All language subtitles for LO Criminal Intent S07E11 Purgatory.DVDRip.HI.cc.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,590 --> 00:00:08,885 (male announcer) IN NEW YORK CITY'S WAR ON CRIME, 2 00:00:08,909 --> 00:00:11,521 THE WORST CRIMINAL OFFENDERS ARE PURSUED 3 00:00:11,545 --> 00:00:14,074 BY THE DETECTIVES OF THE MAJOR CASE SQUAD. 4 00:00:14,098 --> 00:00:16,364 THESE ARE THEIR STORIES. 5 00:00:18,519 --> 00:00:20,652 [barroom chatter] 6 00:00:32,650 --> 00:00:34,761 I'M GUNNIN' FOR YA! 7 00:00:34,785 --> 00:00:35,984 [disturbed laughter] 8 00:00:38,656 --> 00:00:43,887 (Goren) AND WHILE MY INVESTIGATION WAS UNAUTHORIZED, 9 00:00:43,911 --> 00:00:46,890 I FEEL IT WAS THE ONLY WAY TO... 10 00:00:46,914 --> 00:00:49,108 UNCOVER THE TRUTH. 11 00:00:49,132 --> 00:00:51,745 PENDING A DEPARTMENTAL HEARING AND A PSYCHOLOGICAL EVALUATION, 12 00:00:51,769 --> 00:00:53,430 YOU ARE SUSPENDED. 13 00:00:53,454 --> 00:00:56,115 YOU THINK THAT I WASN'T PLANNING ON SAYING 14 00:00:56,139 --> 00:00:58,568 THAT I AM INSANE? 15 00:00:58,592 --> 00:01:00,959 HAVE YOU EVER ASKED YOURSELF THAT QUESTION? 16 00:01:05,166 --> 00:01:07,327 [door bell tingles, laughter] 17 00:01:07,351 --> 00:01:09,579 AND HE SAID, "I GAVE IT UP FOR LENT." 18 00:01:09,603 --> 00:01:11,086 [laughter] 19 00:01:13,240 --> 00:01:17,153 NOW WE BOTH KNOW YOU DID NOT SEE... 20 00:01:17,177 --> 00:01:18,255 WHO SHOT QUINN. 21 00:01:18,279 --> 00:01:20,428 SCREW YOU! 22 00:01:27,254 --> 00:01:29,966 YOU GOT SOME BALLS. 23 00:01:29,990 --> 00:01:30,967 WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 24 00:01:30,991 --> 00:01:33,036 IT'S MY NEIGHBORHOOD BAR. 25 00:01:33,060 --> 00:01:35,305 NOT TONIGHT IT'S NOT. 26 00:01:35,329 --> 00:01:39,075 MY OLD PRECINCT'S DOING A 1013 BENEFIT FOR ME. 27 00:01:39,099 --> 00:01:41,778 I WOULDN'T NEED THEIR CHARITY IF YOU HADN'T COST ME MY JOB. 28 00:01:41,802 --> 00:01:45,381 I DON'T WANT ANY TROUBLE. 29 00:01:45,405 --> 00:01:47,050 YOU CHEATED ME OUT OF MY RETIREMENT. 30 00:01:47,074 --> 00:01:48,919 LOOK, WHY... THAT'S ALL YOU HAVE TO SAY? 31 00:01:48,943 --> 00:01:50,587 AAH... COME ON! 32 00:01:50,611 --> 00:01:52,221 I HAD ONE YEAR TO GO! HEY, HEY, HEY! 33 00:01:52,245 --> 00:01:53,389 TAKE IT EASY. TAKE IT EASY! 34 00:01:53,413 --> 00:01:55,091 WHAT? COME ON. 35 00:01:55,115 --> 00:01:57,627 BE SMART! 36 00:01:57,651 --> 00:01:59,629 YOU WANT SOMEBODY TO CALL 911, HUH? 37 00:01:59,653 --> 00:02:01,531 YOU WANT I.A.D. IN HERE? 38 00:02:01,555 --> 00:02:02,555 RAT. 39 00:02:11,965 --> 00:02:16,313 I... I KNOW YOU DIDN'T NEED MY HELP WITH THAT. 40 00:02:16,337 --> 00:02:19,349 DO I KNOW YOU? 41 00:02:19,373 --> 00:02:22,585 MIKE STOAT. BROOKLYN NORTH, NARCOTICS. 42 00:02:22,609 --> 00:02:25,087 'CAUSE OF YOU. 43 00:02:25,111 --> 00:02:26,690 I WAS A ROOKIE WHEN YOU WORKED NARCOTICS. 44 00:02:26,714 --> 00:02:29,526 WHAT WAS IT? 27 ARRESTS, 27 CONVICTIONS. 45 00:02:29,550 --> 00:02:30,993 ALL HEAVY HITTERS. 46 00:02:31,017 --> 00:02:33,930 YOU GOT A GOOD MEMORY. 47 00:02:33,954 --> 00:02:36,514 I ALSO REMEMBER YOU WEREN'T TOO POPULAR. 48 00:02:37,558 --> 00:02:38,702 GUESS SOME THINGS NEVER CHANGE, HUH? 49 00:02:38,726 --> 00:02:39,703 [chuckles] 50 00:02:39,727 --> 00:02:42,071 I'M ON SUSPENSION. 51 00:02:42,095 --> 00:02:44,374 THEY HAD ME PEE IN A CUP, AND IT CAME BACK POSITIVE. 52 00:02:44,398 --> 00:02:46,676 I WAS UNDERCOVER. 53 00:02:46,700 --> 00:02:50,112 I HAD TO DO A BUMP OF COKE SO I WOULDN'T GET MADE. 54 00:02:50,136 --> 00:02:52,871 BUT YOU KNOW HOW THE DEPARTMENT IS. 55 00:02:55,242 --> 00:02:56,720 WITH OR WITHOUT PAY? 56 00:02:56,744 --> 00:02:59,304 SIX MONTHS WITHOUT. JUST LIKE YOU. 57 00:03:03,283 --> 00:03:05,528 WAIT A MINUTE, SO... 58 00:03:05,552 --> 00:03:06,963 [sighs] 59 00:03:06,987 --> 00:03:08,498 THIS JUST NOW, THIS WAS A SETUP? 60 00:03:08,522 --> 00:03:13,002 NO, LOOK, I DON'T KNOW THAT GUY FROM ADAM. 61 00:03:13,026 --> 00:03:15,586 BUT I AM LOOKING FOR YOU. 62 00:03:15,996 --> 00:03:18,307 YOU AND ME, WE COULD HELP EACH OTHER. 63 00:03:18,331 --> 00:03:19,376 YOU KNOW? 64 00:03:19,400 --> 00:03:21,978 I MAKE MORE MONEY ON SUSPENSION 65 00:03:22,002 --> 00:03:24,562 THAN I EVER DID ON THE JOB. 66 00:03:25,773 --> 00:03:27,083 THIS IS LEGIT? 67 00:03:27,107 --> 00:03:30,086 YEAH. SECURITY WORK. 68 00:03:30,110 --> 00:03:33,445 HEY, I'LL DO RIGHT BY YOU. HUH? 69 00:03:38,786 --> 00:03:40,897 HEY, I GOTTA GO. 70 00:03:40,921 --> 00:03:42,732 YOU CALL ME IF YOU'RE INTERESTED. 71 00:03:42,756 --> 00:03:44,839 ALL RIGHT? 72 00:03:47,077 --> 00:03:49,237 YOU FORGOT YOUR PAPER. KEEP IT. 73 00:04:53,543 --> 00:04:56,478 [sighs] 74 00:05:00,984 --> 00:05:04,030 [sighs] 75 00:05:04,054 --> 00:05:07,067 MORNING. HOPE YOU HAD YOUR COFFEE. 76 00:05:07,091 --> 00:05:09,001 UM, JUST FINISHING UP. 77 00:05:09,025 --> 00:05:10,403 I'M ABOUT TO GO SEE MY FAMILY. 78 00:05:10,427 --> 00:05:13,539 THERE'S BEEN A SHOOTING IN RED HOOK. 79 00:05:13,563 --> 00:05:16,664 A DRUG DEALER... TWO ENGLISH TOURISTS. 80 00:05:18,435 --> 00:05:20,246 ANYBODY OUT OF THE PICTURE? 81 00:05:20,270 --> 00:05:22,548 ALL THREE. 82 00:05:22,572 --> 00:05:25,132 YOU CAN CALL YOUR FAMILY ON THE WAY. 83 00:05:26,944 --> 00:05:28,754 I.D. ON HIM IS WILSON CRAWFORD. 84 00:05:28,778 --> 00:05:30,556 23, BED-STUY. 85 00:05:30,580 --> 00:05:32,258 ANONYMOUS CALL OF SHOTS FIRED 86 00:05:32,282 --> 00:05:33,893 CAME IN AT 11:00 P.M. 87 00:05:33,917 --> 00:05:35,494 NO WITNESSES. 88 00:05:35,518 --> 00:05:38,515 YOU MEAN, BESIDES THE TOURISTS? 89 00:05:38,539 --> 00:05:40,416 [sighs] 90 00:05:40,440 --> 00:05:43,252 DO A CANVASS OF THE BLOCK AND THE ADJOINING ALLEYS. 91 00:05:43,276 --> 00:05:44,721 I WANT TO KNOW IF ANY OF THESE PLACES WAS 92 00:05:44,745 --> 00:05:46,489 STILL OPEN AT THE TIME OF THE SHOOTING. 93 00:05:46,513 --> 00:05:48,073 OKAY. THANKS. 94 00:05:48,247 --> 00:05:49,758 EXCUSE ME. 95 00:05:49,782 --> 00:05:52,228 EAMES. 96 00:05:52,252 --> 00:05:53,829 I'M GUESSING YOU FIND YOURSELF IN RED HOOK 97 00:05:53,853 --> 00:05:55,598 BECAUSE OF THE TOURISTS AND NOT THE DRUG DEALER. 98 00:05:55,622 --> 00:05:56,732 HAPPY EASTER. 99 00:05:56,756 --> 00:05:58,267 WHERE'S YOUR PARTNER? 100 00:05:58,291 --> 00:06:00,453 STILL JUMPING THROUGH NYPD HOOPS. 101 00:06:00,477 --> 00:06:02,889 (Eames) HE LOOKS LIKE A USER. 102 00:06:02,913 --> 00:06:03,890 AND A DEALER. 103 00:06:03,914 --> 00:06:05,625 TEN GRAMS OF COKE IN HIS POCKET. 104 00:06:05,649 --> 00:06:07,727 DRUG DEAL GONE BAD? 105 00:06:07,751 --> 00:06:09,261 THEN WHY LEAVE THE COKE ON HIM? 106 00:06:09,285 --> 00:06:11,531 IT'S MORE LIKELY FIGHTING OVER TERRITORY. 107 00:06:11,555 --> 00:06:14,233 AND THE TOURISTS, COLLATERAL DAMAGE. 108 00:06:14,257 --> 00:06:15,401 LOOKS THAT WAY. 109 00:06:15,425 --> 00:06:17,503 GERRY AND VICTORIA BENNETT. 110 00:06:17,527 --> 00:06:19,338 PASSENGERS FROM A CRUISE SHIP. 111 00:06:19,362 --> 00:06:20,890 IT LEFT SOUTHAMPTON, ENGLAND, 112 00:06:20,914 --> 00:06:22,958 DOCKED OVER AT THE RED HOOK TERMINAL 113 00:06:22,982 --> 00:06:25,127 OVER THAT WAY YESTERDAY AFTERNOON. 114 00:06:25,151 --> 00:06:27,162 THEY NEVER EVEN MADE IT TO MANHATTAN. 115 00:06:27,186 --> 00:06:29,031 BY THE TIME THE PARAMEDICS ARRIVED, 116 00:06:29,055 --> 00:06:30,600 IT WAS TOO LATE. 117 00:06:30,624 --> 00:06:32,974 WELCOME TO NEW YORK. 118 00:07:06,409 --> 00:07:09,555 HE HAS A SHORT EXIT WOUND ON THE BACK OF HIS SKULL. 119 00:07:09,579 --> 00:07:10,890 SO HE WAS LYING ON THE GROUND 120 00:07:10,914 --> 00:07:12,776 WHEN HE WAS SHOT. 121 00:07:12,800 --> 00:07:14,293 THE SLUG? 122 00:07:14,317 --> 00:07:17,297 NON-JACKETED 9-MILLIMETER. 123 00:07:17,321 --> 00:07:20,099 [sighs] PULLED FROM THE PAVEMENT. 124 00:07:20,123 --> 00:07:22,452 AUTOPSY'S DONE ALREADY. 125 00:07:22,476 --> 00:07:25,555 YOU GUYS AT MAJOR CASE HAVE SOME PULL. 126 00:07:25,579 --> 00:07:26,856 I USED IT TO GET YOU TEMPORARILY ASSIGNED TO ME. 127 00:07:26,880 --> 00:07:27,890 YOU'LL BE WORKING WITH EAMES ON THIS ONE. 128 00:07:27,914 --> 00:07:30,092 OKAY? 129 00:07:30,116 --> 00:07:32,128 UNTIL GOREN COMES BACK. 130 00:07:32,152 --> 00:07:35,315 HE WAS KNOCKED AROUND PRETTY BAD BEFORE HE WAS SHOT? 131 00:07:35,339 --> 00:07:36,966 YEAH, BROKEN RIBS. 132 00:07:36,990 --> 00:07:39,602 LACERATIONS AND CONTUSIONS ON HIS FACE AND ARMS. 133 00:07:39,626 --> 00:07:43,005 STIPPLING ON HIS PALMS. 134 00:07:43,029 --> 00:07:45,108 HE PUT HIS HANDS UP RIGHT BEFORE HE WAS SHOT. 135 00:07:45,132 --> 00:07:47,160 HE WAS ALIVE AND SAW IT COMING. 136 00:07:47,184 --> 00:07:50,462 THESE THREE DOTS STAND FOR MI VIDA LOCA. 137 00:07:50,486 --> 00:07:52,298 AN UNDERSTATEMENT. 138 00:07:52,322 --> 00:07:53,366 (Daniels) BUT NOT NECESSARILY GANG-RELATED. 139 00:07:53,390 --> 00:07:54,500 AND THIS... 140 00:07:54,524 --> 00:07:57,620 A CLOCK WITH NO HANDS MEANS DOING TIME. 141 00:07:57,644 --> 00:07:58,621 HE DID THREE YEARS IN SING SING 142 00:07:58,645 --> 00:08:00,590 ON A DRUG-RELATED ASSAULT. 143 00:08:00,614 --> 00:08:02,826 HE'S GOT TWO GANG TATS ON HIS BACK, 144 00:08:02,850 --> 00:08:04,760 BE HE'S TRIED TO HAVE THEM REMOVED. 145 00:08:04,784 --> 00:08:05,761 HE PROBABLY ONLY NEEDED THE PROTECTION 146 00:08:05,785 --> 00:08:07,846 WHEN HE WAS IN PRISON. 147 00:08:07,870 --> 00:08:09,949 YEAH, OR MAYBE HE WAS FAMILIAR WITH TAT STATS. 148 00:08:09,973 --> 00:08:11,817 MORE THAN FIVE, TWICE AS LIKELY 149 00:08:11,841 --> 00:08:13,086 TO DIE A VIOLENT DEATH. 150 00:08:13,110 --> 00:08:17,123 AND THEN THERE'S WRONG PLACE, WRONG TIME. 151 00:08:17,147 --> 00:08:19,676 (Ross) YOU MEAN THE BENNETTS? 152 00:08:19,700 --> 00:08:20,943 OR DO YOU MEAN PUTTING A PASSENGER CRUISE SHIP TERMINAL 153 00:08:20,967 --> 00:08:22,216 IN THE MIDDLE OF RED HOOK? 154 00:08:24,037 --> 00:08:25,615 YOUR PARTNER'S BEEN ON SUSPENSION 155 00:08:25,639 --> 00:08:27,216 FOR FIVE MONTHS? 156 00:08:27,240 --> 00:08:29,151 I DIDN'T THINK THEY COULD KEEP YOU OUT THAT LONG. 157 00:08:29,175 --> 00:08:31,354 THEY CAN'T, BUT THEY HAVE. 158 00:08:31,378 --> 00:08:33,778 WHAT THE HELL DID HE... 159 00:08:37,817 --> 00:08:39,195 A COUPLE OF THE GUYS UPSTAIRS 160 00:08:39,219 --> 00:08:40,363 TOLD ME HE SNAPPED. 161 00:08:40,387 --> 00:08:43,533 [gunshots] 162 00:08:43,557 --> 00:08:45,468 (Eames) HE DIDN'T SNAP. 163 00:08:45,492 --> 00:08:49,060 HE WAS UNDERCOVER IN A PRISON PSYCH WARD. 164 00:08:55,168 --> 00:08:57,013 RIKERS? 165 00:08:57,037 --> 00:08:59,804 NO. TATES CORRECTIONS. 166 00:09:01,057 --> 00:09:02,468 (Daniels) TATES, THAT'S UPSTATE. 167 00:09:02,492 --> 00:09:04,370 HOW DID HE GET JURISDICTION FOR THAT? 168 00:09:04,394 --> 00:09:06,672 HE DIDN'T. 169 00:09:06,696 --> 00:09:08,691 HE WENT IN ON HIS OWN. 170 00:09:08,715 --> 00:09:10,665 OH. 171 00:09:14,004 --> 00:09:17,105 HE HAD HIS REASONS. 172 00:09:22,262 --> 00:09:26,197 [continuous gunshots] 173 00:09:39,412 --> 00:09:42,525 YEAH, STOAT, IT'S GOREN. 174 00:09:42,549 --> 00:09:47,630 YEAH, UH... YEAH... I'M IN. 175 00:09:47,654 --> 00:09:50,388 WHERE DO YOU WANT ME? 176 00:09:53,293 --> 00:09:56,272 [dance music] 177 00:09:56,296 --> 00:10:00,064 ♪ ♪ 178 00:10:02,435 --> 00:10:04,179 HOW YOU DOIN', SUGAR? 179 00:10:04,203 --> 00:10:06,048 AH, YOU LOOK BEAUTIFUL. COME ON IN. 180 00:10:06,072 --> 00:10:08,506 SORRY, PAL, BEAT IT. 181 00:10:10,510 --> 00:10:12,821 LOOK AT THAT. 182 00:10:12,845 --> 00:10:14,912 UNBELIEVABLE. 183 00:10:17,817 --> 00:10:19,262 YOU MISS THE JOB? 184 00:10:19,286 --> 00:10:20,996 WHAT DO YOU THINK, HUH? 185 00:10:21,020 --> 00:10:23,132 I WAS A GOOD COP. 186 00:10:23,156 --> 00:10:24,734 I HAD FOUR COMMENDATIONS. 187 00:10:24,758 --> 00:10:26,269 ONE FOR RESCUING A THREE-YEAR-OLD GIRL 188 00:10:26,293 --> 00:10:28,604 FROM HER FATHER WHO HAD A GLOCK TO HER HEAD, 189 00:10:28,628 --> 00:10:31,006 ONE FOR TALKING A JUMPER DOWN. 190 00:10:31,030 --> 00:10:32,375 HELL, THE WAY THINGS ARE HEADED, 191 00:10:32,399 --> 00:10:33,709 I MIGHT NEED SOMEONE TO TALK ME DOWN. 192 00:10:33,733 --> 00:10:35,533 YOU KNOW? 193 00:10:38,638 --> 00:10:40,115 HOW DID YOU END UP HERE? 194 00:10:40,139 --> 00:10:42,685 I BUSTED THE OWNER ONCE. 195 00:10:42,709 --> 00:10:45,421 LOOK, I GOT AN EX-WIFE. 196 00:10:45,445 --> 00:10:46,656 RIGHT? 197 00:10:46,680 --> 00:10:48,291 I GOT A NINE-YEAR-OLD KID WHO LOVES HOCKEY 198 00:10:48,315 --> 00:10:49,492 MORE THAN ANYTHING. 199 00:10:49,516 --> 00:10:51,860 HE WANTS TO BE THE NEXT JAROMIR JAGR. 200 00:10:51,884 --> 00:10:54,163 WHAT AM I GONNA DO, RIGHT? 201 00:10:54,187 --> 00:10:55,598 HEY, WHAT'S UP, OKSANA? 202 00:10:55,622 --> 00:10:56,737 HOW YA DOIN', BABY? 203 00:11:03,830 --> 00:11:06,042 NO, NO, NO, NO. WHAT ARE YOU DOIN'? 204 00:11:06,066 --> 00:11:08,211 WHAT THE HELL YOU DOIN'? 205 00:11:08,235 --> 00:11:10,847 GOREN, GOREN, GOREN, GOREN, GOREN, GOREN, GOREN. 206 00:11:10,871 --> 00:11:14,583 LET HIM GO. SAY HI TO YOUR NEW BOSS. 207 00:11:14,607 --> 00:11:17,186 MR. TESTAROSSA. 208 00:11:17,210 --> 00:11:19,310 TAKE IT EASY, COWBOY. 209 00:11:26,236 --> 00:11:29,015 THE YUPPIES AND IKEA AND FAIRWAY ARE HERE. 210 00:11:29,039 --> 00:11:31,784 AND THERE'S THE INDUSTRIAL AREA DOWN BY THE WATERFRONT. 211 00:11:31,808 --> 00:11:33,286 STILL MOB RUN. 212 00:11:33,310 --> 00:11:35,788 OR IT WAS UNTIL TWO MONTHS AGO WHEN THE FEDS BUSTED 50 MEMBERS 213 00:11:35,812 --> 00:11:37,256 OF THE NICOLI FAMILY. 214 00:11:37,280 --> 00:11:40,259 SINCE THEN, IT'S OPEN SEASON. MURDER RATE'S WAY UP. 215 00:11:40,283 --> 00:11:42,561 FOUR DEALERS SHOT IN THE PAST SIX WEEKS. 216 00:11:42,585 --> 00:11:46,299 (Ross) LOCK UP THE CAREER CRIMINALS AND YOU START A TURF WAR. 217 00:11:46,323 --> 00:11:48,967 THE LAW OF UNINTENDED CONSEQUENCES. 218 00:11:48,991 --> 00:11:50,770 CAN YOU GIVE US ANY NAMES? 219 00:11:50,794 --> 00:11:53,238 NOT YET. OCCB IS PLAYING CATCH-UP. 220 00:11:53,262 --> 00:11:54,907 RIGHT NOW, IT LOOKS LIKE A BUNCH OF WANNABES 221 00:11:54,931 --> 00:11:58,411 AND SECOND-STRINGERS MOVING UP THE FOOD CHAIN. 222 00:11:58,435 --> 00:12:00,746 INCLUDING MR. CRAWFORD. 223 00:12:00,770 --> 00:12:02,014 HOW'S HIS RAP SHEET? 224 00:12:02,038 --> 00:12:04,583 LOW LEVEL DRUG DEALER. PLEADS DOWN EVERY TIME. 225 00:12:04,607 --> 00:12:05,851 WHO'S HE WITH? 226 00:12:05,875 --> 00:12:07,252 LOOKS LIKE FREELANCE. 227 00:12:07,276 --> 00:12:10,756 EXCEPT HIS LAST THREE ARRESTS, HE'S HAD THE SAME PARTNER, 228 00:12:10,780 --> 00:12:13,042 KEYSHAWN POWELL, 229 00:12:13,066 --> 00:12:15,945 WHO UP UNTIL TWO WEEKS AGO WAS IN RIKERS. 230 00:12:15,969 --> 00:12:16,996 (Ross) PAROLED. 231 00:12:17,020 --> 00:12:18,698 AND WE'RE IN LUCK. 232 00:12:18,722 --> 00:12:21,367 HE HAS TO SEE DR. LANE, HIS COURT-APPOINTED SHRINK, 233 00:12:21,391 --> 00:12:23,173 TWICE A WEEK. 234 00:12:29,082 --> 00:12:31,482 HEY, ROOK. HOP IN. 235 00:12:34,821 --> 00:12:37,734 [engine starts] 236 00:12:37,758 --> 00:12:39,769 SO HOW DID YOU KNOW WHERE TO FIND ME? 237 00:12:39,793 --> 00:12:41,838 I TOLD YOU, I GOT HOOKS. 238 00:12:41,862 --> 00:12:44,907 DR. OLIVET TELL YOU THAT YOU HAVE ANGER ISSUES? 239 00:12:44,931 --> 00:12:47,793 CAME UP. AH. 240 00:12:47,817 --> 00:12:49,295 YOU ASK ME, [cell phone rings] 241 00:12:49,319 --> 00:12:51,280 15 YEARS ON THE NYPD WITHOUT ANY ANGER ISSUES, 242 00:12:51,304 --> 00:12:54,216 THEN YOU REALLY DO NEED TO SEE A SHRINK. 243 00:12:54,240 --> 00:12:56,875 [number ringing] 244 00:12:58,678 --> 00:13:00,178 [closes cell] 245 00:13:03,316 --> 00:13:05,360 SO WHERE ARE WE WORKIN' TODAY? WHERE WE GOIN'? 246 00:13:05,384 --> 00:13:06,762 PRIVATE PARTY. STRIP CLUB. 247 00:13:06,786 --> 00:13:08,730 SPORTS ON BIG SCREENS. 248 00:13:08,754 --> 00:13:10,933 STEAKS. WOMEN IN THONGS. 249 00:13:10,957 --> 00:13:12,535 WHAT IS NOT TO LOVE? 250 00:13:12,559 --> 00:13:14,270 SAME GUY WHO OWNS THE NIGHTCLUB. 251 00:13:14,294 --> 00:13:18,429 I DON'T KNOW WHO OWNS WHAT. NEITHER DO YOU. 252 00:13:30,643 --> 00:13:34,023 DR. LANE? 253 00:13:34,047 --> 00:13:38,316 [screams] 254 00:13:39,869 --> 00:13:41,947 (Daniels) DR. LANE? 255 00:13:41,971 --> 00:13:45,751 DID WE CATCH YOU AT A BAD TIME? 256 00:13:45,775 --> 00:13:48,287 SATURDAY NIGHT? I DON'T KNOW WHERE I WAS. 257 00:13:48,311 --> 00:13:50,021 BUT I WASN'T IN NO TROUBLE. 258 00:13:50,045 --> 00:13:51,690 MY LIFE'S GOOD ON PAROLE RIGHT NOW. 259 00:13:51,714 --> 00:13:53,525 APPARENTLY. 260 00:13:53,549 --> 00:13:54,993 DR. LANE, SHE'S BEEN HELPIN' ME. 261 00:13:55,017 --> 00:13:56,696 (Eames) MY GUESS IS... 262 00:13:56,720 --> 00:13:58,097 SHE'S GONNA BE TAKEN OFF YOUR CASE. 263 00:13:58,121 --> 00:13:59,682 THAT'S ON HER. 264 00:13:59,706 --> 00:14:01,350 ALL RIGHT? I-I WAS SEDUCED. 265 00:14:01,374 --> 00:14:03,952 LOOK, KEYSHAWN, YOU HELP US, 266 00:14:03,976 --> 00:14:05,388 MAYBE WE CAN HELP YOU. 267 00:14:05,412 --> 00:14:08,657 NO, THANKS. I'M FROM BROOKLYN. 268 00:14:08,681 --> 00:14:10,676 I'VE HAD ENOUGH OF NYPD DEALS. 269 00:14:10,700 --> 00:14:12,445 YOUR PARTNER, 270 00:14:12,469 --> 00:14:14,780 WILSON CRAWFORD, WAS EXECUTED SATURDAY NIGHT. 271 00:14:14,804 --> 00:14:16,520 DON'T DO THAT. 272 00:14:18,341 --> 00:14:19,535 I HEARD WHAT HAPPENED TO HIM. 273 00:14:19,559 --> 00:14:21,370 WHAT GANG WAS HE WORKING FOR? 274 00:14:21,394 --> 00:14:22,637 WILSON? NO. NO. 275 00:14:22,661 --> 00:14:25,808 YOU WORK FOR A GANG, YOU HAVE TO WORK. 276 00:14:25,832 --> 00:14:28,193 WILSON JUST DEALT ENOUGH TO KEEP HIMSELF SUPPLIED. 277 00:14:28,217 --> 00:14:29,862 THIS IS YOUR FRIEND WHO WAS MURDERED. 278 00:14:29,886 --> 00:14:31,797 LIKE YOU CARE ABOUT WILSON. 279 00:14:31,821 --> 00:14:34,166 THIS IS ABOUT THEM TOURISTS, RIGHT? 280 00:14:34,190 --> 00:14:36,690 WHAT DO YOU THINK? I'M FROM BROOKLYN TOO. 281 00:14:38,361 --> 00:14:40,761 ANYTHING YOU CAN GIVE US. 282 00:14:42,549 --> 00:14:45,228 I DON'T KNOW WHAT HE WAS DOIN' IN RED HOOK. 283 00:14:45,252 --> 00:14:48,163 LOOK, I-I SWEAR. 284 00:14:48,187 --> 00:14:50,149 WILSON WAS A GHETTO BIRD. 285 00:14:50,173 --> 00:14:53,636 THAT DUDE WAS NEVER MORE THAN A SHOUT FROM HIS APARTMENT. 286 00:14:53,660 --> 00:14:55,704 BED-STUY. 287 00:14:55,728 --> 00:15:00,042 THEY MAKE A SWELL COUPLE. 288 00:15:00,066 --> 00:15:02,144 (Ross) HER HUSBAND'S NOT TOO THRILLED. 289 00:15:02,168 --> 00:15:06,381 BUT SHE DOES ALIBI KEYSHAWN FOR THE NIGHT OF THE MURDER. 290 00:15:06,405 --> 00:15:09,618 TURNS OUT THEY HAD A SIX-HOUR EMERGENCY SESSION THAT NIGHT. 291 00:15:09,642 --> 00:15:12,237 OH. [knock at door] 292 00:15:12,261 --> 00:15:15,574 THANK YOU. 293 00:15:15,598 --> 00:15:16,726 BALLISTICS. 294 00:15:16,750 --> 00:15:19,011 THE .9 MIL USED TO KILL CRAWFORD, 295 00:15:19,035 --> 00:15:20,078 IT'S A MATCH FOR A GUN 296 00:15:20,102 --> 00:15:23,137 THAT'S SUPPOSED TO BE IN NYPD EVIDENCE. 297 00:15:36,836 --> 00:15:38,770 [door buzzer] 298 00:15:43,076 --> 00:15:45,854 AM I MAKING PROGRESS? 299 00:15:45,878 --> 00:15:47,957 I TALKED TO THE CHIEF OF D'S. 300 00:15:47,981 --> 00:15:49,747 THEY'RE GONNA TAKE A LOOK AT THE CLUB. 301 00:15:52,518 --> 00:15:55,230 TESTAROSSA, HE'S UP FROM PHILLY, 302 00:15:55,254 --> 00:15:57,633 HE LOOKS LIKE HE'S TAKING OVER THE OPERATION. 303 00:15:57,657 --> 00:16:00,102 WHAT ABOUT THE GUY WHO GAVE YOU THE .45? 304 00:16:00,126 --> 00:16:02,871 HE'S A SUSPENDED COP. 305 00:16:02,895 --> 00:16:04,240 HIS NAME IS MIKE STOAT. 306 00:16:04,264 --> 00:16:06,375 LOOKS LIKE HE'S, YOU KNOW, WORKIN' IT, 307 00:16:06,399 --> 00:16:08,110 WAITIN' TO BE REINSTATED. 308 00:16:08,134 --> 00:16:11,146 I DOUBT THAT'LL HAPPEN. 309 00:16:11,170 --> 00:16:12,665 THE GUN STOAT GAVE YOU IS CLEAN. 310 00:16:12,689 --> 00:16:14,383 BUT SOME OF THE PEOPLE AT THE PROPERTY CLERK'S OFFICE 311 00:16:14,407 --> 00:16:15,751 MAY NOT BE. 312 00:16:15,775 --> 00:16:19,338 THAT'S WHERE THE GUN THAT KILLED THE TOURISTS CAME FROM. 313 00:16:19,362 --> 00:16:21,574 CHIEF WANTS YOU UNDERCOVER FOR THIS. 314 00:16:21,598 --> 00:16:23,175 WH... WHAT... HOW LONG? 315 00:16:23,199 --> 00:16:24,577 YOU KNOW THE DRILL. YOU CAN'T DRINK. 316 00:16:24,601 --> 00:16:26,111 LOOK, I CAN'T DO THAT. 317 00:16:26,135 --> 00:16:29,966 NO TRACE OF DRUGS. 318 00:16:29,990 --> 00:16:32,534 IT'S YOUR CALL. 319 00:16:32,558 --> 00:16:36,789 WH-WHY CAN'T HE GET SOMEONE FROM OCCB OR IA? 320 00:16:36,813 --> 00:16:38,424 WHY CAN'T HE GET SOMEONE FROM SNEU? 321 00:16:38,448 --> 00:16:40,426 I WENT THROUGH THE WHOLE ALPHABET WITH HIM. 322 00:16:40,450 --> 00:16:43,128 HE SAYS YOU'RE ALREADY INSIDE. HE WANTS YOU. 323 00:16:43,152 --> 00:16:46,932 YEAH, HE'S HOPI" I'LL GET MYSELF KILLED. 324 00:16:46,956 --> 00:16:49,407 THE THOUGHT OCCURRED TO ME. 325 00:16:51,293 --> 00:16:52,771 THE WAY THIS THING FELL INTO MY LAP, 326 00:16:52,795 --> 00:16:56,441 YOU KNOW, I'M THINKI" THAT THIS GUY STOAT 327 00:16:56,465 --> 00:16:58,027 COULD BE WORKI" FOR THE CHIEF. 328 00:16:58,051 --> 00:17:00,317 NOW YOU'RE BEING PARANOID, DETECTIVE. 329 00:17:02,588 --> 00:17:06,285 LOOK, YOU'RE WITHIN YOUR RIGHTS TO WALK AWAY. 330 00:17:06,309 --> 00:17:09,193 YEAH, IF I DO, THEY KEEP ME IN PURGATORY FOREVER. 331 00:17:12,298 --> 00:17:14,910 WATCH YOURSELF OUT THERE. 332 00:17:14,934 --> 00:17:17,802 YES, CAPTAIN. 333 00:17:25,711 --> 00:17:27,644 JUST GET ME BACK. 334 00:17:33,336 --> 00:17:35,865 [dance music] 335 00:17:35,889 --> 00:17:38,555 ♪ ♪ 336 00:17:53,773 --> 00:17:54,917 (man) WE HEAR YOU'RE THE GUY 337 00:17:54,941 --> 00:17:57,402 TO TALK TO ABOUT GETTING SOME QUALITY PRODUCT. 338 00:17:57,426 --> 00:17:59,221 (Testarossa) YEAH? WHO TOLD YOU THAT? 339 00:17:59,245 --> 00:18:00,622 BENEDETTI FROM BAY RIDGE. 340 00:18:00,646 --> 00:18:04,009 THESE GUYS BOTHERING YOU, BOSS? 341 00:18:04,033 --> 00:18:05,199 IT'S UNDER CONTROL. 342 00:18:07,236 --> 00:18:08,747 WE DON'T DEAL DRUGS HERE. 343 00:18:08,771 --> 00:18:10,415 IT'S A CLEAN CLUB. 344 00:18:10,439 --> 00:18:12,173 WHO SAID ANYTHING ABOUT DRUGS? 345 00:18:13,976 --> 00:18:15,409 WHAT ARE YOU DOIN', COWBOY? 346 00:18:22,051 --> 00:18:26,264 YOU WANNA TALK INTO THE MIC, BOSS? 347 00:18:26,288 --> 00:18:29,089 MAYBE I SHOULD SHOW YOU TWO COPS TO THE DOOR. 348 00:18:35,932 --> 00:18:37,275 HOW'D YOU KNOW? 349 00:18:37,299 --> 00:18:40,445 UH, YOU KNOW, THEY WEAR THEIR SHIRTS LOOSE 350 00:18:40,469 --> 00:18:42,447 SO THEY CAN HIDE THEIR GUN IN THE WAISTBAND. 351 00:18:42,471 --> 00:18:43,615 AND THE GUY WITH THE SHORT HAIR, 352 00:18:43,639 --> 00:18:46,199 HE'S TOYI" WITH HIS CELL PHONE. 353 00:18:47,043 --> 00:18:48,620 HEY, MIKE, WHERE WERE YOU? 354 00:18:48,644 --> 00:18:51,411 BUSY COUNTIN' YOUR MONEY. 355 00:18:51,680 --> 00:18:53,158 [wheezing laughter] 356 00:18:53,182 --> 00:18:54,462 [inhales] 357 00:18:57,219 --> 00:18:58,931 TAKE ONE FOR YOURSELF. 358 00:18:58,955 --> 00:19:00,783 IT'S OKAY. I'M ON DUTY. 359 00:19:00,807 --> 00:19:02,017 NO, IT'S... IT'S OKAY. 360 00:19:02,041 --> 00:19:03,319 I'LL... I'LL GET SOMEONE TO COVER YOU. 361 00:19:03,343 --> 00:19:04,320 YEAH, GO AHEAD. 362 00:19:04,344 --> 00:19:06,210 LIVE A LITTLE. 363 00:19:24,080 --> 00:19:27,448 [knock at door] 364 00:19:29,502 --> 00:19:31,101 [Mike inhales] 365 00:19:37,660 --> 00:19:39,343 BOBBY. 366 00:19:41,163 --> 00:19:42,324 WHAT ARE YOU DOIN' HERE? 367 00:19:42,348 --> 00:19:45,661 I LEFT YOU TWO MESSAGES. YOU NEVER CALLED ME BACK. 368 00:19:45,685 --> 00:19:48,280 YEAH, I'VE BEEN BUSY. 369 00:19:48,304 --> 00:19:50,149 DOIN' WHAT? 370 00:19:50,173 --> 00:19:52,668 JUST SORTIN' THINGS OUT. 371 00:19:52,692 --> 00:19:56,572 SO HOW YOU DOIN'? 372 00:19:56,596 --> 00:20:00,125 WELL, I CAUGHT THOSE TOURISTS WHO WERE MURDERED IN RED HOOK. 373 00:20:00,149 --> 00:20:03,962 I GOTTA RUN. 374 00:20:03,986 --> 00:20:05,436 I'LL GIVE YOU A CALL, OKAY? 375 00:20:16,616 --> 00:20:18,427 OLD PARTNER, MEET NEW PARTNER. 376 00:20:18,451 --> 00:20:21,011 LOIS MELAGO, BOBBY GOREN. 377 00:20:22,004 --> 00:20:23,482 HOW'S LIFE AT THE SIX-FOUR? 378 00:20:23,506 --> 00:20:25,484 THE USUAL. [radio chatter] 379 00:20:25,508 --> 00:20:27,686 GUMDROPS AND ROSES. 380 00:20:27,710 --> 00:20:29,087 MELAGO, WE GOT AN ASSAULT IN PROGRESS. 381 00:20:29,111 --> 00:20:32,791 KEEP BREATHING. 382 00:20:32,815 --> 00:20:34,059 I GOTTA CHASE THAT. 383 00:20:34,083 --> 00:20:35,177 YOU DO THAT. 384 00:20:35,201 --> 00:20:38,380 [siren blares] 385 00:20:38,404 --> 00:20:39,781 WHAT THE HELL WAS THAT? 386 00:20:39,805 --> 00:20:41,717 I THOUGHT YOU SAID NOBODY'S GONNA KNOW ANYTHING ABOUT THIS. 387 00:20:41,741 --> 00:20:44,301 NO, CHILL OUT. SHE'S ON OUR SIDE. 388 00:20:45,194 --> 00:20:48,006 WE'RE DOIN' SOMETHI" A LITTLE DIFFERENT TODAY. 389 00:20:48,030 --> 00:20:50,292 WE GOTTA FIND THIS LOWLIFE. 390 00:20:50,316 --> 00:20:53,012 EDDIE JONES. DRUG POSSESSION. 391 00:20:53,036 --> 00:20:54,480 CRIMINAL SALE OF CONTROLLED SUBSTANCE. 392 00:20:54,504 --> 00:20:55,681 ASSAULT. 393 00:20:55,705 --> 00:20:56,948 I DIDN'T THINK YOU'D HAVE A PROBLEM 394 00:20:56,972 --> 00:20:58,349 TAKING HIM OFF THE STREET. 395 00:20:58,373 --> 00:20:59,584 WHAT'D HE DO? 396 00:20:59,608 --> 00:21:01,408 HE OWES A FRIEND SOME MONEY. 397 00:21:02,194 --> 00:21:03,494 A FRIEND. 398 00:21:03,762 --> 00:21:06,575 YEAH. 399 00:21:06,599 --> 00:21:07,843 MIKE, I GOTTA TELL YA, 400 00:21:07,867 --> 00:21:10,412 BEFORE I GOT SUSPENDED, TESTAROSSA WAS ON THE RADAR. 401 00:21:10,436 --> 00:21:13,081 GOOD. HE SHOULD BE. 402 00:21:13,105 --> 00:21:15,034 AND THAT DOESN'T WORRY YOU. 403 00:21:15,058 --> 00:21:17,102 LOOK... 404 00:21:17,126 --> 00:21:22,041 IF THE DEPARTMENT EVER GOT WIND OF THIS, 405 00:21:22,065 --> 00:21:23,642 YOU WOULD BE TAINTED. 406 00:21:23,666 --> 00:21:24,927 WHAT AM I DOIN' HERE, BOBBY, HUH? 407 00:21:24,951 --> 00:21:26,912 I'M WORKIN' THE DOOR AT A CLUB. 408 00:21:26,936 --> 00:21:28,463 I'M DOIN' SURVEILLANCE. I'M DOIN' SECURITY. 409 00:21:28,487 --> 00:21:30,131 HELL, IF I HAD MY SHIELD BACK, 410 00:21:30,155 --> 00:21:33,635 I'D BUST THE GUY MYSELF, YOU KNOW? 411 00:21:33,659 --> 00:21:35,054 I'M NOT JOKIN', MIKE. 412 00:21:35,078 --> 00:21:37,389 WHAT DO YOU SUGGEST THAT I DO? 413 00:21:37,413 --> 00:21:40,114 SHOULD I GO DOWN TO STARBUCKS, SEE IF THEY'RE HIRING? 414 00:21:43,786 --> 00:21:46,065 YOU WANT YOUR SHIELD BACK. I GET THAT. 415 00:21:46,089 --> 00:21:49,234 I'M SAYIN', THE DEPARTMENT, 416 00:21:49,258 --> 00:21:51,002 THEY FIND OUT ABOUT ANY OF THIS, 417 00:21:51,026 --> 00:21:53,005 THEY'RE NOT GONNA LOOK THE OTHER WAY. 418 00:21:53,029 --> 00:21:57,643 LOOK, WE'RE BOTH TAKING A BIG LEAP OF FAITH HERE. 419 00:21:57,667 --> 00:22:00,227 NEITHER ONE OF US IS GONNA RAT THE OTHER ONE OUT. 420 00:22:02,322 --> 00:22:05,056 YOU GOT MY BACK, BOBBY, RIGHT? 421 00:22:07,894 --> 00:22:09,305 SURE I DO. 422 00:22:09,329 --> 00:22:12,963 GOOD. LIGHTEN UP, HUH? COME ON. 423 00:22:25,361 --> 00:22:27,061 IT'S A LITTLE LIGHT, ISN'T IT? 424 00:22:28,397 --> 00:22:30,776 WHERE'S THE GUN? 425 00:22:30,800 --> 00:22:32,878 YOU GIVE ME THE CASE NUMBER, I LOOK FOR THE FILE. 426 00:22:32,902 --> 00:22:34,446 BEYOND THAT, I CAN'T HELP YOU. 427 00:22:34,470 --> 00:22:39,017 LOOK, I.A. CAME IN YESTERDAY TO TALK TO YOUR BOSS. 428 00:22:39,041 --> 00:22:41,475 YOU WANNA DEAL WITH THEM OR US? 429 00:22:47,900 --> 00:22:49,411 RODRIGUEZ, A. 430 00:22:49,435 --> 00:22:52,481 RETIRED TO FLORIDA SIX MONTHS AGO. 431 00:22:52,505 --> 00:22:54,883 TAGGERT, ED. 432 00:22:54,907 --> 00:22:57,686 TRANSFERRED TO SEX CRIMES. 433 00:22:57,710 --> 00:22:59,888 YOU GOING THROUGH THE OFFICERS WITH ACCESS 434 00:22:59,912 --> 00:23:01,223 TO THE PROPERTY CLERK'S OFFICE? 435 00:23:01,247 --> 00:23:02,658 IT'S A LONG LIST. 436 00:23:02,682 --> 00:23:03,925 ANYBODY FROM THE SIX-FOUR? 437 00:23:03,949 --> 00:23:05,160 (Daniels) THREE. 438 00:23:05,184 --> 00:23:07,028 START WITH THEM. 439 00:23:07,052 --> 00:23:08,063 SOMETHING YOU WANNA SHARE? 440 00:23:08,087 --> 00:23:11,321 JUST CALL IT A HUNCH. 441 00:23:13,576 --> 00:23:14,719 LOIS MELAGO. 442 00:23:14,743 --> 00:23:17,356 NINE YEARS ON THE FORCE BEFORE SHE WAS PROMOTED 443 00:23:17,380 --> 00:23:19,391 TO DETECTIVE AND ASSIGNED TO VICE. 444 00:23:19,415 --> 00:23:21,393 WHERE IS SHE NOW? 445 00:23:21,417 --> 00:23:22,528 THAT'S THE INTERESTING THING. 446 00:23:22,552 --> 00:23:24,496 SHE WAS SUSPENDED FOR A D.U.I. 447 00:23:24,520 --> 00:23:25,830 AND FOR TRYING TO COVER IT UP. 448 00:23:25,854 --> 00:23:28,400 DEPARTMENT BOUNCED HER TO THE PROPERTY CLERK OFFICE, 449 00:23:28,424 --> 00:23:29,535 THEN BACK TO UNIFORM. 450 00:23:29,559 --> 00:23:31,670 SHE'S WORKING PATROL, THE SIX-FOUR. 451 00:23:31,694 --> 00:23:33,338 HER PARTNER WAS ALSO SUSPENDED. 452 00:23:33,362 --> 00:23:35,473 DRUG CHARGE. HE'S STILL OUT. 453 00:23:35,497 --> 00:23:37,775 MIKE STOAT. 454 00:23:37,799 --> 00:23:41,180 SOUNDS LIKE SOMEONE WITH SOMETHING TO LOSE. 455 00:23:41,204 --> 00:23:42,548 THE ONLY THING WORSE THAN TICKET DUTY 456 00:23:42,572 --> 00:23:43,948 IS TRAFFIC CONTROL. 457 00:23:43,972 --> 00:23:45,517 DETECTIVE EAMES, DETECTIVE DANIELS. 458 00:23:45,541 --> 00:23:47,486 MAJOR CASE. 459 00:23:47,510 --> 00:23:50,155 I KNOW WHO YOU ARE. 460 00:23:50,179 --> 00:23:52,524 WE WERE IN THE SAME GRADUATING CLASS. 461 00:23:52,548 --> 00:23:55,611 YOU USED TO BE LOIS CABRERA. 462 00:23:55,635 --> 00:23:59,514 I SHOULDA STAYED THAT WAY. 463 00:23:59,538 --> 00:24:01,149 WHAT WERE THERE, 50 OF US? 464 00:24:01,173 --> 00:24:02,217 UH-HUH. 465 00:24:02,241 --> 00:24:04,586 AND 590 MEN. 466 00:24:04,610 --> 00:24:08,123 AND HERE I AM, STILL PROVING MYSELF. 467 00:24:08,147 --> 00:24:10,959 WELL, WE'RE HOPING YOU MIGHT HELP US OUT. 468 00:24:10,983 --> 00:24:13,695 YOU WORKED PROPERTY CLERK'S LAST WINTER? 469 00:24:13,719 --> 00:24:15,764 YEAH, AND? 470 00:24:15,788 --> 00:24:17,166 A 9-MIL IS MISSING. 471 00:24:17,190 --> 00:24:18,600 [laughing] TELL ME ABOUT IT. 472 00:24:18,624 --> 00:24:21,369 THAT PLACE IS BARELY CONTROLLED CHAOS. 473 00:24:21,393 --> 00:24:23,305 IT'S AMAZING ANYTHING'S EVER FOUND. 474 00:24:23,329 --> 00:24:24,773 THIS GUN WAS FOUND. 475 00:24:24,797 --> 00:24:27,357 BY SOMEONE WHO TOOK IT OUT OF A SEALED EVIDENCE BAG. 476 00:24:28,284 --> 00:24:30,529 WHAT ARE YOU SAYING? YOU THINK I TOOK IT? 477 00:24:30,553 --> 00:24:32,347 I'D JUST COME OFF SUSPENSION. 478 00:24:32,371 --> 00:24:33,932 WE'RE NOT SAYING YOU TOOK IT. 479 00:24:33,956 --> 00:24:35,500 I DIDN'T EVEN HAVE ACCESS TO THAT KIND OF STUFF. 480 00:24:35,524 --> 00:24:36,819 DO YOUR HOMEWORK. 481 00:24:36,843 --> 00:24:41,457 I WAS WORKING AT THE SIGN-IN, CHECKING IDs. 482 00:24:41,481 --> 00:24:43,325 SO WHO DID HAVE ACCESS? 483 00:24:43,349 --> 00:24:44,993 I DON'T RECALL. 484 00:24:45,017 --> 00:24:46,128 TRY HARDER. 485 00:24:46,152 --> 00:24:47,679 WE'RE DONE HERE. 486 00:24:47,703 --> 00:24:52,283 WHAT ABOUT YOUR EX-PARTNER? 487 00:24:52,307 --> 00:24:53,518 WHAT ABOUT YOURS? 488 00:24:53,542 --> 00:24:55,637 WHAT DOES THAT MEAN? 489 00:24:55,661 --> 00:24:59,174 [sighs] COME ON, MAN, HE'S MY PARTNER. 490 00:24:59,198 --> 00:25:00,809 I HAVE HIS BACK. 491 00:25:00,833 --> 00:25:03,667 WELL, YOU BETTER HOPE HE HAS YOURS. 492 00:25:08,875 --> 00:25:10,052 [car door slams] 493 00:25:10,076 --> 00:25:12,642 YOU TAKE THE FRONT, I'LL TAKE THE BACK. 494 00:25:21,888 --> 00:25:23,403 [knocks at door] 495 00:25:25,975 --> 00:25:28,337 HEY, HEY! STOP! COME HERE! 496 00:25:28,361 --> 00:25:29,571 COME HERE. 497 00:25:29,595 --> 00:25:30,888 COME ON. 498 00:25:30,912 --> 00:25:32,207 OOH-WHOA! 499 00:25:32,231 --> 00:25:33,208 [clatter] 500 00:25:33,232 --> 00:25:35,210 [grunts] 501 00:25:35,234 --> 00:25:36,211 (Jones) I WASN'T RUNNING, MAN. 502 00:25:36,235 --> 00:25:37,279 OH! 503 00:25:37,303 --> 00:25:38,346 HEY, HEY, COME ON, COME ON, COME ON. 504 00:25:38,370 --> 00:25:40,048 COME ON, COME ON. GET OFF ME. 505 00:25:40,072 --> 00:25:42,167 HEY, THERE'S NEIGHBORS ALL AROUND HERE, MAN! 506 00:25:42,191 --> 00:25:43,185 COME ON, COME ON. 507 00:25:43,209 --> 00:25:45,253 [moaning] 508 00:25:45,277 --> 00:25:46,621 THAT'S ALL YOU GOT. HUH? 509 00:25:46,645 --> 00:25:48,857 YOU CALL YOURSELF A CROOK? 510 00:25:48,881 --> 00:25:49,858 [moans] 511 00:25:49,882 --> 00:25:52,561 GET OFF ME. 512 00:25:52,585 --> 00:25:54,518 [Jones moans] 513 00:26:05,113 --> 00:26:06,391 HERE'S YOUR MONEY, BOSS. 514 00:26:06,415 --> 00:26:09,227 [cell phone beeps] 515 00:26:09,251 --> 00:26:11,262 (Testarossa) STOAT, I NEED YOU TO STICK AROUND. 516 00:26:11,286 --> 00:26:12,714 YEAH, I WOULD, BUT... 517 00:26:12,738 --> 00:26:13,915 I GOTTA TAKE CARE OF SOMETHING. 518 00:26:13,939 --> 00:26:14,939 OKAY. 519 00:26:16,275 --> 00:26:17,357 SO THE COWBOY STAYS. 520 00:26:20,479 --> 00:26:23,163 WHATEVER YOU WANT, BOSS. 521 00:26:28,437 --> 00:26:30,615 I HEARD YOU'RE LOOKING FOR ME. 522 00:26:30,639 --> 00:26:32,016 HERE I AM. 523 00:26:32,040 --> 00:26:34,959 GET YOUR FEET OFF MY PARTNER'S DESK. 524 00:26:42,017 --> 00:26:44,396 MELAGO CALLED YOU? YEAH. 525 00:26:44,420 --> 00:26:47,031 SHE SAID THERE'S A 9-MIL MISSING FROM EVIDENCE. 526 00:26:47,055 --> 00:26:48,833 I DON'T WANT TO WASTE ANY TIME. 527 00:26:48,857 --> 00:26:51,319 I'LL TELL YOU RIGHT HERE AND RIGHT NOW, 528 00:26:51,343 --> 00:26:52,554 I HAD NOTHING TO DO WITH IT. 529 00:26:52,578 --> 00:26:53,755 THAT'S FUNNY. 530 00:26:53,779 --> 00:26:56,339 THAT'S THE SAME THING YOUR PARTNER SAID. 531 00:26:56,932 --> 00:26:58,710 SO EITHER YOU'RE BOTH TELLING THE TRUTH, 532 00:26:58,734 --> 00:27:00,212 OR YOU'RE BOTH GOING DOWN. 533 00:27:00,236 --> 00:27:02,363 WHAT'S WITH THE WITCH HUNT? 534 00:27:02,387 --> 00:27:06,701 TURNS OUT THAT GUN WAS USED TO KILL THOSE TOURISTS. 535 00:27:06,725 --> 00:27:08,069 IN YOUR PARTNER'S PRECINCT. 536 00:27:08,093 --> 00:27:11,139 YEAH, HERS AND A HUNDRED OTHER COPS'. 537 00:27:11,163 --> 00:27:13,107 AND I DON'T THINK ANY OF THEM IS GONNA PUT A GUN 538 00:27:13,131 --> 00:27:16,411 BACK OUT ON THE SAME STREETS THEY'RE WORKING. 539 00:27:16,435 --> 00:27:19,069 I HOPE TO GOD YOU'RE RIGHT. 540 00:27:27,062 --> 00:27:28,362 WE GOOD TO GO? 541 00:27:41,260 --> 00:27:42,859 MY MONEY? 542 00:27:53,539 --> 00:27:56,351 THAT'S IT. 543 00:27:56,375 --> 00:27:57,524 TAKE THE STUFF. GET LOST. 544 00:28:09,805 --> 00:28:10,999 WE DONE HERE? 545 00:28:11,023 --> 00:28:14,703 NOT YET. 546 00:28:14,727 --> 00:28:18,395 I GOTTA DO A GOOD DEED. 547 00:28:22,868 --> 00:28:25,981 YEAH, HE JUST LEFT. 548 00:28:26,005 --> 00:28:27,382 YEAH, HE'S DRIVING A WHITE SUV, 549 00:28:27,406 --> 00:28:29,973 HEADING EAST ON COMMERCE. 550 00:28:34,413 --> 00:28:35,946 KILL, OR BE KILLED. 551 00:28:47,359 --> 00:28:52,541 HANDS WHERE WE CAN SEE 'EM, OR I'LL BLOW YOUR HEAD OFF. 552 00:28:52,565 --> 00:28:55,343 (Ross) HECTOR SANTANA, 24, FROM WILLIAMSBURG, 553 00:28:55,367 --> 00:28:57,612 ARRESTED LAST NIGHT WITH FOUR OUNCES 554 00:28:57,636 --> 00:29:00,348 BY TWO UNIFORMS DOING A ROUTINE TRAFFIC STOP. 555 00:29:00,372 --> 00:29:01,950 HINKAMP AND MELAGO. 556 00:29:01,974 --> 00:29:03,151 MELAGO. 557 00:29:03,175 --> 00:29:04,886 HER CAPTAIN CALLS HER THE QUEEN OF ARRESTS. 558 00:29:04,910 --> 00:29:06,721 HER ATTEMPT TO GET HER DETECTIVE SHIELD BACK. 559 00:29:06,745 --> 00:29:08,489 ANYWAY, IT'S SANTANA'S THIRD STRIKE. 560 00:29:08,513 --> 00:29:10,224 SO WHAT'S HE SELLING? 561 00:29:10,248 --> 00:29:12,326 CLAIMS TO HAVE INFORMATION ON THE TOURISTS. 562 00:29:12,350 --> 00:29:14,029 GOOD LUCK TO HIM ON THAT. 563 00:29:14,053 --> 00:29:15,697 WAITED FOR HIS LAWYER. 564 00:29:15,721 --> 00:29:17,999 SHE'S IN THERE WITH HIM NOW. 565 00:29:18,023 --> 00:29:20,602 SO WE HAVE YOUR WORD YOU'LL SPEAK TO THE D.A. 566 00:29:20,626 --> 00:29:21,903 ON MR. SANTANA'S BEHALF? 567 00:29:21,927 --> 00:29:23,939 DEPENDS HOW HELPFUL HE IS. 568 00:29:23,963 --> 00:29:26,474 START HELPING, HECTOR. 569 00:29:26,498 --> 00:29:29,678 WORD IN RED HOOK IS SOMEONE IN TESTAROSSA'S CREW 570 00:29:29,702 --> 00:29:30,912 CLIPPED THE ENGLISH COUPLE. 571 00:29:30,936 --> 00:29:33,247 AND THE GUN HAD ANOTHER BODY ON IT. 572 00:29:33,271 --> 00:29:34,248 KEEP GOING. 573 00:29:34,272 --> 00:29:35,950 [snorts] DO I GET PROTECTION? 574 00:29:35,974 --> 00:29:37,468 NOT UNTIL YOU GIVE US A NAME. 575 00:29:37,492 --> 00:29:40,038 AND GET MYSELF WHACKED? 576 00:29:40,062 --> 00:29:41,640 OR GO TO PRISON FOR LIFE. 577 00:29:41,664 --> 00:29:43,007 YOUR CALL. 578 00:29:43,031 --> 00:29:46,461 LIFE IN PRISON FOR TEN LOUSY OUNCES. 579 00:29:46,485 --> 00:29:49,130 WHAT DID YOU SAY? 580 00:29:49,154 --> 00:29:50,131 MY MOM'S OLD. 581 00:29:50,155 --> 00:29:51,265 I GOT KIDS. 582 00:29:51,289 --> 00:29:53,068 NO, HOW MUCH DID YOU HAVE ON YOU? 583 00:29:53,092 --> 00:29:54,402 TEN OUNCES. 584 00:29:54,426 --> 00:29:55,570 ONE LAST DEAL. 585 00:29:55,594 --> 00:29:57,321 I WAS GONNA GET OUT. 586 00:29:57,345 --> 00:29:59,190 YOU HAD TEN OUNCES? 587 00:29:59,214 --> 00:30:00,191 YEAH, ALL RIGHT? 588 00:30:00,215 --> 00:30:02,027 I SAID I DID. 589 00:30:02,051 --> 00:30:03,628 I BOUGHT THEM FROM TESTAROSSA. 590 00:30:03,652 --> 00:30:05,697 11 GRAND. 591 00:30:05,721 --> 00:30:07,766 I'LL BET HE TIPPED OFF THE COPS. 592 00:30:07,790 --> 00:30:11,153 THERE WAS NO REASON FOR THEM TO PULL ME OVER. 593 00:30:11,177 --> 00:30:13,137 I DON'T GOT NO BROKEN TAILLIGHT. 594 00:30:13,161 --> 00:30:14,706 I DIDN'T RUN NO LIGHT. 595 00:30:14,730 --> 00:30:17,626 YOU KNOW, THE ARRESTING OFFICERS LOGGED 596 00:30:17,650 --> 00:30:19,393 FOUR OUNCES. 597 00:30:19,417 --> 00:30:21,018 IS THAT WHAT THEY DID? 598 00:30:23,455 --> 00:30:25,166 WELL, THAT'S NOTHING NEW. 599 00:30:25,190 --> 00:30:28,136 WELL, NEITHER IS ACCUSING COPS OF STEALING DRUGS. 600 00:30:28,160 --> 00:30:30,105 NO, NO, NO, FORGET I SAID THAT. 601 00:30:30,129 --> 00:30:31,472 I DON'T WANT ANY MORE TROUBLE. 602 00:30:31,496 --> 00:30:34,575 TELL US MORE ABOUT THE COPS WHO PULLED YOU OVER. 603 00:30:34,599 --> 00:30:36,661 YOU THINK THESE TWO WERE TIPPED OFF BY TESTAROSSA? 604 00:30:36,685 --> 00:30:38,496 I DON'T KNOW ABOUT THEM. 605 00:30:38,520 --> 00:30:40,732 ALL I HEAR, HE'S GOT TWO EX-COPS ON HIS PAYROLL. 606 00:30:40,756 --> 00:30:42,734 OH, YOU'LL SAY ANYTHING NOW. 607 00:30:42,758 --> 00:30:43,935 NO, REALLY. 608 00:30:43,959 --> 00:30:46,104 TWO BIG WHITE DUDES. 609 00:30:46,128 --> 00:30:48,290 ME MISSING SIX OUNCES? 610 00:30:48,314 --> 00:30:52,961 I BET THEY FLIPPED IT BACK TO TESTAROSSA. 611 00:30:52,985 --> 00:30:54,261 I KNOW SOME OF THE GUYS IN THE SIX-FOUR. 612 00:30:54,285 --> 00:30:55,497 IT'S A CLEAN HOUSE. 613 00:30:55,521 --> 00:30:57,164 I READ THE ARREST REPORT. 614 00:30:57,188 --> 00:30:59,333 SANTANA WAS PULLED OVER FOR A BROKEN TAILLIGHT. 615 00:30:59,357 --> 00:31:00,334 EVER HEAR THAT BEFORE? 616 00:31:00,358 --> 00:31:01,870 YOU'RE SAYING YOU BELIEVE HIM. 617 00:31:01,894 --> 00:31:03,538 I'M SAYING IT HAS TO BE INVESTIGATED. 618 00:31:03,562 --> 00:31:07,208 LIKE THE GUN HE KNEW ABOUT, THE ONE STOLEN FROM THE P.D. 619 00:31:07,232 --> 00:31:08,676 IF YOU TWO AREN'T COMFORTABLE WITH THIS... 620 00:31:08,700 --> 00:31:11,568 ANY REASON WE SHOULDN'T BE COMFORTABLE WITH THIS? 621 00:31:13,639 --> 00:31:14,716 NO. 622 00:31:14,740 --> 00:31:17,952 WE'RE IN. 623 00:31:17,976 --> 00:31:21,878 OKAY, GO CONVINCE SANTANA TO WEAR A WIRE. 624 00:31:27,603 --> 00:31:29,247 WE NEED TO TALK. 625 00:31:29,271 --> 00:31:31,816 ALONE. 626 00:31:31,840 --> 00:31:33,173 THANKS. 627 00:31:35,811 --> 00:31:38,122 SANTANA WAS JUST RELEASED. 628 00:31:38,146 --> 00:31:39,223 WHAT? 629 00:31:39,247 --> 00:31:40,725 ABOUT AN HOUR AGO. 630 00:31:40,749 --> 00:31:42,126 HE GOT BAIL? 631 00:31:42,150 --> 00:31:43,328 ON A DRUG FELONY? 632 00:31:43,352 --> 00:31:44,362 A HUNDRED THOUSAND. 633 00:31:44,386 --> 00:31:45,664 (Stoat) AND HE POSTED IT? 634 00:31:45,688 --> 00:31:47,249 UH-UH. NO WAY. 635 00:31:47,273 --> 00:31:49,172 LOOK, ALL I KNOW IS, HE'S OUT. 636 00:31:54,863 --> 00:31:56,374 HECTOR, HECTOR, WAKE UP. 637 00:31:56,398 --> 00:31:57,559 WAKE UP, THERE'S SOMEONE 638 00:31:57,583 --> 00:31:59,449 IN THE APARTMENT. 639 00:32:01,120 --> 00:32:04,732 WHOA, WHOA. 640 00:32:04,756 --> 00:32:05,933 WHASSUP, WHASSUP, MAN? 641 00:32:05,957 --> 00:32:07,018 WE'RE GONNA GET YOU DRESSED, 642 00:32:07,042 --> 00:32:08,920 WE'RE GONNA TAKE YOU FOR A RIDE. 643 00:32:08,944 --> 00:32:11,077 PUT YOUR CLOTHES ON, CHICO. 644 00:32:21,122 --> 00:32:22,117 ALL RIGHT, HE'S CLEAN. 645 00:32:22,141 --> 00:32:25,142 SIT DOWN. 646 00:32:26,645 --> 00:32:28,089 DID YOU CUT A DEAL WITH THE COPS? 647 00:32:28,113 --> 00:32:30,292 ME? THESE ARE YOUR GUYS. 648 00:32:30,316 --> 00:32:32,876 I'M TWO BLOCKS AWAY. I GET PULLED OVER. 649 00:32:37,272 --> 00:32:38,266 [Santana shouts] 650 00:32:38,290 --> 00:32:40,101 (Testarossa) DID YOU? 651 00:32:40,125 --> 00:32:41,502 WELL, THEN THAT SHOULD HAVE TAUGHT YOU 652 00:32:41,526 --> 00:32:42,604 TO KEEP YOUR MOUTH SHUT. 653 00:32:42,628 --> 00:32:44,222 I DIDN'T SAY NOTHING TO NOBODY. 654 00:32:44,246 --> 00:32:46,290 THE D.A. BAILED YOU OUT. 655 00:32:46,314 --> 00:32:47,291 IS THAT IT? 656 00:32:47,315 --> 00:32:51,930 [Santana groans] 657 00:32:51,954 --> 00:32:53,798 DID YOU MAKE A DEAL WITH THE COPS? 658 00:32:53,822 --> 00:32:57,035 (Santana) I DIDN'T SAY NOTHING TO NOBODY. 659 00:32:57,059 --> 00:32:59,904 (Testarossa) YOU THINK I'M STUPID? 660 00:32:59,928 --> 00:33:03,162 LEGAL AID SAID THEY DIDN'T HAVE PROBABLE CAUSE TO STOP ME. 661 00:33:05,651 --> 00:33:07,083 HEY. HIS LIGHTER. 662 00:33:08,270 --> 00:33:10,103 HE'S WIRED. 663 00:33:14,459 --> 00:33:16,104 YOU SAID HE WAS CLEAN. 664 00:33:16,128 --> 00:33:18,428 YEAH. 665 00:33:19,932 --> 00:33:21,826 I MISSED IT. 666 00:33:21,850 --> 00:33:26,953 OH, OKAY. 667 00:33:29,792 --> 00:33:31,436 THEN HE'S YOUR PROBLEM. 668 00:33:31,460 --> 00:33:35,072 YOU TAKE CARE OF HIM. 669 00:33:35,096 --> 00:33:37,826 WHAT, YOU MEAN NOW? 670 00:33:37,850 --> 00:33:39,411 YEAH, NOW. 671 00:33:39,435 --> 00:33:40,533 HERE? 672 00:33:43,972 --> 00:33:45,617 [breathes rapidly] 673 00:33:45,641 --> 00:33:47,391 RIGHT HERE. 674 00:34:03,959 --> 00:34:06,103 GET UP! 675 00:34:06,127 --> 00:34:09,167 NO, PLEASE, MAN, PLEASE, I DIDN'T DO NOTHING. SHUT UP. 676 00:34:09,214 --> 00:34:11,192 NO, PLEASE, PLEASE, YOU GOTTA TRUST ME. 677 00:34:11,216 --> 00:34:13,661 SHUT UP! I DIDN'T SAY NOTHING TO NOBODY. 678 00:34:13,685 --> 00:34:16,753 [cries] 679 00:34:21,226 --> 00:34:22,536 DOWN ON THE GROUND. DOWN ON THE GROUND. 680 00:34:22,560 --> 00:34:23,521 DOWN ON THE GROUND! 681 00:34:23,545 --> 00:34:25,323 LET ME SEE YOUR HANDS. 682 00:34:25,347 --> 00:34:27,292 DOWN ON THE GROUND! 683 00:34:27,316 --> 00:34:28,596 NOBODY MOVE! 684 00:34:33,955 --> 00:34:35,321 [cell door slams] 685 00:34:38,927 --> 00:34:40,604 HOW'D YOU MISS THAT WIRE, BOBBY? 686 00:34:40,628 --> 00:34:42,896 I DON'T KNOW. SCREWED UP. 687 00:34:59,681 --> 00:35:01,125 OKAY. 688 00:35:01,149 --> 00:35:03,694 ALL RIGHT. DON'T WORRY ABOUT IT. 689 00:35:03,718 --> 00:35:05,896 WE WERE JUST WORKING SECURITY. 690 00:35:05,920 --> 00:35:07,748 OKAY, TESTAROSSA WENT OFF ON THE GUY. 691 00:35:07,772 --> 00:35:10,918 YOU GRABBED THE GUN TO GET HIM TO STOP. 692 00:35:10,942 --> 00:35:11,919 OKAY? 693 00:35:11,943 --> 00:35:13,921 ALL RIGHT. 694 00:35:13,945 --> 00:35:16,224 OKAY, THANKS. YEAH. 695 00:35:16,248 --> 00:35:18,448 (officer) LET'S GO! 696 00:35:37,419 --> 00:35:39,764 TESTAROSSA'S LAWYERED UP. 697 00:35:39,788 --> 00:35:43,067 (Goren) WHAT ABOUT MELAGO? 698 00:35:43,091 --> 00:35:44,524 WHAT'S GOING ON HERE? 699 00:35:46,361 --> 00:35:47,361 IS NOW OKAY? 700 00:35:49,097 --> 00:35:50,708 YOU'RE UNDERCOVER, AND YOU DON'T TELL ME? 701 00:35:50,732 --> 00:35:52,243 THOSE WERE MY ORDERS. 702 00:35:52,267 --> 00:35:53,983 CAME FROM THE TOP. 703 00:35:55,971 --> 00:35:58,082 I CAN'T BELIEVE THIS. 704 00:35:58,106 --> 00:36:00,666 IT WAS A NEED-TO-KNOW CASE. I'M SORRY. 705 00:36:02,828 --> 00:36:04,806 EAMES. 706 00:36:04,830 --> 00:36:07,175 MELAGO IS IN HOLDING DOWNTOWN. 707 00:36:07,199 --> 00:36:08,560 YOU HAVE A HISTORY WITH HER. 708 00:36:08,584 --> 00:36:10,549 SEE IF SHE'LL DEAL. 709 00:36:24,249 --> 00:36:25,777 YOU DON'T HAVE TO EXPLAIN ANYTHING TO ME. 710 00:36:25,801 --> 00:36:27,912 I KNOW ALL ABOUT WORKING IN THE BOYS' CLUB. 711 00:36:27,936 --> 00:36:29,414 UH-HUH. 712 00:36:29,438 --> 00:36:31,649 YOU'RE A MAJOR CASE DETECTIVE. 713 00:36:31,673 --> 00:36:34,852 I GOT BUSTED BACK TO THE BAG WRITING PARKING TICKETS 714 00:36:34,876 --> 00:36:37,422 FOR TEENAGERS DRIVING NICER CARS THAN ME. 715 00:36:37,446 --> 00:36:39,023 YOU AND I HAVE NOTHING IN COMMON. 716 00:36:39,047 --> 00:36:41,376 YOU WERE IN VICE. YOU WERE ON YOUR WAY UP. 717 00:36:41,400 --> 00:36:42,643 YOU NEVER HAD A DRINK 718 00:36:42,667 --> 00:36:44,262 AND GOT BEHIND THE WHEEL, DETECTIVE? 719 00:36:44,286 --> 00:36:46,598 YOU'RE GONNA TELL ME THAT I DESERVE 720 00:36:46,622 --> 00:36:48,432 TO HAVE MY RANK TAKEN AWAY FROM ME 721 00:36:48,456 --> 00:36:50,068 FOR A GLASS AND A HALF OF WINE 722 00:36:50,092 --> 00:36:51,469 AT MY COUSIN'S BABY SHOWER? 723 00:36:51,493 --> 00:36:55,306 I WAS .06. BORDERLINE. 724 00:36:55,330 --> 00:36:58,709 SO SPARE ME THE SISTER/FRIEND ROUTINE, OKAY? 725 00:36:58,733 --> 00:37:02,463 SUIT YOURSELF. 726 00:37:02,487 --> 00:37:04,198 IS THAT WHY YOU HOOKED UP WITH STOAT, 727 00:37:04,222 --> 00:37:05,350 SO YOU COULD STICK IT TO THE P.D.? 728 00:37:05,374 --> 00:37:06,517 NO. 729 00:37:06,541 --> 00:37:08,186 HE GIVES YOU THE HEADS UP WHEN A DEAL GOES DOWN. 730 00:37:08,210 --> 00:37:11,155 YOU ARREST THE DEALER, KEEP SOME OF THE STASH. 731 00:37:11,179 --> 00:37:12,189 WHAT? 732 00:37:12,213 --> 00:37:14,676 SANTANA TOLD US HE HAD TEN OUNCES ON HIM. 733 00:37:14,700 --> 00:37:17,845 YOU VOUCHERED FOUR. 734 00:37:17,869 --> 00:37:20,131 YOU WANNA EXPLAIN THE NEW MATH, MELAGO? 735 00:37:20,155 --> 00:37:22,233 YOU BELIEVE A LYING, PIECE OF CRAP DRUG DEALER 736 00:37:22,257 --> 00:37:23,334 OVER ONE OF YOUR OWN? 737 00:37:23,358 --> 00:37:25,069 WHAT HAPPENED TO THE OTHER SIX OUNCES? 738 00:37:25,093 --> 00:37:27,839 WHAT DO YOU DO, SELL THEM? 739 00:37:27,863 --> 00:37:29,757 I'VE TAKEN MORE DEALERS OFF THE STREET... 740 00:37:29,781 --> 00:37:30,758 PLEASE. 741 00:37:30,782 --> 00:37:32,627 HOW MUCH DOES TESTAROSSA PAY YOU 742 00:37:32,651 --> 00:37:33,728 FOR BEING IN HIS POCKET? 743 00:37:33,752 --> 00:37:36,312 HOW MUCH DOES HE PAY YOUR PARTNER? 744 00:37:37,205 --> 00:37:38,766 I DON'T KNOW ABOUT THAT. 745 00:37:38,790 --> 00:37:41,069 BUT I DO KNOW YOU NEED TO GET IN FRONT OF THIS. 746 00:37:41,093 --> 00:37:42,537 I'M A GOOD COP. 747 00:37:42,561 --> 00:37:43,904 YOU'RE A LOUSY COP! 748 00:37:43,928 --> 00:37:45,906 YOU'RE ON TESTAROSSA'S PAYROLL. 749 00:37:45,930 --> 00:37:49,544 ONE OF HIS CREW KILLED CRAWFORD AND THOSE TOURISTS. 750 00:37:49,568 --> 00:37:51,946 YOU AND I BOTH KNOW THAT MAKES YOU AN ACCOMPLICE. 751 00:37:51,970 --> 00:37:54,449 NO... DON'T PUT THAT ON ME. 752 00:37:54,473 --> 00:37:55,950 HOW DID TESTAROSSA GET A GUN 753 00:37:55,974 --> 00:37:57,702 THAT WAS IN THE PROPERTY CLERK'S OFFICE? 754 00:37:57,726 --> 00:38:00,671 I'M NOT THROWING MYSELF ON THE SWORD 755 00:38:00,695 --> 00:38:02,973 FOR SOME WARM TEA AND PRETZELS. 756 00:38:02,997 --> 00:38:05,998 I WANT A LAWYER. 757 00:38:09,270 --> 00:38:10,480 I.A.D.'S IN THE PROCESS 758 00:38:10,504 --> 00:38:12,282 OF ACQUIRING HER TOLLS AND LUDS. 759 00:38:12,306 --> 00:38:13,718 ONCE WE GET SOMETHING MORE CONCRETE, 760 00:38:13,742 --> 00:38:15,019 SHE MIGHT CRACK. 761 00:38:15,043 --> 00:38:16,486 WHERE'S GOREN? 762 00:38:16,510 --> 00:38:18,689 THE ROOKIE RIDING WITH MELAGO JUST FLIPPED. 763 00:38:18,713 --> 00:38:21,092 HE SAID MELAGO TIPPED THEM OFF TO THE DRUG BUST 764 00:38:21,116 --> 00:38:22,459 AND SHE HANDLED THE EVIDENCE. 765 00:38:22,483 --> 00:38:23,783 KEPT THE OTHER SIX OUNCES. 766 00:38:27,222 --> 00:38:28,365 NICE WORK... 767 00:38:28,389 --> 00:38:30,101 FOR BOTH OF YOU. 768 00:38:30,125 --> 00:38:33,192 AND, EAMES, YOUR PARTNER'S ABOUT TO GO HOME WITH STOAT. 769 00:38:36,597 --> 00:38:38,142 YOU SHOOK MY HAND. 770 00:38:38,166 --> 00:38:39,810 YOU TOLD ME YOU HAD MY BACK. 771 00:38:39,834 --> 00:38:40,811 YOU LIED TO ME! 772 00:38:40,835 --> 00:38:42,446 YEAH, I'M A COP. 773 00:38:42,470 --> 00:38:46,405 I'M ALLOWED TO LIE TO CRIMINALS. 774 00:38:48,309 --> 00:38:50,755 YOU COOPERATE AGAINST TESTAROSSA, 775 00:38:50,779 --> 00:38:53,679 YOU... YOU'RE NOT GONNA SEE A LOT OF JAIL TIME. 776 00:38:55,617 --> 00:38:57,862 I'M NOT A RAT. 777 00:38:57,886 --> 00:39:00,397 HE KILLED INNOCENT PEOPLE IN COLD BLOOD. 778 00:39:00,421 --> 00:39:02,066 COME ON, I HAVEN'T SEEN ANY INNOCENT PEOPLE 779 00:39:02,090 --> 00:39:03,851 FOR A LONG TIME. 780 00:39:03,875 --> 00:39:05,352 YEAH, BUT YOU'VE SEEN HIM RUN DRUGS. 781 00:39:05,376 --> 00:39:07,121 YOU'RE GONNA PROTECT A GUY LIKE THAT? 782 00:39:07,145 --> 00:39:09,857 COME ON, BOBBY. 783 00:39:09,881 --> 00:39:11,859 ARE YOU GONNA DO THIS TO ONE OF YOUR OWN? 784 00:39:11,883 --> 00:39:14,896 YEAH, WELL, THAT'S THE THING, MIKE. 785 00:39:14,920 --> 00:39:17,020 I'M NOTHING LIKE YOU. 786 00:39:24,362 --> 00:39:25,889 NOW, WHAT HAPPENED TO THE SIX OUNCES OF COKE 787 00:39:25,913 --> 00:39:28,609 THAT WENT MISSING IN THE SANTANA DEAL? 788 00:39:28,633 --> 00:39:30,177 YOU WORK NARCOTICS, RIGHT? 789 00:39:30,201 --> 00:39:32,613 WHAT, YOU NEVER PAID INFORMANTS WITH DRUGS 790 00:39:32,637 --> 00:39:34,549 TO TRY TO LAND A BIGGER FISH? 791 00:39:34,573 --> 00:39:36,851 NO. 792 00:39:36,875 --> 00:39:38,374 HAVE YOU? 793 00:39:47,552 --> 00:39:48,930 COME ON. 794 00:39:48,954 --> 00:39:52,533 WHO KILLED WILSON CRAWFORD? 795 00:39:52,557 --> 00:39:56,037 COME ON. A DRUG DEALER? 796 00:39:56,061 --> 00:39:59,473 YOU KNOW IN SOME CIRCLES THEY APPLAUD THAT? 797 00:39:59,497 --> 00:40:01,197 OKAY. 798 00:40:05,287 --> 00:40:07,782 WHAT ARE YOU GETTING FOR SETTING ME UP? 799 00:40:07,806 --> 00:40:09,416 ARE YOU GETTING YOUR SHIELD BACK? 800 00:40:09,440 --> 00:40:11,969 HMM? 801 00:40:11,993 --> 00:40:14,560 IS THAT YOUR 30 PIECES OF SILVER, BOBBY? 802 00:40:17,416 --> 00:40:21,662 WHAT ABOUT THE BENNETTS? 803 00:40:21,686 --> 00:40:23,664 INNOCENT BYSTANDERS KILLED WITH A GUN 804 00:40:23,688 --> 00:40:26,200 FROM NYPD EVIDENCE. 805 00:40:26,224 --> 00:40:29,237 ARE YOU GONNA APPLAUD THAT TOO? 806 00:40:29,261 --> 00:40:30,860 ARE YOU THAT FAR GONE? 807 00:40:46,311 --> 00:40:49,156 HE'S NOT GIVING ANYONE UP. 808 00:40:49,180 --> 00:40:50,791 WHETHER THEY COOPERATE OR NOT, 809 00:40:50,815 --> 00:40:53,360 STOAT AND MELAGO ARE GOING AWAY. 810 00:40:53,384 --> 00:40:55,184 FEDS ARE MAKING THIS A RICO. 811 00:40:58,256 --> 00:41:00,323 [cell phone rings] 812 00:41:02,060 --> 00:41:03,504 CHIEF OF D'S. 813 00:41:03,528 --> 00:41:05,006 YEAH, BOSS. 814 00:41:05,030 --> 00:41:06,740 [door opens] 815 00:41:06,764 --> 00:41:08,142 EAMES. 816 00:41:08,166 --> 00:41:09,443 [door shuts] 817 00:41:09,467 --> 00:41:10,544 I'M SORRY. 818 00:41:10,568 --> 00:41:13,447 THAT'S ALL YOU HAVE TO SAY TO ME? 819 00:41:13,471 --> 00:41:17,118 I COULD'VE BLOWN YOUR HEAD OFF BACK THERE. 820 00:41:17,142 --> 00:41:18,452 EIGHT YEARS I'VE HAD YOUR BACK, 821 00:41:18,476 --> 00:41:20,204 AND I DON'T EVEN GET THE COURTESY OF A PHONE CALL. 822 00:41:20,228 --> 00:41:21,873 I WAS TRYING TO PROTECT YOU. 823 00:41:21,897 --> 00:41:23,040 SINCE WHEN? 824 00:41:23,064 --> 00:41:24,459 AND THERE WERE RULES THAT... 825 00:41:24,483 --> 00:41:26,093 RULES? [chuckles sarcastically] 826 00:41:26,117 --> 00:41:27,462 YOU'VE GOT TO BE KIDDING ME. 827 00:41:27,486 --> 00:41:30,414 YOU MANAGED TO GET WORD TO THE CAPTAIN. 828 00:41:30,438 --> 00:41:32,182 YOU CONTACTED THE CHIEF OF D'S. 829 00:41:32,206 --> 00:41:33,251 BUT JUST NOT YOUR PARTNER? 830 00:41:33,275 --> 00:41:35,620 THIS IS MY ONLY WAY BACK. 831 00:41:35,644 --> 00:41:38,723 I MEAN, HOW ELSE AM I GONNA GET MY SHIELD? 832 00:41:38,747 --> 00:41:39,757 YOU'RE NOT GETTING IT. 833 00:41:39,781 --> 00:41:41,792 I GET IT. I GET IT. 834 00:41:41,816 --> 00:41:43,227 YOU'RE THE GENIUS, 835 00:41:43,251 --> 00:41:44,929 AND I JUST CARRY YOUR WATER, RIGHT? 836 00:41:44,953 --> 00:41:47,497 YOU HAVE ANY IDEA HOW MANY TIMES 837 00:41:47,521 --> 00:41:50,101 I'VE LIED FOR YOU, COVERED YOUR ASS? 838 00:41:50,125 --> 00:41:51,435 I WAS IN A DEEP HOLE HERE. 839 00:41:51,459 --> 00:41:52,937 AND WHOSE FAULT WAS THAT? 840 00:41:52,961 --> 00:41:55,521 ALL YOUR WOUNDS ARE SELF-INFLICTED. 841 00:41:59,017 --> 00:42:01,762 I KNOW, I TRIED NOT TO DRAG YOU INTO THIS ONE. 842 00:42:01,786 --> 00:42:02,897 AND WHAT WOULD YOU HAVE DONE 843 00:42:02,921 --> 00:42:05,700 IF I HADN'T BURST THROUGH THAT DOOR? 844 00:42:05,724 --> 00:42:08,135 IF IT WASN'T ME, 845 00:42:08,159 --> 00:42:10,093 YOU'D BE DEAD. 846 00:42:18,703 --> 00:42:20,715 I DIDN'T LOOK FOR THIS. 847 00:42:20,739 --> 00:42:24,051 YOU COULD'VE FOOLED ME, DETECTIVE. 848 00:42:24,075 --> 00:42:25,975 I HOPE IT WAS WORTH IT. 849 00:42:27,913 --> 00:42:30,596 [door opens and slams shut] 850 00:42:34,235 --> 00:42:35,946 MELAGO TOOK A PLEA DEAL. 851 00:42:35,970 --> 00:42:37,114 SHE LINKED THE GUN TO TESTAROSSA 852 00:42:37,138 --> 00:42:38,682 AND TESTAROSSA TO THE MURDERS. 853 00:42:38,706 --> 00:42:40,684 STOATS STILL HASN'T BUDGED, 854 00:42:40,708 --> 00:42:42,886 BUT WE'LL SEE HOW LONG THAT LASTS. 855 00:42:42,910 --> 00:42:44,288 GOOD WORK, DETECTIVES. 856 00:42:44,312 --> 00:42:45,289 SO DOES THIS... 857 00:42:45,313 --> 00:42:46,923 UH, I'M MAKING THE ASSUMPTION 858 00:42:46,947 --> 00:42:50,916 DETECTIVE GOREN WILL BE BACK WITH US ASAP. 859 00:42:56,391 --> 00:42:59,403 YOUR SHIELD AND YOUR GUN, DETECTIVE. 860 00:42:59,427 --> 00:43:01,160 CONGRATULATIONS. 861 00:43:06,600 --> 00:43:07,711 A PLEASURE, DETECTIVE. 862 00:43:07,735 --> 00:43:09,301 SAME HERE, DANIELS. GOOD NIGHT. 863 00:43:26,453 --> 00:43:28,866 SO I'LL SEE YOU IN THE MORNING. 864 00:43:28,890 --> 00:43:29,890 YEP. 865 00:43:46,874 --> 00:43:48,240 [slams drawer shut] 55302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.