All language subtitles for Joysticks (1983) [720p] [BluRay] [YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,191 --> 00:00:35,191 www.titlovi.com 2 00:00:38,191 --> 00:00:39,273 ?Keen eyes 3 00:00:39,473 --> 00:00:40,799 ♫ Quick hands 4 00:00:40,999 --> 00:00:42,125 ♫ Energize 5 00:00:42,325 --> 00:00:43,901 ♫ My soul again 6 00:00:44,101 --> 00:00:45,478 ♫ Gonna see 7 00:00:45,678 --> 00:00:47,475 ♫ My name in lights 8 00:00:47,675 --> 00:00:51,030 ♫ Playing with my joystick 9 00:00:51,230 --> 00:00:52,654 ♫ Wiggle left 10 00:00:52,854 --> 00:00:54,078 ♫ Jerk it right 11 00:00:54,278 --> 00:00:57,510 ♫ Zappin' everything in sight 12 00:00:57,710 --> 00:00:59,215 ♫ Shoot fast 13 00:00:59,415 --> 00:01:01,797 ♫ Shoot straight 14 00:01:01,997 --> 00:01:04,380 ♫ Video to the max 15 00:01:04,580 --> 00:01:05,895 ♫ One down 16 00:01:06,095 --> 00:01:07,476 ♫ Two to go 17 00:01:07,676 --> 00:01:08,953 ♫ Can't stop 18 00:01:09,153 --> 00:01:10,232 ♫ On a roll 19 00:01:10,432 --> 00:01:11,375 ♫ Video 20 00:01:11,575 --> 00:01:12,318 ♫ Joystick 21 00:01:12,518 --> 00:01:13,668 ♫ I need another quarter 22 00:01:13,868 --> 00:01:14,606 ♫ Video 23 00:01:14,806 --> 00:01:15,345 ♫ Joystick 24 00:01:15,545 --> 00:01:17,041 ♫ Please let me have a quarter 25 00:01:17,241 --> 00:01:18,012 ♫ Video 26 00:01:18,212 --> 00:01:18,783 ♫ Joystick 27 00:01:18,983 --> 00:01:21,674 ♫ I got to have a quarter 28 00:01:21,874 --> 00:01:24,566 ♫ Totally awesome video game 29 00:01:25,663 --> 00:01:27,126 ♫ Here they come 30 00:01:27,326 --> 00:01:28,692 ♫ Round they go 31 00:01:28,892 --> 00:01:30,258 ♫ Humanoids 32 00:01:30,458 --> 00:01:31,915 ♫ UFOs 33 00:01:32,115 --> 00:01:33,636 ♫ All day 34 00:01:33,836 --> 00:01:35,158 ♫ All night 35 00:01:35,358 --> 00:01:38,871 ♫ Video to the max 36 00:01:39,071 --> 00:01:40,416 ♫ One down 37 00:01:40,616 --> 00:01:41,928 ♫ Two to go 38 00:01:42,128 --> 00:01:43,482 ♫ I can't stop 39 00:01:43,682 --> 00:01:45,036 ♫ I'm on a roll 40 00:01:45,236 --> 00:01:46,013 ♫ Video 41 00:01:46,213 --> 00:01:46,791 ♫ Joystick 42 00:01:46,991 --> 00:01:48,221 ♫ I need another quarter 43 00:01:48,421 --> 00:01:49,124 ♫ Video 44 00:01:49,324 --> 00:01:49,828 ♫ Joystick 45 00:01:50,028 --> 00:01:51,508 ♫ Please let me have a quarter 46 00:01:51,708 --> 00:01:52,511 ♫ Video 47 00:01:52,711 --> 00:01:53,315 ♫ Joystick 48 00:01:53,515 --> 00:01:56,161 ♫ I've got to have a quarter 49 00:01:56,361 --> 00:01:59,008 ♫ Totally awesome video game 50 00:02:06,415 --> 00:02:07,252 ♫ Video 51 00:02:07,452 --> 00:02:08,090 ♫ Joystick 52 00:02:08,290 --> 00:02:09,548 ♫ I need another quarter 53 00:02:09,748 --> 00:02:10,616 ♫ Video 54 00:02:10,816 --> 00:02:11,485 ♫ Joystick 55 00:02:11,685 --> 00:02:12,901 ♫ Please let me have a quarter 56 00:02:13,101 --> 00:02:13,910 ♫ Video 57 00:02:14,110 --> 00:02:14,720 ♫ Joystick 58 00:02:14,920 --> 00:02:17,608 ♫ I got to have a quarter 59 00:02:17,808 --> 00:02:20,496 ♫ Totally awesome video games 60 00:02:23,318 --> 00:02:27,423 ♫ Totally awesome video games 61 00:02:32,008 --> 00:02:33,273 ♫ I hope I don't spill things 62 00:02:33,473 --> 00:02:35,135 ♫ And act like a slob 63 00:02:35,335 --> 00:02:37,362 ♫ Oh my do dah day 64 00:02:37,562 --> 00:02:39,407 ♫ Oh the do dah day 65 00:02:39,607 --> 00:02:41,116 ?Oh the do dah day 66 00:02:41,316 --> 00:02:42,626 - Look both ways. 67 00:02:42,826 --> 00:02:47,170 ♫ Camp Town race track five miles long 68 00:02:47,370 --> 00:02:48,385 ♫ Today's my first day 69 00:02:48,585 --> 00:02:50,149 ♫ At a new job 70 00:02:50,349 --> 00:02:51,713 ♫ Doo dah, doo dah 71 00:02:51,913 --> 00:02:53,365 ♫ Hope I don't spill things 72 00:02:53,565 --> 00:02:55,180 ♫ Look like a slob 73 00:02:55,380 --> 00:02:56,995 ♫ Oh my doo dah day 74 00:02:57,195 --> 00:02:57,828 - Yoo hoo. 75 00:02:59,176 --> 00:03:02,108 Maybe you'd like to pull over and sing us a song? 76 00:03:02,308 --> 00:03:03,903 Oh, you think I have a good voice? 77 00:03:04,103 --> 00:03:05,248 Mm hmm. 78 00:03:05,448 --> 00:03:07,126 I never really thought I had a good voice. 79 00:03:07,326 --> 00:03:08,431 - Oh, well come on over. 80 00:03:08,631 --> 00:03:11,165 We'll make beautiful music together, you know? 81 00:03:11,365 --> 00:03:13,860 I like fun just as much as the next guy, 82 00:03:14,060 --> 00:03:16,555 but, um, it's my first day at the arcade. 83 00:03:16,755 --> 00:03:18,005 - You work at the video arcade? 84 00:03:18,205 --> 00:03:18,783 Jeff Bailey's? 85 00:03:18,983 --> 00:03:20,211 Yes, I'm helping Mr. Bailey, 86 00:03:20,411 --> 00:03:21,411 uh, Jeff, out. 87 00:03:21,611 --> 00:03:23,465 - Why don't you come on over? 88 00:03:23,665 --> 00:03:25,320 - Well, I'd really like to. 89 00:03:25,520 --> 00:03:27,516 I mean, a guy can't have too many friends in this life, 90 00:03:27,716 --> 00:03:29,350 but I really gotta go. 91 00:03:33,601 --> 00:03:34,435 Oh, oh! 92 00:03:36,415 --> 00:03:37,248 Oh my! 93 00:03:38,523 --> 00:03:40,766 Why don't you come on over? 94 00:03:40,966 --> 00:03:43,210 - Come on over, now, there? 95 00:03:43,410 --> 00:03:44,610 What do you mean, now? 96 00:03:44,810 --> 00:03:46,010 Here in your backseat now? 97 00:03:48,295 --> 00:03:49,128 Well okay. 98 00:03:52,106 --> 00:03:53,000 Seatbelt. 99 00:03:53,200 --> 00:03:54,455 - God, look at him. 100 00:03:54,655 --> 00:03:58,155 Do we really have to go through with this? 101 00:04:03,113 --> 00:04:05,254 Do you wanna get into a sorority or not? 102 00:04:05,454 --> 00:04:07,595 Besides, we don't really have to ball him. 103 00:04:07,795 --> 00:04:09,158 We just gotta get his pants down. 104 00:04:16,615 --> 00:04:19,921 Okay now, girls, I don't have too much time. 105 00:04:20,121 --> 00:04:22,463 Oh, this shouldn't take too long. 106 00:04:22,663 --> 00:04:25,005 Which one of us do you want first? 107 00:04:25,205 --> 00:04:25,838 - Um. 108 00:04:27,148 --> 00:04:29,065 Eeny, meeny, miny, moe. 109 00:04:30,358 --> 00:04:32,440 For which one shall I go? 110 00:04:34,300 --> 00:04:35,810 Oh, I'm sorry. 111 00:04:36,010 --> 00:04:37,520 You, I'm sorry. 112 00:04:39,868 --> 00:04:41,343 Luck of the draw. 113 00:04:41,543 --> 00:04:42,874 - Oh, I can take it, 114 00:04:43,074 --> 00:04:44,646 but I wanna watch. 115 00:04:44,846 --> 00:04:46,418 - Watch? - Mm hmm. 116 00:04:46,618 --> 00:04:47,418 - Well, why? 117 00:04:48,665 --> 00:04:50,853 Well, okay, okay, I see, I get it. 118 00:04:51,053 --> 00:04:53,241 Certainly, that's okay with me. 119 00:05:00,010 --> 00:05:02,676 Oh wow, you really turn me on. 120 00:05:04,728 --> 00:05:07,471 There's more where that came from, baby. 121 00:05:08,735 --> 00:05:10,470 - Oh, I can't wait any longer. 122 00:05:10,670 --> 00:05:13,260 You've got to show me your manhood. 123 00:05:13,460 --> 00:05:14,093 - Oh. 124 00:05:19,765 --> 00:05:21,542 Ladies, prepare yourself. 125 00:05:21,742 --> 00:05:23,520 I would like you to meet 126 00:05:23,720 --> 00:05:25,771 Simba. 127 00:05:25,971 --> 00:05:27,627 Smile. 128 00:05:27,827 --> 00:05:29,283 Hey! 129 00:05:29,483 --> 00:05:31,861 What, what are you? 130 00:05:32,061 --> 00:05:33,153 Don't! 131 00:05:45,333 --> 00:05:46,258 Hey, hey, hey, wait! 132 00:05:46,458 --> 00:05:47,710 My pants! - We'll leave them 133 00:05:47,910 --> 00:05:48,878 at the arcade! 134 00:06:16,488 --> 00:06:18,375 - Attention, video enthusiasts. 135 00:06:18,575 --> 00:06:20,701 This is your last chance to a free drink 136 00:06:20,901 --> 00:06:22,703 with the purchase of $5 or more 137 00:06:22,903 --> 00:06:24,505 at our beautiful snack bar. 138 00:06:24,705 --> 00:06:27,133 You are so full of shit, Jeff Bailey. 139 00:06:27,333 --> 00:06:29,193 Jeffy, come over here and play Galactic with me. 140 00:06:29,393 --> 00:06:31,253 I think it's gonna be like way totally bitchin' 141 00:06:31,453 --> 00:06:32,796 if you would, like, play with me. 142 00:06:34,631 --> 00:06:35,891 - Sorry, Patsy, 143 00:06:36,091 --> 00:06:38,185 like, Jeff promised to play me. 144 00:06:38,385 --> 00:06:41,346 Oh God, Connie, space cadet that you are, 145 00:06:41,546 --> 00:06:43,348 Jeffy never promised you anything. 146 00:06:43,548 --> 00:06:44,108 Did you, Jeff? 147 00:06:44,308 --> 00:06:46,770 Well, ladies, you know I never play these games. 148 00:06:46,970 --> 00:06:47,653 - Dude, come on, Jeff. 149 00:06:47,853 --> 00:06:49,938 I'll do anything that you ask me to. 150 00:06:50,138 --> 00:06:50,573 Anything. 151 00:06:50,773 --> 00:06:51,531 - Please, girls, I can't. 152 00:06:51,731 --> 00:06:53,985 I have to keep my relationship with the clientele 153 00:06:54,185 --> 00:06:56,070 on a, uh, professional level. 154 00:06:56,270 --> 00:06:57,288 Excuse me. 155 00:06:57,488 --> 00:06:59,615 But I've got a couple of free tokens 156 00:06:59,815 --> 00:07:00,791 for the Miner Tower, 157 00:07:00,991 --> 00:07:02,684 and maybe a little later I'll come by, 158 00:07:02,884 --> 00:07:04,578 take a little peek over your shoulders, 159 00:07:04,778 --> 00:07:06,831 see how you're doin', okay? 160 00:07:08,165 --> 00:07:11,335 Hey, now this is an exciting offer, isn't it, guys? 161 00:07:11,535 --> 00:07:14,213 I mean, a free drink doesn't happen every day. 162 00:07:14,413 --> 00:07:16,590 - Jefferson, are these yours? 163 00:07:19,968 --> 00:07:22,055 - "I belong to Eugene Groebe." 164 00:07:22,255 --> 00:07:23,493 Well, his pants are here. 165 00:07:23,693 --> 00:07:24,931 He, uh, can't be far behind. 166 00:07:53,376 --> 00:07:55,299 Gene, are you all right? 167 00:07:55,499 --> 00:07:57,423 - Yes, I'm fine, Mr. Bailey. 168 00:07:57,623 --> 00:07:58,181 No, no, that's cool. 169 00:07:58,381 --> 00:08:00,133 I just, totally, call me Jeff. 170 00:08:00,333 --> 00:08:01,468 - Huh? - Call me Jeff. 171 00:08:01,668 --> 00:08:02,603 - Oh. 172 00:08:02,803 --> 00:08:04,521 Yeah, well, I will. 173 00:08:04,721 --> 00:08:06,356 Um, I'm so sorry I'm late. 174 00:08:06,556 --> 00:08:08,183 I had a lot of difficulty getting here. 175 00:08:08,383 --> 00:08:10,853 This being my first day and all. 176 00:08:12,105 --> 00:08:14,148 I had a couple problems as a matter of fact. 177 00:08:14,348 --> 00:08:15,700 Are you all right, little Eugene? 178 00:08:15,900 --> 00:08:18,401 We left your pants here like we promised. 179 00:08:18,601 --> 00:08:20,321 Sorry they got all wet. 180 00:08:30,623 --> 00:08:32,375 - Excuse me, brother. 181 00:08:35,795 --> 00:08:39,048 Um, I am officially reporting for duty. 182 00:08:43,886 --> 00:08:45,021 - Father, Father, 183 00:08:45,221 --> 00:08:46,805 this thing is possessing me! 184 00:08:48,390 --> 00:08:49,358 Father, Father, 185 00:08:49,558 --> 00:08:51,435 I am losing control! 186 00:08:53,020 --> 00:08:55,315 Father, I have sinned. 187 00:08:56,148 --> 00:08:59,235 You're blessed, you're blessed. 188 00:09:08,535 --> 00:09:09,749 ♫ Yes they're really fine 189 00:09:09,949 --> 00:09:10,894 ♫ Oh yes, they're fine 190 00:09:11,094 --> 00:09:11,883 ♫ Yes they're fine 191 00:09:12,083 --> 00:09:12,673 ♫ Yes, they're 192 00:09:12,873 --> 00:09:13,925 ♫ Down at the arcade 193 00:09:14,125 --> 00:09:15,835 Fingerprints, fingerprints. 194 00:09:16,035 --> 00:09:17,003 Filthy fingerprints. 195 00:09:17,203 --> 00:09:18,136 Excuse me. 196 00:09:18,336 --> 00:09:19,421 ♫ Yes they're fine, ye they're fine 197 00:09:19,621 --> 00:09:20,965 ♫ Yes, they're really fine 198 00:09:21,165 --> 00:09:22,841 ♫ Any time, any time 199 00:09:23,041 --> 00:09:24,518 ♫ Is it really mine 200 00:09:24,718 --> 00:09:26,595 ♫ Yes, they're mine, yes, they're mine 201 00:09:26,795 --> 00:09:27,313 ♫ Yes, they're 202 00:09:27,513 --> 00:09:30,891 ♫ Down at the arcade tonight 203 00:09:31,091 --> 00:09:31,725 Excuse me! 204 00:09:33,268 --> 00:09:34,895 Excuse me, young man. 205 00:09:35,095 --> 00:09:35,655 Would, 206 00:09:35,855 --> 00:09:38,273 you've got to stop playing the games! 207 00:09:38,473 --> 00:09:39,670 You're a disgrace. 208 00:09:39,870 --> 00:09:41,068 Excuse me, sir! 209 00:09:41,945 --> 00:09:43,320 Would you stop playing the games? 210 00:09:45,448 --> 00:09:46,373 Young man, 211 00:09:46,573 --> 00:09:48,283 you must listen to me. 212 00:09:48,483 --> 00:09:49,118 Hey, hey! 213 00:09:50,286 --> 00:09:51,370 I'm sorry, but you're not allowed 214 00:09:51,570 --> 00:09:52,871 to have food on the games. 215 00:09:59,086 --> 00:10:02,631 No one's ever gotten seven figures on this machine before. 216 00:10:02,831 --> 00:10:03,633 Not even me. 217 00:10:04,466 --> 00:10:05,676 I don't think this machine's capable 218 00:10:05,876 --> 00:10:06,936 of seven figures. 219 00:10:07,136 --> 00:10:08,930 - Well, I'm sorry about that, 220 00:10:09,130 --> 00:10:10,231 but I work here now, 221 00:10:10,431 --> 00:10:13,266 and I find your appearance highly objectionable. 222 00:10:13,466 --> 00:10:15,331 I suggest that you just trot on out of here 223 00:10:15,531 --> 00:10:17,396 and come back when you're in better condition 224 00:10:17,596 --> 00:10:18,773 to play the game. 225 00:10:19,815 --> 00:10:22,526 Let's you and me see what's inside this, okay? 226 00:10:24,611 --> 00:10:27,240 Hey, here now, what are you doing? 227 00:10:27,440 --> 00:10:29,950 You, you can't do that! 228 00:10:30,150 --> 00:10:31,085 Watch me. 229 00:10:31,285 --> 00:10:33,203 I am just gonna go get Mr. Jefferson Bailey, 230 00:10:33,403 --> 00:10:34,621 is what I'm gonna do. 231 00:10:34,821 --> 00:10:36,040 - Yeah, you do that. 232 00:10:42,171 --> 00:10:44,515 Excuse me, we have an emergency. 233 00:10:44,715 --> 00:10:47,635 Is, uh, something wrong with the machine, Dorfus? 234 00:10:47,835 --> 00:10:49,220 No, I'm just tryin' to get it open 235 00:10:49,420 --> 00:10:50,188 to see what's inside of it. 236 00:10:50,388 --> 00:10:53,140 Had a real good game goin', Bailey. 237 00:10:53,340 --> 00:10:54,275 Interrupted. 238 00:10:54,475 --> 00:10:57,228 Well, yes, sir, I thought he, I... 239 00:10:57,428 --> 00:10:58,104 - That's okay, Eugene. 240 00:10:58,304 --> 00:10:59,397 We know what you thought, 241 00:10:59,597 --> 00:11:01,211 but I'm gonna introduce you 242 00:11:01,411 --> 00:11:03,025 to Jonathan Andrew McDorfus. 243 00:11:04,193 --> 00:11:05,411 - Hey, kid. - Hi. 244 00:11:05,611 --> 00:11:06,745 Eugene, you must remember Dorfus. 245 00:11:06,945 --> 00:11:09,448 See, he graduated last year with me at school. 246 00:11:09,648 --> 00:11:11,116 He was our senior class president. 247 00:11:11,316 --> 00:11:12,876 - You're kidding? 248 00:11:13,076 --> 00:11:15,955 He was the senior class president last year? 249 00:11:16,155 --> 00:11:17,998 He didn't look anything like this. 250 00:11:18,198 --> 00:11:19,729 What happened? 251 00:11:19,929 --> 00:11:21,345 - Games, kid. 252 00:11:21,545 --> 00:11:22,961 Video games. 253 00:11:26,340 --> 00:11:29,176 Well, don't you think you oughta wash your hands first? 254 00:11:29,376 --> 00:11:32,396 How come? 255 00:11:32,596 --> 00:11:34,598 Uh, excuse me. 256 00:11:40,396 --> 00:11:41,896 - Oh my goodness. 257 00:11:42,096 --> 00:11:42,948 I'm sorry. 258 00:11:43,148 --> 00:11:46,151 It looks like I got my hot dog in your 259 00:11:46,351 --> 00:11:46,785 thing. 260 00:11:46,985 --> 00:11:49,071 I mean, I got my wiener in your. 261 00:11:49,905 --> 00:11:50,990 Um, uh, here. 262 00:11:52,075 --> 00:11:53,450 Um. 263 00:11:56,286 --> 00:11:59,373 Eugene, get the one that says Oscar Mayer on it. 264 00:12:07,965 --> 00:12:08,966 - I'm sorry. 265 00:12:10,635 --> 00:12:11,885 Oh dear. 266 00:12:20,853 --> 00:12:21,853 - Come on. 267 00:12:33,490 --> 00:12:34,616 Jacket. 268 00:12:39,746 --> 00:12:40,581 Radio. 269 00:12:43,208 --> 00:12:44,168 Music! 270 00:12:48,965 --> 00:12:49,798 Arcade! 271 00:12:52,843 --> 00:12:56,013 ♫ 'Cause I'm tryin' to control you 272 00:12:56,213 --> 00:12:58,640 ♫ I gotta leave you 273 00:12:58,840 --> 00:13:00,726 Hey, King Vid! 274 00:13:02,018 --> 00:13:04,730 ♫ Don't wanna see you 275 00:13:04,930 --> 00:13:06,198 Vidiots! 276 00:13:06,398 --> 00:13:07,983 Take your position! 277 00:13:10,570 --> 00:13:11,486 Start game! 278 00:13:20,161 --> 00:13:23,127 ♫ It's time to give way 279 00:13:23,327 --> 00:13:26,253 ♫ Well, I gotta leave you 280 00:13:26,453 --> 00:13:29,380 ♫ While I'm still standin' 281 00:13:29,580 --> 00:13:32,216 ♫ Don't wanna see you 282 00:13:32,416 --> 00:13:34,885 ♫ After tonight 283 00:13:38,013 --> 00:13:38,731 - It's after midnight. 284 00:13:38,931 --> 00:13:40,390 You're certain Patsy's in here? 285 00:13:40,590 --> 00:13:42,485 Yes, Uncle Joseph. 286 00:13:42,685 --> 00:13:44,645 Well, I certainly hope you're wrong. 287 00:13:47,356 --> 00:13:51,526 ♫ I'm not gonna let you break me 288 00:13:51,726 --> 00:13:54,030 ♫ Can't let you take me, no 289 00:13:54,230 --> 00:13:55,844 - Ms. Pac-Man! 290 00:13:56,044 --> 00:13:57,658 ♫ I wanna trade 291 00:14:01,870 --> 00:14:04,165 - Ooh, I'll save you, Patsy. 292 00:14:11,296 --> 00:14:12,465 Oh, thank you. 293 00:14:13,381 --> 00:14:14,216 - Patsy! 294 00:14:16,593 --> 00:14:18,678 Get up from there, Patsy! 295 00:14:19,596 --> 00:14:23,141 My most embarrassing moment by Patsy Rutter. 296 00:14:23,341 --> 00:14:24,308 - Never mind all that. 297 00:14:24,508 --> 00:14:25,476 Get up, you're goin' home. 298 00:14:25,676 --> 00:14:28,021 ♫ Take a walk 299 00:14:29,106 --> 00:14:31,608 Excuse me, uh, Mr. Rutter, Jefferson Bailey. 300 00:14:31,808 --> 00:14:33,422 I'm sorry if there's been any problem. 301 00:14:33,622 --> 00:14:35,036 You damn right there's a problem here. 302 00:14:35,236 --> 00:14:37,196 Just look what's happening with my daughter here, huh? 303 00:14:37,396 --> 00:14:38,331 I wanna see the manager! 304 00:14:38,531 --> 00:14:39,953 Well, sir, I am the manager. 305 00:14:40,153 --> 00:14:41,536 - You're not the manager. 306 00:14:41,736 --> 00:14:42,920 You're just a punk kid. 307 00:14:43,120 --> 00:14:44,580 Uh, my grandfather's the owner, 308 00:14:44,780 --> 00:14:45,756 and he's out of town, 309 00:14:45,956 --> 00:14:49,710 so, in his absence, I have complete power and authority, 310 00:14:49,910 --> 00:14:51,690 and I am certain that I can assist you. 311 00:14:51,890 --> 00:14:53,471 Don't feed me that bullshit, kid. 312 00:14:53,671 --> 00:14:55,239 You're runnin' a garbage dump in here, 313 00:14:55,439 --> 00:14:57,008 and I intend to do something about it! 314 00:14:57,208 --> 00:14:57,926 Patsy, out! 315 00:14:58,801 --> 00:14:59,886 Go! - Hold on! 316 00:15:01,388 --> 00:15:02,723 Dorfus Maneuver! 317 00:15:08,728 --> 00:15:09,921 - Out, out! 318 00:15:10,121 --> 00:15:11,315 Get out! 319 00:15:16,820 --> 00:15:19,865 Patsy, I just got off the phone with that Mayor Neville. 320 00:15:20,065 --> 00:15:21,583 Little lazy, no-count, sorry. 321 00:15:21,783 --> 00:15:24,394 He refuses to close that horrible video arcade. 322 00:15:24,594 --> 00:15:27,005 Daddy, would you, like, get out of my rays, okay? 323 00:15:27,205 --> 00:15:29,708 I am laying down the law about that arcade, young lady. 324 00:15:29,908 --> 00:15:32,386 Oh, Daddy, that reminds me. 325 00:15:32,586 --> 00:15:34,088 Connie and I were, like, gonna go shopping 326 00:15:34,288 --> 00:15:35,055 at the Banarama. 327 00:15:35,255 --> 00:15:37,131 Can I have some Billies then? 328 00:15:37,331 --> 00:15:37,808 - Pardon? 329 00:15:38,008 --> 00:15:39,635 You know, I think you called it lettuce once. 330 00:15:39,835 --> 00:15:40,811 Or was it cabbage? 331 00:15:41,011 --> 00:15:43,263 - All right, all right, uh. 332 00:15:46,100 --> 00:15:49,153 At least I didn't take your plastic, God. 333 00:15:49,353 --> 00:15:51,230 All right, now, Patsy, we have an understanding. 334 00:15:51,430 --> 00:15:53,815 You will not go to the arcade again, right? 335 00:15:54,015 --> 00:15:54,650 - Daddy. 336 00:15:56,110 --> 00:15:58,115 If I want to go to the arcade, 337 00:15:58,315 --> 00:16:00,321 like, I am going to go, okay? 338 00:16:07,788 --> 00:16:08,814 - Oh, Jeff! 339 00:16:09,014 --> 00:16:09,840 Dorfus! 340 00:16:10,040 --> 00:16:12,291 Oh my goodness, thank goodness you're here. 341 00:16:12,491 --> 00:16:13,626 Something really strange is happening 342 00:16:13,826 --> 00:16:14,303 in the parking lot. 343 00:16:14,503 --> 00:16:17,171 There's this van and it's shaking and rocking. 344 00:16:17,371 --> 00:16:19,091 Here, take this, it'll calm ya down. 345 00:16:19,291 --> 00:16:20,350 - Oh, thanks. 346 00:16:20,550 --> 00:16:22,853 I didn't know what to do. 347 00:16:23,053 --> 00:16:25,221 I didn't know you liked ketchup and cookies. 348 00:16:25,421 --> 00:16:26,773 - Ketchup and cookies? 349 00:16:26,973 --> 00:16:29,026 Eugene, I'm gonna put you in charge 350 00:16:29,226 --> 00:16:31,811 of finding out what is happening in the parking lot 351 00:16:32,011 --> 00:16:33,063 with the van. 352 00:16:33,263 --> 00:16:34,315 - Me, in charge? 353 00:16:34,515 --> 00:16:35,481 Yeah. 354 00:16:36,358 --> 00:16:41,238 It's only my second day and I already have a project. 355 00:16:41,438 --> 00:16:42,581 Thanks. 356 00:16:42,781 --> 00:16:44,416 - Hey, Eugene, Eugene. 357 00:16:44,616 --> 00:16:46,789 Remember, who's ever out there 358 00:16:46,989 --> 00:16:49,163 may not wanna be interrupted. 359 00:16:49,363 --> 00:16:50,255 - Mm. 360 00:16:50,455 --> 00:16:51,752 Don't worry, Dorfus, 361 00:16:51,952 --> 00:16:53,250 you can count on me. 362 00:16:56,586 --> 00:16:57,880 - He's such a poonis. 363 00:16:58,080 --> 00:16:59,068 - Yeah. 364 00:16:59,268 --> 00:17:00,256 Poonis? 365 00:17:19,318 --> 00:17:21,703 Ah, that was great. 366 00:17:21,903 --> 00:17:22,746 Yeah, let's do it again. 367 00:17:22,946 --> 00:17:25,031 Uh, this time, let's put on our snorkels. 368 00:17:25,231 --> 00:17:25,950 - Holy cow. 369 00:17:43,008 --> 00:17:46,053 Isn't that Eugene? 370 00:17:46,253 --> 00:17:46,886 - Hi, guys. 371 00:17:49,890 --> 00:17:51,104 So what'd you wanna talk about? 372 00:17:51,304 --> 00:17:52,624 Well, I heard what you guys did 373 00:17:52,824 --> 00:17:54,145 to my new employee yesterday. 374 00:17:55,145 --> 00:17:57,281 You should've been there, it was great. 375 00:17:57,481 --> 00:17:59,191 I would've given anything to have been there. 376 00:17:59,391 --> 00:18:01,068 I mean, uh, I'm just dying to see 377 00:18:01,268 --> 00:18:02,495 what that picture looks like. 378 00:18:02,695 --> 00:18:04,863 See, we, uh, needed a picture of a nerd 379 00:18:05,063 --> 00:18:05,831 with his pants down. 380 00:18:06,031 --> 00:18:07,348 Come on, ladies, I just gotta see 381 00:18:07,548 --> 00:18:08,866 what my new employee looks like 382 00:18:09,066 --> 00:18:10,368 caught in the act. 383 00:18:11,245 --> 00:18:12,646 Okay, I'll tell ya what I'm gonna do. 384 00:18:12,846 --> 00:18:14,248 You know that new special video game 385 00:18:14,448 --> 00:18:16,062 you've been wanting to play? 386 00:18:16,262 --> 00:18:17,676 You show me the picture, 387 00:18:17,876 --> 00:18:20,253 and we'll go in there right now and play. 388 00:18:20,453 --> 00:18:21,316 - Strip Video? 389 00:18:21,516 --> 00:18:22,380 - You got it. 390 00:18:28,345 --> 00:18:30,596 - Great legs, Eugene! - Great legs, Eugene! 391 00:18:33,725 --> 00:18:35,895 Come on, ladies, let's go. 392 00:18:39,565 --> 00:18:41,650 Come on, okay. 393 00:18:50,325 --> 00:18:52,144 ♫ You show it all to me 394 00:18:52,344 --> 00:18:54,196 ♫ Babe, I'll set ya free 395 00:18:54,396 --> 00:18:55,973 ♫ You're ma-ma-makin' 396 00:18:56,173 --> 00:18:57,750 ♫ Me wait too long 397 00:18:57,950 --> 00:18:59,042 - Oh, damn it! 398 00:18:59,242 --> 00:19:00,135 ♫ You're mine 399 00:19:00,335 --> 00:19:02,237 ♫ I'm ready anytime 400 00:19:02,437 --> 00:19:04,497 ♫ Co-Co-Co-Co-Comin' 401 00:19:04,697 --> 00:19:06,558 - Shame, Alva, shame. 402 00:19:06,758 --> 00:19:08,135 - Why don't you play, Jeff? 403 00:19:08,335 --> 00:19:08,768 - Oh no, I can't. 404 00:19:08,968 --> 00:19:10,220 Look, we'll just keep doin' what we're doin'. 405 00:19:10,420 --> 00:19:11,388 You know, a piece of your clothing 406 00:19:11,588 --> 00:19:13,598 for, uh, a piece of mine. 407 00:19:13,798 --> 00:19:15,287 It's your turn, Lola. 408 00:19:15,487 --> 00:19:16,776 ♫ Sit right down 409 00:19:16,976 --> 00:19:19,605 ♫ Sh-Sh-Shake it around 410 00:19:19,805 --> 00:19:20,823 ♫ Shake it around 411 00:19:21,023 --> 00:19:23,108 ♫ Shake it, shake it around 412 00:19:23,308 --> 00:19:23,741 ♫ Shake it 413 00:19:23,941 --> 00:19:25,572 ♫ Shake it, shake it 414 00:19:25,772 --> 00:19:27,403 ♫ Babe, I sit down 415 00:19:40,583 --> 00:19:43,670 How come you never actually play, Jeff Bailey? 416 00:19:43,870 --> 00:19:45,213 Well, it's kind of a long story. 417 00:19:45,413 --> 00:19:46,756 We've got plenty of time, Jeff. 418 00:19:46,956 --> 00:19:48,308 Why don't you tell us? 419 00:19:48,508 --> 00:19:49,393 I'm gonna have to break this up. 420 00:19:49,593 --> 00:19:51,261 You know, I mean I can't leave those two idiots 421 00:19:51,461 --> 00:19:53,033 running the arcade alone. 422 00:19:53,233 --> 00:19:54,606 I got some work to do, uh, 423 00:19:54,806 --> 00:19:57,485 so can we continue this later, huh? 424 00:19:57,685 --> 00:20:00,420 Nothing's going to happen to your precious arcade. 425 00:20:00,620 --> 00:20:03,223 Yeah, I know, but, you know, I'm responsible for it, 426 00:20:03,423 --> 00:20:06,026 and if they get all those machines going at once, 427 00:20:06,226 --> 00:20:07,778 you know, there's gonna be some hell to pay 428 00:20:07,978 --> 00:20:09,988 out there, boy, oh boy. 429 00:20:10,188 --> 00:20:11,998 Oh, stop worrying, Jeff. 430 00:20:12,198 --> 00:20:15,451 ♫ Sit right down and shake it around 431 00:20:15,651 --> 00:20:17,086 Oh, ladies. 432 00:20:17,286 --> 00:20:18,005 I feel a little, uh. 433 00:20:18,205 --> 00:20:20,090 ♫ Shake it around, shake it 434 00:20:20,290 --> 00:20:25,086 ♫ Shake it, shake it, take it, take it around 435 00:20:36,806 --> 00:20:40,393 ♫ Sh-Sh-Sh-Shake it around 436 00:20:41,686 --> 00:20:43,105 Push Alva, Lola, push her! 437 00:20:44,815 --> 00:20:46,608 ♫ Shake it around 438 00:20:46,808 --> 00:20:47,692 Okay, ladies. 439 00:20:47,892 --> 00:20:48,576 I gotta go. 440 00:20:48,776 --> 00:20:50,778 ♫ Shake it, shake it, shake it 441 00:20:55,491 --> 00:20:56,326 Oh my God! 442 00:20:58,078 --> 00:20:59,288 Smoke, we gotta get outta here. 443 00:21:04,041 --> 00:21:05,918 My God, I was afraid of this! 444 00:21:06,118 --> 00:21:06,595 We're trapped. 445 00:21:06,795 --> 00:21:08,255 We're trapped, we're gonna die. 446 00:21:16,430 --> 00:21:18,581 ♫ Shake it around 447 00:21:18,781 --> 00:21:20,933 ?Shake it around 448 00:21:26,023 --> 00:21:27,356 Smile! 449 00:21:28,358 --> 00:21:29,191 Smile! 450 00:21:32,738 --> 00:21:33,746 - Bailey, 451 00:21:33,946 --> 00:21:34,581 I came here because I thought 452 00:21:34,781 --> 00:21:35,906 I might be able to reason with you. 453 00:21:36,106 --> 00:21:37,166 I shoulda known better. 454 00:21:37,366 --> 00:21:38,535 This place deserves to be shut down. 455 00:21:38,735 --> 00:21:39,723 Patsy, come on. - Okay, Daddy, 456 00:21:39,923 --> 00:21:41,402 now don't jump to conclusions. 457 00:21:41,602 --> 00:21:43,722 I can explain... - Shut up! 458 00:21:43,922 --> 00:21:46,043 Get out of my way, ya brats. 459 00:21:46,243 --> 00:21:46,876 Move it! 460 00:21:48,336 --> 00:21:50,005 Look, I don't wanna talk about it, young lady. 461 00:21:50,205 --> 00:21:50,638 One way or the other, 462 00:21:50,838 --> 00:21:52,181 I'm gonna close that place down. 463 00:21:52,381 --> 00:21:54,074 God, Daddy, it's like you are so edged, 464 00:21:54,274 --> 00:21:55,968 it's like you are turning totally edged. 465 00:21:56,168 --> 00:21:56,770 If you would, like, listen to me, 466 00:21:56,970 --> 00:21:59,305 in time I could explain to you that Jeff Bailey 467 00:21:59,505 --> 00:22:01,391 is like a totally bitchin' guy. 468 00:22:01,591 --> 00:22:02,538 And I wanted to... 469 00:22:02,738 --> 00:22:03,924 - Now, look. - God! 470 00:22:04,124 --> 00:22:05,111 Bunch of crisp-os. 471 00:22:05,311 --> 00:22:07,396 Look, young lady, you're not too old to tan anymore. 472 00:22:07,596 --> 00:22:08,690 And don't talk about your lamebrain cousins 473 00:22:08,856 --> 00:22:09,841 that way either. 474 00:22:10,041 --> 00:22:11,026 Now get in the car. 475 00:22:14,028 --> 00:22:15,179 - Uncle Joseph. - What? 476 00:22:15,379 --> 00:22:16,531 - What do you want us to do? 477 00:22:16,731 --> 00:22:17,165 - Do? 478 00:22:17,365 --> 00:22:20,535 I don't want you idiots to do nothin'. 479 00:22:22,661 --> 00:22:24,581 - Don't worry, Max. 480 00:22:24,781 --> 00:22:25,506 I got an idea. 481 00:22:25,706 --> 00:22:27,710 - Great, I hope it's a good one. 482 00:22:35,633 --> 00:22:37,635 Is my mascara overdone? 483 00:22:37,835 --> 00:22:39,136 - Max, cut it out. 484 00:22:40,513 --> 00:22:44,225 No, really, if it's too much, I can fix it. 485 00:22:45,893 --> 00:22:47,863 - Your mascara's fine. 486 00:22:48,063 --> 00:22:49,071 - You wouldn't just say that? 487 00:22:49,271 --> 00:22:50,856 Max, you look great, don't worry. 488 00:22:51,056 --> 00:22:51,690 What, what's this? 489 00:22:51,890 --> 00:22:52,325 Lemme see somethin'. 490 00:22:52,525 --> 00:22:53,485 - Well what... - Lemme see somethin'! 491 00:22:53,685 --> 00:22:54,118 - Okay, okay! 492 00:22:54,318 --> 00:22:57,030 Okay, okay, God, don't be such a bully. 493 00:22:57,230 --> 00:22:57,706 - Now don't forget, 494 00:22:57,906 --> 00:23:00,241 Max, we gotta look and act like these 495 00:23:00,441 --> 00:23:01,450 video game pinball players 496 00:23:01,650 --> 00:23:02,764 so we can check out the place 497 00:23:02,964 --> 00:23:04,078 and they won't notice it. 498 00:23:04,278 --> 00:23:04,755 - Okay. 499 00:23:04,955 --> 00:23:05,713 - Max, you got it? 500 00:23:05,913 --> 00:23:06,831 - Uh huh. - You got it? 501 00:23:07,031 --> 00:23:07,465 - Yes. 502 00:23:07,665 --> 00:23:08,800 It's Maxine! 503 00:23:09,000 --> 00:23:10,585 - I'm gonna lay you out. 504 00:23:10,785 --> 00:23:11,628 - You promise? 505 00:23:13,630 --> 00:23:15,390 - Man, I love wheels. 506 00:23:15,590 --> 00:23:17,843 I wanna get me some wheels. 507 00:23:19,343 --> 00:23:20,178 Wait! 508 00:23:21,471 --> 00:23:22,305 Stop. 509 00:23:29,521 --> 00:23:31,523 Has anyone ever told you 510 00:23:37,486 --> 00:23:38,950 you got great legs? 511 00:23:39,150 --> 00:23:40,615 - Not in years. 512 00:23:42,826 --> 00:23:44,410 - Come here. - Okay. 513 00:23:45,578 --> 00:23:47,334 - You know, uh, 514 00:23:47,534 --> 00:23:49,167 you are definitely 515 00:23:49,367 --> 00:23:50,584 Vidiot material. 516 00:23:50,784 --> 00:23:52,064 - Thank you. 517 00:23:52,264 --> 00:23:53,409 - No thanks. 518 00:23:53,609 --> 00:23:54,707 No thanks. 519 00:23:54,907 --> 00:23:56,044 It's cools. 520 00:23:56,244 --> 00:23:57,381 It's groovy. 521 00:23:57,581 --> 00:23:58,216 Peace. 522 00:24:00,218 --> 00:24:01,770 Come on, Max. 523 00:24:01,970 --> 00:24:04,640 Maxine, let's go inside, Maxine! 524 00:24:06,516 --> 00:24:07,600 - Bye. - Yeah. 525 00:24:08,726 --> 00:24:10,837 Come on, Maxine, let's go inside! 526 00:24:11,037 --> 00:24:13,148 Wait, don't leave me like this! 527 00:24:15,400 --> 00:24:16,651 What an animal! 528 00:24:18,486 --> 00:24:19,320 - Oh! 529 00:24:20,863 --> 00:24:22,115 Go Battle Dome. 530 00:24:23,200 --> 00:24:25,951 - Peace. - Flowers and peace, brother. 531 00:24:26,151 --> 00:24:26,786 - Freedom! 532 00:24:27,996 --> 00:24:29,438 - What's this, a car? 533 00:24:29,638 --> 00:24:31,657 Ooh, I wanna play this. 534 00:24:31,857 --> 00:24:33,601 Oh, lookin' good, Mama. 535 00:24:33,801 --> 00:24:35,345 Is there something you want? 536 00:24:35,545 --> 00:24:37,213 Uh, I'd like to play this game. 537 00:24:37,413 --> 00:24:38,390 - No, I don't think so. 538 00:24:38,590 --> 00:24:41,801 See, no girl's allowed to play my machine. 539 00:24:42,001 --> 00:24:43,761 - I'm not really... 540 00:24:43,961 --> 00:24:45,521 - Uh, sorry, Maxine. 541 00:24:45,721 --> 00:24:48,016 I'm gonna play. - No, I don't think so. 542 00:24:48,216 --> 00:24:50,601 See, uh, no guy with ugly chick 543 00:24:51,645 --> 00:24:53,442 is to play my machine. 544 00:24:53,642 --> 00:24:55,240 Besides, man, it's busy. 545 00:24:55,440 --> 00:24:56,408 - I'm only gonna be a minute. 546 00:24:56,608 --> 00:24:58,485 I love to really get behind the wheel. 547 00:24:58,685 --> 00:24:59,118 I drive for a living. 548 00:24:59,318 --> 00:25:00,695 Trucks, cars, you name it. 549 00:25:00,895 --> 00:25:01,330 It's a cinch. 550 00:25:01,530 --> 00:25:02,288 - It looks like it. 551 00:25:02,488 --> 00:25:03,656 You're old lady looks like she's been 552 00:25:03,856 --> 00:25:05,708 in plenty of accidents. 553 00:25:05,908 --> 00:25:08,495 But I don't think you understand. 554 00:25:08,695 --> 00:25:09,934 It's my turn. 555 00:25:10,134 --> 00:25:11,173 - I, I get you. 556 00:25:11,373 --> 00:25:13,000 Then, then it's my turn. 557 00:25:13,200 --> 00:25:13,833 - No, man. 558 00:25:14,751 --> 00:25:16,670 You still don't get it. 559 00:25:18,463 --> 00:25:19,296 He's next. 560 00:25:23,010 --> 00:25:24,051 - I think he's tryin' to tell ya 561 00:25:24,251 --> 00:25:25,478 the game's tied up. 562 00:25:25,678 --> 00:25:27,763 - Hey, you get the prize. 563 00:25:28,848 --> 00:25:31,651 Give him the flower, Maxine. 564 00:25:31,851 --> 00:25:33,520 Spread your love over to that side. 565 00:25:33,720 --> 00:25:34,153 - Peace. 566 00:25:34,353 --> 00:25:37,148 And I'll spread my love over on this side. 567 00:25:37,348 --> 00:25:38,086 Peace. 568 00:25:38,286 --> 00:25:39,025 Groovy. 569 00:25:40,985 --> 00:25:43,571 ♫ Every mornin', noon, and night 570 00:25:43,771 --> 00:25:44,656 ♫ Got to have it 571 00:25:44,856 --> 00:25:45,490 Peace. 572 00:25:46,450 --> 00:25:47,616 Love, sisters. 573 00:25:48,451 --> 00:25:49,978 Hey, Ernie, look. 574 00:25:50,178 --> 00:25:51,505 It's a Ms. Pac-Man. 575 00:25:51,705 --> 00:25:53,956 And she looks just like me! 576 00:25:55,416 --> 00:25:56,760 Did you learn anything about it? 577 00:25:56,960 --> 00:25:58,878 Yeah, I should've worn more makeup. 578 00:25:59,078 --> 00:26:00,379 - Forget about it, Max. 579 00:26:00,579 --> 00:26:01,547 I got it figured out. 580 00:26:01,747 --> 00:26:02,515 - Yeah? - I know how 581 00:26:02,715 --> 00:26:05,760 to make Uncle Joseph real proud of us. 582 00:26:05,960 --> 00:26:06,395 - You do? 583 00:26:06,595 --> 00:26:07,350 How, how? - You ready? 584 00:26:07,550 --> 00:26:08,305 - Yeah. - You listenin'? 585 00:26:08,505 --> 00:26:09,063 - Uh huh. 586 00:26:09,263 --> 00:26:11,186 There's no security around here. 587 00:26:11,386 --> 00:26:13,310 - Yeah, yeah, yeah, so, yeah? 588 00:26:13,510 --> 00:26:13,985 What, what? 589 00:26:14,185 --> 00:26:14,820 - We come to this joint tonight. 590 00:26:15,020 --> 00:26:16,938 We'll bust in here and take every machine away. 591 00:26:17,138 --> 00:26:18,231 Yeah, but if you take out all the games, 592 00:26:18,431 --> 00:26:20,963 how, how's anybody gonna play? 593 00:26:21,163 --> 00:26:23,695 Cousin Max, you are brilliant. 594 00:26:23,895 --> 00:26:24,328 - Yeah. 595 00:26:24,528 --> 00:26:26,656 - And so is old Arnie. - Right. 596 00:26:26,856 --> 00:26:28,450 - Let's go, let's go. 597 00:26:28,650 --> 00:26:29,283 Hurry. 598 00:26:30,951 --> 00:26:33,792 ♫ Just like you said it would 599 00:26:33,992 --> 00:26:36,833 ♫ And then you stabbed me out 600 00:26:37,033 --> 00:26:40,065 ♫ Stabbed me, hurt, dead 601 00:26:40,265 --> 00:26:43,298 ♫ Ooh, baby, it's just like 602 00:26:45,675 --> 00:26:46,476 - Wait, wait! 603 00:26:46,676 --> 00:26:47,885 Wait, come back here! 604 00:26:48,085 --> 00:26:49,490 Come back here! 605 00:26:49,690 --> 00:26:51,002 Wait a minute! 606 00:26:51,202 --> 00:26:52,315 My little animal! 607 00:26:52,515 --> 00:26:54,433 And they said they were gonna steal 608 00:26:54,633 --> 00:26:55,235 all the video games, 609 00:26:55,435 --> 00:26:57,395 and they said they were gonna do it tonight. 610 00:26:57,595 --> 00:26:58,905 Jeff, we gotta call the police. 611 00:26:59,105 --> 00:27:02,033 No, not while my grandfather's out of town. 612 00:27:02,233 --> 00:27:04,695 I don't want the police to know anything about this. 613 00:27:04,895 --> 00:27:06,675 But I got an idea. 614 00:27:06,875 --> 00:27:08,656 - There's the place. 615 00:27:13,328 --> 00:27:14,499 Okay, Eugene, you ready? 616 00:27:14,699 --> 00:27:15,671 - Ready, ready for what? 617 00:27:15,871 --> 00:27:17,456 Come on, we're gonna save Jeff. 618 00:27:30,845 --> 00:27:32,563 Shh! - Sorry, Dorfo. 619 00:27:32,763 --> 00:27:35,186 Just a little further, straight back! 620 00:27:35,386 --> 00:27:37,810 Keep goin', keep goin', keep going. 621 00:27:38,010 --> 00:27:40,105 Okay, okay, keep going. 622 00:27:42,190 --> 00:27:43,191 That's good. 623 00:27:44,316 --> 00:27:45,151 Yeah. 624 00:27:48,988 --> 00:27:49,956 - Listen, Dorfus. 625 00:27:50,156 --> 00:27:51,825 Let's just go back to the arcade. 626 00:27:52,025 --> 00:27:52,750 - No. 627 00:27:52,950 --> 00:27:54,076 - I'll make you some hot dogs. 628 00:27:54,276 --> 00:27:54,836 - No! 629 00:27:55,036 --> 00:27:56,249 - Hot dogs and chili? 630 00:27:56,449 --> 00:27:57,463 - Would you get up there 631 00:27:57,663 --> 00:27:58,831 so we can get some shit on this Rutter guy 632 00:27:59,031 --> 00:28:01,418 so he'll leave the arcade alone. 633 00:28:01,618 --> 00:28:02,051 Come on. - Don't push. 634 00:28:02,251 --> 00:28:03,336 - Get up there. - Don't push. 635 00:28:03,536 --> 00:28:04,461 Get up there. 636 00:28:21,480 --> 00:28:22,630 Oh no! 637 00:28:22,830 --> 00:28:23,723 Help me! 638 00:28:23,923 --> 00:28:24,816 Help me. 639 00:28:31,113 --> 00:28:32,781 Shh, shh! - Okay. 640 00:28:42,541 --> 00:28:43,376 Watch out. 641 00:28:51,175 --> 00:28:52,593 - She's out cold. 642 00:28:55,305 --> 00:28:56,640 Oh, this is the good stuff. 643 00:28:56,840 --> 00:28:57,473 Shh! 644 00:29:05,606 --> 00:29:07,075 Oh, Eugene. 645 00:29:07,275 --> 00:29:10,361 This is your chance to pop your cork. 646 00:29:11,278 --> 00:29:14,115 Oh God, Dorfus, don't even joke. 647 00:29:16,283 --> 00:29:17,668 Dorfus! 648 00:29:17,868 --> 00:29:18,920 She won't let go. 649 00:29:19,120 --> 00:29:21,251 Oh, it's, it's nature tellin' ya 650 00:29:21,451 --> 00:29:23,583 it's time for you to get laid. 651 00:29:23,783 --> 00:29:24,550 - No, no! 652 00:29:24,750 --> 00:29:26,795 Not like this, Dorfus, come on, help me. 653 00:29:26,995 --> 00:29:27,691 Please, help. 654 00:29:27,891 --> 00:29:28,388 - Help you? 655 00:29:28,588 --> 00:29:30,181 Come on, quit fighting it, Eugene. 656 00:29:30,381 --> 00:29:33,635 This is bigger than one of us. - Dorfus! 657 00:29:34,760 --> 00:29:36,930 - Baby, it's been so long. 658 00:29:40,850 --> 00:29:42,268 Dorfus, help me. 659 00:29:43,936 --> 00:29:45,358 - Come on, Eugene. 660 00:29:45,558 --> 00:29:46,981 Assert your manhood. 661 00:29:49,025 --> 00:29:49,860 - Help! 662 00:29:59,911 --> 00:30:00,745 Dorfus! 663 00:30:06,208 --> 00:30:07,293 Ooh, ooh, ow. 664 00:30:08,753 --> 00:30:09,883 Dorfus! 665 00:30:10,083 --> 00:30:11,013 - Shit! 666 00:30:11,213 --> 00:30:13,383 Watch it, lady, watch your hands. 667 00:30:13,583 --> 00:30:14,926 Ah! 668 00:30:17,470 --> 00:30:19,267 Come on, honey. 669 00:30:19,467 --> 00:30:21,265 - Eugene, Rutter! 670 00:30:21,465 --> 00:30:22,725 Shit! 671 00:30:27,271 --> 00:30:29,398 Hey, ah! 672 00:30:49,835 --> 00:30:51,053 Good, okay. 673 00:30:51,253 --> 00:30:52,971 Great, hey, Arnie. 674 00:30:53,171 --> 00:30:55,282 You think uncle Joseph would let us 675 00:30:55,482 --> 00:30:57,393 keep one of these machines for the den? 676 00:30:57,593 --> 00:31:00,346 You know, I think we should put one of these machines 677 00:31:00,546 --> 00:31:02,981 right next to the sofa in the den. 678 00:31:03,181 --> 00:31:06,853 - You ready, number one? - What do you think? 679 00:31:07,053 --> 00:31:09,071 - What do I think? - Yeah. 680 00:31:09,271 --> 00:31:11,481 - What do I think? - 'Kay, number one, go. 681 00:31:11,681 --> 00:31:12,899 I think your ass is grass 682 00:31:13,099 --> 00:31:14,255 in another second, man. 683 00:31:14,455 --> 00:31:15,611 Right, right, I dig. 684 00:31:31,001 --> 00:31:33,320 - Give me some covers, Vivian! 685 00:31:33,520 --> 00:31:36,290 Give him so covers, Vivian. 686 00:31:36,490 --> 00:31:39,260 Come on, baby, don't stop now. 687 00:31:42,680 --> 00:31:44,348 - Go back to sleep, Vivian. 688 00:31:44,548 --> 00:31:45,816 You're havin' a dream. 689 00:31:46,016 --> 00:31:48,143 Oh, what's the matter, big boy? 690 00:31:48,343 --> 00:31:50,071 I was just gettin' started. 691 00:31:50,271 --> 00:31:52,648 Come on, take another pill, huh? 692 00:32:02,991 --> 00:32:04,995 No, don't stop. 693 00:32:13,836 --> 00:32:15,596 - Oh, damn it, Vivian! 694 00:32:15,796 --> 00:32:17,131 Didn't I tell ya to talk to Dr. Michaels 695 00:32:17,331 --> 00:32:18,758 about that? 696 00:32:32,605 --> 00:32:33,440 Oh no. 697 00:32:46,786 --> 00:32:47,920 - We did it, we did it. - Yeah. 698 00:32:48,120 --> 00:32:51,623 Boy, Uncle Joe's gonna be proud of us, eh? 699 00:33:03,636 --> 00:33:04,645 - What do you want at this hour? 700 00:33:04,845 --> 00:33:08,350 Uh, my name is Jonathan Andrew McDorfus. 701 00:33:10,726 --> 00:33:12,315 I needed somebody to talk to, 702 00:33:12,515 --> 00:33:13,905 and I, I knew I could trust you. 703 00:33:14,105 --> 00:33:15,190 Talk, it's two o'clock in the morning. 704 00:33:15,390 --> 00:33:17,108 What is this, are you drunk? 705 00:33:17,308 --> 00:33:17,741 - Drunk? 706 00:33:17,941 --> 00:33:18,576 No, I'm not drunk. 707 00:33:18,776 --> 00:33:21,863 Why, I don't even take mind-altering drugs. 708 00:33:22,063 --> 00:33:23,248 Well, sir, 709 00:33:23,448 --> 00:33:25,950 uh, now's the time for safety. 710 00:33:27,535 --> 00:33:29,958 In, in our country today, uh, 711 00:33:30,158 --> 00:33:32,581 if, if you wanna get out safely, 712 00:33:32,781 --> 00:33:34,625 you, you better act now! 713 00:33:34,825 --> 00:33:36,343 Do you understand? 714 00:33:36,543 --> 00:33:38,695 What are you, crazy, why are you shouting? 715 00:33:38,895 --> 00:33:41,048 Shouting, am I shouting, Mr. Rutter? 716 00:33:41,248 --> 00:33:42,925 Down here at the front porch? 717 00:33:43,125 --> 00:33:44,823 No, I'm not shouting. 718 00:33:45,023 --> 00:33:46,627 I just want my friend, 719 00:33:46,827 --> 00:33:48,231 I want all my friends, 720 00:33:48,431 --> 00:33:51,683 to know that it's safe if they act now! 721 00:33:55,563 --> 00:33:56,740 What's happened, Max? 722 00:33:56,940 --> 00:33:58,231 How much gas did you put in here? 723 00:33:58,431 --> 00:34:00,493 - I put in a dollar's worth. 724 00:34:00,693 --> 00:34:02,278 What do you think this is, a moped? 725 00:34:02,478 --> 00:34:03,246 - No, that's all I had. 726 00:34:03,446 --> 00:34:05,473 Besides, we only live two miles away. 727 00:34:05,673 --> 00:34:07,700 Now you're gonna have to get the gas. 728 00:34:07,900 --> 00:34:08,335 Get the gas. 729 00:34:08,535 --> 00:34:09,920 No, you get the gas, it's your turn. 730 00:34:10,120 --> 00:34:11,500 No, you put the dollar in, you get the gas. 731 00:34:11,700 --> 00:34:13,040 - You get the gas. - No, you get the gas. 732 00:34:13,240 --> 00:34:14,581 - You get the gas. - You get the gas. 733 00:34:14,781 --> 00:34:15,937 - We'll both get the gas. 734 00:34:16,137 --> 00:34:17,293 - No, we'll both get the gas. 735 00:34:17,493 --> 00:34:18,545 - Right. - Okay. 736 00:34:24,341 --> 00:34:24,935 - Let's go, guys. 737 00:34:25,135 --> 00:34:26,598 Those idiots will be back soon. 738 00:34:26,798 --> 00:34:28,061 Come on, get these outta here. 739 00:34:28,261 --> 00:34:29,930 Look, young man, you're gonna have to stop yelling 740 00:34:30,130 --> 00:34:31,398 or I'm gonna call the police. 741 00:34:31,598 --> 00:34:32,933 Oh, that won't be necessary, Mr. 742 00:34:33,100 --> 00:34:33,235 Rutter. 743 00:34:33,435 --> 00:34:35,936 Why, I, I'll lower my voice. 744 00:34:45,028 --> 00:34:46,155 Oh shit! 745 00:34:59,626 --> 00:35:01,211 - Eugene and Mommy? 746 00:35:02,588 --> 00:35:04,048 Hey, Arnie. 747 00:35:04,248 --> 00:35:04,975 Yeah? 748 00:35:05,175 --> 00:35:06,450 I'm sorry about the gas. 749 00:35:06,650 --> 00:35:07,726 Forget about it, Max. 750 00:35:07,926 --> 00:35:09,636 Don't worry about it, we fixed it. 751 00:35:09,836 --> 00:35:10,730 Come on. - Okay. 752 00:35:10,930 --> 00:35:12,473 Uncle Joseph's gonna love this! 753 00:35:12,673 --> 00:35:13,231 - Right! 754 00:35:13,431 --> 00:35:15,208 God, Uncle Joseph's gonna be so proud of us! 755 00:35:15,408 --> 00:35:17,186 I'm gonna be Uncle Joseph's right hand man! 756 00:35:17,386 --> 00:35:19,646 Yeah, and I'm gonna be his, uh, 757 00:35:19,846 --> 00:35:21,106 uh, I could be his. 758 00:35:23,526 --> 00:35:25,026 - Hey, guys, we did it. - Yeah. 759 00:35:25,226 --> 00:35:25,661 - We did it. 760 00:35:25,861 --> 00:35:26,746 Okay, we'll finish this up 761 00:35:26,946 --> 00:35:28,823 and then I am throwin' a party, 762 00:35:29,023 --> 00:35:30,166 I mean a private party, 763 00:35:30,366 --> 00:35:33,410 private party, all the tokens are on the house. 764 00:35:33,610 --> 00:35:34,828 Hey, I'm gonna bring my old lady. 765 00:35:35,028 --> 00:35:36,130 - Yeah, great idea, man. 766 00:35:36,330 --> 00:35:37,748 Hey, get all the girls down here. 767 00:35:37,948 --> 00:35:38,591 Hey, I got it. 768 00:35:38,791 --> 00:35:40,593 Tell 'em to come as they are. 769 00:35:40,793 --> 00:35:43,880 I love PJs, you know, the frills, and the legs. 770 00:35:44,080 --> 00:35:45,798 - I'm with ya on that! - All right, okay! 771 00:35:45,998 --> 00:35:47,258 All right, let's go, guys! 772 00:35:47,458 --> 00:35:48,016 All right! 773 00:35:48,216 --> 00:35:51,386 I, I wasn't given much of a start off in life 774 00:35:51,586 --> 00:35:54,231 as a child. 775 00:35:54,431 --> 00:35:58,268 At least, what I can remember of my childhood. 776 00:35:59,478 --> 00:36:01,563 I can't go on like this! 777 00:36:09,030 --> 00:36:10,706 This is happening all so fast. 778 00:36:10,906 --> 00:36:12,866 I, I don't even... - You friends with this? 779 00:36:13,066 --> 00:36:13,585 - No. 780 00:36:13,785 --> 00:36:16,586 Mr. Rutter, I was so young then. 781 00:36:16,786 --> 00:36:18,271 Look, buddy, it's after two in the mornin'. 782 00:36:18,471 --> 00:36:19,956 I really don't vcre about your problems. 783 00:36:20,156 --> 00:36:21,708 - But wait, wait, wait! 784 00:36:21,908 --> 00:36:23,376 It's about the arcade. 785 00:36:23,576 --> 00:36:25,170 - I thought it might be. 786 00:36:25,370 --> 00:36:27,401 What about the video arcade? 787 00:36:27,601 --> 00:36:29,433 Mr. Rutter, I, it's just that 788 00:36:29,633 --> 00:36:32,136 I think you're all wrong about the arcade. 789 00:36:32,336 --> 00:36:34,180 It's a great place for boys 790 00:36:34,380 --> 00:36:35,994 and, and for girls to, 791 00:36:36,194 --> 00:36:37,608 to have a good time. 792 00:36:37,808 --> 00:36:39,564 Why, all kids need somewhere 793 00:36:39,764 --> 00:36:41,230 they can have a good time, 794 00:36:41,430 --> 00:36:42,696 and in having a good time, 795 00:36:42,896 --> 00:36:46,483 they'd be somewhere, like, uh, Eugene. 796 00:36:46,683 --> 00:36:47,735 He's been somewhere. 797 00:36:47,935 --> 00:36:48,903 He's now here. 798 00:36:51,738 --> 00:36:52,373 - Hi. 799 00:36:52,573 --> 00:36:53,829 - He works at the arcade. 800 00:36:54,029 --> 00:36:55,085 Don't ya? - Yeah, I do. 801 00:36:55,285 --> 00:36:57,036 - Tell him about it. - I enjoy my work there 802 00:36:57,236 --> 00:36:58,003 very much. 803 00:36:58,203 --> 00:36:59,746 I, it's a wonderful place to work. 804 00:36:59,946 --> 00:37:01,873 - That's enough, Eugene. 805 00:37:03,751 --> 00:37:04,585 - What now? 806 00:37:08,923 --> 00:37:10,090 Max, Arnie? 807 00:37:12,801 --> 00:37:13,636 What is this? 808 00:37:17,306 --> 00:37:18,665 - Patsy, come on. 809 00:37:18,865 --> 00:37:20,225 Let's go somewhere. 810 00:37:21,518 --> 00:37:22,544 Hey, boss, come look! 811 00:37:22,744 --> 00:37:23,571 You're gonna love it! 812 00:37:23,771 --> 00:37:25,021 Quiet, you're gonna wake up all the neighbors. 813 00:37:25,221 --> 00:37:26,690 - We stole all the video games. 814 00:37:26,890 --> 00:37:27,741 - You stole what? 815 00:37:27,941 --> 00:37:29,068 - Can we keep one for the den? 816 00:37:29,268 --> 00:37:30,068 - Have one for the? 817 00:37:33,113 --> 00:37:34,373 - Here's the receipt 818 00:37:34,573 --> 00:37:35,950 for the truck rental, Uncle Joe. 819 00:37:36,150 --> 00:37:37,626 - Receipt for what? 820 00:37:37,826 --> 00:37:39,411 - Just wait till ya see it. 821 00:37:39,611 --> 00:37:40,330 - See what? 822 00:37:44,875 --> 00:37:47,420 - Hey, Arnie, what happened? 823 00:38:02,643 --> 00:38:05,771 Hey, Kitty, Candy, you look great, great. 824 00:38:05,971 --> 00:38:07,690 - Hi, Jeff. - Hi, Candy. 825 00:38:08,650 --> 00:38:10,360 - Wanna play Pac-Man? 826 00:38:12,361 --> 00:38:13,946 - Maybe later, maybe later. 827 00:38:26,541 --> 00:38:28,418 Hey, Vidiots. 828 00:38:28,618 --> 00:38:29,678 - Hey. 829 00:38:29,878 --> 00:38:32,756 I see the, uh, gang's all here. 830 00:38:32,956 --> 00:38:34,266 - Hey, what's the idea 831 00:38:34,466 --> 00:38:36,551 openin' up and not alertin' the Vidiots? 832 00:38:36,751 --> 00:38:37,436 - Well, see, we're not open. 833 00:38:37,636 --> 00:38:39,013 We took care of a little business. 834 00:38:39,213 --> 00:38:40,305 Now we're celebrating. 835 00:38:40,505 --> 00:38:41,952 You're gonna have to leave 836 00:38:42,152 --> 00:38:43,600 because this party is private. 837 00:38:43,800 --> 00:38:45,331 - Well why can't we stay? 838 00:38:45,531 --> 00:38:47,063 - I told ya, we're not open. 839 00:38:47,263 --> 00:38:48,238 - Well, uh, 840 00:38:48,438 --> 00:38:49,323 I'll tell you what! 841 00:38:49,523 --> 00:38:51,400 How 'bout if we play for it? 842 00:38:51,600 --> 00:38:52,035 You against me, 843 00:38:52,235 --> 00:38:53,385 and if I win, we stay, 844 00:38:53,585 --> 00:38:54,536 if you win, we, we leave. 845 00:38:54,736 --> 00:38:56,988 No, now you know I never play these games. 846 00:38:57,188 --> 00:38:58,427 - I'll tell you what! 847 00:38:58,627 --> 00:38:59,666 I'll tell you what! 848 00:38:59,866 --> 00:39:01,993 You pick your best player, him against me, 849 00:39:02,193 --> 00:39:03,224 and, and if, if he wins, 850 00:39:03,424 --> 00:39:04,455 no problems, I'll leave. 851 00:39:04,655 --> 00:39:06,373 - You got a game. 852 00:39:10,878 --> 00:39:11,711 - Dorfus. 853 00:39:12,671 --> 00:39:14,881 - This is a... - And the game is 854 00:39:15,081 --> 00:39:16,133 Satan's Hollow! 855 00:39:19,761 --> 00:39:20,596 - Baby! - That's right, you morons, 856 00:39:20,796 --> 00:39:21,480 this way. 857 00:39:21,680 --> 00:39:23,811 'Kay here, let's get this show on the road. 858 00:39:24,011 --> 00:39:26,143 Now the rules of the Arena are very simple. 859 00:39:26,343 --> 00:39:29,063 Each man will play one complete game 860 00:39:29,263 --> 00:39:30,448 of Satan's Hollow, 861 00:39:30,648 --> 00:39:31,490 and at the end of the game, 862 00:39:31,690 --> 00:39:35,820 the man with the highest point total will be the winner. 863 00:39:37,071 --> 00:39:38,993 I'm gonna kill you! 864 00:39:39,193 --> 00:39:40,471 Go for it, Bat's Head. 865 00:39:40,671 --> 00:39:41,750 - Come on, come on. 866 00:39:41,950 --> 00:39:44,703 Players in position, ready to start game. 867 00:39:44,903 --> 00:39:45,955 Tokens, please. 868 00:39:46,913 --> 00:39:47,548 Ready? 869 00:39:47,748 --> 00:39:48,916 Start game! 870 00:40:05,390 --> 00:40:07,601 Okay, Dorfus, come on, let's go, Dorfus. 871 00:40:07,801 --> 00:40:10,312 Dorfus, what are you doin'? 872 00:40:10,512 --> 00:40:12,823 It's time to play, come on. 873 00:40:13,023 --> 00:40:15,568 Dorfus, will you, come on, eat the hot dog later. 874 00:40:15,768 --> 00:40:17,153 Let's go, okay, come on, Dorfus, come on. 875 00:40:17,353 --> 00:40:18,258 Play the game, Dorfus. 876 00:40:18,458 --> 00:40:19,363 Dorfus, play the game. 877 00:40:21,115 --> 00:40:22,408 Play the game, Dorfus. 878 00:40:22,608 --> 00:40:23,083 Come on, God! 879 00:40:23,283 --> 00:40:25,085 Dorfus, watch out! 880 00:40:25,285 --> 00:40:26,870 You're about to be hit, Dorfus. 881 00:40:27,070 --> 00:40:27,934 Yeah! 882 00:40:28,134 --> 00:40:28,998 Dorfus. 883 00:40:29,831 --> 00:40:31,166 Dorfus, come on, here's your second man. 884 00:40:31,366 --> 00:40:32,293 Now come on, Dorfus. 885 00:40:34,170 --> 00:40:35,295 Dorfus, play the game. 886 00:40:38,841 --> 00:40:41,018 Yeah, yeah! 887 00:40:41,218 --> 00:40:42,511 This Dorfus, is for you. 888 00:40:43,345 --> 00:40:44,079 We're gonna do this. 889 00:40:44,279 --> 00:40:44,813 Come on, we gotta win. 890 00:40:45,013 --> 00:40:46,348 Come on, Dorfus, get goin'. 891 00:40:46,548 --> 00:40:47,308 Oh yeah! 892 00:40:53,771 --> 00:40:55,115 Great, great! 893 00:40:55,315 --> 00:40:56,525 - Dorfus, what are you doing? 894 00:41:00,571 --> 00:41:02,698 You're down to your last man, Dorfus! 895 00:41:05,075 --> 00:41:05,913 There's only one man left. 896 00:41:06,113 --> 00:41:06,751 What are you doing, Dorfus? 897 00:41:06,951 --> 00:41:08,703 Dorfus, come on, there's only one left. 898 00:41:08,903 --> 00:41:09,880 Come on! 899 00:41:10,080 --> 00:41:11,840 What's he doing? 900 00:41:12,040 --> 00:41:14,126 Too bad, Dorfus, too bad! 901 00:41:16,878 --> 00:41:18,154 - I lost my candy bar. 902 00:41:18,354 --> 00:41:19,631 Oh, there's your man. 903 00:41:25,513 --> 00:41:27,181 All right! 904 00:41:32,101 --> 00:41:34,896 Yeah, go, go, go, go, go. 905 00:41:35,856 --> 00:41:37,775 Go, go, go, go, Dorfus. 906 00:41:49,995 --> 00:41:51,121 Go, go! 907 00:41:58,795 --> 00:42:00,548 - Go, go, go, go, go! 908 00:42:10,140 --> 00:42:11,270 Come on, Dor-Man. 909 00:42:11,470 --> 00:42:12,601 Come on, time it. 910 00:42:21,401 --> 00:42:22,986 Yeah, yeah, yeah, yeah! 911 00:42:23,186 --> 00:42:24,613 Go, Dorfus, go! 912 00:42:33,621 --> 00:42:35,415 - Dorfus, you won. 913 00:42:35,615 --> 00:42:36,416 Hey, Dorfus. 914 00:42:37,376 --> 00:42:38,845 Dorfus, you can stop now. 915 00:42:39,045 --> 00:42:40,838 Hey, Dorfus, it's only a game. 916 00:42:41,038 --> 00:42:42,109 Come on. - No, no, Jeff. 917 00:42:42,309 --> 00:42:43,181 It's not just a game. 918 00:42:43,381 --> 00:42:45,304 To Dorfus, playing video games 919 00:42:45,504 --> 00:42:47,228 is like eating or sleeping, 920 00:42:47,428 --> 00:42:49,721 breathing, things that we take for granted 921 00:42:49,921 --> 00:42:50,888 and never question. 922 00:42:51,088 --> 00:42:51,994 You ask Dorfus to stop 923 00:42:52,194 --> 00:42:53,006 and you don't realize 924 00:42:53,206 --> 00:42:54,012 that for him to give up 925 00:42:54,212 --> 00:42:54,818 would be for him to give up 926 00:42:55,018 --> 00:42:56,603 on the very impulse that allows his heart 927 00:42:56,803 --> 00:42:57,821 to continue beating, 928 00:42:58,021 --> 00:43:00,153 the blood to surge through his veins, 929 00:43:00,353 --> 00:43:02,485 and the air to fill through his lungs. 930 00:43:07,490 --> 00:43:08,958 - God, Eugene, 931 00:43:09,158 --> 00:43:11,160 you're makin' me sick to my stomach. 932 00:43:16,206 --> 00:43:19,168 You have just witnessed a true champion. 933 00:43:19,368 --> 00:43:20,001 God. 934 00:43:21,211 --> 00:43:21,845 Sorry you lost, 935 00:43:22,045 --> 00:43:24,423 but maybe you should color your hair. 936 00:43:24,623 --> 00:43:26,183 - Hey, hey, look, Vidiot, 937 00:43:26,383 --> 00:43:29,303 uh, you can stay, but, uh, no trouble, promise? 938 00:43:29,503 --> 00:43:30,395 - Hey, man, 939 00:43:30,595 --> 00:43:33,431 a Vidiot never promises nothin' to no one! 940 00:43:43,733 --> 00:43:44,568 - Oh no. 941 00:43:46,903 --> 00:43:48,080 - Uh oh. 942 00:43:48,280 --> 00:43:49,785 - Patsy, I thought I told you 943 00:43:49,985 --> 00:43:51,291 you couldn't come here anymore. 944 00:43:51,491 --> 00:43:53,076 Yeah, but, Daddy, that was, like, to the video arcade. 945 00:43:53,276 --> 00:43:53,795 This isn't a video arcade. 946 00:43:53,995 --> 00:43:55,788 It's like a party in the middle of the night 947 00:43:55,988 --> 00:43:56,421 after the arcade, 948 00:43:56,621 --> 00:43:58,732 so this is like the party atmosphere. 949 00:43:58,932 --> 00:44:00,843 Bailey, you've gone too far this time. 950 00:44:01,043 --> 00:44:02,378 You have no right to keep this business open 951 00:44:02,578 --> 00:44:04,055 this late at night. 952 00:44:04,255 --> 00:44:06,215 We are not open for business, Rutter. 953 00:44:06,415 --> 00:44:07,516 This is a private party. 954 00:44:07,716 --> 00:44:08,893 Yeah, Daddy, and no offense, 955 00:44:09,093 --> 00:44:10,720 but you weren't on the invite list. 956 00:44:10,920 --> 00:44:11,720 Way to rude. 957 00:44:12,721 --> 00:44:15,248 Look, you're taking blatant advantage of these minors. 958 00:44:15,448 --> 00:44:17,976 I mean, look around, how these young girls are dressed. 959 00:44:18,176 --> 00:44:19,070 - Ooh, yeah. 960 00:44:19,270 --> 00:44:21,063 And I know each and every one personally, 961 00:44:21,263 --> 00:44:21,959 so if you're interested, 962 00:44:22,159 --> 00:44:22,656 let me know which one 963 00:44:22,856 --> 00:44:23,781 and I'll fix ya up with 'em. 964 00:44:23,981 --> 00:44:25,191 Look, I've had just about enough of you 965 00:44:25,391 --> 00:44:26,160 for one night, young man. 966 00:44:26,360 --> 00:44:27,720 - I want you outta here, Rutter. 967 00:44:27,920 --> 00:44:29,280 This is a private gathering. 968 00:44:29,480 --> 00:44:30,121 - Yeah, I'm leaving, 969 00:44:30,321 --> 00:44:31,781 but you haven't heard the last of me yet. 970 00:44:33,700 --> 00:44:36,953 It's a stupid idea about stealin' those games 971 00:44:37,153 --> 00:44:38,296 and rentin' a truck. 972 00:44:38,496 --> 00:44:41,500 Shut up, Max, shut up, shut up, shut up! 973 00:44:51,176 --> 00:44:52,135 - Come here! 974 00:44:53,595 --> 00:44:56,148 I want you two to arrange 975 00:44:56,348 --> 00:44:59,151 a spontaneous public demonstration 976 00:44:59,351 --> 00:45:01,962 outside this arcade tomorrow afternoon. 977 00:45:02,162 --> 00:45:04,076 That's a good idea, Uncle Joesph. 978 00:45:04,276 --> 00:45:06,051 Yeah, well don't screw this one up. 979 00:45:06,251 --> 00:45:07,826 Uncle Joseph, that reminds me, uh, 980 00:45:08,026 --> 00:45:10,278 we screwed it up with the truck tonight, 981 00:45:10,478 --> 00:45:12,259 and we're gonna pick up the tab. 982 00:45:12,459 --> 00:45:14,241 I got the receipt right here. 983 00:45:14,441 --> 00:45:15,500 So don't worry. 984 00:45:15,700 --> 00:45:17,828 We're gonna take care of it personally. 985 00:45:18,028 --> 00:45:18,670 - This is Alexis Wheeler 986 00:45:18,870 --> 00:45:21,293 speaking to you live from Bailey's Video Arcade. 987 00:45:21,493 --> 00:45:23,916 We're in the middle of a spontaneous demonstration 988 00:45:24,116 --> 00:45:25,803 to close down the arcade. 989 00:45:26,003 --> 00:45:28,005 We have a special interview for you 990 00:45:28,205 --> 00:45:30,256 with this gentleman over here. 991 00:45:30,456 --> 00:45:31,433 Excuse me. 992 00:45:31,633 --> 00:45:32,310 Your name, sir? 993 00:45:32,510 --> 00:45:33,936 - Uh, Joesph Rutter. 994 00:45:34,136 --> 00:45:36,555 Rutter Enterprises, right here in River City. 995 00:45:36,755 --> 00:45:37,305 Mr. Rutter, do you have 996 00:45:37,473 --> 00:45:37,815 anything to do 997 00:45:38,015 --> 00:45:39,066 with this demonstration? 998 00:45:39,266 --> 00:45:40,893 Well no, ma'am, I came here as a shocked parent, 999 00:45:41,093 --> 00:45:43,770 a concerned parent who cares very deeply 1000 00:45:43,970 --> 00:45:46,648 about all the children of this community. 1001 00:45:47,900 --> 00:45:49,385 You know, what takes place here, 1002 00:45:49,585 --> 00:45:50,870 day after day, stands as a testament 1003 00:45:51,070 --> 00:45:52,930 to the rotting moral decay of our society. 1004 00:45:53,130 --> 00:45:54,898 Rutter was determined to close us down 1005 00:45:55,098 --> 00:45:56,866 from the moment he walked into this place. 1006 00:45:57,066 --> 00:45:58,751 - The man's a driven asshole. 1007 00:45:58,951 --> 00:46:00,415 No, no, you don't see what I mean. 1008 00:46:00,615 --> 00:46:02,206 He was there when Alva and Lola 1009 00:46:02,406 --> 00:46:03,798 ran out with their tops off. 1010 00:46:03,998 --> 00:46:06,085 He thinks we're running a bordello. 1011 00:46:06,285 --> 00:46:07,553 - Bordello? - Bordello? 1012 00:46:07,753 --> 00:46:09,055 Yes, you should've seen the expression 1013 00:46:09,255 --> 00:46:11,173 on the druggist's face when I picked up these slides 1014 00:46:11,373 --> 00:46:12,049 this morning. 1015 00:46:12,249 --> 00:46:12,725 Look at this. 1016 00:46:12,925 --> 00:46:14,242 - What, what have you got there? 1017 00:46:14,442 --> 00:46:15,560 And so, at the video arcade, 1018 00:46:15,760 --> 00:46:18,096 with one very angry and frustrated parent, 1019 00:46:18,296 --> 00:46:19,723 this is Alexis Wheeler, Channel Six, 1020 00:46:19,923 --> 00:46:21,350 Up To the Minute News. 1021 00:46:21,550 --> 00:46:22,860 - All right. 1022 00:46:23,060 --> 00:46:25,145 Uh, I got an idea. 1023 00:46:25,345 --> 00:46:26,196 Alexis. 1024 00:46:26,396 --> 00:46:28,481 This is Alexis Wheeler speaking to you poolside 1025 00:46:28,681 --> 00:46:30,241 at the home of Mr. Joseph Rutter, 1026 00:46:30,441 --> 00:46:33,028 who is conducting the campaign in this city 1027 00:46:33,228 --> 00:46:34,705 to close down the video arcade. 1028 00:46:34,905 --> 00:46:36,115 Mr. Rutter, thank you for allowing us 1029 00:46:36,315 --> 00:46:37,040 into your home. 1030 00:46:37,240 --> 00:46:38,600 Could you reiterate to our audience 1031 00:46:38,800 --> 00:46:39,960 what it is you plan to accomplish? 1032 00:46:40,160 --> 00:46:41,832 Now we have a contingency of parents, uh, 1033 00:46:42,032 --> 00:46:43,705 demonstrating in front of the arcade now, 1034 00:46:43,905 --> 00:46:44,798 and we will continue to do so 1035 00:46:44,998 --> 00:46:46,758 until Mayor Neville calls a special meeting 1036 00:46:46,958 --> 00:46:50,128 of the City Council to discuss this issue specifically, 1037 00:46:50,328 --> 00:46:51,013 and it has to be done soon, 1038 00:46:51,213 --> 00:46:53,423 before anymore harm to our children is done. 1039 00:46:53,623 --> 00:46:55,008 Uh, have you, in fact, ever gone 1040 00:46:55,208 --> 00:46:56,018 to the video arcade? 1041 00:46:56,218 --> 00:46:57,744 Haven't I made myself clear, lady? 1042 00:46:57,944 --> 00:46:59,421 That damn video arcade is nothing 1043 00:46:59,621 --> 00:47:01,098 but a breeding ground for decadent 1044 00:47:01,298 --> 00:47:03,525 and antisocial behavior. 1045 00:47:03,725 --> 00:47:05,235 That's interesting, Mr. Rutter. 1046 00:47:05,435 --> 00:47:08,105 Uh, speaking of antisocial behavior, 1047 00:47:08,305 --> 00:47:09,481 I have photographic evidence 1048 00:47:09,681 --> 00:47:10,615 of you at the arcade 1049 00:47:10,815 --> 00:47:13,485 with two semi-nude girls in your arms. 1050 00:47:13,685 --> 00:47:14,495 - What, what is this? 1051 00:47:14,695 --> 00:47:15,453 Is this a set-up or somethin'? 1052 00:47:15,653 --> 00:47:17,030 I mean who do you think you are, Mike Wallace 1053 00:47:17,230 --> 00:47:19,041 or Howard Cosell or somethin', huh? 1054 00:47:19,241 --> 00:47:21,163 Are you aware of the photograph of which I speak? 1055 00:47:21,363 --> 00:47:23,286 I have no idea of what you are talking about. 1056 00:47:23,486 --> 00:47:25,205 Do you have that photograph with you? 1057 00:47:25,405 --> 00:47:25,840 - No. 1058 00:47:26,040 --> 00:47:26,965 - Well sure. 1059 00:47:27,165 --> 00:47:28,566 Uh, but I do know where it can be found. 1060 00:47:28,766 --> 00:47:30,430 Uh, yeah, well this is the worst example 1061 00:47:30,630 --> 00:47:32,095 of shoddy journalism I have ever seen. 1062 00:47:32,295 --> 00:47:33,880 I don't know, I thought it was a pretty good example 1063 00:47:34,080 --> 00:47:35,473 of shoddy journalism. 1064 00:47:35,673 --> 00:47:37,016 No further comment, thank you. 1065 00:47:37,216 --> 00:47:39,135 Uh, no, Mr. Rutter, we're not quite through. 1066 00:47:39,335 --> 00:47:41,105 We have a few more questions, uh. 1067 00:47:41,305 --> 00:47:42,973 - Sorry, no. - Get them off my property! 1068 00:47:43,173 --> 00:47:44,181 - Uh... - If Uncle Joseph says 1069 00:47:44,381 --> 00:47:45,566 it's over, it's over. 1070 00:47:45,766 --> 00:47:47,728 All we have to do now is wait for his call. 1071 00:47:47,928 --> 00:47:49,145 - We got him this time. 1072 00:47:49,345 --> 00:47:51,656 ♫ Love 1073 00:47:51,856 --> 00:47:54,592 ♫ Is a moment 1074 00:47:54,792 --> 00:47:57,528 ♫ Like a wave 1075 00:47:58,946 --> 00:48:00,656 Hey, I thought you said you were comin' alone. 1076 00:48:00,856 --> 00:48:02,418 - These guys don't count. 1077 00:48:02,618 --> 00:48:03,956 You got the photographs like we agreed? 1078 00:48:04,156 --> 00:48:05,295 Yeah, but there's somethin' I want 1079 00:48:05,495 --> 00:48:07,371 you to understand, Rutter. - Two things, I want the photo 1080 00:48:07,571 --> 00:48:08,956 and I want you to tell that lady journalist 1081 00:48:09,156 --> 00:48:10,166 that photo was a phony. 1082 00:48:10,366 --> 00:48:11,385 - You can have it. 1083 00:48:11,585 --> 00:48:14,003 But you gotta promise that you'll leave this arcade alone 1084 00:48:14,203 --> 00:48:16,318 and that you'll drop those stupid charges. 1085 00:48:16,518 --> 00:48:18,633 I promised you that on the phone, didn't I? 1086 00:48:18,833 --> 00:48:19,601 Now where's the photo? 1087 00:48:19,801 --> 00:48:21,270 It's right over here behind the bar. 1088 00:48:21,470 --> 00:48:24,765 Hey, hey, these guys are a little impatient, aren't they? 1089 00:48:24,965 --> 00:48:27,350 - Well, I want that photograph. 1090 00:48:28,518 --> 00:48:29,728 Okay now, here's what you're lookin' for, 1091 00:48:29,928 --> 00:48:31,646 but, uh, first I want you to sign 1092 00:48:31,846 --> 00:48:33,439 this simple agreement. 1093 00:48:33,639 --> 00:48:35,033 It's nothing complicated. 1094 00:48:35,233 --> 00:48:38,403 Just simply reaffirms our understanding. 1095 00:48:38,603 --> 00:48:40,330 - Uh uh, I gave you my word. 1096 00:48:40,530 --> 00:48:44,158 I'm sorry, Rutter, but that's just not quite good enough. 1097 00:48:44,358 --> 00:48:44,993 Hey! 1098 00:48:45,995 --> 00:48:48,830 - Have you got the photograph? 1099 00:48:49,030 --> 00:48:50,081 Fine, let's go. 1100 00:48:57,965 --> 00:48:58,798 Let's go. 1101 00:49:07,933 --> 00:49:08,858 - Excuse me. 1102 00:49:09,058 --> 00:49:10,443 Excuse me, all demonstrators. 1103 00:49:10,643 --> 00:49:12,603 If you come up here and turn in your picket signs, 1104 00:49:12,803 --> 00:49:13,696 you'll get one free token. 1105 00:49:13,896 --> 00:49:15,731 That's right, right up here by the snack bar. 1106 00:49:15,931 --> 00:49:16,491 Come on. 1107 00:49:16,691 --> 00:49:18,243 - Close the arcade! 1108 00:49:18,443 --> 00:49:21,446 Close the arcade! - Close the arcade! 1109 00:49:25,700 --> 00:49:26,793 - What's goin' on here? 1110 00:49:26,993 --> 00:49:27,753 Where are the demonstrators? 1111 00:49:27,953 --> 00:49:29,286 It's not our fault, Uncle Joesph. 1112 00:49:29,486 --> 00:49:31,184 - Yeah, Uncle Joseph, 1113 00:49:31,384 --> 00:49:33,009 we've been outsmarted. 1114 00:49:33,209 --> 00:49:34,635 - This is our place. 1115 00:49:34,835 --> 00:49:36,861 What are all these old dudes doin' here, 1116 00:49:37,061 --> 00:49:38,934 hangin' out, takin' up all our games? 1117 00:49:39,134 --> 00:49:40,808 This place is open to the public. 1118 00:49:41,008 --> 00:49:45,845 I can't determine who comes in here and plays these games. 1119 00:49:46,045 --> 00:49:47,096 - How could you let this happen? 1120 00:49:47,296 --> 00:49:48,273 - Oh, man, you sold out! 1121 00:49:48,473 --> 00:49:50,604 You really sold out to the max, man! 1122 00:49:50,804 --> 00:49:52,736 Okay, Vidiot, outta here right now! 1123 00:49:52,936 --> 00:49:54,771 Hey, you don't have to tell us to leave! 1124 00:49:54,971 --> 00:49:56,073 We're on our way outta here anyway. 1125 00:49:56,273 --> 00:50:00,026 We don't wanna hang in your crummy joint! 1126 00:50:00,226 --> 00:50:00,860 Come on! 1127 00:50:10,078 --> 00:50:11,338 - Uh, excuse me. 1128 00:50:11,538 --> 00:50:12,965 - Yeah, what do you want? 1129 00:50:13,165 --> 00:50:16,418 Uh, could you take me to your leader? 1130 00:50:18,253 --> 00:50:19,925 - The name's King Vidiot. 1131 00:50:20,125 --> 00:50:21,798 These are my subjects. 1132 00:50:21,998 --> 00:50:23,225 Hey, uh, 1133 00:50:23,425 --> 00:50:25,885 have you got a sister? - Me, no, no, I. 1134 00:50:26,085 --> 00:50:26,595 It's a pleasure to meet you, Mr. 1135 00:50:26,970 --> 00:50:27,805 My card. 1136 00:50:31,225 --> 00:50:32,943 - Not impressed. 1137 00:50:33,143 --> 00:50:33,901 - Well that's too bad 1138 00:50:34,101 --> 00:50:36,295 'cause I think we're on the same side. 1139 00:50:36,495 --> 00:50:38,490 However, if you decide you need, uh, 1140 00:50:38,690 --> 00:50:41,193 help with our young friend Mr. Bailey in there, 1141 00:50:41,393 --> 00:50:42,443 gimme a call. 1142 00:50:48,116 --> 00:50:49,622 What the hell are you doin' here? 1143 00:50:49,822 --> 00:50:51,328 - You said you wanted to talk. 1144 00:50:51,528 --> 00:50:52,516 - I meant my office. 1145 00:50:52,716 --> 00:50:53,505 - I don't like offices. 1146 00:50:53,705 --> 00:50:55,415 - Why didn't you use the door? 1147 00:50:55,615 --> 00:50:56,841 - I don't like doors. 1148 00:50:57,041 --> 00:51:00,420 Very well, Mr. Vidiot, have a seat. 1149 00:51:00,620 --> 00:51:02,171 - I don't like seats. 1150 00:51:03,090 --> 00:51:04,825 And that's another thing, 1151 00:51:05,025 --> 00:51:06,760 the name is King Vidiot! 1152 00:51:08,553 --> 00:51:09,805 Not Mr. Vidiot. 1153 00:51:10,971 --> 00:51:13,433 You can call me Your Highness if you like. 1154 00:51:13,633 --> 00:51:15,476 You and I have something in common. 1155 00:51:15,676 --> 00:51:17,561 Do you know what that is? 1156 00:51:20,190 --> 00:51:22,191 We both like to hang out in public bathrooms. 1157 00:51:22,391 --> 00:51:23,026 - No! 1158 00:51:24,318 --> 00:51:26,095 We both hate that arcade. 1159 00:51:26,295 --> 00:51:27,855 - Wait a minute, man. 1160 00:51:28,055 --> 00:51:29,416 I love the arcade. 1161 00:51:29,616 --> 00:51:31,413 Then let me put it another way. 1162 00:51:31,613 --> 00:51:33,211 Uh, we both hate Jefferson Bailey. 1163 00:51:33,411 --> 00:51:35,188 Now I saw him kick you outta there last night, 1164 00:51:35,388 --> 00:51:37,165 and if you're half the leader I think you are... 1165 00:51:37,365 --> 00:51:40,793 I am half the leader you think I am. 1166 00:51:40,993 --> 00:51:42,711 - You'd like some revenge. 1167 00:51:42,911 --> 00:51:43,900 - Yeah. 1168 00:51:44,100 --> 00:51:45,090 Revenge. 1169 00:51:46,133 --> 00:51:46,966 Sure. 1170 00:51:48,260 --> 00:51:49,093 Revenge. 1171 00:51:58,895 --> 00:51:59,730 Revenge 1172 00:52:01,021 --> 00:52:01,856 is sweet! 1173 00:52:04,776 --> 00:52:06,411 - I tell ya what, 1174 00:52:06,611 --> 00:52:09,446 you help me force Jefferson Bailey out of business, 1175 00:52:09,646 --> 00:52:12,533 and I'll buy you your own video game. 1176 00:52:15,703 --> 00:52:17,288 If you're dyin', I'm not gonna give you 1177 00:52:17,488 --> 00:52:18,331 mouth-to-mouth. 1178 00:52:23,461 --> 00:52:25,005 - You mean my very own machine? 1179 00:52:25,205 --> 00:52:25,805 - Yeah. 1180 00:52:26,005 --> 00:52:27,256 - Nobody else could touch it? 1181 00:52:27,456 --> 00:52:28,091 - No. 1182 00:52:29,593 --> 00:52:30,726 - What I gotta do? 1183 00:52:30,926 --> 00:52:33,412 I want a major disturbance at the arcade. 1184 00:52:33,612 --> 00:52:35,485 Oh we, man, we do that all the time. 1185 00:52:35,685 --> 00:52:37,358 Yeah, but I want a special one. 1186 00:52:37,558 --> 00:52:40,103 I've got to force the mayor to move. 1187 00:52:40,303 --> 00:52:41,437 - Yeah, yeah, 1188 00:52:41,637 --> 00:52:44,148 like, uh, 1189 00:52:44,348 --> 00:52:45,491 uh, 1190 00:52:45,691 --> 00:52:47,526 breakin' some bones. 1191 00:52:47,726 --> 00:52:48,320 - Oh yeah. 1192 00:52:49,403 --> 00:52:51,139 Revenge. 1193 00:52:51,339 --> 00:52:52,875 Oh, man, 1194 00:52:53,075 --> 00:52:55,993 what if we was to have some wheels? 1195 00:52:58,205 --> 00:52:59,371 - Some wheels? 1196 00:52:59,571 --> 00:53:00,206 - Yeah! 1197 00:53:01,500 --> 00:53:02,333 Wheels. 1198 00:53:08,715 --> 00:53:09,550 Vidiots! 1199 00:53:11,635 --> 00:53:12,468 Yeah! 1200 00:53:17,891 --> 00:53:19,316 - Yeah! 1201 00:53:19,516 --> 00:53:21,853 - Vidiots, Vidiots, Visiots! 1202 00:53:23,480 --> 00:53:24,568 Wheels! 1203 00:53:24,768 --> 00:53:25,856 Wheels! 1204 00:53:27,608 --> 00:53:28,467 Yeah! 1205 00:53:28,667 --> 00:53:29,526 Wheels! 1206 00:53:51,508 --> 00:53:52,433 - Hello, operator? 1207 00:53:52,633 --> 00:53:53,909 Quick, get me the police. 1208 00:53:54,109 --> 00:53:55,186 This is an emergency! 1209 00:53:55,386 --> 00:53:57,180 This is Alexis Wheeler reporting to you 1210 00:53:57,380 --> 00:53:58,190 from the video arcade, 1211 00:53:58,390 --> 00:54:00,391 where violence has just erupted. 1212 00:54:03,520 --> 00:54:05,771 Mr. Rutter, were you a witness to what happened here today? 1213 00:54:05,971 --> 00:54:07,573 - I have nothing to say to you. 1214 00:54:07,773 --> 00:54:09,441 Unless, of course, you're here to apologize 1215 00:54:09,641 --> 00:54:10,993 for your scurrilous accusations. 1216 00:54:11,193 --> 00:54:13,080 I have nothing to apologize about. 1217 00:54:13,280 --> 00:54:15,198 But I will admit that with the violence here today, 1218 00:54:15,398 --> 00:54:16,616 the mayor is gonna really have a problem 1219 00:54:16,816 --> 00:54:18,035 with everything that's been going on. 1220 00:54:18,235 --> 00:54:20,245 - Thanks for the wheels, man. 1221 00:54:20,445 --> 00:54:21,421 Hi, Mom. 1222 00:54:21,621 --> 00:54:23,498 Uh, what did that young man mean? 1223 00:54:23,698 --> 00:54:24,173 - I have no idea. 1224 00:54:24,373 --> 00:54:25,541 He's just another one of these lunatics 1225 00:54:25,741 --> 00:54:26,968 from this asylum. 1226 00:54:27,168 --> 00:54:28,569 What'd you start to say about the mayor? 1227 00:54:28,769 --> 00:54:29,971 I was only suggesting that the mayor 1228 00:54:30,171 --> 00:54:31,573 will more than likely wanna call a meeting 1229 00:54:31,773 --> 00:54:33,175 to discuss everything... - You heard it, folks. 1230 00:54:33,375 --> 00:54:34,016 Straight from Alexis Wheeler. 1231 00:54:34,216 --> 00:54:35,926 The mayor's calling a special emergency meeting 1232 00:54:36,126 --> 00:54:37,469 to shut this video arcade down. 1233 00:54:37,669 --> 00:54:38,679 - I never said such a thing. 1234 00:54:38,879 --> 00:54:39,951 I never... - Uh, thank you. 1235 00:54:40,151 --> 00:54:41,223 - Give me back my microphone. 1236 00:54:44,601 --> 00:54:48,273 There will be order in this room. 1237 00:54:48,473 --> 00:54:49,031 That's better. 1238 00:54:49,231 --> 00:54:51,860 We'll now proceed with the opening statements. 1239 00:54:52,060 --> 00:54:53,235 Uh, Mr. Rutter. 1240 00:54:53,435 --> 00:54:54,411 - Mr. Mayor, 1241 00:54:54,611 --> 00:54:57,490 councilmen, concerned parents, 1242 00:54:57,690 --> 00:54:58,325 children. 1243 00:55:14,675 --> 00:55:16,968 Uh, Mr. Rutter, would you go ahead? 1244 00:55:17,168 --> 00:55:18,928 - Thank you, uh, Mr. Mayor. 1245 00:55:19,128 --> 00:55:19,771 As you know, 1246 00:55:19,971 --> 00:55:22,140 we are here to extinguish the filth 1247 00:55:22,340 --> 00:55:23,108 and the decadence 1248 00:55:23,308 --> 00:55:25,105 that is commonly referred to 1249 00:55:25,305 --> 00:55:27,146 as video game entertainment. 1250 00:55:27,346 --> 00:55:29,188 Fortunately, here in River City, 1251 00:55:29,388 --> 00:55:31,107 the problem is isolated, 1252 00:55:31,307 --> 00:55:32,826 though no less threatening. 1253 00:55:33,026 --> 00:55:34,945 The trouble, right here in River City, 1254 00:55:35,145 --> 00:55:36,300 is Bailey's Video Arcade. 1255 00:55:36,500 --> 00:55:37,655 - Yeah! - All right! 1256 00:55:42,285 --> 00:55:43,245 Throw him out! 1257 00:55:44,788 --> 00:55:45,755 Mr. Bailey, 1258 00:55:45,955 --> 00:55:48,208 do you care to make some opening remarks? 1259 00:55:48,408 --> 00:55:49,091 - You mean, uh, 1260 00:55:49,291 --> 00:55:53,463 other than to say that the honorable Mr. Joseph Rutter 1261 00:55:54,380 --> 00:55:56,131 is full of shit. - What? 1262 00:55:56,331 --> 00:55:56,966 Heel! 1263 00:55:58,676 --> 00:55:59,635 - What are some of the signs 1264 00:55:59,835 --> 00:56:01,471 of this video madness? 1265 00:56:02,721 --> 00:56:04,978 What should a concerned parent look for? 1266 00:56:05,178 --> 00:56:07,235 A large semicircle of calluses here 1267 00:56:07,435 --> 00:56:10,896 along the ridge between the thumb and the forefinger. 1268 00:56:11,096 --> 00:56:13,650 One should also look for Pac-Man arthritis 1269 00:56:13,850 --> 00:56:14,951 or the Blinky syndrome, 1270 00:56:15,151 --> 00:56:19,071 which manifests itself in the lower forearm and wrist 1271 00:56:19,271 --> 00:56:20,748 of the playing hand, 1272 00:56:20,948 --> 00:56:22,575 the hand that holds the, uh, 1273 00:56:22,775 --> 00:56:23,993 joystick. 1274 00:56:30,458 --> 00:56:33,336 Is there anything else you have observed? 1275 00:56:33,536 --> 00:56:34,170 - Germs. 1276 00:56:35,130 --> 00:56:36,681 - Germs, Nurse Tubitt? 1277 00:56:36,881 --> 00:56:39,716 Kids play with their joysticks day in and day out. 1278 00:56:39,916 --> 00:56:42,011 Jerking them back and forth, 1279 00:56:42,211 --> 00:56:42,980 sweating on them, 1280 00:56:43,180 --> 00:56:44,180 and they don't even clean them off 1281 00:56:44,380 --> 00:56:45,098 when they're through. 1282 00:56:45,931 --> 00:56:49,018 Their joysticks are a hotbed of germs! 1283 00:56:49,218 --> 00:56:49,853 Germs! 1284 00:56:52,646 --> 00:56:54,941 Well, as it turns out, most of my boys 1285 00:56:55,141 --> 00:56:56,609 are spending all their time 1286 00:56:56,809 --> 00:56:58,172 with these damn video games. 1287 00:56:58,372 --> 00:57:00,039 Why, they're addicted to them. 1288 00:57:00,239 --> 00:57:01,906 It, it's worse than dope or booze 1289 00:57:02,106 --> 00:57:03,333 or even women. 1290 00:57:03,533 --> 00:57:04,993 And it takes their drive away, 1291 00:57:05,193 --> 00:57:06,703 like self-abuse. 1292 00:57:08,496 --> 00:57:10,581 If you were to summarize the effect the video arcade 1293 00:57:10,781 --> 00:57:11,833 has had on you, 1294 00:57:13,626 --> 00:57:14,720 what would you say? 1295 00:57:14,920 --> 00:57:18,046 Oh, you mean like in, uh, 25 words or less? 1296 00:57:18,246 --> 00:57:18,881 Uh. 1297 00:57:20,675 --> 00:57:22,143 The video arcade 1298 00:57:22,343 --> 00:57:25,263 has made me what I am today. 1299 00:57:27,265 --> 00:57:28,608 Whoo, all right! 1300 00:57:28,808 --> 00:57:31,060 What's the matter, that was less than 25 words! 1301 00:57:33,020 --> 00:57:36,065 I hoped to convey the very specific, 1302 00:57:36,265 --> 00:57:38,192 easily discernible damages 1303 00:57:38,392 --> 00:57:40,120 done by the video arcade. 1304 00:57:40,320 --> 00:57:42,405 I would be remiss in my responsibilities 1305 00:57:42,605 --> 00:57:44,206 as spokesman for this cause 1306 00:57:44,406 --> 00:57:45,974 without trying to express to you 1307 00:57:46,174 --> 00:57:48,110 the frightfully immoral nature 1308 00:57:48,310 --> 00:57:50,246 of the arcade ambiance itself. 1309 00:57:51,121 --> 00:57:53,586 As soon as you walk through the door, 1310 00:57:53,786 --> 00:57:56,251 you are hit by the stench of the filth 1311 00:57:56,451 --> 00:57:58,587 that covers the premises. 1312 00:57:58,787 --> 00:58:00,923 - She's 16, she's beautiful. 1313 00:58:01,123 --> 00:58:02,175 She's ready for action. 1314 00:58:02,375 --> 00:58:03,101 What am I bid? 1315 00:58:03,301 --> 00:58:06,203 Oh, Jeff, Jeff, my body is mega entranced, 1316 00:58:06,403 --> 00:58:09,306 restless, and abandoned to be as one with you. 1317 00:58:09,506 --> 00:58:11,025 I'm sorry, Patsy, I'm busy! 1318 00:58:11,225 --> 00:58:14,353 You'll have to go elsewhere for your sexual gratification. 1319 00:58:14,553 --> 00:58:17,148 Oh, Jeff, why are you always so awesome! 1320 00:58:17,348 --> 00:58:17,981 - Go. 1321 00:58:19,108 --> 00:58:21,736 Oh, baby, baby, baby. 1322 00:58:32,705 --> 00:58:34,790 Oh how long is the line? 1323 00:58:34,990 --> 00:58:35,716 It said 15 minutes 1324 00:58:35,916 --> 00:58:37,135 but it's always longer. 1325 00:58:37,335 --> 00:58:38,986 This is my fourth time today, 1326 00:58:39,186 --> 00:58:40,838 and I'm going pee a dozen. 1327 00:58:42,631 --> 00:58:44,550 - Number 69, number 69. 1328 00:58:48,053 --> 00:58:49,680 You know the rules, Candy. 1329 00:58:49,880 --> 00:58:51,181 I do the touching. 1330 00:59:10,285 --> 00:59:11,620 Oh, pretty, pretty. 1331 00:59:24,673 --> 00:59:26,350 - And so, in conclusion, 1332 00:59:26,550 --> 00:59:28,348 I hope you can all see the urgent need 1333 00:59:28,548 --> 00:59:30,346 to close this place down as quickly 1334 00:59:30,546 --> 00:59:32,723 and as efficiently as possible. 1335 00:59:36,101 --> 00:59:38,730 Now I have listened very carefully to Mr. Rutter 1336 00:59:38,930 --> 00:59:41,073 as I'm sure most of us have. 1337 00:59:41,273 --> 00:59:43,568 Now I would like to tell you the truth. 1338 00:59:43,768 --> 00:59:45,078 That the video arcade 1339 00:59:45,278 --> 00:59:46,538 is quite a different place 1340 00:59:46,738 --> 00:59:50,183 than from what my esteemed opponent has described. 1341 00:59:50,383 --> 00:59:53,828 Children of all ages are welcome at the video arcade. 1342 00:59:54,028 --> 00:59:56,496 Now today, class, we will continue our lesson 1343 00:59:56,696 --> 00:59:57,756 in computer science. 1344 00:59:57,956 --> 00:59:59,550 Mr. Bailey, I want you to know 1345 00:59:59,750 --> 01:00:02,461 that your lessons have been very instrumental 1346 01:00:02,661 --> 01:00:04,430 in getting me into college. 1347 01:00:04,630 --> 01:00:07,300 That's right, sir, especially your lessons 1348 01:00:07,500 --> 01:00:09,385 on your private computer. 1349 01:00:12,263 --> 01:00:13,273 - I like milk. 1350 01:00:13,473 --> 01:00:15,441 It's very nutritious. 1351 01:00:15,641 --> 01:00:18,603 I'm drinking milk for good. 1352 01:00:25,151 --> 01:00:26,953 - Oh, I'm sorry, Eugene, 1353 01:00:27,153 --> 01:00:31,198 I accidentally rubbed my breast up against you. 1354 01:00:31,398 --> 01:00:32,700 - No harm done, Candy. 1355 01:00:36,913 --> 01:00:37,963 - Cardinal Dorfus, 1356 01:00:38,163 --> 01:00:40,791 these are excellent hit dogs and bens, 1357 01:00:40,991 --> 01:00:41,917 the best I've ever had. 1358 01:00:42,117 --> 01:00:43,439 - Thank you, Your Holiness, 1359 01:00:43,639 --> 01:00:44,961 but it's hot dog and beans. 1360 01:00:45,161 --> 01:00:46,380 - Yes, of course. 1361 01:00:48,841 --> 01:00:52,178 Cardinal Dorfus, do you smell something? 1362 01:00:53,011 --> 01:00:56,306 Why, no, Your Holiness, I, I do not. 1363 01:00:56,506 --> 01:00:58,066 - Well, never mind. 1364 01:00:58,266 --> 01:01:01,478 Remember, Your Holiness, the words of the apostle Paul. 1365 01:01:01,678 --> 01:01:04,856 He who smelt it first, hath dealt it first. 1366 01:01:05,056 --> 01:01:07,026 - Yes, that is as it should be. 1367 01:01:07,226 --> 01:01:07,860 - Ah! 1368 01:01:10,655 --> 01:01:11,455 Woo, all right! 1369 01:01:11,655 --> 01:01:13,123 I would be wholly remiss in my duties 1370 01:01:13,323 --> 01:01:17,495 if I didn't call one very special witness to the stand. 1371 01:01:18,663 --> 01:01:23,041 That is, of course, if I have the approval of Mr. Rutter. 1372 01:01:23,241 --> 01:01:24,876 - It's a free country. 1373 01:01:25,076 --> 01:01:26,838 - Patsy Rutter. 1374 01:01:27,038 --> 01:01:27,671 Huh? 1375 01:01:31,008 --> 01:01:31,851 - Now in your own words, 1376 01:01:32,051 --> 01:01:34,287 would you please tell the Council 1377 01:01:34,487 --> 01:01:36,723 how you feel about the video arcade? 1378 01:01:39,891 --> 01:01:40,735 - Okay! 1379 01:01:40,935 --> 01:01:43,353 Like where are we supposed to go? 1380 01:01:43,553 --> 01:01:45,323 Sure, there's the galleria, 1381 01:01:45,523 --> 01:01:47,858 and there's, like, going to the movies and everything, 1382 01:01:48,058 --> 01:01:50,486 or going to 7-11 after school for stuff, 1383 01:01:50,686 --> 01:01:52,613 but, like, that's totally it. 1384 01:01:52,813 --> 01:01:54,949 Jeff Bailey's Video Arcade 1385 01:01:55,149 --> 01:01:56,909 is the only place to go 1386 01:01:57,109 --> 01:01:58,306 for good clean fun. 1387 01:01:58,506 --> 01:01:59,503 - Good clean fun? 1388 01:01:59,703 --> 01:02:01,538 My God, Patsy, are you crazy? 1389 01:02:01,738 --> 01:02:02,173 My God, 1390 01:02:02,373 --> 01:02:05,543 that place is slime and pure unadulterated slime 1391 01:02:05,743 --> 01:02:07,836 and immoralist slime! 1392 01:02:08,036 --> 01:02:08,838 Slime! 1393 01:02:10,256 --> 01:02:11,465 What? 1394 01:02:15,428 --> 01:02:16,855 Well, thank you, Mr. Rutter, 1395 01:02:17,055 --> 01:02:20,975 for very nicely leading me into my next point 1396 01:02:21,175 --> 01:02:23,811 about immorality as we see it today. 1397 01:02:24,011 --> 01:02:25,071 Ladies and gentlemen, 1398 01:02:25,271 --> 01:02:27,773 as a way of clearing up Mr. Rutter's 1399 01:02:27,973 --> 01:02:30,110 definition of immoral slime, 1400 01:02:32,278 --> 01:02:33,195 watch this. 1401 01:02:44,665 --> 01:02:46,500 My God, Max, you said you got that photo! 1402 01:02:46,700 --> 01:02:49,086 I did, it's right here! 1403 01:02:53,298 --> 01:02:56,635 May I please have Eugene's photo back? 1404 01:03:01,056 --> 01:03:03,560 And in conclusion, as for the video arcade 1405 01:03:03,760 --> 01:03:06,186 being a threat to the community, 1406 01:03:06,386 --> 01:03:07,905 I'll tell ya that 1407 01:03:08,105 --> 01:03:12,110 until my grandfather and I opened the arcade, 1408 01:03:12,310 --> 01:03:14,528 these kids never felt that they belonged 1409 01:03:14,728 --> 01:03:16,363 to a community at all. 1410 01:03:17,656 --> 01:03:20,368 At the arcade, the kids belong. 1411 01:03:28,876 --> 01:03:30,420 That slide obviously proves it 1412 01:03:30,620 --> 01:03:31,628 as a personal matter. 1413 01:03:34,006 --> 01:03:35,475 Your Honor, no city ordinances were broken. 1414 01:03:35,675 --> 01:03:37,885 I don't see how you could possibly close this arcade. 1415 01:03:39,428 --> 01:03:40,721 - This Council of River City 1416 01:03:40,921 --> 01:03:41,396 concludes 1417 01:03:41,596 --> 01:03:45,393 that, eh, no laws have been broken at the arcade, 1418 01:03:45,593 --> 01:03:48,020 so we, we can find no evidence 1419 01:03:48,220 --> 01:03:50,063 to warrant its closing. 1420 01:03:56,153 --> 01:03:58,030 As long as you don't break any laws. 1421 01:04:00,408 --> 01:04:02,910 Let's get the hell outta here. 1422 01:04:04,328 --> 01:04:05,161 - Patsy! 1423 01:04:06,246 --> 01:04:08,750 You best go home now, darling. 1424 01:04:10,543 --> 01:04:12,253 Well, congratulations, young Mr. Bailey, 1425 01:04:12,453 --> 01:04:14,013 you did quite well in here. 1426 01:04:14,213 --> 01:04:15,881 Well, thank you, Rutter, that's uh, 1427 01:04:16,081 --> 01:04:17,266 very sportsmanlike of you. 1428 01:04:17,466 --> 01:04:20,051 Suppose you think you've got this thing won, huh? 1429 01:04:20,251 --> 01:04:20,978 - You heard what the mayor said. 1430 01:04:21,178 --> 01:04:23,305 As long as we keep things within the law. 1431 01:04:23,505 --> 01:04:24,681 Well I suppose you'd be interested 1432 01:04:24,881 --> 01:04:25,858 to see what my two nephews here 1433 01:04:26,058 --> 01:04:28,603 have found in the kitchen of your snack bar. 1434 01:04:28,803 --> 01:04:29,603 You're just not gonna give up, 1435 01:04:29,803 --> 01:04:31,446 are ya, Rutter? 1436 01:04:31,646 --> 01:04:33,281 - Why you son of a... 1437 01:04:33,481 --> 01:04:34,691 No, no, just wait a minute! 1438 01:04:34,891 --> 01:04:35,922 - What? 1439 01:04:36,122 --> 01:04:36,953 - Um, 1440 01:04:37,153 --> 01:04:39,121 well I just had an idea, that's all. 1441 01:04:39,321 --> 01:04:41,698 I thought that maybe we could settle this like gentlemen. 1442 01:04:41,898 --> 01:04:42,949 What, are you crazy, Eugene, 1443 01:04:43,149 --> 01:04:44,201 or hit your head on somethin'? 1444 01:04:44,401 --> 01:04:44,960 - No. 1445 01:04:45,160 --> 01:04:47,288 It's just that last time we had a disagreement, 1446 01:04:47,488 --> 01:04:48,631 we played a game at the arcade, 1447 01:04:48,831 --> 01:04:51,750 and the winner of the game decides. 1448 01:04:52,918 --> 01:04:53,970 This little wimp speak for you? 1449 01:04:54,170 --> 01:04:55,505 Yeah, this little wimp speaks for me, 1450 01:04:55,705 --> 01:04:57,598 and I challenge you to a game. 1451 01:04:57,798 --> 01:04:59,891 My man against any man you choose. 1452 01:05:00,091 --> 01:05:03,438 If you win, I'll close the arcade down. 1453 01:05:03,638 --> 01:05:07,808 But if I win, you leave the arcade the hell alone. 1454 01:05:09,435 --> 01:05:12,045 You know my man, His Highness King Vidiot! 1455 01:05:12,245 --> 01:05:14,856 Yeah, and my man is Jonathan McDorfus. 1456 01:05:15,056 --> 01:05:15,691 - Okay. 1457 01:05:16,608 --> 01:05:19,778 This time, we play my game, Super-Pac! 1458 01:05:20,988 --> 01:05:21,805 - Piece of cake. 1459 01:05:22,005 --> 01:05:23,741 - Ha! - Ha! 1460 01:05:27,036 --> 01:05:29,330 Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep. 1461 01:05:33,918 --> 01:05:35,261 - Well, it's all settled then. 1462 01:05:35,461 --> 01:05:37,088 Shall we say, uh, nine o'clock in the morning? 1463 01:05:37,288 --> 01:05:38,346 - No, make it 11, Rutter! 1464 01:05:38,546 --> 01:05:40,407 I gotta eat my breakfast first. 1465 01:05:40,607 --> 01:05:42,468 - Okay, calm down, Dorfman. 1466 01:05:42,668 --> 01:05:44,053 You're in training. 1467 01:05:44,970 --> 01:05:47,727 All right, you two know what to do now, huh? 1468 01:05:47,927 --> 01:05:50,685 You sure you know where that slob kid lives? 1469 01:05:54,396 --> 01:05:56,006 Well, well, kid, what do ya say, huh? 1470 01:05:56,206 --> 01:05:57,816 - What are you doin'? - Where's your man? 1471 01:05:58,016 --> 01:05:59,076 - Dorfus, he's around. 1472 01:05:59,276 --> 01:06:00,911 - No, he's not around... - Shh. 1473 01:06:01,111 --> 01:06:02,363 Excuse me, sir, private conversation, 1474 01:06:02,563 --> 01:06:03,205 thank you. - Yeah, sure. 1475 01:06:03,405 --> 01:06:04,331 - What's wrong? - He's not at home, 1476 01:06:04,531 --> 01:06:05,908 and the guy at the hot dog stand next door 1477 01:06:06,108 --> 01:06:07,764 hasn't seen him since last night. 1478 01:06:07,964 --> 01:06:09,620 - Not since last night? - No. 1479 01:06:09,820 --> 01:06:10,380 - Your Highness. 1480 01:06:10,580 --> 01:06:11,955 Tell ya what, kid, it's put up or shut up time. 1481 01:06:12,155 --> 01:06:13,173 You gonna forfeit? 1482 01:06:13,373 --> 01:06:15,626 Hell I am, I'll just choose someone else to play. 1483 01:06:15,826 --> 01:06:17,482 - I'll tell you what, Bailey, 1484 01:06:17,682 --> 01:06:19,338 you're so smart, I'll play you. 1485 01:06:19,538 --> 01:06:20,506 - No, that's not the deal. 1486 01:06:20,706 --> 01:06:21,140 - That's right. 1487 01:06:21,340 --> 01:06:23,466 Besides, idiot, you know I never play these games. 1488 01:06:23,666 --> 01:06:24,351 - Never play these games, 1489 01:06:24,551 --> 01:06:26,020 sure, you never play these games. 1490 01:06:26,220 --> 01:06:27,600 That's right, so it wouldn't be fair, 1491 01:06:27,800 --> 01:06:29,181 so I'll just choose someone else to play. 1492 01:06:29,381 --> 01:06:31,358 - Is he shittin' me? - No. 1493 01:06:31,558 --> 01:06:34,395 Everybody knows Bailey doesn't play video games. 1494 01:06:34,595 --> 01:06:38,031 He's a regular chicken. 1495 01:06:38,231 --> 01:06:38,950 - I'll tell ya what, Bailey, uh, 1496 01:06:39,150 --> 01:06:40,864 let's sweeten the pot a little bit here, huh? 1497 01:06:41,064 --> 01:06:42,778 I'll let you play but you've gotta promise 1498 01:06:42,978 --> 01:06:43,996 that if you lose this match, 1499 01:06:44,196 --> 01:06:45,831 you'll not only shut this arcade down, 1500 01:06:46,031 --> 01:06:50,201 you'll never open another arcade here in River City, huh? 1501 01:06:52,621 --> 01:06:54,298 - All right, you've got it. 1502 01:06:54,498 --> 01:06:55,875 But you've gotta give me 15 minutes. 1503 01:06:56,075 --> 01:06:56,916 - You got it. 1504 01:07:02,256 --> 01:07:03,966 I think there's something I should tell you. 1505 01:07:04,166 --> 01:07:05,133 - Yeah? - Well, 1506 01:07:06,093 --> 01:07:08,303 you know the reason why I never play these games? 1507 01:07:08,503 --> 01:07:09,855 - No. - Well, 1508 01:07:10,055 --> 01:07:12,975 they, they make me physically ill. 1509 01:07:13,175 --> 01:07:13,975 What? 1510 01:07:14,175 --> 01:07:14,776 - Yeah. 1511 01:07:14,976 --> 01:07:18,313 I mean, every time I look into one of those screens, 1512 01:07:18,513 --> 01:07:20,023 I get dizzy and I... - Jeff? 1513 01:07:20,223 --> 01:07:21,158 Are you okay? - Yeah. 1514 01:07:21,358 --> 01:07:22,818 I mean, you looked a little weird. 1515 01:07:23,018 --> 01:07:24,778 No, no, I'm fine, I'm fine. 1516 01:07:24,978 --> 01:07:26,538 It's cool, thanks. - Oh. 1517 01:07:26,738 --> 01:07:28,119 - Jeff, you must be shitting me. 1518 01:07:28,319 --> 01:07:29,700 No, Eugene, I wouldn't shit you 1519 01:07:29,900 --> 01:07:31,368 at a time like this. 1520 01:07:34,871 --> 01:07:36,173 - But why? 1521 01:07:36,373 --> 01:07:38,843 Why, Jeff, why do you get so dizzy? 1522 01:07:39,043 --> 01:07:41,503 I know, I'll run and get some Dramamine. 1523 01:07:41,703 --> 01:07:44,598 Eugene, that is not gonna help. 1524 01:07:44,798 --> 01:07:48,645 I guess I better tell ya the whole story. 1525 01:07:48,845 --> 01:07:52,435 It all started, Eugene, because I loved video games. 1526 01:07:52,635 --> 01:07:56,226 And I guess that's why Dorfus and I became so close. 1527 01:07:56,426 --> 01:07:57,436 I mean, we'd play each other, 1528 01:07:57,636 --> 01:07:59,375 and sometimes he'd win, 1529 01:07:59,575 --> 01:08:01,315 and sometimes I'd win, and. 1530 01:08:02,316 --> 01:08:04,901 - Gosh, you must be really good. 1531 01:08:05,101 --> 01:08:06,653 - I was, Eugene, was. 1532 01:08:08,196 --> 01:08:10,536 Anyhow, about six months ago, 1533 01:08:10,736 --> 01:08:12,876 I convinced my grandfather to 1534 01:08:13,076 --> 01:08:15,913 turn the warehouse into the arcade 1535 01:08:16,830 --> 01:08:19,958 We had a fantastic grand opening. 1536 01:08:20,158 --> 01:08:21,626 And after we were closed, 1537 01:08:21,826 --> 01:08:23,095 my girlfriend and I, Sandy, 1538 01:08:23,295 --> 01:08:26,965 we kinda hung around a while, you know, and. 1539 01:08:27,165 --> 01:08:29,135 God, it was wonderful, Eugene. 1540 01:08:29,335 --> 01:08:30,720 We were so in love. 1541 01:08:32,221 --> 01:08:36,058 And it was the, uh, first time for both of us. 1542 01:08:36,975 --> 01:08:38,685 Everything was just perfect. 1543 01:08:38,885 --> 01:08:41,196 ♫ Love 1544 01:08:41,396 --> 01:08:44,048 ♫ Is a moment 1545 01:08:44,248 --> 01:08:46,701 ♫ Like a wave 1546 01:08:46,901 --> 01:08:49,905 ♫ Lost in the ocean 1547 01:08:51,740 --> 01:08:54,210 ♫ Calm 1548 01:08:54,410 --> 01:08:56,995 ♫ So deceptive 1549 01:08:58,038 --> 01:09:00,399 ♫ Like the storm 1550 01:09:00,599 --> 01:09:02,960 ♫ She's expectin' 1551 01:09:05,086 --> 01:09:07,005 ♫ Oh I 1552 01:09:09,300 --> 01:09:11,968 ♫ Never ever felt this good before 1553 01:09:12,168 --> 01:09:13,803 ♫ You 1554 01:09:15,848 --> 01:09:18,683 ♫ Never ever thought I could before 1555 01:09:18,883 --> 01:09:20,068 ♫ You 1556 01:09:20,268 --> 01:09:23,563 ♫ Sailed into my life 1557 01:09:23,763 --> 01:09:26,275 ♫ And said hello 1558 01:09:28,693 --> 01:09:29,911 ♫ On a Sunday 1559 01:09:30,111 --> 01:09:32,081 Everything was wonderful. 1560 01:09:32,281 --> 01:09:34,916 Until I looked into a video screen 1561 01:09:35,116 --> 01:09:38,286 and there was the reflection of her father. 1562 01:09:38,486 --> 01:09:40,017 Eugene, it was awful. 1563 01:09:40,217 --> 01:09:41,748 He started slapping her. 1564 01:09:50,675 --> 01:09:52,013 - What happened then? 1565 01:09:52,213 --> 01:09:53,351 - They moved outta town 1566 01:09:53,551 --> 01:09:55,646 and I haven't seen her since. 1567 01:09:55,846 --> 01:09:58,390 And now every time I look into one of those screens, 1568 01:09:58,590 --> 01:10:01,580 I see the reflection of her father. 1569 01:10:01,780 --> 01:10:04,771 And I haven't played those games since. 1570 01:10:04,971 --> 01:10:06,198 - I'll help ya, Jeff. 1571 01:10:06,398 --> 01:10:07,991 You gotta come through this. 1572 01:10:08,191 --> 01:10:10,986 Everybody out there's depending on you. 1573 01:10:11,186 --> 01:10:12,383 - You gonna help me, Eugene? 1574 01:10:12,583 --> 01:10:13,780 - You can count on me, Jeff. 1575 01:10:17,493 --> 01:10:20,020 Make sure at least three monsters. 1576 01:10:20,220 --> 01:10:22,748 You only have a limited number. 1577 01:10:22,948 --> 01:10:25,300 Use them sparingly 1578 01:10:25,500 --> 01:10:27,215 The energizers earned in Pac-Man 1579 01:10:27,415 --> 01:10:28,930 are what spinach is to Popeye. 1580 01:10:29,130 --> 01:10:30,715 Never hesitate moving the Pac-Man. 1581 01:10:30,915 --> 01:10:32,131 Hesitation can be more harmful 1582 01:10:32,331 --> 01:10:33,308 than the monsters. 1583 01:10:33,508 --> 01:10:36,578 Courage is one of four ways to stop hesitation. 1584 01:10:36,778 --> 01:10:39,848 The other three are practice, practice, practice! 1585 01:10:40,048 --> 01:10:42,225 Go on, Jeff, do it, you can do it. 1586 01:10:42,425 --> 01:10:43,820 Just look at it. 1587 01:10:44,020 --> 01:10:45,170 - Eugene, I know you're tryin', 1588 01:10:45,370 --> 01:10:46,263 but I can't... - Jeff, Jeff. 1589 01:10:46,463 --> 01:10:47,156 - I don't think I can do it. 1590 01:10:47,356 --> 01:10:48,356 Eugene... - This is the grandfather 1591 01:10:48,556 --> 01:10:49,866 of all Pac-Man games. 1592 01:10:50,066 --> 01:10:51,193 This is where it all started. 1593 01:10:51,393 --> 01:10:52,444 No, you've gotta do it. 1594 01:10:52,644 --> 01:10:53,695 You don't have much time. 1595 01:10:59,993 --> 01:11:00,628 - What happened? 1596 01:11:00,828 --> 01:11:01,461 - Nothing. - Where was I? 1597 01:11:01,661 --> 01:11:02,755 Okay, it's time to go to the joystick. 1598 01:11:02,955 --> 01:11:05,170 Oh no, Eugene, I don't think I can do it. 1599 01:11:05,370 --> 01:11:07,253 Come on, Bailey, get up there and do it. 1600 01:11:07,453 --> 01:11:09,336 Come on, it's got a maze, it'll be fun. 1601 01:11:09,536 --> 01:11:10,053 No, man. 1602 01:11:10,253 --> 01:11:11,380 It's the same thing as a maze. 1603 01:11:11,580 --> 01:11:12,098 Go, man. 1604 01:11:12,298 --> 01:11:14,216 That's it, up, now dodge, faster, faster. 1605 01:11:16,676 --> 01:11:17,895 Perfect, go! 1606 01:11:18,095 --> 01:11:19,438 It's just like Super-Pac 1607 01:11:19,638 --> 01:11:21,181 except she's a striptease artist. 1608 01:11:21,381 --> 01:11:21,981 Go! 1609 01:11:22,181 --> 01:11:24,018 Okay, Eugene, it's comin' back. 1610 01:11:24,218 --> 01:11:24,935 Yeah, okay. 1611 01:11:26,728 --> 01:11:28,230 I feel it. - Go, fast, dodge, dodge! 1612 01:11:28,430 --> 01:11:29,648 Dodge, dodge! - Yeah. 1613 01:11:32,860 --> 01:11:35,528 The mo's workin', Eugene. 1614 01:11:35,728 --> 01:11:36,842 Yeah. 1615 01:11:37,042 --> 01:11:37,956 Yeah! 1616 01:11:38,156 --> 01:11:39,866 Yeah, yeah! 1617 01:11:40,066 --> 01:11:40,668 Yeah. 1618 01:11:40,868 --> 01:11:41,668 Okay, Eugene. 1619 01:11:41,868 --> 01:11:43,036 - Got it? - Let's go! 1620 01:11:44,996 --> 01:11:46,956 Yeah, we got it! 1621 01:11:47,156 --> 01:11:49,085 Go, go! 1622 01:11:52,421 --> 01:11:53,421 Yeah. - Yeah! 1623 01:11:54,298 --> 01:11:55,891 - Okay, Eugene. 1624 01:11:56,091 --> 01:11:57,701 All right, Eugene, I got the momentum. 1625 01:11:57,901 --> 01:11:59,511 - The big mo. - The big mo is workin'. 1626 01:11:59,711 --> 01:12:02,390 All right, all right, all right. 1627 01:12:02,590 --> 01:12:03,682 Vidiot, 1628 01:12:03,882 --> 01:12:04,775 I am ready. 1629 01:12:04,975 --> 01:12:07,068 - You had better be. 1630 01:12:07,268 --> 01:12:09,980 Okay, if everyone will, like, just bag the noise, okay? 1631 01:12:10,180 --> 01:12:11,531 Like we can do this. 1632 01:12:11,731 --> 01:12:13,608 Okay, players on their marks, 1633 01:12:13,808 --> 01:12:14,984 get set, 1634 01:12:15,184 --> 01:12:16,361 start game! 1635 01:12:17,863 --> 01:12:19,740 Come on, come on, Jeff. 1636 01:12:19,940 --> 01:12:20,415 Let's go. 1637 01:12:20,615 --> 01:12:21,333 Come on, come on. 1638 01:12:21,533 --> 01:12:23,961 - Get that power pellet. - Come on. 1639 01:12:24,161 --> 01:12:27,498 Ain't nothin' gonna save you now, Bailey. 1640 01:12:27,698 --> 01:12:28,915 Come on, Jeff, concentrate. 1641 01:12:29,115 --> 01:12:30,425 Big mo, big mo. 1642 01:12:30,625 --> 01:12:31,460 Come on, help me, please. 1643 01:12:31,660 --> 01:12:32,544 Come on. 1644 01:12:32,744 --> 01:12:33,628 On no, no. 1645 01:12:34,505 --> 01:12:35,927 Oh no, this can't be happening. 1646 01:12:36,127 --> 01:12:37,550 This can't be happening. - Jeff! 1647 01:12:37,750 --> 01:12:38,383 - God, what am I doing? 1648 01:12:38,583 --> 01:12:39,176 What am I doing? 1649 01:12:44,806 --> 01:12:46,641 Find Dorfus. 1650 01:12:51,438 --> 01:12:52,698 Oh God, Uncle Joe, 1651 01:12:52,898 --> 01:12:54,566 Uncle Joe's gonna freak. 1652 01:12:54,766 --> 01:12:55,400 Oh God. 1653 01:12:57,903 --> 01:12:59,496 - Max, you know, 1654 01:12:59,696 --> 01:13:01,698 I smell somethin' fishy. 1655 01:13:02,616 --> 01:13:04,335 This shithead's not goin' anywhere. 1656 01:13:04,535 --> 01:13:05,795 Why don't you and me go down to the arcade 1657 01:13:05,995 --> 01:13:08,621 and see if everything's all right with Uncle Joe? 1658 01:13:08,821 --> 01:13:10,581 We'll be right back. 1659 01:13:10,781 --> 01:13:11,591 Oh yeah. 1660 01:13:11,791 --> 01:13:12,626 Put it all on the table. 1661 01:13:15,880 --> 01:13:19,133 And, uh, why is he, why is he comin' after me like that? 1662 01:13:20,425 --> 01:13:21,468 He's a big guy. 1663 01:13:24,596 --> 01:13:26,806 Al, what are you doin'? 1664 01:13:31,728 --> 01:13:32,563 - Oh. 1665 01:13:43,531 --> 01:13:46,368 My prayers have been answered. 1666 01:13:46,568 --> 01:13:47,201 Oh! 1667 01:13:51,956 --> 01:13:53,341 Oh God! 1668 01:13:53,541 --> 01:13:54,543 Oh, take me! 1669 01:13:55,418 --> 01:13:56,670 Take all of me! 1670 01:13:58,005 --> 01:14:00,553 Move it, move it. 1671 01:14:00,753 --> 01:14:03,301 - Man, this is cake. 1672 01:14:03,501 --> 01:14:04,136 - No. 1673 01:14:05,846 --> 01:14:07,180 Jeff, I can't find him anywhere, 1674 01:14:07,380 --> 01:14:07,815 but don't worry, 1675 01:14:08,015 --> 01:14:09,350 just remember the big mo. 1676 01:14:11,351 --> 01:14:12,210 Help. 1677 01:14:12,410 --> 01:14:13,270 Help. 1678 01:14:14,355 --> 01:14:15,172 - Come on. 1679 01:14:15,372 --> 01:14:16,190 Come on. 1680 01:14:19,193 --> 01:14:20,485 Donuts, donuts! 1681 01:14:20,685 --> 01:14:21,453 Gimme 'em! 1682 01:14:21,653 --> 01:14:24,113 Ain't nothin' gonna help you now, Jefferson. 1683 01:14:24,313 --> 01:14:24,947 - That's all right. 1684 01:14:25,147 --> 01:14:25,781 Forget about the past. 1685 01:14:25,981 --> 01:14:26,616 Just concentrate now. 1686 01:14:26,816 --> 01:14:27,450 Do it now. 1687 01:14:29,161 --> 01:14:32,213 ♫ We can get a video high 1688 01:14:32,413 --> 01:14:34,419 ♫ Just keep those quarters comin' 1689 01:14:34,619 --> 01:14:36,626 ♫ We'll play till the day we die 1690 01:14:36,826 --> 01:14:38,148 ♫ 'Cause we are 1691 01:14:38,348 --> 01:14:39,671 ♫ Video video video 1692 01:14:39,871 --> 01:14:41,506 Jeff, the mayor! 1693 01:14:41,706 --> 01:14:43,028 - Oh shit. 1694 01:14:43,228 --> 01:14:44,351 Okay, Eugene, 1695 01:14:44,551 --> 01:14:46,411 you're the new assistant manager. 1696 01:14:46,611 --> 01:14:48,471 I want you to go talk to him, PR him, 1697 01:14:48,671 --> 01:14:49,555 schmooze him. 1698 01:14:49,755 --> 01:14:51,140 - Okay. - Do it. 1699 01:14:51,340 --> 01:14:52,726 ♫ Video vidiots 1700 01:14:54,228 --> 01:14:56,025 ♫ Video video video 1701 01:14:56,225 --> 01:14:57,670 - Mayor Neville, hi. 1702 01:14:57,870 --> 01:14:59,116 I'm Eugene Groebe. 1703 01:14:59,316 --> 01:15:01,818 Uh, the assistant manager here at the establishment. 1704 01:15:02,018 --> 01:15:02,453 - I see. 1705 01:15:02,653 --> 01:15:03,286 - Yeah, can I help you? 1706 01:15:03,486 --> 01:15:04,908 Uh, no, no, thank you, Eugene. 1707 01:15:05,108 --> 01:15:06,331 I just thought I'd come down here 1708 01:15:06,531 --> 01:15:10,251 and have a cordial look around for myself. 1709 01:15:10,451 --> 01:15:12,708 Yes, well, then as a way of making you feel welcome, 1710 01:15:12,908 --> 01:15:15,165 can I present you with some complimentary tokens 1711 01:15:15,365 --> 01:15:16,341 so you can play the games? 1712 01:15:16,541 --> 01:15:18,626 Oh, these games, me play these games? 1713 01:15:18,826 --> 01:15:19,720 No, no, no, no, no. 1714 01:15:19,920 --> 01:15:21,196 I, I don't think so, Eugene. 1715 01:15:21,396 --> 01:15:22,673 - Oh come on, give it a try. 1716 01:15:22,873 --> 01:15:24,215 You're only young once. 1717 01:15:24,415 --> 01:15:25,758 Uh, there, play Gorf. 1718 01:15:25,958 --> 01:15:26,593 It's easy. 1719 01:15:27,678 --> 01:15:28,787 Here's your token. 1720 01:15:28,987 --> 01:15:29,896 Uh, what's that for? 1721 01:15:30,096 --> 01:15:32,098 Well we use those instead of quarters. 1722 01:15:32,298 --> 01:15:34,226 Put it in the slot right there. 1723 01:15:34,426 --> 01:15:35,026 - Uh huh. 1724 01:15:35,226 --> 01:15:36,357 Now what do I do? 1725 01:15:36,557 --> 01:15:37,961 - Oh, press start. 1726 01:15:38,161 --> 01:15:39,365 - Press start. 1727 01:15:39,565 --> 01:15:41,525 And try and not get blasted by these ships. 1728 01:15:41,725 --> 01:15:42,358 - Mm hmm. 1729 01:15:45,570 --> 01:15:46,955 What, what happened? 1730 01:15:47,155 --> 01:15:49,073 - You got blasted by the ships. 1731 01:15:49,273 --> 01:15:51,085 - Oh, I did, did I? 1732 01:15:51,285 --> 01:15:52,623 Well they can't do that to me. 1733 01:15:52,823 --> 01:15:54,161 We'll just see about that. 1734 01:15:54,361 --> 01:15:55,923 Let me try again. 1735 01:15:56,123 --> 01:15:57,211 What do I do, what do I do? 1736 01:15:57,411 --> 01:15:58,300 - Hold on to the joystick there 1737 01:15:58,500 --> 01:16:00,210 and, that's it, and then just dodge. 1738 01:16:00,410 --> 01:16:00,845 Yeah, yeah. 1739 01:16:01,045 --> 01:16:02,838 Now with your index finger, you can shoot. 1740 01:16:03,038 --> 01:16:04,756 And there ya go. 1741 01:16:04,956 --> 01:16:05,840 All right. 1742 01:16:08,676 --> 01:16:11,680 ♫ Video video video 1743 01:16:14,475 --> 01:16:15,566 Come on! 1744 01:16:15,766 --> 01:16:16,601 Come on, Jeff, go, go! - Oh please help me. 1745 01:16:16,801 --> 01:16:18,520 Come on, you can do it. 1746 01:16:19,938 --> 01:16:23,066 What's the matter, Bailey? 1747 01:16:23,266 --> 01:16:23,900 Come on. 1748 01:16:25,318 --> 01:16:26,486 Wait a minute. 1749 01:16:31,491 --> 01:16:33,251 - If, if you'll untie me, 1750 01:16:33,451 --> 01:16:37,205 we can prepare for a marathon experience 1751 01:16:37,405 --> 01:16:39,716 unlike anything you've had before. 1752 01:16:39,916 --> 01:16:43,753 Oh, this is unlike anything I've had before. 1753 01:16:45,255 --> 01:16:46,265 - Yes, yes, but, 1754 01:16:46,465 --> 01:16:47,683 but what I'm talking about 1755 01:16:47,883 --> 01:16:51,136 is your wildest fantasies come to life. 1756 01:16:54,348 --> 01:16:55,648 We'll meet again tonight. 1757 01:16:55,848 --> 01:16:58,167 - Oh! - And I will have other 1758 01:16:58,367 --> 01:17:00,686 young, strong bodies with me. 1759 01:17:01,646 --> 01:17:02,448 - Oh! 1760 01:17:02,648 --> 01:17:04,741 - Yes, and even, even some, 1761 01:17:04,941 --> 01:17:06,860 I know you're not gonna believe this, 1762 01:17:07,060 --> 01:17:08,028 better than I. 1763 01:17:09,613 --> 01:17:10,655 - Better than you? 1764 01:17:10,855 --> 01:17:11,831 - Yes. 1765 01:17:12,031 --> 01:17:13,458 Yes, there, 1766 01:17:13,658 --> 01:17:15,393 there are some out there. 1767 01:17:15,593 --> 01:17:17,737 Few, few, but they're there, 1768 01:17:17,937 --> 01:17:20,081 and they'll be with me tonight. 1769 01:17:25,753 --> 01:17:29,425 ♫ Video video video vidiots 1770 01:17:30,966 --> 01:17:34,471 ♫ Video video video video 1771 01:17:35,513 --> 01:17:37,181 ♫ Video vidiots 1772 01:17:48,735 --> 01:17:50,570 - Arnie, look at that. 1773 01:17:53,240 --> 01:17:54,783 ♫ Some day there won't be 1774 01:17:54,983 --> 01:17:57,368 ♫ Policemen anymore 1775 01:18:02,875 --> 01:18:04,166 - Turn out the lights. 1776 01:18:04,366 --> 01:18:05,251 Party's over. 1777 01:18:06,670 --> 01:18:09,088 You 'bout ready to call it quits there, Bailey boy? 1778 01:18:09,288 --> 01:18:10,860 - It's not over yet, Rutter. 1779 01:18:11,060 --> 01:18:12,633 Come on, Jeff, concentrate. 1780 01:18:14,928 --> 01:18:15,770 - Hey, down to your last man. 1781 01:18:15,970 --> 01:18:18,473 It looks like liquidation time to me. 1782 01:18:18,673 --> 01:18:21,726 Yeah, give that boy a barf bag. 1783 01:18:21,926 --> 01:18:24,980 Oh, the clovers, the clovers! 1784 01:18:25,180 --> 01:18:26,031 Oh, 1600! 1785 01:18:26,231 --> 01:18:28,783 ♫ Video video video vidiots 1786 01:18:28,983 --> 01:18:31,570 Hey, uh, why don't ya face up to it, pal? 1787 01:18:31,770 --> 01:18:32,780 You're a loser. - Come on, Jeff, 1788 01:18:32,980 --> 01:18:33,863 come on! - You can do it, 1789 01:18:34,063 --> 01:18:35,290 you can do it! 1790 01:18:35,490 --> 01:18:37,993 Come on, confidence is the key! 1791 01:18:38,193 --> 01:18:39,085 - Hey, King Vidiot, 1792 01:18:39,285 --> 01:18:40,911 might as well put it to bed, huh? 1793 01:18:41,111 --> 01:18:42,621 You done whupped him royally. 1794 01:18:42,821 --> 01:18:45,458 Royally. 1795 01:18:48,045 --> 01:18:49,755 - Nice, good game, Bailey. - Vidiot's quittin', 1796 01:18:49,955 --> 01:18:51,390 he's stopped playin'. 1797 01:18:51,590 --> 01:18:53,550 Ah, it'll all be over in a second anyway. 1798 01:18:56,553 --> 01:19:00,015 ♫ Video video video video 1799 01:19:04,520 --> 01:19:05,853 Your wife has a lovely bathroom. 1800 01:19:06,053 --> 01:19:06,688 - What? 1801 01:19:08,023 --> 01:19:11,025 - All right. - All right, Dorfus. 1802 01:19:11,225 --> 01:19:12,380 - No, no, wait, Dorfus, 1803 01:19:12,580 --> 01:19:13,536 before you take over, 1804 01:19:13,736 --> 01:19:15,304 there's something you should know. 1805 01:19:15,504 --> 01:19:16,877 The reason Jeff doesn't play games. 1806 01:19:17,077 --> 01:19:18,450 - Oh, you mean about Sandy? - Yeah. 1807 01:19:18,650 --> 01:19:19,083 - So what? 1808 01:19:19,283 --> 01:19:20,451 Well, it's just that I thought you were his friend, 1809 01:19:20,651 --> 01:19:21,128 that's all. 1810 01:19:21,328 --> 01:19:23,288 Come on, you guys, we can discuss this later. 1811 01:19:23,488 --> 01:19:25,019 Now, Dorfus, help, help. 1812 01:19:25,219 --> 01:19:26,550 - I am Jeff's friend, 1813 01:19:26,750 --> 01:19:29,168 but don't you want me to save the arcade? 1814 01:19:29,368 --> 01:19:30,220 Of course I do, but I just think 1815 01:19:30,420 --> 01:19:32,088 it's more important that we make Jeff face 1816 01:19:32,288 --> 01:19:32,848 his problems. 1817 01:19:33,048 --> 01:19:33,973 If you take over now, 1818 01:19:34,173 --> 01:19:35,976 he may be scarred for life. 1819 01:19:36,176 --> 01:19:38,720 Dorfus, he's got to do it himself. 1820 01:19:38,920 --> 01:19:40,596 - Eugene, not now, please. 1821 01:19:44,893 --> 01:19:46,820 - Jeff, Eugene's right. 1822 01:19:47,020 --> 01:19:49,606 You, you, you, you gotta face up to this. 1823 01:19:49,806 --> 01:19:51,106 You gotta quit hidin' from this. 1824 01:19:51,306 --> 01:19:53,068 I know you can do it, man. 1825 01:19:53,268 --> 01:19:54,995 Go for it, come on. 1826 01:19:55,195 --> 01:19:57,071 - Go for it, Jeff. - Go for it, Jeff! 1827 01:19:57,271 --> 01:19:58,740 - All right! - Go! 1828 01:19:58,940 --> 01:20:00,220 ♫ Keen eyes 1829 01:20:00,420 --> 01:20:01,649 ♫ Quick hands 1830 01:20:01,849 --> 01:20:02,878 ♫ Energize 1831 01:20:03,078 --> 01:20:04,625 ♫ My soul again 1832 01:20:04,825 --> 01:20:06,173 ♫ Gonna see 1833 01:20:06,373 --> 01:20:08,133 ♫ My name in lights 1834 01:20:08,333 --> 01:20:11,753 ♫ Playing with my joystick 1835 01:20:11,953 --> 01:20:13,359 ♫ Wiggle left 1836 01:20:13,559 --> 01:20:14,765 ♫ Jerk it right 1837 01:20:14,965 --> 01:20:18,176 ♫ Zappin' everything in sight 1838 01:20:18,376 --> 01:20:19,823 ♫ Shoot fast 1839 01:20:20,023 --> 01:20:22,378 ♫ Shoot straight 1840 01:20:22,578 --> 01:20:24,933 ♫ Video to the max 1841 01:20:25,133 --> 01:20:26,476 ♫ One down 1842 01:20:26,676 --> 01:20:27,685 ♫ Two to go 1843 01:20:27,885 --> 01:20:28,895 ♫ Can't stop 1844 01:20:30,480 --> 01:20:31,856 No, there's no way he's gonna catch up. 1845 01:20:32,056 --> 01:20:32,908 No way, no way! 1846 01:20:33,108 --> 01:20:34,660 One, one mistake and he's dead. 1847 01:20:34,860 --> 01:20:36,245 Why'd you cut off your last minute for? 1848 01:20:36,445 --> 01:20:38,655 You never do that till you've definitely won! 1849 01:20:38,855 --> 01:20:40,698 - You told me to! - I did not, 1850 01:20:40,898 --> 01:20:41,500 it's your fault! 1851 01:20:41,700 --> 01:20:43,868 You're supposed to be the expert! 1852 01:20:44,068 --> 01:20:45,911 - No, wait. - Oh God! 1853 01:20:46,111 --> 01:20:47,088 - No, wait! 1854 01:20:47,288 --> 01:20:50,166 Does that mean I don't get my own video game? 1855 01:20:50,366 --> 01:20:51,000 Oh no! 1856 01:20:52,085 --> 01:20:52,920 No! 1857 01:20:54,128 --> 01:20:55,421 This is a violation, it's wrong, 1858 01:20:55,621 --> 01:20:56,381 he, he's cheating! 1859 01:21:00,301 --> 01:21:00,935 ♫ One down 1860 01:21:01,135 --> 01:21:02,436 You two. - Hi, Uncle Joe, 1861 01:21:02,636 --> 01:21:04,263 how's it hangin'? - Everything's under control, 1862 01:21:04,463 --> 01:21:06,308 Uncle Joesph, don't worry. 1863 01:21:06,508 --> 01:21:07,150 - Neville? 1864 01:21:07,350 --> 01:21:09,895 Neville, you gonna allow this video madness to go on? 1865 01:21:10,095 --> 01:21:11,500 - Oh, I've run out of tokens! 1866 01:21:11,700 --> 01:21:12,906 Uh, Rutter, give me a token. 1867 01:21:13,106 --> 01:21:14,481 Never, this place is a health menace. 1868 01:21:14,681 --> 01:21:15,575 I've got photographic proof 1869 01:21:15,775 --> 01:21:18,820 of violent health ordinance violations. 1870 01:21:19,020 --> 01:21:20,621 Oh blow it out your ass, Rutter! 1871 01:21:20,821 --> 01:21:22,958 This is a great place, really a great place. 1872 01:21:23,158 --> 01:21:25,035 Listen, are you gonna get me a token or aren't ya? 1873 01:21:27,203 --> 01:21:28,083 ♫ Video 1874 01:21:28,283 --> 01:21:28,963 ♫ Joystick 1875 01:21:29,163 --> 01:21:30,248 ♫ I need another quarter 1876 01:21:30,448 --> 01:21:31,249 ♫ Video 1877 01:21:31,449 --> 01:21:32,050 ♫ Joystick 1878 01:21:32,250 --> 01:21:33,668 ♫ Please let me have a quarter 1879 01:21:33,868 --> 01:21:34,627 ♫ Video 1880 01:21:34,827 --> 01:21:35,386 ♫ Joystick 1881 01:21:35,586 --> 01:21:38,176 ♫ I've got to have a quarter 1882 01:21:38,376 --> 01:21:40,966 ♫ Totally awesome video games 1883 01:21:41,166 --> 01:21:41,988 Yeah! 1884 01:21:42,188 --> 01:21:43,011 Yeah! 1885 01:21:47,640 --> 01:21:48,933 Yeah, we did it! 1886 01:21:55,398 --> 01:21:56,031 - This all your fault. 1887 01:21:56,231 --> 01:21:58,693 It's y'all's fault, not mine. 1888 01:21:58,893 --> 01:21:59,368 My God! 1889 01:21:59,568 --> 01:22:00,403 I can't believe this! - Miss Rutter, 1890 01:22:00,603 --> 01:22:01,529 do you have a token? 1891 01:22:01,729 --> 01:22:02,455 Oh, bless you, my dear. 1892 01:22:02,655 --> 01:22:04,285 Is this my daddy, Mr. Rutter, 1893 01:22:04,485 --> 01:22:05,916 chief video arcade destroyer 1894 01:22:06,116 --> 01:22:09,705 of the city spazzing out like a gel-brain motz-a-ron-day? 1895 01:22:09,905 --> 01:22:11,581 Does this mean we don't get the video machines 1896 01:22:11,781 --> 01:22:12,548 for the den? 1897 01:22:12,748 --> 01:22:14,333 Why can't my daddy be like everybody else's 1898 01:22:14,533 --> 01:22:16,878 and stay home and BBQ? 1899 01:22:17,078 --> 01:22:18,013 - Nuts! 1900 01:22:18,213 --> 01:22:19,969 I have not yet begun to fight! 1901 01:22:20,169 --> 01:22:21,925 I think Uncle Joseph's mad! 1902 01:22:27,013 --> 01:22:27,856 - All right, all right. 1903 01:22:28,056 --> 01:22:30,183 Everybody, all the tokens are on the house. 1904 01:22:30,383 --> 01:22:32,268 Eugene, get 'em all free tokens! 1905 01:22:41,276 --> 01:22:42,120 - Jeff. 1906 01:22:42,320 --> 01:22:44,121 - Grandpa George! 1907 01:22:44,321 --> 01:22:45,702 - Jeff. - You're back. 1908 01:22:45,902 --> 01:22:47,118 Oh, Grandpa, you missed it. 1909 01:22:47,318 --> 01:22:48,335 I was able to play again. 1910 01:22:48,535 --> 01:22:51,413 It was so great. - Oh, that's wonderful, Jeff. 1911 01:22:51,613 --> 01:22:52,421 That's wonderful. 1912 01:22:52,621 --> 01:22:54,732 And I've got more wonderful news for ya. 1913 01:22:54,932 --> 01:22:57,043 I've been lookin' for a friend of yours, 1914 01:22:57,243 --> 01:22:58,378 and I found her. 1915 01:23:00,880 --> 01:23:01,715 - Sandy. 1916 01:23:11,223 --> 01:23:15,061 Oh, young people should be together, don't you think? 1917 01:23:15,261 --> 01:23:17,855 Oh, yes, sir, I, ooh. 1918 01:23:18,055 --> 01:23:18,490 Hi. 1919 01:23:18,690 --> 01:23:21,066 Dorfus, you tell your young friend here 1920 01:23:21,266 --> 01:23:23,903 that this here lass belongs to me. 1921 01:23:25,571 --> 01:23:27,456 But, Grandpa George, you see, 1922 01:23:27,656 --> 01:23:30,451 Eugene's got a, a special kind of problem. 1923 01:23:30,651 --> 01:23:32,295 - Oh, hell, that's obvious. 1924 01:23:32,495 --> 01:23:35,081 Somebody gotta get this boy laid! 1925 01:23:39,795 --> 01:23:41,630 - Oh, this is the way. 1926 01:23:44,966 --> 01:23:47,936 Okay, Eugene, you're on your own. 1927 01:23:48,136 --> 01:23:49,478 Aren't you guys gonna come in with me? 1928 01:23:49,678 --> 01:23:51,601 No, it's best if you experience it yourself. 1929 01:23:51,801 --> 01:23:53,725 It'll have more meaning for ya that way, Eugene. 1930 01:23:56,018 --> 01:23:57,274 Go get 'em. 1931 01:23:57,474 --> 01:23:58,530 - Psych up. 1932 01:23:58,730 --> 01:24:00,148 Ride 'em, cowboy. 1933 01:24:03,735 --> 01:24:04,568 - Hi. 1934 01:24:07,655 --> 01:24:10,366 - Hello there, big boy. 1935 01:24:10,566 --> 01:24:11,125 - Mrs. Rutter. 1936 01:24:11,325 --> 01:24:13,161 Um, I'm Eugene Groebe. 1937 01:24:14,830 --> 01:24:18,250 And, um, I'd like you to meet Simba. 1938 01:24:21,085 --> 01:24:22,511 What do you wanna do? 1939 01:24:22,711 --> 01:24:25,848 ♫ Last chance for your love 1940 01:24:26,048 --> 01:24:30,136 ♫ It's your last chance for love 1941 01:24:34,933 --> 01:24:37,068 ♫ Hey, girl 1942 01:24:37,268 --> 01:24:40,605 ♫ It's your last chance 1943 01:24:42,231 --> 01:24:43,116 ♫ You can't keep 1944 01:24:43,316 --> 01:24:45,368 ♫ Comin' around, comin' around 1945 01:24:45,568 --> 01:24:49,113 ♫ Lovin' me while you're makin' the rounds 1946 01:24:49,313 --> 01:24:51,875 ♫ The situation's way outta hand 1947 01:24:52,075 --> 01:24:56,036 ♫ I want you more than a one-night stand 1948 01:24:56,236 --> 01:24:58,131 ♫ This time, girl 1949 01:24:58,331 --> 01:25:01,668 ♫ You gotta think twice 1950 01:25:02,543 --> 01:25:05,404 ♫ One chance, girl 1951 01:25:05,604 --> 01:25:08,040 ♫ To make it all right 1952 01:25:08,240 --> 01:25:10,476 ♫ I'll give you one chance 1953 01:25:10,676 --> 01:25:13,471 ♫ But it's your last chance for love 1954 01:25:13,671 --> 01:25:17,066 ♫ Last chance for your love 1955 01:25:17,266 --> 01:25:21,353 ♫ It's your last chance for love 1956 01:25:26,150 --> 01:25:28,286 ♫ Hey, girl 1957 01:25:28,486 --> 01:25:31,823 ♫ It's your last chance 1958 01:25:57,181 --> 01:25:59,683 ♫ It's your last chance for love 1959 01:25:59,883 --> 01:26:03,363 ♫ Last chance for your love 1960 01:26:03,563 --> 01:26:07,650 ♫ It's your last chance for love 1961 01:26:13,448 --> 01:26:16,116 ♫ It's your last chance for love 1962 01:26:16,316 --> 01:26:19,838 ♫ Last chance for your love 1963 01:26:20,038 --> 01:26:24,125 ♫ It's your last chance for love 1964 01:26:29,965 --> 01:26:32,716 ♫ It's your last chance for love 1965 01:26:32,916 --> 01:26:36,311 ♫ Last chance for your love 1966 01:26:36,511 --> 01:26:40,600 ♫ It's your last chance for love 1967 01:26:46,438 --> 01:26:49,150 ♫ It's your last chance for love 1968 01:26:49,350 --> 01:26:52,786 ♫ Last chance for your love 1969 01:26:52,986 --> 01:26:57,075 ♫ It's your last chance for love 1970 01:27:00,075 --> 01:27:04,075 Preuzeto sa www.titlovi.com 131829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.