All language subtitles for LO Criminal Intent S07E09 Untethered.DVDRip.HI.cc.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:03,996 (male announcer) IN NEW YORK CITY'S WAR ON CRIME, 2 00:00:04,020 --> 00:00:06,399 THE WORST CRIMINAL OFFENDERS ARE PURSUED 3 00:00:06,423 --> 00:00:09,236 BY THE DETECTIVES OF THE MAJOR CASE SQUAD. 4 00:00:09,260 --> 00:00:11,126 THESE ARE THEIR STORIES. 5 00:00:12,195 --> 00:00:13,512 [door buzzes] 6 00:00:38,956 --> 00:00:40,534 WHAT THE HELL IS THIS? 7 00:00:40,558 --> 00:00:43,118 IN YOUR CELLS, FELLAS. IN YOUR CELLS! 8 00:00:44,712 --> 00:00:46,807 YOU THINK YOU'RE FUNNY, LOWRY? 9 00:00:46,831 --> 00:00:48,809 HUMOR WAS NOT MY GOAL. 10 00:00:48,833 --> 00:00:51,111 I THOUGHT A BATH WOULD BE DELICIOUS. 11 00:00:51,135 --> 00:00:53,279 NOW, YOU LAP IT UP, BLANCHE. 12 00:00:53,303 --> 00:00:54,898 GET YOUR HANDS OFF OF ME! 13 00:00:54,922 --> 00:00:56,199 LAP IT UP! 14 00:00:56,223 --> 00:00:57,701 GET YOUR HANDS OFF OF ME! 15 00:00:57,725 --> 00:00:59,069 GET OFF! 16 00:00:59,093 --> 00:01:00,459 GET OFF! 17 00:01:01,779 --> 00:01:03,606 I WANT MY MOMMY! 18 00:01:03,630 --> 00:01:06,109 [sobbing] I WANT MY MOMMY! 19 00:01:06,133 --> 00:01:09,912 BRING ME MY MOMMY! 20 00:01:09,936 --> 00:01:12,571 [sobbing] 21 00:01:19,029 --> 00:01:20,573 'SCUSE ME, LADIES AND GENTLEMEN. 22 00:01:20,597 --> 00:01:22,130 I'M HOMELESS AND HUNGRY. 23 00:01:32,460 --> 00:01:33,904 YOU SEE THIS BRICK? 24 00:01:33,928 --> 00:01:35,939 I COULD USE THIS BRICK. 25 00:01:35,963 --> 00:01:38,174 BUT I DON'T WANT TO. 26 00:01:38,198 --> 00:01:40,165 I'M GOING TO PUT IT AWAY. 27 00:01:45,739 --> 00:01:46,971 THANK YOU. 28 00:01:50,177 --> 00:01:52,827 (man) DON'T PASS ME BY! I'M HUNGRY. 29 00:01:54,047 --> 00:01:55,542 DON'T PASS ME BY. 30 00:01:55,566 --> 00:01:58,082 I'M A HUMAN BEING. 31 00:01:59,386 --> 00:02:00,386 HUMAN BEING. 32 00:02:03,506 --> 00:02:05,006 'SCUSE ME, SIR. 33 00:02:06,710 --> 00:02:09,856 I GOT $20 HERE. 34 00:02:09,880 --> 00:02:12,440 I COULD USE A BRICK LIKE THAT. 35 00:02:23,059 --> 00:02:24,704 [keys jingle] 36 00:02:24,728 --> 00:02:27,479 [lock clangs] 37 00:02:36,206 --> 00:02:39,019 OH, NO, NO WATER. NO... 38 00:02:39,043 --> 00:02:41,788 HOW MANY DAYS? TOO LONG. 39 00:02:41,812 --> 00:02:43,723 IT ISN'T FAIR. 40 00:02:43,747 --> 00:02:46,059 I'M NOT A DUCK, DUCK, DUCK. 41 00:02:46,083 --> 00:02:49,595 [sobbing] 42 00:02:49,619 --> 00:02:51,920 I'M NOT A GOOSE, GOOSE, GOOSE. 43 00:02:53,157 --> 00:02:56,024 [screaming, sobbing] 44 00:03:28,976 --> 00:03:30,987 WHAT HAPPENED TO HIM? 45 00:03:31,011 --> 00:03:32,788 WHAT DID YOU DO TO HIM? 46 00:03:32,812 --> 00:03:35,291 WHAT DID YOU DO TO HIM, HUH? 47 00:03:35,315 --> 00:03:37,010 I KNOW YOU CAN HEAR ME! 48 00:03:37,034 --> 00:03:38,766 WHAT DID YOU DO TO HIM? 49 00:04:28,519 --> 00:04:30,199 (man) DETECTIVE EAMES? 50 00:04:31,354 --> 00:04:33,500 IF I'M LUCKY, YOU DON'T REMEMBER ME. 51 00:04:33,524 --> 00:04:35,001 I'M FRANK. GOREN. 52 00:04:35,025 --> 00:04:36,402 I KNOW WHO YOU ARE. 53 00:04:36,426 --> 00:04:39,171 LAST TIME I SAW YOU, I WAS ON THE SOUP LINE. 54 00:04:39,195 --> 00:04:40,840 NOT MY BEST MOMENT. 55 00:04:40,864 --> 00:04:43,008 WHAT ABOUT THE LAST TIME I DIDN'T SEE YOU... 56 00:04:43,032 --> 00:04:45,262 AT YOUR MOTHER'S FUNERAL? 57 00:04:45,286 --> 00:04:48,498 YEAH. I STARTED USING AGAIN. THE DAY SHE DIED. 58 00:04:48,522 --> 00:04:52,435 TOOK ME A WHILE TO HIT BOTTOM, AND... 59 00:04:52,459 --> 00:04:54,871 I DON'T KNOW, FOUND MY WAY BACK TO CHURCH. 60 00:04:54,895 --> 00:04:57,406 MY HIGHER POWER WAS LOOKIN' OUT FOR ME. 61 00:04:57,430 --> 00:05:00,510 HOW LONG HAVE YOU BEEN WAITING OUT HERE, FRANK? 62 00:05:00,534 --> 00:05:01,861 ABOUT A HALF HOUR. 63 00:05:01,885 --> 00:05:04,330 BECAUSE BOBBY GOES TO WORK BEFORE I DO, 64 00:05:04,354 --> 00:05:06,900 WHICH MEANS YOU SAW HIM, 65 00:05:06,924 --> 00:05:08,401 AND YOU WERE WAITING FOR ME. 66 00:05:08,425 --> 00:05:09,668 THANKS. 67 00:05:09,692 --> 00:05:12,272 DETECTIVE, BOBBY'S WRITTEN ME OFF. 68 00:05:12,296 --> 00:05:14,540 WHICH IS FAIR ENOUGH. BUT I NEED HIS HELP. 69 00:05:14,564 --> 00:05:16,109 I CAN'T DO THAT. 70 00:05:16,133 --> 00:05:17,743 I HAVE A SON. 71 00:05:17,767 --> 00:05:19,696 CONGRATULATIONS. 72 00:05:19,720 --> 00:05:21,631 HE'S 19. HE'S IN TROUBLE. 73 00:05:21,655 --> 00:05:24,222 IT'S A POLICE MATTER. BOBBY COULD HELP. 74 00:05:26,910 --> 00:05:29,470 I'M NOT GETTING IN THE MIDDLE. 75 00:05:31,915 --> 00:05:33,532 I HAD TO ASK. 76 00:05:40,407 --> 00:05:41,407 FRANK. 77 00:05:43,210 --> 00:05:45,354 HE HAS A SON. FRANK'S A JUNKIE, EAMES. 78 00:05:45,378 --> 00:05:47,190 HE'LL SAY ANYTHING. 79 00:05:47,214 --> 00:05:48,524 HE DIDN'T ASK FOR MONEY. 80 00:05:48,548 --> 00:05:49,859 JUST WAIT. 81 00:05:49,883 --> 00:05:52,128 FOR WHAT IT'S WORTH, I DON'T THINK FRANK'S USING. 82 00:05:52,152 --> 00:05:53,530 HE LOOKED HEALTHY. 83 00:05:53,554 --> 00:05:55,431 AND HE TOOK RESPONSIBILITY FOR HIS PAST. 84 00:05:55,455 --> 00:05:57,366 WHEN FRANK IS NOT IN PROGRAM, 85 00:05:57,390 --> 00:05:59,540 FRANK TALKS PROGRAM. 86 00:06:07,934 --> 00:06:09,901 SO WHA... Y-YOU SAID HE'S DOWNSTAIRS? 87 00:06:12,239 --> 00:06:14,417 I DIDN'T PROMISE HIM ANYTHING. 88 00:06:14,441 --> 00:06:16,636 BET HE THINKS YOU DID. 89 00:06:16,660 --> 00:06:18,638 (Goren) SO WHAT'D YOU DO WITH IT, FRANK? 90 00:06:18,662 --> 00:06:21,174 YOU SELL IT TO GET YOUR NEXT FIX? MOM'S RING? 91 00:06:21,198 --> 00:06:22,942 BOBBY, IF THAT'S WHAT YOU'RE UPSET ABOUT... 92 00:06:22,966 --> 00:06:25,261 SHE GAVE ME THE RING, OKAY? SHE GAVE IT TO ME. 93 00:06:25,285 --> 00:06:26,929 SHE'D NEVER GIVE YOU HER ENGAGEMENT RING. 94 00:06:26,953 --> 00:06:28,231 SHE'D KNOW THAT YOU SELL IT. 95 00:06:28,255 --> 00:06:29,432 THAT'S WHY SHE GAVE IT TO ME. 96 00:06:29,456 --> 00:06:30,799 MOM KNEW I NEEDED MONEY. 97 00:06:30,823 --> 00:06:32,301 EVERY SINGLE TIME I WENT TO SEE HER, 98 00:06:32,325 --> 00:06:34,237 SHE'D SLIP ME A 20 LIKE I WAS A TEENAGER. 99 00:06:34,261 --> 00:06:35,604 YEAH? EVERY TIME? 100 00:06:35,628 --> 00:06:37,523 WHAT'D THAT COME OUT TO, LIKE 40 BUCKS? 101 00:06:37,547 --> 00:06:39,642 ALL RIGHT, LOOK... 102 00:06:39,666 --> 00:06:42,226 YOU'RE ANGRY, MAN. I DESERVE IT. 103 00:06:43,570 --> 00:06:45,470 BUT HE DOESN'T. 104 00:06:46,606 --> 00:06:49,166 THAT'S YOUR NEPHEW. DONNY. 105 00:06:50,527 --> 00:06:51,971 THIS IS YOUR SON. 106 00:06:51,995 --> 00:06:52,972 YEAH. 107 00:06:52,996 --> 00:06:53,973 HE DOESN'T LOOK LIKE YOU. 108 00:06:53,997 --> 00:06:55,696 NO, HE DOESN'T. 109 00:06:57,600 --> 00:06:58,933 HE LOOKS LIKE YOU. 110 00:07:00,553 --> 00:07:03,933 HE LIVES IN PENNSYLVANIA WITH HIS MOM. 111 00:07:03,957 --> 00:07:05,535 AND YOU'RE HIS FATHER. 112 00:07:05,559 --> 00:07:08,771 SO HOW COME YOU'RE JUST TELLING ME ABOUT THIS NOW? 113 00:07:08,795 --> 00:07:10,673 I WOULD HAVE RUINED THE KID, BOBBY. 114 00:07:10,697 --> 00:07:14,277 NOW THAT I'M CLEAN, HIS MOM LETS ME SEE HIM. 115 00:07:14,301 --> 00:07:17,680 MOM KNOW ABOUT... DONNY? 116 00:07:17,704 --> 00:07:19,682 I DISAPPEARED BEFORE HE WAS BORN. 117 00:07:19,706 --> 00:07:22,266 HOW WAS I GONNA TELL MOM THAT? 118 00:07:24,861 --> 00:07:28,641 DO YOU KNOW WHAT IT WOULD HAVE MEANT TO HER TO... 119 00:07:28,665 --> 00:07:32,100 TO... TO KNOW THAT SHE HAD A GRANDSON? 120 00:07:34,404 --> 00:07:35,603 ALL RIGHT. 121 00:07:37,808 --> 00:07:39,451 SO? SO. 122 00:07:39,475 --> 00:07:42,055 WELL, HE'S IN TROUBLE? IS IT DRUGS? 123 00:07:42,079 --> 00:07:43,956 NO. DONNY DOESN'T USE. 124 00:07:43,980 --> 00:07:46,793 HE WAS RIDING IN A CAR THAT HAD DRUGS IN IT. 125 00:07:46,817 --> 00:07:49,395 HE GOT A YEAR FOR POSSESSION. 126 00:07:49,419 --> 00:07:51,864 I CAN'T DO ANYTHING IN PENNSYLVANIA. 127 00:07:51,888 --> 00:07:54,583 NO, HE WAS ARRESTED IN UPSTATE NEW YORK. 128 00:07:54,607 --> 00:07:57,520 HE'S AT, UM... TATES CORRECTIONS. 129 00:07:57,544 --> 00:08:01,524 I'M OKAY WITH DONNY DOING THE TIME. 130 00:08:01,548 --> 00:08:03,026 BUT THE KID CALLED ME LAST WEEK. 131 00:08:03,050 --> 00:08:04,493 HE WAS TOTALLY FREAKED OUT. 132 00:08:04,517 --> 00:08:07,163 HE'S HAVING NIGHTMARES AND I DON'T KNOW WHAT ELSE. 133 00:08:07,187 --> 00:08:09,332 WHAT DO YOU MEAN? YOU MEAN LIKE VOICES OR VISIONS? 134 00:08:09,356 --> 00:08:11,100 IF HE'S BIPOLAR, HE GOES OFF HIS MEDS, 135 00:08:11,124 --> 00:08:12,585 THAT COULD GIVE HIM NIGHTMARES. 136 00:08:12,609 --> 00:08:15,169 NO, I'M NOT TALKING ABOUT SOMETHING LIKE MOM'S THING. 137 00:08:16,095 --> 00:08:17,740 HE'S A KID, AND HE'S SCARED. 138 00:08:17,764 --> 00:08:19,074 HE'S... 139 00:08:19,098 --> 00:08:22,077 HE SAW SOME REALLY TERRIBLE STUFF IN JAIL. 140 00:08:22,101 --> 00:08:24,547 HE WANTS TO TALK TO YOU ABOUT IT HIMSELF. 141 00:08:24,571 --> 00:08:26,282 ME? 142 00:08:26,306 --> 00:08:28,417 DID YOU TELL HIM I WAS A COP? 143 00:08:28,441 --> 00:08:30,208 I'M PROUD OF YOU, BOBBY. 144 00:08:35,349 --> 00:08:36,893 WHAT'S HIS LAST NAME? 145 00:08:36,917 --> 00:08:39,128 CARLSON. WITH A "C." 146 00:08:39,152 --> 00:08:40,730 SO YOU'LL GO? 147 00:08:40,754 --> 00:08:42,131 I'LL LOOK INTO IT. THANKS, MAN. 148 00:08:42,155 --> 00:08:43,232 THAT'S ALL, ALL RIGHT? 149 00:08:43,256 --> 00:08:44,250 COME ON. 150 00:08:44,274 --> 00:08:45,718 YOU KNOW... 151 00:08:45,742 --> 00:08:48,302 HEY, BOBBY, THANK YOU. 152 00:08:48,695 --> 00:08:52,007 DONNY WAS ARRESTED IN TRUBY, NEW YORK, FOUR MONTHS AGO. 153 00:08:52,031 --> 00:08:54,810 COPS FOUND CRYSTAL METH IN THE CAR THAT HE WAS RIDING IN. 154 00:08:54,834 --> 00:08:57,413 GOT A YEAR AND A DAY AT TATES CORRECTIONS. 155 00:08:57,437 --> 00:08:59,682 WELL, THAT'S TOUGH. WHAT'D THE DRIVER GET? 156 00:08:59,706 --> 00:09:02,151 TOM HUFFAKER WAS DRIVING DRUNK. 157 00:09:02,175 --> 00:09:04,370 HAS POSSESSION PRIORS. HE GOT TIME SERVED. 158 00:09:04,394 --> 00:09:07,240 WHAT, HE CAUGHT A BREAK FOR TURNING ON DONNY? 159 00:09:07,264 --> 00:09:09,142 WHEN I CALLED THE TRUBY PD, 160 00:09:09,166 --> 00:09:11,961 THEY CONNECTED ME TO THE TOWN SUPERVISOR'S OFFICE. 161 00:09:11,985 --> 00:09:13,329 HARRY HUFFAKER. 162 00:09:13,353 --> 00:09:14,563 [groans] AH. 163 00:09:14,587 --> 00:09:17,233 SO TOM'S DAD HAD AN IN WITH THE JUDGE. 164 00:09:17,257 --> 00:09:18,834 (Goren) SOME JUDGE. 165 00:09:18,858 --> 00:09:21,453 TRUBY'S A VILLAGE WITH A PART-TIME JUSTICE, 166 00:09:21,477 --> 00:09:23,456 JUDGE CLYDE AVERTON. 167 00:09:23,480 --> 00:09:26,508 HE'S NOT A LAWYER. HE'S A CAR DEALER. 168 00:09:26,532 --> 00:09:28,277 DONNY GOT SCREWED. 169 00:09:28,301 --> 00:09:30,446 TWICE... LAST MONTH, HE WAS TRANSFERRED 170 00:09:30,470 --> 00:09:32,370 TO THE MENTAL OBSERVATION UNIT. 171 00:09:34,691 --> 00:09:37,170 THE NEW YORK STATE VILLAGE JUSTICE SYSTEM. 172 00:09:37,194 --> 00:09:39,172 AMATEUR HOUR. 173 00:09:39,196 --> 00:09:41,006 YOU'VE GOT MECHANICS, CROSSING GUARDS, 174 00:09:41,030 --> 00:09:42,575 PEOPLE WITH NO LEGAL TRAINING 175 00:09:42,599 --> 00:09:44,610 RULING ON CASES FROM THEIR REC ROOMS. 176 00:09:44,634 --> 00:09:46,412 THAT'S HOW DONNY ENDED UP IN TATES. 177 00:09:46,436 --> 00:09:48,497 HE'S GOT EIGHT MORE MONTHS TO SERVE. 178 00:09:48,521 --> 00:09:50,949 IN A PRISON THAT'S WHAT... 179 00:09:50,973 --> 00:09:53,102 300 MILES OUTSIDE OUR JURISDICTION? 180 00:09:53,126 --> 00:09:55,370 WELL, IF HE'S DIRTY, HE'S DIRTY. 181 00:09:55,394 --> 00:09:58,562 I JUST FEEL THE ARREST IS SKETCHY AND... 182 00:09:59,966 --> 00:10:03,128 HE'S MY NEPHEW, AND I WANNA HELP HIM. 183 00:10:03,152 --> 00:10:04,463 NO. 184 00:10:04,487 --> 00:10:05,798 HE'S YOUR NEPHEW, 185 00:10:05,822 --> 00:10:08,834 WE'LL KEEP YOUR FINGERPRINTS OFF THIS STARTING NOW. 186 00:10:08,858 --> 00:10:11,771 I NEED A WORD WITH YOUR PARTNER. 187 00:10:11,795 --> 00:10:13,928 SHOULDN'T I STAY IN HERE FOR THIS? 188 00:10:22,906 --> 00:10:24,667 I UNDERSTAND. 189 00:10:24,691 --> 00:10:27,904 YOU'RE WORRIED ABOUT BOBBY UPSTATE DEALING WITH TATES. 190 00:10:27,928 --> 00:10:29,856 I CAN BE THE FACE PERSON ON THIS. 191 00:10:29,880 --> 00:10:32,258 NO. NOT YOU EITHER. 192 00:10:32,282 --> 00:10:34,727 THERE'S A CRYSTAL METH TASK FORCE. 193 00:10:34,751 --> 00:10:36,729 A FRIEND FROM VICE IS ON IT. 194 00:10:36,753 --> 00:10:38,031 GOOD. 195 00:10:38,055 --> 00:10:39,732 HAVE HIM TALK TO THE ADA 196 00:10:39,756 --> 00:10:41,634 AND REQUEST THAT DONNY BE TRANSFERRED TO RIKERS 197 00:10:41,658 --> 00:10:42,668 AS A WITNESS. 198 00:10:42,692 --> 00:10:44,404 AND MAKE SURE THE TRAIL 199 00:10:44,428 --> 00:10:46,076 DOESN'T LEAD BACK HERE. 200 00:11:08,285 --> 00:11:09,951 IT'S YOURS. 201 00:11:31,708 --> 00:11:32,818 THEY TOLD ME I WAS BIPOLAR. 202 00:11:32,842 --> 00:11:35,888 SO THEY MOVED ME OUT OF GEN POP TO M.O. 203 00:11:35,912 --> 00:11:37,323 THEY PUT ME ON THESE MEDS 204 00:11:37,347 --> 00:11:39,091 WHICH I STOPPED TAKING. 205 00:11:39,115 --> 00:11:41,511 'CAUSE THEY MAKE ME GO TO THE BATHROOM TOO MUCH. 206 00:11:41,535 --> 00:11:43,078 DON'T SAY GEN POP. 207 00:11:43,102 --> 00:11:46,604 IT MAKES YOU SOUND LIKE YOU'VE BEEN IN TOO LONG. 208 00:11:47,874 --> 00:11:50,586 SO YOU WENT OFF YOUR MEDS. WHAT HAPPENED? 209 00:11:50,610 --> 00:11:53,170 I MOUTHED OFF TO A COUPLE COs. 210 00:11:54,480 --> 00:11:56,526 MOM SAYS I HAVE AUTHORITY ISSUES. 211 00:11:56,550 --> 00:11:59,729 WELL... MY MOM SAID THAT TO ME TOO. 212 00:11:59,753 --> 00:12:01,831 DOESN'T MEAN YOU'RE CRAZY. 213 00:12:01,855 --> 00:12:02,832 IF YOU ASK ME, 214 00:12:02,856 --> 00:12:04,233 THE PEOPLE WHO ARE REALLY CRAZY 215 00:12:04,257 --> 00:12:06,101 ARE THE PEOPLE WHO WATCH REALITY TELEVISION, 216 00:12:06,125 --> 00:12:08,685 HOOK UP WITH STRANGERS ON THE INTERNET. 217 00:12:09,712 --> 00:12:11,157 THAT'S EVERYONE, THOUGH. 218 00:12:11,181 --> 00:12:12,263 YEAH. 219 00:12:14,000 --> 00:12:15,132 UH... 220 00:12:20,223 --> 00:12:22,668 I DON'T KNOW YOU. 221 00:12:22,692 --> 00:12:24,804 YOU SEEM LIKE A SMART KID. 222 00:12:24,828 --> 00:12:26,889 WHAT ARE YOU DOING SELLING DRUGS? 223 00:12:26,913 --> 00:12:28,791 I'M... I WA... I WASN'T. 224 00:12:28,815 --> 00:12:31,009 HUFFAKER GOES TO ALTOONA COLLEGE, 225 00:12:31,033 --> 00:12:34,079 WHICH IS WHERE I DO JANITORIAL, OKAY? 226 00:12:34,103 --> 00:12:35,748 NOW, ONE DAY, HE COMES UP TO ME, 227 00:12:35,772 --> 00:12:37,550 SAYS HE'S GONNA GO UP TO TRUBY 228 00:12:37,574 --> 00:12:39,017 AND HE WANTS COMPANY FOR THE DRIVE UP. 229 00:12:39,041 --> 00:12:40,586 COMPANY... WHAT? HE'S ON A METH RUN. 230 00:12:40,610 --> 00:12:42,288 HE WANTED A FALL GUY. 231 00:12:42,312 --> 00:12:43,789 WELL, HE GOT ONE, 232 00:12:43,813 --> 00:12:45,691 'CAUSE THAT'S WHY I'M HERE AT RIKERS RIGHT NOW, 233 00:12:45,715 --> 00:12:47,076 AND HE'S PROBABLY BACK AT CLASS. 234 00:12:47,100 --> 00:12:48,493 DON'T GET ME WRONG, THOUGH. 235 00:12:48,517 --> 00:12:51,663 I'D RATHER BE HERE THAN BACK AT TATES. 236 00:12:51,687 --> 00:12:54,333 YOU KNOW THAT THIS TRANSFER'S TEMPORARY, RIGHT? 237 00:12:54,357 --> 00:12:55,740 YOU GOTTA GO BACK THERE. 238 00:12:57,527 --> 00:12:58,804 PLEASE DON'T SEND ME BACK THERE. 239 00:12:58,828 --> 00:13:00,639 PLEASE DO NOT SEND ME BACK THERE. 240 00:13:00,663 --> 00:13:02,308 JAIL'S JAIL. 241 00:13:02,332 --> 00:13:04,042 JAIL I CAN TAKE, OKAY? 242 00:13:04,066 --> 00:13:05,727 UP AT TATES, THEY'RE KILLING PEOPLE, 243 00:13:05,751 --> 00:13:07,718 AND THEY KNOW I KNOW. 244 00:13:16,263 --> 00:13:19,108 (Eames) TATES DID HAVE A DEATH LAST WEEK 245 00:13:19,132 --> 00:13:20,510 IN THE MENTAL OBSERVATION UNIT. 246 00:13:20,534 --> 00:13:22,278 JAY LOWRY, 21. 247 00:13:22,302 --> 00:13:24,447 PENNY ANTE ARRESTS... SHOPLIFTING, 248 00:13:24,471 --> 00:13:28,217 LOITERING FOR PURPOSES OF PROSTITUTION. 249 00:13:28,241 --> 00:13:30,570 THE REPORT SAYS HE DIED OF NATURAL CAUSES. 250 00:13:30,594 --> 00:13:31,971 AT 21. 251 00:13:31,995 --> 00:13:34,707 JAY HAVE ANY HEALTH PROBLEMS? 252 00:13:34,731 --> 00:13:37,827 SCHIZOPHRENIA AND BAD TEETH. 253 00:13:37,851 --> 00:13:40,579 A FEY KID LIKE THIS... 254 00:13:40,603 --> 00:13:43,148 BE AN EASY TARGET FOR SADISTIC COs. 255 00:13:43,172 --> 00:13:45,251 I'VE JUST BEEN INFORMED 256 00:13:45,275 --> 00:13:46,952 DONNY CARLSON IS IN HOLDING. 257 00:13:46,976 --> 00:13:48,937 YEAH, UH... 258 00:13:48,961 --> 00:13:51,690 I COULDN'T EVALUATE HIM IN RIKERS. 259 00:13:51,714 --> 00:13:54,159 IT WAS NOISY AND... 260 00:13:54,183 --> 00:13:57,268 I DON'T HAVE A LOT OF... TIME. 261 00:13:58,338 --> 00:14:00,898 HE ASKED FOR TEA. HERE. 262 00:14:01,508 --> 00:14:04,586 THANKS, CAPTAIN. 263 00:14:04,610 --> 00:14:05,871 OKAY, THIS IS WHAT WE HAVE. THAT'S HIM! 264 00:14:05,895 --> 00:14:07,773 THAT'S THE GUY. THAT'S THE GUY THAT THEY KILLED. 265 00:14:07,797 --> 00:14:09,541 HE FLOODED HIS CELL, THEN THEY TOOK HIM TO HEAVEN. 266 00:14:09,565 --> 00:14:12,344 OKAY, SLOW YOURSELF DOWN. YOU'RE TALKING FAST. 267 00:14:12,368 --> 00:14:13,646 DO YOU KNOW THAT? I KNOW. I'M SORRY. 268 00:14:13,670 --> 00:14:14,647 OKAY. 269 00:14:14,671 --> 00:14:16,381 NOW, THEY TOOK HIM TO HEAVEN... 270 00:14:16,405 --> 00:14:18,150 THAT'S NOT THE HEAVEN THAT I'M TALKING ABOUT, OKAY? 271 00:14:18,174 --> 00:14:20,185 THERE'S AN ISOLATION UNIT. IT'S A ROOM IN... IN TATES, OKAY? 272 00:14:20,209 --> 00:14:22,221 HEAVEN IS A ROOM IN TATES IN THE ISOLATION UNIT 273 00:14:22,245 --> 00:14:23,422 WHICH IS SIX DIFFERENT CELLS. 274 00:14:23,446 --> 00:14:25,658 THEN THEY HAVE A COMPLETELY DIFFERENT ROOM 275 00:14:25,682 --> 00:14:26,859 THAT THEY CALL HEAVEN. 276 00:14:26,883 --> 00:14:28,427 OKAY, HEAVEN. AND THEY USE RESTRAINTS THERE? 277 00:14:28,451 --> 00:14:29,428 YES, THEY USE RESTRAINTS THERE. 278 00:14:29,452 --> 00:14:30,796 THEY STRAP YOU TO A SLAB 279 00:14:30,820 --> 00:14:32,732 UNTIL THEY BREAK YOU OR THEY KILL YOU, JUST LIKE LOWRY. 280 00:14:32,756 --> 00:14:34,133 AND YOU'RE SURE THAT THEY KILLED HIM, 281 00:14:34,157 --> 00:14:36,435 BECAUSE THE REPORT SAYS THAT HE DIED OF NATURAL CAUSES. 282 00:14:36,459 --> 00:14:37,903 YOU CALLED THE WARDEN? 283 00:14:37,927 --> 00:14:39,639 NOW SHE'S GONNA KNOW THAT I'M TELLING YOU ABOUT THIS MURDER, 284 00:14:39,663 --> 00:14:40,940 AND THEN SHE'S GONNA KILL ME. 285 00:14:40,964 --> 00:14:42,108 WE DIDN'T CALL THE WARDEN. 286 00:14:42,132 --> 00:14:43,643 AND YOU'RE SOUNDING A LITTLE PARANOID. 287 00:14:43,667 --> 00:14:45,444 I THINK I GOT A LITTLE RIGHT TO BE PARANOID, OKAY? 288 00:14:45,468 --> 00:14:46,979 I HEARD WHAT I HEARD. 289 00:14:47,003 --> 00:14:48,347 IF YOU WANNA HEAR IT FROM THE SHRINK, 290 00:14:48,371 --> 00:14:50,149 HER NAME IS DR. STERN. 291 00:14:50,173 --> 00:14:52,384 GO AHEAD AND ASK HER. JUST DON'T SEND ME BACK THERE. CALM YOURSELF DOWN. 292 00:14:52,408 --> 00:14:54,103 OKAY. LET'S SIT DOWN. SIT DOWN HERE. 293 00:14:54,127 --> 00:14:55,927 SIT DOWN AND CALM YOURSELF. 294 00:15:00,833 --> 00:15:04,246 DAD TELLS ME THAT YOUR MOM JUST DIED. 295 00:15:04,270 --> 00:15:05,603 NUT JOB. 296 00:15:07,474 --> 00:15:10,252 YOU THINK I HAVE WHAT SHE HAD. 297 00:15:10,276 --> 00:15:11,487 NO. 298 00:15:11,511 --> 00:15:13,544 I DON'T THINK THAT. 299 00:15:18,484 --> 00:15:21,130 (Ross) TASK FORCE ADA HEARD FROM THE WARDEN AT TATES 300 00:15:21,154 --> 00:15:23,999 WHO WAS SURPRISED THEY SUBPOENAED DONNY AS A WITNESS 301 00:15:24,023 --> 00:15:26,101 CONSIDERING HIS HISTORY OF HALLUCINATIONS. 302 00:15:26,125 --> 00:15:27,486 DONNY SAYS 303 00:15:27,510 --> 00:15:29,989 HE SAW THE COs KILL AN INMATE. 304 00:15:30,013 --> 00:15:31,756 NOW, THE WARDEN, 305 00:15:31,780 --> 00:15:34,026 SHE'S WORRIED ABOUT WHAT HE KNOWS. 306 00:15:34,050 --> 00:15:35,761 SHE'S DISCREDITING HIM. 307 00:15:35,785 --> 00:15:37,896 WHATEVER'S GOING ON UP THERE, 308 00:15:37,920 --> 00:15:40,187 IT'S NOT IN OUR JURISDICTION. 309 00:15:42,892 --> 00:15:45,452 UNDERSTOOD, CAPTAIN. 310 00:15:47,981 --> 00:15:50,292 IT'S AN INTERESTING PHOTO. 311 00:15:50,316 --> 00:15:53,695 JAY'S WEARING A HOCKEY UNIFORM. 312 00:15:53,719 --> 00:15:57,132 HE'S GOT A PRINCESS ON HIS CAKE. 313 00:15:57,156 --> 00:16:00,135 JAY WAS SUCH A SWEET BOY. 314 00:16:00,159 --> 00:16:02,393 EVERY MOTHER ENVIED ME. 315 00:16:04,947 --> 00:16:06,325 MRS. LOWRY, 316 00:16:06,349 --> 00:16:09,862 DID THE WARDEN TELL YOU THE CAUSE OF JAY'S DEATH? 317 00:16:09,886 --> 00:16:11,997 SHE SAID HE DIED OF AN INFECTION. 318 00:16:12,021 --> 00:16:14,550 WHAT ARE YOU AFTER? 319 00:16:14,574 --> 00:16:17,425 WHY DO TWO CITY COPS CARE ABOUT WHAT GOES ON UP HERE? 320 00:16:18,611 --> 00:16:20,489 WE TALKED TO A WITNESS 321 00:16:20,513 --> 00:16:24,493 WHO BELIEVES JAY DIDN'T DIE A NATURAL DEATH. 322 00:16:24,517 --> 00:16:25,494 OH, GOD. 323 00:16:25,518 --> 00:16:27,162 NO, NO, NO. LOOK. 324 00:16:27,186 --> 00:16:28,830 JAY'S FINALLY AT PEACE. 325 00:16:28,854 --> 00:16:30,499 LEAVE HIM AND US ALONE. 326 00:16:30,523 --> 00:16:32,473 THE WARDEN SAID INFECTION. 327 00:16:34,194 --> 00:16:36,154 YOU THINK THAT HE DIED OF AIDS. 328 00:16:36,178 --> 00:16:37,807 JAY DIDN'T HAVE AIDS. 329 00:16:37,831 --> 00:16:41,059 WE THINK JAY WAS MISTREATED BY GUARDS 330 00:16:41,083 --> 00:16:43,479 AND THAT IT RESULTED IN HIS DEATH. 331 00:16:43,503 --> 00:16:45,547 I'M NOT LISTENING TO THIS CRAP. 332 00:16:45,571 --> 00:16:47,183 DON'T YOU WALK AWAY, JAMES. 333 00:16:47,207 --> 00:16:49,151 THEY'RE TALKING ABOUT OUR SON. 334 00:16:49,175 --> 00:16:50,753 HE WASN'T OUR SON. 335 00:16:50,777 --> 00:16:52,988 HE WORE DRESSES, LIPSTICK. HE WANTED TO GET AN OPERATION. 336 00:16:53,012 --> 00:16:54,739 HE WAS A FREAK. 337 00:16:54,763 --> 00:16:57,877 WE HOPE THAT JAY'S AT PEACE. 338 00:16:57,901 --> 00:16:59,928 BUT YOU... 339 00:16:59,952 --> 00:17:01,897 ARE NOT GONNA HAVE PEACE 340 00:17:01,921 --> 00:17:04,972 UNTIL YOU FIND OUT HOW HE REALLY DIED. 341 00:17:08,495 --> 00:17:10,311 WHAT ARE YOU ASKING US TO DO? 342 00:17:12,282 --> 00:17:14,760 INFECTION... NO. 343 00:17:14,784 --> 00:17:17,396 SEVERE DEHYDRATION BASED ON BLOOD WORK 344 00:17:17,420 --> 00:17:19,531 AND URINALYSIS DOWN AT THE HOSPITAL. 345 00:17:19,555 --> 00:17:22,784 WE'RE TALKING AT LEAST FOUR DAYS WITHOUT ANY WATER. 346 00:17:22,808 --> 00:17:25,387 AND THESE BRUISES ON THE WRIST... FROM RESTRAINTS? 347 00:17:25,411 --> 00:17:26,589 THE ANKLES TOO? 348 00:17:26,613 --> 00:17:28,507 ONCE I SCRUBBED OFF THE MORTICIAN'S MAKEUP, 349 00:17:28,531 --> 00:17:31,594 I FOUND BRUISES AROUND THE WRISTS, ANKLES, AND PELVIS. 350 00:17:31,618 --> 00:17:34,746 BIOPSY REVEALED CHRONIC AND ACUTE TRAUMA. 351 00:17:34,770 --> 00:17:36,047 FROM RESTRAINTS. 352 00:17:36,071 --> 00:17:37,800 VERY LIKELY. 353 00:17:37,824 --> 00:17:39,735 DONNY WAS RIGHT. 354 00:17:39,759 --> 00:17:41,926 JAY LOWRY WAS TORTURED TO DEATH. 355 00:17:49,252 --> 00:17:50,417 DONNY. 356 00:17:58,895 --> 00:18:01,473 (Ross) JUST GOT OFF THE PHONE WITH AN UPSTATE POLICE CAPTAIN. 357 00:18:01,497 --> 00:18:03,809 WANTS TO KNOW WHY MY DETECTIVES WERE IN HIS JURISDICTION. 358 00:18:03,833 --> 00:18:05,711 CAPTAIN, SOMETHING'S BAD UP THERE. 359 00:18:05,735 --> 00:18:07,079 THEY'RE TORTURING PRISONERS 360 00:18:07,103 --> 00:18:08,280 FOR MINOR INFRACTIONS... 361 00:18:08,304 --> 00:18:10,282 THEN WE SHOULD NOTIFY THE STATE I.G. 362 00:18:10,306 --> 00:18:11,450 WHERE'S DONNY? 363 00:18:11,474 --> 00:18:12,885 BOBBY, I WAS... 364 00:18:12,909 --> 00:18:14,720 THE ADA COULDN'T EXTEND HIS TRANSFER. 365 00:18:14,744 --> 00:18:16,605 HE WENT BACK TO TATES THIS MORNING. 366 00:18:16,629 --> 00:18:19,075 YOU CAN'T SEND HIM BACK THERE. HE'S AT RISK. 367 00:18:19,099 --> 00:18:20,242 (Ross) WE DID EVERYTHING WE COULD, DETECTIVE. 368 00:18:20,266 --> 00:18:21,444 (Goren) 'CAUSE OF WHAT HE KNOWS. 369 00:18:21,468 --> 00:18:23,045 THEN WE SHOULDN'T DRAW ATTENTION TO HIM. 370 00:18:23,069 --> 00:18:24,863 WHEN THIS DIES DOWN... WHEN IT DIES DOWN? 371 00:18:24,887 --> 00:18:27,332 WE'LL ASK THE ADA TO SPEAK TO THE WARDEN. 372 00:18:27,356 --> 00:18:29,818 WHEN IT DIES DOWN? PUT DONNY INTO PROTECTIVE CUSTODY. 373 00:18:29,842 --> 00:18:32,402 THAT'S NOT GOOD ENOUGH! ARE YOU CRAZY? 374 00:18:35,581 --> 00:18:37,421 DETECTIVE, IN MY OFFICE, NOW. 375 00:18:41,153 --> 00:18:44,667 CAPTAIN, LISTEN. THE WARDEN. 376 00:18:44,691 --> 00:18:46,535 DONNY SAYS THAT EVERYTHING THAT HAPPENS THERE 377 00:18:46,559 --> 00:18:48,203 IS UNDER HER ORDERS. 378 00:18:48,227 --> 00:18:49,805 YOU SEND HIM BACK THERE, 379 00:18:49,829 --> 00:18:52,558 SHE'LL MAKE SURE THAT DONNY NEVER TALKS TO ANYONE AGAIN. 380 00:18:52,582 --> 00:18:54,242 SOUNDS A LITTLE PARANOID, DETECTIVE. 381 00:18:54,266 --> 00:18:55,944 IT DOES? 382 00:18:55,968 --> 00:18:57,012 I KNOW YOU'RE WORRIED ABOUT 383 00:18:57,036 --> 00:18:58,681 YOUR NEPHEW'S SAFETY AND MENTAL HEALTH. 384 00:18:58,705 --> 00:19:00,483 I'M WORRIED ABOUT YOURS. 385 00:19:00,507 --> 00:19:03,223 I'M FINE. HOW ARE YOU? 386 00:19:05,044 --> 00:19:06,922 YOU'VE BEEN UNDER A LOT OF STRESS. 387 00:19:06,946 --> 00:19:08,824 I CAN TELL YOU'RE NOT SLEEPING. 388 00:19:08,848 --> 00:19:11,315 I NEED YOU TO TAKE A WEEK'S SICK LEAVE. 389 00:19:15,822 --> 00:19:18,382 UH... THERE'S NOTHING WRONG WITH ME. 390 00:19:19,859 --> 00:19:21,236 ONE WEEK. 391 00:19:21,260 --> 00:19:24,261 DON'T COME BACK TILL YOU'VE BEEN TO PSYCH SERVICES. 392 00:19:27,733 --> 00:19:29,633 THERE'S NOTHING WRONG WITH ME. 393 00:19:36,041 --> 00:19:37,252 I'M ON... 394 00:19:37,276 --> 00:19:39,376 SICK LEAVE, BUT... 395 00:19:42,715 --> 00:19:45,427 THEN HE GIVES ME A... 396 00:19:45,451 --> 00:19:47,384 RUBBER GUN. 397 00:20:11,744 --> 00:20:14,122 SO YOU NEED US TO INPUT 398 00:20:14,146 --> 00:20:17,097 A 30-YEAR WORK, FINANCIAL, AND MEDICAL HISTORY FOR THIS GUY? 399 00:20:18,784 --> 00:20:20,751 YEAH. WE CAN DO THAT. 400 00:20:22,755 --> 00:20:25,539 IF ANYONE ASKS, YOU DIDN'T HELP ME. 401 00:20:42,275 --> 00:20:45,487 SIR, YOU LOOK MESMERIZED BY THIS CAR. 402 00:20:45,511 --> 00:20:47,089 [chuckles] 403 00:20:47,113 --> 00:20:48,774 AND, SIR, THIS JUDGE IS GONNA MAKE SURE 404 00:20:48,798 --> 00:20:50,081 YOU GET A FAIR DEAL. 405 00:20:51,150 --> 00:20:53,495 THIS BRICK HERE... 406 00:20:53,519 --> 00:20:56,382 WH-WHY DON'T YA... 407 00:20:56,406 --> 00:20:58,850 PUT THAT DOWN, FRIEND? 408 00:20:58,874 --> 00:21:00,735 FRIEND. 409 00:21:00,759 --> 00:21:02,993 I'M NOT A FRIEND OF THE DEVIL. 410 00:21:27,787 --> 00:21:29,419 [buzzer] 411 00:21:34,109 --> 00:21:36,822 OKAY, MR. BRADY. 412 00:21:36,846 --> 00:21:38,223 SINCE YOU'RE NOT TALKING, 413 00:21:38,247 --> 00:21:41,982 I WANNA GIVE YOU SODIUM AMATYL TO LOOSEN YOU UP. 414 00:21:45,070 --> 00:21:48,216 ALL RIGHT, MR. BRADY, LET'S TRY THIS AGAIN. 415 00:21:48,240 --> 00:21:49,640 WHAT IS YOUR NAME? 416 00:21:52,511 --> 00:21:53,791 ROBERT GOREN. 417 00:21:55,614 --> 00:21:57,247 WILLIAM BRADY. 418 00:21:59,201 --> 00:22:00,481 WELL, WHICH IS IT? 419 00:22:03,505 --> 00:22:05,700 I'M ALSO ROBERT GOREN. 420 00:22:05,724 --> 00:22:08,392 WHAT IS YOUR OCCUPATION, MR. GOREN? 421 00:22:12,498 --> 00:22:15,727 I'M A DETECTIVE IN MAJOR CASE SQUAD. 422 00:22:15,751 --> 00:22:17,696 IN NEW YORK CITY. 423 00:22:17,720 --> 00:22:19,848 MAJOR CASE? 424 00:22:19,872 --> 00:22:23,056 WELL, YOU'RE CERTAINLY A LONG WAY FROM HOME. 425 00:22:24,126 --> 00:22:27,010 YOU INVESTIGATING SOMETHING? 426 00:22:32,618 --> 00:22:34,051 MURDER. 427 00:22:36,239 --> 00:22:37,816 LOOK, I'M SURE YOU BELIEVE THAT, 428 00:22:37,840 --> 00:22:41,041 BUT, FRANKLY, I HAVE A HARD TIME BELIEVING IT. 429 00:22:42,178 --> 00:22:44,178 KILLING PEOPLE HERE. 430 00:22:45,648 --> 00:22:47,058 TCH. 431 00:22:47,082 --> 00:22:49,642 TELL ME HOW, DETECTIVE GOREN. 432 00:22:53,005 --> 00:22:54,282 WHO? 433 00:22:54,306 --> 00:22:56,084 DETECTIVE GOREN. 434 00:22:56,108 --> 00:22:58,668 YOU SAID YOU WERE DETECTIVE GOREN. 435 00:23:04,751 --> 00:23:06,928 DON'T UNDERSTAND THE QUESTION. 436 00:23:06,952 --> 00:23:08,930 DETECTIVE GOREN, 437 00:23:08,954 --> 00:23:12,484 YOU SAID THAT THEY WERE MURDERING PEOPLE HERE. 438 00:23:12,508 --> 00:23:14,252 TELL ME HOW. 439 00:23:14,276 --> 00:23:17,873 I'M A... 440 00:23:17,897 --> 00:23:20,442 HISTORY TEACHER IN HIGH SCHOOL. 441 00:23:20,466 --> 00:23:22,666 WILLIAM BRADY. 442 00:23:28,040 --> 00:23:29,839 OKAY, VERY GOOD, MR. BRADY. 443 00:23:31,177 --> 00:23:33,737 AND ARE THEY STILL KILLING PEOPLE HERE? 444 00:23:37,566 --> 00:23:39,166 WHY WOULD THEY DO THAT? 445 00:23:43,072 --> 00:23:45,906 [cell phone vibrating] 446 00:23:47,509 --> 00:23:48,887 IS THAT YOUR PARTNER'S CELL PHONE? 447 00:23:48,911 --> 00:23:50,321 UH, YEAH. 448 00:23:50,345 --> 00:23:52,124 HE LEFT IT. 449 00:23:52,148 --> 00:23:55,860 HE SAID HE DIDN'T WANT TO BE DISTURBED ON HIS LEAVE. 450 00:23:55,884 --> 00:23:57,962 TELL YOU WHERE HE WAS GOING? 451 00:23:57,986 --> 00:24:00,154 NOPE. JUST SOMEWHERE QUIET. 452 00:24:30,285 --> 00:24:31,618 I GOT THIS. 453 00:24:38,394 --> 00:24:39,894 HEY, BIG GUY. 454 00:24:41,413 --> 00:24:42,847 THE FOOD'S OKAY. 455 00:24:46,953 --> 00:24:48,385 SEE? 456 00:24:50,122 --> 00:24:52,682 SO WHAT DO THEY DO TO PEOPLE HERE? 457 00:24:54,360 --> 00:24:57,655 THEY DON'T LIKE IT HERE WHEN YOU MAKE A MESS. 458 00:24:57,679 --> 00:24:58,879 [laughs] 459 00:25:03,619 --> 00:25:06,632 WHAT ARE THEY GONNA DO TO ME, HUH? 460 00:25:06,656 --> 00:25:07,916 NOTHIN', BIG GUY. 461 00:25:07,940 --> 00:25:09,851 LISTEN... 462 00:25:09,875 --> 00:25:12,771 YOU LIKE PEANUT BUTTER CRACKERS? 463 00:25:12,795 --> 00:25:14,489 COME ON. 464 00:25:14,513 --> 00:25:16,146 I'LL GET YOU SOME, HMM? 465 00:25:20,920 --> 00:25:22,019 COME ON. 466 00:25:29,095 --> 00:25:31,773 YOUR T-SHIRT... YOUR EYES FOLLOWED ME. 467 00:25:31,797 --> 00:25:32,908 FOLLOWING ME. 468 00:25:32,932 --> 00:25:35,476 NO, NO. THIS T-SHIRT'S OKAY. 469 00:25:35,500 --> 00:25:38,001 IT BELONGS TO MY FRIEND. 470 00:25:39,821 --> 00:25:42,381 WHERE IS HE? WHERE'D HE GO? 471 00:25:43,091 --> 00:25:44,936 HE'S IN ISO. ISOLATION. 472 00:25:44,960 --> 00:25:47,077 CAN I SEE HIM? 473 00:25:49,682 --> 00:25:51,560 THE COs LIKE ME. 474 00:25:51,584 --> 00:25:53,349 LET ME SEE WHAT I CAN DO. 475 00:25:55,804 --> 00:25:58,872 COME BY MY BUNK IN ABOUT AN HOUR. 476 00:26:00,976 --> 00:26:02,536 (Goren) HI, SIS. 477 00:26:05,097 --> 00:26:07,508 I'M STILL ON MY CRUISE. 478 00:26:07,532 --> 00:26:10,311 I THOUGHT I'D SEE FRANK'S SON, BUT... 479 00:26:10,335 --> 00:26:11,947 I GUESS HE'S, UH... 480 00:26:11,971 --> 00:26:13,870 IN A SINGLE ROOM BELOW DECK. 481 00:26:16,541 --> 00:26:17,708 OKAY. 482 00:26:30,606 --> 00:26:31,816 (boy) LET ME GO! 483 00:26:31,840 --> 00:26:33,435 I DON'T WANNA! 484 00:26:33,459 --> 00:26:34,919 KEEP A LOOK OUT FOR THE BULLS. 485 00:26:34,943 --> 00:26:36,321 THIS KID'S A... LET HIM GO! 486 00:26:36,345 --> 00:26:37,722 LET HIM GO! 487 00:26:37,746 --> 00:26:39,057 WHAT ARE YOU DOING? 488 00:26:39,081 --> 00:26:40,308 YOU'RE SUPPOSED TO DO WHAT I SAY. 489 00:26:40,332 --> 00:26:41,560 THAT WHAT YOU DO TO DONNY, HUH? 490 00:26:41,584 --> 00:26:43,077 IS THAT WHAT YOU DO TO DONNY? 491 00:26:43,101 --> 00:26:44,162 DID YOU DO IT TO DONNY? 492 00:26:44,186 --> 00:26:45,263 THEY LIKE IT, BIG GUY. 493 00:26:45,287 --> 00:26:46,464 I'M LIKE A FATHER TO THEM. 494 00:26:46,488 --> 00:26:47,799 YOU DID IT TO DONNY? 495 00:26:47,823 --> 00:26:49,651 GARVIN! MANOS! 496 00:26:49,675 --> 00:26:51,002 YOU LIKE IT HERE, DON'T YOU? 497 00:26:51,026 --> 00:26:52,687 ALL THESE LOST BOYS, RIGHT? 498 00:26:52,711 --> 00:26:54,656 YOU'RE NOT CRAZY, ARE YOU? 499 00:26:54,680 --> 00:26:55,824 YOU'RE NOT CRAZY, ARE YOU? 500 00:26:55,848 --> 00:26:57,509 YOU'RE SICK! YOU'RE SICK... 501 00:26:57,533 --> 00:26:58,910 (Shep) WHAT ABOUT YOU? 502 00:26:58,934 --> 00:27:00,578 (Manos) WHAT THE HELL IS GOIN' ON HERE? 503 00:27:00,602 --> 00:27:02,413 (Shep) THE BIG GUY JUST SNAPPED. 504 00:27:02,437 --> 00:27:03,581 GET HIM TRANQUED. GET HIM TRANQUED! 505 00:27:03,605 --> 00:27:05,765 LET'S GO. LET'S GO. 506 00:27:06,341 --> 00:27:08,352 I'M COMIN' FOR YOU! 507 00:27:08,376 --> 00:27:10,543 [laughing] 508 00:27:12,865 --> 00:27:14,275 SWALLOW. 509 00:27:14,299 --> 00:27:17,245 I NEED YOU TO SWALLOW. YOU'RE CHEEKING THEM. 510 00:27:17,269 --> 00:27:19,903 SWALLOW THE DAMN PILLS. 511 00:27:25,944 --> 00:27:28,056 OKAY, NOW, YOU LISTEN TO ME. 512 00:27:28,080 --> 00:27:29,624 THE GUARDS ALREADY CALLED THE WARDEN. 513 00:27:29,648 --> 00:27:31,893 JUST TAKE THE PILLS. 514 00:27:31,917 --> 00:27:34,029 I'M HERE TO HELP YOU. 515 00:27:34,053 --> 00:27:36,064 IF I TAKE THESE PILLS, 516 00:27:36,088 --> 00:27:37,866 YOU'LL PUT BATTERIES IN ME. 517 00:27:37,890 --> 00:27:40,635 SWALLOW, OR THEY'RE GONNA TAKE YOU TO ISOLATION. 518 00:27:40,659 --> 00:27:42,592 FINE. LET THEM. 519 00:27:43,829 --> 00:27:45,774 NO, YOU DON'T WANT THAT. 520 00:27:45,798 --> 00:27:47,241 MR. BRADY. 521 00:27:47,265 --> 00:27:49,065 GIVING MY STAFF A HARD TIME? 522 00:27:50,903 --> 00:27:53,347 THE GUARDS TELL ME THIS INMATE HAS BEEN PROBLEMATIC. 523 00:27:53,371 --> 00:27:54,615 IT'S UNDER CONTROL, WARDEN. 524 00:27:54,639 --> 00:27:55,984 IT IS UNDER CONTROL. 525 00:27:56,008 --> 00:27:57,719 IT'S SIMPLY THAT I DON'T WANNA TAKE MY PILLS. 526 00:27:57,743 --> 00:27:58,753 I'VE SAID IT A FEW TIMES, 527 00:27:58,777 --> 00:28:00,221 AND NOBODY SEEMS TO BE LISTENING TO ME. 528 00:28:00,245 --> 00:28:01,255 I DON'T WANNA TAKE MY PILLS. 529 00:28:01,279 --> 00:28:02,857 I'M NOT GONNA TAKE THEM. 530 00:28:02,881 --> 00:28:04,793 OKAY, MR. BRADY, THAT'S... JUST NO MORE PILLS! 531 00:28:04,817 --> 00:28:06,527 THAT'S THE LAST TIME YOU ACT OUT. 532 00:28:06,551 --> 00:28:07,696 YOU'RE GOING DOWNSTAIRS. 533 00:28:07,720 --> 00:28:09,931 I DON'T THINK THAT'S NECESSARY. 534 00:28:09,955 --> 00:28:11,032 YOU'RE NEW, DOCTOR. 535 00:28:11,056 --> 00:28:12,533 YOU'RE NOT GETTING THE BIG PICTURE. 536 00:28:12,557 --> 00:28:15,336 I SEE AN INMATE WHO COULD DECOMPENSATE 537 00:28:15,360 --> 00:28:16,705 IN ISOLATION. 538 00:28:16,729 --> 00:28:18,573 MY STAFF HAS TO PUT UP WITH CONSTANT ABUSE. 539 00:28:18,597 --> 00:28:19,941 THEY GET URINATED ON, 540 00:28:19,965 --> 00:28:22,510 THEY GET BLOOD AND FECES THROWN ON THEM. 541 00:28:22,534 --> 00:28:26,002 THESE PEOPLE HAVE TO LEARN RESTRAINT. 542 00:28:45,207 --> 00:28:46,890 BOBBY? 543 00:28:56,452 --> 00:28:58,052 (guard) ALL RIGHT. 544 00:29:12,368 --> 00:29:14,179 RELAX. 545 00:29:14,203 --> 00:29:16,481 OKAY, COME ON, BIG MAN. 546 00:29:16,505 --> 00:29:18,183 EASY DOES IT, BIG MAN. 547 00:29:18,207 --> 00:29:20,852 IT'S TOO HOT IN HERE. LET'S GET OUTTA HERE. 548 00:29:20,876 --> 00:29:23,021 IT'S HOT 'CAUSE WE'RE NEXT TO THE BOILER. 549 00:29:23,045 --> 00:29:25,390 HOW LONG DO I HAVE TO BE IN HERE? 550 00:29:25,414 --> 00:29:27,008 YOU SEE, THAT'S NOT UP TO US. 551 00:29:27,032 --> 00:29:28,032 IT'S UP TO YOU. 552 00:29:34,873 --> 00:29:37,819 [locks clicking] 553 00:29:37,843 --> 00:29:39,520 ALL SECURE? 554 00:29:39,544 --> 00:29:40,824 SECURE. 555 00:30:15,948 --> 00:30:18,075 WATER. 556 00:30:18,099 --> 00:30:19,794 [clears throat] 557 00:30:19,818 --> 00:30:22,185 CAN I GET SOME WATER, PLEASE? 558 00:30:27,559 --> 00:30:29,059 OKAY. 559 00:30:32,213 --> 00:30:34,876 10, 9, 8, 7, 6... 560 00:30:34,900 --> 00:30:38,201 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1. 561 00:30:39,304 --> 00:30:41,232 10, 9, 8, 7, 6, 562 00:30:41,256 --> 00:30:44,074 5, 4, 3, 2, 1. 563 00:30:51,817 --> 00:30:53,617 I NEED SOME WATER! 564 00:31:17,543 --> 00:31:19,342 [softly] CAN I HAVE WATER? 565 00:31:23,415 --> 00:31:25,844 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1. 566 00:31:25,868 --> 00:31:27,512 OKAY. 567 00:31:27,536 --> 00:31:28,546 [clears throat] 568 00:31:28,570 --> 00:31:30,348 I KEEP ASKING FOR WATER. 569 00:31:30,372 --> 00:31:32,484 [coughs] 570 00:31:32,508 --> 00:31:34,953 I BEEN ASKING FOR WATER, PLEASE! 571 00:31:34,977 --> 00:31:38,573 I KEEP ASKING FOR WATER! 572 00:31:38,597 --> 00:31:41,609 (Manos) SHUT UP IN THERE! 573 00:31:41,633 --> 00:31:43,099 I KEEP ASKIN' FOR IT. 574 00:31:51,610 --> 00:31:52,610 HERE'S YOUR WATER. 575 00:31:55,497 --> 00:31:56,474 OH, WAIT... 576 00:31:56,498 --> 00:31:58,543 CAN YOU GET ME SOME MORE? 577 00:31:58,567 --> 00:32:00,027 CAN YOU BELIEVE THAT? 578 00:32:00,051 --> 00:32:02,147 HE SPILLS HIS WATER AFTER ALL THAT BITCHING? 579 00:32:02,171 --> 00:32:04,070 GET ME SOME WATER. PLEASE. 580 00:32:05,657 --> 00:32:07,402 YOU SPILLED IT ALL. 581 00:32:07,426 --> 00:32:09,304 [sobbing] 582 00:32:09,328 --> 00:32:11,194 YOU SPILLED IT ALL OVER! 583 00:32:13,515 --> 00:32:15,148 YOU SPILLED IT! 584 00:32:19,872 --> 00:32:22,538 I'LL TAKE MY PILLS. JUST GET ME OUTTA HERE. 585 00:32:24,109 --> 00:32:26,342 I'LL TAKE THE PILLS. JUST GET ME OUT! 586 00:32:40,909 --> 00:32:43,176 10, 9... 587 00:32:44,913 --> 00:32:46,524 8... 588 00:32:46,548 --> 00:32:48,348 [sobbing] 589 00:32:50,018 --> 00:32:51,685 10, 9... 590 00:32:53,371 --> 00:32:54,520 8... 591 00:33:01,413 --> 00:33:04,192 10, 9... 592 00:33:04,216 --> 00:33:05,382 8... 593 00:33:27,522 --> 00:33:29,684 [pounding] 594 00:33:29,708 --> 00:33:30,751 BOBBY? 595 00:33:30,775 --> 00:33:33,543 [pounding] 596 00:34:11,700 --> 00:34:13,511 CAPTAIN? 597 00:34:13,535 --> 00:34:15,947 OVERTURE BEGINS AT 7:00, EAMES. 598 00:34:15,971 --> 00:34:18,283 I GOT A HALF HOUR TO GET TO LINCOLN CENTER. 599 00:34:18,307 --> 00:34:20,051 IT'S ABOUT GOREN. 600 00:34:20,075 --> 00:34:22,608 TALK TO ME ON THE WAY DOWN. 601 00:34:25,180 --> 00:34:26,412 WHAT? 602 00:34:28,267 --> 00:34:30,412 HOW MANY HOURS HAVE PASSED SINCE HE SHOULD HAVE CALLED? FIVE. 603 00:34:30,436 --> 00:34:32,814 YOU LET YOUR PARTNER GO ON A ROGUE MISSION 604 00:34:32,838 --> 00:34:34,315 IN A PRISON MENTAL UNIT? 605 00:34:34,339 --> 00:34:36,284 EAMES, WHERE DID YOUR JUDGMENT GO? 606 00:34:36,308 --> 00:34:38,686 ALL DUE RESPECT, WHAT DID YOU THINK WOULD HAPPEN 607 00:34:38,710 --> 00:34:40,588 WHEN YOU SENT DONNY BACK UP THERE? 608 00:34:40,612 --> 00:34:42,756 YOU MEAN WHEN I DIDN'T REWRITE THE ENTIRE PENAL CODE 609 00:34:42,780 --> 00:34:45,426 FOR ONE DETECTIVE TRYING TO STASH HIS NEPHEW? 610 00:34:45,450 --> 00:34:48,346 EAMES, WE DID EVERYTHING WE COULD FOR DONNY. 611 00:34:48,370 --> 00:34:50,932 GOREN SAW IT DIFFERENTLY. HE THOUGHT... 612 00:34:50,956 --> 00:34:53,556 EAMES... BE VERY CAREFUL HERE. 613 00:34:55,627 --> 00:34:57,371 THAT YOUR HANDS WERE TIED. 614 00:34:57,395 --> 00:35:00,275 SO WHAT DO WE DO NOW? 615 00:35:00,299 --> 00:35:02,827 DO WE GO TO THE D.A., THE CHIEF OF Ds? 616 00:35:02,851 --> 00:35:03,862 ABSOLUTELY NOT. 617 00:35:03,886 --> 00:35:05,363 THEN I HEAD UP THERE MYSELF. 618 00:35:05,387 --> 00:35:08,199 I'LL DRIVE ALL NIGHT. NO. 619 00:35:08,223 --> 00:35:10,184 WE GO TOGETHER. 620 00:35:10,208 --> 00:35:11,488 NOW. 621 00:35:14,078 --> 00:35:17,225 (Garvin) ALL RIGHT, BRADY. COME ON. 622 00:35:17,249 --> 00:35:18,826 BACK TO HEAVEN. 623 00:35:18,850 --> 00:35:20,027 NO... 624 00:35:20,051 --> 00:35:22,029 WELLS, ALTIN. 625 00:35:22,053 --> 00:35:23,698 LET'S GET OUR FRIEND UP HERE. 626 00:35:23,722 --> 00:35:24,954 WATER. FOOD. 627 00:35:27,726 --> 00:35:29,337 HEY, I'M A COP, BUD. 628 00:35:29,361 --> 00:35:31,921 YEAH. YEAH. ME TOO. 629 00:35:33,064 --> 00:35:34,944 THIS IS NOT FAIR. IT'S TOO LONG. 630 00:35:36,468 --> 00:35:39,347 (Goren) NOT GOOD. IT'S TOO LONG. 631 00:35:39,371 --> 00:35:40,348 NO. 632 00:35:40,372 --> 00:35:41,582 LET'S GO. 633 00:35:41,606 --> 00:35:43,718 NO! IT'S TOO LONG! IT'S NOT FAIR! 634 00:35:43,742 --> 00:35:45,022 YEAH. 635 00:35:51,099 --> 00:35:53,578 HOW COME HIS PRINTS DIDN'T SHOW IN THE SYSTEM 636 00:35:53,602 --> 00:35:55,079 WHEN THEY ARRESTED HIM? 637 00:35:55,103 --> 00:35:57,181 HE TOOK CARE OF THAT AND CREATED AN ALIAS. 638 00:35:57,205 --> 00:35:59,050 ON HIS OWN? 639 00:35:59,074 --> 00:36:01,719 HOW MANY PEOPLE IN MCS ARE INVOLVED IN THIS? 640 00:36:01,743 --> 00:36:04,043 COUNTING YOU AND ME? 641 00:36:06,547 --> 00:36:08,259 HOW LONG HAS HE BEEN LIKE THIS? 642 00:36:08,283 --> 00:36:09,360 I DON'T KNOW. 643 00:36:09,384 --> 00:36:11,528 I THINK HIS APPENDIX BURST. 644 00:36:11,552 --> 00:36:14,098 YOU WANT ANOTHER ACCIDENT LIKE LAST TIME? 645 00:36:14,122 --> 00:36:15,733 HE NEEDS TO GET TO A HOSPITAL NOW. 646 00:36:15,757 --> 00:36:16,734 ALL RIGHT, COME UP. 647 00:36:16,758 --> 00:36:19,292 [Donny groaning] 648 00:36:21,496 --> 00:36:24,042 WHAT DID HE THINK HE COULD DO UP HERE? 649 00:36:24,066 --> 00:36:25,342 WAS HE JUST TRYING TO GET 650 00:36:25,366 --> 00:36:26,978 AS CLOSE TO THE EDGE AS HE COULD? 651 00:36:27,002 --> 00:36:28,846 ALL HE WAS THINKING 652 00:36:28,870 --> 00:36:31,037 WAS HE HAD TO SAVE DONNY. 653 00:36:35,577 --> 00:36:37,572 I'M GONNA ARREST YOU. 654 00:36:37,596 --> 00:36:41,576 I'M GONNA ARREST YOU. I'M GONNA ARREST ALL OF YOU. 655 00:36:41,600 --> 00:36:43,978 I'M GONNA ARREST THE WHOLE PRISON, 656 00:36:44,002 --> 00:36:45,112 ARREST THE WHOLE WORLD. 657 00:36:45,136 --> 00:36:46,948 YOU'RE GONNA ARREST US? 658 00:36:46,972 --> 00:36:48,750 HOW YOU GONNA DO THAT? 659 00:36:48,774 --> 00:36:49,784 I'M A COP. 660 00:36:49,808 --> 00:36:53,187 MY BADGE NUMBER'S... 661 00:36:53,211 --> 00:36:55,306 MY BADGE NUMBER IS... 662 00:36:55,330 --> 00:36:58,409 8... 663 00:36:58,433 --> 00:37:01,295 8. THAT'S CRAZY EIGHT. 664 00:37:01,319 --> 00:37:03,297 I KILLED DILLINGER. 665 00:37:03,321 --> 00:37:05,799 BANG, BANG, BANG. 666 00:37:05,823 --> 00:37:08,102 I'M A SPACE COP FROM A SPACESHIP. 667 00:37:08,126 --> 00:37:10,226 AND I FOUND JIMMY HOFFA. 668 00:37:15,300 --> 00:37:16,877 BANG. 669 00:37:16,901 --> 00:37:19,614 [blows] 670 00:37:19,638 --> 00:37:21,482 BANG. 671 00:37:21,506 --> 00:37:23,684 [blows] 672 00:37:23,708 --> 00:37:25,786 [blows] 673 00:37:25,810 --> 00:37:26,920 BANG. 674 00:37:26,944 --> 00:37:29,504 ALL RIGHT, COWBOY, ALL RIGHT, ALL RIGHT. 675 00:37:33,835 --> 00:37:35,435 SECURE? SECURE. 676 00:37:40,259 --> 00:37:41,259 [door slams] 677 00:37:44,029 --> 00:37:45,556 I UNDERSTAND YOU'VE LEFT HER MESSAGES. 678 00:37:45,580 --> 00:37:47,491 CAN SHE BE PAGED? 679 00:37:47,515 --> 00:37:49,126 NO. A PRISONER'S ESCAPED. 680 00:37:49,150 --> 00:37:51,663 WE THOUGHT HE HAD APPENDICITIS, SO WE TOOK HIM TO THE HOSPITAL... 681 00:37:51,687 --> 00:37:52,797 GOOD MORNING. 682 00:37:52,821 --> 00:37:54,565 I'M WARDEN PELLIS. 683 00:37:54,589 --> 00:37:56,134 SORRY TO KEEP YOU WAITING. 684 00:37:56,158 --> 00:37:58,536 YOU'VE COME A LONG WAY. 685 00:37:58,560 --> 00:38:00,755 SO OUR INMATE WILLIAM BRADY, 686 00:38:00,779 --> 00:38:02,690 YOU'RE SAYING HIS REAL NAME IS 687 00:38:02,714 --> 00:38:04,358 ROBERT GOREN? 688 00:38:04,382 --> 00:38:06,942 YES. HE'S ONE OF MY DETECTIVES IN THE MAJOR CASE SQUAD. 689 00:38:09,054 --> 00:38:10,564 HOW DID YOU KNOW HE WAS HERE? 690 00:38:10,588 --> 00:38:12,549 HIS BROTHER CALLED US, 691 00:38:12,573 --> 00:38:15,519 SAID GOREN HAD SOME KIND OF BREAKDOWN, 692 00:38:15,543 --> 00:38:17,421 THAT HE'S BEEN HERE SEVERAL DAYS. 693 00:38:17,445 --> 00:38:20,224 THIS GOREN'S ON ACTIVE DUTY? 694 00:38:20,248 --> 00:38:22,660 THAT DIDN'T SHOW UP WHEN THE POLICE PROCESSED HIM. 695 00:38:22,684 --> 00:38:23,894 HE RECENTLY ALTERED HIS PRINTS 696 00:38:23,918 --> 00:38:26,698 FOR AN UNDERCOVER OPERATION. 697 00:38:26,722 --> 00:38:28,282 REALLY. 698 00:38:28,306 --> 00:38:30,884 WELL, BY THE TIME HE WAS BROUGHT TO US, 699 00:38:30,908 --> 00:38:32,619 HE WAS CATATONIC. 700 00:38:32,643 --> 00:38:37,408 THE PSYCHIATRIST DIAGNOSED HIM AS SCHIZOPHRENIC. 701 00:38:37,432 --> 00:38:40,762 PSYCHIATRISTS MAKE MISTAKES. 702 00:38:40,786 --> 00:38:43,569 GOOD WARDENS CORRECT THEM BEFORE THE I.G. FINDS OUT. 703 00:38:45,156 --> 00:38:48,069 THAT ALMOST SOUNDS LIKE A THREAT, CAPTAIN. 704 00:38:48,093 --> 00:38:51,494 THIS DETECTIVE IS VERY IMPORTANT TO NYPD. 705 00:39:12,917 --> 00:39:16,781 (Goren) AND I WAS ABLE TO CONFIRM 706 00:39:16,805 --> 00:39:18,048 THAT INMATES WERE SUBJECTED 707 00:39:18,072 --> 00:39:23,654 TO PUNITIVE USE OF TOP OF BED RESTRAINTS 708 00:39:23,678 --> 00:39:28,876 FOR UP TO 18 HOURS WITHOUT FOOD OR WATER. 709 00:39:28,900 --> 00:39:31,078 AT LEAST ONE INMATE, 710 00:39:31,102 --> 00:39:34,198 JAY LOWRY, 711 00:39:34,222 --> 00:39:39,091 DIED AS A RESULT OF THIS TORTURE. 712 00:39:40,761 --> 00:39:45,109 AND WHILE MY INVESTIGATION WAS... 713 00:39:45,133 --> 00:39:48,446 UNAUTHORIZED... 714 00:39:48,470 --> 00:39:51,649 I FEEL IT WAS THE ONLY WAY TO... 715 00:39:51,673 --> 00:39:53,572 UNCOVER THE TRUTH. 716 00:39:57,194 --> 00:39:58,972 THANK YOU FOR YOUR STATEMENT, DETECTIVE. 717 00:39:58,996 --> 00:40:00,541 SIR. 718 00:40:00,565 --> 00:40:03,427 NOW, DETECTIVE, 719 00:40:03,451 --> 00:40:06,547 WOULD YOU LIKE TO TELL ME WHO THE HELL YOU THINK YOU ARE? 720 00:40:06,571 --> 00:40:10,634 YOU THOUGHT YOU WERE GONNA GET AN "ATTA BOY" OUT OF THIS? 721 00:40:10,658 --> 00:40:13,454 YOU MISREPRESENTED YOURSELF IN A STATE PRISON, 722 00:40:13,478 --> 00:40:15,389 INVOLVED YOUR PARTNER AND YOUR CAPTAIN 723 00:40:15,413 --> 00:40:18,292 AS UNWITTING ACCOMPLICES IN DISCREDITING WAYS 724 00:40:18,316 --> 00:40:20,128 THAT SHALL BE DULY NOTED IN THEIR JACKETS. 725 00:40:20,152 --> 00:40:23,113 AND YOU PROVOKED AN ALREADY OVERBURDENED M.O. UNIT 726 00:40:23,137 --> 00:40:25,332 TO FORCIBLY RESTRAIN YOU. 727 00:40:25,356 --> 00:40:26,917 IF YOU ASK ME... 728 00:40:26,941 --> 00:40:29,453 YOU THINK THAT I WASN'T PLAYING INSANE, 729 00:40:29,477 --> 00:40:32,123 THAT I AM INSANE. 730 00:40:32,147 --> 00:40:34,581 YOU EVER ASKED YOURSELF THAT QUESTION? 731 00:40:37,552 --> 00:40:39,514 YES, SIR. 732 00:40:39,538 --> 00:40:41,165 AND I BELIEVE ASKING THE QUESTION 733 00:40:41,189 --> 00:40:43,105 PROVES THAT I AM SANE. 734 00:40:44,843 --> 00:40:47,505 AND THAT I WAS WILLING TO TAKE MY INVESTIGATION 735 00:40:47,529 --> 00:40:50,146 TO THE END OF THE LINE. 736 00:40:56,170 --> 00:40:57,547 WARDEN PELLIS AND TATES M.O. 737 00:40:57,571 --> 00:41:01,786 WILL BE INVESTIGATED BY THE PROPER AUTHORITIES. 738 00:41:01,810 --> 00:41:03,554 MEANWHILE, 739 00:41:03,578 --> 00:41:06,157 PENDING A DEPARTMENTAL HEARING AND A PSYCHOLOGICAL EVALUATION, 740 00:41:06,181 --> 00:41:08,181 YOU ARE SUSPENDED. 741 00:41:21,229 --> 00:41:24,975 I'M A COP, OKAY? WHEN I CALL, YOU ANSWER. 742 00:41:24,999 --> 00:41:28,112 OKAY? NOW, WHERE IS HE? 743 00:41:28,136 --> 00:41:30,114 WHERE IS DONNY? 744 00:41:30,138 --> 00:41:31,549 I... LOOK, MAN, I GOT NEIGHBORS. 745 00:41:31,573 --> 00:41:33,083 JUST TAKE IT EASY. YOUR NEIGHBORS? 746 00:41:33,107 --> 00:41:34,685 YOU CARE ABOUT YOUR NEIGHBORS RIGHT NOW 747 00:41:34,709 --> 00:41:36,554 WHEN YOUR SON IS OUT THERE SOMEWHERE? 748 00:41:36,578 --> 00:41:38,356 HE CALLED ME. HE'S ALL RIGHT. 749 00:41:38,380 --> 00:41:40,491 HE ONLY ESCAPED 'CAUSE HE WANTED TO SAVE YOUR ASS. 750 00:41:40,515 --> 00:41:42,826 WHAT DO YOU MEAN? WHAT DO YOU MEAN, YOU KNEW? 751 00:41:42,850 --> 00:41:44,629 YOU KNEW? YOU KNEW THAT I WAS... 752 00:41:44,653 --> 00:41:46,029 GET YOUR HANDS OFF ME, ALL RIGHT? 753 00:41:46,053 --> 00:41:47,565 WHAT DO YOU MEAN? 754 00:41:47,589 --> 00:41:49,133 JUST... 755 00:41:49,157 --> 00:41:52,503 DONNY WAS DOING FINE UP THERE WITHOUT YOU STOMPING AROUND. 756 00:41:52,527 --> 00:41:54,238 JUST... YOU KNOW WHAT? 757 00:41:54,262 --> 00:41:57,074 JUST TAKE EAMES TO A MOTEL AND GET IT OUT OF YOUR SYSTEM. 758 00:41:57,098 --> 00:41:59,114 WHAT? WHAT? STOP. STOP! 759 00:42:01,719 --> 00:42:03,164 YOU TELL ME HOW I CAN REACH DONNY. 760 00:42:03,188 --> 00:42:04,431 I DON'T KNOW. 761 00:42:04,455 --> 00:42:05,900 HE CALLS ME FROM PAY PHONES. 762 00:42:05,924 --> 00:42:07,835 OKAY, SO WHAT DO YOU HEAR WHEN HE CALLS? 763 00:42:07,859 --> 00:42:10,871 DO YOU HEAR CITY SOUNDS, YOU KNOW, SIRENS? 764 00:42:10,895 --> 00:42:12,589 I DON'T KNOW. 765 00:42:12,613 --> 00:42:15,173 WHO PAYS ATTENTION TO THAT? 766 00:42:18,636 --> 00:42:21,114 WHY DIDN'T YOU CALL ME 767 00:42:21,138 --> 00:42:23,283 WHEN DONNY WAS ARRESTED? 768 00:42:23,307 --> 00:42:25,368 I ALREADY TOLD YOU, MAN. IT WAS TOUGH LOVE. 769 00:42:25,392 --> 00:42:28,605 NO, YOU WERE TRYING TO SAVE THAT FAVOR, 770 00:42:28,629 --> 00:42:31,542 BECAUSE YOU KNEW IT WAS JUST A MATTER OF TIME 771 00:42:31,566 --> 00:42:35,012 WHEN YOU COULD CALL IN THAT FAVOR FOR YOURSELF. 772 00:42:35,036 --> 00:42:36,964 FROM MY... FROM YOU... 773 00:42:36,988 --> 00:42:39,099 WHAT HAVE YOU DONE FOR ME, BOBBY? 774 00:42:39,123 --> 00:42:41,618 WHAT HAVE YOU DONE FOR ME? YOU GAVE ME A COAT? 775 00:42:41,642 --> 00:42:43,336 YOU SLIP ME A COUPLE OF BUCKS 776 00:42:43,360 --> 00:42:44,588 SO YOU CAN FEEL GOOD ABOUT YOURSELF? 777 00:42:44,612 --> 00:42:45,722 WELL, GUESS WHAT. I DON'T NEED THAT. 778 00:42:45,746 --> 00:42:46,974 NEITHER DOES DONNY. 779 00:42:46,998 --> 00:42:50,211 DONNY'S SMART, FRANK. HE DOESN'T NEED YOU. 780 00:42:50,235 --> 00:42:52,295 I'M SMART! 781 00:42:52,319 --> 00:42:54,048 I'M SMART! 782 00:42:54,072 --> 00:42:57,150 YOU FORGET! EVERYONE IN THIS FAMILY FORGETS! 783 00:42:57,174 --> 00:42:58,454 I WAS THE ONE. 784 00:43:04,082 --> 00:43:06,026 LOOK, WE BOTH CAUGHT A RAW DEAL, OKAY? 785 00:43:06,050 --> 00:43:08,162 COULD HAVE BROUGHT US CLOSER TOGETHER, BUT THIS IS IT. 786 00:43:08,186 --> 00:43:11,098 THIS IS US, YOU KNOW? 787 00:43:11,122 --> 00:43:14,123 YOU DON'T WANNA BE MY BROTHER. 788 00:43:16,644 --> 00:43:18,088 JUST GET THE HELL OUTTA HERE. 789 00:43:18,112 --> 00:43:20,241 NO. NOT TILL YOU TELL ME HOW TO REACH DONNY. 790 00:43:20,265 --> 00:43:22,343 HE JUST WANTS YOUR MONEY, LIKE ME. 791 00:43:22,367 --> 00:43:23,532 AH, YOU... 792 00:43:25,520 --> 00:43:26,530 TELL ME! 793 00:43:26,554 --> 00:43:28,132 THINK! 794 00:43:28,156 --> 00:43:29,533 THINK HARD! 795 00:43:29,557 --> 00:43:31,669 WHAT DID YOU HEAR IN THE BACKGROUND? 796 00:43:31,693 --> 00:43:33,537 I DON'T KNOW. IT WAS LATE. 797 00:43:33,561 --> 00:43:34,705 IT WAS LIKE 4:00 A.M. 798 00:43:34,729 --> 00:43:36,373 WHAT DID YOU HEAR? 799 00:43:36,397 --> 00:43:38,957 VIDEO GAMES OR SOMETHING IN THE BACKGROUND. 800 00:43:43,771 --> 00:43:45,049 ALL RIGHT. 801 00:43:45,073 --> 00:43:46,939 SO COULD BE TIMES SQUARE. 802 00:43:48,526 --> 00:43:50,388 ALL RIGHT. 803 00:43:50,412 --> 00:43:51,756 I NEED YOUR, UH, CELL PHONE. 804 00:43:51,780 --> 00:43:53,620 GIVE IT TO ME. WHY? 805 00:43:54,716 --> 00:43:55,709 WAIT A MINUTE. 806 00:43:55,733 --> 00:43:57,611 NOT THERE. NO... 807 00:43:57,635 --> 00:43:59,113 WHAT IS THIS? 808 00:43:59,137 --> 00:44:01,697 GIVE IT... GIVE IT... JUST GIVE IT TO ME. 809 00:44:07,728 --> 00:44:11,558 I'M DONE WITH YOU. YOU... 810 00:44:11,582 --> 00:44:14,278 YOU CAN'T CONTACT ME ANYMORE EVER AGAIN. 811 00:44:14,302 --> 00:44:15,302 YOU UNDERSTAND? 812 00:44:17,588 --> 00:44:19,616 IF I HEAR THAT YOU'RE ON THE BRIDGE, 813 00:44:19,640 --> 00:44:22,887 READY TO JUMP, 814 00:44:22,911 --> 00:44:25,427 YOU KNOW, I'LL... I'LL LISTEN FOR THE SPLASH. 52009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.