All language subtitles for Impuros S01E01 720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,036 --> 00:02:00,454 난 신입이라서 2 00:02:00,955 --> 00:02:04,416 아무것도 못 봤어 시키는 대로 한 거야 3 00:02:05,084 --> 00:02:07,002 살려줘, 난 가족도 있어 4 00:02:07,628 --> 00:02:08,838 나도 있었지 5 00:02:36,866 --> 00:02:43,664 부정의 맛 6 00:02:43,747 --> 00:02:44,790 "노점 허가증" 7 00:02:44,874 --> 00:02:45,958 봐 8 00:02:46,500 --> 00:02:48,919 이제 맘 편히 물건 팔 수 있어 9 00:02:49,003 --> 00:02:50,004 짱이다 10 00:02:51,005 --> 00:02:52,882 난 연말에 18살 돼 11 00:02:52,965 --> 00:02:55,509 그 전에 가판대 다섯 개 공장 하나 짓는다 12 00:02:58,095 --> 00:03:00,806 뭐 해? 그러면 손님 헷갈려 13 00:03:00,890 --> 00:03:03,684 헷갈리긴 이래야 손님이 꼬이지 14 00:03:03,767 --> 00:03:06,896 - 그런다고 오겠어? - 봐, 오잖아 15 00:03:09,857 --> 00:03:11,775 얼마야, 총각? 16 00:03:47,353 --> 00:03:48,562 엄마 17 00:03:50,105 --> 00:03:51,649 축복해 줘요 18 00:03:53,484 --> 00:03:55,486 생일 축하한다, 아들 19 00:03:56,403 --> 00:03:59,156 - 미모 여전하시네요 - 삐쩍 말랐네 20 00:04:02,868 --> 00:04:04,995 진짜 보고 싶었어요 21 00:04:08,749 --> 00:04:09,750 우리 아들 22 00:04:11,794 --> 00:04:16,382 주택 및 식품 가격 상승이 눈에 띄는데요 23 00:04:16,465 --> 00:04:19,593 먼저 식품 가격은 24 00:04:19,677 --> 00:04:22,263 - 이반드루! - 20.93% 상승했고 25 00:04:22,346 --> 00:04:25,599 육가공품 가격은 19.30% 상승했습니다 26 00:04:26,183 --> 00:04:27,393 이반드루! 27 00:04:31,272 --> 00:04:33,732 - 오셨네요 - 잘 지냈어? 28 00:04:34,650 --> 00:04:36,402 - 네 - 그래 29 00:04:36,485 --> 00:04:38,737 - 생일 축하한다 - 고맙습니다 30 00:04:38,821 --> 00:04:40,739 - 제카는? - 안에 있어요 31 00:04:40,823 --> 00:04:42,157 왔구나 32 00:04:42,491 --> 00:04:44,702 운전사 딸린 차 타고 왔대요 33 00:04:44,785 --> 00:04:46,829 벤츠 말고 버스요 34 00:04:48,122 --> 00:04:49,915 - 생일 축하해 - 고맙다 35 00:04:49,999 --> 00:04:53,085 쟤는 어떻게 딱 18살 맞춰 출소하냐? 36 00:04:53,168 --> 00:04:54,712 그러게 37 00:04:54,795 --> 00:04:56,672 - 가자 - 아무 데나 앉아 38 00:05:07,933 --> 00:05:09,560 엄마도 안아 보자 39 00:05:10,728 --> 00:05:12,104 둘 다 축하해 40 00:05:13,397 --> 00:05:14,565 페드루 아저씨 41 00:05:15,107 --> 00:05:16,692 건배해야지 42 00:05:18,235 --> 00:05:19,320 엄마 43 00:05:19,903 --> 00:05:21,739 엄마는 됐어 44 00:05:22,906 --> 00:05:24,241 그럼 나 줘 45 00:05:24,825 --> 00:05:25,743 건배 46 00:05:25,826 --> 00:05:27,828 아들들이랑 사진 찍어야지 47 00:05:27,911 --> 00:05:30,039 - 찍어 줄래? - 그럼요 48 00:05:30,539 --> 00:05:31,915 조심 49 00:05:34,835 --> 00:05:36,545 자, 찍습니다 50 00:05:40,007 --> 00:05:42,718 빨리 꺼, 엄마 열받기 전에 51 00:05:42,801 --> 00:05:43,969 금방 피워 52 00:05:45,179 --> 00:05:48,265 웨이터나 노가다보단 딜러가 낫지 53 00:05:48,349 --> 00:05:50,976 응, 직원은 돈 못 벌어 사장이 벌지 54 00:05:51,060 --> 00:05:53,812 다들 취업하려 안달인 거 몰라? 55 00:05:53,896 --> 00:05:55,022 웃기시네 56 00:05:55,105 --> 00:05:58,275 남이 시키는 대로 하는 거 죽어도 못 해 57 00:05:58,359 --> 00:06:01,320 새벽같이 출근해서 상사한테 깨지기나 하고 58 00:06:01,403 --> 00:06:02,613 때려치우고 말지 59 00:06:02,696 --> 00:06:04,448 그럼 네가 사장 해 60 00:06:04,531 --> 00:06:05,991 합격하면 61 00:06:06,075 --> 00:06:08,410 - 공부는 했고? - 웬 공부? 62 00:06:08,494 --> 00:06:13,165 얜 머리를 타고나서 공부 안 해도 백 점이야 63 00:06:13,248 --> 00:06:14,333 대단하네 64 00:06:14,416 --> 00:06:17,169 나도 남 밑에서 일할 팔자는 아니지 65 00:06:17,252 --> 00:06:20,089 사업 확장해서 사장 할 거야 66 00:06:21,173 --> 00:06:22,466 그래, 멋있다 67 00:06:22,549 --> 00:06:25,177 네가? 네까짓 게 무슨 사장이야 68 00:06:25,260 --> 00:06:27,429 시우비우 산투스 몰라? 69 00:06:27,513 --> 00:06:30,015 노점상 하다 대통령 후보까지 됐잖아 70 00:06:30,099 --> 00:06:31,809 걔는 백인이고 71 00:06:31,892 --> 00:06:33,644 어쨌든 노점상이었잖아 72 00:06:34,311 --> 00:06:38,065 윗사람 명령 따르는 거 딱 질색이야 73 00:06:38,148 --> 00:06:39,525 군대는 더 싫고 74 00:06:40,109 --> 00:06:42,319 난 근시라서 면제야 75 00:06:42,403 --> 00:06:43,445 - 정말? - 응 76 00:06:43,529 --> 00:06:45,697 - 안경 압수야 - 내놔 77 00:06:47,324 --> 00:06:49,576 젠장 78 00:06:49,660 --> 00:06:53,247 가져, 저런 안경 쓰면 해군 끌려간다 79 00:06:54,248 --> 00:06:56,208 너라면 좋아할걸? 80 00:07:07,553 --> 00:07:09,930 잠깐, 어딘데? 81 00:07:10,013 --> 00:07:12,224 - 저기라고 - 파르키 호야우잖아 82 00:07:12,307 --> 00:07:13,767 그래, 너희 동네 83 00:07:13,851 --> 00:07:15,310 난 덴데 살아 84 00:07:15,394 --> 00:07:18,355 이 동네 놈들은 후세인보다 무섭다니까? 85 00:07:18,814 --> 00:07:21,108 내가 18년간 너 물 먹인 적 있냐? 86 00:07:23,902 --> 00:07:25,946 깜깜하면 엄마 안경이라도 써 87 00:07:26,530 --> 00:07:27,906 안 와? 88 00:07:52,306 --> 00:07:53,474 보고 싶었어 89 00:07:55,184 --> 00:07:56,393 바로 그려 줘? 90 00:07:56,477 --> 00:07:58,061 - 당연하지 - 봐 91 00:07:58,145 --> 00:08:00,189 엄마가 모시는 아파레시다 성모야 92 00:08:00,272 --> 00:08:02,774 - 이거 그려 줘 - 난 이거 93 00:08:03,233 --> 00:08:04,985 - 좋네 - 그거밖에 모르냐? 94 00:08:05,068 --> 00:08:06,987 행운의 부적이랄까? 95 00:08:07,070 --> 00:08:08,447 카샤사나 가져와 96 00:08:16,830 --> 00:08:18,123 그려 봐 97 00:08:29,551 --> 00:08:32,429 장난 아니다 호야우 상류층이네 98 00:08:32,930 --> 00:08:34,598 - 경치 좋다 - 응 99 00:08:34,681 --> 00:08:35,807 요트도 내 거야 100 00:08:39,770 --> 00:08:42,648 진지하게 할 얘기 있어 101 00:08:44,066 --> 00:08:45,150 뭔데? 102 00:08:47,903 --> 00:08:50,072 그 문제부터 해결해야지 103 00:08:53,909 --> 00:08:56,036 두 달이나 고민했어 104 00:08:56,495 --> 00:08:59,206 너 체포되고 나 혼자 남았는데 105 00:08:59,665 --> 00:09:01,208 배는 점점 부르고 106 00:09:02,000 --> 00:09:03,961 이젠 옷도 안 맞아 107 00:09:04,044 --> 00:09:06,088 더 기다렸으면 큰일 났을걸? 108 00:09:06,171 --> 00:09:09,424 마리아나 나 입대할 거야 109 00:09:10,342 --> 00:09:11,802 다 잘될 거야 110 00:09:13,470 --> 00:09:14,972 취직도 할게 111 00:09:17,266 --> 00:09:18,517 믿어 줘 112 00:09:20,561 --> 00:09:21,728 그만하고 113 00:09:22,980 --> 00:09:25,232 오늘을 즐기자 114 00:09:25,315 --> 00:09:27,192 또 임신하진 않겠지 115 00:09:27,276 --> 00:09:28,902 낳고는 싶어? 116 00:09:29,695 --> 00:09:31,613 낳을 거면 제대로 하자 117 00:09:31,697 --> 00:09:33,031 낳고 싶다며? 118 00:09:33,824 --> 00:09:35,325 그럼 낳아야지 119 00:09:37,411 --> 00:09:38,620 나만 믿어 120 00:09:39,371 --> 00:09:40,664 다 잘될 거야 121 00:09:58,015 --> 00:09:59,975 - 밀어 - 더 밀어 122 00:10:00,058 --> 00:10:02,603 - 힘 좀 내 봐 - 가자 123 00:10:03,687 --> 00:10:05,897 - 잘했어 - 됐다 124 00:10:05,981 --> 00:10:07,274 힘들다 125 00:10:09,026 --> 00:10:10,110 밟아 126 00:10:14,364 --> 00:10:16,199 옷 벗는다, 실시 127 00:10:34,426 --> 00:10:36,386 속옷도 벗는다, 실시 128 00:10:36,845 --> 00:10:38,639 속옷을 빼먹으면 쓰나 129 00:10:42,976 --> 00:10:45,187 자, 이제 주목 130 00:10:45,771 --> 00:10:48,815 성기 끝을 잡고 131 00:10:48,899 --> 00:10:51,401 배에 갖다 붙인다 알겠나? 132 00:10:51,485 --> 00:10:55,864 파비우 상병이 하는 거 잘 보고 따라 한다 133 00:10:55,947 --> 00:10:58,617 - 파비우 상병? - 알겠습니다 134 00:11:01,662 --> 00:11:04,122 그래, 아주 좋아 135 00:11:06,041 --> 00:11:07,709 애들 잘 뽑았네 136 00:11:10,045 --> 00:11:11,963 이해가 빨라 137 00:11:13,882 --> 00:11:15,509 이제 불어라 138 00:11:16,635 --> 00:11:17,803 실시 139 00:11:19,888 --> 00:11:21,640 좀 전의 칭찬은 취소한다 140 00:11:22,849 --> 00:11:25,310 이 쓸모없는 자식들아 141 00:11:25,394 --> 00:11:29,231 어떻게 된 게 매년 쓰레기만 들어와 142 00:11:30,232 --> 00:11:31,775 앞으로 불라고 143 00:11:32,651 --> 00:11:33,985 후 불라고 144 00:11:34,069 --> 00:11:37,030 파비우 상병이 하는 거 못 봤어? 145 00:11:37,114 --> 00:11:38,657 내가 고추 불랬나? 146 00:11:38,740 --> 00:11:41,410 - 아닙니다 - 파비우 상병은 분명 147 00:11:41,493 --> 00:11:42,786 앞으로 불었다 148 00:11:42,869 --> 00:11:44,538 여기 주목 149 00:11:44,621 --> 00:11:47,457 엉뚱한 놈 고추 잡고 주무르지 말고 150 00:11:47,541 --> 00:11:49,084 네 고추 잡고 151 00:11:49,793 --> 00:11:52,129 앞만 보고 후 불어라 152 00:11:52,212 --> 00:11:54,089 분다, 실시 153 00:11:54,172 --> 00:11:56,717 잘하네, 계속 불어 154 00:11:58,135 --> 00:11:59,594 그렇지 155 00:11:59,678 --> 00:12:03,181 축하한다, 머리 잘라 현역 입대 확정이다 156 00:12:14,985 --> 00:12:15,902 뭐래? 157 00:12:16,403 --> 00:12:17,571 망했어 158 00:12:18,280 --> 00:12:20,157 숨만 쉬어도 현역이네 159 00:12:20,699 --> 00:12:22,868 문신은 괜히 박았다 160 00:12:22,951 --> 00:12:25,662 - 조제 카를루스 호샤 페헤이라 - 네 161 00:12:28,957 --> 00:12:30,250 부르셨습니까? 162 00:12:31,960 --> 00:12:33,503 넌 돌아가 163 00:12:34,671 --> 00:12:36,757 꼭 입대하고 싶습니다 164 00:12:36,840 --> 00:12:39,217 돌아가라고, 불합격이야 165 00:12:41,511 --> 00:12:42,804 이유가 뭡니까? 166 00:12:42,888 --> 00:12:46,975 건달, 양아치한테 국방의 의무를 맡길 순 없지 167 00:13:05,160 --> 00:13:06,328 뭐래? 168 00:13:09,873 --> 00:13:11,416 아폰수 나시멘투 169 00:13:14,961 --> 00:13:16,379 앉아 170 00:13:17,088 --> 00:13:19,758 불합격이야 이미 많이 뽑았어 171 00:13:21,301 --> 00:13:22,594 방법을 찾아볼게 172 00:13:23,220 --> 00:13:24,221 어떻게? 173 00:13:24,888 --> 00:13:26,223 어떡할 건데? 174 00:13:26,306 --> 00:13:29,017 둘이서도 이 모양인데 애까지 낳으면... 175 00:13:30,143 --> 00:13:32,813 참 긍정적이다 176 00:13:33,271 --> 00:13:34,397 애 지울래 177 00:13:35,148 --> 00:13:36,525 돈만 줘 178 00:13:37,943 --> 00:13:39,736 지금 지워야 해 179 00:13:39,820 --> 00:13:43,031 배 더 부르면 나까지 위험해져 180 00:13:43,532 --> 00:13:48,119 정육점 같은 데 말고 병원 갈 거야 181 00:13:48,203 --> 00:13:49,621 왜 이래, 마리아나 182 00:13:50,622 --> 00:13:52,749 내가 무슨 재벌이냐? 183 00:13:53,708 --> 00:13:55,710 얼만데? 알아봤어? 184 00:13:56,336 --> 00:13:57,754 꽤 들어 185 00:13:59,256 --> 00:14:01,049 어떻게든 구해 와 186 00:14:08,723 --> 00:14:10,225 안녕, 아들 187 00:14:13,645 --> 00:14:15,230 뭐야, 이반드루? 188 00:14:15,981 --> 00:14:17,941 봉지 뜯어서 사탕 빼요 189 00:14:18,358 --> 00:14:20,110 손님 등쳐 먹게? 190 00:14:20,193 --> 00:14:23,989 아뇨, 좀만 덜어내고 싸게 팔려고요 191 00:14:24,072 --> 00:14:25,949 어차피 손님은 몰라요 192 00:14:26,032 --> 00:14:28,618 딴 데보다 싸니까 오히려 좋아하죠 193 00:14:28,702 --> 00:14:30,412 이건 아니지 194 00:14:30,829 --> 00:14:33,915 - 도둑질 아니에요 - 손님 뺏는 거잖아 195 00:14:34,624 --> 00:14:38,044 포장지에 70g이라고 적혀 있네 196 00:14:38,587 --> 00:14:41,047 - 그건 그냥... - 이반드루! 197 00:14:41,131 --> 00:14:44,384 내 집에선 내가 시키는 대로 해 198 00:14:44,467 --> 00:14:46,094 70g 정확히 맞춰라 199 00:15:20,629 --> 00:15:24,257 군대에서 버려졌으니 우리가 다시 받아줄게 200 00:15:27,928 --> 00:15:29,220 돈이 필요해요 201 00:15:32,057 --> 00:15:33,850 감당할 자신 있으면 202 00:15:34,851 --> 00:15:38,313 다시 받아줄 테니까 심부름부터 해 203 00:15:38,396 --> 00:15:40,982 짭새들한테 상납부터 하고 와 204 00:16:24,192 --> 00:16:25,235 야! 205 00:16:29,572 --> 00:16:31,741 야, 이거 봐 206 00:16:32,117 --> 00:16:34,786 웬 놈이 이거 주고 약 사 갔어 207 00:16:35,203 --> 00:16:37,580 방수도 돼, 짱이지? 208 00:16:37,998 --> 00:16:39,416 놀고 있네 209 00:16:39,874 --> 00:16:43,878 쉬는 거야 시험 결과 나올 때까지 210 00:16:46,673 --> 00:16:47,924 나랑 일하자 211 00:16:48,508 --> 00:16:51,636 미쳤구나? 죽어도 노점은 안 한다 212 00:16:52,178 --> 00:16:53,596 대학 갈 거야 213 00:16:53,680 --> 00:16:56,141 경제학 공부하면 누워서 돈 벌어 214 00:16:56,558 --> 00:16:57,767 매춘부처럼? 215 00:16:59,102 --> 00:17:00,687 물에 오줌도 쌌냐? 216 00:17:01,187 --> 00:17:03,189 뭐야? 하지 마라 217 00:17:05,025 --> 00:17:06,735 - 흰? 검? - 흰 218 00:17:09,654 --> 00:17:10,822 흰? 검? 219 00:17:12,991 --> 00:17:14,117 흰색 220 00:17:15,827 --> 00:17:17,662 - 감사 - 검은색 221 00:17:18,705 --> 00:17:20,290 나도 한 대 빨고 싶네 222 00:17:20,373 --> 00:17:24,461 얘들아, 장사 접어라 짭새 떴어, 빨리 223 00:17:24,544 --> 00:17:26,046 빨리빨리 224 00:17:26,588 --> 00:17:27,756 가자 225 00:17:28,214 --> 00:17:29,132 야 226 00:17:29,716 --> 00:17:31,509 경찰 돌아가면 불러 227 00:17:31,593 --> 00:17:34,471 저 새끼들이 바그다네 영업장도 털었대 228 00:17:34,554 --> 00:17:36,389 완전 개판 됐더라 229 00:17:36,473 --> 00:17:37,724 걱정 마세요 230 00:17:37,807 --> 00:17:40,310 제카도 데려가 빨리 가 231 00:17:40,977 --> 00:17:42,896 제카, 위우베르트야 232 00:17:42,979 --> 00:17:45,315 지카네 집에서 만나 233 00:17:56,826 --> 00:17:57,869 이게 다야? 234 00:17:58,453 --> 00:18:03,583 그게 다예요, 손님이 없어서 얼마 못 벌었어요 235 00:18:03,666 --> 00:18:07,295 - 남부 애들한테 밀려서... - 남부는 개뿔 236 00:18:07,837 --> 00:18:10,673 남부 같은 소리 하고 앉아 있네 237 00:18:10,757 --> 00:18:12,008 쟤들 보여? 238 00:18:12,592 --> 00:18:16,971 땅 파서 가족 먹여 살리고 공과금 낼까? 239 00:18:18,848 --> 00:18:20,141 이번엔 봐주는데 240 00:18:21,142 --> 00:18:23,645 다음엔 번 돈 다 상납해라 241 00:18:23,728 --> 00:18:27,232 똥내 나는 파벨라 엎어놓기 전에 242 00:18:28,066 --> 00:18:28,983 알았어? 243 00:18:29,526 --> 00:18:30,693 네 244 00:18:34,280 --> 00:18:35,281 가자 245 00:18:36,366 --> 00:18:37,492 염병 246 00:18:38,159 --> 00:18:40,328 돈을 퍼 줘도 난리야 247 00:18:41,121 --> 00:18:42,831 신경 쓰지 마 248 00:18:42,914 --> 00:18:44,082 맨날 저래 249 00:18:44,499 --> 00:18:47,335 돈 적다고 난리 쳐 놓고 다 챙겨 250 00:18:47,919 --> 00:18:49,754 말리기 싫으면 긴장한 티 내지 마 251 00:18:50,171 --> 00:18:51,297 다음엔 네가 해 252 00:18:52,298 --> 00:18:53,424 가자 253 00:19:04,769 --> 00:19:06,771 - 다음 - 저요? 254 00:19:06,855 --> 00:19:08,481 뭐 하는 건데요? 255 00:19:08,565 --> 00:19:11,734 - 이리 안 와? - 이거 놔요 256 00:19:11,818 --> 00:19:15,071 못 참겠네, 정말 만지지 마! 257 00:19:15,155 --> 00:19:17,031 이거 놓으라고! 258 00:19:18,158 --> 00:19:19,826 어딜 만져! 259 00:19:23,830 --> 00:19:26,666 나한테 왜 이러는 건데? 260 00:19:26,749 --> 00:19:28,042 잡아! 261 00:19:28,126 --> 00:19:31,087 이거 놔! 놓으라고! 262 00:19:34,132 --> 00:19:35,425 어이 263 00:19:36,217 --> 00:19:37,302 왜? 264 00:19:37,719 --> 00:19:41,055 아까 편들어 줘서 고맙다 265 00:19:41,472 --> 00:19:43,016 고맙긴, 뭘 266 00:19:43,516 --> 00:19:45,476 그냥 깽판 치고 싶었어 267 00:19:46,102 --> 00:19:48,062 - 남자네 - 남자지 268 00:19:48,521 --> 00:19:49,814 왜 그랬어? 269 00:19:50,315 --> 00:19:53,109 - 억지로 끌려왔어? - 응 270 00:19:53,693 --> 00:19:55,403 형제 한 놈은 불합격 271 00:19:56,029 --> 00:19:58,156 친구는 면제, 나만 합격 272 00:19:59,782 --> 00:20:01,451 난 잃을 거 없어 273 00:20:02,285 --> 00:20:04,162 - 넌? - 난 아니야 274 00:20:05,538 --> 00:20:07,582 군대에 발목 잡혔지 275 00:20:09,000 --> 00:20:14,380 넌 머리 안 밀렸잖아 대머리 안 된 게 어디야 276 00:20:14,964 --> 00:20:18,218 넌 밀길 잘했어 그게 머리냐? 277 00:20:18,301 --> 00:20:19,802 참 나 278 00:20:20,553 --> 00:20:23,014 - 자라 - 잘 자 279 00:20:24,140 --> 00:20:26,726 31, 32, 33 280 00:20:26,809 --> 00:20:29,062 - 33 - 장난하냐? 281 00:20:29,145 --> 00:20:31,689 34, 35, 36 282 00:20:31,773 --> 00:20:34,359 - 36, 37, 38 - 제대로 해 283 00:20:34,442 --> 00:20:36,486 39, 어서 284 00:20:41,366 --> 00:20:43,993 여자끼리 합방하니까 좋아? 285 00:20:45,536 --> 00:20:47,080 가도 됩니까? 286 00:20:47,830 --> 00:20:50,583 내보내 줄 테니까 내일부터 훈련받아 287 00:20:54,295 --> 00:20:55,964 넌 기다려 봐 288 00:20:56,631 --> 00:20:59,926 여기 있는 소총 다 닦고 가라 289 00:21:01,386 --> 00:21:02,553 아니다 290 00:21:03,221 --> 00:21:05,265 일주일 내내 닦아 291 00:21:06,808 --> 00:21:09,227 군대가 그렇게 호락호락한 줄 알아? 292 00:21:10,186 --> 00:21:11,938 둘 다 명심해 293 00:21:12,021 --> 00:21:14,315 사고 치면 칠수록 294 00:21:14,399 --> 00:21:16,943 여기서 썩을 날만 늘어난다 295 00:21:17,986 --> 00:21:19,445 가 봐 296 00:21:21,572 --> 00:21:23,241 살 만해요? 297 00:21:26,744 --> 00:21:29,080 - 좋다 - 이거지 298 00:21:29,163 --> 00:21:30,873 문신 괜히 했어 299 00:21:30,957 --> 00:21:32,667 환불해 달라고 해 300 00:21:33,626 --> 00:21:36,462 - 군대는 재밌냐? - 영창 다녀왔어 301 00:21:36,546 --> 00:21:38,756 - 장난 아니더라 - 개 같아 302 00:21:38,840 --> 00:21:41,592 - 넌 어때? - 대학 붙었어 303 00:21:42,218 --> 00:21:45,930 - 경제학 전공, 똑똑해 - 머리 좋나 보네 304 00:21:46,014 --> 00:21:47,348 네가 쏴라 305 00:21:47,432 --> 00:21:49,475 - 한 잔 더요 - 열 잔 306 00:21:49,559 --> 00:21:51,978 - 이따 계산할게요 - 문신 덕이야 307 00:21:52,061 --> 00:21:53,730 문신 덕 좀 봤지 308 00:21:58,276 --> 00:22:00,320 총은 이렇게 쏘는 거야 309 00:22:00,403 --> 00:22:02,238 돼지였으면 즉사했다 310 00:22:02,322 --> 00:22:04,532 - 너도 쏴 봐 - 알았어 311 00:22:04,615 --> 00:22:07,160 총부리 돌려, 장난하냐? 312 00:22:07,660 --> 00:22:09,454 - 미안 - 빨리 쏴 313 00:22:13,541 --> 00:22:15,918 순 쪼다네, 내놔 314 00:22:24,218 --> 00:22:25,553 미쳤다 315 00:22:25,636 --> 00:22:26,971 첨 쏘는 거 맞아? 316 00:22:28,014 --> 00:22:29,640 명사수 납셨네 317 00:22:30,016 --> 00:22:33,853 총알 아름답게 꽂힌 거 봐 318 00:22:33,936 --> 00:22:36,689 거기 둘 입 다물고 집중 319 00:22:44,113 --> 00:22:46,407 표정 풀어, 돈 구해 올게 320 00:22:46,491 --> 00:22:50,119 그래야지 남은 시간도 얼마 없어 321 00:22:50,203 --> 00:22:53,164 - 다음 주면 12주인 거 알아? - 화 풀어 322 00:22:53,247 --> 00:22:56,334 돈 벌어 오려고 일하고 있잖아 323 00:22:58,628 --> 00:23:00,421 임신은 장난이 아니야 324 00:23:00,922 --> 00:23:03,049 장난 아니라고, 제카 325 00:23:03,633 --> 00:23:05,635 마리아나 326 00:23:14,769 --> 00:23:17,105 우리 제카는 못생겨서 여자한테 차였네 327 00:23:29,450 --> 00:23:30,535 안녕 328 00:23:30,618 --> 00:23:33,413 근처 지나다가 엄마 모시러 왔어 329 00:23:34,497 --> 00:23:36,040 잠깐만 330 00:23:36,124 --> 00:23:38,459 - 아줌마! - 네 331 00:23:38,543 --> 00:23:42,338 엄마한테 일찍 간다고 했어? 손님도 많은데 332 00:23:42,422 --> 00:23:43,798 저녁은 차렸어? 333 00:23:44,674 --> 00:23:46,342 말씀 없으셨잖아요 334 00:23:46,426 --> 00:23:49,220 장 봐 놓은 거 보면 감이 안 와? 335 00:23:49,303 --> 00:23:50,179 젠장 336 00:23:50,263 --> 00:23:53,474 멍청한 여편네, 꺼져 337 00:23:53,558 --> 00:23:55,101 피자나 먹어야겠다 338 00:24:00,106 --> 00:24:01,816 말 좀 예쁘게 하지? 339 00:24:01,899 --> 00:24:03,901 - 이반드루 - 뭐? 340 00:24:03,985 --> 00:24:06,070 군인이랑 한판 붙을래? 341 00:24:06,154 --> 00:24:09,824 우리 아빠 대령이야 엄마 잘리는 꼴 볼래? 342 00:24:09,907 --> 00:24:11,701 무식한 흑인 새끼들 343 00:24:11,784 --> 00:24:13,286 - 뭐랬냐? - 뭐? 344 00:24:13,369 --> 00:24:14,203 뭐! 345 00:24:14,787 --> 00:24:16,080 방금 뭐랬어? 346 00:24:16,164 --> 00:24:17,999 싸우지 마! 347 00:24:35,725 --> 00:24:38,436 엄마, 제카는 집에 안 들어와요? 348 00:24:40,521 --> 00:24:41,606 엄마 349 00:24:45,401 --> 00:24:47,528 돈도 제대로 못 받았잖아요 350 00:24:48,070 --> 00:24:50,656 무시당하면서 일하고 싶어요? 351 00:24:53,159 --> 00:24:54,827 남 밑에서 일하지 마세요 352 00:24:57,622 --> 00:25:00,833 잘게, 잘 자 문 꼭 닫고 353 00:25:00,917 --> 00:25:02,168 축복해 줘요 354 00:25:29,237 --> 00:25:30,571 뭐야? 355 00:25:41,207 --> 00:25:44,043 - 뭐 하냐? - 갱단 들어갔어? 356 00:25:44,126 --> 00:25:46,170 목소리 낮춰 357 00:25:46,254 --> 00:25:49,298 - 친구 총이야 - 친구 좋아하시네 358 00:25:49,382 --> 00:25:51,092 - 장난해? - 화내지 마 359 00:25:51,175 --> 00:25:52,593 너 이제 18살이야 360 00:25:52,677 --> 00:25:56,389 감방 가면 살아 나올 자신 있어? 361 00:25:57,098 --> 00:25:59,475 - 내가 망쳤어 - 왜? 362 00:25:59,559 --> 00:26:02,770 마리아나가 임신했는데 지우고 싶대 363 00:26:02,853 --> 00:26:04,939 낙태할 돈 필요해서 364 00:26:05,022 --> 00:26:07,775 잠깐 발 담갔다가 돈 벌고 나왔어 365 00:26:13,823 --> 00:26:15,241 돌겠네 366 00:26:15,616 --> 00:26:17,159 무슨 일 있니? 367 00:26:18,786 --> 00:26:20,413 맨날 사고나 치고 368 00:26:21,455 --> 00:26:23,249 엄마 가슴 찢어 놓을래? 369 00:26:24,125 --> 00:26:26,252 체포됐을 때 어떠셨는지 봤잖아 370 00:26:27,670 --> 00:26:29,589 이 정도밖에 안 되냐? 371 00:26:42,393 --> 00:26:45,730 팔라는 약을 다 빨고 앉았네 372 00:26:47,023 --> 00:26:48,274 죄송해요 373 00:26:49,275 --> 00:26:52,361 - 너무 피곤해서요 - 장난이야, 장난 374 00:26:52,445 --> 00:26:54,989 받아, 수고비 375 00:26:56,073 --> 00:26:57,241 고맙습니다 376 00:26:57,950 --> 00:26:59,160 왜? 377 00:27:01,287 --> 00:27:02,455 아니에요 378 00:27:02,538 --> 00:27:04,874 여기 다 담아 379 00:27:07,084 --> 00:27:08,711 왜 안 열리지? 380 00:27:10,004 --> 00:27:11,130 넣어 381 00:27:11,839 --> 00:27:12,923 이것도 382 00:27:24,060 --> 00:27:25,394 전원 집합 383 00:27:31,025 --> 00:27:32,360 주목 384 00:27:32,443 --> 00:27:34,236 인질을 구해야 한다 385 00:27:34,695 --> 00:27:37,907 - 소아리스가 협곡으로... - 잠깐만요 386 00:27:37,990 --> 00:27:41,494 - 이쪽으로 가서 기습하시죠 - 네 387 00:27:41,577 --> 00:27:44,288 내가 너희를 이렇게 가르쳤나? 388 00:27:44,664 --> 00:27:47,708 똘똘 뭉쳐서 쪽수로 밀어붙인다 389 00:27:48,417 --> 00:27:50,127 소아리스랑 먼저 가고 390 00:27:50,211 --> 00:27:53,005 페헤이라, 콘세이상은 뒤를 맡는다 391 00:27:53,464 --> 00:27:55,341 - 정글! - 브라질! 392 00:27:58,552 --> 00:27:59,929 가자 393 00:28:00,012 --> 00:28:01,597 잠깐, 가지 마 394 00:28:01,681 --> 00:28:03,224 뭔 소리야? 395 00:28:03,808 --> 00:28:06,018 지면 화장실 청소라잖아 396 00:28:06,102 --> 00:28:08,521 대령 운전병 돼서 꿀 빨려면 397 00:28:08,604 --> 00:28:11,899 강 쪽으로 기습하는 게 훨씬 낫지 398 00:28:36,298 --> 00:28:38,718 됐다, 여기야 399 00:28:38,801 --> 00:28:40,594 - 기다려 - 왜? 400 00:28:40,678 --> 00:28:43,806 안 들키게 총격 시작되면 가자 401 00:29:15,755 --> 00:29:16,964 썩을 402 00:29:18,007 --> 00:29:20,885 작전 실패가 창피하지도 않나? 403 00:29:20,968 --> 00:29:23,596 정신 차리게 좀 굴려 줘야겠다 404 00:29:27,933 --> 00:29:31,061 - 보병대가 이겼다! - 만세! 405 00:29:35,149 --> 00:29:38,235 - 보병 만세! - 뭘 축하하고 앉았어? 406 00:29:39,779 --> 00:29:42,364 인질 날라야 할 거 아니야! 407 00:29:42,448 --> 00:29:43,616 빨리! 408 00:29:55,252 --> 00:29:57,213 또 멍때리냐? 409 00:29:57,296 --> 00:29:58,464 아니 410 00:29:58,547 --> 00:30:01,759 돈이 너무 많다 좀 치워 봐 411 00:30:05,429 --> 00:30:08,224 간수 잘해, 경찰 몫이야 412 00:30:56,397 --> 00:30:57,439 구했어? 413 00:30:59,108 --> 00:31:00,609 돈이나 받아 414 00:31:02,194 --> 00:31:03,863 웃기시네 415 00:31:03,946 --> 00:31:07,032 단순한 검사도 아니고 같이 가야지 416 00:31:07,867 --> 00:31:10,661 가고 싶은데 오늘은 힘들어 417 00:31:11,620 --> 00:31:12,830 왜? 418 00:31:13,372 --> 00:31:15,416 낙태가 장난이야? 419 00:31:15,791 --> 00:31:17,710 땅 파서 나온 돈 아니거든? 420 00:31:19,503 --> 00:31:21,005 그럼 내일 가자 421 00:31:22,673 --> 00:31:25,509 집에 두기 싫으니까 돈은 가져가 422 00:32:32,326 --> 00:32:33,702 잠깐 423 00:32:34,286 --> 00:32:35,454 딜러들은? 424 00:32:35,537 --> 00:32:37,998 아침 일찍 다 숨었어 425 00:32:38,415 --> 00:32:40,751 - 사우바도르도? - 안 계셔 426 00:32:41,251 --> 00:32:42,378 간다 427 00:33:22,751 --> 00:33:23,961 잠깐만요 428 00:33:28,090 --> 00:33:29,341 안녕하세요 429 00:33:29,425 --> 00:33:31,719 - 사우바도르는요? - 뭔데? 430 00:33:31,802 --> 00:33:33,721 드릴 게 있어서요 431 00:33:33,804 --> 00:33:35,556 어디 있는지 알 게 뭐야 432 00:33:35,639 --> 00:33:37,808 또 계집질하고 있겠지 433 00:33:48,610 --> 00:33:49,945 제카 434 00:33:50,029 --> 00:33:51,947 - 제카! - 왜? 435 00:33:52,406 --> 00:33:54,700 누가 너 좀 보재 436 00:34:00,539 --> 00:34:02,416 응, 곧 내려갈게 437 00:34:33,822 --> 00:34:35,074 젠장 438 00:34:35,157 --> 00:34:37,618 빨리도 오네 다른 똘마니는? 439 00:34:37,701 --> 00:34:39,870 오늘은 저 혼자 왔어요 440 00:34:41,413 --> 00:34:42,790 멍청한 놈 441 00:34:43,957 --> 00:34:45,667 야, 장난하냐? 442 00:34:45,751 --> 00:34:47,252 - 왜요? - 장난해? 443 00:34:47,336 --> 00:34:48,796 - 아뇨 - 1시간 기다렸는데 444 00:34:48,879 --> 00:34:50,339 이게 돈이야? 445 00:34:50,923 --> 00:34:52,925 - 윗분 명령이에요 - 명령? 446 00:34:53,008 --> 00:34:55,594 그럼 어디 가서 따질까? 여기 너밖에 없잖아 447 00:34:59,515 --> 00:35:01,934 한 달만 기다리시면 더 드릴게요 448 00:35:02,017 --> 00:35:04,770 한 달이라니 엿 먹으란 거지? 449 00:35:11,401 --> 00:35:13,278 이번 달이랑 다음 달은? 450 00:35:17,699 --> 00:35:20,202 설마 구라야? 451 00:35:20,285 --> 00:35:21,578 아니에요 452 00:37:28,872 --> 00:37:31,416 하늘에 계신 우리 아버지 453 00:37:31,500 --> 00:37:33,835 아버지의 이름을 거룩하게 하시며 454 00:37:33,919 --> 00:37:35,712 아버지의 나라가 오게 하시며 455 00:37:35,796 --> 00:37:37,965 아버지의 뜻이 하늘에서와같이 456 00:37:38,048 --> 00:37:40,259 땅에서도 이루어지게 하소서 457 00:37:40,342 --> 00:37:42,052 일용할 양식을 주시고... 458 00:37:44,805 --> 00:37:46,265 가져가요 459 00:37:46,348 --> 00:37:48,392 사우바도르가 보내신 겁니다 460 00:37:48,976 --> 00:37:51,061 갖고 꺼지라고 461 00:37:51,144 --> 00:37:52,271 빨리 462 00:38:12,708 --> 00:38:15,043 제카의 한을 꼭 풀어 줄 거야 463 00:38:50,329 --> 00:38:51,955 부르셨어요? 464 00:38:52,039 --> 00:38:53,790 얘기 좀 하자 465 00:38:55,500 --> 00:38:57,711 제카 자식 내가 참 아꼈지 466 00:38:58,420 --> 00:39:00,589 - 어릴 때부터 살펴줬는데 - 네 467 00:39:00,672 --> 00:39:03,133 녀석이 왜 그랬는지 통 모르겠다 468 00:39:05,886 --> 00:39:07,346 무슨 뜻이죠? 469 00:39:07,929 --> 00:39:10,140 제카가 경찰 돈을 꿀꺽했어 470 00:39:11,850 --> 00:39:13,852 내가 뒷감당하게 생겼어 471 00:39:13,935 --> 00:39:16,021 이 동네 규칙 알잖아? 472 00:39:16,897 --> 00:39:19,024 남은 빚은 가족이 갚는다 473 00:39:19,107 --> 00:39:22,611 상중이니까 당장 갚으라고는 안 할게 474 00:39:22,694 --> 00:39:24,279 엄마는 빼 주세요 475 00:39:24,863 --> 00:39:26,156 제가 갚을게요 476 00:39:30,827 --> 00:39:34,206 나도 이렇게까지 하고 싶진 않은데 477 00:39:35,415 --> 00:39:37,876 이 동네 규칙이 그런 걸 어쩌겠니? 478 00:40:55,120 --> 00:40:56,997 아빠 없이 자라는 기분 잘 알거든 479 00:41:03,587 --> 00:41:05,338 제카가 계속 생각나 480 00:41:09,009 --> 00:41:10,302 나도 481 00:41:13,597 --> 00:41:15,432 짐 싸서 마을 떠 482 00:41:17,267 --> 00:41:19,853 돈에 파리 꼬이기 전에 새 출발 해 483 00:41:22,939 --> 00:41:24,691 제카가 너 정말 좋아했어 484 00:42:10,362 --> 00:42:12,197 한 잔 더 485 00:42:13,448 --> 00:42:16,535 안 팔아요 많이 마셨잖아요 486 00:42:21,206 --> 00:42:22,707 웃기고 있네 487 00:42:38,723 --> 00:42:41,226 너희가 내 아들 죽였지? 488 00:42:42,269 --> 00:42:43,853 무슨 말씀이세요 489 00:42:44,437 --> 00:42:47,190 피도 눈물도 없는 놈들아 490 00:42:47,274 --> 00:42:49,609 죽이긴 누굴 죽여요 491 00:42:49,693 --> 00:42:51,987 너흰 살인자야! 492 00:42:52,612 --> 00:42:54,364 내 아들 죽인 살인자! 493 00:42:54,447 --> 00:42:55,824 일단 진정하시고 494 00:42:56,908 --> 00:42:57,909 대화로 풀죠 495 00:43:05,667 --> 00:43:08,420 아들 따라갈래, 아줌마? 496 00:43:09,629 --> 00:43:12,173 카자노바, 놔두고 와 497 00:43:14,217 --> 00:43:17,929 차라리 날 죽여 이 새끼야 498 00:43:25,812 --> 00:43:27,981 경찰이 아들을 죽였어요 499 00:43:44,414 --> 00:43:46,916 어이, 진짜 할 거야? 500 00:43:47,000 --> 00:43:48,460 네가 결정해 501 00:43:48,543 --> 00:43:51,338 결심했어, 하자 502 00:44:08,271 --> 00:44:11,066 "화약고" 503 00:44:14,903 --> 00:44:16,071 올 것이 왔다 504 00:44:16,154 --> 00:44:18,323 - 뭔데? - 벗지 마 505 00:44:18,406 --> 00:44:20,867 - 왜? - 벗으면 더 못생겨져 506 00:44:20,950 --> 00:44:23,328 - 웃기시네 - 보면 모르냐? 507 00:44:24,120 --> 00:44:25,580 새 안경 사 줄게 508 00:44:31,378 --> 00:44:32,796 괜찮냐? 509 00:44:44,557 --> 00:44:45,558 상병님 510 00:44:46,434 --> 00:44:49,396 - 대령님 모시러 가겠습니다 - 첨 듣는데 511 00:44:49,938 --> 00:44:51,314 늦었어요 512 00:44:51,398 --> 00:44:53,608 늦어도 되니까 수색부터 하자 513 00:45:02,325 --> 00:45:03,201 골이네 514 00:45:03,284 --> 00:45:05,745 썩을, 한 골 먹혔어 515 00:45:09,290 --> 00:45:12,669 브란당 상병님 늦기 전에 문 여십시오 516 00:45:12,752 --> 00:45:15,880 축구 보다가 늦었다고 전해드릴까요? 517 00:45:33,440 --> 00:45:35,608 이걸 어디서 구했어? 518 00:45:38,111 --> 00:45:39,237 군에서 빼돌렸죠 519 00:45:40,238 --> 00:45:41,656 그걸로 빚 갚을게요 520 00:45:43,158 --> 00:45:46,077 빚? 이거면 충분히 갚지 521 00:45:47,245 --> 00:45:48,913 세 자루 더 있는데 522 00:45:49,789 --> 00:45:52,792 가지려면 그냥 가지세요 523 00:45:53,710 --> 00:45:55,670 파벨라에 공짜가 어디 있어? 524 00:45:59,215 --> 00:46:00,633 부탁 하나만 할게요 525 00:46:01,593 --> 00:46:03,386 말해 봐, 뭔데? 526 00:46:08,433 --> 00:46:10,769 제카 죽인 경찰 놈들 527 00:46:10,852 --> 00:46:12,270 죽여버리고 싶어요 528 00:46:13,646 --> 00:46:16,149 돌아올 수 없는 강을 건너려고? 529 00:46:16,232 --> 00:46:17,817 제카는 이미 건넜어요 530 00:46:19,861 --> 00:46:21,821 경찰이랑 전쟁을 하시겠다? 531 00:46:21,905 --> 00:46:23,114 사우바도르 532 00:46:23,198 --> 00:46:26,326 코만드파도 경찰 여럿 죽였잖아요 533 00:46:26,409 --> 00:46:27,702 아시면서 534 00:46:30,455 --> 00:46:32,290 그래서 원하는 게 뭔데? 535 00:46:36,836 --> 00:46:38,213 살인 허가요 536 00:46:38,296 --> 00:46:40,215 그랬단 말이지? 537 00:46:40,799 --> 00:46:43,218 사격 훈련을 하다가 538 00:46:43,301 --> 00:46:46,638 누군가한테 맞아서 기억이 지워졌다? 539 00:46:46,721 --> 00:46:49,641 총기 닦은 거까진 기억나는데 540 00:46:49,724 --> 00:46:52,143 누구한테 맞았는지는 기억이 안 납니다 541 00:46:54,020 --> 00:46:57,899 그러고 얼마 지나지 않아 지프차가 나갔는데 542 00:46:58,525 --> 00:47:00,527 이반드루가 타고 있었다 543 00:47:00,610 --> 00:47:01,861 검문했나? 544 00:47:01,945 --> 00:47:03,780 네, 이상 없었습니다 545 00:47:03,863 --> 00:47:06,241 이반드루 짓이 확실합니다 546 00:47:06,324 --> 00:47:09,118 - 아닙니다 - 네 친구잖아 547 00:47:09,202 --> 00:47:12,956 이반드루가 절 이 꼴로 만들 리가 없습니다 548 00:47:13,957 --> 00:47:15,959 절 때릴 놈이 아닙니다 549 00:47:16,042 --> 00:47:18,670 갱단 짓이 분명합니다 550 00:47:18,753 --> 00:47:20,922 그날 보초 누가 섰지? 551 00:47:21,005 --> 00:47:22,507 폰세카입니다 552 00:47:24,342 --> 00:47:26,177 이반드루랑 같이 데려와 553 00:47:26,261 --> 00:47:28,972 이반드루 훈련병은 복귀 안 했고 554 00:47:29,055 --> 00:47:30,807 차량도 못 찾았습니다 555 00:47:46,489 --> 00:47:47,615 엄마 556 00:47:50,201 --> 00:47:51,411 엄마 557 00:47:53,746 --> 00:47:54,956 제카 558 00:47:56,040 --> 00:47:57,292 저예요 559 00:48:06,342 --> 00:48:08,177 얼굴이 왜 그래요? 560 00:48:10,889 --> 00:48:12,724 아무것도 아냐, 됐어 561 00:48:13,766 --> 00:48:16,185 - 술 마셨어요? - 아니 562 00:48:28,489 --> 00:48:31,659 아직 상중이니까 일단 조금만 상납해 563 00:48:31,743 --> 00:48:34,787 - 상중이죠 - 그래도 상납금은... 564 00:48:34,871 --> 00:48:36,247 - 이름이? - 아폰수요 565 00:48:36,331 --> 00:48:39,167 그래, 아폰수 좋은 게 좋은 거잖아 566 00:48:39,626 --> 00:48:41,669 다들 충격이 심해서요 567 00:48:41,753 --> 00:48:44,255 제카 죽고 웬 여자까지 죽었거든요 568 00:48:44,339 --> 00:48:47,967 - 총에 맞았대요 - 덴데에 총이 있다고? 569 00:48:48,051 --> 00:48:51,554 - 다섯 자루... - 겁나 많네 570 00:48:51,638 --> 00:48:54,515 총 맞아 죽는 거 지긋지긋해요 571 00:48:55,099 --> 00:48:58,770 돈만 주면 우리가 다 압수해 줄게 572 00:48:58,853 --> 00:49:01,898 그럼 당분간은 조용해질 거야 573 00:49:02,690 --> 00:49:04,025 총 어디 있는데? 574 00:49:04,108 --> 00:49:06,069 - 차로 가시죠 - 그래 575 00:49:06,152 --> 00:49:07,779 다들 조용히 살고 싶대요 576 00:49:18,414 --> 00:49:19,791 다섯 자루라면서? 577 00:49:20,416 --> 00:49:22,585 - 몇 자룬데요? - 세 자루네 578 00:49:23,002 --> 00:49:26,255 - 제가 실수했네요 - 실수 제대로 했지 579 00:49:26,339 --> 00:49:28,675 - 초장부터 꼬이네 - 내 실수지 580 00:49:28,758 --> 00:49:31,594 경찰은 멍청해서 숫자 못 셀 줄 알았거든 581 00:49:31,678 --> 00:49:32,595 뭐? 582 00:49:39,811 --> 00:49:40,812 두고 가 583 00:49:41,437 --> 00:49:42,480 가라고 584 00:49:43,982 --> 00:49:45,900 - 쏘지 마 - 겁먹었냐? 585 00:49:45,984 --> 00:49:47,902 - 질질 짜려고? - 제발 586 00:49:52,740 --> 00:49:56,244 여기 봐! 네가 제카 죽였지, 망할 놈아? 587 00:49:56,327 --> 00:49:58,121 네가 죽였잖아! 588 00:49:58,204 --> 00:49:59,622 여기 보라고! 589 00:50:02,959 --> 00:50:04,627 망할 자식! 590 00:51:02,560 --> 00:51:03,978 난 신입이라서 591 00:51:04,437 --> 00:51:06,189 아무것도 못 봤어 592 00:51:06,272 --> 00:51:10,735 시키는 대로 한 거야 살려줘 593 00:51:10,818 --> 00:51:11,944 난 가족도 있어 594 00:51:13,112 --> 00:51:14,489 나도 있었지 595 00:51:24,457 --> 00:51:27,293 정신 나갔냐? 이 새끼야! 596 00:51:27,877 --> 00:51:30,338 내 구역에서 감히 경찰을 죽여? 597 00:52:33,067 --> 00:52:35,069 자막: 이창섭 39860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.