208 --> 01:25:39,083 -Shooting a music video? -It's my first snow. 889 01:25:43,250 --> 01:25:45,583 See you. 890 01:25:52,500 --> 01:25:53,666 Prim! 891 01:25:57,833 --> 01:25:59,000 Gotta go home right now? 892 01:26:00,416 --> 01:26:01,666 Sort of. 893 01:26:02,250 --> 01:26:04,375 Let's go check out a bar. 894 01:26:04,458 --> 01:26:07,458 -Which bar? -My friend's bar. 895 01:26:08,166 --> 01:26:10,875 It's brand new. He's looking for a bartender. 896 01:26:12,333 --> 01:26:13,708 Interested? 897 01:26:21,875 --> 01:26:24,833 Neat. Nice balance. 898 01:26:26,083 --> 01:26:28,791 Great, come work for me. 899 01:26:29,500 --> 01:26:30,666 Are you kidding me? 900 01:26:30,750 --> 01:26:32,416 Come every night, 901 01:26:32,500 --> 01:26:35,875 and when you get better, I'll enter you into a Vegas competition. 902 01:26:40,416 --> 01:26:41,625 That's great. 903 01:26:41,708 --> 01:26:43,750 -But you have to come every night. -Absolutely. 904 01:26:44,958 --> 01:26:47,333 -Don't get bored of me first! -I won't. 905 01:27:01,708 --> 01:27:03,458 Why didn't you answer my calls? 906 01:27:03,541 --> 01:27:05,125 I called a hundred times. 907 01:27:05,208 --> 01:27:07,083 I didn't hear it. 908 01:27:07,166 --> 01:27:10,250 -I was worried. -Why didn't you wait at home? 909 01:27:15,375 --> 01:27:18,833 I've got a job. I'm working my way to becoming a real bartender. 910 01:27:18,916 --> 01:27:22,708 Coming home late is part of the job! 911 01:27:23,416 --> 01:27:24,791 We hardly spend time together. 912 01:27:24,875 --> 01:27:27,583 I have time for you on my days off. 913 01:27:28,708 --> 01:27:31,916 Aren't you asking too much of me? 914 01:27:32,500 --> 01:27:34,458 Why don't you do something useful for yourself? 915 01:28:00,416 --> 01:28:02,375 What are you doing here? I'll get scolded. 916 01:28:08,291 --> 01:28:10,541 That's my order. I'm a customer here. 917 01:28:16,750 --> 01:28:18,041 We only have beer. 918 01:28:18,958 --> 01:28:20,416 -Want it? -Yes. 919 01:28:26,041 --> 01:28:27,333 -Something to eat? -No. 920 01:28:29,375 --> 01:28:30,958 My shift ends late. 921 01:28:31,458 --> 01:28:34,083 -And I have to work at Joe's after this. -I can wait. 922 01:29:05,083 --> 01:29:06,875 Hey. 923 01:29:07,500 --> 01:29:09,250 What the hell are you doing? 924 01:29:09,333 --> 01:29:11,125 Drinking beer, obviously. 925 01:29:11,208 --> 01:29:12,833 Chugging it down like that? 926 01:29:12,916 --> 01:29:14,916 -How else? -Don't make a scene. 927 01:29:15,000 --> 01:29:16,083 With a straw? 928 01:29:17,000 --> 01:29:18,000 Boss! 929 01:29:18,083 --> 01:29:19,458 You'll get me into trouble. 930 01:29:21,458 --> 01:29:22,500 What do you want? 931 01:29:25,291 --> 01:29:26,750 -No. -Get me another one. 932 01:29:26,833 --> 01:29:28,375 -No. -I'm a customer. 933 01:29:35,166 --> 01:29:36,416 What's your problem? 934 01:29:37,000 --> 01:29:38,625 My problem? 935 01:29:42,833 --> 01:29:45,875 My problem is why the hell do you have that much money in your savings? 936 01:29:46,875 --> 01:29:48,666 I found the bank slip in the trash. 937 01:29:48,750 --> 01:29:51,750 So I came to see what kind of work you do to bring in that much. 938 01:29:51,833 --> 01:29:53,583 -Does this restaurant pay that well? -Hey. 939 01:29:53,666 --> 01:29:55,541 -Who should I ask? -Let's talk outside. 940 01:29:55,625 --> 01:29:57,541 Hey you. 941 01:29:58,125 --> 01:30:00,541 Do you get huge tips here? 942 01:30:00,625 --> 01:30:03,833 -Do you? -Let's talk. 943 01:30:11,958 --> 01:30:14,166 We're outside, so talk. 944 01:30:15,166 --> 01:30:16,125 Talk. 945 01:30:19,541 --> 01:30:20,625 Go on. 946 01:30:22,166 --> 01:30:25,125 You've saved up over million baht just from working here? 947 01:30:25,208 --> 01:30:26,708 What's that supposed to mean? 948 01:30:26,791 --> 01:30:28,208 What do you think I mean? 949 01:30:30,375 --> 01:30:33,208 I don't know what the fuck you mean! 950 01:30:33,291 --> 01:30:35,333 Exactly, I don't know either. 951 01:30:36,458 --> 01:30:39,500 I have no idea what kind of work my girlfriend is doing. 952 01:30:39,583 --> 01:30:42,416 Shaking drinks alone won't bring in this much. 953 01:30:42,500 --> 01:30:44,541 What are you implying? 954 01:30:44,625 --> 01:30:46,458 Say it. How did you get the money? 955 01:30:50,000 --> 01:30:51,583 Cat got your tongue? 956 01:30:54,000 --> 01:30:55,958 -You want me to guess? -Please… 957 01:30:56,041 --> 01:30:57,708 You want me to guess what you've done? 958 01:30:57,791 --> 01:30:59,666 -No. -You like that? 959 01:30:59,750 --> 01:31:02,291 -Please listen! -Listen to what? 960 01:31:02,916 --> 01:31:04,625 We never used to have any secrets. 961 01:31:08,166 --> 01:31:10,500 I'm not trying to hide it from you, but please… 962 01:31:11,375 --> 01:31:13,333 Why do I have to squeeze it out of you? 963 01:31:15,416 --> 01:31:17,208 You want me to be like this? 964 01:31:19,791 --> 01:31:21,625 Be honest with me. 965 01:31:31,083 --> 01:31:32,500 Where did you get the money? 966 01:31:39,125 --> 01:31:41,208 I got it from your mom. 967 01:31:44,750 --> 01:31:46,208 I'm sorry. 968 01:31:49,333 --> 01:31:52,250 I can explain. 969 01:31:52,333 --> 01:31:57,291 She asked me to bring you here. I thought it'd be a win-win for everyone. 970 01:31:57,375 --> 01:32:00,166 This way we could have a new life together. 971 01:32:00,250 --> 01:32:02,250 You're just another greedy bitch. 972 01:32:02,333 --> 01:32:05,375 -You know I'm not. -Yes, you are. 973 01:32:06,125 --> 01:32:08,208 -I really love you. -Love me? 974 01:32:08,291 --> 01:32:10,000 Then why are you doing this? 975 01:32:11,375 --> 01:32:13,458 Do you think I could have afforded it by myself? 976 01:32:15,791 --> 01:32:16,875 Okay. 977 01:32:19,208 --> 01:32:20,791 You got money from my mother. 978 01:32:22,500 --> 01:32:24,375 That means you're working for me too. 979 01:32:27,000 --> 01:32:28,416 So this is what I want you to do. 980 01:32:29,291 --> 01:32:32,125 Quit all your fucking jobs. 981 01:32:32,208 --> 01:32:35,375 From now on your job is to make drinks for me. And only me. 982 01:32:35,458 --> 01:32:36,958 -Got it? -Are you nuts? 983 01:32:37,041 --> 01:32:40,166 I can't, I have to work to pay your mom back. 984 01:32:41,625 --> 01:32:43,750 If you can't do that, you're fired. 985 01:32:44,541 --> 01:32:47,375 And I don't want to see you again. 986 01:33:04,208 --> 01:33:06,958 Fine. Let's break up then. 987 01:33:35,375 --> 01:33:38,000 -You okay? -Yeah. 988 01:33:40,708 --> 01:33:43,916 Air freshener, in case my bed stinks. 989 01:33:47,625 --> 01:33:49,750 So what's your plan? 990 01:33:57,166 --> 01:34:01,083 Could you tell the manager I'm taking a month off? 991 01:34:03,916 --> 01:34:05,000 Why? 992 01:34:05,625 --> 01:34:08,000 I need to focus on the Vegas competition. 993 01:34:11,125 --> 01:34:11,958 Sure. 994 01:34:12,625 --> 01:34:15,666 I'll talk to her about covering your shifts. 995 01:34:17,041 --> 01:34:18,333 One more thing. 996 01:34:19,208 --> 01:34:22,166 Could I crash here for a while? 997 01:34:23,291 --> 01:34:25,791 If you and your friends wouldn't mind. 998 01:34:28,541 --> 01:34:29,875 They won't mind, I'm sure. 999 01:34:34,458 --> 01:34:36,000 Thank you. 1000 01:34:44,583 --> 01:34:45,416 I'm off to bed. 1001 01:34:46,458 --> 01:34:48,375 -Get some sleep. -Okay. 1002 01:34:48,458 --> 01:34:49,458 Good night. 1003 01:35:09,541 --> 01:35:12,375 So when will you propose to her? 1004 01:35:12,458 --> 01:35:15,416 -When I have enough money. -No need. 1005 01:35:16,250 --> 01:35:18,458 That's not good, man. 1006 01:35:19,125 --> 01:35:21,333 Did you know they're bumping up the rent next month? 1007 01:35:29,416 --> 01:35:32,333 -Can I leave now? -What's wrong? 1008 01:35:33,750 --> 01:35:35,125 I'm not feeling well. 1009 01:35:46,125 --> 01:35:47,250 Prim! 1010 01:35:47,333 --> 01:35:48,666 Why are you back early? 1011 01:35:49,250 --> 01:35:52,041 It was a slow night, so they let me leave. 1012 01:35:54,041 --> 01:35:56,250 -What time is your flight? -2 a.m. 1013 01:35:57,916 --> 01:35:59,916 Then you must leave around midnight. 1014 01:36:00,000 --> 01:36:01,083 Wow! 1015 01:36:01,166 --> 01:36:03,250 -Don't tease me. -Red-cheeked girl! 1016 01:36:04,208 --> 01:36:05,625 Stop it! 1017 01:36:06,750 --> 01:36:09,125 -Got room in your bag? -Why? 1018 01:36:15,125 --> 01:36:16,333 What's that? 1019 01:36:17,916 --> 01:36:18,916 Shit. 1020 01:36:21,666 --> 01:36:25,083 -Do you know this brand? -Of course, you do too? 1021 01:36:25,166 --> 01:36:28,416 Joe told me Japanese shakers are better than American ones. 1022 01:36:28,500 --> 01:36:31,041 -True. -So I bought one for you. 1023 01:36:32,000 --> 01:36:33,250 For me? 1024 01:36:33,333 --> 01:36:34,500 What's the occasion? 1025 01:36:35,208 --> 01:36:36,791 It's Vegas, right? 1026 01:36:37,666 --> 01:36:40,750 You need a decent shaker. 1027 01:36:42,208 --> 01:36:44,041 In case you make it to the final round. 1028 01:36:47,250 --> 01:36:48,291 Do you like it? 1029 01:36:54,875 --> 01:36:56,208 Fancy. 1030 01:36:59,250 --> 01:37:00,583 I'll finish this, then go. 1031 01:37:04,375 --> 01:37:05,666 Don't get drunk. 1032 01:37:09,333 --> 01:37:10,916 I'm really happy for you. 1033 01:37:11,791 --> 01:37:13,000 For what? 1034 01:37:13,083 --> 01:37:15,875 You have a dream and you're going for it. 1035 01:37:17,291 --> 01:37:18,625 That's cool. 1036 01:37:21,166 --> 01:37:22,625 You're a sentimental drunk. 1037 01:37:22,708 --> 01:37:25,250 I'm not being sentimental. 1038 01:37:26,458 --> 01:37:29,208 -Look at me. -Why? 1039 01:37:29,291 --> 01:37:30,750 I have nothing. 1040 01:37:31,625 --> 01:37:33,916 -No dreams, no passion. -Not true. 1041 01:37:34,000 --> 01:37:34,916 It's true. 1042 01:37:36,875 --> 01:37:40,666 You're a selfless person. 1043 01:37:40,750 --> 01:37:43,416 And you make people around you happy. 1044 01:37:43,500 --> 01:37:46,666 Like how you work hard and save up for your father. 1045 01:37:48,458 --> 01:37:50,750 I'm happy when I'm with you. 1046 01:37:53,041 --> 01:37:54,375 Really? 1047 01:37:59,333 --> 01:38:02,708 Happier than when you were with Boss? 1048 01:38:17,458 --> 01:38:18,625 Aood… 1049 01:38:21,291 --> 01:38:22,333 You… 1050 01:38:24,500 --> 01:38:25,458 What? 1051 01:38:26,291 --> 01:38:27,583 Are you okay? 1052 01:38:31,708 --> 01:38:32,875 Look… 1053 01:38:35,791 --> 01:38:36,916 No. 1054 01:38:40,708 --> 01:38:43,125 I still love Boss and I need more time. 1055 01:38:47,166 --> 01:38:50,833 You moved in here and slept on my bed. What's that all about? 1056 01:38:53,041 --> 01:38:54,916 Because I thought you were my friend. 1057 01:38:57,041 --> 01:38:58,666 -Wait. -So you're not my friend? 1058 01:39:00,458 --> 01:39:02,458 -Of course I am. -Right. 1059 01:39:03,666 --> 01:39:05,083 But I have feelings for you. 1060 01:39:07,083 --> 01:39:08,833 Don't tell me you didn't know that. 1061 01:39:09,958 --> 01:39:11,041 Let me ask you something. 1062 01:39:13,666 --> 01:39:16,916 You're still in love with Boss. How is he better than me? 1063 01:39:19,916 --> 01:39:21,833 You broke up with him over a month ago now. 1064 01:39:23,291 --> 01:39:25,083 Boss and I have gone through a lot together. 1065 01:39:25,166 --> 01:39:26,791 But you already broke up with him! 1066 01:39:28,166 --> 01:39:29,958 He's not a bad person. 1067 01:39:30,666 --> 01:39:32,250 I'm not saying he's a bad person. 1068 01:39:32,333 --> 01:39:33,875 I'm not. 1069 01:39:36,041 --> 01:39:38,250 I'm asking in what way is he better than me? 1070 01:39:41,041 --> 01:39:42,458 You're just not him. 1071 01:40:18,583 --> 01:40:19,416 I have to go. 1072 01:40:19,500 --> 01:40:21,958 Not yet. 1073 01:40:22,916 --> 01:40:26,083 I'm not him? Because he's rich and I'm not? 1074 01:40:26,166 --> 01:40:30,083 Because I'm poor and I live in a fucking basement? 1075 01:40:30,166 --> 01:40:32,208 How could you say that to me? 1076 01:40:32,291 --> 01:40:33,500 Why can't I? 1077 01:40:33,583 --> 01:40:37,208 Didn't you tell me his mom paid you to come here? 1078 01:40:37,291 --> 01:40:41,333 -The whole restaurant knows! -Stay out of this! 1079 01:40:41,416 --> 01:40:43,083 I won't stay out of this! 1080 01:40:44,375 --> 01:40:45,750 I've supported you in every way. 1081 01:40:46,833 --> 01:40:48,333 -I took you to Joe… -And I'm grateful. 1082 01:40:48,416 --> 01:40:49,666 and he is sending you to Vegas. 1083 01:40:49,750 --> 01:40:50,625 -You are? -Yes, I am. 1084 01:40:50,708 --> 01:40:52,083 I thought we were friends. 1085 01:40:52,166 --> 01:40:54,500 Friends are supposed to help each other. 1086 01:40:54,583 --> 01:40:56,583 If you need help, I'll be there. 1087 01:40:56,666 --> 01:40:59,708 I know you have feelings for me. 1088 01:40:59,791 --> 01:41:03,000 Don't tell me I'm just a friend. It hurts. 1089 01:41:03,083 --> 01:41:04,625 You do have feelings for me. 1090 01:41:07,250 --> 01:41:08,666 Take me to Prim. 1091 01:41:12,041 --> 01:41:13,791 I want to apologize to her. 1092 01:41:19,708 --> 01:41:21,083 Should I tell you this? 1093 01:41:23,833 --> 01:41:25,083 You do have feelings for me. 1094 01:41:25,166 --> 01:41:28,750 If you don't, just say it to my face. 1095 01:41:28,833 --> 01:41:30,125 I don't have feelings for you. 1096 01:41:41,000 --> 01:41:42,208 What is it? 1097 01:41:52,166 --> 01:41:54,083 Prim has a new boyfriend. 1098 01:41:57,791 --> 01:41:59,166 Some white guy. 1099 01:42:06,291 --> 01:42:07,541 They are very much in love. 1100 01:42:14,291 --> 01:42:17,000 -Fuck you, Aood. -I bought it for you. 1101 01:42:17,083 --> 01:42:18,625 It's fucking expensive. 1102 01:42:19,125 --> 01:42:21,125 Take it with you. 1103 01:42:23,000 --> 01:42:24,708 Prim left with him this morning. 1104 01:42:25,875 --> 01:42:27,625 They moved to another state. 1105 01:42:31,541 --> 01:42:33,166 I'm sorry. 1106 01:42:47,083 --> 01:42:48,375 The truth is… 1107 01:42:49,083 --> 01:42:50,541 Prim didn't have a new boyfriend. 1108 01:42:55,000 --> 01:42:55,833 But she did… 1109 01:42:57,333 --> 01:42:58,333 move to another state. 1110 01:42:59,208 --> 01:43:01,291 To train for the bartending competition. 1111 01:43:02,625 --> 01:43:04,875 It's illegal to drink on the sidewalk. 1112 01:43:04,958 --> 01:43:07,750 I didn't really know you at the time. 1113 01:43:08,500 --> 01:43:11,333 I wasn't even your friend, so I lied to you. 1114 01:43:28,208 --> 01:43:29,291 Give it back. 1115 01:43:44,375 --> 01:43:45,875 Give it back. 1116 01:43:50,041 --> 01:43:51,375 My watch. 1117 01:44:07,000 --> 01:44:08,583 I said give it back! 1118 01:45:30,500 --> 01:45:36,250 Then you thanked me by inviting me to stay with you. 1119 01:45:50,250 --> 01:45:53,083 If I'd had a conscience, 1120 01:45:53,791 --> 01:45:55,208 I would've said no. 1121 01:45:56,333 --> 01:45:57,208 Hello. 1122 01:45:57,291 --> 01:45:58,791 There's a room… 1123 01:45:59,833 --> 01:46:01,375 We're pals now, right? 1124 01:46:02,208 --> 01:46:03,625 -Yeah. -This is your room, dude. 1125 01:46:03,708 --> 01:46:05,833 The living room, the kitchen… 1126 01:46:08,166 --> 01:46:11,958 I wanted to know what it was like to live like a boss like you. 1127 01:46:15,125 --> 01:46:17,791 -Why did you come to New York? -I just came. 1128 01:46:23,000 --> 01:46:24,791 I thought it'd be better than this. 1129 01:46:32,833 --> 01:46:34,250 Still want me here? 1130 01:46:36,500 --> 01:46:38,125 I told you I am going back. 1131 01:46:41,541 --> 01:46:43,250 I don't know what you're thinking. 1132 01:46:44,625 --> 01:46:49,291 But I want you to know that you're so lucky to have all of this. 1133 01:46:49,375 --> 01:46:50,625 Nope. 1134 01:46:56,833 --> 01:46:59,750 No mother wants to push her child away. 1135 01:47:01,208 --> 01:47:02,583 Never. 1136 01:47:09,416 --> 01:47:10,958 Prim returned all my money. 1137 01:47:15,375 --> 01:47:18,000 You have a great life. Make it count. 1138 01:47:26,750 --> 01:47:29,750 My dad had a classic car. 1139 01:47:29,833 --> 01:47:33,958 I told him to sell it so he could buy me a plane ticket. 1140 01:47:35,125 --> 01:47:39,958 He said no. I was so desperate because my dad didn't give me any money. 1141 01:47:40,041 --> 01:47:41,458 As days and weeks passed, 1142 01:47:45,416 --> 01:47:46,750 seeing you waste your life away, 1143 01:47:48,916 --> 01:47:51,625 I was dying to confess everything to you. 1144 01:47:52,875 --> 01:47:54,291 But I'm such a coward. 1145 01:47:57,083 --> 01:47:59,458 I kept telling myself that you were doing great. 1146 01:48:02,458 --> 01:48:05,750 Until one day, she came back to New York. 1147 01:48:12,708 --> 01:48:15,333 Joe told me she asked to work at the bar for a week. 1148 01:48:17,958 --> 01:48:19,166 At first I wanted to tell you. 1149 01:48:20,833 --> 01:48:24,125 But then I thought you didn't deserve her, 1150 01:48:25,458 --> 01:48:26,666 so I never said a word. 1151 01:49:16,500 --> 01:49:18,208 I was a real asshole back then. 1152 01:49:20,125 --> 01:49:22,333 Now I want to bring you back to Prim. 1153 01:49:33,791 --> 01:49:35,625 Boss, listen to me. 1154 01:49:38,791 --> 01:49:41,625 All this time I tried to find someone to replace Prim. 1155 01:49:44,583 --> 01:49:47,750 Now that I don't have much time left, I want to say sorry to everyone. 1156 01:49:49,416 --> 01:49:51,916 Most of all, to you. 1157 01:49:56,833 --> 01:49:58,666 And your way of saying sorry 1158 01:49:59,666 --> 01:50:01,750 is to drag me halfway across the world 1159 01:50:01,833 --> 01:50:04,750 -to listen to all this crap? -I wanted to tell you face-to-face 1160 01:50:05,708 --> 01:50:07,333 that your life's gone off the rails 1161 01:50:08,333 --> 01:50:10,458 -because of what I did to you. -What? 1162 01:50:12,208 --> 01:50:14,041 What's wrong with wasting my life away? 1163 01:50:16,000 --> 01:50:17,458 It's my fucking life! 1164 01:50:20,500 --> 01:50:22,000 It's none of your fucking business. 1165 01:50:22,083 --> 01:50:24,250 I'm happy like this. 1166 01:50:24,333 --> 01:50:26,541 I don't need anyone, asshole. 1167 01:50:28,666 --> 01:50:30,000 You need Prim. 1168 01:50:35,500 --> 01:50:36,666 Am I right? 1169 01:50:40,375 --> 01:50:43,750 -I want to return Prim to you. -What the fuck does ''return'' mean? 1170 01:50:45,250 --> 01:50:46,916 She's a person, not a bag. 1171 01:50:47,000 --> 01:50:48,458 Fuck you. 1172 01:50:50,333 --> 01:50:51,875 I'm going to tell you straight up. 1173 01:50:53,875 --> 01:50:55,708 All these shitty things happen 1174 01:50:57,791 --> 01:50:59,416 because you're dying, 1175 01:51:00,208 --> 01:51:02,416 and you're desperate to find an excuse 1176 01:51:02,500 --> 01:51:06,541 to force your way back into everyone's life. 1177 01:51:07,916 --> 01:51:10,541 You lugged yourself all over to see your exes, 1178 01:51:10,625 --> 01:51:13,083 so you could open up their wounds and make them worse. 1179 01:51:13,166 --> 01:51:15,291 You're hurting everyone. 1180 01:51:18,166 --> 01:51:19,916 You're so fucking selfish. 1181 01:51:26,833 --> 01:51:28,041 I'm sorry, pal. 1182 01:51:29,625 --> 01:51:30,458 Pal? 1183 01:51:35,416 --> 01:51:37,083 Why did you do all of this to me? 1184 01:51:44,458 --> 01:51:46,333 I did it because… 1185 01:51:51,083 --> 01:51:52,416 I envied you. 1186 01:51:56,250 --> 01:51:57,416 I wanted to be you. 1187 01:52:10,458 --> 01:52:12,916 -Prim's waiting for you. -Get out. 1188 01:52:16,583 --> 01:52:17,916 Get out. 1189 01:52:26,666 --> 01:52:28,000 I'll leave it here. 1190 01:52:51,916 --> 01:52:54,791 The waiter told me you're a nasty drunk. 1191 01:52:56,541 --> 01:52:58,041 Three months, man. 1192 01:52:58,125 --> 01:52:59,708 Three months. 1193 01:53:00,750 --> 01:53:01,833 Prim. 1194 01:53:01,916 --> 01:53:04,083 He's on his way to see you. 1195 01:53:08,666 --> 01:53:09,875 Hey… 1196 01:53:15,000 --> 01:53:16,875 I'm sorry I hurt you. 1197 01:53:22,625 --> 01:53:24,250 See you around. 1198 01:53:31,083 --> 01:53:33,375 AIRPORT 1199 01:54:34,500 --> 01:54:35,375 Why are you here? 1200 01:54:36,583 --> 01:54:38,333 Poom sent you to collect his debt? 1201 01:54:40,333 --> 01:54:42,500 You shouldn't worry, just look at the crowd. 1202 01:54:43,166 --> 01:54:44,791 Fix me something, son. 1203 01:54:47,416 --> 01:54:48,583 What do you fancy? 1204 01:54:49,625 --> 01:54:50,750 I don't know. 1205 01:54:51,458 --> 01:54:55,458 -Whatever you think I'll like. 1206 01:55:00,125 --> 01:55:01,416 You're talented. 1207 01:55:06,750 --> 01:55:08,041 There you go. 1208 01:55:10,125 --> 01:55:11,250 What's it called? 1209 01:55:17,416 --> 01:55:19,083 I don't have cancer. 1210 01:55:26,583 --> 01:55:28,458 You can still enjoy the drink anyway. 1211 01:55:31,125 --> 01:55:34,291 It's new. I came up with it recently. 1212 01:55:35,083 --> 01:55:36,833 You'll be the first to try it. 1213 01:55:39,000 --> 01:55:40,041 Do me this favor. 1214 01:55:56,750 --> 01:55:57,958 It's bitter. 1215 01:56:06,083 --> 01:56:07,625 I'm sorry about Aood. 1216 01:56:11,041 --> 01:56:13,125 Before he died, he came to see me. 1217 01:56:14,916 --> 01:56:16,375 He asked me to give you this. 1218 01:56:20,791 --> 01:56:22,958 Poom will take over my job soon. 1219 01:56:24,250 --> 01:56:26,208 If you need a bookkeeper, 1220 01:56:27,291 --> 01:56:28,708 I'm good with numbers. 1221 01:56:29,375 --> 01:56:30,583 I can come work for you. 1222 01:56:32,750 --> 01:56:35,291 I'm glad you came. 1223 01:56:37,458 --> 01:56:38,583 I'm thinking… 1224 01:56:39,250 --> 01:56:40,458 I'll close down the bar. 1225 01:56:41,208 --> 01:56:42,458 I've turned around the loss. 1226 01:56:43,250 --> 01:56:46,333 If Poom wants to turn this place into something else, fine. 1227 01:56:50,500 --> 01:56:52,166 The drink's on me. 1228 01:56:55,416 --> 01:56:57,041 We're even now. 1229 01:57:00,166 --> 01:57:01,541 I'm sorry. 1230 01:57:10,708 --> 01:57:12,041 I'm sorry. 1231 01:57:26,458 --> 01:57:29,166 Now start dressing like you're the boss. 1232 01:57:54,625 --> 01:57:57,750 LISTEN TO THIS, MY MAN. 1233 01:58:05,791 --> 01:58:09,083 Hello there, my die-hard fan in New York City. 1234 01:58:10,458 --> 01:58:11,750 This is DJ Aood speaking. 1235 01:58:13,666 --> 01:58:16,166 This is my first and final show. 1236 01:58:17,375 --> 01:58:19,666 Exclusively for you, Mr. Boss. 1237 01:58:22,958 --> 01:58:24,125 Thank you. 1238 01:58:25,458 --> 01:58:26,833 Thank you, sincerely, 1239 01:58:28,000 --> 01:58:30,625 for giving me a chance to have a taste of your life. 1240 01:58:42,125 --> 01:58:43,208 One more thing. 1241 01:58:44,125 --> 01:58:46,166 I want to thank you again 1242 01:58:48,625 --> 01:58:50,458 for always being by my side. 1243 01:58:53,541 --> 01:58:56,833 And I… want to say I'm sorry 1244 01:58:56,916 --> 01:58:58,041 for hurting you. 1245 01:59:01,166 --> 01:59:02,833 I'm sorry for… 1246 01:59:02,916 --> 01:59:04,291 hurting everyone. 1247 01:59:12,666 --> 01:59:15,833 I deserve to die alone. 1248 01:59:39,458 --> 01:59:40,625 But wait… 1249 01:59:41,791 --> 01:59:43,791 I'm not giving up so easily. 1250 01:59:46,500 --> 01:59:51,583 The new soap series Hostage of the Heart has begun filming. 1251 01:59:51,666 --> 01:59:55,041 Producer Lek Sitthiwong is giving the audience a treat 1252 01:59:55,125 --> 01:59:58,875 by unveiling his new star, Nunar Montarat. 1253 01:59:58,958 --> 02:00:05,750 Nunar, this is your first TV drama. Any acting tips to share? 1254 02:00:05,833 --> 02:00:11,250 Like they say, good acting comes from bad experiences. 1255 02:00:12,583 --> 02:00:18,458 So I have to thank everything and everyone 1256 02:00:18,541 --> 02:00:20,916 that came into my life. 1257 02:00:21,000 --> 02:00:23,125 You know what, 1258 02:00:23,208 --> 02:00:26,166 I've given myself a new mission. 1259 02:00:29,500 --> 02:00:31,208 I'm going back to do chemo. 1260 02:00:39,750 --> 02:00:41,125 The thing is, 1261 02:00:41,208 --> 02:00:44,375 I've got to get back on my feet… 1262 02:00:46,791 --> 02:00:48,916 Daddy! 1263 02:00:49,791 --> 02:00:52,291 …so I might have a chance to redeem myself 1264 02:00:53,750 --> 02:00:55,208 and to start over. 1265 02:01:02,416 --> 02:01:04,625 -Checking out? -Yes. 1266 02:01:04,708 --> 02:01:06,333 Boss left this for you. 1267 02:01:27,041 --> 02:01:29,125 And this is super-important… 1268 02:01:30,625 --> 02:01:32,458 I might get to go to New York again, 1269 02:01:38,875 --> 02:01:41,666 and drag you back to see Prim. 1270 02:02:21,458 --> 02:02:22,875 Hi there. 1271 02:02:51,041 --> 02:02:52,166 I'll have my usual. 1272 02:02:53,583 --> 02:02:55,291 New York Sour, please. 1273 02:03:05,916 --> 02:03:07,291 Want to see my ID? 1274 02:03:19,375 --> 02:03:20,750 Coming right up. 1275 02:03:37,208 --> 02:03:38,541 When the time comes 1276 02:03:44,916 --> 02:03:46,791 and when you're ready to forgive me, 1277 02:03:55,500 --> 02:03:58,208 I'll be the one driving you. 82227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.