Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,702 --> 00:00:03,830
(male announcer) IN NEW
YORK CITY'S WAR ON CRIME,
2
00:00:03,854 --> 00:00:06,132
THE WORST CRIMINAL
OFFENDERS ARE PURSUED
3
00:00:06,156 --> 00:00:08,951
BY THE DETECTIVES OF
THE MAJOR CASE SQUAD.
4
00:00:08,975 --> 00:00:11,009
THESE ARE THEIR STORIES.
5
00:00:22,189 --> 00:00:25,440
HEY, PACO, I'LL GET IT FOR YOU.
6
00:00:40,874 --> 00:00:43,120
[laughing]
7
00:00:43,144 --> 00:00:45,822
ISAIAH, CAN YOU GIVE ME A PUSH?
8
00:00:45,846 --> 00:00:47,646
OKAY, I WILL.
9
00:00:50,351 --> 00:00:52,128
HIGHER!
10
00:00:52,152 --> 00:00:53,463
OKAY!
11
00:00:53,487 --> 00:00:56,438
[laughing and shouting]
12
00:01:13,607 --> 00:01:17,209
[reading softly]
13
00:01:25,619 --> 00:01:27,897
HEY! [laughing]
14
00:01:27,921 --> 00:01:30,481
COME ON. LET'S READ IT TOGETHER.
15
00:01:40,066 --> 00:01:43,685
ISAIAH, TY, COME GIVE ME A PUSH.
16
00:01:50,311 --> 00:01:52,054
YOU WANT A PUSH, HUH?
17
00:01:52,078 --> 00:01:54,291
NO, NOT A TWIRL. I SAID A PUSH.
18
00:01:54,315 --> 00:01:56,548
A TWIRL, TWIRL! WOO!
19
00:02:21,708 --> 00:02:25,155
[laughing]
20
00:02:25,179 --> 00:02:26,923
ISAIAH, SLOW DOWN.
21
00:02:26,947 --> 00:02:29,426
WHAT? YOU USED TO
ASK ME TO PUSH YOU...
22
00:02:29,450 --> 00:02:32,384
[metal rattling]
23
00:02:34,921 --> 00:02:36,755
COME ON, WE'RE OUT.
24
00:02:54,508 --> 00:02:56,319
[cell phone rings]
25
00:02:56,343 --> 00:02:57,942
HI, MOM.
26
00:03:00,798 --> 00:03:03,609
I GOTTA GO, MOM.
27
00:03:03,633 --> 00:03:06,913
OY, CHICA, I WANT
TO SEE YOUR PHONE.
28
00:03:06,937 --> 00:03:08,603
I DON'T WANT TO LOSE IT.
29
00:03:11,809 --> 00:03:14,369
WHAT DID YOU JUST
CALL ME? A LOSER?
30
00:03:17,380 --> 00:03:18,680
LOSER.
31
00:03:24,521 --> 00:03:25,698
COME ON, COME ON.
32
00:03:25,722 --> 00:03:26,699
JUST PUT THAT AWAY, MAN.
33
00:03:26,723 --> 00:03:28,367
YOU TELLING ME WHAT TO DO?
34
00:03:28,391 --> 00:03:31,271
WE DON'T WANT ANY
TROUBLE... LOSER.
35
00:03:31,295 --> 00:03:33,206
[chuckling] WHORE.
36
00:03:33,230 --> 00:03:34,607
WHORE?
37
00:03:34,631 --> 00:03:36,943
WHORE.
38
00:03:36,967 --> 00:03:40,363
PLEASE... DON'T DO IT.
39
00:03:40,387 --> 00:03:43,132
FELIX, CHILL. CHILL!
40
00:03:43,156 --> 00:03:46,135
(Hector) KILL.
41
00:03:46,159 --> 00:03:47,326
KILL!
42
00:03:54,034 --> 00:03:56,546
OH! OH, MY GOD!
43
00:03:56,570 --> 00:03:58,014
OH, MY GOD!
44
00:03:58,038 --> 00:03:59,148
WHAT THE HELL DID YOU DO?!
45
00:03:59,172 --> 00:04:01,984
GET 'EM UP. MOVE!
46
00:04:02,008 --> 00:04:03,853
GET 'EM UP!
47
00:04:03,877 --> 00:04:05,088
DON'T BE TOUCHING
MY SISTER, MAN!
48
00:04:05,112 --> 00:04:06,590
SOMEONE CALL 911!
49
00:04:06,614 --> 00:04:08,308
GET 'EM UP! OVER THERE.
50
00:04:08,332 --> 00:04:10,143
GET OVER HERE NOW!
51
00:04:10,167 --> 00:04:11,811
SOMEONE CALL 911! GET OFF OF ME!
52
00:04:11,835 --> 00:04:14,848
GET 'EM IN THERE.
53
00:04:14,872 --> 00:04:17,150
WE'RE NOT GONNA
DO ANYTHING TO YOU.
54
00:04:17,174 --> 00:04:18,384
NAOMI!
55
00:04:18,408 --> 00:04:20,887
WE'RE NOT GONNA
DO ANYTHING TO YOU.
56
00:04:20,911 --> 00:04:24,757
MOVE. GET 'EM UP.
57
00:04:24,781 --> 00:04:26,926
ON YOUR KNEES. GET OVER THERE.
58
00:04:26,950 --> 00:04:30,913
MOVE IT. GET DOWN
ON YOUR KNEES, MAN.
59
00:04:30,937 --> 00:04:34,651
NAOMI!
60
00:04:34,675 --> 00:04:37,353
DON'T BE GENTLE WITH HIM!
61
00:04:37,377 --> 00:04:38,788
AAH!
62
00:04:38,812 --> 00:04:41,624
NAOMI!
63
00:04:41,648 --> 00:04:44,243
PLEASE! GOD! NAOMI!
64
00:04:44,267 --> 00:04:45,295
PLEASE! PLEASE!
65
00:04:45,319 --> 00:04:47,863
[speaking Spanish]
66
00:04:47,887 --> 00:04:50,099
PLEASE!
67
00:04:50,123 --> 00:04:54,036
PLEASE, PLEASE!
68
00:04:54,060 --> 00:04:56,455
STOP, MAN! STOP!
69
00:04:56,479 --> 00:04:57,557
STOP IT!
70
00:04:57,581 --> 00:05:00,026
STOP!
71
00:05:00,050 --> 00:05:01,945
NAOMI!
72
00:05:01,969 --> 00:05:04,313
PLEASE, PLEASE...
73
00:05:04,337 --> 00:05:06,638
[gunshots]
74
00:05:59,860 --> 00:06:01,270
THREE TEENS, SHOT.
75
00:06:01,294 --> 00:06:03,339
TWO OVER THERE. THE
GIRL WAS FOUND HERE.
76
00:06:03,363 --> 00:06:05,875
STILL HANGING ON. E.M.S.
DID A SCOOP AND RUN.
77
00:06:05,899 --> 00:06:07,410
SHE LIKELY?
78
00:06:07,434 --> 00:06:09,412
THEY SAID IT WAS BAD.
79
00:06:09,436 --> 00:06:11,548
TY JOHNSON AND ISAIAH MORRIS.
80
00:06:11,572 --> 00:06:12,749
BOTH 18.
81
00:06:12,773 --> 00:06:14,250
THEIR I.D.s WERE STILL ON THEM?
82
00:06:14,274 --> 00:06:15,818
AND WALLETS AND CASH.
83
00:06:15,842 --> 00:06:17,987
AND THE OTHER VICTIM'S iPHONE.
84
00:06:18,011 --> 00:06:20,523
THEY'RE SHOT IN THE
BACK OF THE HEAD.
85
00:06:20,547 --> 00:06:21,691
AND LOOK AT THE
POSITIONING HERE.
86
00:06:21,715 --> 00:06:22,825
I THINK THIS IS AN EXECUTION.
87
00:06:22,849 --> 00:06:27,396
THREE SHOTS, THREE VICTIMS.
88
00:06:27,420 --> 00:06:30,633
CLOSE RANGE.
89
00:06:30,657 --> 00:06:32,369
THAT'S A COLD-BLOODED KILLER.
90
00:06:32,393 --> 00:06:34,070
WHAT THE HELL IS THIS?
91
00:06:34,094 --> 00:06:35,538
WHAT IS THAT? URINE?
92
00:06:35,562 --> 00:06:36,990
YOU THINK THE SHOOTER
PEED HIS PANTS?
93
00:06:37,014 --> 00:06:39,325
IT'S TOO FAR AWAY
FROM THE VICTIMS.
94
00:06:39,349 --> 00:06:40,910
LET'S GET A SAMPLE OF THAT.
95
00:06:40,934 --> 00:06:43,012
WAS THE OTHER VICTIM ALSO
SHOT IN THE BACK OF THE HEAD?
96
00:06:43,036 --> 00:06:44,447
NO, THE STOMACH.
97
00:06:44,471 --> 00:06:47,016
NAOMI JOHNSON, 18.
98
00:06:47,040 --> 00:06:48,718
TY'S SISTER.
99
00:06:48,742 --> 00:06:51,053
ALL THREE LIVE IN THE PROJECTS
EAST OF THE EXPRESSWAY.
100
00:06:51,077 --> 00:06:53,723
WHAT WERE THEY DOING HERE
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT?
101
00:06:53,747 --> 00:06:56,059
DRUGS OR GANGS? OR BOTH?
102
00:06:56,083 --> 00:06:59,395
LET'S GET A PICTURE
OF THIS WALL.
103
00:06:59,419 --> 00:07:02,665
THIS IS A STORY THAT
WILL TELL US SOMETHING.
104
00:07:02,689 --> 00:07:04,867
I DON'T SUPPOSE YOU
HAVE AN EYEWITNESS.
105
00:07:04,891 --> 00:07:08,438
AN EAR WITNESS.
DIMITRI ZAVULANOV.
106
00:07:08,462 --> 00:07:10,106
GYPSY CAB DRIVER.
107
00:07:10,130 --> 00:07:11,674
HE'S PARKED OVER THERE.
108
00:07:11,698 --> 00:07:13,443
DIMITRI ZALUV... WHAT IS IT?
109
00:07:13,467 --> 00:07:15,210
ZAVULANOV.
110
00:07:15,234 --> 00:07:16,979
WHATEVER. I HOPE
HE SPEAKS ENGLISH..
111
00:07:17,003 --> 00:07:19,615
HE DID THREE MINUTES AGO.
112
00:07:19,639 --> 00:07:22,819
I WORK IN BROWNSVILLE
SIX MONTHS.
113
00:07:22,843 --> 00:07:24,687
I GET ROBBED THREE TIMES.
114
00:07:24,711 --> 00:07:26,388
NOW I ONLY PICK
UP PEOPLE I KNOW.
115
00:07:26,412 --> 00:07:28,123
YOU WERE PARKED HERE TONIGHT?
116
00:07:28,147 --> 00:07:31,461
I WAS ON CELL PHONE
TALKING WITH MY WIFE.
117
00:07:31,485 --> 00:07:32,762
I HEAR A "POP,"
118
00:07:32,786 --> 00:07:35,998
THEN A MINUTE LATER
"POP," THEN ANOTHER "POP."
119
00:07:36,022 --> 00:07:38,367
AT FIRST I THOUGHT KIDS, M-80s.
120
00:07:38,391 --> 00:07:40,436
DID YOU HEAR
ANYTHING ELSE? VOICES?
121
00:07:40,460 --> 00:07:45,040
MORE THAN ONE.
ENGLISH AND SPANISH.
122
00:07:45,064 --> 00:07:46,542
WHAT WERE THEY SAYING?
123
00:07:46,566 --> 00:07:49,579
IT WAS TOO FAR AWAY.
124
00:07:49,603 --> 00:07:51,335
(Falacci) THANK YOU.
125
00:08:03,150 --> 00:08:05,894
ONE NINE MILLIMETER ROUND
126
00:08:05,918 --> 00:08:07,896
TO THE BACK OF
EACH OF THEIR HEADS.
127
00:08:07,920 --> 00:08:09,599
THEY WERE KILLED INSTANTLY.
128
00:08:09,623 --> 00:08:11,384
SAME GUN? YEAH.
129
00:08:11,408 --> 00:08:13,319
ANY SIGNS OF ASSAULT?
130
00:08:13,343 --> 00:08:16,322
WELL, THIS ONE LOOKS LIKE
HE WAS KICKED IN THE BACK.
131
00:08:16,346 --> 00:08:18,958
TYRONE JOHNSON HAS A
BRUISE ON HIS CHEEKBONE
132
00:08:18,982 --> 00:08:21,660
FROM A BLUNT OBJECT.
133
00:08:21,684 --> 00:08:23,796
HE WAS PISTOL-WHIPPED.
134
00:08:23,820 --> 00:08:25,932
WHAT ABOUT THE URINE
AT THE CRIME SCENE?
135
00:08:25,956 --> 00:08:27,100
IT'S NOT FROM
EITHER OF THE VICTIMS,
136
00:08:27,124 --> 00:08:28,801
AND NO DNA MATCHES
IN THE SYSTEM.
137
00:08:28,825 --> 00:08:31,470
AND THESE KIDS? ANYTHING
ON THEIR TOX SCREEN?
138
00:08:31,494 --> 00:08:32,872
NOTHING.
139
00:08:32,896 --> 00:08:34,623
NO DRUGS, NO ALCOHOL.
140
00:08:34,647 --> 00:08:36,509
(Falacci) ANY MARKINGS
THAT WOULD INDICATE
141
00:08:36,533 --> 00:08:38,411
GANG AFFILIATION?
142
00:08:38,435 --> 00:08:41,281
WELL, ISAIAH HAS A TATTOO,
143
00:08:41,305 --> 00:08:43,916
BUT IT'S HARDLY A GANG TAT.
144
00:08:43,940 --> 00:08:45,585
(Falacci) CHINESE.
145
00:08:45,609 --> 00:08:46,986
TURNS OUT THE SLIGHT SPACE
146
00:08:47,010 --> 00:08:48,788
AFTER THE FIRST TWO CHARACTERS
147
00:08:48,812 --> 00:08:50,523
MEANS "PEACE."
148
00:08:50,547 --> 00:08:53,948
THE LAST TWO REPRESENT
UNIVERSAL LOVE.
149
00:08:56,019 --> 00:08:58,197
PEACE AND LOVE.
150
00:08:58,221 --> 00:09:00,087
AND DEAD ON ARRIVAL.
151
00:09:03,710 --> 00:09:05,388
THREE KIDS HOME FROM
COLLEGE FOR THANKSGIVING
152
00:09:05,412 --> 00:09:06,822
EXECUTED IN A PUBLIC PARK.
153
00:09:06,846 --> 00:09:08,291
WE HAVE ANY IDEA
WHAT THEY WERE UP TO?
154
00:09:08,315 --> 00:09:09,292
NOT YET.
155
00:09:09,316 --> 00:09:10,493
WE'RE WAITING FOR
THE THIRD VICTIM,
156
00:09:10,517 --> 00:09:12,027
NAOMI JOHNSON, TO
GET OUT OF RECOVERY.
157
00:09:12,051 --> 00:09:13,663
THOSE THE VICTIMS RAP SHEETS?
158
00:09:13,687 --> 00:09:16,399
THEY DON'T HAVE
RECORDS. NOT EVEN JUVI.
159
00:09:16,423 --> 00:09:18,067
HOW ABOUT GANG AFFILIATIONS?
160
00:09:18,091 --> 00:09:21,404
NO, HOW ABOUT
NATIONAL MERIT SOCIETY?
161
00:09:21,428 --> 00:09:23,372
EAGLE SCOUTS.
162
00:09:23,396 --> 00:09:25,708
CITY BASKETBALL CHAMPIONSHIPS.
163
00:09:25,732 --> 00:09:27,843
ALL THREE OF THEM GRADUATED
HIGH SCHOOL WITH HONORS.
164
00:09:27,867 --> 00:09:30,830
THEY'VE ALL WON
SCHOLARSHIPS TO COLLEGE.
165
00:09:30,854 --> 00:09:32,815
PLEASE DON'T TELL ME
166
00:09:32,839 --> 00:09:34,150
SOMEONE SHOT THREE INNOCENT KIDS
167
00:09:34,174 --> 00:09:36,019
JUST FOR THE HELL OF IT.
168
00:09:36,043 --> 00:09:37,754
THAT'S WHAT IT LOOKS LIKE.
169
00:09:37,778 --> 00:09:40,445
FIND OUT WHY THEY
WERE IN THAT PARK.
170
00:09:46,702 --> 00:09:51,050
I BROUGHT ISAIAH TO THAT
PARK WHEN HE WAS A BOY.
171
00:09:51,074 --> 00:09:55,521
HE STARTED
NORTHWESTERN THIS YEAR.
172
00:09:55,545 --> 00:09:57,856
TOO MANY YOUNG
MEN IN THIS COMMUNITY,
173
00:09:57,880 --> 00:10:01,227
IN THIS NEIGHBORHOOD,
END UP IN PRISON.
174
00:10:01,251 --> 00:10:03,684
I WAS SO PROUD
MY BOY MADE IT OUT.
175
00:10:06,389 --> 00:10:10,925
IT WAS HIS FIRST TRIP BACK
HOME SINCE SEPTEMBER.
176
00:10:14,281 --> 00:10:17,360
REVEREND... YOU
THINK THERE'S ANYONE
177
00:10:17,384 --> 00:10:19,511
THAT MIGHT'VE RESENTED
YOUR SON FOR GETTING AHEAD?
178
00:10:19,535 --> 00:10:23,967
ISAIAH WAS EVEN-KEELED.
179
00:10:23,991 --> 00:10:26,302
HE DIDN'T GET INTO FIGHTS.
180
00:10:26,326 --> 00:10:27,536
HOW ABOUT HIS FRIENDS?
181
00:10:27,560 --> 00:10:30,120
ANY OF THEM INTO DRUGS OR GANGS?
182
00:10:32,899 --> 00:10:38,430
I KNOW IT'S HARD FOR
YOU PEOPLE TO BELIEVE...
183
00:10:38,454 --> 00:10:40,532
BUT NO.
184
00:10:40,556 --> 00:10:42,835
NO.
185
00:10:42,859 --> 00:10:44,903
ISAIAH WAS IN TRAINING.
186
00:10:44,927 --> 00:10:46,856
HE WAS A STAR POINT GUARD.
187
00:10:46,880 --> 00:10:48,408
(Falacci) WE KNOW.
188
00:10:48,432 --> 00:10:52,879
HIS TEAM WON THE CITY
CHAMPIONSHIP LAST YEAR.
189
00:10:52,903 --> 00:10:54,613
HE WOULD'VE GOTTEN
A RING FOR THAT.
190
00:10:54,637 --> 00:10:56,633
DO YOU KNOW IF HE WAS
WEARING IT LAST NIGHT?
191
00:10:56,657 --> 00:11:00,152
HE NEVER TAKES IT OFF.
192
00:11:00,176 --> 00:11:02,171
ARE YOU SURE?
193
00:11:02,195 --> 00:11:04,979
BECAUSE WE DIDN'T
FIND IT ON HIM LAST NIGHT.
194
00:11:08,751 --> 00:11:12,319
MATERIAL THINGS.
WHAT DO THEY MATTER?
195
00:11:16,476 --> 00:11:19,822
HOW WELL DID ISAIAH
KNOW TY AND NAOMI?
196
00:11:19,846 --> 00:11:23,842
ISAIAH AND TY
WERE... INSEPARABLE.
197
00:11:23,866 --> 00:11:28,030
NAOMI WAS HIS TWIN, SO
SHE'D ALWAYS TAG ALONG.
198
00:11:28,054 --> 00:11:31,333
DO YOU KNOW WHETHER
NAOMI HAD ANY BOYFRIENDS?
199
00:11:31,357 --> 00:11:34,954
I DON'T KNOW.
200
00:11:34,978 --> 00:11:37,806
YOU'D HAVE TO ASK HER PARENTS.
201
00:11:37,830 --> 00:11:39,008
I'VE INVITED THEM
202
00:11:39,032 --> 00:11:41,592
TO THE CANDLELIGHT
SERVICE TONIGHT.
203
00:11:44,071 --> 00:11:47,538
SOMETIMES AT THESE
THINGS, GANGS SHOW UP.
204
00:11:49,442 --> 00:11:51,653
ARE YOU SAYING YOU WANT A
POLICE PRESENCE, REVEREND?
205
00:11:51,677 --> 00:11:54,640
IN OUR COMMUNITY, THEY'RE SAYING
206
00:11:54,664 --> 00:11:58,511
IT WAS RACIAL.
207
00:11:58,535 --> 00:12:01,814
I DON'T WANT A RIOT.
208
00:12:01,838 --> 00:12:04,617
OKAY. WE'LL BE THERE.
209
00:12:04,641 --> 00:12:07,453
THANK YOU.
210
00:12:07,477 --> 00:12:11,357
THE DOCTORS TOLD US
211
00:12:11,381 --> 00:12:14,626
SHE HAS A ONE IN THREE
CHANCE OF SURVIVAL.
212
00:12:14,650 --> 00:12:17,613
NAOMI AND TY WERE BORN
TEN WEEKS PREMATURE
213
00:12:17,637 --> 00:12:20,216
AT THIS HOSPITAL.
214
00:12:20,240 --> 00:12:23,553
BACK THEN, THEY TOLD
US THE SAME THING.
215
00:12:23,577 --> 00:12:25,977
ISN'T THAT FUNNY?
216
00:12:31,568 --> 00:12:33,412
I KNOW YOU JUST LOST YOUR SON,
217
00:12:33,436 --> 00:12:36,616
BUT IF WE COULD TRY
218
00:12:36,640 --> 00:12:38,656
TO TALK TO YOUR DAUGHTER...
219
00:12:42,495 --> 00:12:44,941
YES, OF COURSE. IF IT'LL HELP.
220
00:12:44,965 --> 00:12:47,131
THANK YOU.
221
00:12:49,469 --> 00:12:52,386
[ventilator pumping]
222
00:12:54,858 --> 00:12:56,969
NAOMI.
223
00:12:56,993 --> 00:12:59,576
SQUEEZE MY HAND
IF YOU CAN HEAR ME.
224
00:13:03,650 --> 00:13:05,962
GOOD.
225
00:13:05,986 --> 00:13:08,848
I WANT YOU TO
SQUEEZE ONCE FOR YES
226
00:13:08,872 --> 00:13:12,385
AND TWICE FOR NO.
227
00:13:12,409 --> 00:13:14,174
DO YOU KNOW WHO DID THIS?
228
00:13:19,766 --> 00:13:21,382
WERE THEY STRANGERS TO YOU?
229
00:13:24,704 --> 00:13:26,621
WAS THERE MORE THAN ONE?
230
00:13:32,212 --> 00:13:33,811
TWO?
231
00:13:38,485 --> 00:13:40,218
THREE?
232
00:13:43,172 --> 00:13:46,808
[monitor beeping]
233
00:13:49,028 --> 00:13:50,840
(Doctor) THAT'S IT.
SHE'S HAD ENOUGH.
234
00:13:50,864 --> 00:13:51,864
THREE.
235
00:13:57,287 --> 00:13:58,685
OKAY, DARLING.
236
00:14:07,581 --> 00:14:09,892
IF NAOMI REMEMBERS
ANYTHING ELSE AT ALL,
237
00:14:09,916 --> 00:14:11,260
WILL YOU PLEASE GIVE US A CALL?
238
00:14:11,284 --> 00:14:13,996
YES. THANK YOU.
239
00:14:14,020 --> 00:14:16,588
WHO WOULD DO
SOMETHING LIKE THIS?
240
00:14:18,958 --> 00:14:21,337
I DON'T KNOW.
241
00:14:21,361 --> 00:14:23,606
BUT I CAN PROMISE YOU THIS.
242
00:14:23,630 --> 00:14:26,597
WHOEVER DID DO THIS,
WE'RE GONNA GET 'EM.
243
00:14:28,768 --> 00:14:31,218
THANK YOU, DETECTIVE.
244
00:14:33,573 --> 00:14:36,085
WHY PROMISE SOMETHING LIKE THAT?
245
00:14:36,109 --> 00:14:38,587
WHY?
246
00:14:38,611 --> 00:14:40,923
BECAUSE THE SCUM THAT DID THIS,
247
00:14:40,947 --> 00:14:42,791
IF I CAN'T GET HIM
OFF THE STREETS,
248
00:14:42,815 --> 00:14:45,375
JUST GIVE ME THE GOLD WATCH.
249
00:14:48,538 --> 00:14:51,534
LORD...
250
00:14:51,558 --> 00:14:54,303
TELL ME THE WAY I MUST GO.
251
00:14:54,327 --> 00:14:57,228
ONLY YOU LIFT UP MY SOUL.
252
00:15:00,433 --> 00:15:05,169
WE MUST NOT RISE UP
IN ANGER OR VENGEANCE.
253
00:15:07,923 --> 00:15:12,071
WE MUST RISE UP
WITH LOVE AND HOPE
254
00:15:12,095 --> 00:15:13,361
FOR THE FUTURE.
255
00:15:15,898 --> 00:15:22,481
♪ AMAZING GRACE ♪
256
00:15:22,505 --> 00:15:27,853
♪ HOW SWEET THE SOUND ♪
257
00:15:27,877 --> 00:15:33,125
♪ THAT SAVED A WRETCH ♪
258
00:15:33,149 --> 00:15:35,361
♪ LIKE ME... ♪
259
00:15:35,385 --> 00:15:37,629
(Logan) IF YOU HEAR
ANYTHING, GIVE US A CALL.
260
00:15:37,653 --> 00:15:39,631
(Falacci) TIPS OR WHATEVER.
261
00:15:39,655 --> 00:15:41,867
♪ I ONCE WAS LOST... ♪
262
00:15:41,891 --> 00:15:43,935
IF YOU HEAR OR SEE
ANYTHING, GIVE ME A CALL.
263
00:15:43,959 --> 00:15:45,704
IF YOU THINK OF
ANYTHING, GIVE US A CALL
264
00:15:45,728 --> 00:15:47,039
IF YOU HEAR OR SEE ANYTHING.
265
00:15:47,063 --> 00:15:50,442
IF YOU HEAR ANYTHING,
PLEASE GIVE ME A CALL.
266
00:15:50,466 --> 00:15:53,445
IF YOU HEAR ANYTHING OR
SEE ANYTHING, GIVE US A CALL.
267
00:15:53,469 --> 00:15:55,881
NO, THANKS. DO ME A
FAVOR. TAKE IT ANYWAY.
268
00:15:55,905 --> 00:15:57,383
COULD YOU GIVE US A CALL
IF YOU THINK OF ANYTHING.
269
00:15:57,407 --> 00:15:58,872
THANK YOU VERY MUCH.
270
00:16:02,829 --> 00:16:07,075
WE... MUST RISE UP.
271
00:16:07,099 --> 00:16:12,915
NOT WITH ANGER OR VENGEANCE,
272
00:16:12,939 --> 00:16:17,320
BUT HOPE FOR THE FUTURE.
273
00:16:17,344 --> 00:16:19,388
IF I LOST ONE OF
MY BOYS LIKE THAT,
274
00:16:19,412 --> 00:16:21,357
I DOUBT I COULD
PREACH FORGIVENESS.
275
00:16:21,381 --> 00:16:22,825
I ASSUME THERE WERE NO TIPS
276
00:16:22,849 --> 00:16:24,226
OFF YOUR CANVASS
OF THE MEMORIAL.
277
00:16:24,250 --> 00:16:26,395
IF SOMEBODY KNEW SOMETHING,
WE'D HAVE HEARD BY NOW.
278
00:16:26,419 --> 00:16:27,763
NEIGHBORHOOD'S HEARTBROKEN.
279
00:16:27,787 --> 00:16:29,031
THEY REALLY WANT
US TO GET THESE GUYS.
280
00:16:29,055 --> 00:16:30,165
YOU MAY BE RIGHT.
281
00:16:30,189 --> 00:16:31,634
BROWNSVILLE HAS
SOME OF THE WORST
282
00:16:31,658 --> 00:16:33,001
FELONY STATS IN THE CITY.
283
00:16:33,025 --> 00:16:35,287
LAST TWO DAYS, NOT
EVEN A CAR ALARM.
284
00:16:35,311 --> 00:16:37,689
SO WHAT HAVE YOU GOT?
285
00:16:37,713 --> 00:16:40,659
[exhales]
286
00:16:40,683 --> 00:16:43,695
WELL... THREE
SHOTS FROM ONE GUN.
287
00:16:43,719 --> 00:16:45,731
THREE SUSPECTS, MAYBE SPANISH.
288
00:16:45,755 --> 00:16:47,432
NO CLEAR MOTIVE.
289
00:16:47,456 --> 00:16:48,901
THAT IT?
290
00:16:48,925 --> 00:16:50,102
AND ONE OF THE VICTIMS
291
00:16:50,126 --> 00:16:52,037
IS MISSING A SCHOOL
CHAMPIONSHIP RING.
292
00:16:52,061 --> 00:16:54,390
AT 48 HOURS, THAT'S
ALL YOU'VE GOT?
293
00:16:54,414 --> 00:16:57,393
YEAH, THAT'S ALL WE'VE GOT. I
MEAN, IT'S A NIGHTMARE. [cell phone rings]
294
00:16:57,417 --> 00:16:58,494
WELL, THEN MAYBE
YOU NEED SOME HELP.
295
00:16:58,518 --> 00:17:00,029
WE'LL GET YOU SOME FRESH EYES.
296
00:17:00,053 --> 00:17:01,697
WHAT DO MEAN "FRESH EYES"?
297
00:17:01,721 --> 00:17:03,765
YOU GETTING PRESSURE
FROM UPSTAIRS?
298
00:17:03,789 --> 00:17:05,701
UPSTAIRS, LOGAN, THIS HAS
NOTHING TO DO WITH UPSTAIRS...
299
00:17:05,725 --> 00:17:07,769
CAPTAIN, LISTEN,
WITH ALL DUE RESPECT
300
00:17:07,793 --> 00:17:09,605
WE'RE ALL FEELING
THIS, ALL RIGHT?
301
00:17:09,629 --> 00:17:11,840
AND WE JUST GOT SOMETHING.
NAOMI'S OFF THE VENTILATOR.
302
00:17:11,864 --> 00:17:13,064
SHE'S READY TO TALK.
303
00:17:16,269 --> 00:17:21,116
THE ONE WHO SHOT ME WAS OLDER.
304
00:17:21,140 --> 00:17:23,001
THE OTHER TWO WERE TEENAGERS.
305
00:17:23,025 --> 00:17:27,139
THE SHOOTER. DID
YOU GET A LOOK AT HIM?
306
00:17:27,163 --> 00:17:29,992
ALL I COULD SEE WAS THE GUN.
307
00:17:30,016 --> 00:17:32,061
HE HELD IT LIKE THIS.
308
00:17:32,085 --> 00:17:35,347
GANGSTER STYLE.
309
00:17:35,371 --> 00:17:37,232
DID THEY CALL EACH
OTHER BY NAME?
310
00:17:37,256 --> 00:17:42,537
THE OLDER ONE...
311
00:17:42,561 --> 00:17:45,507
THEY CALLED HIM FELIX.
312
00:17:45,531 --> 00:17:49,728
THEY WERE ARGUING
ABOUT SOMETHING.
313
00:17:49,752 --> 00:17:54,087
FELIX, HE WANTED MY iPHONE.
314
00:17:56,125 --> 00:17:57,809
DID THEY SAY ANYTHING
ELSE TO EACH OTHER?
315
00:18:03,882 --> 00:18:06,928
[exhales] YOU CAN
ASK MY BROTHER.
316
00:18:06,952 --> 00:18:09,631
TY. HE SPEAKS SPANISH.
317
00:18:09,655 --> 00:18:11,906
HE MIGHT KNOW.
318
00:18:15,828 --> 00:18:18,857
GOOD. WE'LL DO THAT.
319
00:18:18,881 --> 00:18:22,378
NAOMI, DO YOU
REMEMBER ANYTHING AT ALL
320
00:18:22,402 --> 00:18:24,196
ABOUT WHAT THEY LOOKED LIKE?
321
00:18:24,220 --> 00:18:25,820
DO YOU REMEMBER WHAT
THEY WERE WEARING?
322
00:18:28,307 --> 00:18:32,188
ONE OF THEM, ON HIS NECK,
323
00:18:32,212 --> 00:18:35,874
HE... HE HAD A TATTOO.
324
00:18:35,898 --> 00:18:40,996
S... U... R.
325
00:18:41,020 --> 00:18:44,133
THAT'S IT, DETECTIVES.
326
00:18:44,157 --> 00:18:45,468
OKAY, THANK YOU.
327
00:18:45,492 --> 00:18:46,935
OKAY, WE'RE GONNA NEED
TO SEND IN A SKETCH ARTIST IN
328
00:18:46,959 --> 00:18:48,259
WHEN SHE'S UP TO IT.
329
00:18:51,464 --> 00:18:53,575
COULD BE MS-13.
330
00:18:53,599 --> 00:18:55,277
THE "B" FOR BROWNSVILLE,
THE TERRITORY.
331
00:18:55,301 --> 00:18:57,012
WHAT ABOUT THE "G"?
332
00:18:57,036 --> 00:18:59,014
MAYBE THE MOTHER'S MAIDEN NAME.
333
00:18:59,038 --> 00:19:01,049
THE VICTIMS WERE ALL NICE KIDS.
334
00:19:01,073 --> 00:19:02,884
THEY STAYED AWAY FROM GANGS.
335
00:19:02,908 --> 00:19:05,554
MAYBE THEY SAW SOMETHING
THEY SHOULDN'T HAVE.
336
00:19:05,578 --> 00:19:06,588
MARA SALVATRUCHA IS KNOWN
337
00:19:06,612 --> 00:19:08,073
FOR ELIMINATING
POTENTIAL WITNESSES.
338
00:19:08,097 --> 00:19:12,444
WELL, THERE'S NO INCIDENT REPORT
FOR THE NEIGHBORHOOD THAT DAY.
339
00:19:12,468 --> 00:19:13,913
NO GANG MEMBERS AWAITING TRIAL.
340
00:19:13,937 --> 00:19:16,081
PLUS THE LAST THREE MONTHS,
THESE KIDS WERE IN COLLEGE.
341
00:19:16,105 --> 00:19:18,350
THE ONLY CRIME THEY WITNESSED
WAS UNDERAGE DRINKING.
342
00:19:18,374 --> 00:19:20,585
COULD THIS HAVE
BEEN AN INITIATION?
343
00:19:20,609 --> 00:19:24,623
MS-13 MEMBERS ARE
USUALLY JUMPED IN, BEATEN UP.
344
00:19:24,647 --> 00:19:28,093
KILLING A STRANGER? POSSIBLE.
345
00:19:28,117 --> 00:19:31,196
BUT THREE SHOOTINGS?
346
00:19:31,220 --> 00:19:33,165
YEAH.
347
00:19:33,189 --> 00:19:35,333
I'LL LEAN HARDER
ON OUR INFORMANTS.
348
00:19:35,357 --> 00:19:36,368
SEE IF ANY OF THEM KNOW SOMEBODY
349
00:19:36,392 --> 00:19:38,387
WHO MIGHT'VE ORDERED A HIT.
350
00:19:38,411 --> 00:19:40,911
APPRECIATE IT.
351
00:19:46,235 --> 00:19:49,198
[tires squealing]
352
00:19:49,222 --> 00:19:53,068
NYPD! UP AGAINST THE WALL NOW!
353
00:19:53,092 --> 00:19:54,136
THAT'S HIM!
354
00:19:54,160 --> 00:19:55,621
COME HERE!
355
00:19:55,645 --> 00:19:57,739
COME HERE!
356
00:19:57,763 --> 00:19:59,663
COME HERE!
357
00:20:01,734 --> 00:20:02,828
I GOT IT, I GOT IT!
358
00:20:02,852 --> 00:20:06,298
[growling and barking]
359
00:20:06,322 --> 00:20:08,956
SIT! SIT, SIT!
360
00:20:31,847 --> 00:20:33,358
HOLD IT!
361
00:20:33,382 --> 00:20:36,350
[tires squealing]
362
00:20:42,224 --> 00:20:44,435
[siren]
363
00:20:44,459 --> 00:20:46,071
HOW LONG BEFORE HE BLEEDS OUT?
364
00:20:46,095 --> 00:20:47,472
YOU GOT A FEW MINUTES.
365
00:20:47,496 --> 00:20:49,258
THIS IS NO JOKE. I
DIDN'T NO NOTHING.
366
00:20:49,282 --> 00:20:51,293
JUST OUT FOR A RUN, I GUESS.
367
00:20:51,317 --> 00:20:53,228
HERE. YOU DROPPED THIS.
368
00:20:53,252 --> 00:20:54,630
THAT AIN'T MINE. THAT
WAS ON THE GROUND.
369
00:20:54,654 --> 00:20:56,665
WE REALLY DON'T CARE.
370
00:20:56,689 --> 00:20:58,934
TALK TO US ABOUT
ISAIAH, TY, AND NAOMI.
371
00:20:58,958 --> 00:21:00,185
THE KIDS KILLED IN
THE PLAYGROUND.
372
00:21:00,209 --> 00:21:02,971
THEM? I DON'T KNOW NOTHING.
373
00:21:02,995 --> 00:21:06,058
THE KILLERS WERE MS-13.
374
00:21:06,082 --> 00:21:08,460
N-N-NO WAY.
375
00:21:08,484 --> 00:21:12,230
AN INITIATION FOR ONE
OF YOUR NEW SOLDIERS?
376
00:21:12,254 --> 00:21:14,472
NOT OURS. IT'S SOME WANNABE.
377
00:21:16,976 --> 00:21:18,820
WHOEVER DID THIS, SOME PUNKS.
378
00:21:18,844 --> 00:21:19,871
WE DON'T PLAY LIKE THAT.
379
00:21:19,895 --> 00:21:21,005
YEAH, AND I GUESS YOU GOT
380
00:21:21,029 --> 00:21:22,457
YOUR OWN REWARD OUT ON 'EM, HUH?
381
00:21:22,481 --> 00:21:23,964
SOMETHING LIKE THAT, YEAH.
382
00:21:26,502 --> 00:21:28,630
HAVE SOMEONE LOOK AT
HIS HEAD AND THEN BOOK HIM.
383
00:21:28,654 --> 00:21:30,254
[cell phone rings]
384
00:21:32,558 --> 00:21:36,205
HEY, WE GOT A PAWN
SHOP HIT ON A RING.
385
00:21:36,229 --> 00:21:37,739
MATCHES THE DESCRIPTION
OF THE ONE BELONGING
386
00:21:37,763 --> 00:21:39,141
TO ISAIAH MORRIS.
387
00:21:39,165 --> 00:21:40,175
COME ON.
388
00:21:40,199 --> 00:21:43,545
THERE ARE GOOD
PEOPLE WHO LIVE HERE.
389
00:21:43,569 --> 00:21:46,732
MY CUSTOMERS ARE HONEST.
THEY JUST CAN'T CATCH A BREAK.
390
00:21:46,756 --> 00:21:48,667
WELL, WHAT ABOUT THE
PERSON WHO SOLD YOU THIS?
391
00:21:48,691 --> 00:21:50,169
IS THAT WHAT THEY TOLD YOU?
392
00:21:50,193 --> 00:21:51,636
JEWELRY'S STOLEN.
YOU GOT IT BACK.
393
00:21:51,660 --> 00:21:52,854
I GOT NO PROBLEM WITH THE LAW.
394
00:21:52,878 --> 00:21:54,690
AND NOW YOU CAN'T
REMEMBER WHO PAWNED IT?
395
00:21:54,714 --> 00:21:56,058
YOU PEOPLE WALK AROUND HERE
396
00:21:56,082 --> 00:21:57,693
LIKE EVERYONE WHO
LIVES HERE IS A CRIMINAL.
397
00:21:57,717 --> 00:22:00,195
YOU STOP AND FRISK THESE
KIDS LIKE YOU HAVE A QUOTA.
398
00:22:00,219 --> 00:22:03,465
HEY, THAT'S NOT
WHAT THIS IS ABOUT.
399
00:22:03,489 --> 00:22:05,701
THIS RING BELONGED
TO ONE OF THE VICTIMS
400
00:22:05,725 --> 00:22:07,525
FROM THE PLAYGROUND SHOOTING.
401
00:22:11,063 --> 00:22:13,642
THOSE POOR KIDS.
402
00:22:13,666 --> 00:22:15,794
THAT WAS HORRIBLE. HORRIBLE.
403
00:22:15,818 --> 00:22:18,396
I LIVED IN BROWNSVILLE
MY WHOLE LIFE.
404
00:22:18,420 --> 00:22:20,132
I THOUGHT I'D SEEN IT ALL.
405
00:22:20,156 --> 00:22:22,089
I DIDN'T KNOW.
406
00:22:25,211 --> 00:22:27,389
I FOUND IT. SO WHAT?
407
00:22:27,413 --> 00:22:29,090
(Logan) WHERE?
408
00:22:29,114 --> 00:22:32,661
I DON'T KNOW. THE GARBAGE.
409
00:22:32,685 --> 00:22:34,963
(Falacci) YOU KNOW, WE DON'T
WANT TO HAVE TO TAKE YOU IN, VERA.
410
00:22:34,987 --> 00:22:36,564
WE DON'T WANT YOU TO
HAVE TO FIND SOMEONE
411
00:22:36,588 --> 00:22:39,100
TO LEAVE THIS GUY WITH.
412
00:22:39,124 --> 00:22:41,319
MY BOYFRIEND GAVE IT TO ME.
413
00:22:41,343 --> 00:22:43,054
HE THOUGHT I'D
LIKE A SCHOOL RING
414
00:22:43,078 --> 00:22:44,189
'CAUSE I NEVER GRADUATED.
415
00:22:44,213 --> 00:22:45,490
SO WHAT?
416
00:22:45,514 --> 00:22:47,426
DID HE TELL YOU WHERE HE GOT IT?
417
00:22:47,450 --> 00:22:48,627
IT WAS A GIFT.
418
00:22:48,651 --> 00:22:49,745
THAT'S VERY ROMANTIC.
419
00:22:49,769 --> 00:22:51,747
HE PULLED THIS OFF
A DEAD BOY'S FINGER.
420
00:22:51,771 --> 00:22:52,897
DID YOU KNOW THAT?
421
00:22:52,921 --> 00:22:54,866
YOUR BOYFRIEND
SHOT THREE PEOPLE.
422
00:22:54,890 --> 00:22:56,251
HE WOULD NEVER SHOOT ANYONE.
423
00:22:56,275 --> 00:22:57,803
ISN'T HE MS-13?
424
00:22:57,827 --> 00:23:01,807
HE'S NOT IN A GANG.
HE JUST ACTS LIKE HE IS.
425
00:23:01,831 --> 00:23:03,225
(Logan) MS-13 DOESN'T LIKE
TO BE MISREPRESENTED.
426
00:23:03,249 --> 00:23:05,561
SO WHEREVER YOUR BOYFRIEND IS,
427
00:23:05,585 --> 00:23:07,062
THEY ARE ALL LOOKING FOR HIM.
428
00:23:07,086 --> 00:23:09,169
SO WAKE UP AND
TELL US WHERE HE IS.
429
00:23:15,061 --> 00:23:17,472
NYPD! OPEN THE DOOR!
430
00:23:17,496 --> 00:23:18,940
WE HAVE AN ARREST WARRANT
FOR HECTOR MENDOZA.
431
00:23:18,964 --> 00:23:20,142
STEP ASIDE. HE'S NOT HERE.
432
00:23:20,166 --> 00:23:21,376
STEP ASIDE! HECTOR'S NOT HERE.
433
00:23:21,400 --> 00:23:23,361
STEP ASIDE! GO!
434
00:23:23,385 --> 00:23:25,797
OH, MY GOD! WHAT ARE YOU DOING?
435
00:23:25,821 --> 00:23:26,798
WHAT ARE YOU DOING?!
436
00:23:26,822 --> 00:23:27,866
CLEAR, CLEAR, CLEAR!
437
00:23:27,890 --> 00:23:30,401
PLEASE, HECTOR IS NOT HERE!
438
00:23:30,425 --> 00:23:32,370
WE ALSO HAVE A SEARCH
WARRANT. WE'RE LOOKING FOR A GUN.
439
00:23:32,394 --> 00:23:33,505
DID YOUR SON TELL YOU
WHERE HE PUT THE GUN?
440
00:23:33,529 --> 00:23:34,756
[speaking Spanish]
441
00:23:34,780 --> 00:23:38,694
I DON'T KNOW OF A GUN.
HECTOR IS NOT HERE.
442
00:23:38,718 --> 00:23:43,465
I HAVEN'T SEEN HIM FOR
DAYS. I HAVEN'T SEEN HIM.
443
00:23:43,489 --> 00:23:45,600
POR FAVOR, NO! POR FAVOR!
444
00:23:45,624 --> 00:23:47,569
[speaking Spanish]
445
00:23:47,593 --> 00:23:49,304
PLEASE, NO!
446
00:23:49,328 --> 00:23:52,574
POR FAVOR. DON'T TOUCH THAT.
447
00:23:52,598 --> 00:23:55,144
THOSE ARE MY
HUSBAND'S ASHES, PLEASE.
448
00:23:55,168 --> 00:23:56,733
SORRY.
449
00:24:02,141 --> 00:24:05,859
OH, MY GOD! OH, GOD!
450
00:24:08,247 --> 00:24:09,513
YOU DIDN'T KNOW, DID YOU?
451
00:24:23,462 --> 00:24:26,324
HECTOR WOULD NEVER HIDE A GUN
452
00:24:26,348 --> 00:24:27,926
IN HIS PAPI'S ASHES.
453
00:24:27,950 --> 00:24:29,361
HE LOVED HIM.
454
00:24:29,385 --> 00:24:31,530
HE WORKED AT THE BARBER
SHOP EVERY SATURDAY.
455
00:24:31,554 --> 00:24:33,665
WELL, THEN WHO DID PUT THE
GUN THERE, MRS. MENDOZA?
456
00:24:33,689 --> 00:24:35,317
I SWEAR I DON'T KNOW.
457
00:24:35,341 --> 00:24:37,402
BUNK BEDS. FELIX SLEEP HERE TOO?
458
00:24:37,426 --> 00:24:39,421
FELIX?
459
00:24:39,445 --> 00:24:41,389
HECTOR SHARES
THIS ROOM WITH PACO.
460
00:24:41,413 --> 00:24:43,391
PACO? HIS LITTLE BROTHER.
461
00:24:43,415 --> 00:24:45,026
WHERE IS PACO?
462
00:24:45,050 --> 00:24:47,930
I HAVEN'T SEEN THEM
SINCE YESTERDAY.
463
00:24:47,954 --> 00:24:50,765
I WORK 12 HOURS A
DAY. I'M A HOUSEKEEPER.
464
00:24:50,789 --> 00:24:53,201
HECTOR DROPPED
OUT OF HIGH SCHOOL?
465
00:24:53,225 --> 00:24:55,170
HE HAD TO SO I
COULD KEEP WORKING
466
00:24:55,194 --> 00:24:56,437
AFTER HIS PAPI DIED.
467
00:24:56,461 --> 00:24:59,341
HECTOR TOOK HIS
BROTHER TO SCHOOL
468
00:24:59,365 --> 00:25:00,709
EVERY DAY ON THE SUBWAY
469
00:25:00,733 --> 00:25:04,279
AND WAITED OUTSIDE TO
BRING HIM HOME EVERY DAY.
470
00:25:04,303 --> 00:25:06,114
AND NOW PACO IS ON THE
HONOR ROLL IN HIS HIGH SCHOOL.
471
00:25:06,138 --> 00:25:09,518
IS THIS HIS BOOK?
PACO LIKES TO READ?
472
00:25:09,542 --> 00:25:13,638
HIS COUSIN LOUISA GAVE IT
TO HIM FOR HIS 15th BIRTHDAY.
473
00:25:13,662 --> 00:25:18,042
THEY'RE BEST FRIENDS.
474
00:25:18,066 --> 00:25:19,343
I DON'T KNOW WHERE PACO IS.
475
00:25:19,367 --> 00:25:21,312
BUT WHATEVER YOU THINK
HE DID, HE DIDN'T DO IT.
476
00:25:21,336 --> 00:25:23,582
WELL, IF YOU THINK HE'S
BEEN FALSELY ACCUSED
477
00:25:23,606 --> 00:25:25,951
OF A CRIME, WE CAN HELP HIM.
478
00:25:25,975 --> 00:25:27,886
THAT WOULD IMPLY
THAT I JUST LIED TO YOU.
479
00:25:27,910 --> 00:25:30,421
AND ONLY A STUPID PERSON
WOULD LIE TO THE NYPD.
480
00:25:30,445 --> 00:25:32,557
WE KNOW YOU'RE SMART.
481
00:25:32,581 --> 00:25:33,692
THAT I WON'T DISPUTE.
482
00:25:33,716 --> 00:25:34,926
[video game beeping]
483
00:25:34,950 --> 00:25:36,378
(Falacci) YOU LIKE
REAL VIDEO GAMES?
484
00:25:36,402 --> 00:25:37,946
IN THE ARCADE?
485
00:25:37,970 --> 00:25:40,315
OR DO YOU JUST PLAY ON THAT TOY?
486
00:25:40,339 --> 00:25:42,817
I'M BETTER AT DEATH DARE.
487
00:25:42,841 --> 00:25:44,987
WHAT ABOUT PACO?
488
00:25:45,011 --> 00:25:47,723
YOU KNOW, MY PARTNER
HERE THINKS BOYS ARE FASTER.
489
00:25:47,747 --> 00:25:52,460
ME AND PACO DEATH
DARE ALL THE TIME.
490
00:25:52,484 --> 00:25:53,650
PACO SUCKS.
491
00:25:57,123 --> 00:25:59,735
[dance music]
492
00:25:59,759 --> 00:26:04,477
♪ ♪
493
00:26:36,562 --> 00:26:38,106
(Logan) PACO!
494
00:26:38,130 --> 00:26:40,396
GAME'S OVER.
495
00:26:50,676 --> 00:26:52,671
IT'S NOT MY GUN.
496
00:26:52,695 --> 00:26:55,039
I DON'T KNOW HOW
IT GOT IN THERE.
497
00:26:55,063 --> 00:26:56,941
(Logan) WE BELIEVE YOU.
498
00:26:56,965 --> 00:26:59,143
WE THINK YOUR BROTHER
HECTOR PUT IT IN THERE.
499
00:26:59,167 --> 00:27:01,346
NO, NO, YOU GOT THE WRONG GUYS.
500
00:27:01,370 --> 00:27:03,031
YOU WERE WITH HIM IN THE PARK
501
00:27:03,055 --> 00:27:04,198
WHEN HE USED IT TO
SHOOT THOSE THREE KIDS.
502
00:27:04,222 --> 00:27:06,134
THAT'S CRAZY.
503
00:27:06,158 --> 00:27:09,126
WE CAN PROVE IT.
504
00:27:12,681 --> 00:27:13,708
HE PEED HIS PANTS.
505
00:27:13,732 --> 00:27:16,177
DIOS MIO.
506
00:27:16,201 --> 00:27:18,430
(Falacci) YOU WERE SCARED.
507
00:27:18,454 --> 00:27:20,983
YOU DIDN'T WANT TO BE THERE.
508
00:27:21,007 --> 00:27:22,000
YOU DON'T WANT TO
GIVE UP YOUR BROTHER.
509
00:27:22,024 --> 00:27:23,719
WE GET THAT.
510
00:27:23,743 --> 00:27:27,127
SO TELL US. WHO'S FELIX?
511
00:27:32,284 --> 00:27:33,751
I DON'T KNOW NO FELIX.
512
00:27:37,473 --> 00:27:38,616
YOU'RE MORE SCARED OF FELIX
513
00:27:38,640 --> 00:27:39,851
THAN YOU ARE OF
YOUR OWN BROTHER.
514
00:27:39,875 --> 00:27:40,885
THERE IS NO FELIX.
515
00:27:40,909 --> 00:27:43,088
DIGA LA VERDAD. NO, NO.
516
00:27:43,112 --> 00:27:44,444
ESCUCHA TU MADRE.
517
00:27:50,186 --> 00:27:53,915
IT WAS ME.
518
00:27:53,939 --> 00:27:55,350
I SHOT THEM ALL.
519
00:27:55,374 --> 00:27:56,751
NO, NO.
520
00:27:56,775 --> 00:27:59,070
I SHOT THE GIRL IN THE CHEST.
521
00:27:59,094 --> 00:28:01,706
AND THE TWO GUYS IN
THE BACK OF THE HEAD.
522
00:28:01,730 --> 00:28:02,841
I CONFESS.
523
00:28:02,865 --> 00:28:04,943
HE'S LYING. IT CAN'T BE.
524
00:28:04,967 --> 00:28:07,044
IT CAN'T BE. HE'S LYING.
525
00:28:07,068 --> 00:28:10,381
HEY, THINK ABOUT
THIS. THINK ABOUT THIS.
526
00:28:10,405 --> 00:28:11,583
YOU'RE GONNA TAKE
ON THE WHOLE FREIGHT?
527
00:28:11,607 --> 00:28:14,369
YOU THINK THAT
MAKES YOU A BIG SHOT?
528
00:28:14,393 --> 00:28:17,539
YES... IT WAS ME.
529
00:28:17,563 --> 00:28:20,341
HE'S LYING! HE'S LYING!
530
00:28:20,365 --> 00:28:22,911
DIGA LA VERDAD! DIGA LA VERDAD!
531
00:28:22,935 --> 00:28:24,980
OKAY, OKAY, OKAY.
532
00:28:25,004 --> 00:28:26,715
THAT CAN'T BE TRUE.
THAT CAN'T BE TRUE!
533
00:28:26,739 --> 00:28:29,551
DIGA LA VERDAD! MRS.
MENDOZA, OKAY, OKAY, OKAY.
534
00:28:29,575 --> 00:28:31,186
THAT CAN'T BE TRUE.
535
00:28:31,210 --> 00:28:32,654
I'M SORRY, MRS. MENDOZA.
536
00:28:32,678 --> 00:28:34,656
THIS WHOLE CITY IS
LOOKING FOR A CONFESSION,
537
00:28:34,680 --> 00:28:36,124
AND WE JUST GOT ONE.
538
00:28:36,148 --> 00:28:37,325
I'M SORRY.
539
00:28:37,349 --> 00:28:40,283
[sobbing]
540
00:28:42,804 --> 00:28:45,322
I'M SORRY, MRS. MENDOZA.
541
00:28:49,295 --> 00:28:51,473
IT'S A START.
542
00:28:51,497 --> 00:28:53,007
WE MENTION THAT GUY FELIX,
543
00:28:53,031 --> 00:28:55,510
THE KID ALMOST
PISSES HIS PANTS AGAIN.
544
00:28:55,534 --> 00:28:56,578
HE'D RATHER GO
TO JAIL THAN GIVE UP
545
00:28:56,602 --> 00:28:58,180
FELIX OR HIS BROTHER.
546
00:28:58,204 --> 00:29:00,082
HE'S WILLING TO DO HARD TIME.
547
00:29:00,106 --> 00:29:01,183
LET'S SEE WHAT HIS
MOTHER'S WILLING TO DO
548
00:29:01,207 --> 00:29:03,140
TO PROTECT HIM.
549
00:29:05,978 --> 00:29:08,957
MY SON DIDN'T SHOOT ANYBODY.
550
00:29:08,981 --> 00:29:12,060
MAYBE NOT, MRS. MENDOZA,
BUT OUR PROBLEM IS
551
00:29:12,084 --> 00:29:13,761
HE CONFESSED.
552
00:29:13,785 --> 00:29:15,330
IF YOUR BOYS ARE INNOCENT,
553
00:29:15,354 --> 00:29:19,101
THEN THAT MEANS THE SHOOTER
HAS GOT TO BE THIS FELIX.
554
00:29:19,125 --> 00:29:21,503
I DON'T KNOW ANY FELIX.
555
00:29:21,527 --> 00:29:24,005
WHAT ABOUT YOUR
OLDER SON, HECTOR?
556
00:29:24,029 --> 00:29:25,473
I BET HE KNOWS WHERE FELIX IS.
557
00:29:25,497 --> 00:29:28,460
HECTOR IS GONE.
558
00:29:28,484 --> 00:29:30,128
I DON'T KNOW WHERE HE IS.
559
00:29:30,152 --> 00:29:31,229
I HAVEN'T SEEN HIM.
560
00:29:31,253 --> 00:29:34,265
ALL RIGHT, WELL...
561
00:29:34,289 --> 00:29:36,717
WE CAN KEEP PACO IN A
HOLDING CELL OVERNIGHT
562
00:29:36,741 --> 00:29:39,437
AND ARRAIGN HIM IN THE MORNING.
563
00:29:39,461 --> 00:29:42,796
BUT ONCE HE'S IN THE
SYSTEM, HE'S GONE.
564
00:29:45,633 --> 00:29:48,513
NOW YOU GO HOME...
565
00:29:48,537 --> 00:29:50,737
AND YOU THINK ABOUT THAT.
566
00:30:01,850 --> 00:30:04,117
[door closes]
567
00:30:18,350 --> 00:30:20,283
HECTOR MENDOZA.
568
00:30:22,721 --> 00:30:26,434
I KNOW YOU.
569
00:30:26,458 --> 00:30:28,569
YOU GAVE ME YOUR CARD.
570
00:30:28,593 --> 00:30:30,238
AT THE MEMORIAL SERVICE.
571
00:30:30,262 --> 00:30:33,491
OH.
572
00:30:33,515 --> 00:30:37,167
I GOTTA PROTECT MY BROTHER.
573
00:30:39,838 --> 00:30:42,172
LET'S DO THIS OUTSIDE.
574
00:30:52,434 --> 00:30:54,913
[door opens]
575
00:30:54,937 --> 00:30:57,782
OKAY, HECTOR.
576
00:30:57,806 --> 00:31:00,673
GONNA GIVE YOU ONE MORE
CHANCE TO GET YOUR STORY STRAIGHT.
577
00:31:02,744 --> 00:31:04,522
WE KNOW YOU WERE
IN THE PLAYGROUND.
578
00:31:04,546 --> 00:31:07,425
SO... WHAT HAPPENED?
579
00:31:07,449 --> 00:31:09,661
NO, I WASN'T THERE. MM-HMM?
580
00:31:09,685 --> 00:31:11,129
THAT RING, I FOUND IT.
581
00:31:11,153 --> 00:31:12,931
[exhales]
582
00:31:12,955 --> 00:31:14,899
LOOKS LIKE PACO'S NOT
THE ONLY ONE IN THE FAMILY
583
00:31:14,923 --> 00:31:17,002
WHO MAKES STUFF UP.
584
00:31:17,026 --> 00:31:19,037
LIKE THAT MS-13 TATTOO OF YOURS.
585
00:31:19,061 --> 00:31:23,725
GOOD LUCK WHEN YOU MEET
THE REAL GUYS IN PRISON.
586
00:31:23,749 --> 00:31:24,876
I CAN'T HELP YOU.
587
00:31:24,900 --> 00:31:26,332
[knock on door]
588
00:31:28,120 --> 00:31:29,097
YEAH?
589
00:31:29,121 --> 00:31:30,564
[whispering]
590
00:31:30,588 --> 00:31:33,101
OH. OKAY.
591
00:31:33,125 --> 00:31:37,071
WELL, LOOKS LIKE WE'RE
NOT GONNA NEED YOUR HELP.
592
00:31:37,095 --> 00:31:39,291
WHAT YOU MEAN?
593
00:31:39,315 --> 00:31:40,458
THAT WAS OUR CAPTAIN.
594
00:31:40,482 --> 00:31:41,593
HE SAYS FELIX BEAT YOU TO IT.
595
00:31:41,617 --> 00:31:44,829
FELIX? MM-HMM.
596
00:31:44,853 --> 00:31:47,465
FELIX SAYS YOU AND
PACO SHOT THOSE KIDS.
597
00:31:47,489 --> 00:31:49,534
AS SOON AS HIS LAWYER ARRIVES,
WE'LL TAKE HIS STATEMENT.
598
00:31:49,558 --> 00:31:51,686
WE'RE WASTING OUR TIME. COME ON.
599
00:31:51,710 --> 00:31:53,855
HOLD ON A SECOND.
600
00:31:53,879 --> 00:31:55,139
FELIX'S LAWYER ISN'T HERE YET?
601
00:31:55,163 --> 00:31:56,540
NOT YET.
602
00:31:56,564 --> 00:31:58,542
ALL RIGHT, HOLD ON.
603
00:31:58,566 --> 00:32:01,529
HEY, MAN, LET ME EXPLAIN
SOMETHING TO YOU.
604
00:32:01,553 --> 00:32:04,599
THE FIRST ONE THAT
TALKS GETS THE BEST DEAL.
605
00:32:04,623 --> 00:32:06,634
WHAT KIND OF A DEAL?
606
00:32:06,658 --> 00:32:08,986
WELL, YOU MAY PASS
YOURSELF OFF AS MS-13,
607
00:32:09,010 --> 00:32:10,305
BUT YOUR LITTLE BROTHER?
608
00:32:10,329 --> 00:32:12,423
LET'S JUST PUT IT THIS WAY.
609
00:32:12,447 --> 00:32:14,793
THE GUYS AT RIKERS ARE
GONNA BE VERY HAPPY
610
00:32:14,817 --> 00:32:16,349
TO SEE HIM.
611
00:32:23,559 --> 00:32:24,652
FELIX WON'T KNOW I SAID THIS?
612
00:32:24,676 --> 00:32:27,210
YOU GOT MY WORD.
613
00:32:29,047 --> 00:32:31,493
OKAY.
614
00:32:31,517 --> 00:32:34,695
IT WAS HIM.
615
00:32:34,719 --> 00:32:37,665
HE'S PSYCHO.
616
00:32:37,689 --> 00:32:39,050
HE SHOT THAT GIRL FOR NOTHING.
617
00:32:39,074 --> 00:32:40,206
FELIX WAS THE SHOOTER?
618
00:32:42,477 --> 00:32:46,391
HE WANTED HER iPHONE.
619
00:32:46,415 --> 00:32:48,159
HE MADE US SHOOT THE OTHERS.
620
00:32:48,183 --> 00:32:50,160
PACO ONLY PULLED THE TRIGGER
621
00:32:50,184 --> 00:32:54,349
BECAUSE FELIX SAID
HE'LL KILL ME IF HE DIDN'T.
622
00:32:54,373 --> 00:32:56,318
HERE'S WHAT I WANT YOU TO DO.
623
00:32:56,342 --> 00:33:00,288
YOU'RE GONNA WRITE OUT
EXACTLY WHAT WENT DOWN.
624
00:33:00,312 --> 00:33:02,290
THEN YOU WON'T NEED FELIX.
625
00:33:02,314 --> 00:33:03,941
NOPE.
626
00:33:03,965 --> 00:33:05,242
I'M THE FIRST ONE
TO MAKE A DEAL?
627
00:33:05,266 --> 00:33:06,949
YEP.
628
00:33:17,178 --> 00:33:19,874
FELIX AGUILAR FROM
TEPITO, MEXICO CITY.
629
00:33:19,898 --> 00:33:22,394
CAME TO NEW YORK
ON A THREE-MONTH VISA.
630
00:33:22,418 --> 00:33:24,396
HE WAS ARRESTED FOR ASSAULT.
SCHEDULED FOR DEPORTATION.
631
00:33:24,420 --> 00:33:27,849
THEY RELEASED HIM
R.O.R. HE DISAPPEARED.
632
00:33:27,873 --> 00:33:29,483
SO WE'RE LOOKING FOR A GUY
633
00:33:29,507 --> 00:33:31,252
WHO'S BEEN UNDER THE RADAR
FOR THE LAST THREE YEARS.
634
00:33:31,276 --> 00:33:33,836
SEE IF NAOMI JOHNSON
RECOGNIZES HIM.
635
00:33:42,454 --> 00:33:45,900
NAOMI'S BACK IN SURGERY.
BULLET EMBOLISM.
636
00:33:45,924 --> 00:33:47,801
WE MISSED A FRAGMENT.
637
00:33:47,825 --> 00:33:50,038
IT ERODED INTO A BLOOD VESSEL.
638
00:33:50,062 --> 00:33:51,539
TRAVELED TO HER LUNGS.
SHE GONNA MAKE IT?
639
00:33:51,563 --> 00:33:53,174
[exhales] NO WAY TO TELL.
640
00:33:53,198 --> 00:33:54,309
[cell phone rings]
641
00:33:54,333 --> 00:33:55,377
SHE'S GONNA BE IN
SURGERY FOR HOURS.
642
00:33:55,401 --> 00:33:56,428
THEN AFTER THAT,
IT'S TOUCH AND GO.
643
00:33:56,452 --> 00:33:57,662
HEY, WE GOT A HIT
644
00:33:57,686 --> 00:33:59,063
ON FELIX AGUILAR'S PRINTS.
645
00:33:59,087 --> 00:34:01,127
HE WAS JUST PICKED UP IN
UNION CITY FOR SHOPLIFTING.
646
00:34:02,574 --> 00:34:06,488
YOU HAD FELIX AGUILAR IN
CUSTODY AND YOU LET HIM GO?
647
00:34:06,512 --> 00:34:07,989
WE DIDN'T KNOW IT
WAS FELIX AGUILAR.
648
00:34:08,013 --> 00:34:09,891
HE GAVE US A FAKE I.D.
AND WE DIDN'T LET HIM GO.
649
00:34:09,915 --> 00:34:11,626
HE JUMPED.
650
00:34:11,650 --> 00:34:13,144
OH.
651
00:34:13,168 --> 00:34:14,578
(Barba) HOLDING WAS FULL.
652
00:34:14,602 --> 00:34:16,247
THE GUY WAS ARRESTED
FOR STEALING HAIR DYE
653
00:34:16,271 --> 00:34:17,615
AND $10 SUNGLASSES.
654
00:34:17,639 --> 00:34:18,733
WHAT'S THE PROBLEM?
655
00:34:18,757 --> 00:34:20,268
YOU WANT TO TELL
HIM OR SHOULD I?
656
00:34:20,292 --> 00:34:22,937
YOU KNOW THE TRIPLE
SHOOTING IN BROWNSVILLE?
657
00:34:22,961 --> 00:34:24,744
YEAH? HE'S INVOLVED.
658
00:34:26,682 --> 00:34:29,410
WHAT KIND OF I.D.
DID HE GIVE YOU?
659
00:34:29,434 --> 00:34:31,145
HE GAVE US SOMEBODY
ELSE'S GREEN CARD.
660
00:34:31,169 --> 00:34:33,230
WE DIDN'T CATCH IT
TILL WE RAN THE PRINTS.
661
00:34:33,254 --> 00:34:34,271
HERE.
662
00:34:39,445 --> 00:34:40,922
YEAH, THAT'S MINE.
663
00:34:40,946 --> 00:34:43,141
ANY IDEA HOW FELIX
AGUILAR GOT IT?
664
00:34:43,165 --> 00:34:45,976
NOPE.
665
00:34:46,000 --> 00:34:47,211
AND I DON'T WANT TO
PRESS ANY CHARGES.
666
00:34:47,235 --> 00:34:48,513
HE STOLE YOUR GREEN CARD,
667
00:34:48,537 --> 00:34:50,737
AND YOU'RE WORRIED ABOUT
WHAT HE THINKS OF YOU?
668
00:34:52,173 --> 00:34:54,607
YEAH.
669
00:35:02,350 --> 00:35:05,914
OKAY, WHAT'S UP?
670
00:35:05,938 --> 00:35:08,716
WE CALL HIM EL DIABLO.
671
00:35:08,740 --> 00:35:10,184
HE GOT MAD AT A BUS BOY.
672
00:35:10,208 --> 00:35:13,204
HE HELD HIS HAND
OVER AN OPEN BURNER.
673
00:35:13,228 --> 00:35:14,655
HE KNEW I TALKED
TO YOU, HE'D KILL ME.
674
00:35:14,679 --> 00:35:17,391
CRIMES WERE
COMMITTED USING THAT I.D.
675
00:35:17,415 --> 00:35:19,335
SO IT'S EITHER
GONNA BE YOU OR HIM.
676
00:35:23,155 --> 00:35:25,049
POLICE! GET DOWN!
677
00:35:25,073 --> 00:35:27,217
DOWN ON THE GROUND! FREEZE!
678
00:35:27,241 --> 00:35:28,553
ON THE FLOOR!
679
00:35:28,577 --> 00:35:30,021
(Logan) FELIX AGUILAR,
WHO'S SEEN HIM?
680
00:35:30,045 --> 00:35:32,557
YOU, YOU! YOU HAVE
YOUR GREEN CARD?
681
00:35:32,581 --> 00:35:34,324
LA MIGRA'S COMING
IN TEN MINUTES.
682
00:35:34,348 --> 00:35:36,126
YOU HELP US OUT,
WE LET YOU ALL GO.
683
00:35:36,150 --> 00:35:38,663
OKAY. I KNOW HIM.
684
00:35:38,687 --> 00:35:39,997
ALL RIGHT, GET UP, GET UP.
685
00:35:40,021 --> 00:35:41,832
WHO ARE YOU? COME OVER HERE.
686
00:35:41,856 --> 00:35:43,000
GET AGAINST THAT WALL.
687
00:35:43,024 --> 00:35:44,735
PLEASE, I'M ABOUT TO BE LEGAL.
688
00:35:44,759 --> 00:35:46,737
I HAVE ALL MY PAPERS.
I CAN SHOW YOU.
689
00:35:46,761 --> 00:35:48,706
WE DON'T CARE ABOUT THAT.
690
00:35:48,730 --> 00:35:51,508
WHERE IS FELIX AGUILAR?
691
00:35:51,532 --> 00:35:53,844
HE WAS HERE THE LAST THREE DAYS.
692
00:35:53,868 --> 00:35:56,113
AND THEN HE PACK HIS
CLOTHES IN A GARBAGE BAG,
693
00:35:56,137 --> 00:35:57,481
AND HE STOLE THE CAR.
694
00:35:57,505 --> 00:35:58,883
HOW LONG AGO?
695
00:35:58,907 --> 00:36:00,184
HALF HOUR.
696
00:36:00,208 --> 00:36:02,987
WHAT'S THE CAR LOOK LIKE?
THIS IS DETECTIVE FALACCI.
697
00:36:03,011 --> 00:36:05,656
IT'S A SILVER ISUZU TROOPER. APB
OUT ON A SILVER ISUZU TROOPER.
698
00:36:05,680 --> 00:36:08,009
MAYBE ABOUT TEN YEARS
OLD. ABOUT TEN YEARS OLD.
699
00:36:08,033 --> 00:36:09,966
[siren]
700
00:36:13,271 --> 00:36:15,350
HE COULDN'T HAVE GOTTEN
MUCH OF A HEAD START.
701
00:36:15,374 --> 00:36:17,206
LET'S HEAD OUT.
702
00:36:34,876 --> 00:36:36,687
DROP THE GUN!
703
00:36:36,711 --> 00:36:39,740
HO, HO, HO! HOLD
IT, FELIX, COOL IT!
704
00:36:39,764 --> 00:36:41,409
COME ON NOW, BE COOL.
JUST PUT THE KNIFE DOWN.
705
00:36:41,433 --> 00:36:43,711
YOU TELLING ME WHAT TO DO?
706
00:36:43,735 --> 00:36:46,235
NO, JUST DON'T DO
ANYTHING STUPID.
707
00:36:48,773 --> 00:36:50,935
UNH!
708
00:36:50,959 --> 00:36:52,420
NEXT ONE BLOWS YOUR BRAINS OUT.
709
00:36:52,444 --> 00:36:53,805
GET RID OF THAT KNIFE.
710
00:36:53,829 --> 00:36:55,873
GET DOWN.
711
00:36:55,897 --> 00:36:58,226
PUT YOUR HANDS BEHIND YOUR BACK.
712
00:36:58,250 --> 00:36:59,827
AND LOCK 'EM OVER YOUR HEAD.
713
00:36:59,851 --> 00:37:02,785
[laughing]
714
00:37:09,177 --> 00:37:10,354
YOU GONNA BE OKAY?
715
00:37:10,378 --> 00:37:12,222
I'M FINE.
716
00:37:12,246 --> 00:37:14,458
LET'S GET YOU TO
THE HOSPITAL, FALACCI.
717
00:37:14,482 --> 00:37:17,494
AND, FALACCI? HMM?
718
00:37:17,518 --> 00:37:19,819
LET'S NEVER DO THAT AGAIN.
719
00:37:22,791 --> 00:37:25,169
WHERE'S YOUR
PARTNER? SHE AFRAID?
720
00:37:25,193 --> 00:37:27,371
[fake chuckle]
721
00:37:27,395 --> 00:37:31,375
NO, ACTUALLY SHE'S LOOKING
FORWARD TO YOUR EXECUTION.
722
00:37:31,399 --> 00:37:33,343
YOU KNOW THE
FEDS WANT THIS CASE.
723
00:37:33,367 --> 00:37:35,112
YOU DON'T HAVE A CASE.
724
00:37:35,136 --> 00:37:37,447
HMPH.
725
00:37:37,471 --> 00:37:40,840
SO HECTOR TOLD US
YOU WERE THE SHOOTER.
726
00:37:42,577 --> 00:37:44,104
HE WON'T SAY THAT ON THE STAND.
727
00:37:44,128 --> 00:37:46,557
NO?
728
00:37:46,581 --> 00:37:49,443
FELIX, NO ONE IS AFRAID
OF EL DIABLO ANYMORE.
729
00:37:49,467 --> 00:37:52,580
YOU WERE.
730
00:37:52,604 --> 00:37:54,665
I HAD YOUR GIRL.
731
00:37:54,689 --> 00:37:56,334
I CUT HER, AND YOU
DON'T DO NOTHING?
732
00:37:56,358 --> 00:37:58,642
PERRITO.
733
00:38:01,947 --> 00:38:03,195
YOU REMEMBER HER, RIGHT?
734
00:38:05,817 --> 00:38:07,533
YOU SHOT HER IN THE
STOMACH IN THE PARK.
735
00:38:10,322 --> 00:38:12,333
I WASN'T EVEN IN THE PARK.
736
00:38:12,357 --> 00:38:14,535
THAT'S NOT WHAT SHE SAID.
737
00:38:14,559 --> 00:38:16,470
SHE'S DEAD.
738
00:38:16,494 --> 00:38:17,521
NO, SHE'S NOT.
739
00:38:17,545 --> 00:38:20,290
AND SHE GOT A VERY GOOD LOOK
740
00:38:20,314 --> 00:38:21,931
AT THE GUY WHO SHOT HER.
741
00:38:25,821 --> 00:38:27,398
THAT BITCH IS DEAD.
742
00:38:27,422 --> 00:38:30,601
NO, SHE'S NOT. SHE
PULLED THROUGH.
743
00:38:30,625 --> 00:38:32,603
IN FACT, SHE'S STANDING
RIGHT BEHIND THIS GLASS
744
00:38:32,627 --> 00:38:34,822
WATCHING THIS INTERVIEW.
745
00:38:34,846 --> 00:38:37,191
SHE'S DEAD. I KNOW SHE'S DEAD.
746
00:38:37,215 --> 00:38:40,433
THEN HOW WOULD SHE KNOW THAT
YOU AND HECTOR WERE ARGUING?
747
00:38:41,987 --> 00:38:44,131
AND THAT YOU WERE
AFRAID TO PULL THE TRIGGER?
748
00:38:44,155 --> 00:38:45,899
THEN SHE WAS LYING.
749
00:38:45,923 --> 00:38:47,868
SHE SAID YOU WERE SO
SCARED YOU PISSED YOUR PANTS.
750
00:38:47,892 --> 00:38:50,938
[laughing] NOT ME.
PACO PISSED HIS PANTS.
751
00:38:50,962 --> 00:38:52,072
PACO?
752
00:38:52,096 --> 00:38:54,096
I THOUGHT YOU SAID
YOU WEREN'T THERE.
753
00:38:56,568 --> 00:38:57,745
[chuckling]
754
00:38:57,769 --> 00:38:59,046
SO WHAT?
755
00:38:59,070 --> 00:39:00,648
EL DIABLO.
756
00:39:00,672 --> 00:39:02,800
HEY, YOU WERE AFRAID
TO PULL THE TRIGGER.
757
00:39:02,824 --> 00:39:04,919
BUT YOU KNOW WHAT ELSE SHE SAID?
758
00:39:04,943 --> 00:39:06,804
SHE SAID THAT HECTOR
MADE YOU HIS BITCH.
759
00:39:06,828 --> 00:39:09,891
HECTOR MADE ME HIS BITCH?
760
00:39:09,915 --> 00:39:13,193
HECTOR MADE YOU HIS BITCH.
761
00:39:13,217 --> 00:39:15,396
[laughing]
762
00:39:15,420 --> 00:39:16,797
BUT THE BEST PART
WAS WHEN SHE SAID
763
00:39:16,821 --> 00:39:18,365
THE WAY YOU HELD YOUR GUN.
764
00:39:18,389 --> 00:39:19,400
SHE SAID YOU HELD IT LIKE THIS.
765
00:39:19,424 --> 00:39:20,868
THEN SHE SAID SHE KNEW
766
00:39:20,892 --> 00:39:23,437
YOU WERE JUST SOME DUMB,
STUPID ILLEGAL FROM TEPITO
767
00:39:23,461 --> 00:39:25,556
TRYING TO BE AN
AMERICAN GANGSTER.
768
00:39:25,580 --> 00:39:27,258
IT WAS PRETTY FUNNY.
WE ALL LAUGHED.
769
00:39:27,282 --> 00:39:29,982
[Logan laughing]
770
00:39:34,840 --> 00:39:36,650
YOU'RE LAUGHING?
771
00:39:36,674 --> 00:39:37,785
YOU WEREN'T LAUGHING
WHEN I SHOT YOU.
772
00:39:37,809 --> 00:39:39,175
YOU WERE BEGGING.
773
00:39:41,446 --> 00:39:45,326
YEAH, I WAS THE MAN.
774
00:39:45,350 --> 00:39:48,762
HECTOR AND PACO, THEY
JUST TOOK ORDERS FROM ME.
775
00:39:48,786 --> 00:39:50,732
ANYTHING ELSE YOU WANT TO KNOW?
776
00:39:50,756 --> 00:39:53,717
YEAH, THERE'S JUST ONE
MORE THING I WANT TO KNOW.
777
00:39:53,741 --> 00:39:56,892
WHY?
778
00:39:59,080 --> 00:40:01,191
SHE ASKED FOR IT.
779
00:40:01,215 --> 00:40:03,295
THAT BITCH THOUGHT
SHE WAS BETTER THAN ME.
780
00:40:06,003 --> 00:40:07,937
SHE COME TO THE PROJECTS.
781
00:40:10,374 --> 00:40:12,720
LOOKED DOWN ON
ME LIKE I WAS NOBODY.
782
00:40:12,744 --> 00:40:15,139
I SHOWED HER.
783
00:40:15,163 --> 00:40:18,714
I SHOWED 'EM ALL.
784
00:40:21,319 --> 00:40:22,530
I SHOULD'VE SHOT YOU IN THE HEAD
785
00:40:22,554 --> 00:40:24,470
WHEN I HAD A CHANCE.
786
00:40:46,110 --> 00:40:48,489
(Doctor) NAOMI DIDN'T MAKE IT.
787
00:40:48,513 --> 00:40:51,141
SHE NEVER REGAINED CONSCIOUSNESS
788
00:40:51,165 --> 00:40:52,659
AFTER THE SURGERY AND
WENT INTO CARDIAC ARREST
789
00:40:52,683 --> 00:40:54,217
AN HOUR AGO.
790
00:41:15,306 --> 00:41:16,589
WE'RE SORRY FOR YOUR LOSS.
791
00:41:40,748 --> 00:41:43,483
[exhales] OH, GOD.
792
00:41:49,557 --> 00:41:51,268
"SORRY FOR YOUR LOSS."
793
00:41:51,292 --> 00:41:54,026
YOU KNOW HOW MANY
TIMES I'VE HAD TO SAY THAT?
794
00:41:57,248 --> 00:41:59,426
IT'S USUALLY AUTOMATIC.
795
00:41:59,450 --> 00:42:02,051
BUT EVERY ONCE IN A WHILE...
796
00:42:09,460 --> 00:42:11,393
[wind blowing, leaves rustling]
50951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.