Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles Brought To You By The 7-Dimensional Team @ Viki
2
00:00:17,430 --> 00:00:22,730
This is not me.
There is no reason for this sound to be mine.
3
00:00:23,180 --> 00:00:25,370
What!? My heart is pounding again!?
4
00:00:25,370 --> 00:00:27,550
Who is the cause this time?
5
00:00:27,550 --> 00:00:32,390
He didn't perhaps change already, did he?
6
00:00:34,550 --> 00:00:36,470
By any chance...
7
00:00:38,450 --> 00:00:40,710
Shin Se Gi?
8
00:00:43,090 --> 00:00:45,420
Oh Ri Jin,
9
00:00:45,420 --> 00:00:49,740
do you still get confused between Shin Se Gi and I?
10
00:00:54,090 --> 00:00:57,120
♬ I'm a bit clumsy and awkward. ♬
11
00:00:57,120 --> 00:01:00,390
Should I make it so you don't get confused again?
12
00:01:01,390 --> 00:01:04,810
♬ Your hands which you hid behind your back. ♬
13
00:01:04,810 --> 00:01:07,930
♬ I will hold your small hand. ♬
14
00:01:07,930 --> 00:01:13,070
♬ Even though I'm nervous sometimes, I'll trust you. ♬
15
00:01:13,070 --> 00:01:16,640
♫ Even if we don't meet ♫
16
00:01:16,640 --> 00:01:22,120
♫ I'll always stay in this spot. ♫
17
00:01:22,120 --> 00:01:23,570
♫ I'll be there. ♫
18
00:01:23,570 --> 00:01:29,320
♬ When you fall and get hurt, I'll hold on to you. ♫
19
00:01:29,320 --> 00:01:36,470
♫ I will always be with you, ♫
20
00:01:37,190 --> 00:01:42,890
♬ It's love. ♫
21
00:01:44,310 --> 00:01:47,950
♫ Will you believe me? ♫
22
00:01:47,950 --> 00:01:51,850
♫ Are you too scared? ♫
23
00:01:51,850 --> 00:02:01,600
♫ Now, with my heart, I will protect you ♫
24
00:02:01,600 --> 00:02:05,910
♬ I'm a bit clumsy and awkward. ♫
25
00:02:17,830 --> 00:02:21,650
Ah, I'm sorry. I had something to confirm, so-
26
00:02:21,650 --> 00:02:24,660
as you know, I don't use this heart by myself,
27
00:02:24,660 --> 00:02:27,330
and I'm sharing my heart with all these other personalities.
28
00:02:27,330 --> 00:02:30,800
I didn't really know w-w-who was the reason it was happening. So to check--
29
00:02:30,800 --> 00:02:32,910
- Why did you stop?!
- What?
30
00:02:32,910 --> 00:02:36,970
If a man took out his sword, you have to go till the end. Why are you so cowardly?
31
00:02:36,970 --> 00:02:37,800
What?
32
00:02:37,800 --> 00:02:42,000
I also have something to confirm, so...finish what you were doing.
33
00:02:43,160 --> 00:02:46,340
Oh Ri Jin, you seem to be quite drunk...
34
00:02:46,340 --> 00:02:49,110
Even though I'm using my heart by myself, it's become confused!
35
00:02:49,110 --> 00:02:52,680
For several days, a bug has been crawling around in my head!
36
00:02:52,680 --> 00:02:55,590
I mean, why do I have to raise a bug in my head because of you?
37
00:02:55,590 --> 00:03:00,670
With a brain that got 100% on the college exam test, why do I have grow a bug? Do I have nothing else to grow?
38
00:03:00,670 --> 00:03:05,030
That's great. While it's already happened, let's confirm and end it.
39
00:03:18,810 --> 00:03:21,050
Mom!!
40
00:03:21,580 --> 00:03:23,170
Ah!
41
00:03:23,170 --> 00:03:25,210
Mom!
42
00:03:29,340 --> 00:03:32,050
Daebak case.
43
00:03:37,200 --> 00:03:38,970
Episode 6
44
00:03:38,970 --> 00:03:41,890
45
00:03:41,890 --> 00:03:46,840
Put the kimchi in the refrigerator after a day. Put the side dishes into portions that you are going to eat.
46
00:03:46,840 --> 00:03:48,810
The kalbi goes in the fridge.
47
00:03:48,810 --> 00:03:50,940
You really don't have to prepare so much for me.
48
00:03:50,940 --> 00:03:54,500
Aigoo! I packed just a little bit for you,
because you said you live alone.
49
00:03:54,500 --> 00:04:00,520
I know right? It's too little. Aren't you being too stingy to my friend, mom?
50
00:04:03,320 --> 00:04:07,150
Ah, it's not closing..
51
00:04:11,660 --> 00:04:15,230
- It's worked.
- It worked. Hold this and go.
52
00:04:15,230 --> 00:04:17,490
Why is a slightly buzzed person
53
00:04:17,490 --> 00:04:21,420
trying to drive their car? Just call a substitute driver.
54
00:04:21,420 --> 00:04:26,550
Father, I don't think it's a situation to do that right now.
55
00:04:31,750 --> 00:04:33,760
Then...I will leave first!
56
00:04:33,760 --> 00:04:35,480
Drive safely on our way back.
57
00:04:35,480 --> 00:04:38,690
- Yes.
- Come again!
58
00:04:38,690 --> 00:04:41,840
- Go.
- See you again.
59
00:04:43,990 --> 00:04:47,550
Call me if you run out of food!
60
00:04:53,110 --> 00:04:56,070
Bye.
61
00:05:08,940 --> 00:05:11,630
Ah, what? Ah, what is it?
62
00:05:11,630 --> 00:05:16,660
You knew that the storage door was broken. A woman must know how to play hard to get.
63
00:05:17,860 --> 00:05:20,770
You are an eolppa
Eolppa: a person who falls for a good looking person
64
00:05:20,770 --> 00:05:24,150
and a geumsappa...
Geumsappa: a person who falls in love right away
65
00:05:24,150 --> 00:05:26,190
Since the buzz is gone you're embarrassed now, right?
66
00:05:26,190 --> 00:05:29,000
Come in right away!
67
00:05:30,490 --> 00:05:35,660
I didn't lock him there on purpose! Why aren't you listening to me?
68
00:05:49,060 --> 00:05:54,510
Oh Ri Jin, do you still get confused between Se Gi and I?
69
00:05:56,180 --> 00:05:58,810
Should I make you not confused?
70
00:06:12,540 --> 00:06:15,630
I'm crazy, I'm crazy, I must be crazy!
71
00:06:15,630 --> 00:06:20,480
I didn't do it, right? The alcohol did it, right?
72
00:06:20,480 --> 00:06:24,240
Why can't you say anything, huh?
73
00:06:24,240 --> 00:06:26,150
I shouldn't drink alcohol?
74
00:06:26,150 --> 00:06:31,330
That's why! Why did I do that?
75
00:06:31,330 --> 00:06:35,370
Oh!
76
00:06:36,450 --> 00:06:39,810
Stupid...
77
00:06:45,770 --> 00:06:50,980
Even though I'm using my heart by myself, it's become confused! Bugs have been crawling around in my head these few days!
78
00:06:50,980 --> 00:06:55,030
I mean, why do I have to raise a bug in my head because of you?
79
00:08:04,450 --> 00:08:08,850
Kill you
80
00:08:55,700 --> 00:08:58,620
It's been a while, Cha Do Hyun.
81
00:08:58,620 --> 00:09:03,610
You made your house into prison while I was gone. That's very admirable.
82
00:09:04,320 --> 00:09:06,960
Very admirable.
83
00:09:06,960 --> 00:09:11,440
You have a way of spending money, since you are rich.
84
00:09:11,440 --> 00:09:14,740
Do you really think you can confine me like this?
85
00:09:14,740 --> 00:09:18,740
Why? After confining me like this, when I'm not here,
86
00:09:18,740 --> 00:09:21,760
are you going to meet my woman again?
87
00:09:22,630 --> 00:09:23,740
"My woman"?
88
00:09:23,740 --> 00:09:26,070
How dare you take away my time
89
00:09:26,070 --> 00:09:29,070
at my happiest moment!?
90
00:09:29,070 --> 00:09:33,750
An idiot who doesn't know how to do anything besides hiding, avoiding, and running away
91
00:09:33,750 --> 00:09:37,570
dared to kiss my woman?
92
00:09:38,830 --> 00:09:41,290
Listen well to what I'm saying right now.
93
00:09:41,290 --> 00:09:44,090
If you touch my woman,
94
00:09:44,740 --> 00:09:48,330
your woman will be in danger.
95
00:10:04,300 --> 00:10:07,910
Chae Yeon, pick up your phone.
96
00:10:19,220 --> 00:10:22,280
Cha Do Hyun
97
00:10:33,540 --> 00:10:37,000
Chae Yeon, where are you right now?
98
00:10:37,000 --> 00:10:38,650
Is anything wrong? Are you safe? Are you alright?
99
00:10:38,650 --> 00:10:42,250
Say one thing at a time.
100
00:10:45,350 --> 00:10:46,720
Ki Joon hyung?
101
00:10:46,720 --> 00:10:52,360
Why are you checking a safety of someone else's woman so early on a weekend?
102
00:10:52,360 --> 00:10:56,940
Tell me what you want to pass onto her. The Chae Yeon you're desperately looking for is sleeping.
103
00:10:56,940 --> 00:11:04,160
Perhaps...were you with Chae Yeon yesterday?
104
00:11:05,620 --> 00:11:12,180
If I said I was, then does that mean that Chae Yeon's well-being and safety are both confirmed at once?
105
00:11:13,310 --> 00:11:14,810
Rest assured then.
106
00:11:14,810 --> 00:11:19,010
You did well. You did well. Thank you.
107
00:11:20,510 --> 00:11:24,990
Is the alcohol you drank yesterday talking? If you're going to say useless things then hang up, you punk.
108
00:11:24,990 --> 00:11:27,560
Wait, wait.
109
00:11:28,990 --> 00:11:32,480
What is it? You still have something left to check?
110
00:11:32,480 --> 00:11:34,250
I have something
111
00:11:35,290 --> 00:11:37,610
to ask of you.
112
00:11:46,040 --> 00:11:50,220
The coffee smell is great. Whose call was it?
113
00:11:50,220 --> 00:11:52,050
Do Hyun.
114
00:11:55,810 --> 00:11:58,320
Why did Do Hyun call?
115
00:11:58,320 --> 00:12:00,630
He asked if you were well all night.
116
00:12:00,630 --> 00:12:03,340
Is this the Joseon dynasty or something? So what did you say?
117
00:12:03,340 --> 00:12:07,390
That you were with me all night so there's no way you'd be safe.
118
00:12:07,390 --> 00:12:09,860
I taunted him.
119
00:12:11,590 --> 00:12:14,300
He didn't say anything else?
120
00:12:14,300 --> 00:12:18,440
-He said don't ever leave you alone.
-What?
121
00:12:18,440 --> 00:12:21,280
He said always stay by your side.
122
00:12:21,280 --> 00:12:24,780
I almost cried.
123
00:12:24,780 --> 00:12:27,890
Is he sending his little sister off to marriage or something?
124
00:12:29,340 --> 00:12:35,460
Chae Yeon has Ki Joon. Nothing will happen.
125
00:12:35,460 --> 00:12:37,210
Chae Yeon is safe.
126
00:12:37,210 --> 00:12:40,860
- She's safe.
- Oh, how sad. It looks like you're miserable.
127
00:12:40,860 --> 00:12:44,770
Exactly 10 minutes... You have called your woman just now
128
00:12:44,770 --> 00:12:46,930
and asked about her safety.
129
00:12:46,930 --> 00:12:50,490
Even after you knew she was safe you would still be uneasy.
130
00:12:50,490 --> 00:12:54,100
How is it? It's a living hell, right?
131
00:12:54,100 --> 00:12:59,140
If you don't want to go through this living hell again, heed my warning well.
132
00:12:59,140 --> 00:13:03,720
If you meddle with my woman, your woman will be in danger.
133
00:13:03,720 --> 00:13:09,820
This is the first rule for both of us to exist together peacefully. Do you understand?
134
00:13:13,680 --> 00:13:15,760
Bastard.
135
00:13:16,660 --> 00:13:20,140
Shin Se Gi! You bastard!
136
00:13:22,070 --> 00:13:26,470
What's wrong? Come to your senses!
137
00:13:26,470 --> 00:13:30,790
Calm down, Vice- President. What happened here?
138
00:13:30,790 --> 00:13:33,980
How did this...?
139
00:13:35,640 --> 00:13:38,360
From now on I...
140
00:13:40,040 --> 00:13:43,270
am thinking of gambling.
141
00:14:13,730 --> 00:14:16,340
-Why did you stop?
-What?
142
00:14:26,030 --> 00:14:28,690
Take a deep breath before picking up
143
00:14:33,170 --> 00:14:37,420
- Yeobo (means honey, but she was intending to say hello)...
- Who is your honey, you rascal!
144
00:14:37,420 --> 00:14:41,800
You rascal. Do you think the probation is a good thing?
145
00:14:41,800 --> 00:14:42,900
It's not.
146
00:14:42,900 --> 00:14:45,280
But why aren't you showing yourself in the hospital?
147
00:14:45,280 --> 00:14:51,070
Come right now, like Usain bolt. Do you understand?
148
00:14:51,070 --> 00:14:53,190
Right now!
149
00:14:53,190 --> 00:14:55,690
Yes. Yes. I understand.
150
00:14:55,690 --> 00:14:58,290
A VIP wants to have an interview with me?
151
00:14:58,290 --> 00:15:02,490
What kind of VIP wants to do that to a person who was only a resident for one year?
152
00:15:02,490 --> 00:15:06,450
How would I know? He pin pointed you and asked for you to be sent.
153
00:15:06,450 --> 00:15:08,320
So, who is it?
154
00:15:08,320 --> 00:15:12,160
He is a VVIP that the president of the association asked us specially,
155
00:15:12,160 --> 00:15:15,170
so pay attention.
156
00:15:15,170 --> 00:15:16,950
Here. Sign it.
157
00:15:16,950 --> 00:15:19,050
What is it?
158
00:15:19,050 --> 00:15:22,530
Non-disclosure Agreement!
159
00:15:23,360 --> 00:15:26,010
Why do I have to write something like this?
160
00:15:26,010 --> 00:15:27,920
Non-disclosure Agreement
161
00:15:30,080 --> 00:15:32,070
Shin Se Gi
162
00:15:34,590 --> 00:15:37,520
Doctor Park! Can't you send someone else other than me?
163
00:15:37,520 --> 00:15:41,610
My mouth is way cheaper than you think. I cannot guarantee that I will keep his secret.
164
00:15:41,610 --> 00:15:45,460
You rascal... Are you in a situation to say something like this?
165
00:15:45,460 --> 00:15:49,160
Hey! Leave, leave! Hurry up and buzz off. Get out!
166
00:15:49,160 --> 00:15:51,670
Doctor Park! Please, please!
167
00:15:51,670 --> 00:15:56,960
No, thank you. Please leave quickly! I have to change clothes! Hurry up and go!
168
00:16:38,280 --> 00:16:42,380
Choose. Is it me or Cha Do Hyun?
169
00:16:42,380 --> 00:16:46,330
I told you, you can't choose both.
170
00:16:46,330 --> 00:16:49,160
I don't want to spend this time together with him.
171
00:16:49,160 --> 00:16:54,010
I don't want to worry about when I could disappear when I'm with you.
172
00:16:54,010 --> 00:16:58,960
Put Cha Do Hyun to sleep. So he can't wake up forever.
173
00:17:01,300 --> 00:17:04,570
It's not something that can be solved just by you avoiding him.
174
00:17:06,700 --> 00:17:10,400
The more you avoid him, his obsession might become worse.
175
00:17:48,610 --> 00:17:51,750
Mr. Shin, is this all your workmanship?
176
00:17:51,750 --> 00:17:55,560
Why did you make this big of a mess this time?
177
00:17:55,560 --> 00:17:59,390
Ah, forget it. Why did you call me this time?
178
00:18:00,900 --> 00:18:07,120
Hey Mr. Shin I'm a busy person. I don't have time to play with your prank messages and V.I.P. performances.
179
00:18:07,120 --> 00:18:11,400
Tell me quickly. What? Are you going to tell me to choose between Mr. Cha and Mr. Shin again?
180
00:18:11,400 --> 00:18:15,540
Or, are you going to ask me to put Mr. Cha to sleep forever again?
181
00:18:15,540 --> 00:18:20,330
So it seems, that you lied to me.
182
00:18:25,740 --> 00:18:27,470
Cha Do Hyun?
183
00:18:27,470 --> 00:18:30,570
Last time when I asked,
184
00:18:30,570 --> 00:18:36,470
I thought you said that you weren't asked to do anything as a doctor, didn't you?
185
00:18:37,690 --> 00:18:40,630
That...it's not a lie.
186
00:18:40,630 --> 00:18:44,440
Mr. Shin asked me that after I met you,
187
00:18:44,440 --> 00:18:48,620
I was going to tell you yesterday but I was too drunk.
188
00:18:48,620 --> 00:18:52,160
Rather... I think you are the one that lied.
189
00:18:52,160 --> 00:18:54,890
What is the reason you called me here with Mr. Shin's name?
190
00:18:54,890 --> 00:18:57,500
I had a need to gamble.
191
00:18:57,500 --> 00:18:58,740
What do you mean gamble?
192
00:18:58,740 --> 00:19:01,900
If Se Gi called you
193
00:19:01,900 --> 00:19:04,730
would you come or would you not come.
194
00:19:04,730 --> 00:19:08,070
Would you think of the warning I told you and avoid it.
195
00:19:08,070 --> 00:19:13,110
Or would you disregard the warning and still come see Se Gi.
196
00:19:14,520 --> 00:19:18,340
Depending on the results I was going to decide if I have to be on guard with you or
197
00:19:18,340 --> 00:19:23,050
decide to make you on my side.
198
00:19:24,010 --> 00:19:29,860
So, you tested me?
199
00:19:31,500 --> 00:19:34,670
So, have you decided?
200
00:19:34,670 --> 00:19:35,580
Thanks to you.
201
00:19:35,580 --> 00:19:37,720
Can you announce your results?
202
00:19:37,720 --> 00:19:41,550
That the two of you are closer than I thought.
203
00:19:41,550 --> 00:19:46,280
Se Gi is serious about you and
204
00:19:50,120 --> 00:19:53,520
that you could also be serious about Se Gi.
205
00:19:54,890 --> 00:19:59,810
I had a thought that you guys could work together to put me to sleep.
206
00:19:59,810 --> 00:20:04,220
It's dangerous. This is pretty dangerous.
207
00:20:04,220 --> 00:20:06,770
I need to find a way to survive.
208
00:20:08,400 --> 00:20:12,440
So, you decided to be on guard of me?
209
00:20:12,490 --> 00:20:14,460
No. It's the opposite.
210
00:20:14,480 --> 00:20:17,180
I'm thinking of making you on my side.
211
00:20:18,820 --> 00:20:23,210
What would you do if I make the same proposal as Se Gi?
212
00:20:35,170 --> 00:20:36,680
Oh Ri Jin,
213
00:20:37,860 --> 00:20:41,110
will you be my secret physician?
214
00:20:43,640 --> 00:20:45,490
What is there to be confused about?
215
00:20:45,520 --> 00:20:48,710
From now on he's not going to accept managing Han Chae Yeon's fishery.
216
00:20:48,710 --> 00:20:52,850
He drew a line.
217
00:20:52,850 --> 00:20:55,200
Does that mean he got a girlfriend?
218
00:20:58,670 --> 00:21:01,480
I came here to get rid of one bump, but I got another one instead.
219
00:21:02,760 --> 00:21:05,750
I'm sorry, but you found the wrong address.
220
00:21:05,780 --> 00:21:10,330
I'm not a professional, and I never treated a patient with D. I. D. (dissociative identity disorder).
221
00:21:10,330 --> 00:21:14,610
- What do you mean by physician?
- You're not a professional,
222
00:21:14,610 --> 00:21:19,140
but there isn't anyone else who would be a better secret physician for me than you.
223
00:21:19,140 --> 00:21:21,520
I'm not a professional, but I'm fitted for the job?
224
00:21:21,560 --> 00:21:25,460
Till now Se Gi was never cooperative with any doctor.
225
00:21:25,490 --> 00:21:29,230
-So what?
-He listened to you though.
-What about it?
226
00:21:29,270 --> 00:21:32,080
He just acted like a pet just once.
227
00:21:32,080 --> 00:21:35,380
Se Gi is serious about you.
228
00:21:35,430 --> 00:21:39,700
Okay, lets just say that. What about it?
229
00:21:39,740 --> 00:21:41,860
You can persuade Se Gi.
230
00:21:41,880 --> 00:21:44,530
What am I suppose to persuade him about?
231
00:21:44,550 --> 00:21:46,410
My safety and
232
00:21:47,110 --> 00:21:48,920
the active participation in
233
00:21:48,940 --> 00:21:51,110
the amalgamation treatment that will start in three months.
234
00:21:51,110 --> 00:21:53,490
Wait, why after three months?
235
00:21:53,510 --> 00:21:58,020
If you want to get rid of Se Gi that much then you can just get the treatment right now, of course from a expert.
236
00:21:58,870 --> 00:22:02,820
I have something I must accomplish during those three months.
237
00:22:02,840 --> 00:22:06,280
After that I plan to go back to America and officially get treatment.
238
00:22:07,290 --> 00:22:11,730
You just have to stop Se Gi while being next to me until then.
239
00:22:11,770 --> 00:22:15,280
Of course, if you get rid of him as well I won't refuse.
240
00:22:15,330 --> 00:22:18,110
Why are both of you guys doing this to me?
241
00:22:18,160 --> 00:22:22,530
Are you guys game characters? Am I pro gamer? Why are you both asking me to get rid of each other?
242
00:22:22,550 --> 00:22:25,180
I still haven't heard your answer.
243
00:22:27,040 --> 00:22:29,590
-I refuse.
-That isn't the answer I want.
244
00:22:29,590 --> 00:22:33,450
-You can't just live hearing the answers you want to hear.
-Then I will find another way.
245
00:22:33,470 --> 00:22:36,950
But I stil refuse. I'm not going to change my mind.
246
00:22:37,520 --> 00:22:39,120
President Lee.
247
00:22:40,250 --> 00:22:43,290
About Oh Ri Jin's leave I asked you about,
248
00:22:43,290 --> 00:22:45,440
please proceed it as planned.
249
00:22:45,440 --> 00:22:49,700
-What are you doing right now?
-Thank you, later then.
250
00:22:49,700 --> 00:22:51,580
Cha Do Hyun!
251
00:22:52,780 --> 00:22:56,220
Sadly, you just became unemployed.
252
00:22:56,240 --> 00:22:59,590
I am thinking about proposing a good job for you.
253
00:22:59,590 --> 00:23:01,490
You want to try it?
254
00:23:01,510 --> 00:23:04,250
The remuneration will probably be beyond your imagination.
255
00:23:45,860 --> 00:23:47,830
Aren't you scared of me?
256
00:23:47,830 --> 00:23:51,970
I don't know who you are just yet so.
257
00:23:52,950 --> 00:23:55,230
What's your name?
258
00:24:10,990 --> 00:24:13,030
What
259
00:24:14,910 --> 00:24:16,630
is your name?
260
00:24:33,000 --> 00:24:36,070
Using Se Gi's woman to get rid of Se Gi.
261
00:24:36,840 --> 00:24:38,280
Is that what you mean?
262
00:24:39,840 --> 00:24:41,230
No.
263
00:24:42,660 --> 00:24:46,800
I'm protecting Se Gi's woman from Se Gi.
264
00:24:47,730 --> 00:24:51,130
-That's what it means.
-If you keep Oh Ri Jin close
265
00:24:51,130 --> 00:24:52,900
wouldn't it be more dangerous?
266
00:24:52,900 --> 00:24:55,360
But I won't let her be by my side.
267
00:24:55,390 --> 00:25:00,220
I won't let her feel my emotions. A breach of the agreement is necessary.
268
00:25:02,120 --> 00:25:03,970
Couldn't you feel it?
269
00:25:05,040 --> 00:25:09,040
But according to Se Gi's blackmail, Team Leader Han could be in danger.
270
00:25:09,730 --> 00:25:14,400
Gi Joon is next to Chae Yeon, but,
271
00:25:14,400 --> 00:25:17,160
Oh Ri Jin is different.
272
00:25:20,770 --> 00:25:24,550
Just because I avoid Oh Ri Jin,
273
00:25:24,550 --> 00:25:30,130
if Se Gi goes and finds Oh Ri Jin there is no point. Instead,
274
00:25:30,200 --> 00:25:33,080
having her by my side as a secret physician,
275
00:25:33,080 --> 00:25:35,470
will protect both women and
276
00:25:35,470 --> 00:25:39,070
is the only way to protect me.
277
00:25:45,900 --> 00:25:49,600
Han Chae Yeon
278
00:25:49,600 --> 00:25:52,210
I'm in front of your house right now, open the door.
279
00:25:55,570 --> 00:25:59,030
Why are you like this these days? Why are you suddenly lying?
280
00:25:59,060 --> 00:26:01,940
Why wouldn't you be at your house? Just now...
281
00:26:01,960 --> 00:26:05,020
I just saw a woman leave your house.
282
00:26:05,050 --> 00:26:08,180
Do you want me to call the security and forcibly open the door?
283
00:26:09,620 --> 00:26:15,220
Lift up your head. Why are you acting like a someone who is indebted?
284
00:26:17,820 --> 00:26:21,420
When did you know Ki Joon is my fiancee?
285
00:26:21,440 --> 00:26:27,010
Are you going through a period of storm and stress because of that?
286
00:26:27,060 --> 00:26:28,990
Why do
287
00:26:28,990 --> 00:26:31,770
I have to go through a period of storm and stress because of you two?
288
00:26:31,820 --> 00:26:34,190
Because I'm your first love.
289
00:26:37,220 --> 00:26:40,570
-Don't say I'm not.
-You knew that the whole time but acted like you didn't know
290
00:26:40,590 --> 00:26:45,280
I remembered the image of you having an abomination so I smiled a little.
291
00:26:46,000 --> 00:26:52,720
- Abomination?
- You are my first love. But after finding out you had feelings for Ki Joon,
292
00:26:52,720 --> 00:26:54,550
I gave up right away.
293
00:26:54,570 --> 00:26:58,700
Without any wrinkle, scar, or evidence, it was easy to give up.
294
00:26:58,700 --> 00:27:01,520
- After that..
- Even after that, you still have...
295
00:27:01,520 --> 00:27:04,110
How are you so confident?
296
00:27:05,600 --> 00:27:09,130
While I was preparing for the exhibition at the New York Gallery you,
297
00:27:09,710 --> 00:27:12,200
came by with flowers, didn't you?
298
00:27:13,630 --> 00:27:18,220
You asked me to pick a picture that is going to be on the pamphlet.
299
00:27:18,220 --> 00:27:22,780
Did you show me about ten pictures? I saw it then.
300
00:27:24,050 --> 00:27:27,190
You took one picture of me
301
00:27:27,230 --> 00:27:29,580
and hid it preciously.
302
00:27:33,600 --> 00:27:35,800
If you meddle with my woman
303
00:27:37,110 --> 00:27:39,660
your woman becomes in danger.
304
00:27:41,260 --> 00:27:43,710
It didn't feel bad.
305
00:27:43,760 --> 00:27:50,280
Being treated so preciously by someone.
306
00:27:51,630 --> 00:27:54,160
That's what kind of existence you are to me.
307
00:27:56,180 --> 00:27:59,130
-A person you want to preciously treasu--
-Chae Yeon.
308
00:28:01,090 --> 00:28:03,760
Stop setting up your fishery.
309
00:28:03,790 --> 00:28:06,900
Now I won't go inside your fishery.
310
00:28:07,590 --> 00:28:09,610
Does this seem like I'm managing my fishery?
311
00:28:09,630 --> 00:28:13,370
You don't want me but you don't want to give me to someone else.
312
00:28:13,390 --> 00:28:17,180
You don't want me to be next to you because I'm a son of a mistress.
313
00:28:18,250 --> 00:28:22,480
Instead let's put you in a fishery and sometimes throw in some chum.
314
00:28:22,480 --> 00:28:26,160
Stop doing that. It's become boring now.
315
00:28:31,920 --> 00:28:37,370
Don't come find me because of this from now on. The warning I gave you last time is sincere.
316
00:28:37,370 --> 00:28:41,220
- I'll be going first.
- There's nothing special about you either.
317
00:28:41,240 --> 00:28:44,080
You acted all innocent,
318
00:28:44,120 --> 00:28:47,710
but because of a woman, are you going to throw away our friendship of twenty years?
319
00:28:50,610 --> 00:28:52,950
You want to throw Ki Joon hyung away and come to me then?
320
00:28:54,970 --> 00:28:56,710
You can't do it can you?
321
00:28:58,270 --> 00:29:01,530
Then from now on, in front of me,
322
00:29:03,090 --> 00:29:05,340
don't act like a woman.
323
00:29:41,470 --> 00:29:44,490
It's just a three-month break. You're not fired.
324
00:29:44,490 --> 00:29:46,200
I wasn't the one who did it!
325
00:29:46,200 --> 00:29:51,110
A selfish bastard is controlling my life!
326
00:29:52,930 --> 00:29:56,310
You are like that too. I don't know how close you two are,
327
00:29:56,310 --> 00:29:58,600
but just because a young man called once!
328
00:29:58,600 --> 00:30:01,900
How can you step on the shining future of a resident?
329
00:30:01,920 --> 00:30:05,240
Is that son a son of the President? Is he from a two-generation wealthy family?
330
00:30:05,240 --> 00:30:07,210
It's three generations, not two.
331
00:30:07,240 --> 00:30:09,630
- What?
- Seung Jin Group's heir.
332
00:30:09,670 --> 00:30:14,160
Currently Seung Jin Group's heir; ID Enter's vice president.
333
00:30:14,930 --> 00:30:16,400
Anyway!
334
00:30:16,400 --> 00:30:19,760
Well, anyway, let's just say that's true. If he's a chaebol, he should definitely--
335
00:30:19,760 --> 00:30:25,710
Seung Jin Group is currently having an enormous fundraiser at our hospital.
336
00:30:31,770 --> 00:30:35,240
That's why, Doctor, please help me!
337
00:30:35,240 --> 00:30:38,370
About me, Doctor Oh,
338
00:30:39,700 --> 00:30:43,430
- I think that a leave isn't all that bad.
- Professor!
339
00:30:43,430 --> 00:30:47,810
Mr. Cha is in danger during his three months in Korea.
340
00:30:47,810 --> 00:30:51,970
We don't know when he will turn into Se Gi and come looking for you.
341
00:30:51,970 --> 00:30:54,280
It's best to avoid it if you can.
342
00:30:54,280 --> 00:30:56,800
-But professor...
-So because of that
343
00:30:56,800 --> 00:31:00,000
-why don't you go out and do some studying before you come back?
-What?
344
00:31:00,000 --> 00:31:02,810
There was a proposal from Johns Hopkins University.
345
00:31:02,810 --> 00:31:06,760
They wanted me to suggest a doctor who is suitable to study abroad for a short time.
346
00:31:07,300 --> 00:31:10,470
So I plan to recommend you, Dr. Oh.
347
00:31:10,470 --> 00:31:13,890
Reject being a secret physician.
348
00:31:13,890 --> 00:31:17,400
And just go to Johns Hopkins University.
349
00:31:17,400 --> 00:31:20,060
That's a better solution.
350
00:31:23,230 --> 00:31:25,840
Instead, Doctor Oh,
351
00:31:25,840 --> 00:31:28,870
don't hate Mr. Cha too much.
352
00:31:29,430 --> 00:31:33,590
He is not a kind of rascal who, without any reason,
353
00:31:33,590 --> 00:31:36,670
is selfish all of a sudden.
354
00:31:38,230 --> 00:31:41,750
He's a guy who always takes responsibility for the mess he created.
355
00:31:42,840 --> 00:31:44,810
Oh Ri Jin,
356
00:31:44,810 --> 00:31:48,310
will you be my secret physician?
357
00:31:48,310 --> 00:31:53,480
♬ The deep night shows you, who was not able to leave ♬
358
00:31:53,480 --> 00:31:57,230
Because he is afraid that other people will get hurt because of him,
359
00:31:57,230 --> 00:32:00,950
he worries every single moment of his life,
360
00:32:00,950 --> 00:32:05,210
and he fights hard every day.
361
00:32:06,640 --> 00:32:10,700
It's probably because he was pushed into a corner and can't handle the situation by himself.
362
00:32:11,250 --> 00:32:15,480
I, who has this face and this look in my eyes...
363
00:32:21,630 --> 00:32:24,030
am Cha Do Hyun.
364
00:32:29,690 --> 00:32:32,380
It was something that didn't need hesitation.
365
00:32:32,380 --> 00:32:36,660
That girl had to prepare to leave right away.
366
00:32:36,660 --> 00:32:40,770
She had to forget his secret offer.
367
00:32:48,580 --> 00:32:51,560
In that short moment of hesitance,
368
00:32:51,560 --> 00:32:53,790
the blurry memories
369
00:32:53,790 --> 00:32:57,920
were already beginning to play pranks on the girl.
370
00:32:58,690 --> 00:33:00,430
Now...
371
00:33:00,430 --> 00:33:05,200
a strange box will be placed in front of the two people.
372
00:33:07,240 --> 00:33:09,600
Something that must never be opened.
373
00:33:09,600 --> 00:33:11,580
Something that must not be seen.
374
00:33:11,580 --> 00:33:15,840
A Pandora's Box, something that must not be remembered.
375
00:33:16,490 --> 00:33:18,080
And...
376
00:33:18,080 --> 00:33:23,100
someday, he will hear the whispers in the box.
377
00:33:24,610 --> 00:33:27,940
Open it. Remember it.
378
00:33:27,940 --> 00:33:32,790
That day, what happened between you and her.
379
00:33:36,570 --> 00:33:39,200
About that child.
380
00:33:39,200 --> 00:33:41,570
That child? Who?
381
00:33:41,570 --> 00:33:44,330
Min Seo Yeon's child.
382
00:33:46,320 --> 00:33:48,590
Women are like this.
383
00:33:49,180 --> 00:33:52,170
Do you have a lot of interest in gossip and rumors, too?
384
00:33:52,170 --> 00:33:57,920
Not as gossip or rumor, but if he's really alive somewhere...
385
00:33:58,900 --> 00:34:02,510
If that child is a male, not a female...
386
00:34:03,550 --> 00:34:05,020
What would happen?
387
00:34:05,020 --> 00:34:07,240
What do you mean what would happen? About what?
388
00:34:07,240 --> 00:34:12,480
Anyways, he is still a bloodline of this family.
389
00:34:12,480 --> 00:34:14,950
If that child comes back alive,
390
00:34:14,950 --> 00:34:18,360
Seung Jin Group's judge will change.
391
00:34:18,360 --> 00:34:23,480
I'm asking you if it will benefit Ki Joon or not.
392
00:34:24,840 --> 00:34:28,270
We will have to make him stand in our side, no matter what.
393
00:34:28,270 --> 00:34:33,230
If we need to, our side can look for that child first.
394
00:35:08,760 --> 00:35:11,330
She disappeared!
395
00:35:11,330 --> 00:35:14,680
She disappeared... She disappeared...
396
00:35:16,520 --> 00:35:19,300
I think I killed too many people.
397
00:35:19,300 --> 00:35:23,570
For the time being I shouldn't write any novels like this.
398
00:35:31,090 --> 00:35:33,320
Ah, I...
399
00:35:40,630 --> 00:35:44,070
Why are you being so noisy?
400
00:35:54,540 --> 00:35:58,350
- She surprised me...
- John Hopkins?
401
00:35:58,380 --> 00:36:02,870
Yeah. I'm going to study abroad for six months. So from today, I'm on a break.
402
00:36:02,870 --> 00:36:05,160
That turned out great! Right, Honey?
403
00:36:05,160 --> 00:36:06,440
Wait a minute.
404
00:36:06,440 --> 00:36:11,700
But why did you roam around the garden like a virgin ghost, even if it's a good news?
405
00:36:11,700 --> 00:36:13,300
Oh?
406
00:36:13,300 --> 00:36:16,030
That...
407
00:36:17,090 --> 00:36:20,070
Work got tangled up and complicated.
408
00:36:20,070 --> 00:36:22,800
What and how did it get tangled up?
409
00:36:23,480 --> 00:36:27,260
Some Chaebol asked me to be his physician for 3 months.
410
00:36:27,260 --> 00:36:29,570
A physician of a chaebol?
411
00:36:29,570 --> 00:36:31,450
That's good!
412
00:36:31,450 --> 00:36:35,240
It's easier to work than in hospitals, and the pay is higher! Isn't that right, Honey?
413
00:36:35,240 --> 00:36:37,320
This person!
414
00:36:37,320 --> 00:36:41,530
When she became a virgin ghost she must have been distressed about something!
415
00:36:41,530 --> 00:36:43,920
If you're a mom you should have asked that first!
416
00:36:43,920 --> 00:36:48,170
So you have two delicious rice cakes in both hands,
417
00:36:48,170 --> 00:36:50,960
and you're worried about which one you should eat and which one you should throw away?
418
00:36:50,960 --> 00:36:53,290
I never wanted to eat a rice cake and I don't want to.
419
00:36:53,290 --> 00:36:56,350
I want to throw it all away and live freely, barehanded. Like I did until now.
420
00:36:56,350 --> 00:36:58,510
Then do that. What's the problem?
421
00:36:58,510 --> 00:37:02,380
Anyway my leave already happened. I'm in a situation where I have to choose.
422
00:37:02,380 --> 00:37:04,960
If you were me,
423
00:37:04,960 --> 00:37:06,520
what would you choose?
424
00:37:06,520 --> 00:37:11,490
Who cares about what we think. Your heart is the most important.
425
00:37:12,520 --> 00:37:17,010
That's right. No one is here to live your life for you.
426
00:37:17,010 --> 00:37:19,480
What about you Ri On?
427
00:37:20,220 --> 00:37:23,350
The best choice...
428
00:37:23,350 --> 00:37:25,920
Is your choice.
429
00:37:30,030 --> 00:37:32,430
-Father!
-Hm?
430
00:37:32,430 --> 00:37:35,190
-Mom..
-Hm.
431
00:37:35,190 --> 00:37:37,620
-Ri On...
-Hm?
432
00:37:49,630 --> 00:37:52,310
- Mom's like that.
- Oh my!
433
00:37:55,750 --> 00:37:59,730
Of course I respect your decision but,
434
00:37:59,730 --> 00:38:02,510
if you really have to choose one...
435
00:38:02,510 --> 00:38:06,490
Rather than going to Johns Hopkins, I think it's better to become a physician of a chaebol.
436
00:38:08,240 --> 00:38:12,030
Eat a lot and grow bigger Rin.
437
00:38:13,070 --> 00:38:15,620
- Dad's like that.
- Oh my!
438
00:38:16,420 --> 00:38:20,380
I'm your father. Come over here.
439
00:38:21,660 --> 00:38:24,230
If you have to choose one.
440
00:38:24,230 --> 00:38:26,870
I think Johns Hopkins would be better.
441
00:38:26,870 --> 00:38:29,650
They just call it a physician of a chabeol to put it in a good light.
442
00:38:29,650 --> 00:38:32,220
In the end, you are just an employee.
443
00:38:32,220 --> 00:38:33,490
Oh, Ri Jin!
444
00:38:33,490 --> 00:38:35,890
Why? What? I heard everyone is respecting my opinion.
445
00:38:35,890 --> 00:38:40,500
I... I thought that the weather was so nice so
446
00:38:40,500 --> 00:38:44,180
we could take Rin out together for exercise...
447
00:38:44,180 --> 00:38:45,780
Ri On, that's...
448
00:38:45,780 --> 00:38:49,830
I'm sorry... That I'm me...
449
00:38:52,070 --> 00:38:54,160
Ri On!
450
00:38:56,740 --> 00:38:59,350
Ri On!
451
00:39:00,070 --> 00:39:02,710
Oh Ri On!
452
00:39:06,250 --> 00:39:08,310
Yeah!
453
00:39:10,470 --> 00:39:13,820
Ah, but that Chaebol has a problem.
454
00:39:13,820 --> 00:39:17,610
What kind of Chaebol is he? Is he someone I would know?
455
00:39:17,610 --> 00:39:20,530
I can't tell a patient's history whenever I want.
456
00:39:20,530 --> 00:39:24,280
He's not even your patient.
457
00:39:24,840 --> 00:39:30,560
Anyways, because that rich old man spent his money, you were forced to take a break?
458
00:39:30,560 --> 00:39:32,630
He's not an old...
459
00:39:33,420 --> 00:39:35,340
You're right.
460
00:39:35,340 --> 00:39:37,810
- I feel sorry.
- For who?
461
00:39:37,810 --> 00:39:42,490
That old man. He basically said that he needs a friend.
462
00:39:42,490 --> 00:39:46,240
Wait, how can you interpret this words like that?
463
00:39:46,240 --> 00:39:49,520
He said that he doesn't want professional treatment from you.
464
00:39:49,520 --> 00:39:55,310
He has to hide his disease, and he cannot get treated. And he is fighting alone.
465
00:39:55,310 --> 00:39:57,620
Who do you think a person like would need most?
466
00:39:57,620 --> 00:39:59,570
- A professional...
- He needs a friend.
467
00:39:59,570 --> 00:40:02,730
Maybe it's because you're a writer but you're too sentimental.
468
00:40:04,000 --> 00:40:08,140
Sis, you see, all these mental illnesses,
469
00:40:08,140 --> 00:40:12,740
are not diseases that can be shouldered alone, but they're also something that can't be treated alone.
470
00:40:12,740 --> 00:40:17,890
Just as the person with the disease exists, so they need to receive treatment through
471
00:40:17,890 --> 00:40:22,090
understanding, attention, and help from many other people.
472
00:40:22,090 --> 00:40:24,520
Are you teaching a psychiatrist right now?
473
00:40:24,520 --> 00:40:27,350
I'm just saying a doctor is not the only thing they need.
474
00:40:27,350 --> 00:40:31,710
They need their family, friends, and significant others.
475
00:40:31,710 --> 00:40:34,400
There's probably no one by that person right now.
476
00:40:34,400 --> 00:40:39,160
"I'm having a hard time." "Help me." "I need friends."
477
00:40:39,160 --> 00:40:45,320
He is hiding behind a rough, defensive wall because he doesn't know how to say those simple words.
478
00:40:46,750 --> 00:40:51,220
So do you want me to help that person?
479
00:40:51,920 --> 00:40:55,800
Look, look, the choice is yours.
480
00:40:55,800 --> 00:40:59,600
Don't make someone else choose for you. I never told you what to choose.
481
00:40:59,600 --> 00:41:04,110
I just said that I feel bad for the old man.
482
00:41:04,930 --> 00:41:09,820
But these are things that can be said because it's me. But it's different for you.
483
00:41:09,820 --> 00:41:11,180
Why am I different?
484
00:41:11,180 --> 00:41:12,860
Because you're a pro.
485
00:41:12,860 --> 00:41:15,260
Coldblooded human being!
486
00:41:15,900 --> 00:41:20,300
Anyway, this brother is very proud of you.
487
00:41:20,300 --> 00:41:25,380
Johns Hopskins or a physician of a chaebol, you are able to choose between the two because you have the skill.
488
00:41:25,380 --> 00:41:27,820
What skills...
489
00:41:27,820 --> 00:41:32,310
I'm in an unfair state where I have to buy new shoes because I stepped into poop.
490
00:41:32,310 --> 00:41:34,790
Then just wash it and wear it again.
491
00:41:34,790 --> 00:41:36,860
I said that it is in the worst state.
492
00:41:36,860 --> 00:41:40,100
Then get the one that's prettier!
493
00:41:40,100 --> 00:41:44,680
That's why I'm seriously contemplating about which one is prettier.
494
00:41:44,680 --> 00:41:50,400
It's the sneakers that make you want to run more, jump and fly.
495
00:41:50,400 --> 00:41:52,730
What kind of sneakers like that even exist?
496
00:41:52,730 --> 00:41:55,290
If there isn't I'll put them on for you.
497
00:41:57,010 --> 00:42:01,500
So, no matter which one you go with, choose with confidence.
498
00:42:03,470 --> 00:42:07,910
Isn't your bro so cool?
499
00:42:07,910 --> 00:42:10,030
Rin!
500
00:42:19,120 --> 00:42:21,950
Hey, let's go together!
501
00:42:23,930 --> 00:42:27,060
Come over here!
502
00:42:27,060 --> 00:42:30,230
Even if what you choose may be wrong...
503
00:42:30,230 --> 00:42:33,780
Even if you feel like running away when you feel tired,
504
00:42:33,780 --> 00:42:39,590
for you to escape more cooler and more elegantly, this brother will
505
00:42:39,590 --> 00:42:44,080
stand behind you with sneakers with wings..
506
00:42:44,080 --> 00:42:47,560
Then we have to get Omega's original copy.
507
00:42:47,560 --> 00:42:52,160
Yes, the scenario lacks a lot of impact.
508
00:42:52,160 --> 00:42:56,640
The director wants to see the original novel as well.
509
00:42:56,640 --> 00:42:58,460
So how about the contract with Omega?
510
00:42:58,460 --> 00:43:01,440
We're looking into it through various sources,
511
00:43:01,440 --> 00:43:06,490
but there's no editor that knew of him since his debut.
512
00:43:06,490 --> 00:43:09,950
This is a situation in which only the help of an editor is needed.
513
00:43:09,950 --> 00:43:14,910
They are being like this because they don't want anyone else stealing him.
514
00:43:14,910 --> 00:43:18,610
Thanks to Omega, they were able to remodel their workplace.
515
00:43:20,270 --> 00:43:23,350
Why don't you give it a try, Vice President?
516
00:43:23,350 --> 00:43:26,180
It's okay, I'll take care of it.
517
00:43:26,180 --> 00:43:30,790
Our Vice-Presient has a social position. I don't want him to lose his character.
518
00:43:36,490 --> 00:43:40,000
That is being taken care of Team Leader Jang and I.
519
00:43:40,000 --> 00:43:45,420
You still don't know what's going on with your work. That is too much as your first assignment.
520
00:43:45,420 --> 00:43:48,280
From what I remember, we didn't agree to anything beforehand.
521
00:43:48,280 --> 00:43:52,500
I intended to mention this earlier, but I saw that you were absent in the last meeting.
522
00:43:52,500 --> 00:43:57,310
If you change the person in charge, it is a breach of contract and you must start all over again.
523
00:43:57,310 --> 00:44:01,180
-This is a disrespect to the other partner--
-Find Writer Omega.
524
00:44:19,860 --> 00:44:24,850
Don't be too angry.
Work is usually like this.
525
00:44:24,850 --> 00:44:29,180
If you don't accept your career, you will be the only one who will go through a hard time.
526
00:44:34,190 --> 00:44:40,820
We have to get a doctor for our company, and I'm wondering if we should get one from Kanghan Hospital.
527
00:44:40,820 --> 00:44:43,100
What do you think?
528
00:44:46,190 --> 00:44:50,440
That hospital is known for its psychiatry.
529
00:44:51,480 --> 00:44:57,920
Who was it? There was one doctor who had a lot of eminence.
530
00:45:00,250 --> 00:45:05,120
Ah, Seok...Doctor Seok something...I can't seem to remember.
531
00:45:05,120 --> 00:45:08,860
Anyways, think about it.
532
00:45:11,580 --> 00:45:13,340
I'm leaving.
533
00:45:34,280 --> 00:45:35,720
Message
534
00:45:35,720 --> 00:45:39,550
Where are you right now? The President is looking for you.
535
00:45:41,320 --> 00:45:45,680
- I'm thinking about Kanghan Hospital. What are your thoughts?
- How is it?
536
00:45:45,680 --> 00:45:47,220
It's a living hell, right?
537
00:45:47,220 --> 00:45:50,440
That hospital is known for its psychiatry.
538
00:45:50,440 --> 00:45:53,420
Do you think you can confine me like this?
539
00:45:53,420 --> 00:45:58,540
You can't handle it.
Just live crumpled up like you don't exist.
540
00:46:11,780 --> 00:46:14,360
She's Myung Sung Group's second daughter.
541
00:46:17,140 --> 00:46:18,880
President, I'm still...
542
00:46:23,160 --> 00:46:29,540
If that side took the offer and began to make their move, we have to do so as well and block them.
543
00:46:30,410 --> 00:46:32,780
I'm sorry, but I don't understand...
544
00:46:32,780 --> 00:46:36,230
How can you be not informed when you want to run a company?
545
00:46:40,010 --> 00:46:45,010
Do you want to hear about a successor's engagement in an economic newspaper?
546
00:46:46,980 --> 00:46:50,150
I may be rude for saying this, but
547
00:46:50,150 --> 00:46:54,920
I don't understand what a couple's engagement and work have anything to do with each other.
548
00:46:54,920 --> 00:46:59,470
With the election for Chairman coming up, what do you think rushing an engagement means?
549
00:47:00,720 --> 00:47:03,950
I can't become a well-qualified person for this woman.
550
00:47:03,950 --> 00:47:07,830
Even if you can't become a well-qualified person, she's a well-qualified person to us.
551
00:47:08,830 --> 00:47:14,840
Do you know how much stocks of Seung Jin Group Chae Yeon's parents own?
552
00:47:15,610 --> 00:47:21,050
He is trying to shake me after gaining control of those stocks. Is it the right time to think about who is right for the position?
553
00:47:22,590 --> 00:47:28,680
As I promised, I will try my hardest so that you can keep your power.
554
00:47:28,680 --> 00:47:34,680
However, after three months, I will return to America.
555
00:47:34,680 --> 00:47:39,270
Is there a reason why you must go to America?
556
00:47:43,880 --> 00:47:48,710
In America... is there another woman?
557
00:47:51,860 --> 00:47:54,410
Don't you even dare to dream about that.
558
00:47:54,410 --> 00:47:58,390
The embarrassment of our family is enough with just your mother.
559
00:47:58,390 --> 00:48:02,160
Please stop drinking!
560
00:48:02,160 --> 00:48:04,270
What's wrong with you Ahjumma?
561
00:48:04,270 --> 00:48:08,670
What else can I do here but drink?
562
00:48:08,670 --> 00:48:10,500
Why are you trying to stop me!
563
00:48:10,500 --> 00:48:15,470
If Big Madame finds out she'll be disgusted. Please stop, Madame!
564
00:48:15,470 --> 00:48:21,130
If I have to be scared of what that old bat says, I wouldn't be called Shin Hwa Ran! I'd just be a pile of dirt!
565
00:48:21,130 --> 00:48:23,730
Move, move!
566
00:48:23,730 --> 00:48:28,570
I'm Shin Hwa Ran. Why are you like that?
567
00:48:35,100 --> 00:48:38,910
Ahjumma, what's that?
568
00:48:39,830 --> 00:48:41,590
What's what, Madame?
569
00:48:41,590 --> 00:48:45,940
You don't see that? What's with the stuffed animal in a place without kids?
570
00:48:45,940 --> 00:48:48,360
You're right...
571
00:48:48,360 --> 00:48:52,680
When I saw it for the first time, I think it was Vice President who brought it.
572
00:48:55,150 --> 00:48:58,910
Why would our Do Hyun come here? He doesn't even drink.
573
00:48:58,910 --> 00:49:02,150
The day when Younger Mother came to have lunch.
574
00:49:02,150 --> 00:49:06,830
That night, Vice-President was here.
575
00:49:09,140 --> 00:49:11,710
Forget it. I'll clean it up. You can leave, Ahjumma.
576
00:49:11,710 --> 00:49:12,660
But--
577
00:49:12,660 --> 00:49:16,770
I said I'll clean it up! Leave, Ahjumma! Hurry leave!
578
00:49:16,770 --> 00:49:18,980
Hurry, leave!
579
00:50:08,260 --> 00:50:12,030
I'm Nana
580
00:50:13,680 --> 00:50:16,620
It can't be...
581
00:50:16,620 --> 00:50:20,150
Do Hyun did not remember her, right?
582
00:50:25,190 --> 00:50:27,530
Are you okay?
583
00:50:28,610 --> 00:50:32,340
Yes. I will be okay.
584
00:50:33,980 --> 00:50:38,140
These are the related articles about Omega's works.
585
00:50:38,140 --> 00:50:40,650
Thanks for you hard work.
586
00:50:40,650 --> 00:50:43,480
Can you give me the novels by Omega?
587
00:50:43,480 --> 00:50:45,880
I think that I should read them.
588
00:50:45,880 --> 00:50:50,220
Is there no answer from Oh Ri Jin yet?
589
00:50:51,500 --> 00:50:55,310
Its not an easy decision to make.
590
00:50:55,310 --> 00:50:58,870
I think you should go home and rest.
591
00:51:11,070 --> 00:51:14,140
I'm going to rest in the dress room for just an hour.
592
00:51:14,140 --> 00:51:19,500
Secretary Ahn, please set up a meeting with the main editor of Omega.
593
00:51:32,270 --> 00:51:35,620
I'm Nana.
594
00:51:37,490 --> 00:51:40,420
He must not remember.
595
00:51:40,420 --> 00:51:45,510
Do Hyun must never remember that child.
596
00:51:45,510 --> 00:51:50,660
Please. Please. Please!
597
00:52:06,720 --> 00:52:09,680
Why? You're scared?
598
00:52:09,680 --> 00:52:12,810
Or are you having a hard time? Are you confused?
599
00:52:12,810 --> 00:52:17,680
-It's a living hell, isn't it?
-Shut up! Shut up!
600
00:52:20,350 --> 00:52:24,200
Cha Do Hyun, are you okay?
601
00:52:24,200 --> 00:52:28,070
If you meddle with my woman, your woman will be in danger.
602
00:52:28,070 --> 00:52:32,610
You are that kind of existence. A person you want to preciously treasure.
603
00:52:36,070 --> 00:52:39,420
How is Kang Han Hospital?
604
00:52:39,420 --> 00:52:43,600
You have to protect Seung Jin Group, no matter what!
605
00:52:43,600 --> 00:52:46,320
Do you understand?!
606
00:53:14,100 --> 00:53:19,000
I'm... I'm strangely afraid of fire and basements.
607
00:53:22,970 --> 00:53:28,200
But if I'm together with you I don't think I'll be scared.
608
00:53:32,850 --> 00:53:35,160
What's your name?
609
00:53:35,160 --> 00:53:40,150
What is... your name?
610
00:54:06,220 --> 00:54:08,360
Yes, Professor.
611
00:54:08,360 --> 00:54:11,210
I'm on my way now to the hospital.
612
00:54:11,210 --> 00:54:13,810
Yes, I have decided.
613
00:54:13,810 --> 00:54:18,890
I think that I need to do a little more studying.
614
00:54:18,890 --> 00:54:22,000
Thank you for giving me this good opportunity.
615
00:54:22,000 --> 00:54:25,190
Yes. Talk to you later!
616
00:54:59,910 --> 00:55:04,310
Cha Do Hyun, it's Oh Ri Jin.
617
00:55:06,400 --> 00:55:08,060
I've been thinking,
618
00:55:08,060 --> 00:55:11,390
no, without even having to think about it,
619
00:55:11,390 --> 00:55:16,180
I think that your offer for me to become your physician is a bit too much.
620
00:55:17,920 --> 00:55:22,040
Today I called to say goodbye.
621
00:55:22,040 --> 00:55:25,600
I'm going to study abroad.
622
00:55:26,360 --> 00:55:31,620
You could say that it's all thanks to you.
623
00:55:35,530 --> 00:55:40,820
In the end, I wasn't able to become your physician or friend, but...
624
00:55:40,820 --> 00:55:44,360
It wasn't bad meeting you
625
00:55:44,360 --> 00:55:47,610
and I've experienced things that I couldn't have.
626
00:55:47,610 --> 00:55:52,120
Oh, thank you for pretending that you are my boyfriend at the hospital.
627
00:55:52,120 --> 00:55:54,540
Thanks to you, it was fun.
628
00:55:54,540 --> 00:56:01,210
Ah, and thank you for saving me from the fire.
629
00:56:06,050 --> 00:56:11,390
Anyway... Please be healthy and happy.
630
00:56:11,390 --> 00:56:15,000
I hope that you meet a good physician.
631
00:56:18,500 --> 00:56:24,100
Cha Do Hyun. Are you listening?
632
00:56:28,730 --> 00:56:31,300
Cha Do Hyun?
633
00:56:34,610 --> 00:56:39,170
You're running away from him anyways.
634
00:56:42,880 --> 00:56:49,690
In the end, Do Hyun was abandoned by you. Wasn't he?
635
00:56:50,710 --> 00:56:55,490
You...who are you?
636
00:57:07,900 --> 00:57:10,220
Me?
637
00:57:14,780 --> 00:57:17,190
Ahn Yo Sub.
638
00:57:17,190 --> 00:57:19,980
Age is 17.
639
00:57:19,980 --> 00:57:24,080
The nickname Dr. Scottfield gave me is...
640
00:57:27,390 --> 00:57:30,050
the suicidal personality.
641
00:57:38,900 --> 00:57:40,480
The suicidal personality?
642
00:57:40,480 --> 00:57:44,420
That's right. The suicidal personality.
643
00:57:44,420 --> 00:57:48,010
I quite like that nickname.
644
00:57:50,930 --> 00:57:55,190
What is that sound?
645
00:57:56,180 --> 00:58:00,380
Answer! What in the world are you doing right now?
646
00:58:05,370 --> 00:58:07,910
I'm trying to leave a dying message.
647
00:58:07,910 --> 00:58:09,810
Dying Message?
648
00:58:09,810 --> 00:58:12,710
There is no point in living anymore.
649
00:58:12,710 --> 00:58:15,220
I'm sick of being treated like a monster
650
00:58:15,220 --> 00:58:19,590
or a mutation.
651
00:58:19,590 --> 00:58:22,950
I'm think of just dying together with everyone.
652
00:58:22,950 --> 00:58:25,130
Wait! Wait!
653
00:58:25,130 --> 00:58:28,330
Listen to me for a minute Yo Sub.
654
00:58:31,260 --> 00:58:36,190
Only death, will make you free.
655
00:58:41,690 --> 00:58:44,580
Most likely, that sky...
656
00:58:46,430 --> 00:58:50,390
-Will become my grave.
-Wait!
657
00:58:50,390 --> 00:58:52,830
If you are leaving a dying message
658
00:58:52,830 --> 00:58:55,540
that means that you have something to say, right?
659
00:58:55,540 --> 00:58:58,770
Please tell me. I'll listen to it all.
660
00:58:58,770 --> 00:59:02,370
I'll head there right now. Just tell me where you are, huh?
661
00:59:02,370 --> 00:59:05,990
Who knows? Where am I?
662
00:59:05,990 --> 00:59:08,460
You should guess.
663
00:59:08,460 --> 00:59:13,640
If you can find me before one hour is up then you will be able to stop us.
664
00:59:15,360 --> 00:59:16,740
One hour?
665
00:59:16,740 --> 00:59:22,280
That's right. But if you're late even one second...
666
00:59:22,280 --> 00:59:28,150
We will already have disappeared and gone.
667
00:59:28,150 --> 00:59:33,170
I think I need to hang up now. I need to finish this quickly. Bye.
668
00:59:33,170 --> 00:59:36,990
Hold on! Wait! Don't hang up! Wait!
669
00:59:42,440 --> 00:59:45,260
Do Hyun
670
00:59:45,260 --> 00:59:47,460
Se Gi
671
00:59:47,460 --> 00:59:49,900
Ferry Park
672
00:59:49,900 --> 00:59:52,010
Nana
673
00:59:52,010 --> 00:59:54,340
Yo Sub
674
01:00:12,600 --> 01:00:16,200
Kill me!!
675
01:00:19,970 --> 01:00:23,750
♬ The hidden things inside me changed me greatly ♬
676
01:00:23,750 --> 01:00:27,330
♬ It put me to sleep, tied my hands together, than locked me in a dark room ♬
677
01:00:27,330 --> 01:00:31,020
♬ The lost pieces of time, the memories of love, which I abandoned ♬
678
01:00:31,020 --> 01:00:34,460
♬ I erased them and I'm left as an abandoned empty shell. ♬
679
01:00:34,460 --> 01:00:38,020
♬ Without knowing anything I screamed, and that's all I remember ♬
680
01:00:38,020 --> 01:00:41,810
♬ My heart, which was as cold as ice, will be forgotten once once I wake up ♬
681
01:00:41,810 --> 01:00:45,020
♬ I want to free myself, from the torment of my sins ♬
682
01:00:45,020 --> 01:00:48,170
♬ Someone take me out, from my spirit full of scars ♬
683
01:00:48,170 --> 01:00:51,620
♬ The deep night shows you,♬
684
01:00:51,620 --> 01:00:55,120
♬ who was not able to leave ♬
685
01:00:55,120 --> 01:00:59,370
♬ It wakes me up from my sleep♬
686
01:00:59,370 --> 01:01:02,460
♬and kisses me again ♬
687
01:01:02,460 --> 01:01:05,790
♬ Your voice, which whispered “I love you”♬
688
01:01:05,790 --> 01:01:09,350
♬and your scent ♬
689
01:01:09,350 --> 01:01:13,520
♬ echoes in my ears everyday ♬
690
01:01:13,520 --> 01:01:15,280
[Preview]
♬ Where are you? ♬
691
01:01:15,280 --> 01:01:17,600
Yo Sub tried to kill himself on the roof before.
692
01:01:17,600 --> 01:01:21,430
Only death, will make you free.
693
01:01:21,430 --> 01:01:24,290
You don't even have the courage to fight.
694
01:01:24,290 --> 01:01:25,780
Come down.
695
01:01:25,780 --> 01:01:28,040
Exactly what is wrong with Do Hyun?
696
01:01:28,040 --> 01:01:30,140
If you wanted to save him that badly,
697
01:01:30,140 --> 01:01:31,880
you shouldn't of forgotten him.
698
01:01:31,880 --> 01:01:34,380
To be continued
699
01:01:36,510 --> 01:01:42,060
Oh Ri Jin, I want to propose a secret offer.
58699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.