Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles Brought To You By The Kill Me Heal Me Team @ Viki
2
00:00:26,710 --> 00:00:27,750
Seung Jin Group's Chairman Cha Gun Ho and Min Seo Yeon died from a mysterious car accident.
3
00:00:30,220 --> 00:00:31,630
Cha Joon Pyo, who was to become the President..
4
00:00:32,420 --> 00:00:33,770
Who
5
00:00:37,180 --> 00:00:41,990
Seung Jin Group's Chairman Cha Gun Ho and his daughter-in-law Min Seo Yeon died from a mysterious car accident.
6
00:00:50,260 --> 00:00:55,980
Seung Jin Group's Chairman Cha and his daughter-in-law, President Min So Yeon, Die in a Car Accident
7
00:01:04,520 --> 00:01:06,750
A banquet in celebration of Seung Jin Group's Chairman Cha Joon Pyo
8
00:01:06,750 --> 00:01:12,570
Chairman Cha Gun Ho's eldest son Cha Joon Pyo is set to become the next Seung Jin Groups's Chairman.
9
00:01:14,660 --> 00:01:17,330
A mysterious fire at Seung Jin Group's mansion
10
00:01:19,070 --> 00:01:22,050
Seung Jin Group's inheritor, was miraculously rescued at the scene of the fire.
11
00:01:22,560 --> 00:01:25,780
Will he be able to live happily after enduring through his family's tragedy?
12
00:01:43,060 --> 00:01:45,600
Episode 1
13
00:01:45,600 --> 00:01:47,750
The world is so unfair.
14
00:01:47,750 --> 00:01:49,340
What are you talking about all of a sudden?
15
00:01:49,340 --> 00:01:51,100
When I first saw you,
16
00:01:51,100 --> 00:01:54,910
I thought that you were either a Christian, Mormon, or Amish.
17
00:01:54,910 --> 00:01:57,020
I even put $100 in to say that you are Mormon.
18
00:01:57,020 --> 00:01:59,110
Did I look like I had that much sexual desire?
19
00:01:59,110 --> 00:02:00,830
That's not what I mean.
20
00:02:00,830 --> 00:02:04,640
You are such an exemplary, austere and honest person.
21
00:02:04,640 --> 00:02:08,900
Above all that, you are also good at football. This is unreal.
Fall of 2004, America
22
00:02:08,900 --> 00:02:11,280
I'm asking because I'm sincerely curious.
23
00:02:11,280 --> 00:02:15,020
Is living like this really not tiring for you?
24
00:02:15,020 --> 00:02:17,450
Living like this?
25
00:02:17,450 --> 00:02:20,100
How do I live?
26
00:02:20,100 --> 00:02:23,730
Save the Africa Club
Do Hyeon, I saw your special column in the school's newspaper.
27
00:02:23,730 --> 00:02:26,770
It was great. We have sent goats to Africa.
28
00:02:26,770 --> 00:02:28,110
Will you join us?
29
00:02:28,110 --> 00:02:32,070
Sexual Minority Club
We have a club for the right of the sexual minority.
- Right of the sexual minority.
30
00:02:32,070 --> 00:02:35,860
Saving Polar Bear Club
We are against oil fields for the survival of the Alaskan polar bears.
31
00:02:35,860 --> 00:02:38,930
Anti-Suicide Club
We experience good deeds for the prevention of suicides.
32
00:02:38,930 --> 00:02:40,590
How about dying together?
33
00:02:40,590 --> 00:02:44,070
NGO watching NGO Club
We have measured to watch over (are monitoring) NGO activities. Will you join us?
34
00:02:44,070 --> 00:02:48,000
Will you join us, Do Hyeon?
35
00:02:48,640 --> 00:02:51,030
Thank you for your offer. I will have a look at it.
36
00:02:51,030 --> 00:02:55,760
Thank you for your offer. I will have a look at it.
37
00:02:55,760 --> 00:02:57,340
Can't you really see how you are so exemplary, austere
38
00:02:57,340 --> 00:03:01,040
and nice?
39
00:03:01,040 --> 00:03:03,850
To our school's minority and nerds, you are
40
00:03:03,850 --> 00:03:05,370
a person like Gandhi.
41
00:03:05,370 --> 00:03:07,240
Hi, Do Hyeon.
42
00:03:07,240 --> 00:03:09,150
Hi, Abby.
43
00:03:12,440 --> 00:03:14,610
She is Abigail, who was in student union with me.
44
00:03:14,610 --> 00:03:15,520
What's up, Abby?
45
00:03:15,520 --> 00:03:17,740
Will you pass this on to Jennifer on your way home?
46
00:03:17,740 --> 00:03:20,380
It's the agenda for the student union meeting, next week.
47
00:03:20,380 --> 00:03:22,560
You can do it yourself!
48
00:03:22,560 --> 00:03:27,550
But I've lost all contact with her and she has been absent from school for several weeks.
49
00:03:27,550 --> 00:03:29,710
Please, Do Hyeon.
50
00:03:29,710 --> 00:03:31,310
Okay.
51
00:03:33,150 --> 00:03:35,900
So rude. Don't do it for her.
52
00:03:35,900 --> 00:03:39,090
It's okay. It's on my way.
53
00:03:58,340 --> 00:04:01,930
You bitch! I hate you!
54
00:04:01,930 --> 00:04:04,640
You gotta learn some respect!
55
00:04:08,020 --> 00:04:12,310
If you say more of this... one more time...!
56
00:04:12,310 --> 00:04:15,670
-Jennifer!
-You gotta learn some respect, huh?!
57
00:04:15,670 --> 00:04:19,120
Get up!
58
00:04:19,120 --> 00:04:20,930
Stop! Stop!
59
00:04:20,930 --> 00:04:24,080
The fuck are you? Who the fuck are you?!
60
00:04:32,020 --> 00:04:36,720
What is this? What is this exactly?
61
00:04:43,750 --> 00:04:46,320
Jennifer, call the police.
62
00:04:53,690 --> 00:04:56,770
-You! Huh?
-Police!
63
00:04:56,770 --> 00:04:58,550
Stop right here.
64
00:05:00,090 --> 00:05:02,850
The neighbors made a complaint.
65
00:05:05,630 --> 00:05:08,010
Did your father hit you?
66
00:05:09,940 --> 00:05:11,950
Did he hit you?
67
00:05:34,230 --> 00:05:36,300
He assaulted us first.
68
00:05:36,300 --> 00:05:38,480
Jennifer.
69
00:05:38,480 --> 00:05:40,960
My father found me.
70
00:05:41,990 --> 00:05:43,980
He hit me.
71
00:05:45,870 --> 00:05:47,760
Let's go outside.
72
00:05:49,420 --> 00:05:50,790
Jennifer.
73
00:05:50,790 --> 00:05:53,200
Why are you lying?
74
00:05:53,200 --> 00:05:57,380
Tell the truth, Jennifer. You'll never get out of this hell.
75
00:05:57,380 --> 00:06:00,480
Jennifer. Jennifer!
76
00:06:14,610 --> 00:06:17,010
No one is available to take your call.
77
00:06:17,010 --> 00:06:20,010
Please leave a message after the tone.
78
00:06:20,010 --> 00:06:21,880
It's Secretary Ahn.
79
00:06:21,880 --> 00:06:25,500
I just got a call from our lawyer.
80
00:06:25,500 --> 00:06:29,820
They said you trespassed and committed an act of violence.
What in the world happened?
81
00:06:29,820 --> 00:06:34,720
The President and Madam Shin definitely don't know yet.
82
00:06:34,720 --> 00:06:38,610
I'm on a business trip in San Francisco.
83
00:06:38,610 --> 00:06:43,500
I'm going to fly tonight to visit you. I'll listen to the full story then.
84
00:07:46,970 --> 00:07:50,790
♫The things hidden inside of me have made me change a lot♫
85
00:07:50,790 --> 00:07:54,210
♬ You made me fall asleep and tied my hands together and locked me in a room ♬
86
00:07:54,210 --> 00:07:55,990
♬ The pieces in my lost time ♬
87
00:07:55,990 --> 00:07:58,020
♬ The memories of love ♬
88
00:07:58,020 --> 00:08:00,670
♬ Only the empty shell... ♬
89
00:08:00,670 --> 00:08:04,930
♬ Without knowing anything, I just screamed, and that's all you remember ♬
90
00:08:04,930 --> 00:08:08,730
♬ You probably forgot about my heart, which is as cold as ice ♬
91
00:08:08,730 --> 00:08:12,070
♬ I want to free myself ♬
92
00:08:12,070 --> 00:08:16,040
♬ Someone take me out, in my spirit ♬
93
00:08:29,860 --> 00:08:33,590
♬ Those bastards living in me aren't one ones who are taking over ♬
94
00:08:33,590 --> 00:08:37,090
♬ The thing that I will heal me is not strong medicine but love ♬
95
00:08:37,090 --> 00:08:40,970
♬ Even if wake me up, who cannot hear the whispers in my arms, ♬
96
00:08:40,970 --> 00:08:44,390
♬ You will disappear, and I cannot see you anymore ♬
97
00:09:08,510 --> 00:09:10,620
Look at me
98
00:09:11,750 --> 00:09:15,390
If you ever touch her again, I will come back
99
00:09:15,390 --> 00:09:19,360
and break every single piece of your bones.
100
00:09:30,930 --> 00:09:32,860
Thank you.
101
00:10:24,680 --> 00:10:26,810
It's Secretary Ahn.
102
00:10:26,810 --> 00:10:29,180
Are you not in here?
103
00:10:33,800 --> 00:10:35,920
Is he in the bathroom?
104
00:10:44,140 --> 00:10:47,860
Oh my, how did this happen?
105
00:10:50,660 --> 00:10:53,320
Secretary Ahn, please help me.
106
00:10:53,320 --> 00:10:56,760
Yes. Yes. You have to tell me what happened for me to be able to...
107
00:10:56,760 --> 00:10:58,660
What should I do?
108
00:11:00,280 --> 00:11:02,410
I don't remember anything...
109
00:11:10,380 --> 00:11:13,000
I first realized it then...
110
00:11:15,330 --> 00:11:19,270
The fact that there was a monster living inside of me.
111
00:11:27,560 --> 00:11:31,360
His name is Shin Se Gi.
112
00:11:31,360 --> 00:11:34,060
He's the same age as me.
113
00:11:34,060 --> 00:11:38,440
When he appears, the area around him becomes a bloodbath.
114
00:11:39,740 --> 00:11:41,870
America, 2014
Ah...
115
00:11:41,870 --> 00:11:44,110
Don't be worried.
116
00:11:44,110 --> 00:11:46,740
He only uses violence when he is mad.
117
00:11:46,740 --> 00:11:50,490
He would never be violent toward little kids or women.
118
00:11:52,710 --> 00:11:54,360
Please continue.
119
00:11:56,600 --> 00:12:02,010
He appeared without my permission and stole my time and my body.
120
00:12:02,010 --> 00:12:05,720
But unfortunately, because he steals my body and time,
121
00:12:05,720 --> 00:12:09,720
I can't remember what I did at all.
122
00:12:09,720 --> 00:12:11,860
So sometimes...
123
00:12:13,700 --> 00:12:16,720
Mors Sola.
(Mors in Latin- "death", Sola/Solus in Latin- "alone")
124
00:12:23,110 --> 00:12:26,430
What the f***? What's going on?
125
00:12:27,700 --> 00:12:29,900
I end up at places I don't recognize.
126
00:12:29,900 --> 00:12:32,750
And a person that I don't know recognizes me.
127
00:12:32,750 --> 00:12:35,110
Hello.
128
00:12:35,110 --> 00:12:37,260
You look gentle today.
129
00:12:37,260 --> 00:12:38,820
What?
130
00:12:38,820 --> 00:12:42,310
I like when you're sexy like you were yesterday though.
131
00:12:47,640 --> 00:12:53,260
Um... Excuse me, but, who are you?
132
00:12:58,980 --> 00:13:05,070
Sometimes, because of something I didn't do, I have to deal with consequences.
133
00:13:18,090 --> 00:13:21,330
Do you recognize
134
00:13:21,330 --> 00:13:25,470
what this means?
135
00:13:25,470 --> 00:13:27,210
Of course I do.
136
00:13:27,210 --> 00:13:32,450
I got a diagnosis from my physician four years ago, Dr. Seok Ho Pil.
137
00:13:32,450 --> 00:13:34,570
D.I.D.
(Dissociative Identity Disorder a.k.a Multiple personality disorder.)
138
00:13:34,570 --> 00:13:38,630
People commonly call it Multiple Personality Disorder.
139
00:13:38,630 --> 00:13:40,370
-How many people?
-Yes?
140
00:13:40,370 --> 00:13:46,260
S-so how many people live inside of you, Mr. Cha?
141
00:13:47,060 --> 00:13:50,060
From what I can remember of the ones who've appeared,
142
00:13:50,060 --> 00:13:52,530
there's the cruel Se Gi,
143
00:13:52,530 --> 00:13:55,300
Perry Park, who is skilled at making hand-made bombs.
144
00:13:55,300 --> 00:13:58,830
Yo Sub, who tries to kill himself countless times.
145
00:13:58,830 --> 00:14:00,200
Doctor.
146
00:14:00,200 --> 00:14:05,810
I'm sorry. I don't think I have to ability to treat you.
147
00:14:05,810 --> 00:14:10,090
Doctor! You said you've treated people with D.I.D. before.
148
00:14:10,090 --> 00:14:14,810
It's a lie. It's definitely a lie.
149
00:14:14,810 --> 00:14:16,430
Wait, Doctor!
150
00:14:16,430 --> 00:14:20,060
Don't come near me. Please. I'm scared.
151
00:14:20,060 --> 00:14:21,870
Doctor!
152
00:14:26,910 --> 00:14:31,830
I'm not sure how many people are living inside of me.
153
00:14:32,570 --> 00:14:37,550
I don't know if more personalities will show themselves in the future.
154
00:14:49,420 --> 00:14:52,040
Kill Me, Heal Me
155
00:14:54,700 --> 00:14:55,890
Oh my.
156
00:14:55,890 --> 00:14:57,600
Way to go, Soldier.
157
00:14:57,600 --> 00:14:59,250
Yes, sir.
158
00:15:00,750 --> 00:15:03,970
How come you're here without contacting me?
159
00:15:03,970 --> 00:15:06,430
I wanted to see you,
160
00:15:08,420 --> 00:15:11,780
and I came to carry out the President's orders.
161
00:15:11,780 --> 00:15:13,810
What did Grandma want?
162
00:15:14,510 --> 00:15:19,710
She wants you to come back to Korea and finish things here.
163
00:15:29,760 --> 00:15:32,740
You know it as well as I do.
164
00:15:32,740 --> 00:15:35,560
My treatment isn't over yet.
165
00:15:37,060 --> 00:15:39,370
Can it be hidden?
166
00:15:39,370 --> 00:15:44,940
If I told grandmother and mother the truth, would they understand?
167
00:15:47,070 --> 00:15:49,290
That would be impossible.
168
00:15:49,290 --> 00:15:52,370
So I can't go.
169
00:15:52,370 --> 00:15:56,380
Not in the monstrous state I'm in now.
170
00:16:03,110 --> 00:16:06,010
The Omega 3 Murder Case
171
00:16:09,710 --> 00:16:11,250
Oh my...
172
00:16:12,790 --> 00:16:17,550
Excuse me. Where is this plane going?
173
00:16:17,550 --> 00:16:22,650
Passengers, this plane will soon land at Incheon Terminal Airport.
174
00:16:22,650 --> 00:16:24,090
That's where we're going.
175
00:16:24,090 --> 00:16:27,840
We are now making our final...
176
00:16:31,510 --> 00:16:35,680
Please don't use your cellphone.
177
00:16:37,870 --> 00:16:39,530
They said you can't?
178
00:16:39,530 --> 00:16:43,550
Then you can use mine. Isn't this is first class?
179
00:16:43,550 --> 00:16:46,790
Then you can't use mine either. I'm so stupid.
180
00:16:46,790 --> 00:16:51,630
I'm so funny, aren't I?
181
00:17:04,050 --> 00:17:08,110
How do you feel about stepping into your country after eleven years, friend?
182
00:17:08,890 --> 00:17:10,790
Look here, look here.
183
00:17:10,790 --> 00:17:13,390
Don't look at me with those eyes.
184
00:17:15,080 --> 00:17:19,890
A man must have ambition. Don't you want to be the owner of Seung Jin Group?
185
00:17:20,700 --> 00:17:22,980
I already sent all your things over.
186
00:17:22,980 --> 00:17:26,330
When you arrive, look after my things well.
187
00:17:26,330 --> 00:17:28,340
Your style...
188
00:17:28,340 --> 00:17:30,510
is the worst.
189
00:18:06,540 --> 00:18:09,500
I'm not the Omega writer.
190
00:18:09,500 --> 00:18:14,250
No I told you already! I'm going to catch that Omega or Oscar writer...
191
00:18:14,250 --> 00:18:18,130
So please don't call me, please!
192
00:18:22,470 --> 00:18:25,410
You're dead meat today!
193
00:18:32,210 --> 00:18:33,450
I'm asking for a booking.
194
00:18:33,450 --> 00:18:36,080
It's a plane ticket to New York, right? It doesn't matter if it's business or first class.
195
00:18:36,080 --> 00:18:38,160
Just get the quickest...
196
00:18:45,960 --> 00:18:50,460
The President has sent a car for you. We will escort you outside.
197
00:18:59,500 --> 00:19:01,580
Hey!
198
00:19:10,310 --> 00:19:13,170
Excuse me, but who are you?
199
00:19:27,360 --> 00:19:29,730
Come out while I'm speaking nicely.
200
00:19:29,730 --> 00:19:33,430
I'm already out here, so how much farther out should I go?
201
00:19:36,030 --> 00:19:39,740
Come here! You're dead, come here!
202
00:19:39,740 --> 00:19:42,260
Do you know how much I went through because of you?
203
00:19:42,260 --> 00:19:45,770
Hey, my phone got flooded with phone calls from reporters
204
00:19:45,770 --> 00:19:48,440
and I couldn't stay at the hospital!
205
00:19:48,440 --> 00:19:52,280
Do you think I was so willing to look for you?! Come here!
206
00:19:52,280 --> 00:19:55,260
Save me, please help me! Ah!
207
00:19:55,260 --> 00:19:57,370
Ex-Excuse me, please calm down.
208
00:19:57,370 --> 00:20:00,110
I don't know what's going on, but I think it would be better to talk it over...
209
00:20:00,110 --> 00:20:02,840
-Then move if you don't know!
- Ah, yes.
210
00:20:02,840 --> 00:20:08,160
Wait, why are you moving just because she said so?
A person's life is at stake here!
211
00:20:08,160 --> 00:20:10,770
Come here! Come here!
212
00:20:10,770 --> 00:20:14,710
Little sis, can we talk after you let this go? Violence isn't a good thing.
213
00:20:14,710 --> 00:20:17,760
Until when are you going to use my name to live off of?
214
00:20:17,760 --> 00:20:21,590
While we're at it, let's just reveal your identity here.
215
00:20:21,590 --> 00:20:24,960
Everyone! This person here is anonymous writer, Omega-
216
00:20:24,960 --> 00:20:28,440
Omona! Omona! What to do?!
217
00:20:28,440 --> 00:20:31,300
What to do! I'm sorry!
218
00:20:31,300 --> 00:20:35,920
I'm sorry! My sister has a problem... here.
219
00:20:35,920 --> 00:20:39,200
She's really sick... here! Sister...
220
00:20:39,200 --> 00:20:43,070
Oppa will take you to the hospital. Let's go.
221
00:20:43,070 --> 00:20:46,510
Hey!
222
00:20:46,510 --> 00:20:49,020
Ah!
223
00:20:50,290 --> 00:20:52,110
Are you alright?
224
00:20:52,150 --> 00:20:54,210
I'm alright.
225
00:20:58,090 --> 00:21:03,870
♫ There's too much of myself inside of me, yeah♫
226
00:21:03,870 --> 00:21:09,080
♫Leaving you no place to rest~♫
227
00:21:09,080 --> 00:21:10,940
♫Ri Jin~♫
228
00:21:10,940 --> 00:21:13,810
-You're dead! You're dead!
-Hey!
229
00:21:13,810 --> 00:21:14,870
Do you have multiple personalities?
230
00:21:14,870 --> 00:21:19,540
Hey, even if you say that... Would I be able to write in a house with two people with mental illnesses?
231
00:21:19,540 --> 00:21:24,300
How long are you going to be a mystery writer and use your family as your replacement?
232
00:21:24,300 --> 00:21:26,810
Mysticism is my identity.
233
00:21:26,810 --> 00:21:29,170
Thanks to that, I got recognition and became rich;
234
00:21:29,170 --> 00:21:31,400
I can even go travel on first class.
235
00:21:31,400 --> 00:21:34,980
It allowed me to become a cool oppa. Just be satisfied, you brat.
236
00:21:34,980 --> 00:21:36,600
Then you should have named your pen name well!
237
00:21:36,600 --> 00:21:39,540
What is Omega? There are many other names you could have used. So embarrassing!
238
00:21:39,540 --> 00:21:41,240
It's very transparent and clear.
239
00:21:41,240 --> 00:21:43,790
I adore Omega-3 so much.
240
00:21:43,790 --> 00:21:45,710
-Hey!
-Hey?
241
00:21:45,710 --> 00:21:48,590
This brat, why are you referring to your older brother as "hey"? You have no sense of order.
242
00:21:48,590 --> 00:21:49,930
Do you think we're the Royal family to mind order here?
243
00:21:49,930 --> 00:21:51,560
It would be a big problem if we were born to the Royal family.
244
00:21:51,560 --> 00:21:55,770
The twins were symbols of misfortune to the Royal family during the Joseon dynasty.
245
00:21:55,770 --> 00:21:57,070
If we were born in the royal family,
246
00:21:57,070 --> 00:22:00,650
between the two of us, only one will get to stay in the palace and the other one will be sent to exile.
247
00:22:00,650 --> 00:22:03,500
We could have grown up separately as a Young Master and an ordinary girl.
248
00:22:03,500 --> 00:22:05,330
I'm saying you have to treat me well.
249
00:22:05,330 --> 00:22:07,300
How can the conversation go towards that?
250
00:22:07,300 --> 00:22:10,640
Do all stories start with, revolve around, and end with you?
251
00:22:10,660 --> 00:22:12,630
Why wouldn't you be an ordinary maiden?
252
00:22:12,630 --> 00:22:16,650
If you look at visual and character, I'm perfect to become a young master.
253
00:22:16,650 --> 00:22:18,240
You said that something big would have happened if we were royal.
254
00:22:18,240 --> 00:22:21,870
I could be a son of a rich family.
255
00:22:21,870 --> 00:22:24,660
-Go! Go! To your house! Please go!
-I'm driving right now!
256
00:22:24,660 --> 00:22:26,390
-Leave! Please just leave! Please just go!
-Hey, I'm in the middle of driving, you brat!
257
00:22:26,390 --> 00:22:27,900
-I said leave! Aigoo!
-I'm driving!
258
00:22:30,270 --> 00:22:31,710
Aigoo.
259
00:22:34,110 --> 00:22:37,050
Let's go. Let's go into the hospital.
260
00:22:38,310 --> 00:22:40,190
Aigoo, aigoo...
261
00:22:48,110 --> 00:22:51,740
Even if the hospital life gets exhausting, I hope you'll be able to bear through it.
262
00:22:51,740 --> 00:22:54,550
Don't forget that we're always together in our hearts.
263
00:22:54,550 --> 00:22:56,640
Let go of the thought that we're together,
264
00:22:56,640 --> 00:22:59,020
and just don't make the reporters call me!
265
00:23:02,760 --> 00:23:05,010
Don't look at me like that!
266
00:23:05,010 --> 00:23:08,510
Can the psychiatrist fix your habit of holding grudges for a long time?
267
00:23:09,560 --> 00:23:11,510
Oppa is sorry, sorry.
268
00:23:11,510 --> 00:23:12,710
Aish!
269
00:23:13,220 --> 00:23:15,570
It's a relief that you're healthy!
270
00:23:15,570 --> 00:23:16,590
It's a relief.
271
00:23:16,590 --> 00:23:18,120
Just do well yourself.
272
00:23:26,790 --> 00:23:29,420
Driver Kim! Turn the car around!
273
00:23:29,420 --> 00:23:32,330
Hey, that hurts! Hey! Do you think this is
274
00:23:32,330 --> 00:23:34,580
a roller coaster!
275
00:23:37,080 --> 00:23:38,780
I said let go of me!
276
00:23:39,230 --> 00:23:41,340
Omo, Ahjusshi!
277
00:23:41,340 --> 00:23:43,430
We meet again!
278
00:23:43,430 --> 00:23:46,160
Is it you again? Why is it you?
279
00:23:46,160 --> 00:23:48,730
You know me, right?
280
00:23:48,730 --> 00:23:51,840
Hurry, hurry! I said to turn the car around!
281
00:23:51,840 --> 00:23:55,020
Aigoo!
282
00:23:55,020 --> 00:23:57,470
You became stressed. Who did this to you?
283
00:23:57,470 --> 00:24:00,110
I will scold that person!
- Is it my fault that I'm handsome?
284
00:24:00,110 --> 00:24:03,020
Of course it is! Who said to become handsome?
285
00:24:03,020 --> 00:24:07,100
He is an alcohol-dependent patient. He could be irritable and could act out very strongly, so I ask you would have to sedate him first.
286
00:24:07,100 --> 00:24:09,760
What? Pump my stomach?
287
00:24:09,770 --> 00:24:11,760
You can't do that to me!
288
00:24:11,760 --> 00:24:15,750
Hey! l have all the power in Korea!
289
00:24:15,750 --> 00:24:17,760
Don't you have any fears?! Hey!
290
00:24:17,760 --> 00:24:21,140
Hey!
291
00:24:23,040 --> 00:24:26,080
Psychiatrist
Oh Ri Jin
292
00:24:34,930 --> 00:24:37,390
Don't come near me!
293
00:24:37,390 --> 00:24:38,790
Don't move!
294
00:24:39,980 --> 00:24:43,240
Aigoo, what's wrong, Ahjusshi?
295
00:24:43,240 --> 00:24:45,200
Give, give it here.
296
00:24:45,200 --> 00:24:47,640
Why are you always butting in?
297
00:24:47,640 --> 00:24:49,600
I still can't tell if you're a doctor
298
00:24:49,600 --> 00:24:51,770
or a patient!
299
00:24:53,040 --> 00:24:55,750
I'm not going to let you go. If you come any closer, I'll...
300
00:24:55,750 --> 00:24:58,570
Ah!
301
00:24:58,570 --> 00:25:02,550
I got it, I got it! Let's do this to your stomach later
302
00:25:02,550 --> 00:25:06,210
so put that down first and then talk.
303
00:25:06,210 --> 00:25:07,810
If you listen to me,
304
00:25:07,810 --> 00:25:10,010
I'll give you some alcohol, okay?
305
00:25:12,090 --> 00:25:15,500
I know a place with great rice wine.
306
00:25:15,500 --> 00:25:16,880
While you drink some alcohol
307
00:25:16,880 --> 00:25:20,820
tell me what's been giving you a hard time. I'll listen to all of it.
308
00:25:21,970 --> 00:25:23,820
When you got discharged, you told me
309
00:25:23,820 --> 00:25:26,330
that you wanted to quit alcohol and start over again.
310
00:25:26,330 --> 00:25:29,330
Drink one last drink with me
311
00:25:29,330 --> 00:25:33,830
and release all of the grudges and anger in your heart. Okay?
312
00:25:33,830 --> 00:25:36,360
Ah! Ahh!
313
00:25:42,710 --> 00:25:44,310
Oh!
314
00:25:53,810 --> 00:25:55,080
Here...
315
00:25:55,080 --> 00:25:58,840
Give me Ativan and Haldol, hurry!
(Ativan- benzodiazepine for anxiety and tension.)
316
00:25:58,840 --> 00:26:00,660
Ahjusshi, wait a minute.
317
00:26:01,490 --> 00:26:04,110
You! Help!
318
00:26:06,330 --> 00:26:08,660
Here...
319
00:26:14,570 --> 00:26:17,080
Okay, restrain him
320
00:26:17,080 --> 00:26:19,140
and put him into seclusion after an hour, okay?
321
00:26:19,140 --> 00:26:20,400
Yes. I understand.
322
00:26:20,400 --> 00:26:23,360
Ahjusshi, don't worry. I'll buy you some rice wine, okay?
- Yes.
323
00:26:23,360 --> 00:26:25,820
Yes. Please give it to me.
324
00:26:44,290 --> 00:26:46,100
You're cool, little sis.
325
00:26:53,820 --> 00:26:58,640
♫There's too much of myself inside of me♫
326
00:26:58,640 --> 00:26:59,750
Please give me some food!
327
00:26:59,750 --> 00:27:03,790
♫My battery is out of juice♫
(from the song "Love Battery")
328
00:27:04,840 --> 00:27:06,410
Aigoo...
329
00:27:06,450 --> 00:27:08,560
My USB cable...
330
00:27:09,320 --> 00:27:13,430
Where are you... where are you~
331
00:27:32,460 --> 00:27:35,240
Where are you~
332
00:27:35,240 --> 00:27:38,180
Seung Jin Group's successor was miraculously rescued...
333
00:27:38,180 --> 00:27:40,410
I'll give you some food. (Talking to the phone)
334
00:28:31,230 --> 00:28:32,780
You're here?
335
00:28:34,680 --> 00:28:36,360
Mother!
336
00:28:52,520 --> 00:28:54,200
Mother!
337
00:28:57,220 --> 00:28:59,350
Where did you put him this time?
338
00:29:00,190 --> 00:29:02,370
Where have you hidden him?
339
00:29:04,050 --> 00:29:07,770
It's been twenty-one years since you've knocked him out and hid him.
340
00:29:08,350 --> 00:29:11,330
It's not like he's a horse on a chessboard,
341
00:29:11,330 --> 00:29:14,550
Do you think his body will get better if you knock him out and move him around like that?
342
00:29:17,020 --> 00:29:19,640
Mother! Really, it's not the first or second time, what's wrong with you?!
343
00:29:20,340 --> 00:29:21,870
You move him when I look round everywhere
344
00:29:21,870 --> 00:29:24,730
to find what nursing home he is staying in.
345
00:29:24,730 --> 00:29:27,580
When I finally find him again you find out somehow and move him again.
346
00:29:27,580 --> 00:29:30,620
Why do you keep making me waste my efforts?
347
00:29:32,360 --> 00:29:34,780
Where in the world did you learn to talk like that?
348
00:29:35,800 --> 00:29:38,480
You can't talk unless its vulgar, huh?
349
00:29:39,910 --> 00:29:41,420
Yes.
350
00:29:41,420 --> 00:29:43,200
I am vulgar and mean.
351
00:29:43,200 --> 00:29:45,230
So, say it.
352
00:29:45,230 --> 00:29:47,080
Even if everyone else doesn't know,
353
00:29:47,080 --> 00:29:49,260
I deserve to know.
354
00:29:49,950 --> 00:29:51,910
Who are you?
355
00:29:51,910 --> 00:29:55,400
-Mother!
-What right do you have to be so proud?
356
00:29:56,200 --> 00:29:58,760
Do you have a successor or a child?
357
00:29:58,760 --> 00:30:02,470
What are you trusting in that makes you more confident as time goes by?
358
00:30:03,620 --> 00:30:05,060
I.. I...
359
00:30:05,060 --> 00:30:07,340
Why don't I have a son?
360
00:30:08,160 --> 00:30:11,090
Our Do Hyun, Joon Pyo's son, your grandson
361
00:30:11,090 --> 00:30:13,260
Seung Jin's only successor,
362
00:30:13,260 --> 00:30:15,610
He came from my stomach!
363
00:30:15,610 --> 00:30:18,270
What the hell do you do?
364
00:30:18,270 --> 00:30:21,830
How many times do I have to tell you that he is not your child?!
365
00:30:21,830 --> 00:30:25,120
Are you regretting your decision, after severing your relationship with him?
366
00:30:36,920 --> 00:30:42,000
Do Hyun! Son!
367
00:30:43,530 --> 00:30:45,630
When did you arrive?
368
00:30:45,640 --> 00:30:48,480
Look at his haggard face...
369
00:30:48,480 --> 00:30:51,760
This makes me really upset...
370
00:30:57,800 --> 00:30:59,940
Ah, my son.
371
00:31:01,900 --> 00:31:04,610
You like this right? Hurry, eat up.
372
00:31:04,610 --> 00:31:07,440
I didn't know you're going to arrive.
373
00:31:07,440 --> 00:31:11,280
-Please eat. I'm fine.
-Hey, hurry up and eat!
374
00:31:13,350 --> 00:31:16,200
You did make a fairly large-scale bet.
375
00:31:17,580 --> 00:31:23,310
As a requirement for coming back, you said that you want to be the president of Seung Jin Group.
376
00:31:27,090 --> 00:31:32,180
A man must have ambition. Don't you want to become the owner of Seung Jin Group?
377
00:31:33,610 --> 00:31:38,700
It's not right to bet with just your rash ambition. It's still too early for that.
378
00:31:39,860 --> 00:31:43,840
Instead, I've issued to appoint you as the Vice-President of ID Entertainment,
379
00:31:43,840 --> 00:31:46,270
So start from there.
380
00:31:46,870 --> 00:31:50,100
- President, I have something to tell you...
- If it's ID Entertainment,
381
00:31:50,120 --> 00:31:52,700
Ki Joon is its President, right?
382
00:31:52,720 --> 00:31:56,920
Are you telling me that my Do Hyun is to work under Ki Joon?
383
00:31:56,950 --> 00:31:59,730
The first successor of Seung Jin Group?
384
00:31:59,760 --> 00:32:03,310
I will pretend that you didn't demand for 5% of the company stocks.
385
00:32:03,330 --> 00:32:08,190
But since you will work in the company,
386
00:32:08,190 --> 00:32:12,220
we will transfer you 0.5% stocks every birthday.
387
00:32:12,250 --> 00:32:14,870
That's the end of the conversation on that.
388
00:32:15,940 --> 00:32:18,350
-President, please listen to what...
-It's not even 1%.
389
00:32:18,400 --> 00:32:21,460
0.5% is too little. Our Do Hyun
390
00:32:21,510 --> 00:32:24,720
is young. He should at least be in control of the stocks.
391
00:32:24,720 --> 00:32:26,680
Only then will the directors will listen to him.
392
00:32:26,680 --> 00:32:30,960
I will accept your decision to become independent and live alone.
393
00:32:30,980 --> 00:32:36,880
Become independent? Why does he have to move out of a perfectly fine house? That makes no sense.
394
00:32:36,910 --> 00:32:39,950
He's been living overseas up until now, so what do you mean, moving out?
395
00:32:39,950 --> 00:32:42,060
Is he just anyone's child?
396
00:32:42,970 --> 00:32:46,150
From now on, he's the Vice President of a company.
397
00:32:52,680 --> 00:32:55,290
I put the villa in Cheondamdong under your name,
398
00:32:55,330 --> 00:32:58,680
ask Secretary Ahn for anything that you need, and have him put them in the house.
399
00:32:59,510 --> 00:33:03,480
According to your condition, you'll be summoned to the company next week,
400
00:33:03,500 --> 00:33:08,150
so keep in mind that you're starting by then after formally introducing you to the company.
401
00:33:18,590 --> 00:33:23,510
I've put all the basic necessities you will need first.
402
00:33:25,290 --> 00:33:28,870
If you tell me what you need as you get settled,
403
00:33:28,870 --> 00:33:31,190
I will get it ready.
404
00:33:41,410 --> 00:33:44,930
What are you thinking of doing from now on?
405
00:33:44,950 --> 00:33:47,210
Will something happen to me from now on?
406
00:33:47,210 --> 00:33:50,500
I will help you no matter what you choose.
407
00:33:50,530 --> 00:33:56,170
- Se Gi made too much trouble for me to return to America.
- Yes.
408
00:33:56,190 --> 00:34:00,370
He made a deal with the President's Chief Secretary through a video call.
409
00:34:00,390 --> 00:34:06,080
I had no choice but to lie to them since they don't know.
410
00:34:07,930 --> 00:34:09,770
Can I hide it?
411
00:34:09,770 --> 00:34:13,490
All you have to do is hide it and I will find a way.
412
00:34:13,540 --> 00:34:17,490
I've been getting treated for eleven years, but absolutely nothing has changed.
413
00:34:17,490 --> 00:34:22,470
-Is there even a way to find out in the first place?
-Until it is found, I will look for it.
414
00:34:29,990 --> 00:34:32,090
Ki Joon Hyung
415
00:34:38,900 --> 00:34:41,250
Yeah, Ki Joon hyung.
416
00:34:41,250 --> 00:34:44,600
I heard you were back in Korea; how come you didn't even call me?
417
00:34:44,600 --> 00:34:48,460
I'm sorry. As soon as I came back, I had to meet the President first...
418
00:34:48,460 --> 00:34:52,440
-I'm just now catching my breath.
-You don't have plans for dinner tonight, right?
419
00:34:53,370 --> 00:34:56,040
What do you mean why? We should have a drink.
420
00:34:57,010 --> 00:34:59,170
I will send you the address.
421
00:35:00,910 --> 00:35:03,230
Okay, I'll see you later.
422
00:35:10,240 --> 00:35:12,290
His voice is still the same.
423
00:35:13,320 --> 00:35:16,950
Like the whole world didn't understand him.
424
00:35:17,700 --> 00:35:21,620
He wanted my position as a requirement for coming back.
425
00:35:25,810 --> 00:35:29,580
He probably hates returning to Korea.
426
00:35:29,620 --> 00:35:35,060
A rascal who hid his tail and pulled back his ears like a dog when it came to Grandmother...
427
00:35:35,760 --> 00:35:39,310
-Be on your guard.
-Do I have to?
428
00:35:39,310 --> 00:35:43,120
Even if you're born out of wedlock, you're still definitely in the running to become the Group's successor.
429
00:35:43,120 --> 00:35:48,250
Keep an eye out for him from the very start. After all, he'll be working under you.
430
00:35:49,100 --> 00:35:51,840
Ah, is that what it means?
431
00:35:51,860 --> 00:35:56,420
And here I thought it's a deep thought from the elders to keep the strong bond between us cousins.
432
00:35:56,420 --> 00:35:59,330
Don't look at him as easy and find his weakness.
433
00:36:00,100 --> 00:36:04,120
There is a time when that weakness will become of use to us.
434
00:36:04,840 --> 00:36:07,280
He will try to find out your weakness.
435
00:36:07,330 --> 00:36:12,510
He has a power to find anything he wants to.
436
00:36:12,510 --> 00:36:14,680
In this kind of situation...
437
00:36:16,400 --> 00:36:20,250
being admitted to the hospital to get treated is dangerous.
438
00:36:20,290 --> 00:36:22,890
That's why I'm asking this of you, Secretary Ahn.
439
00:36:23,550 --> 00:36:26,220
Can you look for Dr. Seok Ho Pil?
440
00:36:26,240 --> 00:36:31,950
-Are you talking about the doctor that treated your disorder when you were in America?
-Yes.
441
00:36:31,950 --> 00:36:36,240
He will definitely have a way to help me.
442
00:36:41,260 --> 00:36:43,320
-Doctor Oh, give me a report.
-Yes, sir.
443
00:36:44,280 --> 00:36:48,490
Heok Suk Hee, woman in her 20s, is suffering from bipolar disorder and grandiose delusion.
444
00:36:48,510 --> 00:36:51,390
She was admitted to our hospital five weeks ago.
445
00:36:51,390 --> 00:36:55,580
Her grandiose delusion is not schizophrenia, but bipolar disorder? What's the DDX (differential diagnosis)?
446
00:37:03,300 --> 00:37:05,720
After prescribing her lithium, the results of the follow-up
447
00:37:05,720 --> 00:37:09,250
she showed improvements on her insomnia and hyperactivity.
448
00:37:10,070 --> 00:37:12,890
Okay. Then let's have a look.
449
00:37:19,990 --> 00:37:21,820
Ms. Heo Suk Hee?
450
00:37:23,960 --> 00:37:25,660
Ms. Heo Suk Hee?
451
00:37:31,110 --> 00:37:33,290
Ms. Heo Suk Hee?
452
00:37:35,260 --> 00:37:36,790
Ms. Heo...
453
00:37:43,150 --> 00:37:45,440
What is this? What happened?
454
00:37:50,040 --> 00:37:54,990
-Hurry up and read it.
-Okay. This place does not suit me.
455
00:37:55,010 --> 00:37:58,800
I'm leaving for a paradise where I only converse
456
00:37:58,800 --> 00:38:01,740
through vibrating music, shining lights, and dance.
457
00:38:01,770 --> 00:38:04,860
Please do not look for me.
458
00:38:04,900 --> 00:38:07,330
Did she escape?
459
00:38:11,630 --> 00:38:15,600
Hey, Doctor Oh. How in the world are you taking care of your patients?
460
00:38:15,620 --> 00:38:19,620
Look for her right now. Immediately!
461
00:38:20,830 --> 00:38:24,150
PARADISE CLUB
462
00:38:32,000 --> 00:38:37,330
I'll be around the area. If something happens, please get in touch with me right away.
463
00:38:37,330 --> 00:38:40,880
Ah, and you can't drink alcohol.
464
00:39:05,450 --> 00:39:07,720
Three two one!
465
00:39:43,880 --> 00:39:45,610
Come in.
466
00:39:55,360 --> 00:39:58,170
I see your "model student" clothing style is still the same.
467
00:40:02,480 --> 00:40:08,220
Alright! This gentleman here is Vice-President Cha Do Hyun,
468
00:40:08,220 --> 00:40:10,910
who will be working with us at ID Entertainment starting next week.
469
00:40:14,690 --> 00:40:18,180
These are all our employees of ID Entertainment''s Art Team, who will be working on film production.
470
00:40:18,180 --> 00:40:21,030
- Hello!
- Nice to meet you!
471
00:40:21,030 --> 00:40:23,180
Nice to meet you.
472
00:40:23,180 --> 00:40:28,830
Alright, you have us two here now, so please enjoy to your heart's content.
473
00:40:28,830 --> 00:40:32,090
But you guys have to pay back with amazing results at work.
474
00:40:32,090 --> 00:40:34,790
Thank you!
475
00:40:36,570 --> 00:40:38,480
Sit down. You should have one glass.
476
00:40:42,620 --> 00:40:46,690
What the heck? Shouldn't you have told me in advance that I would be in this kind of place?
477
00:40:46,690 --> 00:40:48,750
If I told you, then what?
478
00:40:48,750 --> 00:40:52,730
You would have to get your hair and outfit concept from professionals.
479
00:40:52,730 --> 00:40:55,570
And you have to get a manner consultant and learn manners.
480
00:40:55,570 --> 00:40:58,340
Are you planning to just give greetings all night like that?
481
00:41:00,590 --> 00:41:03,480
If someone heard you, they'd think that's true.
482
00:41:03,480 --> 00:41:05,410
I'm being serious.
483
00:41:06,830 --> 00:41:12,560
You think I don't know you? To be fair, you can't live however you like under the President's watchful eyes.
484
00:41:18,060 --> 00:41:19,950
Here, drink this.
485
00:41:33,280 --> 00:41:35,230
Such a good student...
486
00:41:41,140 --> 00:41:47,090
By the way... Isn't it the right thing to at least let me know what kind of place it would be?
487
00:41:47,090 --> 00:41:49,690
Yes, we have to follow that at least.
488
00:41:49,690 --> 00:41:52,840
There were some changes in our company.
489
00:41:52,840 --> 00:41:56,560
The Art Team Leader, who we had tried so had to recruit,
490
00:41:56,560 --> 00:41:59,380
And our Vice President that appeared without a warning.
491
00:41:59,380 --> 00:42:04,130
To put it, it's a party for you and the Art Team Leader for returning and starting work.
492
00:42:04,130 --> 00:42:08,090
-Art Team Leader?
-Yes, she's in the powder room right now.
493
00:42:08,090 --> 00:42:10,380
She's a complete beauty.
494
00:42:12,030 --> 00:42:14,500
She's here.
495
00:42:29,370 --> 00:42:32,490
Hey, are you sure? It's not that person, right?
496
00:42:32,490 --> 00:42:35,060
I told you it wasn't wrong!
497
00:42:35,060 --> 00:42:40,190
I'm telling you! It's a place where I did business in for a whopping 7 years!
498
00:42:40,190 --> 00:42:42,790
Hey, the President's nickname
499
00:42:42,790 --> 00:42:46,030
is the "Boss of Location-tracking"!
500
00:42:46,030 --> 00:42:48,000
Is that right, boss?
501
00:42:51,160 --> 00:42:54,760
She's here, she's here. The culprit...
502
00:42:54,760 --> 00:42:59,230
Ah, that's right. Ms. Heo Suk Hee... What?
503
00:42:59,230 --> 00:43:03,010
This? She's inside the hospital.
504
00:43:18,720 --> 00:43:21,670
Heo Suk Hee
505
00:43:27,430 --> 00:43:32,300
But I'm still hung up on that word "Paradise".
506
00:43:32,300 --> 00:43:37,700
It isn't easy to regard life as that. Would it be a last will then?
507
00:43:52,750 --> 00:43:58,510
Trying to locate my phone is a no-no. Please let me go to Paradise.
508
00:44:07,210 --> 00:44:10,430
A VIP free-tasting event for the thirtieth anniversary of Moderato, the great master of whiskey.
-Club Paradise in Cheongdamdong-
509
00:44:14,470 --> 00:44:19,100
It exists! There's a place called Paradise!
510
00:44:19,100 --> 00:44:22,450
It's in Cheongdamdong, Gangnam.
511
00:44:35,920 --> 00:44:38,460
Wow, I'm going crazy.
512
00:44:38,460 --> 00:44:42,070
You did that on purpose, even though you knew Ji Sun liked you?
513
00:44:42,070 --> 00:44:45,650
If it's Ji Sun... Myung Song Group's 2nd daughter?
514
00:44:45,650 --> 00:44:47,340
I think you two would look good together.
515
00:44:47,340 --> 00:44:52,250
Isn't that right? Don't they look like the good students in Britain?
516
00:44:52,250 --> 00:44:55,830
Harry Potter and Hermione, who went to a prestige school, Hogwarts?
517
00:44:55,830 --> 00:44:57,490
That's perfect, just perfect.
518
00:44:57,490 --> 00:45:01,580
Anyways, she asked me first, so I created a chance for them to meet, but
519
00:45:01,580 --> 00:45:03,700
he didn't come out straight to the end.
520
00:45:03,700 --> 00:45:08,380
I had to return the bag I received as a present, although I really liked it.
521
00:45:08,380 --> 00:45:10,770
Do you have to turn her down like that?
522
00:45:13,430 --> 00:45:18,810
You, who are warm to other things, are cold when it comes to women.
523
00:45:18,810 --> 00:45:21,630
This Myung Song Group's 2nd daughter isn't bad.
524
00:45:21,630 --> 00:45:25,500
I didn't have a good impression of her, and I don't think she will be in the future either.
525
00:45:25,500 --> 00:45:27,560
Giving her false hope is being ill-mannered.
526
00:45:27,560 --> 00:45:32,790
You have the heart but you can't confess. But then your heart also can't cleanly forget about it.
527
00:45:32,790 --> 00:45:35,880
So that's why you only keep cowardly sneaking glances at her.
528
00:45:36,500 --> 00:45:38,960
Wouldn't that be considered worse?
529
00:45:40,930 --> 00:45:45,210
What is this? There's a woman that Do Hyun can't forget cleanly?
530
00:45:45,210 --> 00:45:49,110
Why are you asking me that? You should ask him.
531
00:45:52,190 --> 00:45:54,010
Is there?
532
00:45:55,600 --> 00:45:59,380
Really? Who is it?
533
00:46:06,150 --> 00:46:07,890
Ah, you're still here like this?
534
00:46:07,890 --> 00:46:09,700
Come out!
535
00:46:09,700 --> 00:46:12,480
Right now, the dance floor is asking for you, Team Leader.
536
00:46:12,480 --> 00:46:14,740
- Shall we go too, President?
- Let's go.
537
00:46:14,740 --> 00:46:15,930
Yes.
538
00:46:15,930 --> 00:46:18,400
You too, Vice President.
- Let's go.
539
00:46:40,740 --> 00:46:42,360
Hello?
540
00:46:44,970 --> 00:46:46,960
Oh, Chae Yeon.
541
00:46:47,690 --> 00:46:50,240
Christmas Day?
542
00:46:50,240 --> 00:46:54,470
Oh, I think it'll be alright. Alright.
543
00:46:54,470 --> 00:46:57,210
Sure, I'll see you then.
544
00:47:23,510 --> 00:47:25,950
You must be very lonely!
545
00:47:25,950 --> 00:47:27,330
What?
546
00:47:27,330 --> 00:47:30,680
I've been watching you since earlier.
547
00:47:32,240 --> 00:47:35,690
You're a person who has very deep scars in his heart.
548
00:47:35,690 --> 00:47:39,930
Feel it. The feeling that you're all alone in this world.
549
00:47:39,930 --> 00:47:42,540
The feeling that you're not yourself.
550
00:47:42,540 --> 00:47:45,510
The feeling that there are a lot of yourselves inside of you.
551
00:47:45,510 --> 00:47:49,500
The dirty feeling of not knowing when they will come out.
552
00:47:49,500 --> 00:47:51,970
I know that feeling!
553
00:47:57,100 --> 00:47:59,420
Heo Sook Hee
554
00:48:00,820 --> 00:48:06,340
That's right! I'm a psychiatrist.
555
00:48:07,300 --> 00:48:09,140
If you need someone to talk to, I'm always...
556
00:48:09,140 --> 00:48:12,790
Thank you, but I'm going to politely reject this.
557
00:48:12,790 --> 00:48:14,410
Please help me!
558
00:48:14,410 --> 00:48:16,710
What's the matter?
559
00:48:16,710 --> 00:48:18,840
That's my patient!
560
00:48:18,840 --> 00:48:22,040
She escaped from the hospital, and I think she's trying to follow me.
561
00:48:34,560 --> 00:48:37,810
My little sister is very sick! She's very sick up here.
562
00:48:37,810 --> 00:48:42,850
I couldn't stay at the hospital anymore! Do you think I was so willing to come back from the hospital?! Huh?!
563
00:48:44,140 --> 00:48:47,870
Until I go outside and call an ambulance, please hold onto her until then. I'll ask of you this favor.
564
00:48:47,870 --> 00:48:49,860
W-wait a minute.
565
00:48:49,860 --> 00:48:54,170
She's a very~ dangerous woman. She's a megalomaniac.
566
00:49:01,810 --> 00:49:03,810
Oh?
567
00:49:03,810 --> 00:49:06,680
(Mouthing)
Hey! You!
568
00:49:25,250 --> 00:49:30,070
Ms. Heo Seok Hee!
569
00:49:37,870 --> 00:49:40,810
-What is it?
-Wait. Please wait here.
570
00:49:40,810 --> 00:49:45,080
What are you trying to do now? That woman is my patient.
571
00:49:45,080 --> 00:49:48,490
She escaped from the hospital.
572
00:49:49,260 --> 00:49:51,940
She's going to tell you that I'm a runaway patient for sure.
573
00:49:51,940 --> 00:49:53,870
Of course, she'll probably claim that she's a doctor.
574
00:49:53,870 --> 00:49:57,260
I am the doctor in-charge of that patient!
575
00:49:57,260 --> 00:50:00,390
She is delusional. Don't believe her.
576
00:50:00,390 --> 00:50:02,080
Move!
577
00:50:06,760 --> 00:50:08,670
You're really not going to move?
578
00:50:10,110 --> 00:50:12,660
Come to your senses! Please calm down!
579
00:50:12,660 --> 00:50:14,590
Listen to what I have to say.
580
00:50:15,770 --> 00:50:19,380
Move! Move!
581
00:50:21,590 --> 00:50:24,180
Get out of the way!
582
00:50:36,360 --> 00:50:37,880
Excuse me.
583
00:50:38,590 --> 00:50:40,510
Are you okay?
584
00:50:41,500 --> 00:50:43,110
Excuse me.
585
00:50:43,710 --> 00:50:46,650
That's why you should have moved when I told you to move.
586
00:50:47,260 --> 00:50:48,710
Hey...
587
00:51:27,770 --> 00:51:30,280
No, it can't...
588
00:51:30,280 --> 00:51:32,660
Please, not here.
589
00:52:11,220 --> 00:52:12,650
Ah, that scared me.
590
00:52:12,650 --> 00:52:16,110
What is this? Ah, damn it.
591
00:52:17,620 --> 00:52:20,180
What is up with these clothes?
592
00:52:22,590 --> 00:52:24,020
This...
593
00:52:26,630 --> 00:52:31,510
Hey, because of you my makeup is all ruined!
594
00:52:46,380 --> 00:52:48,540
Ah, that tickles.
595
00:52:51,470 --> 00:52:53,710
This looks like my style.
596
00:53:29,200 --> 00:53:33,620
I'm already bored and tired, and it didn't even start yet.
597
00:53:36,110 --> 00:53:38,320
Where did Do Hyun go?
598
00:53:39,220 --> 00:53:42,340
I don't know. Maybe in the roof?
599
00:53:43,180 --> 00:53:45,900
What is that? The name of a bar?
600
00:53:45,900 --> 00:53:49,570
It's a place where well-behaved cats go up first.
601
00:53:49,570 --> 00:53:54,720
He must be thinking of going up. He was even sexily shedding his fur.
602
00:53:55,340 --> 00:53:57,120
Shedding his fur?
603
00:54:08,540 --> 00:54:11,840
Where are you? Bring the kids and come over here right now!
604
00:54:11,840 --> 00:54:15,670
Some bastard took my jacket and ran!
605
00:54:15,670 --> 00:54:18,820
There's DoriDori in there!
[Slang for MDMA 'ecstasy']
- Let go!
606
00:54:18,820 --> 00:54:21,770
Nobody can persecute me.
607
00:54:21,770 --> 00:54:24,580
-Let go!
-Ms. Heo Seok Hee!
608
00:54:24,580 --> 00:54:26,490
Hurry, take her up. One, two, three!
609
00:54:26,490 --> 00:54:28,360
- Let go!
- Hurry, hurry.
610
00:54:28,360 --> 00:54:29,900
Let go!
611
00:54:29,900 --> 00:54:31,950
- We're leaving right now, so hurry up and get in, Doctor.
- Yes.
612
00:54:31,950 --> 00:54:34,530
Let go!
613
00:54:41,340 --> 00:54:44,260
Doctor Park, you go first. I'll be right behind you.
614
00:54:44,260 --> 00:54:47,110
Hey, hey! Oh Ri Jin!
615
00:54:58,800 --> 00:55:02,320
Oh, it's you from earlier, right?
616
00:55:03,950 --> 00:55:07,620
I'm sorry, I was in such a rush earlier. Are you okay?
617
00:55:08,850 --> 00:55:12,500
When did you change your clothes?
618
00:55:13,630 --> 00:55:15,560
Remember.
619
00:55:15,560 --> 00:55:17,870
What?
620
00:56:03,370 --> 00:56:07,310
January 7th, 2015 at 10 o'clock on the dot.
621
00:56:17,350 --> 00:56:19,950
The time I fell for you.
622
00:56:30,580 --> 00:56:35,990
♬ The night sky is ♬
623
00:56:35,990 --> 00:56:42,030
haha!
624
00:56:42,030 --> 00:56:48,820
What?
625
00:56:48,820 --> 00:56:53,390
What is this? What part of me did he see that he's saying he fell for me?
626
00:56:53,390 --> 00:56:57,030
Move! Move! Ah, seriously! Move!
627
00:56:58,860 --> 00:57:03,620
No way... He doesn't have that kind of creepy mentality where he falls for me because I'm the first woman to treat him roughly, right?
628
00:57:03,620 --> 00:57:05,010
You're the first woman...
629
00:57:05,010 --> 00:57:07,170
Don't. Please don't!
630
00:57:07,170 --> 00:57:09,060
to treat me so roughly.
631
00:57:13,640 --> 00:57:15,860
Ah, I'm sorry.
632
00:57:15,860 --> 00:57:20,230
I'll act like I didn't hear that. I don't have the confidence to continue treating you roughly in the future.
633
00:57:20,230 --> 00:57:21,750
Then...
634
00:57:42,740 --> 00:57:45,190
What is it now?
635
00:57:45,190 --> 00:57:48,830
Why did the genre change from romantic comedy to action?
636
00:58:01,370 --> 00:58:02,700
Take it off.
637
00:58:02,700 --> 00:58:04,350
What the? An erotic movie?
638
00:58:04,350 --> 00:58:05,830
Try to take it off then.
639
00:58:05,830 --> 00:58:09,420
Is it bromance? What is it exactly?
640
00:58:09,420 --> 00:58:12,110
Let's not uselessly fight right now, alright?
641
00:58:12,110 --> 00:58:16,930
You can take your jacket off and bring it to me slowly.
642
00:58:16,930 --> 00:58:20,620
Omo, you're so cool! Hurry up and take it off, okay?
643
00:58:20,620 --> 00:58:23,570
Hurry up! I guess he likes your jacket.
644
00:58:23,570 --> 00:58:24,600
I don't want to.
645
00:58:24,600 --> 00:58:27,850
You don't want to? Why?
646
00:58:27,850 --> 00:58:30,220
Is this leather jacket more precious than our life?
647
00:58:30,220 --> 00:58:31,550
Then I guess we'll have to fight then.
648
00:58:31,550 --> 00:58:33,340
That suggestion sounds good.
649
00:58:33,340 --> 00:58:36,160
What! What did you say?
650
00:58:36,160 --> 00:58:38,170
Take it off! Hurry up and throw it away!
651
00:58:38,170 --> 00:58:41,130
Take this off! It's not even real leather. Let's take it off!
652
00:58:41,130 --> 00:58:43,030
Let's take it off, okay? Take it off!
653
00:58:43,030 --> 00:58:45,200
Should we try it?
654
00:59:46,430 --> 00:59:48,660
Huh?
655
00:59:58,070 --> 00:59:59,980
Hey! Behind you!
656
01:00:15,870 --> 01:00:17,030
Do you want more?
657
01:00:17,030 --> 01:00:18,250
Yes!
658
01:00:18,250 --> 01:00:20,640
Do you want more?
659
01:00:20,640 --> 01:00:24,830
Are you ready?
660
01:00:24,830 --> 01:00:26,820
Two, one!
661
01:00:42,980 --> 01:00:46,790
♫The things hidden inside of me have changed me a lot♫
662
01:00:46,790 --> 01:00:50,360
♬ It made me fall asleep, tied my hands together, and locked me in a room. ♬
663
01:00:50,360 --> 01:00:54,040
♬ The pieces in my lost memory, the old memories of love ♬
664
01:00:54,040 --> 01:00:57,480
♬ It gets deleted, and only its empty shell is left ♬
665
01:00:57,480 --> 01:00:59,960
Kill Me, Heal Me
~Preview~
666
01:00:59,960 --> 01:01:04,260
I really don't like cold, rough, or beastly man.
667
01:01:04,260 --> 01:01:05,660
You called me.
668
01:01:05,660 --> 01:01:09,150
Me? I didn't call you.
669
01:01:09,150 --> 01:01:12,670
Remember. My gaze. Don't ever forget it.
670
01:01:12,670 --> 01:01:14,460
I think Se Gi has gotten stronger.
671
01:01:14,460 --> 01:01:16,430
He must have an objective.
672
01:01:16,430 --> 01:01:18,080
Hey.
673
01:01:19,600 --> 01:01:21,500
Excuse me, but who are you?
674
01:01:21,500 --> 01:01:24,110
Did I just get dumped?
675
01:01:24,110 --> 01:01:25,380
Did you do drugs?
676
01:01:25,380 --> 01:01:28,290
Be careful. This is Korea.
677
01:01:28,290 --> 01:01:31,430
It's different. His gaze.
678
01:01:31,430 --> 01:01:34,770
I'm going to call out that rascal, Shin Se Gi.
55207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.