All language subtitles for Impuros S01E01 720p
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,036 --> 00:02:00,454
난 신입이라서
2
00:02:00,955 --> 00:02:04,416
아무것도 못 봤어
시키는 대로 한 거야
3
00:02:05,084 --> 00:02:07,002
살려줘, 난 가족도 있어
4
00:02:07,628 --> 00:02:08,838
나도 있었지
5
00:02:36,866 --> 00:02:43,664
부정의 맛
6
00:02:43,747 --> 00:02:44,790
"노점 허가증"
7
00:02:44,874 --> 00:02:45,958
봐
8
00:02:46,500 --> 00:02:48,919
이제 맘 편히
물건 팔 수 있어
9
00:02:49,003 --> 00:02:50,004
짱이다
10
00:02:51,005 --> 00:02:52,882
난 연말에 18살 돼
11
00:02:52,965 --> 00:02:55,509
그 전에 가판대 다섯 개
공장 하나 짓는다
12
00:02:58,095 --> 00:03:00,806
뭐 해?
그러면 손님 헷갈려
13
00:03:00,890 --> 00:03:03,684
헷갈리긴
이래야 손님이 꼬이지
14
00:03:03,767 --> 00:03:06,896
- 그런다고 오겠어?
- 봐, 오잖아
15
00:03:09,857 --> 00:03:11,775
얼마야, 총각?
16
00:03:47,353 --> 00:03:48,562
엄마
17
00:03:50,105 --> 00:03:51,649
축복해 줘요
18
00:03:53,484 --> 00:03:55,486
생일 축하한다, 아들
19
00:03:56,403 --> 00:03:59,156
- 미모 여전하시네요
- 삐쩍 말랐네
20
00:04:02,868 --> 00:04:04,995
진짜 보고 싶었어요
21
00:04:08,749 --> 00:04:09,750
우리 아들
22
00:04:11,794 --> 00:04:16,382
주택 및 식품 가격 상승이
눈에 띄는데요
23
00:04:16,465 --> 00:04:19,593
먼저 식품 가격은
24
00:04:19,677 --> 00:04:22,263
- 이반드루!
- 20.93% 상승했고
25
00:04:22,346 --> 00:04:25,599
육가공품 가격은
19.30% 상승했습니다
26
00:04:26,183 --> 00:04:27,393
이반드루!
27
00:04:31,272 --> 00:04:33,732
- 오셨네요
- 잘 지냈어?
28
00:04:34,650 --> 00:04:36,402
- 네
- 그래
29
00:04:36,485 --> 00:04:38,737
- 생일 축하한다
- 고맙습니다
30
00:04:38,821 --> 00:04:40,739
- 제카는?
- 안에 있어요
31
00:04:40,823 --> 00:04:42,157
왔구나
32
00:04:42,491 --> 00:04:44,702
운전사 딸린
차 타고 왔대요
33
00:04:44,785 --> 00:04:46,829
벤츠 말고 버스요
34
00:04:48,122 --> 00:04:49,915
- 생일 축하해
- 고맙다
35
00:04:49,999 --> 00:04:53,085
쟤는 어떻게
딱 18살 맞춰 출소하냐?
36
00:04:53,168 --> 00:04:54,712
그러게
37
00:04:54,795 --> 00:04:56,672
- 가자
- 아무 데나 앉아
38
00:05:07,933 --> 00:05:09,560
엄마도 안아 보자
39
00:05:10,728 --> 00:05:12,104
둘 다 축하해
40
00:05:13,397 --> 00:05:14,565
페드루 아저씨
41
00:05:15,107 --> 00:05:16,692
건배해야지
42
00:05:18,235 --> 00:05:19,320
엄마
43
00:05:19,903 --> 00:05:21,739
엄마는 됐어
44
00:05:22,906 --> 00:05:24,241
그럼 나 줘
45
00:05:24,825 --> 00:05:25,743
건배
46
00:05:25,826 --> 00:05:27,828
아들들이랑 사진 찍어야지
47
00:05:27,911 --> 00:05:30,039
- 찍어 줄래?
- 그럼요
48
00:05:30,539 --> 00:05:31,915
조심
49
00:05:34,835 --> 00:05:36,545
자, 찍습니다
50
00:05:40,007 --> 00:05:42,718
빨리 꺼, 엄마 열받기 전에
51
00:05:42,801 --> 00:05:43,969
금방 피워
52
00:05:45,179 --> 00:05:48,265
웨이터나 노가다보단
딜러가 낫지
53
00:05:48,349 --> 00:05:50,976
응, 직원은 돈 못 벌어
사장이 벌지
54
00:05:51,060 --> 00:05:53,812
다들 취업하려
안달인 거 몰라?
55
00:05:53,896 --> 00:05:55,022
웃기시네
56
00:05:55,105 --> 00:05:58,275
남이 시키는 대로 하는 거
죽어도 못 해
57
00:05:58,359 --> 00:06:01,320
새벽같이 출근해서
상사한테 깨지기나 하고
58
00:06:01,403 --> 00:06:02,613
때려치우고 말지
59
00:06:02,696 --> 00:06:04,448
그럼 네가 사장 해
60
00:06:04,531 --> 00:06:05,991
합격하면
61
00:06:06,075 --> 00:06:08,410
- 공부는 했고?
- 웬 공부?
62
00:06:08,494 --> 00:06:13,165
얜 머리를 타고나서
공부 안 해도 백 점이야
63
00:06:13,248 --> 00:06:14,333
대단하네
64
00:06:14,416 --> 00:06:17,169
나도 남 밑에서 일할
팔자는 아니지
65
00:06:17,252 --> 00:06:20,089
사업 확장해서
사장 할 거야
66
00:06:21,173 --> 00:06:22,466
그래, 멋있다
67
00:06:22,549 --> 00:06:25,177
네가? 네까짓 게
무슨 사장이야
68
00:06:25,260 --> 00:06:27,429
시우비우 산투스 몰라?
69
00:06:27,513 --> 00:06:30,015
노점상 하다
대통령 후보까지 됐잖아
70
00:06:30,099 --> 00:06:31,809
걔는 백인이고
71
00:06:31,892 --> 00:06:33,644
어쨌든 노점상이었잖아
72
00:06:34,311 --> 00:06:38,065
윗사람 명령 따르는 거
딱 질색이야
73
00:06:38,148 --> 00:06:39,525
군대는 더 싫고
74
00:06:40,109 --> 00:06:42,319
난 근시라서 면제야
75
00:06:42,403 --> 00:06:43,445
- 정말?
- 응
76
00:06:43,529 --> 00:06:45,697
- 안경 압수야
- 내놔
77
00:06:47,324 --> 00:06:49,576
젠장
78
00:06:49,660 --> 00:06:53,247
가져, 저런 안경 쓰면
해군 끌려간다
79
00:06:54,248 --> 00:06:56,208
너라면 좋아할걸?
80
00:07:07,553 --> 00:07:09,930
잠깐, 어딘데?
81
00:07:10,013 --> 00:07:12,224
- 저기라고
- 파르키 호야우잖아
82
00:07:12,307 --> 00:07:13,767
그래, 너희 동네
83
00:07:13,851 --> 00:07:15,310
난 덴데 살아
84
00:07:15,394 --> 00:07:18,355
이 동네 놈들은
후세인보다 무섭다니까?
85
00:07:18,814 --> 00:07:21,108
내가 18년간
너 물 먹인 적 있냐?
86
00:07:23,902 --> 00:07:25,946
깜깜하면
엄마 안경이라도 써
87
00:07:26,530 --> 00:07:27,906
안 와?
88
00:07:52,306 --> 00:07:53,474
보고 싶었어
89
00:07:55,184 --> 00:07:56,393
바로 그려 줘?
90
00:07:56,477 --> 00:07:58,061
- 당연하지
- 봐
91
00:07:58,145 --> 00:08:00,189
엄마가 모시는
아파레시다 성모야
92
00:08:00,272 --> 00:08:02,774
- 이거 그려 줘
- 난 이거
93
00:08:03,233 --> 00:08:04,985
- 좋네
- 그거밖에 모르냐?
94
00:08:05,068 --> 00:08:06,987
행운의 부적이랄까?
95
00:08:07,070 --> 00:08:08,447
카샤사나 가져와
96
00:08:16,830 --> 00:08:18,123
그려 봐
97
00:08:29,551 --> 00:08:32,429
장난 아니다
호야우 상류층이네
98
00:08:32,930 --> 00:08:34,598
- 경치 좋다
- 응
99
00:08:34,681 --> 00:08:35,807
요트도 내 거야
100
00:08:39,770 --> 00:08:42,648
진지하게 할 얘기 있어
101
00:08:44,066 --> 00:08:45,150
뭔데?
102
00:08:47,903 --> 00:08:50,072
그 문제부터 해결해야지
103
00:08:53,909 --> 00:08:56,036
두 달이나 고민했어
104
00:08:56,495 --> 00:08:59,206
너 체포되고
나 혼자 남았는데
105
00:08:59,665 --> 00:09:01,208
배는 점점 부르고
106
00:09:02,000 --> 00:09:03,961
이젠 옷도 안 맞아
107
00:09:04,044 --> 00:09:06,088
더 기다렸으면
큰일 났을걸?
108
00:09:06,171 --> 00:09:09,424
마리아나
나 입대할 거야
109
00:09:10,342 --> 00:09:11,802
다 잘될 거야
110
00:09:13,470 --> 00:09:14,972
취직도 할게
111
00:09:17,266 --> 00:09:18,517
믿어 줘
112
00:09:20,561 --> 00:09:21,728
그만하고
113
00:09:22,980 --> 00:09:25,232
오늘을 즐기자
114
00:09:25,315 --> 00:09:27,192
또 임신하진 않겠지
115
00:09:27,276 --> 00:09:28,902
낳고는 싶어?
116
00:09:29,695 --> 00:09:31,613
낳을 거면 제대로 하자
117
00:09:31,697 --> 00:09:33,031
낳고 싶다며?
118
00:09:33,824 --> 00:09:35,325
그럼 낳아야지
119
00:09:37,411 --> 00:09:38,620
나만 믿어
120
00:09:39,371 --> 00:09:40,664
다 잘될 거야
121
00:09:58,015 --> 00:09:59,975
- 밀어
- 더 밀어
122
00:10:00,058 --> 00:10:02,603
- 힘 좀 내 봐
- 가자
123
00:10:03,687 --> 00:10:05,897
- 잘했어
- 됐다
124
00:10:05,981 --> 00:10:07,274
힘들다
125
00:10:09,026 --> 00:10:10,110
밟아
126
00:10:14,364 --> 00:10:16,199
옷 벗는다, 실시
127
00:10:34,426 --> 00:10:36,386
속옷도 벗는다, 실시
128
00:10:36,845 --> 00:10:38,639
속옷을 빼먹으면 쓰나
129
00:10:42,976 --> 00:10:45,187
자, 이제 주목
130
00:10:45,771 --> 00:10:48,815
성기 끝을 잡고
131
00:10:48,899 --> 00:10:51,401
배에 갖다 붙인다
알겠나?
132
00:10:51,485 --> 00:10:55,864
파비우 상병이 하는 거
잘 보고 따라 한다
133
00:10:55,947 --> 00:10:58,617
- 파비우 상병?
- 알겠습니다
134
00:11:01,662 --> 00:11:04,122
그래, 아주 좋아
135
00:11:06,041 --> 00:11:07,709
애들 잘 뽑았네
136
00:11:10,045 --> 00:11:11,963
이해가 빨라
137
00:11:13,882 --> 00:11:15,509
이제 불어라
138
00:11:16,635 --> 00:11:17,803
실시
139
00:11:19,888 --> 00:11:21,640
좀 전의 칭찬은 취소한다
140
00:11:22,849 --> 00:11:25,310
이 쓸모없는 자식들아
141
00:11:25,394 --> 00:11:29,231
어떻게 된 게
매년 쓰레기만 들어와
142
00:11:30,232 --> 00:11:31,775
앞으로 불라고
143
00:11:32,651 --> 00:11:33,985
후 불라고
144
00:11:34,069 --> 00:11:37,030
파비우 상병이
하는 거 못 봤어?
145
00:11:37,114 --> 00:11:38,657
내가 고추 불랬나?
146
00:11:38,740 --> 00:11:41,410
- 아닙니다
- 파비우 상병은 분명
147
00:11:41,493 --> 00:11:42,786
앞으로 불었다
148
00:11:42,869 --> 00:11:44,538
여기 주목
149
00:11:44,621 --> 00:11:47,457
엉뚱한 놈 고추 잡고
주무르지 말고
150
00:11:47,541 --> 00:11:49,084
네 고추 잡고
151
00:11:49,793 --> 00:11:52,129
앞만 보고 후 불어라
152
00:11:52,212 --> 00:11:54,089
분다, 실시
153
00:11:54,172 --> 00:11:56,717
잘하네, 계속 불어
154
00:11:58,135 --> 00:11:59,594
그렇지
155
00:11:59,678 --> 00:12:03,181
축하한다, 머리 잘라
현역 입대 확정이다
156
00:12:14,985 --> 00:12:15,902
뭐래?
157
00:12:16,403 --> 00:12:17,571
망했어
158
00:12:18,280 --> 00:12:20,157
숨만 쉬어도 현역이네
159
00:12:20,699 --> 00:12:22,868
문신은 괜히 박았다
160
00:12:22,951 --> 00:12:25,662
- 조제 카를루스 호샤 페헤이라
- 네
161
00:12:28,957 --> 00:12:30,250
부르셨습니까?
162
00:12:31,960 --> 00:12:33,503
넌 돌아가
163
00:12:34,671 --> 00:12:36,757
꼭 입대하고 싶습니다
164
00:12:36,840 --> 00:12:39,217
돌아가라고, 불합격이야
165
00:12:41,511 --> 00:12:42,804
이유가 뭡니까?
166
00:12:42,888 --> 00:12:46,975
건달, 양아치한테
국방의 의무를 맡길 순 없지
167
00:13:05,160 --> 00:13:06,328
뭐래?
168
00:13:09,873 --> 00:13:11,416
아폰수 나시멘투
169
00:13:14,961 --> 00:13:16,379
앉아
170
00:13:17,088 --> 00:13:19,758
불합격이야
이미 많이 뽑았어
171
00:13:21,301 --> 00:13:22,594
방법을 찾아볼게
172
00:13:23,220 --> 00:13:24,221
어떻게?
173
00:13:24,888 --> 00:13:26,223
어떡할 건데?
174
00:13:26,306 --> 00:13:29,017
둘이서도 이 모양인데
애까지 낳으면...
175
00:13:30,143 --> 00:13:32,813
참 긍정적이다
176
00:13:33,271 --> 00:13:34,397
애 지울래
177
00:13:35,148 --> 00:13:36,525
돈만 줘
178
00:13:37,943 --> 00:13:39,736
지금 지워야 해
179
00:13:39,820 --> 00:13:43,031
배 더 부르면
나까지 위험해져
180
00:13:43,532 --> 00:13:48,119
정육점 같은 데 말고
병원 갈 거야
181
00:13:48,203 --> 00:13:49,621
왜 이래, 마리아나
182
00:13:50,622 --> 00:13:52,749
내가 무슨 재벌이냐?
183
00:13:53,708 --> 00:13:55,710
얼만데? 알아봤어?
184
00:13:56,336 --> 00:13:57,754
꽤 들어
185
00:13:59,256 --> 00:14:01,049
어떻게든 구해 와
186
00:14:08,723 --> 00:14:10,225
안녕, 아들
187
00:14:13,645 --> 00:14:15,230
뭐야, 이반드루?
188
00:14:15,981 --> 00:14:17,941
봉지 뜯어서 사탕 빼요
189
00:14:18,358 --> 00:14:20,110
손님 등쳐 먹게?
190
00:14:20,193 --> 00:14:23,989
아뇨, 좀만 덜어내고
싸게 팔려고요
191
00:14:24,072 --> 00:14:25,949
어차피 손님은 몰라요
192
00:14:26,032 --> 00:14:28,618
딴 데보다 싸니까
오히려 좋아하죠
193
00:14:28,702 --> 00:14:30,412
이건 아니지
194
00:14:30,829 --> 00:14:33,915
- 도둑질 아니에요
- 손님 뺏는 거잖아
195
00:14:34,624 --> 00:14:38,044
포장지에 70g이라고 적혀 있네
196
00:14:38,587 --> 00:14:41,047
- 그건 그냥...
- 이반드루!
197
00:14:41,131 --> 00:14:44,384
내 집에선
내가 시키는 대로 해
198
00:14:44,467 --> 00:14:46,094
70g 정확히 맞춰라
199
00:15:20,629 --> 00:15:24,257
군대에서 버려졌으니
우리가 다시 받아줄게
200
00:15:27,928 --> 00:15:29,220
돈이 필요해요
201
00:15:32,057 --> 00:15:33,850
감당할 자신 있으면
202
00:15:34,851 --> 00:15:38,313
다시 받아줄 테니까
심부름부터 해
203
00:15:38,396 --> 00:15:40,982
짭새들한테
상납부터 하고 와
204
00:16:24,192 --> 00:16:25,235
야!
205
00:16:29,572 --> 00:16:31,741
야, 이거 봐
206
00:16:32,117 --> 00:16:34,786
웬 놈이 이거 주고
약 사 갔어
207
00:16:35,203 --> 00:16:37,580
방수도 돼, 짱이지?
208
00:16:37,998 --> 00:16:39,416
놀고 있네
209
00:16:39,874 --> 00:16:43,878
쉬는 거야
시험 결과 나올 때까지
210
00:16:46,673 --> 00:16:47,924
나랑 일하자
211
00:16:48,508 --> 00:16:51,636
미쳤구나?
죽어도 노점은 안 한다
212
00:16:52,178 --> 00:16:53,596
대학 갈 거야
213
00:16:53,680 --> 00:16:56,141
경제학 공부하면
누워서 돈 벌어
214
00:16:56,558 --> 00:16:57,767
매춘부처럼?
215
00:16:59,102 --> 00:17:00,687
물에 오줌도 쌌냐?
216
00:17:01,187 --> 00:17:03,189
뭐야? 하지 마라
217
00:17:05,025 --> 00:17:06,735
- 흰? 검?
- 흰
218
00:17:09,654 --> 00:17:10,822
흰? 검?
219
00:17:12,991 --> 00:17:14,117
흰색
220
00:17:15,827 --> 00:17:17,662
- 감사
- 검은색
221
00:17:18,705 --> 00:17:20,290
나도 한 대 빨고 싶네
222
00:17:20,373 --> 00:17:24,461
얘들아, 장사 접어라
짭새 떴어, 빨리
223
00:17:24,544 --> 00:17:26,046
빨리빨리
224
00:17:26,588 --> 00:17:27,756
가자
225
00:17:28,214 --> 00:17:29,132
야
226
00:17:29,716 --> 00:17:31,509
경찰 돌아가면 불러
227
00:17:31,593 --> 00:17:34,471
저 새끼들이
바그다네 영업장도 털었대
228
00:17:34,554 --> 00:17:36,389
완전 개판 됐더라
229
00:17:36,473 --> 00:17:37,724
걱정 마세요
230
00:17:37,807 --> 00:17:40,310
제카도 데려가
빨리 가
231
00:17:40,977 --> 00:17:42,896
제카, 위우베르트야
232
00:17:42,979 --> 00:17:45,315
지카네 집에서 만나
233
00:17:56,826 --> 00:17:57,869
이게 다야?
234
00:17:58,453 --> 00:18:03,583
그게 다예요, 손님이 없어서
얼마 못 벌었어요
235
00:18:03,666 --> 00:18:07,295
- 남부 애들한테 밀려서...
- 남부는 개뿔
236
00:18:07,837 --> 00:18:10,673
남부 같은 소리 하고
앉아 있네
237
00:18:10,757 --> 00:18:12,008
쟤들 보여?
238
00:18:12,592 --> 00:18:16,971
땅 파서 가족 먹여 살리고
공과금 낼까?
239
00:18:18,848 --> 00:18:20,141
이번엔 봐주는데
240
00:18:21,142 --> 00:18:23,645
다음엔 번 돈 다 상납해라
241
00:18:23,728 --> 00:18:27,232
똥내 나는 파벨라
엎어놓기 전에
242
00:18:28,066 --> 00:18:28,983
알았어?
243
00:18:29,526 --> 00:18:30,693
네
244
00:18:34,280 --> 00:18:35,281
가자
245
00:18:36,366 --> 00:18:37,492
염병
246
00:18:38,159 --> 00:18:40,328
돈을 퍼 줘도 난리야
247
00:18:41,121 --> 00:18:42,831
신경 쓰지 마
248
00:18:42,914 --> 00:18:44,082
맨날 저래
249
00:18:44,499 --> 00:18:47,335
돈 적다고 난리 쳐 놓고
다 챙겨
250
00:18:47,919 --> 00:18:49,754
말리기 싫으면
긴장한 티 내지 마
251
00:18:50,171 --> 00:18:51,297
다음엔 네가 해
252
00:18:52,298 --> 00:18:53,424
가자
253
00:19:04,769 --> 00:19:06,771
- 다음
- 저요?
254
00:19:06,855 --> 00:19:08,481
뭐 하는 건데요?
255
00:19:08,565 --> 00:19:11,734
- 이리 안 와?
- 이거 놔요
256
00:19:11,818 --> 00:19:15,071
못 참겠네, 정말
만지지 마!
257
00:19:15,155 --> 00:19:17,031
이거 놓으라고!
258
00:19:18,158 --> 00:19:19,826
어딜 만져!
259
00:19:23,830 --> 00:19:26,666
나한테 왜 이러는 건데?
260
00:19:26,749 --> 00:19:28,042
잡아!
261
00:19:28,126 --> 00:19:31,087
이거 놔! 놓으라고!
262
00:19:34,132 --> 00:19:35,425
어이
263
00:19:36,217 --> 00:19:37,302
왜?
264
00:19:37,719 --> 00:19:41,055
아까 편들어 줘서 고맙다
265
00:19:41,472 --> 00:19:43,016
고맙긴, 뭘
266
00:19:43,516 --> 00:19:45,476
그냥 깽판 치고 싶었어
267
00:19:46,102 --> 00:19:48,062
- 남자네
- 남자지
268
00:19:48,521 --> 00:19:49,814
왜 그랬어?
269
00:19:50,315 --> 00:19:53,109
- 억지로 끌려왔어?
- 응
270
00:19:53,693 --> 00:19:55,403
형제 한 놈은 불합격
271
00:19:56,029 --> 00:19:58,156
친구는 면제, 나만 합격
272
00:19:59,782 --> 00:20:01,451
난 잃을 거 없어
273
00:20:02,285 --> 00:20:04,162
- 넌?
- 난 아니야
274
00:20:05,538 --> 00:20:07,582
군대에 발목 잡혔지
275
00:20:09,000 --> 00:20:14,380
넌 머리 안 밀렸잖아
대머리 안 된 게 어디야
276
00:20:14,964 --> 00:20:18,218
넌 밀길 잘했어
그게 머리냐?
277
00:20:18,301 --> 00:20:19,802
참 나
278
00:20:20,553 --> 00:20:23,014
- 자라
- 잘 자
279
00:20:24,140 --> 00:20:26,726
31, 32, 33
280
00:20:26,809 --> 00:20:29,062
- 33
- 장난하냐?
281
00:20:29,145 --> 00:20:31,689
34, 35, 36
282
00:20:31,773 --> 00:20:34,359
- 36, 37, 38
- 제대로 해
283
00:20:34,442 --> 00:20:36,486
39, 어서
284
00:20:41,366 --> 00:20:43,993
여자끼리 합방하니까 좋아?
285
00:20:45,536 --> 00:20:47,080
가도 됩니까?
286
00:20:47,830 --> 00:20:50,583
내보내 줄 테니까
내일부터 훈련받아
287
00:20:54,295 --> 00:20:55,964
넌 기다려 봐
288
00:20:56,631 --> 00:20:59,926
여기 있는 소총
다 닦고 가라
289
00:21:01,386 --> 00:21:02,553
아니다
290
00:21:03,221 --> 00:21:05,265
일주일 내내 닦아
291
00:21:06,808 --> 00:21:09,227
군대가 그렇게
호락호락한 줄 알아?
292
00:21:10,186 --> 00:21:11,938
둘 다 명심해
293
00:21:12,021 --> 00:21:14,315
사고 치면 칠수록
294
00:21:14,399 --> 00:21:16,943
여기서 썩을 날만 늘어난다
295
00:21:17,986 --> 00:21:19,445
가 봐
296
00:21:21,572 --> 00:21:23,241
살 만해요?
297
00:21:26,744 --> 00:21:29,080
- 좋다
- 이거지
298
00:21:29,163 --> 00:21:30,873
문신 괜히 했어
299
00:21:30,957 --> 00:21:32,667
환불해 달라고 해
300
00:21:33,626 --> 00:21:36,462
- 군대는 재밌냐?
- 영창 다녀왔어
301
00:21:36,546 --> 00:21:38,756
- 장난 아니더라
- 개 같아
302
00:21:38,840 --> 00:21:41,592
- 넌 어때?
- 대학 붙었어
303
00:21:42,218 --> 00:21:45,930
- 경제학 전공, 똑똑해
- 머리 좋나 보네
304
00:21:46,014 --> 00:21:47,348
네가 쏴라
305
00:21:47,432 --> 00:21:49,475
- 한 잔 더요
- 열 잔
306
00:21:49,559 --> 00:21:51,978
- 이따 계산할게요
- 문신 덕이야
307
00:21:52,061 --> 00:21:53,730
문신 덕 좀 봤지
308
00:21:58,276 --> 00:22:00,320
총은 이렇게 쏘는 거야
309
00:22:00,403 --> 00:22:02,238
돼지였으면 즉사했다
310
00:22:02,322 --> 00:22:04,532
- 너도 쏴 봐
- 알았어
311
00:22:04,615 --> 00:22:07,160
총부리 돌려, 장난하냐?
312
00:22:07,660 --> 00:22:09,454
- 미안
- 빨리 쏴
313
00:22:13,541 --> 00:22:15,918
순 쪼다네, 내놔
314
00:22:24,218 --> 00:22:25,553
미쳤다
315
00:22:25,636 --> 00:22:26,971
첨 쏘는 거 맞아?
316
00:22:28,014 --> 00:22:29,640
명사수 납셨네
317
00:22:30,016 --> 00:22:33,853
총알 아름답게 꽂힌 거 봐
318
00:22:33,936 --> 00:22:36,689
거기 둘
입 다물고 집중
319
00:22:44,113 --> 00:22:46,407
표정 풀어, 돈 구해 올게
320
00:22:46,491 --> 00:22:50,119
그래야지
남은 시간도 얼마 없어
321
00:22:50,203 --> 00:22:53,164
- 다음 주면 12주인 거 알아?
- 화 풀어
322
00:22:53,247 --> 00:22:56,334
돈 벌어 오려고
일하고 있잖아
323
00:22:58,628 --> 00:23:00,421
임신은 장난이 아니야
324
00:23:00,922 --> 00:23:03,049
장난 아니라고, 제카
325
00:23:03,633 --> 00:23:05,635
마리아나
326
00:23:14,769 --> 00:23:17,105
우리 제카는 못생겨서
여자한테 차였네
327
00:23:29,450 --> 00:23:30,535
안녕
328
00:23:30,618 --> 00:23:33,413
근처 지나다가
엄마 모시러 왔어
329
00:23:34,497 --> 00:23:36,040
잠깐만
330
00:23:36,124 --> 00:23:38,459
- 아줌마!
- 네
331
00:23:38,543 --> 00:23:42,338
엄마한테 일찍 간다고 했어?
손님도 많은데
332
00:23:42,422 --> 00:23:43,798
저녁은 차렸어?
333
00:23:44,674 --> 00:23:46,342
말씀 없으셨잖아요
334
00:23:46,426 --> 00:23:49,220
장 봐 놓은 거 보면
감이 안 와?
335
00:23:49,303 --> 00:23:50,179
젠장
336
00:23:50,263 --> 00:23:53,474
멍청한 여편네, 꺼져
337
00:23:53,558 --> 00:23:55,101
피자나 먹어야겠다
338
00:24:00,106 --> 00:24:01,816
말 좀 예쁘게 하지?
339
00:24:01,899 --> 00:24:03,901
- 이반드루
- 뭐?
340
00:24:03,985 --> 00:24:06,070
군인이랑 한판 붙을래?
341
00:24:06,154 --> 00:24:09,824
우리 아빠 대령이야
엄마 잘리는 꼴 볼래?
342
00:24:09,907 --> 00:24:11,701
무식한 흑인 새끼들
343
00:24:11,784 --> 00:24:13,286
- 뭐랬냐?
- 뭐?
344
00:24:13,369 --> 00:24:14,203
뭐!
345
00:24:14,787 --> 00:24:16,080
방금 뭐랬어?
346
00:24:16,164 --> 00:24:17,999
싸우지 마!
347
00:24:35,725 --> 00:24:38,436
엄마, 제카는
집에 안 들어와요?
348
00:24:40,521 --> 00:24:41,606
엄마
349
00:24:45,401 --> 00:24:47,528
돈도 제대로 못 받았잖아요
350
00:24:48,070 --> 00:24:50,656
무시당하면서
일하고 싶어요?
351
00:24:53,159 --> 00:24:54,827
남 밑에서 일하지 마세요
352
00:24:57,622 --> 00:25:00,833
잘게, 잘 자
문 꼭 닫고
353
00:25:00,917 --> 00:25:02,168
축복해 줘요
354
00:25:29,237 --> 00:25:30,571
뭐야?
355
00:25:41,207 --> 00:25:44,043
- 뭐 하냐?
- 갱단 들어갔어?
356
00:25:44,126 --> 00:25:46,170
목소리 낮춰
357
00:25:46,254 --> 00:25:49,298
- 친구 총이야
- 친구 좋아하시네
358
00:25:49,382 --> 00:25:51,092
- 장난해?
- 화내지 마
359
00:25:51,175 --> 00:25:52,593
너 이제 18살이야
360
00:25:52,677 --> 00:25:56,389
감방 가면
살아 나올 자신 있어?
361
00:25:57,098 --> 00:25:59,475
- 내가 망쳤어
- 왜?
362
00:25:59,559 --> 00:26:02,770
마리아나가 임신했는데
지우고 싶대
363
00:26:02,853 --> 00:26:04,939
낙태할 돈 필요해서
364
00:26:05,022 --> 00:26:07,775
잠깐 발 담갔다가
돈 벌고 나왔어
365
00:26:13,823 --> 00:26:15,241
돌겠네
366
00:26:15,616 --> 00:26:17,159
무슨 일 있니?
367
00:26:18,786 --> 00:26:20,413
맨날 사고나 치고
368
00:26:21,455 --> 00:26:23,249
엄마 가슴 찢어 놓을래?
369
00:26:24,125 --> 00:26:26,252
체포됐을 때 어떠셨는지 봤잖아
370
00:26:27,670 --> 00:26:29,589
이 정도밖에 안 되냐?
371
00:26:42,393 --> 00:26:45,730
팔라는 약을
다 빨고 앉았네
372
00:26:47,023 --> 00:26:48,274
죄송해요
373
00:26:49,275 --> 00:26:52,361
- 너무 피곤해서요
- 장난이야, 장난
374
00:26:52,445 --> 00:26:54,989
받아, 수고비
375
00:26:56,073 --> 00:26:57,241
고맙습니다
376
00:26:57,950 --> 00:26:59,160
왜?
377
00:27:01,287 --> 00:27:02,455
아니에요
378
00:27:02,538 --> 00:27:04,874
여기 다 담아
379
00:27:07,084 --> 00:27:08,711
왜 안 열리지?
380
00:27:10,004 --> 00:27:11,130
넣어
381
00:27:11,839 --> 00:27:12,923
이것도
382
00:27:24,060 --> 00:27:25,394
전원 집합
383
00:27:31,025 --> 00:27:32,360
주목
384
00:27:32,443 --> 00:27:34,236
인질을 구해야 한다
385
00:27:34,695 --> 00:27:37,907
- 소아리스가 협곡으로...
- 잠깐만요
386
00:27:37,990 --> 00:27:41,494
- 이쪽으로 가서 기습하시죠
- 네
387
00:27:41,577 --> 00:27:44,288
내가 너희를
이렇게 가르쳤나?
388
00:27:44,664 --> 00:27:47,708
똘똘 뭉쳐서
쪽수로 밀어붙인다
389
00:27:48,417 --> 00:27:50,127
소아리스랑 먼저 가고
390
00:27:50,211 --> 00:27:53,005
페헤이라, 콘세이상은
뒤를 맡는다
391
00:27:53,464 --> 00:27:55,341
- 정글!
- 브라질!
392
00:27:58,552 --> 00:27:59,929
가자
393
00:28:00,012 --> 00:28:01,597
잠깐, 가지 마
394
00:28:01,681 --> 00:28:03,224
뭔 소리야?
395
00:28:03,808 --> 00:28:06,018
지면 화장실 청소라잖아
396
00:28:06,102 --> 00:28:08,521
대령 운전병 돼서
꿀 빨려면
397
00:28:08,604 --> 00:28:11,899
강 쪽으로 기습하는 게
훨씬 낫지
398
00:28:36,298 --> 00:28:38,718
됐다, 여기야
399
00:28:38,801 --> 00:28:40,594
- 기다려
- 왜?
400
00:28:40,678 --> 00:28:43,806
안 들키게
총격 시작되면 가자
401
00:29:15,755 --> 00:29:16,964
썩을
402
00:29:18,007 --> 00:29:20,885
작전 실패가
창피하지도 않나?
403
00:29:20,968 --> 00:29:23,596
정신 차리게
좀 굴려 줘야겠다
404
00:29:27,933 --> 00:29:31,061
- 보병대가 이겼다!
- 만세!
405
00:29:35,149 --> 00:29:38,235
- 보병 만세!
- 뭘 축하하고 앉았어?
406
00:29:39,779 --> 00:29:42,364
인질 날라야 할 거 아니야!
407
00:29:42,448 --> 00:29:43,616
빨리!
408
00:29:55,252 --> 00:29:57,213
또 멍때리냐?
409
00:29:57,296 --> 00:29:58,464
아니
410
00:29:58,547 --> 00:30:01,759
돈이 너무 많다
좀 치워 봐
411
00:30:05,429 --> 00:30:08,224
간수 잘해, 경찰 몫이야
412
00:30:56,397 --> 00:30:57,439
구했어?
413
00:30:59,108 --> 00:31:00,609
돈이나 받아
414
00:31:02,194 --> 00:31:03,863
웃기시네
415
00:31:03,946 --> 00:31:07,032
단순한 검사도 아니고
같이 가야지
416
00:31:07,867 --> 00:31:10,661
가고 싶은데
오늘은 힘들어
417
00:31:11,620 --> 00:31:12,830
왜?
418
00:31:13,372 --> 00:31:15,416
낙태가 장난이야?
419
00:31:15,791 --> 00:31:17,710
땅 파서 나온 돈 아니거든?
420
00:31:19,503 --> 00:31:21,005
그럼 내일 가자
421
00:31:22,673 --> 00:31:25,509
집에 두기 싫으니까
돈은 가져가
422
00:32:32,326 --> 00:32:33,702
잠깐
423
00:32:34,286 --> 00:32:35,454
딜러들은?
424
00:32:35,537 --> 00:32:37,998
아침 일찍 다 숨었어
425
00:32:38,415 --> 00:32:40,751
- 사우바도르도?
- 안 계셔
426
00:32:41,251 --> 00:32:42,378
간다
427
00:33:22,751 --> 00:33:23,961
잠깐만요
428
00:33:28,090 --> 00:33:29,341
안녕하세요
429
00:33:29,425 --> 00:33:31,719
- 사우바도르는요?
- 뭔데?
430
00:33:31,802 --> 00:33:33,721
드릴 게 있어서요
431
00:33:33,804 --> 00:33:35,556
어디 있는지 알 게 뭐야
432
00:33:35,639 --> 00:33:37,808
또 계집질하고 있겠지
433
00:33:48,610 --> 00:33:49,945
제카
434
00:33:50,029 --> 00:33:51,947
- 제카!
- 왜?
435
00:33:52,406 --> 00:33:54,700
누가 너 좀 보재
436
00:34:00,539 --> 00:34:02,416
응, 곧 내려갈게
437
00:34:33,822 --> 00:34:35,074
젠장
438
00:34:35,157 --> 00:34:37,618
빨리도 오네
다른 똘마니는?
439
00:34:37,701 --> 00:34:39,870
오늘은 저 혼자 왔어요
440
00:34:41,413 --> 00:34:42,790
멍청한 놈
441
00:34:43,957 --> 00:34:45,667
야, 장난하냐?
442
00:34:45,751 --> 00:34:47,252
- 왜요?
- 장난해?
443
00:34:47,336 --> 00:34:48,796
- 아뇨
- 1시간 기다렸는데
444
00:34:48,879 --> 00:34:50,339
이게 돈이야?
445
00:34:50,923 --> 00:34:52,925
- 윗분 명령이에요
- 명령?
446
00:34:53,008 --> 00:34:55,594
그럼 어디 가서 따질까?
여기 너밖에 없잖아
447
00:34:59,515 --> 00:35:01,934
한 달만 기다리시면
더 드릴게요
448
00:35:02,017 --> 00:35:04,770
한 달이라니
엿 먹으란 거지?
449
00:35:11,401 --> 00:35:13,278
이번 달이랑 다음 달은?
450
00:35:17,699 --> 00:35:20,202
설마 구라야?
451
00:35:20,285 --> 00:35:21,578
아니에요
452
00:37:28,872 --> 00:37:31,416
하늘에 계신 우리 아버지
453
00:37:31,500 --> 00:37:33,835
아버지의 이름을
거룩하게 하시며
454
00:37:33,919 --> 00:37:35,712
아버지의 나라가
오게 하시며
455
00:37:35,796 --> 00:37:37,965
아버지의 뜻이
하늘에서와같이
456
00:37:38,048 --> 00:37:40,259
땅에서도
이루어지게 하소서
457
00:37:40,342 --> 00:37:42,052
일용할 양식을 주시고...
458
00:37:44,805 --> 00:37:46,265
가져가요
459
00:37:46,348 --> 00:37:48,392
사우바도르가 보내신 겁니다
460
00:37:48,976 --> 00:37:51,061
갖고 꺼지라고
461
00:37:51,144 --> 00:37:52,271
빨리
462
00:38:12,708 --> 00:38:15,043
제카의 한을
꼭 풀어 줄 거야
463
00:38:50,329 --> 00:38:51,955
부르셨어요?
464
00:38:52,039 --> 00:38:53,790
얘기 좀 하자
465
00:38:55,500 --> 00:38:57,711
제카 자식
내가 참 아꼈지
466
00:38:58,420 --> 00:39:00,589
- 어릴 때부터 살펴줬는데
- 네
467
00:39:00,672 --> 00:39:03,133
녀석이 왜 그랬는지
통 모르겠다
468
00:39:05,886 --> 00:39:07,346
무슨 뜻이죠?
469
00:39:07,929 --> 00:39:10,140
제카가 경찰 돈을 꿀꺽했어
470
00:39:11,850 --> 00:39:13,852
내가 뒷감당하게 생겼어
471
00:39:13,935 --> 00:39:16,021
이 동네 규칙 알잖아?
472
00:39:16,897 --> 00:39:19,024
남은 빚은 가족이 갚는다
473
00:39:19,107 --> 00:39:22,611
상중이니까
당장 갚으라고는 안 할게
474
00:39:22,694 --> 00:39:24,279
엄마는 빼 주세요
475
00:39:24,863 --> 00:39:26,156
제가 갚을게요
476
00:39:30,827 --> 00:39:34,206
나도 이렇게까지
하고 싶진 않은데
477
00:39:35,415 --> 00:39:37,876
이 동네 규칙이
그런 걸 어쩌겠니?
478
00:40:55,120 --> 00:40:56,997
아빠 없이 자라는 기분
잘 알거든
479
00:41:03,587 --> 00:41:05,338
제카가 계속 생각나
480
00:41:09,009 --> 00:41:10,302
나도
481
00:41:13,597 --> 00:41:15,432
짐 싸서 마을 떠
482
00:41:17,267 --> 00:41:19,853
돈에 파리 꼬이기 전에
새 출발 해
483
00:41:22,939 --> 00:41:24,691
제카가 너 정말 좋아했어
484
00:42:10,362 --> 00:42:12,197
한 잔 더
485
00:42:13,448 --> 00:42:16,535
안 팔아요
많이 마셨잖아요
486
00:42:21,206 --> 00:42:22,707
웃기고 있네
487
00:42:38,723 --> 00:42:41,226
너희가 내 아들 죽였지?
488
00:42:42,269 --> 00:42:43,853
무슨 말씀이세요
489
00:42:44,437 --> 00:42:47,190
피도 눈물도 없는 놈들아
490
00:42:47,274 --> 00:42:49,609
죽이긴 누굴 죽여요
491
00:42:49,693 --> 00:42:51,987
너흰 살인자야!
492
00:42:52,612 --> 00:42:54,364
내 아들 죽인 살인자!
493
00:42:54,447 --> 00:42:55,824
일단 진정하시고
494
00:42:56,908 --> 00:42:57,909
대화로 풀죠
495
00:43:05,667 --> 00:43:08,420
아들 따라갈래, 아줌마?
496
00:43:09,629 --> 00:43:12,173
카자노바, 놔두고 와
497
00:43:14,217 --> 00:43:17,929
차라리 날 죽여
이 새끼야
498
00:43:25,812 --> 00:43:27,981
경찰이 아들을 죽였어요
499
00:43:44,414 --> 00:43:46,916
어이, 진짜 할 거야?
500
00:43:47,000 --> 00:43:48,460
네가 결정해
501
00:43:48,543 --> 00:43:51,338
결심했어, 하자
502
00:44:08,271 --> 00:44:11,066
"화약고"
503
00:44:14,903 --> 00:44:16,071
올 것이 왔다
504
00:44:16,154 --> 00:44:18,323
- 뭔데?
- 벗지 마
505
00:44:18,406 --> 00:44:20,867
- 왜?
- 벗으면 더 못생겨져
506
00:44:20,950 --> 00:44:23,328
- 웃기시네
- 보면 모르냐?
507
00:44:24,120 --> 00:44:25,580
새 안경 사 줄게
508
00:44:31,378 --> 00:44:32,796
괜찮냐?
509
00:44:44,557 --> 00:44:45,558
상병님
510
00:44:46,434 --> 00:44:49,396
- 대령님 모시러 가겠습니다
- 첨 듣는데
511
00:44:49,938 --> 00:44:51,314
늦었어요
512
00:44:51,398 --> 00:44:53,608
늦어도 되니까 수색부터 하자
513
00:45:02,325 --> 00:45:03,201
골이네
514
00:45:03,284 --> 00:45:05,745
썩을, 한 골 먹혔어
515
00:45:09,290 --> 00:45:12,669
브란당 상병님
늦기 전에 문 여십시오
516
00:45:12,752 --> 00:45:15,880
축구 보다가 늦었다고
전해드릴까요?
517
00:45:33,440 --> 00:45:35,608
이걸 어디서 구했어?
518
00:45:38,111 --> 00:45:39,237
군에서 빼돌렸죠
519
00:45:40,238 --> 00:45:41,656
그걸로 빚 갚을게요
520
00:45:43,158 --> 00:45:46,077
빚? 이거면 충분히 갚지
521
00:45:47,245 --> 00:45:48,913
세 자루 더 있는데
522
00:45:49,789 --> 00:45:52,792
가지려면 그냥 가지세요
523
00:45:53,710 --> 00:45:55,670
파벨라에 공짜가 어디 있어?
524
00:45:59,215 --> 00:46:00,633
부탁 하나만 할게요
525
00:46:01,593 --> 00:46:03,386
말해 봐, 뭔데?
526
00:46:08,433 --> 00:46:10,769
제카 죽인 경찰 놈들
527
00:46:10,852 --> 00:46:12,270
죽여버리고 싶어요
528
00:46:13,646 --> 00:46:16,149
돌아올 수 없는 강을
건너려고?
529
00:46:16,232 --> 00:46:17,817
제카는 이미 건넜어요
530
00:46:19,861 --> 00:46:21,821
경찰이랑 전쟁을 하시겠다?
531
00:46:21,905 --> 00:46:23,114
사우바도르
532
00:46:23,198 --> 00:46:26,326
코만드파도
경찰 여럿 죽였잖아요
533
00:46:26,409 --> 00:46:27,702
아시면서
534
00:46:30,455 --> 00:46:32,290
그래서 원하는 게 뭔데?
535
00:46:36,836 --> 00:46:38,213
살인 허가요
536
00:46:38,296 --> 00:46:40,215
그랬단 말이지?
537
00:46:40,799 --> 00:46:43,218
사격 훈련을 하다가
538
00:46:43,301 --> 00:46:46,638
누군가한테 맞아서
기억이 지워졌다?
539
00:46:46,721 --> 00:46:49,641
총기 닦은 거까진
기억나는데
540
00:46:49,724 --> 00:46:52,143
누구한테 맞았는지는
기억이 안 납니다
541
00:46:54,020 --> 00:46:57,899
그러고 얼마 지나지 않아
지프차가 나갔는데
542
00:46:58,525 --> 00:47:00,527
이반드루가 타고 있었다
543
00:47:00,610 --> 00:47:01,861
검문했나?
544
00:47:01,945 --> 00:47:03,780
네, 이상 없었습니다
545
00:47:03,863 --> 00:47:06,241
이반드루 짓이 확실합니다
546
00:47:06,324 --> 00:47:09,118
- 아닙니다
- 네 친구잖아
547
00:47:09,202 --> 00:47:12,956
이반드루가 절
이 꼴로 만들 리가 없습니다
548
00:47:13,957 --> 00:47:15,959
절 때릴 놈이 아닙니다
549
00:47:16,042 --> 00:47:18,670
갱단 짓이 분명합니다
550
00:47:18,753 --> 00:47:20,922
그날 보초 누가 섰지?
551
00:47:21,005 --> 00:47:22,507
폰세카입니다
552
00:47:24,342 --> 00:47:26,177
이반드루랑 같이 데려와
553
00:47:26,261 --> 00:47:28,972
이반드루 훈련병은
복귀 안 했고
554
00:47:29,055 --> 00:47:30,807
차량도 못 찾았습니다
555
00:47:46,489 --> 00:47:47,615
엄마
556
00:47:50,201 --> 00:47:51,411
엄마
557
00:47:53,746 --> 00:47:54,956
제카
558
00:47:56,040 --> 00:47:57,292
저예요
559
00:48:06,342 --> 00:48:08,177
얼굴이 왜 그래요?
560
00:48:10,889 --> 00:48:12,724
아무것도 아냐, 됐어
561
00:48:13,766 --> 00:48:16,185
- 술 마셨어요?
- 아니
562
00:48:28,489 --> 00:48:31,659
아직 상중이니까
일단 조금만 상납해
563
00:48:31,743 --> 00:48:34,787
- 상중이죠
- 그래도 상납금은...
564
00:48:34,871 --> 00:48:36,247
- 이름이?
- 아폰수요
565
00:48:36,331 --> 00:48:39,167
그래, 아폰수
좋은 게 좋은 거잖아
566
00:48:39,626 --> 00:48:41,669
다들 충격이 심해서요
567
00:48:41,753 --> 00:48:44,255
제카 죽고
웬 여자까지 죽었거든요
568
00:48:44,339 --> 00:48:47,967
- 총에 맞았대요
- 덴데에 총이 있다고?
569
00:48:48,051 --> 00:48:51,554
- 다섯 자루...
- 겁나 많네
570
00:48:51,638 --> 00:48:54,515
총 맞아 죽는 거
지긋지긋해요
571
00:48:55,099 --> 00:48:58,770
돈만 주면
우리가 다 압수해 줄게
572
00:48:58,853 --> 00:49:01,898
그럼 당분간은
조용해질 거야
573
00:49:02,690 --> 00:49:04,025
총 어디 있는데?
574
00:49:04,108 --> 00:49:06,069
- 차로 가시죠
- 그래
575
00:49:06,152 --> 00:49:07,779
다들 조용히 살고 싶대요
576
00:49:18,414 --> 00:49:19,791
다섯 자루라면서?
577
00:49:20,416 --> 00:49:22,585
- 몇 자룬데요?
- 세 자루네
578
00:49:23,002 --> 00:49:26,255
- 제가 실수했네요
- 실수 제대로 했지
579
00:49:26,339 --> 00:49:28,675
- 초장부터 꼬이네
- 내 실수지
580
00:49:28,758 --> 00:49:31,594
경찰은 멍청해서
숫자 못 셀 줄 알았거든
581
00:49:31,678 --> 00:49:32,595
뭐?
582
00:49:39,811 --> 00:49:40,812
두고 가
583
00:49:41,437 --> 00:49:42,480
가라고
584
00:49:43,982 --> 00:49:45,900
- 쏘지 마
- 겁먹었냐?
585
00:49:45,984 --> 00:49:47,902
- 질질 짜려고?
- 제발
586
00:49:52,740 --> 00:49:56,244
여기 봐!
네가 제카 죽였지, 망할 놈아?
587
00:49:56,327 --> 00:49:58,121
네가 죽였잖아!
588
00:49:58,204 --> 00:49:59,622
여기 보라고!
589
00:50:02,959 --> 00:50:04,627
망할 자식!
590
00:51:02,560 --> 00:51:03,978
난 신입이라서
591
00:51:04,437 --> 00:51:06,189
아무것도 못 봤어
592
00:51:06,272 --> 00:51:10,735
시키는 대로 한 거야
살려줘
593
00:51:10,818 --> 00:51:11,944
난 가족도 있어
594
00:51:13,112 --> 00:51:14,489
나도 있었지
595
00:51:24,457 --> 00:51:27,293
정신 나갔냐? 이 새끼야!
596
00:51:27,877 --> 00:51:30,338
내 구역에서
감히 경찰을 죽여?
597
00:52:33,067 --> 00:52:35,069
자막: 이창섭
39860