All language subtitles for Kill.Me.Heal.Me.E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The 7-Dimensional Team @ Viki 2 00:00:08,470 --> 00:00:10,640 What.. Are you scared? 3 00:00:10,640 --> 00:00:14,000 It's not real. It's a delusion, a misunderstanding. 4 00:00:14,000 --> 00:00:15,910 Why did he become sick? 5 00:00:15,910 --> 00:00:18,580 There must be a reason why he got multiple personalities. 6 00:00:18,580 --> 00:00:21,210 That's probably hidden in his lost memories. 7 00:00:21,210 --> 00:00:26,740 He does not have any memory from when he was seven to eight. 8 00:00:28,840 --> 00:00:32,680 Are you saying he's enduring it by himself? 9 00:00:32,680 --> 00:00:35,420 About Oh Ri Jin, 10 00:00:35,420 --> 00:00:38,860 she's not a patient. She's a psychiatrist. 11 00:00:38,860 --> 00:00:42,290 Miss. Heo Sook Hee! 12 00:00:43,340 --> 00:00:44,980 Miss. Heo Sook Hee! 13 00:00:45,630 --> 00:00:47,460 Miss. Heo Sook Hee! 14 00:00:54,270 --> 00:00:56,940 Kill Me Heal Me 15 00:01:00,410 --> 00:01:04,220 Excuse me, but who are you? 16 00:01:05,740 --> 00:01:09,600 Perhaps, do you have a bomb? 17 00:01:11,120 --> 00:01:16,530 Perhaps, do you have a leather jacket? 18 00:01:21,800 --> 00:01:26,380 Then, what is your name? 19 00:01:30,580 --> 00:01:35,740 You promised to let me know your name. 20 00:01:41,120 --> 00:01:43,080 Your name. 21 00:01:45,640 --> 00:01:47,620 What is it? 22 00:01:53,190 --> 00:01:55,170 Cha Do Hyun 23 00:01:57,960 --> 00:02:02,440 The owner of this face and the gaze in my eyes right now. 24 00:02:08,320 --> 00:02:10,530 I'm Cha Do Hyun. 25 00:02:31,960 --> 00:02:33,930 Episode 4 26 00:02:43,130 --> 00:02:46,190 Why why? What's going on? 27 00:02:46,190 --> 00:02:50,070 You know that guy from last time that Doctor Oh got dumped on after two hours of booking. 28 00:02:51,080 --> 00:02:52,500 What about that person? 29 00:02:52,500 --> 00:02:56,060 He came to visit Doctor Oh in an expensive suit and a foreign car. 30 00:02:56,060 --> 00:02:58,000 Hurry up and come! 31 00:02:59,230 --> 00:03:03,230 Why do doctors lately like gossip so much? 32 00:03:07,090 --> 00:03:10,220 He came here in an expensive car? 33 00:03:13,620 --> 00:03:16,150 Are your wounds okay? 34 00:03:16,150 --> 00:03:20,490 You didn't receive treatment and just left the last time you were here. 35 00:03:20,490 --> 00:03:23,330 I did first aid on my own so you don't need to worry. 36 00:03:23,330 --> 00:03:27,450 You did the first aid?! It wasn't done for you? 37 00:03:27,450 --> 00:03:29,380 Ah... Th-that's not it... 38 00:03:29,380 --> 00:03:33,030 Oh Ri Jin! Don't be like this 39 00:03:34,680 --> 00:03:38,460 Wow, did you also have medical skills? 40 00:03:38,460 --> 00:03:39,290 That's not it. 41 00:03:39,290 --> 00:03:43,940 Don't even try to lie. Your expressions and the evidence aren't helping. 42 00:03:44,770 --> 00:03:48,210 As a professional, it's lacking, but as an amateur, it's pretty good. 43 00:03:48,210 --> 00:03:50,530 Illegal surgery? Or, self-treatment? 44 00:03:50,530 --> 00:03:53,360 Small Injuries, I can take care of myself. 45 00:03:53,360 --> 00:03:56,210 Wow, you're totally Batman. 46 00:03:56,210 --> 00:04:01,310 At night, you attach bat wings and fly around the Gotham City. 47 00:04:03,810 --> 00:04:08,040 So, what brings you to my hospital? 48 00:04:08,040 --> 00:04:13,750 Oh, I had something that I wanted to ask you. 49 00:04:13,750 --> 00:04:16,070 You came to meet me? 50 00:04:16,070 --> 00:04:18,710 Can you give me some of your time? 51 00:04:19,700 --> 00:04:23,190 But, what are those people doing? 52 00:04:28,360 --> 00:04:30,350 Doctor Oh! 53 00:04:36,290 --> 00:04:38,370 Why are you like that? Is there a problem? 54 00:04:38,370 --> 00:04:41,300 Cha Do Hyun, you can ask me the questions later. 55 00:04:41,300 --> 00:04:43,510 I'll give you answers. But first... 56 00:04:43,510 --> 00:04:47,300 In return, there's something that you have to do for me. 57 00:04:47,870 --> 00:04:51,570 You must feel unfair since this problem is something Se Gi created but what can we do? 58 00:04:51,570 --> 00:04:53,670 You have to rectify this! 59 00:04:53,670 --> 00:04:54,960 I'm sorry. 60 00:04:54,960 --> 00:04:57,560 I'm don't feel good about asking you this favor, but what can I do? 61 00:04:57,560 --> 00:05:03,310 From titles like booking to easily-dumbed, shouldn't I do something to fix my reputation that has fallen to the ground? 62 00:05:03,310 --> 00:05:04,900 I will try my best. 63 00:05:04,900 --> 00:05:07,130 It's Doctor Kang In Gu, who has been a resident for three years. 64 00:05:07,130 --> 00:05:11,140 His nickname is Dispatch, who knows all the rumors and gossips in the hospital! 65 00:05:11,980 --> 00:05:14,090 Go, go! 66 00:05:16,500 --> 00:05:18,380 Hello, Dr. Kang. 67 00:05:18,380 --> 00:05:20,800 Ahh, yes yes. 68 00:05:23,620 --> 00:05:26,120 I heard a lot about you from my Ri Jin. 69 00:05:26,120 --> 00:05:27,280 Ah, yes. 70 00:05:27,280 --> 00:05:29,250 My Ri Jin? 71 00:05:29,250 --> 00:05:34,340 But, I wonder what Doctor Oh has said a lot about me? 72 00:05:34,340 --> 00:05:40,970 Oh, she said that you are her senior who energizes everyone with your personality! 73 00:05:40,970 --> 00:05:46,530 She said even when she's tired, whenever she sees you her strength recovers. 74 00:05:46,530 --> 00:05:48,610 Huh? This is too exaggerated. 75 00:05:48,610 --> 00:05:51,380 What does she mean? 76 00:05:51,380 --> 00:05:54,490 It's not like I'm a nourishment. 77 00:05:55,890 --> 00:05:58,320 That's too exaggerating, Dr. Oh. 78 00:05:58,320 --> 00:05:59,720 No way! He is actually believing this? 79 00:05:59,720 --> 00:06:01,390 It's been hard for you lately, right? 80 00:06:01,390 --> 00:06:03,960 The first year is usually the hardest. 81 00:06:03,960 --> 00:06:06,200 Be strong! Fighting! 82 00:06:06,200 --> 00:06:08,060 -Fighting! -Fighting! 83 00:06:08,060 --> 00:06:10,130 Fighting! 84 00:06:10,870 --> 00:06:14,270 He's believing it! He's believing it! He's believing it! 85 00:06:19,610 --> 00:06:23,770 Towards the two o'clock direction, Nurse Joo Mi Ro. Her nickname is Geu Al. 86 00:06:23,770 --> 00:06:24,950 Geu Al? 87 00:06:24,950 --> 00:06:27,540 The abbreviation for 'I want to know that'. 88 00:06:27,540 --> 00:06:33,270 She's more curious than Kim Sang Joong that if I was really dumped in two hours. (Kim Sang Joong is the host for TV Show "I want to know that") 89 00:06:41,040 --> 00:06:44,120 Hello, Nurse Ju. 90 00:06:44,120 --> 00:06:45,570 Yes, I am. 91 00:06:45,570 --> 00:06:50,460 My Ri Jin said you really have the beauty. 92 00:06:50,460 --> 00:06:52,520 Beauty, as if. 93 00:06:52,520 --> 00:06:55,410 Teacher Oh, where is the club? Where did you do the booking? 94 00:06:55,410 --> 00:06:57,840 I want to know that place. 95 00:07:10,770 --> 00:07:13,300 At 9 o'clock is Doctor Shin Sun Jo. 96 00:07:13,300 --> 00:07:18,080 He thinks that the booking, hospitalization, flower basket, and presents were all planned by me. 97 00:07:20,700 --> 00:07:24,030 Hello, Doctor Shi Sun Joo? 98 00:07:24,800 --> 00:07:27,290 I heard that my Ri Jin had a hard time during this time. 99 00:07:27,290 --> 00:07:30,580 No, No, What hard time? 100 00:07:31,450 --> 00:07:34,580 Please allow us to eat lunch together sometime. 101 00:07:34,580 --> 00:07:39,250 My Ri Jin is re--ally thankful. 102 00:07:48,920 --> 00:07:51,440 Please continue with your work. 103 00:07:55,400 --> 00:07:59,960 Is this funny? Are you a horse? Are you a cow? Are you a pig? 104 00:08:00,520 --> 00:08:02,260 Aigoo, I really... 105 00:08:02,260 --> 00:08:04,150 At 8 o'clock is Chief. 106 00:08:04,150 --> 00:08:07,510 -Park Mi Jae. - Should I put a hospital gown on you and have you hospitalized? Want to miss class? 107 00:08:17,650 --> 00:08:20,740 Hey, I'll see you after. 108 00:08:23,030 --> 00:08:26,310 Se Gi held him up by his neck 109 00:08:27,070 --> 00:08:31,830 Doctor Park Min Jae! 110 00:08:31,830 --> 00:08:34,750 Why is he working so hard? 111 00:08:34,750 --> 00:08:38,550 The flow until now was good. Cha Do Hyun! 112 00:08:39,840 --> 00:08:43,210 Do Hyun, Do Hyun? 113 00:08:44,550 --> 00:08:47,460 -Doctor Park! -Wait! 114 00:08:47,460 --> 00:08:51,490 What are you doing right now? If you do that, he'll get more scared! 115 00:08:52,400 --> 00:08:54,240 Doctor Park! 116 00:08:55,390 --> 00:08:57,960 -Teacher Park! Wait! - I have something to tell you... 117 00:09:04,360 --> 00:09:06,490 Why are you like this? 118 00:09:07,270 --> 00:09:10,310 I haven't done anything wrong. 119 00:09:10,310 --> 00:09:12,170 No, you haven't. 120 00:09:12,170 --> 00:09:15,510 I just made her prepare some theses, just theses. 121 00:09:15,510 --> 00:09:18,880 But other than that I swear-- 122 00:09:22,680 --> 00:09:24,250 Huh? 123 00:09:29,320 --> 00:09:31,220 Why are you kneeling? 124 00:09:31,220 --> 00:09:33,170 I am sorry. 125 00:09:37,240 --> 00:09:39,140 That day 126 00:09:40,710 --> 00:09:45,160 under the influence of alcohol I made a big mistake. 127 00:09:45,160 --> 00:09:49,850 Yes? What? What did you say? I mean yes? 128 00:09:49,850 --> 00:09:53,260 When I drink alcohol, I become a different person. 129 00:09:53,260 --> 00:09:55,870 I should have controlled myself. 130 00:09:55,870 --> 00:09:59,300 That night, I drank too much. I'm sorry. 131 00:10:01,520 --> 00:10:07,290 Well, that... If you made a mistake then you must have drank alcohol. We're all people... 132 00:10:07,930 --> 00:10:09,420 -Yo (adding formal speech). 133 00:10:11,020 --> 00:10:13,150 I'm sorry. 134 00:10:13,150 --> 00:10:16,740 - Stand up, quickly. - Because he's taking care of the things his personalities did, 135 00:10:16,740 --> 00:10:20,170 He's been battling hard for eleven years alone. 136 00:10:20,170 --> 00:10:24,690 As if he is fighting a battle that will never end alone. 137 00:10:24,690 --> 00:10:27,550 Aigoo, quickly get up! 138 00:10:27,550 --> 00:10:29,680 Quickly! 139 00:10:31,180 --> 00:10:35,160 - I'm sorry. - Make me an iced carbonated drink and Director Choi, come see me. 140 00:10:35,160 --> 00:10:37,010 Yes, yes. 141 00:10:40,710 --> 00:10:42,540 You're certain right? 142 00:10:42,540 --> 00:10:46,060 It can't be an assumption. If it's not a fact, 143 00:10:47,790 --> 00:10:50,070 You know I am dead, right? 144 00:11:06,100 --> 00:11:08,160 How's the finding? 145 00:11:08,160 --> 00:11:11,870 Not yet. We couldn't check all the hospitals, but-- 146 00:11:18,020 --> 00:11:22,810 I found an interesting fact through a hotline. 147 00:11:24,140 --> 00:11:27,260 Ah, really? It's already interesting. 148 00:11:27,260 --> 00:11:32,260 Yes. At Kanghan Hospital , there's no one... 149 00:11:32,260 --> 00:11:36,150 There was someone who recognized Vice President Cha Do Hyun's photo I brought. 150 00:11:36,150 --> 00:11:37,550 For what reason? 151 00:11:37,550 --> 00:11:41,830 It seems he had a scandal with that hospital's psychiatrist. 152 00:11:42,950 --> 00:11:44,940 Psychiatrist? 153 00:11:44,940 --> 00:11:47,770 Yes, her name is Oh Ri Jin. 154 00:11:47,770 --> 00:11:51,440 They said she's a first year resident. 155 00:11:54,580 --> 00:11:58,210 It's not just that. A feeling came at me so I hired someone to find out 156 00:11:58,210 --> 00:12:02,230 and they said a while ago Secretary Ahn met with that hospital's psychiatrist. 157 00:12:02,230 --> 00:12:04,400 Secretary Ahn met with a psychiatrist? 158 00:12:04,400 --> 00:12:10,690 Yes. According to that informant, uh, he said it didn't seem like they were meeting for the first time. 159 00:12:10,690 --> 00:12:13,030 Who is the doctor that he is meeting? 160 00:12:13,030 --> 00:12:17,340 His name is Doctor Seok Ho Pil. They say he's a very famous doctor in the psychiatrist department. 161 00:12:17,340 --> 00:12:21,380 He worked in John Hopkins Hospital, and returned to Korea four years ago. 162 00:12:30,620 --> 00:12:33,630 Here. Thank you. 163 00:12:33,630 --> 00:12:36,030 I'm saved thanks to you. 164 00:12:36,030 --> 00:12:37,840 It was nothing. 165 00:12:38,790 --> 00:12:41,380 Well, since it's all something that happened because of me anyway. 166 00:12:41,380 --> 00:12:44,160 Oh, but before you were really good at acting. 167 00:12:47,180 --> 00:12:50,960 Oh right. You said you wanted to ask me something. 168 00:12:50,960 --> 00:12:56,030 Ask me. I will answer you with my greatest effort, since you worked hard. 169 00:13:13,250 --> 00:13:14,900 Perhaps, 170 00:13:16,220 --> 00:13:19,220 when you met Se Gi... 171 00:13:19,220 --> 00:13:22,310 Did he ask you for any favor? 172 00:13:22,310 --> 00:13:24,190 A favor? 173 00:13:25,400 --> 00:13:27,910 A favor... 174 00:13:27,910 --> 00:13:33,280 If Se Gi approached Oh RI Jin, who is a doctor, to get rid of me, 175 00:13:33,280 --> 00:13:36,330 Oh, he asked me a favor. 176 00:13:36,330 --> 00:13:38,840 What kind of favor? 177 00:13:38,840 --> 00:13:40,810 He asked me to play with him. 178 00:13:40,810 --> 00:13:43,350 - He asked you to play? - Yes. 179 00:13:44,450 --> 00:13:47,360 -Then what did you do? - Don't move! 180 00:13:51,810 --> 00:13:53,700 You're doing well. 181 00:13:53,700 --> 00:13:56,170 You're doing well, you're doing well... 182 00:13:56,170 --> 00:13:59,600 Now, slowly turn around. 183 00:14:04,740 --> 00:14:07,370 Se Gi followed that order? 184 00:14:07,370 --> 00:14:12,130 Yes, just at first. Later, he said to knock it off because it wasn't fun . 185 00:14:17,220 --> 00:14:18,720 Why? 186 00:14:20,210 --> 00:14:22,300 What? Is there a problem? 187 00:14:23,660 --> 00:14:29,490 It's not a problem, it's just a little strange. 188 00:14:29,490 --> 00:14:32,820 Se Gi would never listen to someone else's orders. 189 00:14:32,820 --> 00:14:37,740 Oh, it was only that time. After that, he acted as how he wanted. 190 00:14:38,880 --> 00:14:42,330 Other than that, did he ask you for another favor? 191 00:14:42,330 --> 00:14:46,110 Another favor? What kind? 192 00:14:47,410 --> 00:14:50,580 Like if he asked you to do something as a doctor. 193 00:14:50,580 --> 00:14:53,720 Ehh, no way. Se Gi didn't even know I was a doctor. 194 00:14:53,720 --> 00:14:56,290 Psychiatrist Oh Ri Jin Kanghan Hospital 195 00:14:57,020 --> 00:15:01,300 Psychiatrist? That's not good. 196 00:15:02,350 --> 00:15:04,340 You and I have bad fate together. 197 00:15:04,340 --> 00:15:06,970 Are you sure he said that? That you two could have a bad fate? 198 00:15:06,970 --> 00:15:11,430 Yes. Rather, he looked like he was disappointed that he found out that I was a doctor. 199 00:15:12,180 --> 00:15:17,660 If he didn't approach her for being a doctor, then why? 200 00:15:17,660 --> 00:15:22,750 Although he said something striking. He said he found his first love. 201 00:15:22,750 --> 00:15:28,300 Perhaps, it's not Chae Yeon, but Oh Ri Jin, who is Se Gi's first love? 202 00:15:28,300 --> 00:15:32,690 What's wrong? Is something weird? 203 00:15:32,690 --> 00:15:37,450 Then that night, it wasn't the first time they met at the club? 204 00:15:38,280 --> 00:15:41,250 Then those two, when (did they meet before)? 205 00:15:43,330 --> 00:15:45,730 Cha Do Hyun, 206 00:15:45,730 --> 00:15:47,720 are you alright? 207 00:15:47,720 --> 00:15:49,710 -Oh Ri Jin. - Yes. 208 00:15:49,710 --> 00:15:54,150 Perhaps, before, I- no. Have you met Se Gi before? 209 00:15:54,150 --> 00:15:58,060 No, I saw him for the first time at the club. 210 00:15:58,060 --> 00:16:01,470 -Are you sure? - I think so. 211 00:16:02,640 --> 00:16:05,710 Please look at me closely again. Was there really a time we both met-- 212 00:16:05,710 --> 00:16:08,170 You called me. 213 00:16:22,690 --> 00:16:25,310 You called me. 214 00:16:25,310 --> 00:16:28,880 A long long time ago. 215 00:16:30,330 --> 00:16:33,970 Cha Do Hyun? Are you alright? 216 00:16:34,750 --> 00:16:37,070 What are looking at right now? 217 00:16:40,840 --> 00:16:43,240 What's wrong? 218 00:16:43,240 --> 00:16:45,320 Is it aura (Pre-migraine sensation) symptom? 219 00:16:55,660 --> 00:16:59,070 Wait here. I'll go get the tranquilizer. 220 00:17:00,990 --> 00:17:04,440 Oh Ri Jin, listen what I have to say. 221 00:17:04,440 --> 00:17:07,800 From now on, you have to avoid me at all costs. 222 00:17:07,800 --> 00:17:10,640 If I appear, hide. If I come closer, flee. 223 00:17:10,640 --> 00:17:13,210 If I hold onto you, you have to run away even by kicking or hitting me. 224 00:17:13,210 --> 00:17:15,350 Do you understand what I'm saying? 225 00:17:16,510 --> 00:17:20,250 I...why do I have to do that? 226 00:17:20,250 --> 00:17:22,550 Because it's not me, but Se Gi. 227 00:17:23,420 --> 00:17:25,880 He is very dangerous. 228 00:17:26,970 --> 00:17:30,970 It could not be Se Gi, but you, Cha Do Hyun. 229 00:17:30,970 --> 00:17:34,380 No, that'll never happen. 230 00:17:34,380 --> 00:17:36,800 From this moment on, I'm never 231 00:17:37,650 --> 00:17:41,640 thinking of appearing in front of you. 232 00:17:45,390 --> 00:17:48,830 Promise me. 233 00:17:53,750 --> 00:17:56,740 Did you always send people away like this? 234 00:17:56,740 --> 00:17:59,700 Answer! Understand?! 235 00:17:59,700 --> 00:18:01,250 Keep it in mi--! 236 00:18:03,930 --> 00:18:07,560 Cha Do Hyun! Are you alright? 237 00:18:09,510 --> 00:18:11,880 Wait here. 238 00:18:28,760 --> 00:18:31,230 -Doctor Oh... - Where's Lorazepam and Alprazolam? 239 00:18:31,230 --> 00:18:33,300 -Ah, I'll find it for you... - Ah... 240 00:18:33,300 --> 00:18:35,850 Found it. Thanks. 241 00:18:54,930 --> 00:18:57,600 Oh Ri Jin. 242 00:19:12,030 --> 00:19:14,430 -Yes, it's Cha Do Hyun. -Where are you right now? 243 00:19:14,430 --> 00:19:19,450 Have you forgotten my warning already? I'm sure I told you to avoid me at all costs. 244 00:19:19,450 --> 00:19:21,740 How are you feeling? Do you have a headache? 245 00:19:21,740 --> 00:19:23,500 Is there no problem with your breathing? 246 00:19:23,500 --> 00:19:25,430 I'm not your patient. 247 00:19:25,430 --> 00:19:29,220 I know. But, right now, you need treatment. 248 00:19:29,220 --> 00:19:31,370 You aren't my doctor. 249 00:19:31,370 --> 00:19:33,230 I know that. 250 00:19:34,240 --> 00:19:36,930 Since I'm not your doctor, I'll speak as a friend. 251 00:19:36,930 --> 00:19:40,810 For the time being, come to the hospital. We still haven't finished talking. 252 00:19:40,810 --> 00:19:43,960 - Oh Ri Jin. - Yes. 253 00:19:43,960 --> 00:19:46,570 I don't make friends. 254 00:19:49,090 --> 00:19:51,340 I don't need friends. 255 00:19:52,370 --> 00:19:54,660 I'll say it one more time. 256 00:19:54,660 --> 00:19:57,210 It's either hiding, avoiding it or running away. 257 00:19:57,210 --> 00:20:00,400 - Cha Do Hyun! - In my warning, calling me is also included. 258 00:20:00,400 --> 00:20:02,130 Don't do it. I won't answer. 259 00:20:02,130 --> 00:20:05,250 Don't pick up either. It's dangerous. 260 00:20:05,250 --> 00:20:07,080 I'll be hanging up. 261 00:20:07,080 --> 00:20:10,110 Cha Do Hyun! Hello? Hello? 262 00:20:13,170 --> 00:20:15,040 Ah! why is he so arrogant! 263 00:20:15,040 --> 00:20:19,830 We avoided a bomb and escaped from a fire together. After escaping from a life-and-death situation, how can he act like this? 264 00:20:20,820 --> 00:20:24,260 What's a big deal with having multiple personalities? Is he a beast under a spell? 265 00:20:24,300 --> 00:20:28,950 If he's a beast, then like a beast he should get help from a beauty! A beauty's help! 266 00:20:49,660 --> 00:20:52,020 What are you looking right now? 267 00:20:53,700 --> 00:20:58,920 What is this? What was that? What could have that been? 268 00:20:59,600 --> 00:21:03,170 I'm going crazy, I'm going crazy. 269 00:21:39,140 --> 00:21:41,460 Play with me now. 270 00:21:53,520 --> 00:21:55,140 Did you have a nightmare? 271 00:21:58,310 --> 00:22:01,170 I haven't had one in a long time. 272 00:22:01,220 --> 00:22:03,890 Has my energy gotten weaker? 273 00:22:10,120 --> 00:22:13,700 Oh, this... Is this a dream? 274 00:22:14,600 --> 00:22:18,610 - A bad dream? A nightmare?! - It hurts! I said it hurts! 275 00:22:18,630 --> 00:22:22,250 - Ah, seriously. - It doesn't look like it's a dream. 276 00:22:22,940 --> 00:22:27,910 - Then why are you sitting here? - Then why are you lying here? Weren't you in the middle of being hospitalized? 277 00:22:27,930 --> 00:22:31,090 I was discharged so I got back to work. That's why I'm sitting here. 278 00:22:31,090 --> 00:22:34,450 Aish, then you should have called. Why are you making a busy person come all the way to the hospital? 279 00:22:34,450 --> 00:22:39,680 - Why are you fussing? Did I call you? Did I call you? - I sent him. 280 00:22:39,730 --> 00:22:43,260 I asked him to discharge you if you were still hospitalized and bring you home. 281 00:22:43,300 --> 00:22:47,270 Why do you think why? It's because I was so busy working I couldn't visit you often. 282 00:22:47,320 --> 00:22:51,240 I wanted to make you feel better by having you near me and feeding you my food. 283 00:22:51,760 --> 00:22:54,060 But how can you go back to work already? 284 00:22:54,110 --> 00:22:56,520 Without telling me. 285 00:22:56,540 --> 00:23:00,170 I got it then. Anyway eat well and 286 00:23:00,210 --> 00:23:02,930 don't get go anywhere else and come straight home. 287 00:23:04,030 --> 00:23:06,360 I got it, hang up. 288 00:23:07,020 --> 00:23:11,050 - It looks good. - Please have some. 289 00:23:11,100 --> 00:23:13,910 I will drink well. 290 00:23:14,960 --> 00:23:17,010 The bok choy didn't grow fully. 291 00:23:17,030 --> 00:23:21,410 Really? If the bok choy hears you, it will become sad. 292 00:23:21,410 --> 00:23:26,290 It's organic. It tried its hardest to grow. 293 00:23:26,290 --> 00:23:30,120 After hearing that, you're right. You worked hard trying to grow! 294 00:23:30,120 --> 00:23:32,850 Why, is he saying they won't let her get discharged? 295 00:23:32,890 --> 00:23:36,010 That's not it but, she said she already went back to work. 296 00:23:38,910 --> 00:23:43,320 Why? Are you sad? You're worried about your daughter? 297 00:23:43,370 --> 00:23:47,060 What do you mean sad and worried? She must be going back to work because she feels like she can. 298 00:23:47,080 --> 00:23:50,450 She got hundred percent in her college exam and went to medical field. And you keep telling her to lie down in bed if she is tired, 299 00:23:50,470 --> 00:23:53,490 or come to our house. 300 00:23:53,510 --> 00:23:57,480 -I'm just thinking its a waste, just a waste. -Don't exaggerate. 301 00:23:57,510 --> 00:24:02,040 - You exaggerate every time you open your mouth. - He's saying the truth though. 302 00:24:02,060 --> 00:24:06,010 The whole town knows that Ri Jin got hundred percent in her college entrance exam. 303 00:24:06,030 --> 00:24:10,530 See, even Boss says I'm right. I'm a person who doesn't say incorrect things. 304 00:24:10,560 --> 00:24:15,250 Ah, but. Just who does Ri Jin resemble that she's so smart? 305 00:24:15,270 --> 00:24:18,520 What do you mean who does she resemble? She resembles me! Me. 306 00:24:18,570 --> 00:24:23,820 That's not right. Ri On looks exactly like President Park. 307 00:24:23,820 --> 00:24:26,130 Ri Jin resembles me. 308 00:24:26,130 --> 00:24:30,160 I'm not sure. I don't think that's really it either. 309 00:24:30,160 --> 00:24:33,200 Is that so? Everyone says she resembles me. 310 00:24:33,200 --> 00:24:37,780 But now that I see it, not all family members look the same. 311 00:24:37,800 --> 00:24:41,490 One person is very intelligent, and the other one hates academics. 312 00:24:41,510 --> 00:24:44,370 They are twins, and they don't look alike either. 313 00:24:44,420 --> 00:24:47,900 If a stranger saw them, who would call them biological siblings? 314 00:24:47,950 --> 00:24:52,500 You're speaking really strangely. If the child doesn't resemble their parents, then who do they resemble? 315 00:24:52,520 --> 00:24:56,610 - the parent is ignorant, does the child need to be ignorant as well? - Why are you suddenly acting sensitively? - Also, 316 00:24:56,630 --> 00:25:01,110 Is there only identical twins? They are fraternal twins. It's possible for them to not look alike. 317 00:25:01,110 --> 00:25:04,480 Why are you suspicious of whether they are real siblings or not? 318 00:25:04,500 --> 00:25:09,760 If they're not biological siblings, then are you saying my husband and I had our own child separately and brought them in or what? 319 00:25:09,760 --> 00:25:12,420 - I was just saying it as a joke. - Take this with you. 320 00:25:12,460 --> 00:25:16,820 - I cannot cook with these low-quality vegetables. - Honey! Honey! 321 00:25:16,820 --> 00:25:23,820 President Jang, please understand. Something upsetting happened to Ri Jin so she's a bit uptight. Hey, honey! 322 00:25:23,860 --> 00:25:30,080 Ah, that. Why are you acting sensitively today? It's unlike you. 323 00:25:30,130 --> 00:25:31,810 He always does that. 324 00:25:31,810 --> 00:25:36,100 The only son that he has for the first time in three generations is a fool. 325 00:25:36,100 --> 00:25:39,490 He is just acting petulant because his children are like that. 326 00:25:39,510 --> 00:25:42,210 Why are you so mad about that? 327 00:25:42,230 --> 00:25:45,940 Ask other people and see if they have vegetables we can buy. 328 00:25:45,940 --> 00:25:50,730 He's saying that because he doesn't know. Because he doesn't know. If he knew, do you think he would say that? 329 00:25:50,730 --> 00:25:53,090 Aren't you going to prepare for the business? 330 00:25:54,170 --> 00:25:59,340 - Trampoline? - You know that round thing where if you jump on it you bounce up. 331 00:25:59,370 --> 00:26:00,690 I know what that is. 332 00:26:00,710 --> 00:26:03,080 But that came out in your dream? 333 00:26:08,520 --> 00:26:11,010 I thought it was you. 334 00:26:12,660 --> 00:26:14,550 Give me apperance fee. 335 00:26:14,580 --> 00:26:18,010 I couldn't see the face so I don't know who it is for sure. 336 00:26:18,040 --> 00:26:20,190 So, if we try to organize it, 337 00:26:20,220 --> 00:26:23,140 in your dream you looked like you were about 7 years old. 338 00:26:23,140 --> 00:26:27,110 And you were jumping on a trampoline with a little boy who's the same age as you. 339 00:26:27,140 --> 00:26:31,220 But it was vivid as if it was something that actually happened. 340 00:26:31,270 --> 00:26:35,890 Perhaps, do you not remember? When we were young, was there not a trampoline in the yard? 341 00:26:35,910 --> 00:26:38,750 Do you have no memories of playing on it with me? 342 00:26:38,790 --> 00:26:40,930 Wait a minute so I can think. 343 00:26:40,950 --> 00:26:42,810 Who is that man? 344 00:26:42,830 --> 00:26:46,990 Wow. Did our Doctor Oh get attached to another man in a day? 345 00:26:47,010 --> 00:26:49,960 Docotor Oh is unexpectedly a femme fatale. 346 00:26:50,010 --> 00:26:54,930 He's not her man, he's her brother. Her twin brother. 347 00:26:54,950 --> 00:27:02,010 He's not her Oppa. When I saw them at the resting room before, his gaze while looking at Doctor Oh sleeping was totally man-like. 348 00:27:05,300 --> 00:27:08,090 Miss Heo Sook Hee. Catch her! 349 00:27:16,070 --> 00:27:19,250 Ah. Still, the clues are lacking. 350 00:27:19,300 --> 00:27:25,170 Was there anything else that was special? Other than you and the kid, if there was an another person. 351 00:27:25,190 --> 00:27:27,280 - Another person? - So there was. 352 00:27:27,330 --> 00:27:31,490 Wait a sec, who is it? Who? 353 00:27:31,510 --> 00:27:35,640 - It's a person you wouldn't know even if I told you. - So it's a man. 354 00:27:35,690 --> 00:27:38,520 Ah. Perhaps, did you have an erotic dream? 355 00:27:38,570 --> 00:27:42,910 Did it start out innocent and turned erotic? 356 00:27:42,930 --> 00:27:48,850 - Forget it! - Say it. Who is it? - I said it's a person who you won't know even if I tell you. 357 00:27:48,900 --> 00:27:51,990 You said to interpret it from a writer's point of view! 358 00:27:52,010 --> 00:27:55,080 I have to know what kind of man he is for me to know his reasons behind this, 359 00:27:55,120 --> 00:27:57,260 And I can only interpreted it only if I know his reasoning. 360 00:27:57,280 --> 00:28:02,830 The interpretation needs to be possible to know if your dream was a bad dream or a part of an actual memory. 361 00:28:02,900 --> 00:28:07,800 - Are you playing in front of a psychiatrist right now? - Come on sister! 362 00:28:08,890 --> 00:28:12,460 - The guy who came at me saying he liked me. - Oh dear, oh dear, oh dear, oh dear. 363 00:28:12,510 --> 00:28:17,710 - You're a cult maniac seeing how your taste is unique. - Forget it! - How did he come at you? 364 00:28:17,730 --> 00:28:21,290 You won't understand, even if I tell you. 365 00:28:21,330 --> 00:28:24,540 A man knows men well. 366 00:28:24,580 --> 00:28:27,140 If I listen to how that man flirted with you, 367 00:28:27,140 --> 00:28:30,320 I will see if he is being sincere, or trying to trick you. 368 00:28:30,370 --> 00:28:33,760 Or if he's just a playboy. 369 00:28:34,350 --> 00:28:36,970 - Really? - Really, really. 370 00:28:37,000 --> 00:28:40,970 So believe this oppa and tell me quickly. 371 00:28:42,560 --> 00:28:46,050 - A comment. - A comment? 372 00:28:47,990 --> 00:28:49,890 What does it say? 373 00:28:49,890 --> 00:28:55,070 "You called me. A long, long time ago. Now play with me." 374 00:28:57,370 --> 00:29:01,030 What's wrong? Does it mean something bad? 375 00:29:03,900 --> 00:29:07,600 Do you have the confidence not to be shocked? 376 00:29:12,840 --> 00:29:16,040 Tell me each sentence. I'll translate it. 377 00:29:19,030 --> 00:29:23,180 - You called me. - You sent me a signal. 378 00:29:23,230 --> 00:29:27,200 - A long long time ago. - Just a little while ago. 379 00:29:27,250 --> 00:29:28,800 Now, play with me. 380 00:29:28,850 --> 00:29:32,050 - Now, go to a hotel with me. - Die, die, die, die. Get out. Get out. 381 00:29:32,060 --> 00:29:35,820 You're not ready to accept the truth right now! 382 00:29:35,850 --> 00:29:38,700 Go, go. Just go. Hurry, go. 383 00:29:41,950 --> 00:29:47,380 You're really angry. You're really angry. - Go away! - I got it. I'm going. I'm going. 384 00:29:50,090 --> 00:29:52,740 Ah, I remember! The trampoline. 385 00:29:52,760 --> 00:29:54,900 - You remember? - That, 386 00:29:54,950 --> 00:29:57,920 probably wasn't our house's yard but a nearby park. 387 00:29:57,960 --> 00:30:01,910 You know, our next door neighbor Ahjusshi let us borrow it and we took it outside to play with. Don't you remember? 388 00:30:01,930 --> 00:30:04,420 I'm right, I' right. There's no doubt about it. 389 00:30:04,440 --> 00:30:07,070 That kid is... 390 00:30:07,090 --> 00:30:08,810 Give me my appearance fee. 391 00:30:08,810 --> 00:30:11,380 Did you just make up the memory so you can get your appearance fee? 392 00:30:11,380 --> 00:30:14,360 How dare you not know that I own many copyrights! 393 00:30:16,030 --> 00:30:20,030 And you must never meet that man. 394 00:30:20,030 --> 00:30:22,920 Looking at his bad pickup lines, he is a conman. 395 00:30:22,920 --> 00:30:25,470 Look, he is going to ask you to buy something later. 396 00:30:25,470 --> 00:30:28,690 He's going to ask you if you want any insurance. 397 00:30:28,690 --> 00:30:30,450 Leave, leave, leave! Quickly, leave! 398 00:30:30,450 --> 00:30:35,490 Leave! leave! Please leave, leave, leave! 399 00:30:35,490 --> 00:30:37,870 I'll go! Ooh... 400 00:30:40,080 --> 00:30:42,240 (Mouthing) Peace. 401 00:30:59,750 --> 00:31:04,500 Just what kind of punk is it? The guy who's shaking up my little sister's heart. 402 00:31:07,700 --> 00:31:10,400 Sorry for lying to you. 403 00:31:11,400 --> 00:31:15,040 But, don't think about it. 404 00:31:15,040 --> 00:31:20,210 Our childhood and the guy shaking up your heart. 405 00:31:22,730 --> 00:31:28,570 Have you started to get tired of your Oppa's feelings to look after you? 406 00:31:34,450 --> 00:31:38,790 Calling him a conman is too much. He's a good person. 407 00:31:43,870 --> 00:31:47,360 Ah, fine. Let's not think about it. 408 00:31:51,620 --> 00:31:54,090 -Hello? - Is it Oh Ri Jin? 409 00:31:54,090 --> 00:31:56,270 Yes, I am. 410 00:31:56,270 --> 00:31:59,390 I'm Cha Do Hyun's secretary, Ahn Gook. 411 00:31:59,390 --> 00:32:01,370 Cha Do Hyun's secretary? 412 00:32:01,370 --> 00:32:04,810 Yes. Is Cha Do Hyun with you right now? 413 00:32:04,810 --> 00:32:07,500 No, we met at the hopsital yesterday, but he left right away--- 414 00:32:07,500 --> 00:32:10,550 Cha Do Hyun! Are you alright? 415 00:32:13,680 --> 00:32:17,150 Perhaps, did something happen to Cha Do Hyun? 416 00:32:17,150 --> 00:32:22,680 After going out to meet you yesterday, he hasn't been able to get in contact with. 417 00:32:22,680 --> 00:32:27,450 Then... Are you saying he's gone missing? 418 00:32:27,450 --> 00:32:32,050 It's hard to come to a conclusion. So you are not with him currently? 419 00:32:32,050 --> 00:32:37,120 If he calls you, contact me on this phone number right away. 420 00:32:37,120 --> 00:32:41,970 Yes, excuse me. Then. 421 00:32:58,370 --> 00:33:01,110 When did you come, President? 422 00:33:01,110 --> 00:33:06,490 I had something to discuss with him before the meeting, but he must have not come to work yet. 423 00:33:07,430 --> 00:33:13,250 In the morning he left for a meeting with Hwamoo Media. It seems like the conversation is getting longer. 424 00:33:13,250 --> 00:33:16,310 If it's urgent, should I give him a call? 425 00:33:29,020 --> 00:33:31,660 An unauthorized absence... 426 00:33:32,880 --> 00:33:37,040 Punk, he's making me worry about him when I'm busy. 427 00:33:42,640 --> 00:33:44,580 Yes, Father. 428 00:33:45,380 --> 00:33:49,840 How is Do Hyun? Is he adjusting to his new life? 429 00:33:49,840 --> 00:33:54,270 Why are you talking about someone else's son after calling out your busy son? Making me jealous. 430 00:33:55,350 --> 00:34:00,560 The reaction of him at the board meeting is not bad. He must have gave them a good first impression. 431 00:34:00,560 --> 00:34:04,170 The directors who served your grandfather 432 00:34:04,170 --> 00:34:09,590 and directors who weren't sure what to think of him are now looking at him with interest. 433 00:34:09,590 --> 00:34:14,470 It's dramatic that he revealed his veil. 434 00:34:15,380 --> 00:34:18,550 It will be a battlefield without a bang of a gun. 435 00:34:19,750 --> 00:34:22,000 The election in three months... 436 00:34:22,000 --> 00:34:24,260 Aren't you too determined, Father? 437 00:34:24,260 --> 00:34:27,880 I have prepared for this fight for 20 years 438 00:34:27,880 --> 00:34:33,080 Thinking about your grandfather, a co-owner whose right was taken away from him unjustly, 439 00:34:33,080 --> 00:34:36,670 I'm thinking of having all of Seung Jin Group. 440 00:34:36,670 --> 00:34:40,710 You and he will always battle one another, as long as you guys are alive. 441 00:34:40,710 --> 00:34:44,390 Don't worry. You know too that I don't like losing. 442 00:34:44,390 --> 00:34:48,330 Don't look down on him. He is still a bloodline of Chairman Cha Geon Ho. 443 00:34:48,330 --> 00:34:52,980 That blood, which can betray his younger brother when he does not need him, wouldn't go anywhere. 444 00:34:53,970 --> 00:34:57,240 Then should I prepare a gun that does not make a sound? 445 00:34:57,240 --> 00:35:01,330 It's good if you prepare it. Do you have something against him? 446 00:35:01,330 --> 00:35:07,110 I'm not sure. It seems like I have something, 447 00:35:07,110 --> 00:35:10,070 I should confirm before I go into it. 448 00:35:10,070 --> 00:35:12,360 Of how I'm going to use it. 449 00:35:16,650 --> 00:35:18,520 It's my fault. 450 00:35:18,520 --> 00:35:22,690 I should have grabbed onto him no matter what when I caught onto the warning sign. 451 00:35:23,510 --> 00:35:25,840 I shouldn't have left him by himself. 452 00:35:25,840 --> 00:35:31,890 Think about how was his condition before you left him. 453 00:35:33,140 --> 00:35:36,490 There was no problem. Until before Se Gi's name was mentioned. 454 00:35:36,490 --> 00:35:38,030 Se Gi.. it's Shin Se Gi right? 455 00:35:38,030 --> 00:35:42,910 Yes, he asked if something happened between me and Se Gi. 456 00:35:42,910 --> 00:35:49,350 I said that there was nothing that happened and then he asked if perhaps he (Se Gi) asked a favor of me as a doctor. 457 00:35:49,350 --> 00:35:51,460 A favor as a doctor? 458 00:35:54,700 --> 00:36:03,010 Put Cha Do Hyun to sleep. So that he can't wake up... forever. 459 00:36:03,010 --> 00:36:05,910 Did he ever ask you that? 460 00:36:05,910 --> 00:36:09,840 No. Se Gi didn't even know I was a doctor. 461 00:36:09,840 --> 00:36:13,270 So that's what I told that person, too. 462 00:36:13,270 --> 00:36:17,740 Please look at me closely again. Has there really been a time where we met befo---? 463 00:36:26,560 --> 00:36:29,340 I thought it was a bit strange. 464 00:36:29,340 --> 00:36:34,120 Delusions or hallucinations are closer to schizophrenia, rather than D.I.D. (dissociative identity disorder). 465 00:36:37,530 --> 00:36:38,570 Doctor. 466 00:36:38,570 --> 00:36:44,070 If my guess is correct, it could be Co-Consciousness. Co-Consciousness - A situation where the main personality is awake, the alternate personality makes an appearance. 467 00:36:44,070 --> 00:36:47,460 If it's Co-Consciousness... A situation where the main personality is awake, the alternate personality makes an appearance 468 00:36:47,460 --> 00:36:49,420 What are you looking at right now? 469 00:36:49,420 --> 00:36:53,070 Your other personality came out, even when you were conscious, right? 470 00:36:55,130 --> 00:36:59,820 Then has those symptoms appeared on that person in the past? 471 00:36:59,820 --> 00:37:02,480 Throughout several treatments it never happened once. 472 00:37:04,020 --> 00:37:07,080 Then, why did those symptoms suddenly...? 473 00:37:07,080 --> 00:37:12,250 If it became stronger after co-consciousness, it will appear at the same time as his owner, 474 00:37:12,250 --> 00:37:15,360 and control its owner's actions. 475 00:37:15,360 --> 00:37:18,480 In worst scenario, it can control all of his conscious and actions. 476 00:37:18,480 --> 00:37:23,510 Are you saying co-conscoiusness can get rid of the owner's personality? 477 00:37:23,510 --> 00:37:26,640 Then, that person is in seriously dangerous state! 478 00:37:26,640 --> 00:37:30,030 Calm down. We cannot just look at con-consciousness as something dangerous. 479 00:37:30,030 --> 00:37:33,470 Sometimes, it helps with treating the other personalities. 480 00:37:33,470 --> 00:37:37,850 And before I hear anything from himself, we cannot conclude anything. 481 00:37:39,430 --> 00:37:42,620 But, if you're sure... 482 00:37:42,620 --> 00:37:49,430 His personalities were affected by something. 483 00:37:49,430 --> 00:37:55,230 Because of that, a battle between ownership and co-consciousness has started. 484 00:38:03,710 --> 00:38:07,850 From this moment on, you have to avoid me. 485 00:38:07,850 --> 00:38:10,760 If I appear, hide. If I approach you, run away. 486 00:38:10,760 --> 00:38:15,270 If I hold on to you, run away, even after beat me. 487 00:38:15,270 --> 00:38:19,280 It could not be Se Gi. It could be you, Cha Do Hyun. 488 00:38:19,280 --> 00:38:22,340 No, that'll never happen. 489 00:38:22,340 --> 00:38:25,660 From this moment on, 490 00:38:25,660 --> 00:38:29,820 I'm not going to appear in front of you. 491 00:38:32,680 --> 00:38:36,960 If you don't want to talk to me as a doctor, I'll talk to you as a friend. Come to the hospital first. 492 00:38:36,960 --> 00:38:39,130 Our conversation didn't end yet. 493 00:38:39,130 --> 00:38:42,310 I don't make friends. 494 00:38:42,310 --> 00:38:44,860 I don't need friends. 495 00:38:55,510 --> 00:38:59,190 Shin Se Gi 496 00:39:00,220 --> 00:39:04,460 The phone you are trying to reach is off. Please leave a message. 497 00:39:04,460 --> 00:39:09,030 Cha Do Hyun. It's Oh Ri Jin. 498 00:39:11,440 --> 00:39:15,710 Listen well to what I have to say. 499 00:39:15,710 --> 00:39:21,190 Whatever situation you're in; whoever you're with, you must never lose consciousness. 500 00:39:21,190 --> 00:39:25,130 You cannot have your consciousness taken away by anyone. Understand? 501 00:39:25,130 --> 00:39:29,980 You must not be influenced by anything and be strong. 502 00:40:06,610 --> 00:40:08,780 Vice-President? 503 00:40:25,480 --> 00:40:29,820 Vice-President, what are you doing here? 504 00:40:56,610 --> 00:41:01,710 The younger Madam came, so everyone is having dinner. You should go in and say your greetings-- 505 00:41:02,740 --> 00:41:05,640 Take your time showering. 506 00:41:11,630 --> 00:41:16,230 I cannot hold in any longer, Big Mother. 507 00:41:16,230 --> 00:41:18,640 That woman? 508 00:41:18,640 --> 00:41:22,620 I don't know why you brought me over, after hearing some rumors, 509 00:41:22,620 --> 00:41:26,580 but I wasn't the one who stated the fight over the golf course. 510 00:41:33,510 --> 00:41:35,750 Don't you know who she is? 511 00:41:35,750 --> 00:41:39,410 If a person went through that much, she should learn things. 512 00:41:39,410 --> 00:41:40,960 You just had to avoid the situation. 513 00:41:40,960 --> 00:41:43,400 Do you think I didn't? 514 00:41:43,400 --> 00:41:45,530 She followed me! 515 00:41:45,530 --> 00:41:49,260 Sister-in-law, why are you leaving out what you did? 516 00:41:49,260 --> 00:41:51,750 Did I follow you because I wanted to? 517 00:41:52,750 --> 00:41:56,190 She was shouting while calling someone in the field, like someone without manners. 518 00:41:56,190 --> 00:42:00,370 If I turned around because I was embarrassed, she should have pretended not to see me. 519 00:42:00,370 --> 00:42:05,040 How could I do something to someone who followed me and grabbed my hair? 520 00:42:05,040 --> 00:42:09,250 You, really! Hey! Did you just go in? 521 00:42:09,250 --> 00:42:13,300 You ignored me! You were rude, you bad wretch! 522 00:42:13,300 --> 00:42:17,640 You saw that, right? That woman is like that. How can I hold it in? 523 00:42:17,640 --> 00:42:19,980 This... seriously... Aish! 524 00:42:19,980 --> 00:42:21,840 What are you doing right now? 525 00:42:21,840 --> 00:42:24,550 Your character is rotten. 526 00:42:24,550 --> 00:42:29,150 There isn't anyone on top of you, and if there is, you want to drag that person below you. 527 00:42:29,150 --> 00:42:32,320 After Min Seo Yeon, who never could be dragged below you, died, 528 00:42:32,320 --> 00:42:36,970 Why? You felt relieved but you can't eat now because of me? 529 00:42:36,970 --> 00:42:39,720 Do you want to bring me down? 530 00:42:40,870 --> 00:42:42,740 Older Mother... 531 00:42:43,990 --> 00:42:45,810 What is that woman? 532 00:42:45,810 --> 00:42:48,160 She has rabies. 533 00:42:48,160 --> 00:42:52,000 Don't become like her just because you get bitten. You should stop now too. 534 00:42:52,000 --> 00:42:54,400 I... 535 00:42:54,400 --> 00:42:56,960 don't understand. 536 00:42:56,960 --> 00:43:01,300 How can you let a woman like her in our house? 537 00:43:01,300 --> 00:43:06,610 What? She has a son? By law, he is the older Hyungnim's son. 538 00:43:06,610 --> 00:43:09,370 How dare you talk about my son like that? 539 00:43:09,370 --> 00:43:12,450 Even for Do Hyun, this isn't right. 540 00:43:12,450 --> 00:43:15,620 - Even if she's as half as good as Hyungnim, who passsed away... - I gave birth to my son 541 00:43:15,620 --> 00:43:17,360 Why do you keep making him as Min Seo Yeon's son? 542 00:43:17,360 --> 00:43:21,300 Why do you keep bring up a dead person? 543 00:43:22,370 --> 00:43:26,710 Don't wake up a person who is in heaven. 544 00:43:31,860 --> 00:43:33,960 Pack your bags and get out. 545 00:43:35,020 --> 00:43:37,220 Take your son and leave. 546 00:43:38,250 --> 00:43:43,960 I know. Before that fogey dies, she will never give Seung Jin Group to Do Hyun 547 00:43:43,960 --> 00:43:49,800 She just tied him up like a shepherd, who only will take care of the house until you wake up. 548 00:43:51,200 --> 00:43:56,950 That's why, I changed my dream. 549 00:43:56,950 --> 00:44:01,940 Instead of you, who is the son of that woman, my son, Do Hyun 550 00:44:01,940 --> 00:44:04,370 will become Seung Jin Group's owner. 551 00:44:06,780 --> 00:44:09,270 So, honey 552 00:44:14,540 --> 00:44:16,630 I'm sorry. 553 00:44:20,550 --> 00:44:22,670 I'm sorry, but... 554 00:44:25,960 --> 00:44:28,790 Will you please not wake up like this? 555 00:44:35,370 --> 00:44:37,210 Is she 556 00:44:39,400 --> 00:44:42,260 really sound asleep? 557 00:44:48,660 --> 00:44:54,580 I don't know. 558 00:44:54,580 --> 00:44:57,540 I played well. 559 00:44:57,540 --> 00:45:01,900 She died, after thinking, "it wasn't a bad life", 560 00:45:02,980 --> 00:45:04,890 or if she died, 561 00:45:04,890 --> 00:45:08,150 thinking "we'll wait and see, and swallowed her tears". 562 00:45:08,150 --> 00:45:11,730 That mouth, can't you shut it? 563 00:45:11,730 --> 00:45:14,570 I can't leave this house, Mother. 564 00:45:22,570 --> 00:45:27,510 How can I trust my own mouth and leave here? I'm already a ticking bomb when I drink. 565 00:45:27,510 --> 00:45:28,880 I told you to shut up! 566 00:45:28,880 --> 00:45:33,790 I remember everything. Everything related to Seung Jin Group. 567 00:45:33,790 --> 00:45:37,040 A horrific truth that is not known to the world. 568 00:45:38,380 --> 00:45:44,620 It's not hard to get rid of something like me quietly? 569 00:45:44,620 --> 00:45:51,890 That's right. But if Do Hyun finds out what happened to his mother, will he not do anything? 570 00:45:51,890 --> 00:45:57,490 When he recovers his memories, many people will get hurt. 571 00:46:04,130 --> 00:46:07,290 I have rabies? 572 00:46:08,450 --> 00:46:09,960 Yes. 573 00:46:11,290 --> 00:46:14,010 If you know, then please don't touch the subject. 574 00:46:15,820 --> 00:46:18,310 You can get bitten. 575 00:46:33,390 --> 00:46:37,540 Do Hyun! Hey, it hurts! 576 00:46:37,540 --> 00:46:40,020 Seriously. 577 00:46:40,020 --> 00:46:43,610 When did you come, son? Try to call often. 578 00:46:43,610 --> 00:46:45,240 Mom. 579 00:46:46,210 --> 00:46:48,530 What is the secret that I know? 580 00:46:48,530 --> 00:46:50,730 Secret? What secret? 581 00:46:50,730 --> 00:46:55,450 The thing that happened at Seung Jin Group. The secret that isn't known to the world. 582 00:46:55,450 --> 00:47:00,030 I forgot it but, that memory that will make numerous people hurt when I remember someday. 583 00:47:00,030 --> 00:47:02,710 You know what all of it is, right? 584 00:47:04,540 --> 00:47:06,220 That? 585 00:47:07,330 --> 00:47:10,840 Ah, that's all lie. A threat! 586 00:47:10,840 --> 00:47:14,380 You heard what I said. 587 00:47:14,380 --> 00:47:18,010 I can only breathe if I know a secret that doesn't exist. 588 00:47:18,010 --> 00:47:20,020 Then I can't have fun while living. 589 00:47:20,020 --> 00:47:23,100 It's not something that came up just because. There is something. 590 00:47:23,100 --> 00:47:26,480 Every family has secrets and weakness. 591 00:47:26,480 --> 00:47:31,760 I'm just trying to keep the tension in this family. What else is there? 592 00:47:31,760 --> 00:47:37,930 This is a strategy that I made for you! 593 00:47:40,420 --> 00:47:43,190 My son, I heard that you were amazing at the board meeting. 594 00:47:43,190 --> 00:47:46,080 You done well, really well. 595 00:47:46,080 --> 00:47:51,460 So from now on, don't think about other things. That elderly 596 00:47:51,460 --> 00:47:55,740 is a toothless tiger. She has no solution besides you. 597 00:47:55,740 --> 00:48:01,180 No matter what the people say, you are the successor of Seung Jin Group. 598 00:48:05,250 --> 00:48:09,050 Hey! Do Hyun! Eat and then leave! 599 00:48:09,050 --> 00:48:10,770 Do Hyun! 600 00:48:27,210 --> 00:48:30,620 Missed calls (64): Oh Ri Jin (35), Secretary Ahn Gook (29). 601 00:48:38,860 --> 00:48:42,960 Cha Do Hyun. It's Oh Ri Jin. 602 00:48:45,110 --> 00:48:50,700 No matter what kind of situation you are in or who you are with, you can never lose your conscious. 603 00:48:50,700 --> 00:48:54,430 From this moment on, you have to avoid me. 604 00:48:54,430 --> 00:49:00,460 If I appear, hide. If I go closer to you, run away. If I hold on to you, you have to beat me up and run away. 605 00:49:00,460 --> 00:49:04,290 Why... must I do that? 606 00:49:04,290 --> 00:49:06,640 Because it's not me, but Se Gi. 607 00:49:07,620 --> 00:49:12,690 It could not be Se Gi but you, Cha Do Hyun. 608 00:49:12,690 --> 00:49:15,650 Aren't you scared of me? 609 00:49:16,520 --> 00:49:22,720 If you don't want me to be a doctor, I will talk to you as a friend. Come to the hospital. Our conversation didn't end yet. 610 00:49:22,720 --> 00:49:26,810 You cannot let your conscious be stolen by anyone. Do you understand? 611 00:49:26,810 --> 00:49:31,210 You must not be influenced by anything and become strong. 612 00:49:59,710 --> 00:50:02,450 Sorry for being late. The meeting ended late. 613 00:50:02,450 --> 00:50:06,180 If you think you're going to be late, isn't it manners to change the time of the appointment? 614 00:50:06,180 --> 00:50:08,370 Thanks to you I was doing a lot of work. 615 00:50:08,370 --> 00:50:11,410 You're so egotistical. You are never sorry. 616 00:50:11,410 --> 00:50:15,140 You are so nice; you always forgive me. 617 00:50:15,140 --> 00:50:17,500 I'm about to die of hunger. Let's order first. 618 00:50:19,600 --> 00:50:22,250 If you were that hungry, why didn't you just start without me? 619 00:50:22,250 --> 00:50:25,190 You want a girl who was cheated on to put on a performance? 620 00:50:25,210 --> 00:50:28,580 I was going to spend some time with Do Hyun, but he's busy. 621 00:50:28,580 --> 00:50:31,800 You keep using your childhood friend. 622 00:50:31,850 --> 00:50:38,200 When you get drunk, he is your driver. He is a carrier when you shop. And when you get mad, he listens to you. Now, you even use him to pass some time? 623 00:50:38,250 --> 00:50:42,250 Did I ever force him? He did it because he's happy. 624 00:50:45,330 --> 00:50:50,450 You try calling. He could pick up the President's phone call. 625 00:50:50,490 --> 00:50:53,900 If he still hasn't eaten yet, ask to him eat with us. 626 00:50:53,900 --> 00:50:58,450 Sadly, your childhood friend made an unexcused absence. 627 00:50:59,800 --> 00:51:02,500 Unexcused absence? That good student? 628 00:51:02,540 --> 00:51:06,370 Yeah. That good student didn't come to work. 629 00:51:08,500 --> 00:51:12,000 Oppa, don't you think Do Hyun is weird lately? 630 00:51:12,000 --> 00:51:17,700 Only lately? I always thought he was weird. Ever since he was little. 631 00:51:19,750 --> 00:51:25,660 Nowadays, he is busy dating. 632 00:51:26,560 --> 00:51:31,930 Huh? Dating? With whom? Who's daughter is she? 633 00:51:31,970 --> 00:51:35,620 Oh, what's this? This strong reaction? 634 00:51:35,620 --> 00:51:43,420 Even if he is part of Seung Jin Group, if they found out the truths about his mom, they wouldn't want to send away their daughter. 635 00:51:43,450 --> 00:51:46,660 It's not someone who is from a rich family. She is a doctor. 636 00:51:46,660 --> 00:51:48,750 Doctor? 637 00:51:53,500 --> 00:51:58,010 Kanghan Hospital Psychiatrist Oh Ri Jin. 638 00:52:08,370 --> 00:52:09,490 Cha Do Hyun 639 00:52:09,850 --> 00:52:14,450 The customer cannot pick up the phone. After the beep, you will be connected to voice mail. 640 00:52:16,190 --> 00:52:17,910 Vice President! 641 00:52:17,910 --> 00:52:21,370 I'm sorry to make you worried, Secretary Ahn. 642 00:52:21,410 --> 00:52:25,950 Where are you right now? Are you alright? 643 00:52:25,950 --> 00:52:30,370 Yes, I'm alright. Thankfully I don't think I made a big problem. 644 00:52:30,960 --> 00:52:35,370 Oh Ri Jin was very worried about you. Did you call her? 645 00:52:36,000 --> 00:52:37,200 Vice President? 646 00:52:37,200 --> 00:52:41,870 I'm sorry, but It seems like I can't make it to the company today. 647 00:52:41,870 --> 00:52:46,870 I took care of big things, so there won't be big problems. But can you take care of the rest 648 00:52:46,870 --> 00:52:50,830 What else is wrong? Did something happen? 649 00:52:51,950 --> 00:52:54,790 Truthfully, 650 00:52:56,950 --> 00:53:00,910 I'm in a dangerous situation. 651 00:53:05,000 --> 00:53:10,040 There's things that I cannot explain that are happening to me right now. 652 00:53:10,790 --> 00:53:17,550 This was the first time I personally witnessed a different personality with my own eyes. Also... 653 00:53:19,830 --> 00:53:21,350 You're saying a new personality appeared? 654 00:53:21,350 --> 00:53:24,480 I'm not sure but I think so. 655 00:53:24,500 --> 00:53:28,150 It was definitely the personality of a young child that wasn't Se Gi, Perry Park, 656 00:53:28,150 --> 00:53:33,900 Yo Na or Yo Sub. 657 00:53:33,910 --> 00:53:37,250 Perhaps, have you received a big shock or 658 00:53:37,250 --> 00:53:42,400 Then was there anything that could have stimulated him? 659 00:53:42,400 --> 00:53:48,160 No, I don't know. 660 00:53:49,410 --> 00:53:54,480 There's nothing I'm certain of. I'm just in a state of confusion. 661 00:53:54,500 --> 00:53:58,560 For now, come. Let's hear the details after you come. 662 00:53:58,560 --> 00:54:00,700 Dr. Park. 663 00:54:03,660 --> 00:54:06,410 Am I... 664 00:54:07,810 --> 00:54:11,020 going crazy? 665 00:54:13,950 --> 00:54:16,500 Or am I... 666 00:54:17,830 --> 00:54:21,370 becoming a monster? 667 00:54:29,710 --> 00:54:32,150 The inheritors who the world is focused on. 668 00:55:18,050 --> 00:55:19,210 Oh Ri Jin. 669 00:55:42,620 --> 00:55:45,540 Why? Are you scared? 670 00:55:47,410 --> 00:55:50,370 If not, miserable? In a difficult spot? 671 00:55:52,200 --> 00:55:57,700 If you find your lost memories, do you have the confidence to face that pain? 672 00:56:00,950 --> 00:56:02,450 No, it's an illusion. 673 00:56:02,450 --> 00:56:06,290 What are you going to do with finding your lost memories now? 674 00:56:06,290 --> 00:56:09,620 It's a hallucination. It's a delusion. It's an illusion. 675 00:56:09,620 --> 00:56:12,700 I said I have all of the truths. 676 00:56:15,330 --> 00:56:18,490 You can't handle it. 677 00:56:18,490 --> 00:56:22,950 So, cover it up. Like you, quietly, 678 00:56:22,950 --> 00:56:25,850 - Just live crumpled up like that, as if you are not alive. - Shut up. 679 00:56:25,850 --> 00:56:31,950 Remember? Even at that time you, ran away because you didn't have the courage to handle the pain. 680 00:56:32,000 --> 00:56:35,830 And I fought that pain instead of you. 681 00:56:36,580 --> 00:56:43,200 Understand? If it weren't for me, you! You would have already died from being alone in misery. 682 00:56:43,200 --> 00:56:45,410 But how dare you call me fake? 683 00:56:45,410 --> 00:56:49,620 Shut up. Shut up. Shut up! 684 00:57:05,080 --> 00:57:09,040 From now on, the owner of this body and time is me. 685 00:57:09,040 --> 00:57:14,450 Because... I found that child first. 686 00:58:23,660 --> 00:58:27,570 I don't make friends. I don't need friends. 687 00:58:35,830 --> 00:58:45,360 Cha Do Hyun 688 00:58:49,190 --> 00:58:50,710 New message from Cha Do Hyun 689 00:58:54,760 --> 00:58:58,160 It's Cha Do Hyun. I came back safely. 690 00:59:00,120 --> 00:59:02,250 I'm sorry for making you worried. 691 00:59:02,250 --> 00:59:05,550 I'm at the entrance of the hospital right now. 692 00:59:05,580 --> 00:59:08,380 I want to meet you for a moment. 693 00:59:23,040 --> 00:59:25,910 Cha Do Hyun! 694 00:59:31,910 --> 00:59:35,040 Have you forgotten my gaze already? 695 00:59:36,240 --> 00:59:38,400 Shin Se Gi? 696 00:59:38,400 --> 00:59:40,590 Bingo! 697 00:59:58,370 --> 01:00:02,170 You're disappointed that you didn't meet the person you were expecting. 698 01:00:02,250 --> 01:00:05,870 Then... It was you who prank texted me? 699 01:00:05,870 --> 01:00:08,410 I needed to confirm something. 700 01:00:08,450 --> 01:00:10,950 I'm going to check. 701 01:00:10,950 --> 01:00:14,910 Race, Start. 702 01:00:14,950 --> 01:00:18,160 Wait! Wait a minute! Where are we going right now?! 703 01:00:25,790 --> 01:00:29,750 Slow down! I said slow down!! 704 01:00:32,620 --> 01:00:36,410 You can't hear me?! Stop the car now!! 705 01:00:36,410 --> 01:00:38,870 I don't have much time given to me. 706 01:00:38,870 --> 01:00:42,910 It's better to get rid of the luggage that gets in our way. 707 01:01:06,580 --> 01:01:08,600 Kill me Heal me Preview 708 01:01:08,600 --> 01:01:11,450 Do I look like your first love? 709 01:01:11,450 --> 01:01:14,700 Wouldn't it be great if it continues forever? 710 01:01:14,700 --> 01:01:16,410 That's right. 711 01:01:16,410 --> 01:01:18,250 If you mess with my woman, 712 01:01:18,250 --> 01:01:20,170 your woman will be in danger. 713 01:01:22,410 --> 01:01:25,220 Oh Ri Jin, why are you here? 714 01:01:25,250 --> 01:01:27,400 Are you angry? 715 01:01:27,400 --> 01:01:30,910 Because I'm thinking of not meeting both of you. 716 01:01:30,910 --> 01:01:34,290 Remember, that night, 717 01:01:34,290 --> 01:01:37,750 what happened between you and him. 61735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.