All language subtitles for Kill.Me.Heal.Me.E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles Brought To You By The 7-Dimensional Team @ Viki 2 00:00:05,690 --> 00:00:08,510 Ah! Ow! 3 00:00:08,510 --> 00:00:12,310 -Ow! Ow! Really, seriously... -Ah, Vice President! Vice President! 4 00:00:12,310 --> 00:00:13,870 - Let go now. - Ah! 5 00:00:13,870 --> 00:00:16,880 Really! It hurts! 6 00:00:16,880 --> 00:00:18,870 Shin Se Gi? 7 00:00:18,870 --> 00:00:21,850 I'm Cha Do Hyun! 8 00:00:21,850 --> 00:00:23,650 I thought that you were Mr. Shin because you were so unyielding. 9 00:00:23,650 --> 00:00:25,560 It's my first time seeing the Vice-President getting so angry. 10 00:00:25,560 --> 00:00:28,130 I thought he was shy but he has more of a temper than I thought. 11 00:00:28,130 --> 00:00:33,540 Be careful. If he gets stressed or his blood pressure rises, another personality can come out. 12 00:00:33,540 --> 00:00:35,590 What are you two doing? 13 00:00:35,590 --> 00:00:37,520 Did you see him get annoyed just now? 14 00:00:37,520 --> 00:00:39,430 Slightly. 15 00:00:40,190 --> 00:00:41,450 I didn't get annoyed! 16 00:00:41,450 --> 00:00:45,070 It's ok. It's not embarrassing to truthfully express your emotions. 17 00:00:45,070 --> 00:00:47,240 If you get annoyed, get annoyed. That's normal. 18 00:00:47,240 --> 00:00:50,310 You're doing so well right now. 19 00:00:50,310 --> 00:00:54,270 I didn't get annoyed! I said I didn't! 20 00:00:55,050 --> 00:00:56,390 Shin Se Gi? 21 00:00:56,390 --> 00:00:58,570 I'm Cha Do Hyun! 22 00:01:01,930 --> 00:01:04,510 Kill Me, Heal Me 23 00:01:04,510 --> 00:01:06,990 Episode 8 24 00:01:06,990 --> 00:01:11,580 It's a report on my alternate personalities' characteristics, features, and behavior patterns. 25 00:01:11,580 --> 00:01:13,540 Ah. Yes. 26 00:01:14,250 --> 00:01:18,190 This is the history of records of Dr. Seok Ho Pil's psychotherapy. 27 00:01:18,190 --> 00:01:20,430 It's the records of other psychiatrists. 28 00:01:20,430 --> 00:01:22,650 These are the files that have the progress of my treatment. 29 00:01:22,650 --> 00:01:27,420 And this was my diary, which I wrote everyday for the past eleven years. 30 00:01:31,500 --> 00:01:34,330 There is a lot of things, so you don't have to read all of it. 31 00:01:34,330 --> 00:01:39,990 Just check the parts I've checked and the monthly summaries. 32 00:01:39,990 --> 00:01:43,150 This really comforts me. 33 00:01:44,490 --> 00:01:47,670 I will look over them after I organize my things. 34 00:01:47,670 --> 00:01:51,690 Ah, right. Where's my dormitory? Is it near here? 35 00:01:54,250 --> 00:01:58,040 You didn't tell Oh Ri Jin where her dormitory was? 36 00:01:58,040 --> 00:01:59,660 Ah. 37 00:02:01,130 --> 00:02:04,170 I sent the contract to your cellphone. 38 00:02:04,170 --> 00:02:07,910 I think she couldn't check it because she came so hurriedly. 39 00:02:07,910 --> 00:02:10,190 Explain it to her. 40 00:02:10,190 --> 00:02:14,660 As you know, until the shareholder's meeting, President must be extremely careful. 41 00:02:14,660 --> 00:02:19,780 Following that, you Oh Ri Jin, who has become a secret physician, must care for Vice President 24/7. 42 00:02:19,780 --> 00:02:23,030 In other words, you have to live in this house with him. 43 00:02:23,030 --> 00:02:24,820 That... 44 00:02:24,820 --> 00:02:27,090 That means... 45 00:02:27,090 --> 00:02:28,830 you're saying I need to live with him? 46 00:02:28,830 --> 00:02:31,150 Se Gi and Perry like to drink beer at night. 47 00:02:31,150 --> 00:02:34,020 I don't know when Yo Sub will attempt to commit suicide again. 48 00:02:34,020 --> 00:02:36,430 I can't be reassured whenever I'm sleeping. 49 00:02:36,430 --> 00:02:40,510 Am I a shaman who takes in bad luck? Why would I need to watch over while you sleep? 50 00:02:40,510 --> 00:02:42,590 There's no need to be sitting right next to me. 51 00:02:42,590 --> 00:02:45,610 You just have to deal with emergency situations when they arise. 52 00:02:45,610 --> 00:02:47,710 No...I... 53 00:02:47,710 --> 00:02:51,110 If my duty is to take care of Mr. Cha 24/7, 54 00:02:51,110 --> 00:02:54,020 let's just say it's ok for home: but, at work, 55 00:02:54,020 --> 00:02:57,020 what do I watch you with? Do I do it with a CCTV? 56 00:02:57,020 --> 00:03:00,470 - You didn't explain it to her? - I did send the contract by phone. 57 00:03:00,470 --> 00:03:03,030 Explain it to her. 58 00:03:03,030 --> 00:03:06,220 - You have to have a disguise... - What do you mean 'disguise'? 59 00:03:11,050 --> 00:03:13,230 What is it? 60 00:03:13,230 --> 00:03:16,630 What do I have to disguise with? 61 00:03:16,630 --> 00:03:20,310 Please inform the company that I'll be working outside the office for the time being. 62 00:03:20,310 --> 00:03:23,570 We have to let Oh Ri Jin know about the situation. 63 00:03:23,570 --> 00:03:24,520 I got it. 64 00:03:24,520 --> 00:03:28,390 No way. This is a fraud contract! It's a slave contract! 65 00:03:28,390 --> 00:03:31,380 - It looks like she checked the contract. - She won't want to change it, right? 66 00:03:31,380 --> 00:03:35,410 If she does want to change, are you thinking of sending her away? 67 00:03:38,600 --> 00:03:42,180 You're not letting her be near you or let her feel your emotions. 68 00:03:42,180 --> 00:03:44,270 And you are also going to compensate her. 69 00:03:44,270 --> 00:03:47,200 Do you have confidence? 70 00:03:48,050 --> 00:03:50,060 What are you trying to say? 71 00:03:50,060 --> 00:03:54,840 After seeing you always holding it in and working hard to keep it down, 72 00:03:54,840 --> 00:03:59,220 I saw you getting annoyed for the first time today. 73 00:03:59,220 --> 00:04:00,850 I didn't get annoyed. 74 00:04:00,850 --> 00:04:03,740 It's a first after 11 years. 75 00:04:03,740 --> 00:04:07,180 A person that let you drop down your guard like that. 76 00:04:07,180 --> 00:04:09,390 That's why... 77 00:04:09,390 --> 00:04:11,790 don't lose her. 78 00:04:33,310 --> 00:04:35,410 Oh Ri Jin, 79 00:04:44,760 --> 00:04:45,750 where are you going? 80 00:04:45,750 --> 00:04:49,080 I'm sorry. I didn't think it through. I just thought that I had to give you consultations for an hour 81 00:04:49,080 --> 00:04:54,200 and visit you on emergency situations. I didn't know that I would have to live with you and pretend that I am your secretary. 82 00:04:54,200 --> 00:04:57,910 I don't think I can just do this with my will. Then. 83 00:04:57,910 --> 00:04:59,860 Shin Se Gi? 84 00:04:59,860 --> 00:05:02,130 I'm Cha Do Hyun. 85 00:05:02,130 --> 00:05:04,590 Can you be rough like this? If you're like this, I'll be confused. 86 00:05:04,590 --> 00:05:07,290 Mr. Cha, let go of me and talk. Let go and talk. 87 00:05:07,290 --> 00:05:09,220 Ah! Seriously! Ow! 88 00:05:16,360 --> 00:05:20,430 Is there a law that allows a doctor to leave their patient? 89 00:05:20,430 --> 00:05:23,600 This is definitely a slave contract! 90 00:05:23,600 --> 00:05:28,300 It's also your fault, you who held out your hand without reading the contract. 91 00:05:29,160 --> 00:05:31,170 Wow~ 92 00:05:31,170 --> 00:05:35,500 I saved a person that was drowning, and now you are showing off your bundle. 93 00:05:35,500 --> 00:05:40,420 You're wrong. It's correct that I fell in the water but you haven't saved me yet. 94 00:05:40,420 --> 00:05:42,860 I helped you after revealing the bundle. 95 00:05:42,860 --> 00:05:44,540 Bundle? What bundle? 96 00:05:44,540 --> 00:05:47,400 The contract fee that was sent to your account. 97 00:05:47,400 --> 00:05:50,380 You haven't checked it yet? 98 00:05:59,320 --> 00:06:00,880 Whoa~ 99 00:06:04,530 --> 00:06:09,190 Didn't I tell you? That all the people who knew my secret became rich. 100 00:06:09,190 --> 00:06:11,150 Are you childishly bragging about your money right now? 101 00:06:11,150 --> 00:06:15,120 If you say you'll disguise yourself as my secretary, I'll double it. 102 00:06:15,120 --> 00:06:17,390 Oh...This guy, really! 103 00:06:17,390 --> 00:06:21,500 Do I look like a heroine from a romance comedy who ends up in a fake marriage just because of private loan debts? 104 00:06:21,500 --> 00:06:26,090 I refuse. I will refuse my refusal. 105 00:06:26,090 --> 00:06:29,530 Then I'll triple it. 106 00:06:31,330 --> 00:06:36,270 Don't misunderstand. I'm not doing this right now because I'm surprised, 107 00:06:36,270 --> 00:06:39,250 it's just that I got a slight cramp in my leg. Just know it like that. 108 00:06:39,250 --> 00:06:42,750 Then... Goodbye... Ah! 109 00:06:50,260 --> 00:06:52,610 Didn't I tell you? 110 00:06:52,610 --> 00:06:56,820 That the moment you grab my hand I hold out, you can't turn back. 111 00:06:58,540 --> 00:07:00,790 I can't send you away. 112 00:07:01,410 --> 00:07:05,850 Even if it's a ball that came over accidentally, I won't return it. 113 00:07:14,410 --> 00:07:16,030 Sit down. 114 00:07:16,970 --> 00:07:21,440 Ah, what's wrong with me? Seriously. I suddenly got a cramp in my leg. 115 00:07:21,440 --> 00:07:23,300 I know right. 116 00:07:24,750 --> 00:07:27,030 117 00:07:32,680 --> 00:07:37,210 I'm okay. Why are you doing this? 118 00:07:37,210 --> 00:07:40,020 Oh my, why are you doing this? 119 00:07:40,610 --> 00:07:42,170 I'm imitating Se Gi. 120 00:07:42,170 --> 00:07:44,280 You got him a secret physician? 121 00:07:44,280 --> 00:07:46,560 That's right, Chairwoman. 122 00:07:49,460 --> 00:07:51,010 Is she trustworthy? 123 00:07:51,010 --> 00:07:54,220 She's a person who Vice President needs more than anyone. 124 00:07:54,220 --> 00:07:56,860 Find out her background. 125 00:07:56,860 --> 00:07:59,070 Not even a speck of dust must come out. 126 00:07:59,070 --> 00:08:01,230 She's a pure person. 127 00:08:01,230 --> 00:08:05,260 Do I have to assign a person who will find out her background? 128 00:08:05,260 --> 00:08:08,540 No. I'll do it. 129 00:08:08,540 --> 00:08:11,590 When you're done, please leave. 130 00:08:17,390 --> 00:08:21,220 I told you to leave, so why are you still standing there? 131 00:08:21,220 --> 00:08:24,850 Did you already know 132 00:08:24,850 --> 00:08:28,350 what was wrong with the Vice President? Or... 133 00:08:28,350 --> 00:08:30,300 did you really not want to know? 134 00:08:30,300 --> 00:08:32,830 What are you going to do with that even if you know? 135 00:08:32,830 --> 00:08:37,660 If I know, then that's just one more mouth that we have to watch out for. 136 00:08:37,660 --> 00:08:39,070 You knew? 137 00:08:39,070 --> 00:08:43,350 The reason why I provided you education and hired you was 138 00:08:43,350 --> 00:08:46,800 not just because of your excellent brain. 139 00:08:47,470 --> 00:08:49,790 Your ability to keep secrets played a big part as well. 140 00:08:49,790 --> 00:08:52,260 I'm sorry. 141 00:08:52,260 --> 00:08:54,450 I was presuming. 142 00:08:55,550 --> 00:08:58,480 There will be a hand that the other side will offer. 143 00:08:58,480 --> 00:09:02,030 Don't hold it and wait by Do Hyun's side. 144 00:09:02,440 --> 00:09:05,680 That'll become useful. 145 00:09:11,090 --> 00:09:13,940 You are concluding as if there is something wrong with him. 146 00:09:13,940 --> 00:09:16,820 I've witnessed many different sides. 147 00:09:16,820 --> 00:09:21,110 He was leaving the club with a different gaze of a completely different person. 148 00:09:21,110 --> 00:09:26,110 Or when I mentioned the situation with you, his hand would violently shake. 149 00:09:26,110 --> 00:09:30,200 It seemed to be a point where I think I should be worried. 150 00:09:30,200 --> 00:09:32,520 Well, that would differ depending on the motive. 151 00:09:32,520 --> 00:09:35,400 Is it drugs or alcohol? 152 00:09:35,400 --> 00:09:37,270 Will you be satisfied if it's one between those two? 153 00:09:37,270 --> 00:09:39,530 If it isn't both of them, just what is the problem? 154 00:09:39,530 --> 00:09:44,710 I, as a psychiatrist, have nothing else to tell you. 155 00:09:44,710 --> 00:09:46,530 Mr. Cha is just 156 00:09:46,530 --> 00:09:49,730 one among the many students 157 00:09:49,730 --> 00:09:52,130 that I have taught in college. 158 00:09:54,500 --> 00:09:58,350 Doctor Seok's mouth was closed by Secretary Ahn. 159 00:09:58,350 --> 00:10:01,160 He got rid of the girl he dated in America. 160 00:10:01,160 --> 00:10:05,300 Now he is getting engaged before the shareholder's meeting. 161 00:10:06,410 --> 00:10:09,800 That's pretty good, Cha Do Hyun. 162 00:10:16,160 --> 00:10:18,910 Hey, Ji Sun. What's going on? 163 00:10:20,280 --> 00:10:22,020 Chae Yeon and I? 164 00:10:22,020 --> 00:10:24,050 There's nothing wrong. 165 00:10:24,660 --> 00:10:27,530 Why did you suddenly... ? 166 00:10:37,440 --> 00:10:39,000 Why do I have to do that? 167 00:10:39,000 --> 00:10:41,450 You were rude. 168 00:10:47,000 --> 00:10:51,410 Give Ji Sun presents and apologize, so that this rumor doesn't come up again. 169 00:10:51,410 --> 00:10:53,740 What rumor came up? 170 00:10:53,740 --> 00:10:56,710 Don't ask. Don't ask and just do as I tell you. 171 00:11:00,660 --> 00:11:02,570 What are you doing? 172 00:11:02,570 --> 00:11:07,430 I am going to ask her what the rumor that you swallowed is, and hear it from her personally. 173 00:11:07,430 --> 00:11:08,730 Why? 174 00:11:12,900 --> 00:11:16,770 The rumor is that you became a dog who chased around a chicken. Are you satisfied? 175 00:11:16,770 --> 00:11:19,990 - What? - The moment Cha Do Hyun became the first successor of the line, 176 00:11:19,990 --> 00:11:22,880 your eyes flipped around and began to fret. 177 00:11:22,880 --> 00:11:25,900 Because you couldn't stand to see Cha Do Hyun become somebody else's man, 178 00:11:25,900 --> 00:11:31,090 you even went to his blind date and made a ruckus, but Cha Do Hyun didn't even pay attention to you. 179 00:11:31,090 --> 00:11:34,420 But that Han Chae Yeon's fiancee is Cha Do Hyun's second cousin! 180 00:11:34,420 --> 00:11:36,520 The scenario is a killer, seriously. 181 00:11:36,520 --> 00:11:38,050 Do more? Should I do more? 182 00:11:38,050 --> 00:11:41,430 Should I write more soap operas with my mouth? 183 00:11:41,430 --> 00:11:45,030 It was because I couldn't stand the sight of Do Hyun wanting Ji Sun's stocks, even when he already had a girlfriend. 184 00:11:45,030 --> 00:11:46,120 I did it for Ji Sun! 185 00:11:46,120 --> 00:11:48,980 It doesn't matter to people! 186 00:11:48,980 --> 00:11:51,730 People just remember the cold and provocative things. 187 00:11:51,730 --> 00:11:54,180 You look like you're no different right now. 188 00:11:54,180 --> 00:11:57,130 There's no need for long talk. Get engaged. With an engagement, get rid of this rumor. 189 00:11:57,130 --> 00:12:00,810 Oppa, is this how you propose?! 190 00:12:00,810 --> 00:12:05,120 What? Should I sing you a song? Call for a choir? Set off some fireworks? 191 00:12:05,120 --> 00:12:10,720 The person who ruined my engagement, which should be celebrated and be the center of attention, is you. 192 00:12:11,480 --> 00:12:12,280 My engagement? 193 00:12:12,280 --> 00:12:14,530 You volunteered to be part of a rumor that is going around. 194 00:12:14,530 --> 00:12:17,080 You even dragged me into this and put me on the chopping block! 195 00:12:17,080 --> 00:12:19,580 Do you think you're such an amazing person? 196 00:12:19,580 --> 00:12:23,030 Why do you think that people pay attention to you and love you? 197 00:12:25,950 --> 00:12:29,760 There will be news that will be released by the promotion team tomorrow. 198 00:12:29,760 --> 00:12:32,230 Until the shareholder's meeting, I'm not getting engaged. 199 00:12:35,510 --> 00:12:40,560 If you say to do it, am I a person who'll just do it? Just what kind of confidence is that? 200 00:12:40,560 --> 00:12:43,380 I'll decide my engagement day. 201 00:12:46,270 --> 00:12:51,650 For now, it's the best thing to study about the different personalities and their natures. 202 00:12:51,650 --> 00:12:54,640 That way, when the personalities appear, 203 00:12:54,640 --> 00:12:57,890 you won't be shocked and handle the situation. 204 00:12:58,870 --> 00:13:01,300 Nana. 205 00:13:01,300 --> 00:13:03,110 Ahn Yo Na. 206 00:13:03,110 --> 00:13:06,570 I still haven't met Nana and Yo Na. 207 00:13:06,570 --> 00:13:08,850 What kind of personalities are they? 208 00:13:08,850 --> 00:13:13,180 Nana is a new personality who appeared recently, so there's nothing that's been understood about her for sure. 209 00:13:13,180 --> 00:13:15,220 Yo Na... 210 00:13:18,770 --> 00:13:21,100 Yo Na... 211 00:13:22,650 --> 00:13:25,790 Yo Na must not be an easy personality either. 212 00:13:25,790 --> 00:13:29,120 These are the people I need to be absolutely cautious and careful of. 213 00:13:29,120 --> 00:13:31,860 If I show symptoms of my illness in front of these people, 214 00:13:31,860 --> 00:13:34,750 you have to use any method to stop it. 215 00:13:34,750 --> 00:13:36,990 If the situation isn't for that, at least use ropes to tie me. 216 00:13:36,990 --> 00:13:38,470 You mustn't lose me. 217 00:13:38,470 --> 00:13:40,470 Yes, Sir! 218 00:13:54,880 --> 00:13:58,460 You will not let her be near you. You will not let her know your emotions. 219 00:13:58,460 --> 00:14:03,340 You will compensate her. Are you confident? 220 00:14:16,700 --> 00:14:20,470 Oh? She's a total beauty. 221 00:14:20,470 --> 00:14:24,850 President Cha Ki Joon's fiancee and your childhood friend? 222 00:14:25,990 --> 00:14:30,010 Hey, she's such a beauty, there's no way she was just your friend. 223 00:14:30,010 --> 00:14:31,830 Tell me truthfully, 224 00:14:31,830 --> 00:14:34,620 You liked her, right? 225 00:14:53,300 --> 00:14:55,260 Let's go in and talk. 226 00:14:55,260 --> 00:14:56,730 Do it here. 227 00:14:58,250 --> 00:15:00,200 Why are you doing this to me, really? 228 00:15:00,200 --> 00:15:02,730 You're in front of my house. Lower your voice. 229 00:15:02,730 --> 00:15:05,940 What are you? What are you that you 230 00:15:05,940 --> 00:15:08,330 make me into the main character of a soap opera? 231 00:15:08,330 --> 00:15:12,340 - Chae Yeon. - Who do you think you are that you can shake me up?! 232 00:15:14,770 --> 00:15:18,700 You said that I was your first love and that you liked me. 233 00:15:18,700 --> 00:15:21,290 But why did you change? 234 00:15:21,290 --> 00:15:24,480 Why are you suddenly acting like a coward? 235 00:15:24,480 --> 00:15:26,540 Is it because of Ki Joon Oppa? 236 00:15:26,540 --> 00:15:29,430 - Is it a rebellion for me to leave Ki Joon and come to you? - Chae Yeon. 237 00:15:29,430 --> 00:15:31,910 Who's in your heart? 238 00:15:34,260 --> 00:15:36,590 Is it that woman, Oh Ri Jin? 239 00:15:36,590 --> 00:15:40,540 -Or... Ji Sun? -Chae Yeon... 240 00:15:40,540 --> 00:15:43,070 If it's not, 241 00:15:43,070 --> 00:15:45,950 do I just need to leave Ki Joon and come? 242 00:15:49,370 --> 00:15:54,040 Answer me! Answer me, hurry! 243 00:15:55,140 --> 00:15:56,930 You... 244 00:16:00,970 --> 00:16:03,190 really want to know my answer? 245 00:16:07,300 --> 00:16:11,170 Oh Ri Jin! Come out! 246 00:16:11,170 --> 00:16:13,490 Come out, Oh Ri Jin! 247 00:16:14,560 --> 00:16:18,500 What's wrong with him, all of a sudden? 248 00:16:18,500 --> 00:16:21,450 -Oh Ri Jin! - Oh..seriously. 249 00:16:35,200 --> 00:16:38,080 Hello. 250 00:16:38,080 --> 00:16:41,670 I... that's why... 251 00:16:41,670 --> 00:16:43,680 Does that answer your question? 252 00:16:55,710 --> 00:16:58,410 Excuse me! I think you misunderstood something. 253 00:16:58,410 --> 00:17:01,740 Excuse me, excuse me, wait a minute, excuse me! 254 00:17:31,620 --> 00:17:36,340 Excuse me... Are you alright? 255 00:17:37,300 --> 00:17:39,720 If you're not okay, I'll be your alcohol buddy... 256 00:17:39,720 --> 00:17:44,810 Let's end the study for today. 257 00:18:15,530 --> 00:18:17,840 She'S probably arrived safely, right? 258 00:18:19,070 --> 00:18:22,220 I don't know if she took everything without missing anything. 259 00:18:22,220 --> 00:18:25,070 I wasn't all that focused that day either. 260 00:18:29,340 --> 00:18:32,610 Father, if you're not going to eat that, I'll eat it for you. 261 00:18:32,610 --> 00:18:37,920 Punk! After sending your sister to a faraway country, you're not even sad?! 262 00:18:39,030 --> 00:18:42,440 You're being too much over a measly six months, seriously. 263 00:18:42,440 --> 00:18:45,300 You guys are overreacting and overprotective of her! 264 00:18:45,300 --> 00:18:47,820 That's why she only looks fine on the outside but is all messed up on the inside. 265 00:18:47,820 --> 00:18:52,070 That's why she thinks that other peoples' pains and her pains are her own! 266 00:18:56,130 --> 00:18:58,200 Oh, I'm done eating. 267 00:18:58,970 --> 00:19:01,780 I have to write my script, so don't look for me. 268 00:19:01,780 --> 00:19:04,130 I won't look for you. Why would I look for you?! 269 00:19:04,130 --> 00:19:07,330 That compassionless rascal. Why did he take somebody else's soup? 270 00:19:07,330 --> 00:19:09,280 Aish. 271 00:19:19,230 --> 00:19:22,900 Cheese! One, two, three! 272 00:19:29,860 --> 00:19:32,200 If you smile, it'll look nice. Aren't you going to smile? 273 00:19:32,200 --> 00:19:35,360 Why aren't you smiling? 274 00:19:35,360 --> 00:19:38,910 From now on, you two are oppa and dongsaeng. 275 00:19:38,910 --> 00:19:42,520 You're twin siblings. Isn't that nice? It'll be fun, right? 276 00:19:42,520 --> 00:19:44,030 Right? Right? Right? 277 00:19:44,030 --> 00:19:48,040 Here, our Ri On is the older brother and Ri Jin is the little sister. 278 00:19:48,040 --> 00:19:52,010 Here, you two. From now on, get along. 279 00:19:52,010 --> 00:19:53,850 Now, I'll take another one. 280 00:19:53,850 --> 00:19:57,150 - It's fun! - You have to look here. 281 00:19:57,150 --> 00:19:58,530 Here, here. 282 00:19:58,530 --> 00:20:01,110 Let's see here. 283 00:20:01,110 --> 00:20:03,790 -Ri On! -What's wrong? 284 00:20:03,790 --> 00:20:06,300 What's wrong? 285 00:20:06,300 --> 00:20:08,960 Ri On! 286 00:20:08,960 --> 00:20:10,940 -Ah! -Hey! 287 00:20:10,940 --> 00:20:14,130 Ri On! Let go! Let go! 288 00:20:14,130 --> 00:20:16,920 -Ri On! - Aish. 289 00:20:17,790 --> 00:20:19,610 Aigoo... 290 00:20:43,390 --> 00:20:47,900 Hey, Ri Jin. Sis, let go of me and talk. Let go. 291 00:20:49,120 --> 00:20:53,170 You're dead! You've brought my homework I've worked on all night? You're dead! 292 00:20:53,170 --> 00:20:56,410 Oppa.. that's why.. 293 00:20:56,410 --> 00:20:58,910 I know that you stole my homework! 294 00:20:58,910 --> 00:21:02,930 Hey! I raised my little sister too tough...so... 295 00:21:28,980 --> 00:21:31,160 He's not rude! 296 00:21:31,160 --> 00:21:34,460 It's just that he gets embarrassed easily. Do you know how well he treats me when we are alone? 297 00:21:34,460 --> 00:21:38,980 Hey, he's showing interest in you because it's the exams period. To borrow your notes. 298 00:21:38,980 --> 00:21:42,940 Since our goal is the same, we decided to go to the same University. 299 00:21:42,940 --> 00:21:45,950 How can a dude like that get a lower grade than you? 300 00:21:45,950 --> 00:21:49,090 He looked at me as if I am his parent's enemy. 301 00:21:56,730 --> 00:22:01,330 Hey, you don't know the situation that well because you are growing slowly. 302 00:22:01,330 --> 00:22:03,300 A boy and a girl's emotions... 303 00:22:03,300 --> 00:22:04,500 Oh, right. 304 00:22:04,500 --> 00:22:06,590 What's wrong with you, you scared me. 305 00:22:06,590 --> 00:22:10,250 Is it this book? 306 00:22:10,250 --> 00:22:11,290 It's not. 307 00:22:11,290 --> 00:22:13,020 So, it's not. 308 00:22:16,200 --> 00:22:20,560 Hey! What's wrong with you? Is this a headlock? 309 00:22:20,560 --> 00:22:24,930 Is this a new skill? Are you saying you want to try me? 310 00:22:25,560 --> 00:22:28,930 The library is chilly. It's cold. 311 00:22:28,930 --> 00:22:31,550 It's because the library is so cold. Aigoo, it's cold. 312 00:22:31,550 --> 00:22:34,340 Let go! 313 00:22:36,790 --> 00:22:40,280 When are you going to grow up and become a man? 314 00:22:48,440 --> 00:22:52,430 Mom! Please knock! Knock! 315 00:22:52,430 --> 00:22:55,370 Why did you close it? What are you hiding? 316 00:22:55,370 --> 00:22:57,840 You were watching porn, weren't you? You were watching porn! 317 00:22:57,840 --> 00:23:00,960 Mom, I'm not a teenager! You have to think of my level. Sheesh! 318 00:23:00,960 --> 00:23:03,060 How do I look at your level? 319 00:23:03,730 --> 00:23:06,200 I look at it like this! Like this! 320 00:23:07,660 --> 00:23:11,390 This, this Unnie... Why do you have it, Mom? 321 00:23:11,390 --> 00:23:13,610 You had dark circles underneath your eyes, 322 00:23:13,610 --> 00:23:16,760 so I thought that you were working hard. I thought that my child is going to become a panda! 323 00:23:16,760 --> 00:23:19,580 And I was feeling bad for you! 324 00:23:19,580 --> 00:23:21,670 What were you looking at all night? 325 00:23:21,670 --> 00:23:25,910 - What are you watching all night? - Mom! 326 00:23:34,180 --> 00:23:39,100 Ri On, I'm sorry. 327 00:23:39,100 --> 00:23:43,730 I was really worried about Sis... 328 00:23:43,730 --> 00:23:47,010 How can you not understand how an older brother is feeling? 329 00:23:50,030 --> 00:23:52,120 Hey! 330 00:23:52,800 --> 00:23:54,770 Ri On! 331 00:23:54,770 --> 00:23:56,310 What's wrong with him? 332 00:23:56,310 --> 00:23:59,280 Nothing. I just misunderstood something. 333 00:23:59,280 --> 00:24:02,330 He's already tired from working the whole night. 334 00:24:02,330 --> 00:24:04,980 You should have gone easier on him. 335 00:24:07,740 --> 00:24:10,660 Look at this... ! 336 00:24:10,660 --> 00:24:13,080 Why are you taking that? 337 00:24:13,080 --> 00:24:14,280 Go out and get ready for business! 338 00:24:14,280 --> 00:24:16,300 I understand. I understand. 339 00:24:17,550 --> 00:24:19,440 Aiyoo... 340 00:24:30,620 --> 00:24:32,190 341 00:24:33,980 --> 00:24:37,980 Honey. Honey... 342 00:24:37,980 --> 00:24:40,940 About Ri On... 343 00:24:40,940 --> 00:24:43,090 Why Ri On? 344 00:24:43,090 --> 00:24:46,290 It can't be, must not be. 345 00:24:46,290 --> 00:24:47,790 About what? 346 00:24:48,750 --> 00:24:55,020 That.. Ri On... Ri Jin... 347 00:24:57,140 --> 00:24:58,730 You're really crazy! 348 00:24:58,730 --> 00:25:04,750 No... I've heard many rumors. And sometimes, 349 00:25:04,750 --> 00:25:08,030 their family was in the gossip magazines. 350 00:25:08,030 --> 00:25:11,190 It's just because I'm a bit nervous. 351 00:25:11,190 --> 00:25:14,290 Stop saying useless things and just wash the anchovy container! 352 00:25:14,290 --> 00:25:16,160 Ah, move! 353 00:25:18,690 --> 00:25:20,960 Why is she so angry? 354 00:25:25,040 --> 00:25:27,680 I already talked to the fanclub about your suggestion. 355 00:25:27,680 --> 00:25:31,690 They accepted your suggestion, and will go about the recitation today as planned. 356 00:25:31,690 --> 00:25:33,460 That's good. 357 00:25:36,310 --> 00:25:39,560 I'm sorry. I didn't know you were having a meeting. 358 00:25:39,560 --> 00:25:43,650 No. It's okay. I've just brewed coffee. Have some. 359 00:25:43,650 --> 00:25:44,990 Yes. 360 00:25:49,290 --> 00:25:53,980 So, what is the possibility of Writer Omega attending the recitation? 361 00:25:53,980 --> 00:25:57,810 According to the editor, the plan was cancelled and then created again. 362 00:25:57,810 --> 00:26:00,660 He says the possibility of him not coming is 99%. 363 00:26:00,660 --> 00:26:04,380 We should still go. There's a possibility of 1%. 364 00:26:04,380 --> 00:26:08,130 Did you get the photo of Omega that I requested for? 365 00:26:08,130 --> 00:26:14,460 The thing is... It will be hard to get his picture unless the editor cooperates. 366 00:26:14,460 --> 00:26:18,190 But from the rumors I heard... 367 00:26:18,190 --> 00:26:21,500 They say his face is Won Bin's level. 368 00:26:21,500 --> 00:26:25,120 I heard that he's like a celebrity. 369 00:26:27,560 --> 00:26:29,410 I'm sorry! 370 00:26:33,260 --> 00:26:36,890 Let's go. First let's just go and look for someone that looks like Won Bin. 371 00:26:36,890 --> 00:26:38,860 Ah, about that... 372 00:26:40,110 --> 00:26:44,090 Truthfully, I don't think I can bring you there today. 373 00:26:44,090 --> 00:26:47,010 I suddenly have a different appointment. 374 00:26:48,420 --> 00:26:52,550 So... 375 00:26:59,020 --> 00:27:03,010 What? Why are you looking at me? 376 00:27:03,850 --> 00:27:07,800 These people! I'm already a shaman that takes in bad energy and a secretary. 377 00:27:07,800 --> 00:27:10,660 What more are you telling me to do?! 378 00:27:10,660 --> 00:27:13,050 Rule number 2 of the contract. 379 00:27:13,050 --> 00:27:16,860 For the duration of the contract period, except for unavoidable circumstances, 380 00:27:16,860 --> 00:27:21,470 it is to be followed that you must be beside Party A and watching over him 24/7. 381 00:27:21,470 --> 00:27:24,970 I have no choice! I have no choice! 382 00:27:28,990 --> 00:27:32,300 Will you really be okay by yourself? 383 00:27:32,300 --> 00:27:34,810 I'm okay. Don't worry. 384 00:27:34,810 --> 00:27:39,260 But what if suddenly Perry Park pops out... 385 00:27:39,260 --> 00:27:42,270 Well, I guess even if he does appear, 386 00:27:42,270 --> 00:27:45,600 all he would do is throw bombs, right? 387 00:27:50,260 --> 00:27:52,290 Rule #4, 2nd clause. Parties A and B, 388 00:27:52,290 --> 00:27:57,350 except when they are disguised as secretary and Vice-President, respectively, are of equal standing. 389 00:27:58,020 --> 00:28:00,090 Right? 390 00:28:00,090 --> 00:28:01,390 That's right. 391 00:28:01,390 --> 00:28:04,120 I have a condition for going with you today. 392 00:28:04,120 --> 00:28:05,990 Tell me. 393 00:28:06,650 --> 00:28:11,980 Everyday for an hour, give it to me so I can counsel you. 394 00:28:13,540 --> 00:28:15,550 I said I don't need treatment. 395 00:28:15,550 --> 00:28:17,810 Not treatment, 396 00:28:18,700 --> 00:28:22,390 I'm saying to be friends. Deal? 397 00:28:23,600 --> 00:28:26,300 I told you I don't need friends. 398 00:28:26,300 --> 00:28:30,570 Alright. Then I'll just go back to John Hopkins. 399 00:28:41,460 --> 00:28:42,970 Deal. 400 00:28:44,260 --> 00:28:46,110 Ah, deal. 401 00:28:49,090 --> 00:28:50,750 Deal. 402 00:29:03,790 --> 00:29:05,420 I'm sorry for being late. 403 00:29:05,420 --> 00:29:09,140 A person who has nothing to do should come first and wait. What can we do about that? 404 00:29:09,140 --> 00:29:10,840 Sit down. 405 00:29:10,840 --> 00:29:12,380 Yes. 406 00:29:16,300 --> 00:29:20,510 So, why did you suddenly... ? 407 00:29:20,510 --> 00:29:25,650 Secretary Ahn, are you a spy that the old woman put next to Do Hyun? 408 00:29:25,650 --> 00:29:30,450 Is that why you stop by her office regularly? 409 00:29:30,450 --> 00:29:33,690 So that you can tattletale on Do Hyun? 410 00:29:33,690 --> 00:29:38,440 - There's no way. - Secretary Ahn! Just whose side are you on? 411 00:29:38,440 --> 00:29:42,180 Are you in Do Hyun's side or that old woman's side? 412 00:29:42,180 --> 00:29:45,720 Don't make a person confused and behave clearly! 413 00:29:46,770 --> 00:29:49,070 - Madame... - If... 414 00:29:49,070 --> 00:29:52,020 you stab my Do Hyun in the back, 415 00:29:53,530 --> 00:29:55,900 I won't stay still. 416 00:29:58,370 --> 00:29:59,910 You understand me? 417 00:30:00,640 --> 00:30:03,990 What's wrong? Why aren't you eating? 418 00:30:03,990 --> 00:30:06,930 You miss Unnie already? 419 00:30:08,550 --> 00:30:12,070 I know right. Why do you already want to see her. Right? 420 00:30:12,070 --> 00:30:17,940 I should have just told her to be a physician of a chaebol. 421 00:30:29,950 --> 00:30:31,260 Yes, Editor. 422 00:30:31,260 --> 00:30:34,970 Oh, yeah, yeah. Are you going to that recitation today? 423 00:30:34,970 --> 00:30:38,350 Recitation? Wasn't that cancelled? 424 00:30:38,350 --> 00:30:40,300 I thought the meeting location is going to undergo an interior renovation. 425 00:30:40,300 --> 00:30:44,910 Don't even talk about it. ID Entertainment is totally going into war mode to get your permission for copyright. 426 00:30:44,910 --> 00:30:48,990 I am not sure what's going to happen at the recitation, but the fanclub says 427 00:30:48,990 --> 00:30:55,140 they are going to just have it at a French cafe. 428 00:30:55,820 --> 00:31:00,830 If it's ID Entertainment, the one under Seung Jin Group, right? 429 00:31:00,830 --> 00:31:05,230 That's right. Since we don't know what's going on, don't go. 430 00:31:05,230 --> 00:31:07,860 What if your identity gets revealed? 431 00:31:07,860 --> 00:31:13,410 I thought about it. No no, I have a bad feeling about it don't go. 432 00:31:16,120 --> 00:31:18,620 We want Omega 433 00:31:21,290 --> 00:31:24,780 Along with a shattering scream, K was having another nightmare. 434 00:31:24,780 --> 00:31:29,790 K opened his eyes and found himself in an unknown place. 435 00:31:29,790 --> 00:31:34,170 "Where am I? Where are you, Hyung? You're there." 436 00:31:34,170 --> 00:31:38,980 What is that? The forgotten memories. The horrendous nightmare. 437 00:31:38,980 --> 00:31:44,700 An unstoppable chaser. A thrilling suspense under the moonlight! 438 00:31:44,700 --> 00:31:48,690 At that moment, a black shadow jumped on K. 439 00:31:48,690 --> 00:31:54,000 No! No! Don't come closer! Don't come closer! No one can control my body! 440 00:31:54,000 --> 00:31:57,980 No, you're...! No, you're...! 441 00:32:00,030 --> 00:32:02,850 That's all for today. 442 00:32:04,200 --> 00:32:06,630 Thank you. This has been Gamma-Linoletic Acid (his nickname). 443 00:32:10,470 --> 00:32:12,090 Thanks for you hard work. 444 00:32:19,620 --> 00:32:24,600 We are now officially concluding the recitation, and moving into reception. 445 00:32:28,830 --> 00:32:33,860 It's my first time coming to a recitation. It's more fun than I thought... 446 00:32:37,500 --> 00:32:39,410 What is the reason you are acting like this? 447 00:32:39,410 --> 00:32:44,930 Just as I have to keep your promise, I have a promise I need to keep for someone. 448 00:32:44,930 --> 00:32:49,270 Have you ever thought that this state makes you stand out more? 449 00:33:08,620 --> 00:33:15,300 I'm sorry to be late, Sunbae-nim... 450 00:33:17,780 --> 00:33:18,990 Where are you going? 451 00:33:18,990 --> 00:33:21,300 My brother is here! 452 00:33:21,300 --> 00:33:22,570 Why your Oppa is here? 453 00:33:22,570 --> 00:33:26,530 Because my brother is Writer Omega...'s fan! Huge fan! 454 00:33:26,530 --> 00:33:28,980 But, why are you are you running away? 455 00:33:28,980 --> 00:33:33,960 I am suppose to be in America right now, so I can't get caught. 456 00:33:33,960 --> 00:33:38,210 Then, let's get out. 457 00:33:40,680 --> 00:33:46,680 Mr. Gamma-Linolenic Acid! 458 00:33:46,680 --> 00:33:49,310 Ah, I really wanted to listen to you! 459 00:33:49,310 --> 00:33:51,110 - What should I do? - It is very delicious. 460 00:33:51,110 --> 00:33:53,780 Sorry, I have a call right now. I will be going first. I'm sorry. 461 00:33:53,780 --> 00:33:56,730 I understand. Yes. 462 00:33:58,120 --> 00:34:01,950 Perry?! 463 00:34:01,950 --> 00:34:05,690 I'll take care of the rest so run away. 464 00:34:07,060 --> 00:34:08,020 Oh Ri On! 465 00:34:08,020 --> 00:34:13,730 Oh, I see you're Writer Omega's fan. But who is that weird looking lady? 466 00:34:15,710 --> 00:34:19,880 Wow! It's so nice to meet you at a place like this! What brings you here? 467 00:34:19,880 --> 00:34:26,300 - There are a lot of people here right now. Let's not act too friendly. - Right. Ears... 468 00:34:26,300 --> 00:34:29,260 I wonder why I did that. 469 00:34:34,140 --> 00:34:37,220 Ah, seriously! 470 00:34:43,390 --> 00:34:47,460 You came here to meet the writer Omega? 471 00:34:47,460 --> 00:34:53,770 Yes. I heard that he attends recitations sometimes, so I came. 472 00:34:53,770 --> 00:34:57,100 But since I don't know his face it's hard to find him. 473 00:34:57,100 --> 00:35:01,080 From the rumors they say he has Won Bin level looks. 474 00:35:04,820 --> 00:35:08,550 No matter how much I look around, I have no idea who it could be. 475 00:35:08,550 --> 00:35:14,180 Truthfully, is a face at Won Bin's level common? It must be a rumor. 476 00:35:15,420 --> 00:35:21,140 But anyways, I didn't know you are also a fan of writer Omega. 477 00:35:21,140 --> 00:35:23,880 Then you must of read most of his works. 478 00:35:23,880 --> 00:35:28,690 Of course. Starting with the previous 'Twin Switch-up Murder Case', 479 00:35:28,690 --> 00:35:32,470 to the recent popular series The Child in the Basement. There's nothing I haven't read. 480 00:35:32,470 --> 00:35:37,520 Oh darn it. Unfortunately I read all but the two you mentioned. 481 00:35:37,520 --> 00:35:42,410 Are you saying you still haven't read The Child in the Basement? 482 00:35:42,410 --> 00:35:46,090 It's filled with interesting things and the quality's amazing. 483 00:35:46,090 --> 00:35:48,950 Is that really that fun? What is the plot? 484 00:35:48,950 --> 00:35:55,950 Ah, I wonder if it is okay to fly spoilers... There is a boy and a girl. 485 00:35:55,950 --> 00:36:01,020 Do to an unfortunate accident, the two stuck together like siblings. 486 00:36:01,020 --> 00:36:02,790 Yes, yes. 487 00:36:02,790 --> 00:36:08,540 But for some reason the girl is afraid of basements. 488 00:36:09,800 --> 00:36:14,080 The girl's parents, so that the child can get rid of her fear, 489 00:36:14,080 --> 00:36:16,930 sent the girl on chores to the basement frequently. 490 00:36:16,930 --> 00:36:22,960 Every time this happens, the girl asks the boy to come with her. 491 00:36:31,920 --> 00:36:36,630 The boy goes with her. 492 00:36:36,630 --> 00:36:40,450 Even though he is afraid of basements too. 493 00:36:47,400 --> 00:36:52,270 Suddenly one day, the boy wonders. 494 00:36:52,270 --> 00:36:56,590 Why did we become scared of basements? 495 00:36:56,590 --> 00:37:02,170 The boy figures out, why he became afraid of basements. 496 00:37:12,020 --> 00:37:16,420 But the girl couldn't remember till the end. 497 00:37:16,420 --> 00:37:24,420 At that moment, the boy decides. That he would find the lost memories in her stead. 498 00:37:25,230 --> 00:37:30,300 How is it? Isn't it interest... Perry, what's wrong? Are you okay? 499 00:37:30,300 --> 00:37:34,030 I'm alright. Just a minute... Some water... 500 00:37:35,010 --> 00:37:38,490 Sit down. I'll be back. 501 00:37:53,950 --> 00:37:57,130 Are you okay? 502 00:37:57,130 --> 00:38:01,180 Rest assured. I'm here. 503 00:38:10,630 --> 00:38:13,650 Perry! Perry! 504 00:38:34,380 --> 00:38:37,040 Ri Jin? 505 00:38:54,860 --> 00:38:57,520 Cha Do Hyun, are you okay? 506 00:38:57,520 --> 00:39:00,510 Yes. I'm alright. 507 00:39:00,510 --> 00:39:03,710 We are going to arrive home quickly. 508 00:39:06,030 --> 00:39:08,350 Cha Do Hyun! You're Cha Do Hyun, right? 509 00:39:08,350 --> 00:39:11,490 Yes. That's right. 510 00:39:11,490 --> 00:39:16,130 Hang in there, we are almost there. You can't lose, okay? 511 00:39:16,130 --> 00:39:21,430 When we are at home I'll take on any of the personalities so don't worry. 512 00:39:21,430 --> 00:39:27,070 You know right? I have met all of your personalities except for Yo Na. 513 00:39:33,170 --> 00:39:37,940 Cha Do Hyun! Are you Cha Do Hyun? 514 00:39:37,940 --> 00:39:41,840 Cha Do Hyun! Answer me, Cha Do Hyun! 515 00:39:41,840 --> 00:39:47,090 Cha Do Hyun! Cha Do Hyun! 516 00:39:47,090 --> 00:39:53,020 Stop it, you're so annoying. Stop calling me, you wrench! 517 00:39:58,960 --> 00:40:01,500 You talk so much. 518 00:40:01,500 --> 00:40:04,480 So annoying I could die. 519 00:40:04,480 --> 00:40:06,620 Stop the car! 520 00:40:11,190 --> 00:40:15,220 Ugh, really!? You are seriously so loud. 521 00:40:15,220 --> 00:40:19,710 Loud, loud, loud, loud, so loud. You talk so much. 522 00:40:19,710 --> 00:40:23,840 Omo, look at the color of your tongue. How sexy. Ah, seriously! 523 00:40:23,840 --> 00:40:26,900 Close your mouth. What are you going to do what those teeth of yours. 524 00:40:26,900 --> 00:40:29,620 Don't show me your teeth! Close your mouth! 525 00:40:29,620 --> 00:40:32,260 This girl is so loud, seriously. 526 00:40:32,260 --> 00:40:35,760 Who...are you? 527 00:40:35,760 --> 00:40:37,220 Me? 528 00:40:42,160 --> 00:40:43,930 Yo Na. 529 00:40:44,770 --> 00:40:48,790 Ahn Yo Na. 530 00:40:49,860 --> 00:40:56,260 Ahn Yo Na. 17 years old. Yo Sub's twin sister. 531 00:40:59,560 --> 00:41:01,680 Your hair clip's pretty. 532 00:41:01,680 --> 00:41:05,420 The nickname Dr. Seok Ho Pil gave was manager of suffering. 533 00:41:05,420 --> 00:41:08,540 Manager of suffering? 534 00:41:08,540 --> 00:41:12,720 When I'm under extreme suffering but is in a situation where I have to move along quietly 535 00:41:12,720 --> 00:41:15,620 Yo Na appears and takes in my distress. 536 00:41:15,620 --> 00:41:18,760 It's because she is very simple and holds no grudges. 537 00:41:20,060 --> 00:41:23,200 Then you can be rest assured. At least she's not a dangerous personality. 538 00:41:23,200 --> 00:41:26,960 Not dangerous? Yo Na isn't dangerous? 539 00:41:26,960 --> 00:41:29,500 To me, she's the most dangerous personality. 540 00:41:29,500 --> 00:41:33,160 Why? She's only just a 17 year old girl. 541 00:41:33,160 --> 00:41:36,860 That's precisely the problem. She has no interest in studying and only thinks about dating. 542 00:41:36,860 --> 00:41:40,980 A 17 year old girl who stalks idols. 543 00:41:40,980 --> 00:41:42,640 Give me that. 544 00:41:52,210 --> 00:41:56,440 Wow, isn't it pretty? 545 00:41:56,440 --> 00:41:58,740 What's with your expression? 546 00:41:58,740 --> 00:42:01,740 This girl...do you feel upset because I took it from you? 547 00:42:02,460 --> 00:42:05,780 Look at this girl with her blank expression. Blank! 548 00:42:08,320 --> 00:42:11,780 So annoying! Look at this ahjusshi's face, seriously! 549 00:42:11,780 --> 00:42:16,040 I should just go get plastic surgery. 550 00:42:16,040 --> 00:42:18,580 Omo...omo! 551 00:42:20,280 --> 00:42:23,940 A pimple. What should I do... 552 00:42:23,940 --> 00:42:27,000 Omo, it won't pop, it won't pop, it won't pop... 553 00:42:27,000 --> 00:42:30,740 This is so annoying! Seriously! 554 00:42:30,740 --> 00:42:33,040 Oh well. 555 00:42:35,720 --> 00:42:37,780 I'm hungry. 556 00:42:37,780 --> 00:42:41,720 Yo Na is an unpredictable troublemaker. 557 00:42:41,720 --> 00:42:45,870 When she appears, you should never lose sight of her. She can't be lost. 558 00:42:45,870 --> 00:42:47,760 It's my Oppa. 559 00:43:04,890 --> 00:43:08,630 Stop! Stop right there! 560 00:43:11,300 --> 00:43:13,140 Hey! 561 00:43:15,350 --> 00:43:17,480 Stop right there! 562 00:43:23,270 --> 00:43:26,510 Hello, we are Rocking! 563 00:43:27,210 --> 00:43:30,830 Wow, it's really nice to see you guys! 564 00:43:30,830 --> 00:43:36,550 As soon as you guys released the second album, you swept off the music charts. 565 00:43:36,550 --> 00:43:40,750 What sets Rocking apart from the other idol groups? 566 00:43:40,750 --> 00:43:45,130 Since our music is more tough, our advantage is that 567 00:43:45,130 --> 00:43:49,110 we have more male fans than other idol groups. 568 00:43:49,110 --> 00:43:53,490 Male fans...wow! Now that I look, there are quite a lot of male fans here! 569 00:43:53,490 --> 00:43:57,430 Over there, one, two, three, four, five, six, wow... 570 00:43:57,430 --> 00:43:58,950 Move! 571 00:43:58,950 --> 00:44:03,910 Oppa! Oppa! Oppa! Move! 572 00:44:03,910 --> 00:44:09,360 Move, move, move, move! 573 00:44:09,360 --> 00:44:13,350 Move! Are you blind!? 574 00:44:13,350 --> 00:44:19,330 Oppa! Jay Oppa! Look over here! 575 00:44:19,330 --> 00:44:21,660 Ah yes, thank you. 576 00:44:21,660 --> 00:44:24,130 He is a really passionate male fan. 577 00:44:24,130 --> 00:44:26,270 Can you come up to the stage? Would that be okay? 578 00:44:26,270 --> 00:44:29,230 -I can go up there? -Come up here! 579 00:44:29,230 --> 00:44:31,410 What should I do, she's telling me to go up there! 580 00:44:34,330 --> 00:44:35,570 What is he? 581 00:44:35,570 --> 00:44:38,580 What's your problem ahjusshi? She told me to come up there. These ahjusshis are so annoying. 582 00:44:38,580 --> 00:44:40,650 Seriously, these Ahjusshis! 583 00:44:40,650 --> 00:44:45,860 Oppa! Oppa, Oppa... 584 00:44:48,200 --> 00:44:51,290 What the? What's going on? 585 00:44:51,290 --> 00:44:53,640 Who is she? 586 00:44:53,640 --> 00:44:56,510 Come here while I'm asking you nicely. 587 00:44:57,650 --> 00:45:00,110 Do you want to die, you wretch! 588 00:45:03,050 --> 00:45:04,140 Just a moment. I'm sorry. 589 00:45:04,140 --> 00:45:07,610 I'm sorry, it's just that he drank a lot of alcohol. I'm sorry! 590 00:45:07,610 --> 00:45:09,850 Hey, don't act like this in front of my oppas. 591 00:45:09,850 --> 00:45:11,290 Hurry come with me. I'm sorry! 592 00:45:11,290 --> 00:45:13,280 Oppa, I'm sorry. 593 00:45:13,280 --> 00:45:15,050 Don't be like this in front of my oppas. 594 00:45:15,050 --> 00:45:16,920 -Hurry come with me! -I said don't be like this in front of my oppas. 595 00:45:16,920 --> 00:45:19,250 I'm sorry! Please excuse us! 596 00:45:19,250 --> 00:45:23,370 Oppas, I'm sorry! 597 00:45:23,370 --> 00:45:25,570 Oppa, I'm sorry! 598 00:45:25,570 --> 00:45:28,120 Yeah, sorry to the oppas as well! 599 00:45:28,120 --> 00:45:30,460 -Hey! -Hey! 600 00:45:30,460 --> 00:45:32,600 Hey, hey you, come here. 601 00:45:32,600 --> 00:45:35,020 Hey, let go. I said let go. 602 00:45:35,020 --> 00:45:39,640 I can't let you go. I won't. How dare you stop me? What are you? 603 00:45:43,280 --> 00:45:44,940 Let go. Let go! 604 00:45:44,940 --> 00:45:47,420 You let go first. Then I'll let go. 605 00:45:47,420 --> 00:45:50,940 You bad wretch. You fierce wretch! 606 00:45:50,940 --> 00:45:54,220 You wretch! Let go! 607 00:45:54,220 --> 00:45:56,140 -Are you joking? -You let go first. 608 00:45:56,140 --> 00:45:58,440 -Are you joking? -You let go first! 609 00:45:58,440 --> 00:45:59,840 Are you joking? Come here. 610 00:45:59,840 --> 00:46:01,330 Come here, come here. 611 00:46:01,330 --> 00:46:05,600 You're seriously dead meat, you really. 612 00:46:05,600 --> 00:46:08,480 Hey, he's hitting a girl! What's going on? 613 00:46:08,480 --> 00:46:12,470 A guy's hitting a girl! 614 00:46:12,470 --> 00:46:16,590 Ow! 615 00:46:16,590 --> 00:46:21,560 -Let go! -Ah! 616 00:46:22,450 --> 00:46:26,540 Excuse me, please don't take any pictures, okay? You guys can be under responsibility through legal measures. 617 00:46:26,540 --> 00:46:27,800 -Let go, let go! -I said not to take pictures! 618 00:46:27,800 --> 00:46:29,920 Let go, let go! I'm telling you they're taking pictures! 619 00:46:29,920 --> 00:46:31,320 Let go, let go... 620 00:46:31,320 --> 00:46:33,130 Excuse me! Please stop! 621 00:46:33,130 --> 00:46:36,420 Over there! Stop taking pictures! 622 00:46:36,420 --> 00:46:39,150 Take legal responsibility! 623 00:46:41,890 --> 00:46:44,800 Excuse me, please stop taking pictures. 624 00:46:44,800 --> 00:46:46,940 Stop taking pictures. 625 00:46:51,920 --> 00:46:56,360 Hey! Ahn Yo-- Cha...Mr. Cha! 626 00:47:44,300 --> 00:47:46,700 Did you come back to your senses? 627 00:47:49,820 --> 00:47:54,420 I was about to wait 30 more minutes, and if Mr. Cha still didn't come back 628 00:47:54,420 --> 00:47:57,280 I was about to take you to the hospital. 629 00:48:00,880 --> 00:48:03,360 But why are we at a train station? 630 00:48:04,120 --> 00:48:10,620 My car got towed and I couldn't bring myself to take you to the hospital since your identity would have been revealed. 631 00:48:10,620 --> 00:48:15,060 The weather was cold and all so this was the place I chose. 632 00:48:16,460 --> 00:48:20,360 But at least you have a doctor that is taking care of you 24/7. 633 00:48:34,300 --> 00:48:36,420 I'm sorry. 634 00:48:39,990 --> 00:48:44,670 I didn't act like your physician today anyways. 635 00:48:44,670 --> 00:48:48,820 No...If you weren't by my side 636 00:48:48,820 --> 00:48:53,120 my identity would have been known across the whole world. 637 00:48:56,790 --> 00:49:02,230 What exactly was going on today? 638 00:49:05,150 --> 00:49:08,070 When you're under extreme suffering 639 00:49:08,830 --> 00:49:13,050 but is in a situation that needs to move quietly along. You said Yo Na appears in those cases. 640 00:49:13,050 --> 00:49:19,120 What kind of extreme suffering were you under today? 641 00:49:22,470 --> 00:49:28,050 Did my brother say something upsetting to you earlier? 642 00:49:31,380 --> 00:49:33,190 If not 643 00:49:35,270 --> 00:49:41,170 is it about that girl last time? 644 00:49:46,570 --> 00:49:51,670 Never mind. It's not the first time you haven't answered my questions anyways. 645 00:49:51,670 --> 00:49:55,790 If you don't want me to be your friend, I won't question you any further. 646 00:49:55,790 --> 00:50:00,610 I will just become rich. 647 00:50:02,150 --> 00:50:05,830 If I'm curious about something, I can just ask Se Gi next time. 648 00:50:05,830 --> 00:50:09,100 Because at least Se Gi talks to me. 649 00:50:10,210 --> 00:50:13,200 Although the problem is that he says whatever he wants. 650 00:50:16,480 --> 00:50:19,220 If you already came to your senses, then let's go. 651 00:50:30,630 --> 00:50:33,180 Do you want to go out for a drink? 652 00:50:36,500 --> 00:50:42,230 You told me yesterday that you would become my drinking friend. 653 00:50:42,230 --> 00:50:47,430 But you don't really like drinking or friends. 654 00:50:48,670 --> 00:50:50,280 Oh. 655 00:50:51,310 --> 00:50:54,970 Let's just say that we are starting 656 00:50:54,970 --> 00:50:57,700 the consultations that we decided to do everyday. 657 00:51:29,210 --> 00:51:31,300 Wow! 658 00:51:31,300 --> 00:51:33,620 How did a big drinker like you 659 00:51:33,620 --> 00:51:36,600 contain yourself this whole time? 660 00:51:38,840 --> 00:51:41,410 Se Gi, Perry Park... 661 00:51:41,410 --> 00:51:44,290 would have satisfied that. 662 00:51:45,150 --> 00:51:49,950 Now, what should we start with first, doctor? 663 00:51:49,950 --> 00:51:52,920 -What? -The consultation. 664 00:51:52,920 --> 00:51:55,000 Ask me questions if you're curious about something. 665 00:51:55,000 --> 00:51:58,950 Why are you coming in so directly from the first day? 666 00:51:58,950 --> 00:52:00,150 Let's just... 667 00:52:00,150 --> 00:52:04,510 I guess the first thing to do is to apologize and explain what happened yesterday. 668 00:52:04,510 --> 00:52:08,290 Well, it's not that I really want to know... 669 00:52:08,290 --> 00:52:10,900 I'm sorry about last night. 670 00:52:12,470 --> 00:52:17,820 As I explained during our study, that friend you saw yesterday, 671 00:52:17,820 --> 00:52:21,100 is my cousin's fiancé. 672 00:52:21,910 --> 00:52:26,490 Also, it's true that Chae Yeon was my first love. 673 00:52:26,490 --> 00:52:29,600 Ah... first love. 674 00:52:33,130 --> 00:52:37,350 She treated me well, so I liked her. 675 00:52:37,350 --> 00:52:41,000 But it wasn't because she liked me. 676 00:52:41,000 --> 00:52:46,790 I found out it she acted that way because I was Ki Joon's cousin. 677 00:52:46,790 --> 00:52:51,780 So I was hurt and moved on. 678 00:52:53,630 --> 00:52:56,970 Seeing you yesterday, your gaze said otherwise. 679 00:52:57,730 --> 00:53:01,450 It's not easy moving on from your first love. 680 00:53:01,450 --> 00:53:06,140 After I knew that I had D.I.D., I've never liked anyone 681 00:53:06,140 --> 00:53:09,130 or put anyone in my heart. 682 00:53:09,130 --> 00:53:12,230 Because then they will be in danger. 683 00:53:12,230 --> 00:53:15,160 So whenever I see Chae Yeon now 684 00:53:16,040 --> 00:53:21,690 I remember the time when I was able to like someone as much as I want. 685 00:53:23,990 --> 00:53:28,730 Perhaps what I loved was not Chae Yeon, but rather, 686 00:53:29,610 --> 00:53:36,330 loving that time where I was able to love someone. 687 00:53:39,570 --> 00:53:41,900 Did that answer your question? 688 00:53:44,360 --> 00:53:47,340 I never asked though... 689 00:53:58,460 --> 00:54:03,950 There's only 30 minutes left before our consultation time is over. 690 00:54:03,950 --> 00:54:06,060 That's not right. 691 00:54:06,060 --> 00:54:11,000 This is not a consultation but a personal conversation. 692 00:54:11,000 --> 00:54:14,650 If you want a consultation then time it right starting now. 693 00:54:16,800 --> 00:54:21,480 All right. Remember this well. 694 00:54:21,480 --> 00:54:24,390 January 29, 2015. 695 00:54:29,580 --> 00:54:35,280 10 PM. First consultation starting time. 696 00:54:36,360 --> 00:54:43,210 ♬ The deep night show you, who was not able to leave ♬ 697 00:54:43,210 --> 00:54:47,180 January 7, 2015 at 10 PM on the dot ♬ It wakes me up from my sleep, and kisses me again ♬ 698 00:54:49,550 --> 00:54:51,110 The time I fell for you. 699 00:54:51,110 --> 00:54:57,570 -Oh. ♬ Your voice, which whispered “I love you” and your scent ♬ 700 00:54:57,570 --> 00:54:59,350 ♫Everyday, ♫ 701 00:54:59,350 --> 00:55:01,400 -Shin Se Gi? ♬ they echo in my ears everyday ♬ 702 00:55:03,960 --> 00:55:05,910 I'm Cha Do Hyun. ♬ Where are you? ♬ 703 00:55:06,640 --> 00:55:10,360 Oh, that's right. 704 00:55:10,360 --> 00:55:12,790 I must be drunk again... 705 00:55:16,230 --> 00:55:17,310 Oh Ri Jin. 706 00:55:17,310 --> 00:55:18,430 Yes. 707 00:55:18,430 --> 00:55:21,580 Are you perhaps actually secretly hoping for Se Gi to come out? 708 00:55:21,580 --> 00:55:26,480 Right now...you felt jealous, right? 709 00:55:27,550 --> 00:55:28,450 No, I wasn't. 710 00:55:28,450 --> 00:55:30,980 Come one, you were! 711 00:55:30,980 --> 00:55:33,770 -No I wasn't! -You were, you were! 712 00:55:33,770 --> 00:55:35,740 I wasn't, I'm telling you, I really wasn't! 713 00:55:35,740 --> 00:55:39,630 You're so funny. You were being all jealous of yourself. 714 00:55:39,630 --> 00:55:42,830 I meant it when I said I wasn't... 715 00:55:49,490 --> 00:55:52,120 Just drink up. 716 00:55:52,120 --> 00:55:55,890 Wow! It's a snowman! 717 00:55:55,890 --> 00:55:59,730 It would be nice if it could snow... 718 00:56:01,480 --> 00:56:03,540 It was actually a good thing my car got towed. 719 00:56:03,540 --> 00:56:07,140 We drank, and if it was here, it would have been a burden. 720 00:56:07,140 --> 00:56:08,720 Right? 721 00:56:10,990 --> 00:56:13,000 Oh Ri Jin. 722 00:56:13,000 --> 00:56:15,810 I have something I want to ask. 723 00:56:15,810 --> 00:56:19,180 Consultation time is already over but 724 00:56:19,180 --> 00:56:23,270 since I'm a pretty cool doctor, sure! 725 00:56:24,310 --> 00:56:30,250 Oh Ri Jin, why did you stay by my side? 726 00:56:36,080 --> 00:56:37,930 Is it out of pity? 727 00:56:37,930 --> 00:56:45,980 Or is it perhaps, because you can meet Se Gi through me? 728 00:56:45,980 --> 00:56:50,440 Do you really have such low confidence about yourself? 729 00:56:58,320 --> 00:57:01,210 If I had to explain 730 00:57:02,710 --> 00:57:05,770 you can say it's because of Yo Sub. 731 00:57:05,770 --> 00:57:07,990 Yo Sub? 732 00:57:07,990 --> 00:57:11,940 When people are going through a hard time, they always say "Help me". 733 00:57:11,940 --> 00:57:13,800 They ask for help. 734 00:57:13,800 --> 00:57:17,040 But Yo Sub doesn't. 735 00:57:17,040 --> 00:57:22,380 Rather than "Help me", he left a message for me that said "Kill me". 736 00:57:25,990 --> 00:57:29,420 "Kill me", to me, 737 00:57:30,430 --> 00:57:33,980 sounds like a cry for help. 738 00:57:39,620 --> 00:57:45,440 And because of you. When my decision wavered, 739 00:57:45,440 --> 00:57:48,330 you held it in place. 740 00:57:48,330 --> 00:57:53,250 Saying how a ball that already crossed, can never be returned. 741 00:57:56,590 --> 00:58:00,660 That time you were cool. 742 00:58:01,960 --> 00:58:08,470 Someone told me that the time that a person helps someone is not decided by the person who is giving the help 743 00:58:08,470 --> 00:58:11,330 but the person who is receiving the help. 744 00:58:12,070 --> 00:58:15,800 When you told me that you wouldn't return the ball to me 745 00:58:17,330 --> 00:58:22,170 I realized that you really needed me. 746 00:58:23,200 --> 00:58:25,320 It felt nice. 747 00:58:27,710 --> 00:58:29,520 Oh Ri Jin, 748 00:58:31,610 --> 00:58:35,990 Aren't you scared of the personalities that live inside of me? 749 00:58:35,990 --> 00:58:38,200 I'm not that scared anymore. 750 00:58:38,200 --> 00:58:40,850 Even when you had to go through Yo Na like that? 751 00:58:43,070 --> 00:58:47,660 Well, it's a little tiring 752 00:58:48,450 --> 00:58:53,390 but anyways, I want to be close with all of them. 753 00:58:54,910 --> 00:58:57,890 And comfort them. 754 00:58:59,230 --> 00:59:02,050 I have things to say to them as well. 755 00:59:02,050 --> 00:59:05,160 You want to comfort and have something to say to them? 756 00:59:06,090 --> 00:59:10,310 From now on, rather than "Kill me" 757 00:59:10,310 --> 00:59:13,500 ask "Heal me". 758 00:59:13,500 --> 00:59:17,360 Even if that happens, you guys will not die. 759 00:59:18,220 --> 00:59:20,270 You guys will be still 760 00:59:22,530 --> 00:59:25,210 alive in here. 761 00:59:25,210 --> 00:59:29,800 But you guys are no longer scattered pieces 762 00:59:31,290 --> 00:59:37,660 but like connected puzzles, you will become a cooler picture. 763 00:59:40,140 --> 00:59:45,400 With the name of Cha Do Hyun, you guys 764 00:59:47,810 --> 00:59:49,750 will become a cooler person. 765 01:00:03,140 --> 01:00:06,860 ♬ A secret♬ 766 01:00:09,930 --> 01:00:15,360 ♬ that can't be told to anyone.♬ 767 01:00:16,820 --> 01:00:25,640 ♬Everyone has at least one of those.♬ 768 01:00:30,010 --> 01:00:32,980 I'm Cha Do Hyun. 769 01:00:36,900 --> 01:00:44,170 ♫ Even if I say that I don't have one, ♫ 770 01:00:44,170 --> 01:00:53,140 ♫ Even if I act like I'm unaffected, it hurts ♫ 771 01:00:57,080 --> 01:01:01,530 ♬ Don't love the me who is like this♬ 772 01:01:01,530 --> 01:01:05,140 Keep this in mind. 773 01:01:05,140 --> 01:01:09,260 If you mess with my woman, your woman will be in danger. 774 01:01:09,260 --> 01:01:17,370 ♬ The only thing I can give you♬ 775 01:01:17,370 --> 01:01:22,850 ♬ is just tears ♬ 776 01:01:24,110 --> 01:01:29,200 ♬ With a face that is unfamiliar when I first see it♬ 777 01:01:29,200 --> 01:01:36,080 ♫ I just gave your heart scars ♫ 778 01:01:37,940 --> 01:01:43,670 ♫ Just let only me love you ♫ 779 01:01:47,900 --> 01:01:52,880 ♫ Don't come closer to a person like me♫ 780 01:01:52,880 --> 01:01:58,070 ♫ What can I do when my heart is like this?♫ 781 01:01:58,070 --> 01:01:59,840 Kill me, Heal me [Preview] 782 01:01:59,840 --> 01:02:03,060 Don't you feel like depending on me and be with me forever? 783 01:02:03,060 --> 01:02:05,900 Are you finding yourself obsessing over me? 784 01:02:05,900 --> 01:02:08,230 As I see it, I think you, doctor, is the one feeling more uncomfortable. 785 01:02:08,230 --> 01:02:10,340 Just relax your mind. 786 01:02:10,340 --> 01:02:13,140 In one day, all of his personalities came out? 787 01:02:13,140 --> 01:02:15,400 Na Na? 788 01:02:15,400 --> 01:02:17,080 Peace. 64061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.