All language subtitles for LO Criminal Intent S07E10 Senseless.DVDRip.HI.cc.en.UNVSL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,702 --> 00:00:03,830 (male announcer) IN NEW YORK CITY'S WAR ON CRIME, 2 00:00:03,854 --> 00:00:06,132 THE WORST CRIMINAL OFFENDERS ARE PURSUED 3 00:00:06,156 --> 00:00:08,951 BY THE DETECTIVES OF THE MAJOR CASE SQUAD. 4 00:00:08,975 --> 00:00:11,009 THESE ARE THEIR STORIES. 5 00:00:22,189 --> 00:00:25,440 HEY, PACO, I'LL GET IT FOR YOU. 6 00:00:40,874 --> 00:00:43,120 [laughing] 7 00:00:43,144 --> 00:00:45,822 ISAIAH, CAN YOU GIVE ME A PUSH? 8 00:00:45,846 --> 00:00:47,646 OKAY, I WILL. 9 00:00:50,351 --> 00:00:52,128 HIGHER! 10 00:00:52,152 --> 00:00:53,463 OKAY! 11 00:00:53,487 --> 00:00:56,438 [laughing and shouting] 12 00:01:13,607 --> 00:01:17,209 [reading softly] 13 00:01:25,619 --> 00:01:27,897 HEY! [laughing] 14 00:01:27,921 --> 00:01:30,481 COME ON. LET'S READ IT TOGETHER. 15 00:01:40,066 --> 00:01:43,685 ISAIAH, TY, COME GIVE ME A PUSH. 16 00:01:50,311 --> 00:01:52,054 YOU WANT A PUSH, HUH? 17 00:01:52,078 --> 00:01:54,291 NO, NOT A TWIRL. I SAID A PUSH. 18 00:01:54,315 --> 00:01:56,548 A TWIRL, TWIRL! WOO! 19 00:02:21,708 --> 00:02:25,155 [laughing] 20 00:02:25,179 --> 00:02:26,923 ISAIAH, SLOW DOWN. 21 00:02:26,947 --> 00:02:29,426 WHAT? YOU USED TO ASK ME TO PUSH YOU... 22 00:02:29,450 --> 00:02:32,384 [metal rattling] 23 00:02:34,921 --> 00:02:36,755 COME ON, WE'RE OUT. 24 00:02:54,508 --> 00:02:56,319 [cell phone rings] 25 00:02:56,343 --> 00:02:57,942 HI, MOM. 26 00:03:00,798 --> 00:03:03,609 I GOTTA GO, MOM. 27 00:03:03,633 --> 00:03:06,913 OY, CHICA, I WANT TO SEE YOUR PHONE. 28 00:03:06,937 --> 00:03:08,603 I DON'T WANT TO LOSE IT. 29 00:03:11,809 --> 00:03:14,369 WHAT DID YOU JUST CALL ME? A LOSER? 30 00:03:17,380 --> 00:03:18,680 LOSER. 31 00:03:24,521 --> 00:03:25,698 COME ON, COME ON. 32 00:03:25,722 --> 00:03:26,699 JUST PUT THAT AWAY, MAN. 33 00:03:26,723 --> 00:03:28,367 YOU TELLING ME WHAT TO DO? 34 00:03:28,391 --> 00:03:31,271 WE DON'T WANT ANY TROUBLE... LOSER. 35 00:03:31,295 --> 00:03:33,206 [chuckling] WHORE. 36 00:03:33,230 --> 00:03:34,607 WHORE? 37 00:03:34,631 --> 00:03:36,943 WHORE. 38 00:03:36,967 --> 00:03:40,363 PLEASE... DON'T DO IT. 39 00:03:40,387 --> 00:03:43,132 FELIX, CHILL. CHILL! 40 00:03:43,156 --> 00:03:46,135 (Hector) KILL. 41 00:03:46,159 --> 00:03:47,326 KILL! 42 00:03:54,034 --> 00:03:56,546 OH! OH, MY GOD! 43 00:03:56,570 --> 00:03:58,014 OH, MY GOD! 44 00:03:58,038 --> 00:03:59,148 WHAT THE HELL DID YOU DO?! 45 00:03:59,172 --> 00:04:01,984 GET 'EM UP. MOVE! 46 00:04:02,008 --> 00:04:03,853 GET 'EM UP! 47 00:04:03,877 --> 00:04:05,088 DON'T BE TOUCHING MY SISTER, MAN! 48 00:04:05,112 --> 00:04:06,590 SOMEONE CALL 911! 49 00:04:06,614 --> 00:04:08,308 GET 'EM UP! OVER THERE. 50 00:04:08,332 --> 00:04:10,143 GET OVER HERE NOW! 51 00:04:10,167 --> 00:04:11,811 SOMEONE CALL 911! GET OFF OF ME! 52 00:04:11,835 --> 00:04:14,848 GET 'EM IN THERE. 53 00:04:14,872 --> 00:04:17,150 WE'RE NOT GONNA DO ANYTHING TO YOU. 54 00:04:17,174 --> 00:04:18,384 NAOMI! 55 00:04:18,408 --> 00:04:20,887 WE'RE NOT GONNA DO ANYTHING TO YOU. 56 00:04:20,911 --> 00:04:24,757 MOVE. GET 'EM UP. 57 00:04:24,781 --> 00:04:26,926 ON YOUR KNEES. GET OVER THERE. 58 00:04:26,950 --> 00:04:30,913 MOVE IT. GET DOWN ON YOUR KNEES, MAN. 59 00:04:30,937 --> 00:04:34,651 NAOMI! 60 00:04:34,675 --> 00:04:37,353 DON'T BE GENTLE WITH HIM! 61 00:04:37,377 --> 00:04:38,788 AAH! 62 00:04:38,812 --> 00:04:41,624 NAOMI! 63 00:04:41,648 --> 00:04:44,243 PLEASE! GOD! NAOMI! 64 00:04:44,267 --> 00:04:45,295 PLEASE! PLEASE! 65 00:04:45,319 --> 00:04:47,863 [speaking Spanish] 66 00:04:47,887 --> 00:04:50,099 PLEASE! 67 00:04:50,123 --> 00:04:54,036 PLEASE, PLEASE! 68 00:04:54,060 --> 00:04:56,455 STOP, MAN! STOP! 69 00:04:56,479 --> 00:04:57,557 STOP IT! 70 00:04:57,581 --> 00:05:00,026 STOP! 71 00:05:00,050 --> 00:05:01,945 NAOMI! 72 00:05:01,969 --> 00:05:04,313 PLEASE, PLEASE... 73 00:05:04,337 --> 00:05:06,638 [gunshots] 74 00:05:59,860 --> 00:06:01,270 THREE TEENS, SHOT. 75 00:06:01,294 --> 00:06:03,339 TWO OVER THERE. THE GIRL WAS FOUND HERE. 76 00:06:03,363 --> 00:06:05,875 STILL HANGING ON. E.M.S. DID A SCOOP AND RUN. 77 00:06:05,899 --> 00:06:07,410 SHE LIKELY? 78 00:06:07,434 --> 00:06:09,412 THEY SAID IT WAS BAD. 79 00:06:09,436 --> 00:06:11,548 TY JOHNSON AND ISAIAH MORRIS. 80 00:06:11,572 --> 00:06:12,749 BOTH 18. 81 00:06:12,773 --> 00:06:14,250 THEIR I.D.s WERE STILL ON THEM? 82 00:06:14,274 --> 00:06:15,818 AND WALLETS AND CASH. 83 00:06:15,842 --> 00:06:17,987 AND THE OTHER VICTIM'S iPHONE. 84 00:06:18,011 --> 00:06:20,523 THEY'RE SHOT IN THE BACK OF THE HEAD. 85 00:06:20,547 --> 00:06:21,691 AND LOOK AT THE POSITIONING HERE. 86 00:06:21,715 --> 00:06:22,825 I THINK THIS IS AN EXECUTION. 87 00:06:22,849 --> 00:06:27,396 THREE SHOTS, THREE VICTIMS. 88 00:06:27,420 --> 00:06:30,633 CLOSE RANGE. 89 00:06:30,657 --> 00:06:32,369 THAT'S A COLD-BLOODED KILLER. 90 00:06:32,393 --> 00:06:34,070 WHAT THE HELL IS THIS? 91 00:06:34,094 --> 00:06:35,538 WHAT IS THAT? URINE? 92 00:06:35,562 --> 00:06:36,990 YOU THINK THE SHOOTER PEED HIS PANTS? 93 00:06:37,014 --> 00:06:39,325 IT'S TOO FAR AWAY FROM THE VICTIMS. 94 00:06:39,349 --> 00:06:40,910 LET'S GET A SAMPLE OF THAT. 95 00:06:40,934 --> 00:06:43,012 WAS THE OTHER VICTIM ALSO SHOT IN THE BACK OF THE HEAD? 96 00:06:43,036 --> 00:06:44,447 NO, THE STOMACH. 97 00:06:44,471 --> 00:06:47,016 NAOMI JOHNSON, 18. 98 00:06:47,040 --> 00:06:48,718 TY'S SISTER. 99 00:06:48,742 --> 00:06:51,053 ALL THREE LIVE IN THE PROJECTS EAST OF THE EXPRESSWAY. 100 00:06:51,077 --> 00:06:53,723 WHAT WERE THEY DOING HERE IN THE MIDDLE OF THE NIGHT? 101 00:06:53,747 --> 00:06:56,059 DRUGS OR GANGS? OR BOTH? 102 00:06:56,083 --> 00:06:59,395 LET'S GET A PICTURE OF THIS WALL. 103 00:06:59,419 --> 00:07:02,665 THIS IS A STORY THAT WILL TELL US SOMETHING. 104 00:07:02,689 --> 00:07:04,867 I DON'T SUPPOSE YOU HAVE AN EYEWITNESS. 105 00:07:04,891 --> 00:07:08,438 AN EAR WITNESS. DIMITRI ZAVULANOV. 106 00:07:08,462 --> 00:07:10,106 GYPSY CAB DRIVER. 107 00:07:10,130 --> 00:07:11,674 HE'S PARKED OVER THERE. 108 00:07:11,698 --> 00:07:13,443 DIMITRI ZALUV... WHAT IS IT? 109 00:07:13,467 --> 00:07:15,210 ZAVULANOV. 110 00:07:15,234 --> 00:07:16,979 WHATEVER. I HOPE HE SPEAKS ENGLISH.. 111 00:07:17,003 --> 00:07:19,615 HE DID THREE MINUTES AGO. 112 00:07:19,639 --> 00:07:22,819 I WORK IN BROWNSVILLE SIX MONTHS. 113 00:07:22,843 --> 00:07:24,687 I GET ROBBED THREE TIMES. 114 00:07:24,711 --> 00:07:26,388 NOW I ONLY PICK UP PEOPLE I KNOW. 115 00:07:26,412 --> 00:07:28,123 YOU WERE PARKED HERE TONIGHT? 116 00:07:28,147 --> 00:07:31,461 I WAS ON CELL PHONE TALKING WITH MY WIFE. 117 00:07:31,485 --> 00:07:32,762 I HEAR A "POP," 118 00:07:32,786 --> 00:07:35,998 THEN A MINUTE LATER "POP," THEN ANOTHER "POP." 119 00:07:36,022 --> 00:07:38,367 AT FIRST I THOUGHT KIDS, M-80s. 120 00:07:38,391 --> 00:07:40,436 DID YOU HEAR ANYTHING ELSE? VOICES? 121 00:07:40,460 --> 00:07:45,040 MORE THAN ONE. ENGLISH AND SPANISH. 122 00:07:45,064 --> 00:07:46,542 WHAT WERE THEY SAYING? 123 00:07:46,566 --> 00:07:49,579 IT WAS TOO FAR AWAY. 124 00:07:49,603 --> 00:07:51,335 (Falacci) THANK YOU. 125 00:08:03,150 --> 00:08:05,894 ONE NINE MILLIMETER ROUND 126 00:08:05,918 --> 00:08:07,896 TO THE BACK OF EACH OF THEIR HEADS. 127 00:08:07,920 --> 00:08:09,599 THEY WERE KILLED INSTANTLY. 128 00:08:09,623 --> 00:08:11,384 SAME GUN? YEAH. 129 00:08:11,408 --> 00:08:13,319 ANY SIGNS OF ASSAULT? 130 00:08:13,343 --> 00:08:16,322 WELL, THIS ONE LOOKS LIKE HE WAS KICKED IN THE BACK. 131 00:08:16,346 --> 00:08:18,958 TYRONE JOHNSON HAS A BRUISE ON HIS CHEEKBONE 132 00:08:18,982 --> 00:08:21,660 FROM A BLUNT OBJECT. 133 00:08:21,684 --> 00:08:23,796 HE WAS PISTOL-WHIPPED. 134 00:08:23,820 --> 00:08:25,932 WHAT ABOUT THE URINE AT THE CRIME SCENE? 135 00:08:25,956 --> 00:08:27,100 IT'S NOT FROM EITHER OF THE VICTIMS, 136 00:08:27,124 --> 00:08:28,801 AND NO DNA MATCHES IN THE SYSTEM. 137 00:08:28,825 --> 00:08:31,470 AND THESE KIDS? ANYTHING ON THEIR TOX SCREEN? 138 00:08:31,494 --> 00:08:32,872 NOTHING. 139 00:08:32,896 --> 00:08:34,623 NO DRUGS, NO ALCOHOL. 140 00:08:34,647 --> 00:08:36,509 (Falacci) ANY MARKINGS THAT WOULD INDICATE 141 00:08:36,533 --> 00:08:38,411 GANG AFFILIATION? 142 00:08:38,435 --> 00:08:41,281 WELL, ISAIAH HAS A TATTOO, 143 00:08:41,305 --> 00:08:43,916 BUT IT'S HARDLY A GANG TAT. 144 00:08:43,940 --> 00:08:45,585 (Falacci) CHINESE. 145 00:08:45,609 --> 00:08:46,986 TURNS OUT THE SLIGHT SPACE 146 00:08:47,010 --> 00:08:48,788 AFTER THE FIRST TWO CHARACTERS 147 00:08:48,812 --> 00:08:50,523 MEANS "PEACE." 148 00:08:50,547 --> 00:08:53,948 THE LAST TWO REPRESENT UNIVERSAL LOVE. 149 00:08:56,019 --> 00:08:58,197 PEACE AND LOVE. 150 00:08:58,221 --> 00:09:00,087 AND DEAD ON ARRIVAL. 151 00:09:03,710 --> 00:09:05,388 THREE KIDS HOME FROM COLLEGE FOR THANKSGIVING 152 00:09:05,412 --> 00:09:06,822 EXECUTED IN A PUBLIC PARK. 153 00:09:06,846 --> 00:09:08,291 WE HAVE ANY IDEA WHAT THEY WERE UP TO? 154 00:09:08,315 --> 00:09:09,292 NOT YET. 155 00:09:09,316 --> 00:09:10,493 WE'RE WAITING FOR THE THIRD VICTIM, 156 00:09:10,517 --> 00:09:12,027 NAOMI JOHNSON, TO GET OUT OF RECOVERY. 157 00:09:12,051 --> 00:09:13,663 THOSE THE VICTIMS RAP SHEETS? 158 00:09:13,687 --> 00:09:16,399 THEY DON'T HAVE RECORDS. NOT EVEN JUVI. 159 00:09:16,423 --> 00:09:18,067 HOW ABOUT GANG AFFILIATIONS? 160 00:09:18,091 --> 00:09:21,404 NO, HOW ABOUT NATIONAL MERIT SOCIETY? 161 00:09:21,428 --> 00:09:23,372 EAGLE SCOUTS. 162 00:09:23,396 --> 00:09:25,708 CITY BASKETBALL CHAMPIONSHIPS. 163 00:09:25,732 --> 00:09:27,843 ALL THREE OF THEM GRADUATED HIGH SCHOOL WITH HONORS. 164 00:09:27,867 --> 00:09:30,830 THEY'VE ALL WON SCHOLARSHIPS TO COLLEGE. 165 00:09:30,854 --> 00:09:32,815 PLEASE DON'T TELL ME 166 00:09:32,839 --> 00:09:34,150 SOMEONE SHOT THREE INNOCENT KIDS 167 00:09:34,174 --> 00:09:36,019 JUST FOR THE HELL OF IT. 168 00:09:36,043 --> 00:09:37,754 THAT'S WHAT IT LOOKS LIKE. 169 00:09:37,778 --> 00:09:40,445 FIND OUT WHY THEY WERE IN THAT PARK. 170 00:09:46,702 --> 00:09:51,050 I BROUGHT ISAIAH TO THAT PARK WHEN HE WAS A BOY. 171 00:09:51,074 --> 00:09:55,521 HE STARTED NORTHWESTERN THIS YEAR. 172 00:09:55,545 --> 00:09:57,856 TOO MANY YOUNG MEN IN THIS COMMUNITY, 173 00:09:57,880 --> 00:10:01,227 IN THIS NEIGHBORHOOD, END UP IN PRISON. 174 00:10:01,251 --> 00:10:03,684 I WAS SO PROUD MY BOY MADE IT OUT. 175 00:10:06,389 --> 00:10:10,925 IT WAS HIS FIRST TRIP BACK HOME SINCE SEPTEMBER. 176 00:10:14,281 --> 00:10:17,360 REVEREND... YOU THINK THERE'S ANYONE 177 00:10:17,384 --> 00:10:19,511 THAT MIGHT'VE RESENTED YOUR SON FOR GETTING AHEAD? 178 00:10:19,535 --> 00:10:23,967 ISAIAH WAS EVEN-KEELED. 179 00:10:23,991 --> 00:10:26,302 HE DIDN'T GET INTO FIGHTS. 180 00:10:26,326 --> 00:10:27,536 HOW ABOUT HIS FRIENDS? 181 00:10:27,560 --> 00:10:30,120 ANY OF THEM INTO DRUGS OR GANGS? 182 00:10:32,899 --> 00:10:38,430 I KNOW IT'S HARD FOR YOU PEOPLE TO BELIEVE... 183 00:10:38,454 --> 00:10:40,532 BUT NO. 184 00:10:40,556 --> 00:10:42,835 NO. 185 00:10:42,859 --> 00:10:44,903 ISAIAH WAS IN TRAINING. 186 00:10:44,927 --> 00:10:46,856 HE WAS A STAR POINT GUARD. 187 00:10:46,880 --> 00:10:48,408 (Falacci) WE KNOW. 188 00:10:48,432 --> 00:10:52,879 HIS TEAM WON THE CITY CHAMPIONSHIP LAST YEAR. 189 00:10:52,903 --> 00:10:54,613 HE WOULD'VE GOTTEN A RING FOR THAT. 190 00:10:54,637 --> 00:10:56,633 DO YOU KNOW IF HE WAS WEARING IT LAST NIGHT? 191 00:10:56,657 --> 00:11:00,152 HE NEVER TAKES IT OFF. 192 00:11:00,176 --> 00:11:02,171 ARE YOU SURE? 193 00:11:02,195 --> 00:11:04,979 BECAUSE WE DIDN'T FIND IT ON HIM LAST NIGHT. 194 00:11:08,751 --> 00:11:12,319 MATERIAL THINGS. WHAT DO THEY MATTER? 195 00:11:16,476 --> 00:11:19,822 HOW WELL DID ISAIAH KNOW TY AND NAOMI? 196 00:11:19,846 --> 00:11:23,842 ISAIAH AND TY WERE... INSEPARABLE. 197 00:11:23,866 --> 00:11:28,030 NAOMI WAS HIS TWIN, SO SHE'D ALWAYS TAG ALONG. 198 00:11:28,054 --> 00:11:31,333 DO YOU KNOW WHETHER NAOMI HAD ANY BOYFRIENDS? 199 00:11:31,357 --> 00:11:34,954 I DON'T KNOW. 200 00:11:34,978 --> 00:11:37,806 YOU'D HAVE TO ASK HER PARENTS. 201 00:11:37,830 --> 00:11:39,008 I'VE INVITED THEM 202 00:11:39,032 --> 00:11:41,592 TO THE CANDLELIGHT SERVICE TONIGHT. 203 00:11:44,071 --> 00:11:47,538 SOMETIMES AT THESE THINGS, GANGS SHOW UP. 204 00:11:49,442 --> 00:11:51,653 ARE YOU SAYING YOU WANT A POLICE PRESENCE, REVEREND? 205 00:11:51,677 --> 00:11:54,640 IN OUR COMMUNITY, THEY'RE SAYING 206 00:11:54,664 --> 00:11:58,511 IT WAS RACIAL. 207 00:11:58,535 --> 00:12:01,814 I DON'T WANT A RIOT. 208 00:12:01,838 --> 00:12:04,617 OKAY. WE'LL BE THERE. 209 00:12:04,641 --> 00:12:07,453 THANK YOU. 210 00:12:07,477 --> 00:12:11,357 THE DOCTORS TOLD US 211 00:12:11,381 --> 00:12:14,626 SHE HAS A ONE IN THREE CHANCE OF SURVIVAL. 212 00:12:14,650 --> 00:12:17,613 NAOMI AND TY WERE BORN TEN WEEKS PREMATURE 213 00:12:17,637 --> 00:12:20,216 AT THIS HOSPITAL. 214 00:12:20,240 --> 00:12:23,553 BACK THEN, THEY TOLD US THE SAME THING. 215 00:12:23,577 --> 00:12:25,977 ISN'T THAT FUNNY? 216 00:12:31,568 --> 00:12:33,412 I KNOW YOU JUST LOST YOUR SON, 217 00:12:33,436 --> 00:12:36,616 BUT IF WE COULD TRY 218 00:12:36,640 --> 00:12:38,656 TO TALK TO YOUR DAUGHTER... 219 00:12:42,495 --> 00:12:44,941 YES, OF COURSE. IF IT'LL HELP. 220 00:12:44,965 --> 00:12:47,131 THANK YOU. 221 00:12:49,469 --> 00:12:52,386 [ventilator pumping] 222 00:12:54,858 --> 00:12:56,969 NAOMI. 223 00:12:56,993 --> 00:12:59,576 SQUEEZE MY HAND IF YOU CAN HEAR ME. 224 00:13:03,650 --> 00:13:05,962 GOOD. 225 00:13:05,986 --> 00:13:08,848 I WANT YOU TO SQUEEZE ONCE FOR YES 226 00:13:08,872 --> 00:13:12,385 AND TWICE FOR NO. 227 00:13:12,409 --> 00:13:14,174 DO YOU KNOW WHO DID THIS? 228 00:13:19,766 --> 00:13:21,382 WERE THEY STRANGERS TO YOU? 229 00:13:24,704 --> 00:13:26,621 WAS THERE MORE THAN ONE? 230 00:13:32,212 --> 00:13:33,811 TWO? 231 00:13:38,485 --> 00:13:40,218 THREE? 232 00:13:43,172 --> 00:13:46,808 [monitor beeping] 233 00:13:49,028 --> 00:13:50,840 (Doctor) THAT'S IT. SHE'S HAD ENOUGH. 234 00:13:50,864 --> 00:13:51,864 THREE. 235 00:13:57,287 --> 00:13:58,685 OKAY, DARLING. 236 00:14:07,581 --> 00:14:09,892 IF NAOMI REMEMBERS ANYTHING ELSE AT ALL, 237 00:14:09,916 --> 00:14:11,260 WILL YOU PLEASE GIVE US A CALL? 238 00:14:11,284 --> 00:14:13,996 YES. THANK YOU. 239 00:14:14,020 --> 00:14:16,588 WHO WOULD DO SOMETHING LIKE THIS? 240 00:14:18,958 --> 00:14:21,337 I DON'T KNOW. 241 00:14:21,361 --> 00:14:23,606 BUT I CAN PROMISE YOU THIS. 242 00:14:23,630 --> 00:14:26,597 WHOEVER DID DO THIS, WE'RE GONNA GET 'EM. 243 00:14:28,768 --> 00:14:31,218 THANK YOU, DETECTIVE. 244 00:14:33,573 --> 00:14:36,085 WHY PROMISE SOMETHING LIKE THAT? 245 00:14:36,109 --> 00:14:38,587 WHY? 246 00:14:38,611 --> 00:14:40,923 BECAUSE THE SCUM THAT DID THIS, 247 00:14:40,947 --> 00:14:42,791 IF I CAN'T GET HIM OFF THE STREETS, 248 00:14:42,815 --> 00:14:45,375 JUST GIVE ME THE GOLD WATCH. 249 00:14:48,538 --> 00:14:51,534 LORD... 250 00:14:51,558 --> 00:14:54,303 TELL ME THE WAY I MUST GO. 251 00:14:54,327 --> 00:14:57,228 ONLY YOU LIFT UP MY SOUL. 252 00:15:00,433 --> 00:15:05,169 WE MUST NOT RISE UP IN ANGER OR VENGEANCE. 253 00:15:07,923 --> 00:15:12,071 WE MUST RISE UP WITH LOVE AND HOPE 254 00:15:12,095 --> 00:15:13,361 FOR THE FUTURE. 255 00:15:15,898 --> 00:15:22,481 ♪ AMAZING GRACE ♪ 256 00:15:22,505 --> 00:15:27,853 ♪ HOW SWEET THE SOUND ♪ 257 00:15:27,877 --> 00:15:33,125 ♪ THAT SAVED A WRETCH ♪ 258 00:15:33,149 --> 00:15:35,361 ♪ LIKE ME... ♪ 259 00:15:35,385 --> 00:15:37,629 (Logan) IF YOU HEAR ANYTHING, GIVE US A CALL. 260 00:15:37,653 --> 00:15:39,631 (Falacci) TIPS OR WHATEVER. 261 00:15:39,655 --> 00:15:41,867 ♪ I ONCE WAS LOST... ♪ 262 00:15:41,891 --> 00:15:43,935 IF YOU HEAR OR SEE ANYTHING, GIVE ME A CALL. 263 00:15:43,959 --> 00:15:45,704 IF YOU THINK OF ANYTHING, GIVE US A CALL 264 00:15:45,728 --> 00:15:47,039 IF YOU HEAR OR SEE ANYTHING. 265 00:15:47,063 --> 00:15:50,442 IF YOU HEAR ANYTHING, PLEASE GIVE ME A CALL. 266 00:15:50,466 --> 00:15:53,445 IF YOU HEAR ANYTHING OR SEE ANYTHING, GIVE US A CALL. 267 00:15:53,469 --> 00:15:55,881 NO, THANKS. DO ME A FAVOR. TAKE IT ANYWAY. 268 00:15:55,905 --> 00:15:57,383 COULD YOU GIVE US A CALL IF YOU THINK OF ANYTHING. 269 00:15:57,407 --> 00:15:58,872 THANK YOU VERY MUCH. 270 00:16:02,829 --> 00:16:07,075 WE... MUST RISE UP. 271 00:16:07,099 --> 00:16:12,915 NOT WITH ANGER OR VENGEANCE, 272 00:16:12,939 --> 00:16:17,320 BUT HOPE FOR THE FUTURE. 273 00:16:17,344 --> 00:16:19,388 IF I LOST ONE OF MY BOYS LIKE THAT, 274 00:16:19,412 --> 00:16:21,357 I DOUBT I COULD PREACH FORGIVENESS. 275 00:16:21,381 --> 00:16:22,825 I ASSUME THERE WERE NO TIPS 276 00:16:22,849 --> 00:16:24,226 OFF YOUR CANVASS OF THE MEMORIAL. 277 00:16:24,250 --> 00:16:26,395 IF SOMEBODY KNEW SOMETHING, WE'D HAVE HEARD BY NOW. 278 00:16:26,419 --> 00:16:27,763 NEIGHBORHOOD'S HEARTBROKEN. 279 00:16:27,787 --> 00:16:29,031 THEY REALLY WANT US TO GET THESE GUYS. 280 00:16:29,055 --> 00:16:30,165 YOU MAY BE RIGHT. 281 00:16:30,189 --> 00:16:31,634 BROWNSVILLE HAS SOME OF THE WORST 282 00:16:31,658 --> 00:16:33,001 FELONY STATS IN THE CITY. 283 00:16:33,025 --> 00:16:35,287 LAST TWO DAYS, NOT EVEN A CAR ALARM. 284 00:16:35,311 --> 00:16:37,689 SO WHAT HAVE YOU GOT? 285 00:16:37,713 --> 00:16:40,659 [exhales] 286 00:16:40,683 --> 00:16:43,695 WELL... THREE SHOTS FROM ONE GUN. 287 00:16:43,719 --> 00:16:45,731 THREE SUSPECTS, MAYBE SPANISH. 288 00:16:45,755 --> 00:16:47,432 NO CLEAR MOTIVE. 289 00:16:47,456 --> 00:16:48,901 THAT IT? 290 00:16:48,925 --> 00:16:50,102 AND ONE OF THE VICTIMS 291 00:16:50,126 --> 00:16:52,037 IS MISSING A SCHOOL CHAMPIONSHIP RING. 292 00:16:52,061 --> 00:16:54,390 AT 48 HOURS, THAT'S ALL YOU'VE GOT? 293 00:16:54,414 --> 00:16:57,393 YEAH, THAT'S ALL WE'VE GOT. I MEAN, IT'S A NIGHTMARE. [cell phone rings] 294 00:16:57,417 --> 00:16:58,494 WELL, THEN MAYBE YOU NEED SOME HELP. 295 00:16:58,518 --> 00:17:00,029 WE'LL GET YOU SOME FRESH EYES. 296 00:17:00,053 --> 00:17:01,697 WHAT DO MEAN "FRESH EYES"? 297 00:17:01,721 --> 00:17:03,765 YOU GETTING PRESSURE FROM UPSTAIRS? 298 00:17:03,789 --> 00:17:05,701 UPSTAIRS, LOGAN, THIS HAS NOTHING TO DO WITH UPSTAIRS... 299 00:17:05,725 --> 00:17:07,769 CAPTAIN, LISTEN, WITH ALL DUE RESPECT 300 00:17:07,793 --> 00:17:09,605 WE'RE ALL FEELING THIS, ALL RIGHT? 301 00:17:09,629 --> 00:17:11,840 AND WE JUST GOT SOMETHING. NAOMI'S OFF THE VENTILATOR. 302 00:17:11,864 --> 00:17:13,064 SHE'S READY TO TALK. 303 00:17:16,269 --> 00:17:21,116 THE ONE WHO SHOT ME WAS OLDER. 304 00:17:21,140 --> 00:17:23,001 THE OTHER TWO WERE TEENAGERS. 305 00:17:23,025 --> 00:17:27,139 THE SHOOTER. DID YOU GET A LOOK AT HIM? 306 00:17:27,163 --> 00:17:29,992 ALL I COULD SEE WAS THE GUN. 307 00:17:30,016 --> 00:17:32,061 HE HELD IT LIKE THIS. 308 00:17:32,085 --> 00:17:35,347 GANGSTER STYLE. 309 00:17:35,371 --> 00:17:37,232 DID THEY CALL EACH OTHER BY NAME? 310 00:17:37,256 --> 00:17:42,537 THE OLDER ONE... 311 00:17:42,561 --> 00:17:45,507 THEY CALLED HIM FELIX. 312 00:17:45,531 --> 00:17:49,728 THEY WERE ARGUING ABOUT SOMETHING. 313 00:17:49,752 --> 00:17:54,087 FELIX, HE WANTED MY iPHONE. 314 00:17:56,125 --> 00:17:57,809 DID THEY SAY ANYTHING ELSE TO EACH OTHER? 315 00:18:03,882 --> 00:18:06,928 [exhales] YOU CAN ASK MY BROTHER. 316 00:18:06,952 --> 00:18:09,631 TY. HE SPEAKS SPANISH. 317 00:18:09,655 --> 00:18:11,906 HE MIGHT KNOW. 318 00:18:15,828 --> 00:18:18,857 GOOD. WE'LL DO THAT. 319 00:18:18,881 --> 00:18:22,378 NAOMI, DO YOU REMEMBER ANYTHING AT ALL 320 00:18:22,402 --> 00:18:24,196 ABOUT WHAT THEY LOOKED LIKE? 321 00:18:24,220 --> 00:18:25,820 DO YOU REMEMBER WHAT THEY WERE WEARING? 322 00:18:28,307 --> 00:18:32,188 ONE OF THEM, ON HIS NECK, 323 00:18:32,212 --> 00:18:35,874 HE... HE HAD A TATTOO. 324 00:18:35,898 --> 00:18:40,996 S... U... R. 325 00:18:41,020 --> 00:18:44,133 THAT'S IT, DETECTIVES. 326 00:18:44,157 --> 00:18:45,468 OKAY, THANK YOU. 327 00:18:45,492 --> 00:18:46,935 OKAY, WE'RE GONNA NEED TO SEND IN A SKETCH ARTIST IN 328 00:18:46,959 --> 00:18:48,259 WHEN SHE'S UP TO IT. 329 00:18:51,464 --> 00:18:53,575 COULD BE MS-13. 330 00:18:53,599 --> 00:18:55,277 THE "B" FOR BROWNSVILLE, THE TERRITORY. 331 00:18:55,301 --> 00:18:57,012 WHAT ABOUT THE "G"? 332 00:18:57,036 --> 00:18:59,014 MAYBE THE MOTHER'S MAIDEN NAME. 333 00:18:59,038 --> 00:19:01,049 THE VICTIMS WERE ALL NICE KIDS. 334 00:19:01,073 --> 00:19:02,884 THEY STAYED AWAY FROM GANGS. 335 00:19:02,908 --> 00:19:05,554 MAYBE THEY SAW SOMETHING THEY SHOULDN'T HAVE. 336 00:19:05,578 --> 00:19:06,588 MARA SALVATRUCHA IS KNOWN 337 00:19:06,612 --> 00:19:08,073 FOR ELIMINATING POTENTIAL WITNESSES. 338 00:19:08,097 --> 00:19:12,444 WELL, THERE'S NO INCIDENT REPORT FOR THE NEIGHBORHOOD THAT DAY. 339 00:19:12,468 --> 00:19:13,913 NO GANG MEMBERS AWAITING TRIAL. 340 00:19:13,937 --> 00:19:16,081 PLUS THE LAST THREE MONTHS, THESE KIDS WERE IN COLLEGE. 341 00:19:16,105 --> 00:19:18,350 THE ONLY CRIME THEY WITNESSED WAS UNDERAGE DRINKING. 342 00:19:18,374 --> 00:19:20,585 COULD THIS HAVE BEEN AN INITIATION? 343 00:19:20,609 --> 00:19:24,623 MS-13 MEMBERS ARE USUALLY JUMPED IN, BEATEN UP. 344 00:19:24,647 --> 00:19:28,093 KILLING A STRANGER? POSSIBLE. 345 00:19:28,117 --> 00:19:31,196 BUT THREE SHOOTINGS? 346 00:19:31,220 --> 00:19:33,165 YEAH. 347 00:19:33,189 --> 00:19:35,333 I'LL LEAN HARDER ON OUR INFORMANTS. 348 00:19:35,357 --> 00:19:36,368 SEE IF ANY OF THEM KNOW SOMEBODY 349 00:19:36,392 --> 00:19:38,387 WHO MIGHT'VE ORDERED A HIT. 350 00:19:38,411 --> 00:19:40,911 APPRECIATE IT. 351 00:19:46,235 --> 00:19:49,198 [tires squealing] 352 00:19:49,222 --> 00:19:53,068 NYPD! UP AGAINST THE WALL NOW! 353 00:19:53,092 --> 00:19:54,136 THAT'S HIM! 354 00:19:54,160 --> 00:19:55,621 COME HERE! 355 00:19:55,645 --> 00:19:57,739 COME HERE! 356 00:19:57,763 --> 00:19:59,663 COME HERE! 357 00:20:01,734 --> 00:20:02,828 I GOT IT, I GOT IT! 358 00:20:02,852 --> 00:20:06,298 [growling and barking] 359 00:20:06,322 --> 00:20:08,956 SIT! SIT, SIT! 360 00:20:31,847 --> 00:20:33,358 HOLD IT! 361 00:20:33,382 --> 00:20:36,350 [tires squealing] 362 00:20:42,224 --> 00:20:44,435 [siren] 363 00:20:44,459 --> 00:20:46,071 HOW LONG BEFORE HE BLEEDS OUT? 364 00:20:46,095 --> 00:20:47,472 YOU GOT A FEW MINUTES. 365 00:20:47,496 --> 00:20:49,258 THIS IS NO JOKE. I DIDN'T NO NOTHING. 366 00:20:49,282 --> 00:20:51,293 JUST OUT FOR A RUN, I GUESS. 367 00:20:51,317 --> 00:20:53,228 HERE. YOU DROPPED THIS. 368 00:20:53,252 --> 00:20:54,630 THAT AIN'T MINE. THAT WAS ON THE GROUND. 369 00:20:54,654 --> 00:20:56,665 WE REALLY DON'T CARE. 370 00:20:56,689 --> 00:20:58,934 TALK TO US ABOUT ISAIAH, TY, AND NAOMI. 371 00:20:58,958 --> 00:21:00,185 THE KIDS KILLED IN THE PLAYGROUND. 372 00:21:00,209 --> 00:21:02,971 THEM? I DON'T KNOW NOTHING. 373 00:21:02,995 --> 00:21:06,058 THE KILLERS WERE MS-13. 374 00:21:06,082 --> 00:21:08,460 N-N-NO WAY. 375 00:21:08,484 --> 00:21:12,230 AN INITIATION FOR ONE OF YOUR NEW SOLDIERS? 376 00:21:12,254 --> 00:21:14,472 NOT OURS. IT'S SOME WANNABE. 377 00:21:16,976 --> 00:21:18,820 WHOEVER DID THIS, SOME PUNKS. 378 00:21:18,844 --> 00:21:19,871 WE DON'T PLAY LIKE THAT. 379 00:21:19,895 --> 00:21:21,005 YEAH, AND I GUESS YOU GOT 380 00:21:21,029 --> 00:21:22,457 YOUR OWN REWARD OUT ON 'EM, HUH? 381 00:21:22,481 --> 00:21:23,964 SOMETHING LIKE THAT, YEAH. 382 00:21:26,502 --> 00:21:28,630 HAVE SOMEONE LOOK AT HIS HEAD AND THEN BOOK HIM. 383 00:21:28,654 --> 00:21:30,254 [cell phone rings] 384 00:21:32,558 --> 00:21:36,205 HEY, WE GOT A PAWN SHOP HIT ON A RING. 385 00:21:36,229 --> 00:21:37,739 MATCHES THE DESCRIPTION OF THE ONE BELONGING 386 00:21:37,763 --> 00:21:39,141 TO ISAIAH MORRIS. 387 00:21:39,165 --> 00:21:40,175 COME ON. 388 00:21:40,199 --> 00:21:43,545 THERE ARE GOOD PEOPLE WHO LIVE HERE. 389 00:21:43,569 --> 00:21:46,732 MY CUSTOMERS ARE HONEST. THEY JUST CAN'T CATCH A BREAK. 390 00:21:46,756 --> 00:21:48,667 WELL, WHAT ABOUT THE PERSON WHO SOLD YOU THIS? 391 00:21:48,691 --> 00:21:50,169 IS THAT WHAT THEY TOLD YOU? 392 00:21:50,193 --> 00:21:51,636 JEWELRY'S STOLEN. YOU GOT IT BACK. 393 00:21:51,660 --> 00:21:52,854 I GOT NO PROBLEM WITH THE LAW. 394 00:21:52,878 --> 00:21:54,690 AND NOW YOU CAN'T REMEMBER WHO PAWNED IT? 395 00:21:54,714 --> 00:21:56,058 YOU PEOPLE WALK AROUND HERE 396 00:21:56,082 --> 00:21:57,693 LIKE EVERYONE WHO LIVES HERE IS A CRIMINAL. 397 00:21:57,717 --> 00:22:00,195 YOU STOP AND FRISK THESE KIDS LIKE YOU HAVE A QUOTA. 398 00:22:00,219 --> 00:22:03,465 HEY, THAT'S NOT WHAT THIS IS ABOUT. 399 00:22:03,489 --> 00:22:05,701 THIS RING BELONGED TO ONE OF THE VICTIMS 400 00:22:05,725 --> 00:22:07,525 FROM THE PLAYGROUND SHOOTING. 401 00:22:11,063 --> 00:22:13,642 THOSE POOR KIDS. 402 00:22:13,666 --> 00:22:15,794 THAT WAS HORRIBLE. HORRIBLE. 403 00:22:15,818 --> 00:22:18,396 I LIVED IN BROWNSVILLE MY WHOLE LIFE. 404 00:22:18,420 --> 00:22:20,132 I THOUGHT I'D SEEN IT ALL. 405 00:22:20,156 --> 00:22:22,089 I DIDN'T KNOW. 406 00:22:25,211 --> 00:22:27,389 I FOUND IT. SO WHAT? 407 00:22:27,413 --> 00:22:29,090 (Logan) WHERE? 408 00:22:29,114 --> 00:22:32,661 I DON'T KNOW. THE GARBAGE. 409 00:22:32,685 --> 00:22:34,963 (Falacci) YOU KNOW, WE DON'T WANT TO HAVE TO TAKE YOU IN, VERA. 410 00:22:34,987 --> 00:22:36,564 WE DON'T WANT YOU TO HAVE TO FIND SOMEONE 411 00:22:36,588 --> 00:22:39,100 TO LEAVE THIS GUY WITH. 412 00:22:39,124 --> 00:22:41,319 MY BOYFRIEND GAVE IT TO ME. 413 00:22:41,343 --> 00:22:43,054 HE THOUGHT I'D LIKE A SCHOOL RING 414 00:22:43,078 --> 00:22:44,189 'CAUSE I NEVER GRADUATED. 415 00:22:44,213 --> 00:22:45,490 SO WHAT? 416 00:22:45,514 --> 00:22:47,426 DID HE TELL YOU WHERE HE GOT IT? 417 00:22:47,450 --> 00:22:48,627 IT WAS A GIFT. 418 00:22:48,651 --> 00:22:49,745 THAT'S VERY ROMANTIC. 419 00:22:49,769 --> 00:22:51,747 HE PULLED THIS OFF A DEAD BOY'S FINGER. 420 00:22:51,771 --> 00:22:52,897 DID YOU KNOW THAT? 421 00:22:52,921 --> 00:22:54,866 YOUR BOYFRIEND SHOT THREE PEOPLE. 422 00:22:54,890 --> 00:22:56,251 HE WOULD NEVER SHOOT ANYONE. 423 00:22:56,275 --> 00:22:57,803 ISN'T HE MS-13? 424 00:22:57,827 --> 00:23:01,807 HE'S NOT IN A GANG. HE JUST ACTS LIKE HE IS. 425 00:23:01,831 --> 00:23:03,225 (Logan) MS-13 DOESN'T LIKE TO BE MISREPRESENTED. 426 00:23:03,249 --> 00:23:05,561 SO WHEREVER YOUR BOYFRIEND IS, 427 00:23:05,585 --> 00:23:07,062 THEY ARE ALL LOOKING FOR HIM. 428 00:23:07,086 --> 00:23:09,169 SO WAKE UP AND TELL US WHERE HE IS. 429 00:23:15,061 --> 00:23:17,472 NYPD! OPEN THE DOOR! 430 00:23:17,496 --> 00:23:18,940 WE HAVE AN ARREST WARRANT FOR HECTOR MENDOZA. 431 00:23:18,964 --> 00:23:20,142 STEP ASIDE. HE'S NOT HERE. 432 00:23:20,166 --> 00:23:21,376 STEP ASIDE! HECTOR'S NOT HERE. 433 00:23:21,400 --> 00:23:23,361 STEP ASIDE! GO! 434 00:23:23,385 --> 00:23:25,797 OH, MY GOD! WHAT ARE YOU DOING? 435 00:23:25,821 --> 00:23:26,798 WHAT ARE YOU DOING?! 436 00:23:26,822 --> 00:23:27,866 CLEAR, CLEAR, CLEAR! 437 00:23:27,890 --> 00:23:30,401 PLEASE, HECTOR IS NOT HERE! 438 00:23:30,425 --> 00:23:32,370 WE ALSO HAVE A SEARCH WARRANT. WE'RE LOOKING FOR A GUN. 439 00:23:32,394 --> 00:23:33,505 DID YOUR SON TELL YOU WHERE HE PUT THE GUN? 440 00:23:33,529 --> 00:23:34,756 [speaking Spanish] 441 00:23:34,780 --> 00:23:38,694 I DON'T KNOW OF A GUN. HECTOR IS NOT HERE. 442 00:23:38,718 --> 00:23:43,465 I HAVEN'T SEEN HIM FOR DAYS. I HAVEN'T SEEN HIM. 443 00:23:43,489 --> 00:23:45,600 POR FAVOR, NO! POR FAVOR! 444 00:23:45,624 --> 00:23:47,569 [speaking Spanish] 445 00:23:47,593 --> 00:23:49,304 PLEASE, NO! 446 00:23:49,328 --> 00:23:52,574 POR FAVOR. DON'T TOUCH THAT. 447 00:23:52,598 --> 00:23:55,144 THOSE ARE MY HUSBAND'S ASHES, PLEASE. 448 00:23:55,168 --> 00:23:56,733 SORRY. 449 00:24:02,141 --> 00:24:05,859 OH, MY GOD! OH, GOD! 450 00:24:08,247 --> 00:24:09,513 YOU DIDN'T KNOW, DID YOU? 451 00:24:23,462 --> 00:24:26,324 HECTOR WOULD NEVER HIDE A GUN 452 00:24:26,348 --> 00:24:27,926 IN HIS PAPI'S ASHES. 453 00:24:27,950 --> 00:24:29,361 HE LOVED HIM. 454 00:24:29,385 --> 00:24:31,530 HE WORKED AT THE BARBER SHOP EVERY SATURDAY. 455 00:24:31,554 --> 00:24:33,665 WELL, THEN WHO DID PUT THE GUN THERE, MRS. MENDOZA? 456 00:24:33,689 --> 00:24:35,317 I SWEAR I DON'T KNOW. 457 00:24:35,341 --> 00:24:37,402 BUNK BEDS. FELIX SLEEP HERE TOO? 458 00:24:37,426 --> 00:24:39,421 FELIX? 459 00:24:39,445 --> 00:24:41,389 HECTOR SHARES THIS ROOM WITH PACO. 460 00:24:41,413 --> 00:24:43,391 PACO? HIS LITTLE BROTHER. 461 00:24:43,415 --> 00:24:45,026 WHERE IS PACO? 462 00:24:45,050 --> 00:24:47,930 I HAVEN'T SEEN THEM SINCE YESTERDAY. 463 00:24:47,954 --> 00:24:50,765 I WORK 12 HOURS A DAY. I'M A HOUSEKEEPER. 464 00:24:50,789 --> 00:24:53,201 HECTOR DROPPED OUT OF HIGH SCHOOL? 465 00:24:53,225 --> 00:24:55,170 HE HAD TO SO I COULD KEEP WORKING 466 00:24:55,194 --> 00:24:56,437 AFTER HIS PAPI DIED. 467 00:24:56,461 --> 00:24:59,341 HECTOR TOOK HIS BROTHER TO SCHOOL 468 00:24:59,365 --> 00:25:00,709 EVERY DAY ON THE SUBWAY 469 00:25:00,733 --> 00:25:04,279 AND WAITED OUTSIDE TO BRING HIM HOME EVERY DAY. 470 00:25:04,303 --> 00:25:06,114 AND NOW PACO IS ON THE HONOR ROLL IN HIS HIGH SCHOOL. 471 00:25:06,138 --> 00:25:09,518 IS THIS HIS BOOK? PACO LIKES TO READ? 472 00:25:09,542 --> 00:25:13,638 HIS COUSIN LOUISA GAVE IT TO HIM FOR HIS 15th BIRTHDAY. 473 00:25:13,662 --> 00:25:18,042 THEY'RE BEST FRIENDS. 474 00:25:18,066 --> 00:25:19,343 I DON'T KNOW WHERE PACO IS. 475 00:25:19,367 --> 00:25:21,312 BUT WHATEVER YOU THINK HE DID, HE DIDN'T DO IT. 476 00:25:21,336 --> 00:25:23,582 WELL, IF YOU THINK HE'S BEEN FALSELY ACCUSED 477 00:25:23,606 --> 00:25:25,951 OF A CRIME, WE CAN HELP HIM. 478 00:25:25,975 --> 00:25:27,886 THAT WOULD IMPLY THAT I JUST LIED TO YOU. 479 00:25:27,910 --> 00:25:30,421 AND ONLY A STUPID PERSON WOULD LIE TO THE NYPD. 480 00:25:30,445 --> 00:25:32,557 WE KNOW YOU'RE SMART. 481 00:25:32,581 --> 00:25:33,692 THAT I WON'T DISPUTE. 482 00:25:33,716 --> 00:25:34,926 [video game beeping] 483 00:25:34,950 --> 00:25:36,378 (Falacci) YOU LIKE REAL VIDEO GAMES? 484 00:25:36,402 --> 00:25:37,946 IN THE ARCADE? 485 00:25:37,970 --> 00:25:40,315 OR DO YOU JUST PLAY ON THAT TOY? 486 00:25:40,339 --> 00:25:42,817 I'M BETTER AT DEATH DARE. 487 00:25:42,841 --> 00:25:44,987 WHAT ABOUT PACO? 488 00:25:45,011 --> 00:25:47,723 YOU KNOW, MY PARTNER HERE THINKS BOYS ARE FASTER. 489 00:25:47,747 --> 00:25:52,460 ME AND PACO DEATH DARE ALL THE TIME. 490 00:25:52,484 --> 00:25:53,650 PACO SUCKS. 491 00:25:57,123 --> 00:25:59,735 [dance music] 492 00:25:59,759 --> 00:26:04,477 ♪ ♪ 493 00:26:36,562 --> 00:26:38,106 (Logan) PACO! 494 00:26:38,130 --> 00:26:40,396 GAME'S OVER. 495 00:26:50,676 --> 00:26:52,671 IT'S NOT MY GUN. 496 00:26:52,695 --> 00:26:55,039 I DON'T KNOW HOW IT GOT IN THERE. 497 00:26:55,063 --> 00:26:56,941 (Logan) WE BELIEVE YOU. 498 00:26:56,965 --> 00:26:59,143 WE THINK YOUR BROTHER HECTOR PUT IT IN THERE. 499 00:26:59,167 --> 00:27:01,346 NO, NO, YOU GOT THE WRONG GUYS. 500 00:27:01,370 --> 00:27:03,031 YOU WERE WITH HIM IN THE PARK 501 00:27:03,055 --> 00:27:04,198 WHEN HE USED IT TO SHOOT THOSE THREE KIDS. 502 00:27:04,222 --> 00:27:06,134 THAT'S CRAZY. 503 00:27:06,158 --> 00:27:09,126 WE CAN PROVE IT. 504 00:27:12,681 --> 00:27:13,708 HE PEED HIS PANTS. 505 00:27:13,732 --> 00:27:16,177 DIOS MIO. 506 00:27:16,201 --> 00:27:18,430 (Falacci) YOU WERE SCARED. 507 00:27:18,454 --> 00:27:20,983 YOU DIDN'T WANT TO BE THERE. 508 00:27:21,007 --> 00:27:22,000 YOU DON'T WANT TO GIVE UP YOUR BROTHER. 509 00:27:22,024 --> 00:27:23,719 WE GET THAT. 510 00:27:23,743 --> 00:27:27,127 SO TELL US. WHO'S FELIX? 511 00:27:32,284 --> 00:27:33,751 I DON'T KNOW NO FELIX. 512 00:27:37,473 --> 00:27:38,616 YOU'RE MORE SCARED OF FELIX 513 00:27:38,640 --> 00:27:39,851 THAN YOU ARE OF YOUR OWN BROTHER. 514 00:27:39,875 --> 00:27:40,885 THERE IS NO FELIX. 515 00:27:40,909 --> 00:27:43,088 DIGA LA VERDAD. NO, NO. 516 00:27:43,112 --> 00:27:44,444 ESCUCHA TU MADRE. 517 00:27:50,186 --> 00:27:53,915 IT WAS ME. 518 00:27:53,939 --> 00:27:55,350 I SHOT THEM ALL. 519 00:27:55,374 --> 00:27:56,751 NO, NO. 520 00:27:56,775 --> 00:27:59,070 I SHOT THE GIRL IN THE CHEST. 521 00:27:59,094 --> 00:28:01,706 AND THE TWO GUYS IN THE BACK OF THE HEAD. 522 00:28:01,730 --> 00:28:02,841 I CONFESS. 523 00:28:02,865 --> 00:28:04,943 HE'S LYING. IT CAN'T BE. 524 00:28:04,967 --> 00:28:07,044 IT CAN'T BE. HE'S LYING. 525 00:28:07,068 --> 00:28:10,381 HEY, THINK ABOUT THIS. THINK ABOUT THIS. 526 00:28:10,405 --> 00:28:11,583 YOU'RE GONNA TAKE ON THE WHOLE FREIGHT? 527 00:28:11,607 --> 00:28:14,369 YOU THINK THAT MAKES YOU A BIG SHOT? 528 00:28:14,393 --> 00:28:17,539 YES... IT WAS ME. 529 00:28:17,563 --> 00:28:20,341 HE'S LYING! HE'S LYING! 530 00:28:20,365 --> 00:28:22,911 DIGA LA VERDAD! DIGA LA VERDAD! 531 00:28:22,935 --> 00:28:24,980 OKAY, OKAY, OKAY. 532 00:28:25,004 --> 00:28:26,715 THAT CAN'T BE TRUE. THAT CAN'T BE TRUE! 533 00:28:26,739 --> 00:28:29,551 DIGA LA VERDAD! MRS. MENDOZA, OKAY, OKAY, OKAY. 534 00:28:29,575 --> 00:28:31,186 THAT CAN'T BE TRUE. 535 00:28:31,210 --> 00:28:32,654 I'M SORRY, MRS. MENDOZA. 536 00:28:32,678 --> 00:28:34,656 THIS WHOLE CITY IS LOOKING FOR A CONFESSION, 537 00:28:34,680 --> 00:28:36,124 AND WE JUST GOT ONE. 538 00:28:36,148 --> 00:28:37,325 I'M SORRY. 539 00:28:37,349 --> 00:28:40,283 [sobbing] 540 00:28:42,804 --> 00:28:45,322 I'M SORRY, MRS. MENDOZA. 541 00:28:49,295 --> 00:28:51,473 IT'S A START. 542 00:28:51,497 --> 00:28:53,007 WE MENTION THAT GUY FELIX, 543 00:28:53,031 --> 00:28:55,510 THE KID ALMOST PISSES HIS PANTS AGAIN. 544 00:28:55,534 --> 00:28:56,578 HE'D RATHER GO TO JAIL THAN GIVE UP 545 00:28:56,602 --> 00:28:58,180 FELIX OR HIS BROTHER. 546 00:28:58,204 --> 00:29:00,082 HE'S WILLING TO DO HARD TIME. 547 00:29:00,106 --> 00:29:01,183 LET'S SEE WHAT HIS MOTHER'S WILLING TO DO 548 00:29:01,207 --> 00:29:03,140 TO PROTECT HIM. 549 00:29:05,978 --> 00:29:08,957 MY SON DIDN'T SHOOT ANYBODY. 550 00:29:08,981 --> 00:29:12,060 MAYBE NOT, MRS. MENDOZA, BUT OUR PROBLEM IS 551 00:29:12,084 --> 00:29:13,761 HE CONFESSED. 552 00:29:13,785 --> 00:29:15,330 IF YOUR BOYS ARE INNOCENT, 553 00:29:15,354 --> 00:29:19,101 THEN THAT MEANS THE SHOOTER HAS GOT TO BE THIS FELIX. 554 00:29:19,125 --> 00:29:21,503 I DON'T KNOW ANY FELIX. 555 00:29:21,527 --> 00:29:24,005 WHAT ABOUT YOUR OLDER SON, HECTOR? 556 00:29:24,029 --> 00:29:25,473 I BET HE KNOWS WHERE FELIX IS. 557 00:29:25,497 --> 00:29:28,460 HECTOR IS GONE. 558 00:29:28,484 --> 00:29:30,128 I DON'T KNOW WHERE HE IS. 559 00:29:30,152 --> 00:29:31,229 I HAVEN'T SEEN HIM. 560 00:29:31,253 --> 00:29:34,265 ALL RIGHT, WELL... 561 00:29:34,289 --> 00:29:36,717 WE CAN KEEP PACO IN A HOLDING CELL OVERNIGHT 562 00:29:36,741 --> 00:29:39,437 AND ARRAIGN HIM IN THE MORNING. 563 00:29:39,461 --> 00:29:42,796 BUT ONCE HE'S IN THE SYSTEM, HE'S GONE. 564 00:29:45,633 --> 00:29:48,513 NOW YOU GO HOME... 565 00:29:48,537 --> 00:29:50,737 AND YOU THINK ABOUT THAT. 566 00:30:01,850 --> 00:30:04,117 [door closes] 567 00:30:18,350 --> 00:30:20,283 HECTOR MENDOZA. 568 00:30:22,721 --> 00:30:26,434 I KNOW YOU. 569 00:30:26,458 --> 00:30:28,569 YOU GAVE ME YOUR CARD. 570 00:30:28,593 --> 00:30:30,238 AT THE MEMORIAL SERVICE. 571 00:30:30,262 --> 00:30:33,491 OH. 572 00:30:33,515 --> 00:30:37,167 I GOTTA PROTECT MY BROTHER. 573 00:30:39,838 --> 00:30:42,172 LET'S DO THIS OUTSIDE. 574 00:30:52,434 --> 00:30:54,913 [door opens] 575 00:30:54,937 --> 00:30:57,782 OKAY, HECTOR. 576 00:30:57,806 --> 00:31:00,673 GONNA GIVE YOU ONE MORE CHANCE TO GET YOUR STORY STRAIGHT. 577 00:31:02,744 --> 00:31:04,522 WE KNOW YOU WERE IN THE PLAYGROUND. 578 00:31:04,546 --> 00:31:07,425 SO... WHAT HAPPENED? 579 00:31:07,449 --> 00:31:09,661 NO, I WASN'T THERE. MM-HMM? 580 00:31:09,685 --> 00:31:11,129 THAT RING, I FOUND IT. 581 00:31:11,153 --> 00:31:12,931 [exhales] 582 00:31:12,955 --> 00:31:14,899 LOOKS LIKE PACO'S NOT THE ONLY ONE IN THE FAMILY 583 00:31:14,923 --> 00:31:17,002 WHO MAKES STUFF UP. 584 00:31:17,026 --> 00:31:19,037 LIKE THAT MS-13 TATTOO OF YOURS. 585 00:31:19,061 --> 00:31:23,725 GOOD LUCK WHEN YOU MEET THE REAL GUYS IN PRISON. 586 00:31:23,749 --> 00:31:24,876 I CAN'T HELP YOU. 587 00:31:24,900 --> 00:31:26,332 [knock on door] 588 00:31:28,120 --> 00:31:29,097 YEAH? 589 00:31:29,121 --> 00:31:30,564 [whispering] 590 00:31:30,588 --> 00:31:33,101 OH. OKAY. 591 00:31:33,125 --> 00:31:37,071 WELL, LOOKS LIKE WE'RE NOT GONNA NEED YOUR HELP. 592 00:31:37,095 --> 00:31:39,291 WHAT YOU MEAN? 593 00:31:39,315 --> 00:31:40,458 THAT WAS OUR CAPTAIN. 594 00:31:40,482 --> 00:31:41,593 HE SAYS FELIX BEAT YOU TO IT. 595 00:31:41,617 --> 00:31:44,829 FELIX? MM-HMM. 596 00:31:44,853 --> 00:31:47,465 FELIX SAYS YOU AND PACO SHOT THOSE KIDS. 597 00:31:47,489 --> 00:31:49,534 AS SOON AS HIS LAWYER ARRIVES, WE'LL TAKE HIS STATEMENT. 598 00:31:49,558 --> 00:31:51,686 WE'RE WASTING OUR TIME. COME ON. 599 00:31:51,710 --> 00:31:53,855 HOLD ON A SECOND. 600 00:31:53,879 --> 00:31:55,139 FELIX'S LAWYER ISN'T HERE YET? 601 00:31:55,163 --> 00:31:56,540 NOT YET. 602 00:31:56,564 --> 00:31:58,542 ALL RIGHT, HOLD ON. 603 00:31:58,566 --> 00:32:01,529 HEY, MAN, LET ME EXPLAIN SOMETHING TO YOU. 604 00:32:01,553 --> 00:32:04,599 THE FIRST ONE THAT TALKS GETS THE BEST DEAL. 605 00:32:04,623 --> 00:32:06,634 WHAT KIND OF A DEAL? 606 00:32:06,658 --> 00:32:08,986 WELL, YOU MAY PASS YOURSELF OFF AS MS-13, 607 00:32:09,010 --> 00:32:10,305 BUT YOUR LITTLE BROTHER? 608 00:32:10,329 --> 00:32:12,423 LET'S JUST PUT IT THIS WAY. 609 00:32:12,447 --> 00:32:14,793 THE GUYS AT RIKERS ARE GONNA BE VERY HAPPY 610 00:32:14,817 --> 00:32:16,349 TO SEE HIM. 611 00:32:23,559 --> 00:32:24,652 FELIX WON'T KNOW I SAID THIS? 612 00:32:24,676 --> 00:32:27,210 YOU GOT MY WORD. 613 00:32:29,047 --> 00:32:31,493 OKAY. 614 00:32:31,517 --> 00:32:34,695 IT WAS HIM. 615 00:32:34,719 --> 00:32:37,665 HE'S PSYCHO. 616 00:32:37,689 --> 00:32:39,050 HE SHOT THAT GIRL FOR NOTHING. 617 00:32:39,074 --> 00:32:40,206 FELIX WAS THE SHOOTER? 618 00:32:42,477 --> 00:32:46,391 HE WANTED HER iPHONE. 619 00:32:46,415 --> 00:32:48,159 HE MADE US SHOOT THE OTHERS. 620 00:32:48,183 --> 00:32:50,160 PACO ONLY PULLED THE TRIGGER 621 00:32:50,184 --> 00:32:54,349 BECAUSE FELIX SAID HE'LL KILL ME IF HE DIDN'T. 622 00:32:54,373 --> 00:32:56,318 HERE'S WHAT I WANT YOU TO DO. 623 00:32:56,342 --> 00:33:00,288 YOU'RE GONNA WRITE OUT EXACTLY WHAT WENT DOWN. 624 00:33:00,312 --> 00:33:02,290 THEN YOU WON'T NEED FELIX. 625 00:33:02,314 --> 00:33:03,941 NOPE. 626 00:33:03,965 --> 00:33:05,242 I'M THE FIRST ONE TO MAKE A DEAL? 627 00:33:05,266 --> 00:33:06,949 YEP. 628 00:33:17,178 --> 00:33:19,874 FELIX AGUILAR FROM TEPITO, MEXICO CITY. 629 00:33:19,898 --> 00:33:22,394 CAME TO NEW YORK ON A THREE-MONTH VISA. 630 00:33:22,418 --> 00:33:24,396 HE WAS ARRESTED FOR ASSAULT. SCHEDULED FOR DEPORTATION. 631 00:33:24,420 --> 00:33:27,849 THEY RELEASED HIM R.O.R. HE DISAPPEARED. 632 00:33:27,873 --> 00:33:29,483 SO WE'RE LOOKING FOR A GUY 633 00:33:29,507 --> 00:33:31,252 WHO'S BEEN UNDER THE RADAR FOR THE LAST THREE YEARS. 634 00:33:31,276 --> 00:33:33,836 SEE IF NAOMI JOHNSON RECOGNIZES HIM. 635 00:33:42,454 --> 00:33:45,900 NAOMI'S BACK IN SURGERY. BULLET EMBOLISM. 636 00:33:45,924 --> 00:33:47,801 WE MISSED A FRAGMENT. 637 00:33:47,825 --> 00:33:50,038 IT ERODED INTO A BLOOD VESSEL. 638 00:33:50,062 --> 00:33:51,539 TRAVELED TO HER LUNGS. SHE GONNA MAKE IT? 639 00:33:51,563 --> 00:33:53,174 [exhales] NO WAY TO TELL. 640 00:33:53,198 --> 00:33:54,309 [cell phone rings] 641 00:33:54,333 --> 00:33:55,377 SHE'S GONNA BE IN SURGERY FOR HOURS. 642 00:33:55,401 --> 00:33:56,428 THEN AFTER THAT, IT'S TOUCH AND GO. 643 00:33:56,452 --> 00:33:57,662 HEY, WE GOT A HIT 644 00:33:57,686 --> 00:33:59,063 ON FELIX AGUILAR'S PRINTS. 645 00:33:59,087 --> 00:34:01,127 HE WAS JUST PICKED UP IN UNION CITY FOR SHOPLIFTING. 646 00:34:02,574 --> 00:34:06,488 YOU HAD FELIX AGUILAR IN CUSTODY AND YOU LET HIM GO? 647 00:34:06,512 --> 00:34:07,989 WE DIDN'T KNOW IT WAS FELIX AGUILAR. 648 00:34:08,013 --> 00:34:09,891 HE GAVE US A FAKE I.D. AND WE DIDN'T LET HIM GO. 649 00:34:09,915 --> 00:34:11,626 HE JUMPED. 650 00:34:11,650 --> 00:34:13,144 OH. 651 00:34:13,168 --> 00:34:14,578 (Barba) HOLDING WAS FULL. 652 00:34:14,602 --> 00:34:16,247 THE GUY WAS ARRESTED FOR STEALING HAIR DYE 653 00:34:16,271 --> 00:34:17,615 AND $10 SUNGLASSES. 654 00:34:17,639 --> 00:34:18,733 WHAT'S THE PROBLEM? 655 00:34:18,757 --> 00:34:20,268 YOU WANT TO TELL HIM OR SHOULD I? 656 00:34:20,292 --> 00:34:22,937 YOU KNOW THE TRIPLE SHOOTING IN BROWNSVILLE? 657 00:34:22,961 --> 00:34:24,744 YEAH? HE'S INVOLVED. 658 00:34:26,682 --> 00:34:29,410 WHAT KIND OF I.D. DID HE GIVE YOU? 659 00:34:29,434 --> 00:34:31,145 HE GAVE US SOMEBODY ELSE'S GREEN CARD. 660 00:34:31,169 --> 00:34:33,230 WE DIDN'T CATCH IT TILL WE RAN THE PRINTS. 661 00:34:33,254 --> 00:34:34,271 HERE. 662 00:34:39,445 --> 00:34:40,922 YEAH, THAT'S MINE. 663 00:34:40,946 --> 00:34:43,141 ANY IDEA HOW FELIX AGUILAR GOT IT? 664 00:34:43,165 --> 00:34:45,976 NOPE. 665 00:34:46,000 --> 00:34:47,211 AND I DON'T WANT TO PRESS ANY CHARGES. 666 00:34:47,235 --> 00:34:48,513 HE STOLE YOUR GREEN CARD, 667 00:34:48,537 --> 00:34:50,737 AND YOU'RE WORRIED ABOUT WHAT HE THINKS OF YOU? 668 00:34:52,173 --> 00:34:54,607 YEAH. 669 00:35:02,350 --> 00:35:05,914 OKAY, WHAT'S UP? 670 00:35:05,938 --> 00:35:08,716 WE CALL HIM EL DIABLO. 671 00:35:08,740 --> 00:35:10,184 HE GOT MAD AT A BUS BOY. 672 00:35:10,208 --> 00:35:13,204 HE HELD HIS HAND OVER AN OPEN BURNER. 673 00:35:13,228 --> 00:35:14,655 HE KNEW I TALKED TO YOU, HE'D KILL ME. 674 00:35:14,679 --> 00:35:17,391 CRIMES WERE COMMITTED USING THAT I.D. 675 00:35:17,415 --> 00:35:19,335 SO IT'S EITHER GONNA BE YOU OR HIM. 676 00:35:23,155 --> 00:35:25,049 POLICE! GET DOWN! 677 00:35:25,073 --> 00:35:27,217 DOWN ON THE GROUND! FREEZE! 678 00:35:27,241 --> 00:35:28,553 ON THE FLOOR! 679 00:35:28,577 --> 00:35:30,021 (Logan) FELIX AGUILAR, WHO'S SEEN HIM? 680 00:35:30,045 --> 00:35:32,557 YOU, YOU! YOU HAVE YOUR GREEN CARD? 681 00:35:32,581 --> 00:35:34,324 LA MIGRA'S COMING IN TEN MINUTES. 682 00:35:34,348 --> 00:35:36,126 YOU HELP US OUT, WE LET YOU ALL GO. 683 00:35:36,150 --> 00:35:38,663 OKAY. I KNOW HIM. 684 00:35:38,687 --> 00:35:39,997 ALL RIGHT, GET UP, GET UP. 685 00:35:40,021 --> 00:35:41,832 WHO ARE YOU? COME OVER HERE. 686 00:35:41,856 --> 00:35:43,000 GET AGAINST THAT WALL. 687 00:35:43,024 --> 00:35:44,735 PLEASE, I'M ABOUT TO BE LEGAL. 688 00:35:44,759 --> 00:35:46,737 I HAVE ALL MY PAPERS. I CAN SHOW YOU. 689 00:35:46,761 --> 00:35:48,706 WE DON'T CARE ABOUT THAT. 690 00:35:48,730 --> 00:35:51,508 WHERE IS FELIX AGUILAR? 691 00:35:51,532 --> 00:35:53,844 HE WAS HERE THE LAST THREE DAYS. 692 00:35:53,868 --> 00:35:56,113 AND THEN HE PACK HIS CLOTHES IN A GARBAGE BAG, 693 00:35:56,137 --> 00:35:57,481 AND HE STOLE THE CAR. 694 00:35:57,505 --> 00:35:58,883 HOW LONG AGO? 695 00:35:58,907 --> 00:36:00,184 HALF HOUR. 696 00:36:00,208 --> 00:36:02,987 WHAT'S THE CAR LOOK LIKE? THIS IS DETECTIVE FALACCI. 697 00:36:03,011 --> 00:36:05,656 IT'S A SILVER ISUZU TROOPER. APB OUT ON A SILVER ISUZU TROOPER. 698 00:36:05,680 --> 00:36:08,009 MAYBE ABOUT TEN YEARS OLD. ABOUT TEN YEARS OLD. 699 00:36:08,033 --> 00:36:09,966 [siren] 700 00:36:13,271 --> 00:36:15,350 HE COULDN'T HAVE GOTTEN MUCH OF A HEAD START. 701 00:36:15,374 --> 00:36:17,206 LET'S HEAD OUT. 702 00:36:34,876 --> 00:36:36,687 DROP THE GUN! 703 00:36:36,711 --> 00:36:39,740 HO, HO, HO! HOLD IT, FELIX, COOL IT! 704 00:36:39,764 --> 00:36:41,409 COME ON NOW, BE COOL. JUST PUT THE KNIFE DOWN. 705 00:36:41,433 --> 00:36:43,711 YOU TELLING ME WHAT TO DO? 706 00:36:43,735 --> 00:36:46,235 NO, JUST DON'T DO ANYTHING STUPID. 707 00:36:48,773 --> 00:36:50,935 UNH! 708 00:36:50,959 --> 00:36:52,420 NEXT ONE BLOWS YOUR BRAINS OUT. 709 00:36:52,444 --> 00:36:53,805 GET RID OF THAT KNIFE. 710 00:36:53,829 --> 00:36:55,873 GET DOWN. 711 00:36:55,897 --> 00:36:58,226 PUT YOUR HANDS BEHIND YOUR BACK. 712 00:36:58,250 --> 00:36:59,827 AND LOCK 'EM OVER YOUR HEAD. 713 00:36:59,851 --> 00:37:02,785 [laughing] 714 00:37:09,177 --> 00:37:10,354 YOU GONNA BE OKAY? 715 00:37:10,378 --> 00:37:12,222 I'M FINE. 716 00:37:12,246 --> 00:37:14,458 LET'S GET YOU TO THE HOSPITAL, FALACCI. 717 00:37:14,482 --> 00:37:17,494 AND, FALACCI? HMM? 718 00:37:17,518 --> 00:37:19,819 LET'S NEVER DO THAT AGAIN. 719 00:37:22,791 --> 00:37:25,169 WHERE'S YOUR PARTNER? SHE AFRAID? 720 00:37:25,193 --> 00:37:27,371 [fake chuckle] 721 00:37:27,395 --> 00:37:31,375 NO, ACTUALLY SHE'S LOOKING FORWARD TO YOUR EXECUTION. 722 00:37:31,399 --> 00:37:33,343 YOU KNOW THE FEDS WANT THIS CASE. 723 00:37:33,367 --> 00:37:35,112 YOU DON'T HAVE A CASE. 724 00:37:35,136 --> 00:37:37,447 HMPH. 725 00:37:37,471 --> 00:37:40,840 SO HECTOR TOLD US YOU WERE THE SHOOTER. 726 00:37:42,577 --> 00:37:44,104 HE WON'T SAY THAT ON THE STAND. 727 00:37:44,128 --> 00:37:46,557 NO? 728 00:37:46,581 --> 00:37:49,443 FELIX, NO ONE IS AFRAID OF EL DIABLO ANYMORE. 729 00:37:49,467 --> 00:37:52,580 YOU WERE. 730 00:37:52,604 --> 00:37:54,665 I HAD YOUR GIRL. 731 00:37:54,689 --> 00:37:56,334 I CUT HER, AND YOU DON'T DO NOTHING? 732 00:37:56,358 --> 00:37:58,642 PERRITO. 733 00:38:01,947 --> 00:38:03,195 YOU REMEMBER HER, RIGHT? 734 00:38:05,817 --> 00:38:07,533 YOU SHOT HER IN THE STOMACH IN THE PARK. 735 00:38:10,322 --> 00:38:12,333 I WASN'T EVEN IN THE PARK. 736 00:38:12,357 --> 00:38:14,535 THAT'S NOT WHAT SHE SAID. 737 00:38:14,559 --> 00:38:16,470 SHE'S DEAD. 738 00:38:16,494 --> 00:38:17,521 NO, SHE'S NOT. 739 00:38:17,545 --> 00:38:20,290 AND SHE GOT A VERY GOOD LOOK 740 00:38:20,314 --> 00:38:21,931 AT THE GUY WHO SHOT HER. 741 00:38:25,821 --> 00:38:27,398 THAT BITCH IS DEAD. 742 00:38:27,422 --> 00:38:30,601 NO, SHE'S NOT. SHE PULLED THROUGH. 743 00:38:30,625 --> 00:38:32,603 IN FACT, SHE'S STANDING RIGHT BEHIND THIS GLASS 744 00:38:32,627 --> 00:38:34,822 WATCHING THIS INTERVIEW. 745 00:38:34,846 --> 00:38:37,191 SHE'S DEAD. I KNOW SHE'S DEAD. 746 00:38:37,215 --> 00:38:40,433 THEN HOW WOULD SHE KNOW THAT YOU AND HECTOR WERE ARGUING? 747 00:38:41,987 --> 00:38:44,131 AND THAT YOU WERE AFRAID TO PULL THE TRIGGER? 748 00:38:44,155 --> 00:38:45,899 THEN SHE WAS LYING. 749 00:38:45,923 --> 00:38:47,868 SHE SAID YOU WERE SO SCARED YOU PISSED YOUR PANTS. 750 00:38:47,892 --> 00:38:50,938 [laughing] NOT ME. PACO PISSED HIS PANTS. 751 00:38:50,962 --> 00:38:52,072 PACO? 752 00:38:52,096 --> 00:38:54,096 I THOUGHT YOU SAID YOU WEREN'T THERE. 753 00:38:56,568 --> 00:38:57,745 [chuckling] 754 00:38:57,769 --> 00:38:59,046 SO WHAT? 755 00:38:59,070 --> 00:39:00,648 EL DIABLO. 756 00:39:00,672 --> 00:39:02,800 HEY, YOU WERE AFRAID TO PULL THE TRIGGER. 757 00:39:02,824 --> 00:39:04,919 BUT YOU KNOW WHAT ELSE SHE SAID? 758 00:39:04,943 --> 00:39:06,804 SHE SAID THAT HECTOR MADE YOU HIS BITCH. 759 00:39:06,828 --> 00:39:09,891 HECTOR MADE ME HIS BITCH? 760 00:39:09,915 --> 00:39:13,193 HECTOR MADE YOU HIS BITCH. 761 00:39:13,217 --> 00:39:15,396 [laughing] 762 00:39:15,420 --> 00:39:16,797 BUT THE BEST PART WAS WHEN SHE SAID 763 00:39:16,821 --> 00:39:18,365 THE WAY YOU HELD YOUR GUN. 764 00:39:18,389 --> 00:39:19,400 SHE SAID YOU HELD IT LIKE THIS. 765 00:39:19,424 --> 00:39:20,868 THEN SHE SAID SHE KNEW 766 00:39:20,892 --> 00:39:23,437 YOU WERE JUST SOME DUMB, STUPID ILLEGAL FROM TEPITO 767 00:39:23,461 --> 00:39:25,556 TRYING TO BE AN AMERICAN GANGSTER. 768 00:39:25,580 --> 00:39:27,258 IT WAS PRETTY FUNNY. WE ALL LAUGHED. 769 00:39:27,282 --> 00:39:29,982 [Logan laughing] 770 00:39:34,840 --> 00:39:36,650 YOU'RE LAUGHING? 771 00:39:36,674 --> 00:39:37,785 YOU WEREN'T LAUGHING WHEN I SHOT YOU. 772 00:39:37,809 --> 00:39:39,175 YOU WERE BEGGING. 773 00:39:41,446 --> 00:39:45,326 YEAH, I WAS THE MAN. 774 00:39:45,350 --> 00:39:48,762 HECTOR AND PACO, THEY JUST TOOK ORDERS FROM ME. 775 00:39:48,786 --> 00:39:50,732 ANYTHING ELSE YOU WANT TO KNOW? 776 00:39:50,756 --> 00:39:53,717 YEAH, THERE'S JUST ONE MORE THING I WANT TO KNOW. 777 00:39:53,741 --> 00:39:56,892 WHY? 778 00:39:59,080 --> 00:40:01,191 SHE ASKED FOR IT. 779 00:40:01,215 --> 00:40:03,295 THAT BITCH THOUGHT SHE WAS BETTER THAN ME. 780 00:40:06,003 --> 00:40:07,937 SHE COME TO THE PROJECTS. 781 00:40:10,374 --> 00:40:12,720 LOOKED DOWN ON ME LIKE I WAS NOBODY. 782 00:40:12,744 --> 00:40:15,139 I SHOWED HER. 783 00:40:15,163 --> 00:40:18,714 I SHOWED 'EM ALL. 784 00:40:21,319 --> 00:40:22,530 I SHOULD'VE SHOT YOU IN THE HEAD 785 00:40:22,554 --> 00:40:24,470 WHEN I HAD A CHANCE. 786 00:40:46,110 --> 00:40:48,489 (Doctor) NAOMI DIDN'T MAKE IT. 787 00:40:48,513 --> 00:40:51,141 SHE NEVER REGAINED CONSCIOUSNESS 788 00:40:51,165 --> 00:40:52,659 AFTER THE SURGERY AND WENT INTO CARDIAC ARREST 789 00:40:52,683 --> 00:40:54,217 AN HOUR AGO. 790 00:41:15,306 --> 00:41:16,589 WE'RE SORRY FOR YOUR LOSS. 791 00:41:40,748 --> 00:41:43,483 [exhales] OH, GOD. 792 00:41:49,557 --> 00:41:51,268 "SORRY FOR YOUR LOSS." 793 00:41:51,292 --> 00:41:54,026 YOU KNOW HOW MANY TIMES I'VE HAD TO SAY THAT? 794 00:41:57,248 --> 00:41:59,426 IT'S USUALLY AUTOMATIC. 795 00:41:59,450 --> 00:42:02,051 BUT EVERY ONCE IN A WHILE... 796 00:42:09,460 --> 00:42:11,393 [wind blowing, leaves rustling] 50951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.