Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,613 --> 00:00:31,216
I guess not every
girl in the world
2
00:00:31,240 --> 00:00:32,634
has to wait in the hot
sun for her father
3
00:00:32,658 --> 00:00:34,694
to get outta jail.
4
00:00:34,868 --> 00:00:36,654
But I didn't care about that.
5
00:00:36,828 --> 00:00:39,285
I just wanted us
to be together again.
6
00:00:39,456 --> 00:00:41,321
I used to be
pretty angry at him.
7
00:00:41,500 --> 00:00:42,990
Eddie was too.
8
00:00:43,168 --> 00:00:45,329
We figured he kind of dumped us,
9
00:00:45,504 --> 00:00:47,745
but it wasn't that simple.
10
00:00:47,923 --> 00:00:51,131
We've all done a lot of growing
up since the bad old days.
11
00:00:51,301 --> 00:00:54,338
Ya see, the thing about Jack...
12
00:00:54,513 --> 00:00:58,097
I don't know.
He kind of grows on ya.
13
00:01:06,400 --> 00:01:08,516
Where is he?
14
00:01:12,573 --> 00:01:15,360
Are you sure this is the day?
I don't think this is the day.
15
00:01:15,534 --> 00:01:17,490
He's comin...
16
00:01:21,373 --> 00:01:22,613
There he is.
17
00:01:22,791 --> 00:01:24,247
Where?
18
00:01:24,418 --> 00:01:26,409
Haaa!
19
00:01:29,673 --> 00:01:31,163
Come on!
20
00:01:35,053 --> 00:01:36,509
Dad!
21
00:01:39,558 --> 00:01:41,014
Dad!
22
00:01:42,769 --> 00:01:44,100
Look at us,
23
00:01:44,271 --> 00:01:47,138
the perfect,
happy family, right?
24
00:01:47,316 --> 00:01:51,776
Well, trust me.
It wasn't always like this.
25
00:01:59,995 --> 00:02:02,953
Xm
26
00:02:03,123 --> 00:02:05,660
Jyou can run for cover
27
00:02:05,834 --> 00:02:07,995
jqyou can run for help 2
28
00:02:08,170 --> 00:02:10,456
jqyou can run to your lover
29
00:02:10,631 --> 00:02:15,341
j but you can't ever run
from yourself.
30
00:02:17,846 --> 00:02:20,053
J no, no, no
31
00:02:20,223 --> 00:02:21,963
how many times have
I told you about this?
32
00:02:22,142 --> 00:02:23,848
I am not gonna tell you again.
33
00:02:24,019 --> 00:02:25,259
Shut up!
34
00:02:25,437 --> 00:02:27,052
I didn't do it!
It wasn't my fault!
35
00:02:27,230 --> 00:02:31,473
Jno matter how far you go 2
36
00:02:34,279 --> 00:02:38,318
jno matter how far you go 2
37
00:02:39,576 --> 00:02:43,694
jno matter how long ya stay
38
00:02:43,872 --> 00:02:46,705
jyou can run forever 2
39
00:02:46,875 --> 00:02:49,787
2 but, darlin', you will never j
40
00:03:22,119 --> 00:03:23,780
You're goin' on a trip.
41
00:03:23,954 --> 00:03:25,364
You're kiddin' me.
42
00:03:25,539 --> 00:03:27,475
I've got this big deal
goin' down, and I'm outta here.
43
00:03:27,499 --> 00:03:29,660
Far away. Not alone.
44
00:03:29,835 --> 00:03:33,043
Yeah, New Orleans. It ain't
no hop, skip and a jump.
45
00:03:33,213 --> 00:03:37,582
So I mean,
this is real good, right?
46
00:03:37,759 --> 00:03:39,590
Well, well...
47
00:03:39,761 --> 00:03:41,342
Over all.
48
00:03:41,513 --> 00:03:42,844
I mean, please, Celeste,
49
00:03:43,014 --> 00:03:44,409
don't be tellin' me
no negative stuff.
50
00:03:44,433 --> 00:03:46,765
I can't be havin' nothin'
drainin' my energy right now.
51
00:03:46,935 --> 00:03:48,891
Draw another.
52
00:03:52,441 --> 00:03:55,604
Hai
53
00:03:56,319 --> 00:03:58,981
just gotta think positive.
54
00:03:59,156 --> 00:04:00,396
[ Male I aw, come on.
55
00:04:00,574 --> 00:04:02,677
He's got a couple of kids
and no wife to look after them.
56
00:04:02,701 --> 00:04:05,989
Now don't that
mean anything to you?
57
00:04:06,163 --> 00:04:09,246
All right, all right, all right!
58
00:04:09,416 --> 00:04:12,408
I'll talk to my client.
59
00:04:12,586 --> 00:04:14,417
Don't be usin' her
for your games.
60
00:04:14,588 --> 00:04:17,295
Jack, if you hadn't put
your kids in foster care,
61
00:04:17,466 --> 00:04:19,318
they would have knocked
six months off your sentence.
62
00:04:19,342 --> 00:04:20,673
I didn't put 'em nowhere.
63
00:04:20,844 --> 00:04:24,428
Linda died,
and the state took "em.
64
00:04:24,598 --> 00:04:26,179
Now I ain't happy about that,
65
00:04:26,349 --> 00:04:29,557
but they're doin' just
fine and so am I.
66
00:04:29,728 --> 00:04:32,014
Now what's the deal?
67
00:04:32,189 --> 00:04:34,521
Well, considering everything,
we did pretty well.
68
00:04:34,691 --> 00:04:37,273
The d.A. Says we can plea
bargain it down to two years.
69
00:04:37,444 --> 00:04:40,311
Two years for what?
I robbed drug dealers.
70
00:04:40,489 --> 00:04:41,729
That's right.
71
00:04:41,907 --> 00:04:46,025
Until you robbed an undercover
cop posing as a drug dealer.
72
00:04:46,203 --> 00:04:48,285
Look, I'm gonna
tell you somethin...
73
00:04:48,455 --> 00:04:50,195
I ain't goin' to jail.
74
00:04:50,373 --> 00:04:53,206
I am this close to doin' a deal
where I'm gonna see more money
75
00:04:53,376 --> 00:04:54,786
than you can imagine,
76
00:04:54,961 --> 00:04:57,543
and I ain't lettin' nothin'
mess it up, you got me?
77
00:04:57,714 --> 00:05:00,296
Jack, this is so easy.
78
00:05:00,467 --> 00:05:03,550
If we do go to trial, I call
the kids in, we put them on...
79
00:05:03,720 --> 00:05:05,961
Leave the kids
out of it, all right?
80
00:05:06,139 --> 00:05:08,130
The best thing I
ever did for them
81
00:05:08,308 --> 00:05:09,718
was keepin' out of their lives
82
00:05:09,893 --> 00:05:12,179
and keepin' them outta mine.
83
00:05:12,354 --> 00:05:14,345
Okay.
84
00:05:14,523 --> 00:05:16,639
We see the judge in two days.
85
00:05:16,817 --> 00:05:21,277
Now you think you can stay
outta trouble for two days?
86
00:05:21,446 --> 00:05:23,232
Of course.
87
00:05:25,033 --> 00:05:29,993
» how sweet it is
to be loved by you
88
00:05:30,163 --> 00:05:33,496
yes, baby ooh-o0oh-0o0h
89
00:05:33,667 --> 00:05:39,003
» how sweet it is
to be loved by you
90
00:05:39,172 --> 00:05:42,039
ooh, baby \
91
00:05:42,217 --> 00:05:46,301
I needed the shelter
of someone's arms
92
00:05:46,471 --> 00:05:49,679
dd and there you were 2
93
00:05:49,850 --> 00:05:51,090
who is it?
94
00:05:51,268 --> 00:05:53,099
Kelly.
95
00:05:53,270 --> 00:05:54,510
Kelly who?
96
00:05:54,688 --> 00:05:57,304
Very funny. Just open the door.
97
00:05:59,150 --> 00:06:01,892
Hl... daddy.
98
00:06:02,070 --> 00:06:03,310
2
99
00:06:03,488 --> 00:06:04,728
Oh, you've changed.
100
00:06:04,906 --> 00:06:06,771
Yeah, well, you haven't.
101
00:06:09,411 --> 00:06:13,370
And I'm runnin', right?
And then the alarm's going off.
102
00:06:13,540 --> 00:06:16,156
I'm like, "Kelly, you better
get over this fence, man."
103
00:06:16,334 --> 00:06:18,040
Do you know what they do to kids
104
00:06:18,211 --> 00:06:19,701
who try and get
outta that place?
105
00:06:19,880 --> 00:06:21,336
Bigelow hall.
106
00:06:21,506 --> 00:06:22,942
Well, I tell you what,
you oughta look at it
107
00:06:22,966 --> 00:06:25,166
a little more positively;
Like, uh... a little bit like,
108
00:06:25,260 --> 00:06:27,421
um, prep school.
109
00:06:27,596 --> 00:06:30,838
It's really sick in there.
110
00:06:31,016 --> 00:06:34,474
Kids are getting hit
all the time.
111
00:06:34,644 --> 00:06:36,680
I mean, hit really hard.
112
00:06:36,855 --> 00:06:38,720
You do one thing wrong,
113
00:06:38,899 --> 00:06:40,659
and someone's comin'
after you with somethin'
114
00:06:40,734 --> 00:06:42,895
or slammin' you
up against a wall.
115
00:06:43,069 --> 00:06:44,629
And lazzaro, the guy
who runs the place?
116
00:06:44,738 --> 00:06:46,945
He never uses his hands.
117
00:06:47,115 --> 00:06:50,323
But he knows what's goin' on
and he just lets it happen.
118
00:06:50,493 --> 00:06:52,905
You are outta here, little girl,
'cause this is gonna be
119
00:06:53,079 --> 00:06:54,615
the first place
they look for you.
120
00:06:54,789 --> 00:06:56,450
Then get me transferred.
121
00:06:56,625 --> 00:06:57,865
I can't do that.
122
00:06:58,043 --> 00:06:59,408
Yes, you can.
123
00:06:59,586 --> 00:07:01,747
They have to listen
to you, Jack, it's the law.
124
00:07:01,922 --> 00:07:04,538
Finish your pizza
and you're gone.
125
00:07:06,551 --> 00:07:09,588
What about Eddie?
Remember Eddie?
126
00:07:09,763 --> 00:07:11,378
What about Eddie?
127
00:07:11,556 --> 00:07:14,889
They're putting him
in bigelow tomorrow.
128
00:07:15,060 --> 00:07:17,472
No, no, ma'am.
129
00:07:17,646 --> 00:07:20,183
He is in humboldt
with that foster family.
130
00:07:20,357 --> 00:07:21,767
No, he's not.
131
00:07:21,942 --> 00:07:25,355
They're putting him in bigelow
tomorrow, like a prisoner.
132
00:07:25,528 --> 00:07:27,644
He has never done
one thing wrong
133
00:07:27,822 --> 00:07:29,153
except to have you as a father.
134
00:07:30,784 --> 00:07:32,024
God!
135
00:07:32,202 --> 00:07:36,662
Little girl, you back off now.
136
00:07:36,831 --> 00:07:39,823
Ya know, when they
put him in bigelow,
137
00:07:40,001 --> 00:07:41,866
they'll put him in handcufes.
138
00:07:42,045 --> 00:07:43,876
Just get into that,
why don't you?
139
00:07:44,047 --> 00:07:46,504
Your own little boy
in handcufes.
140
00:07:46,675 --> 00:07:48,381
Seven years old.
141
00:07:48,551 --> 00:07:51,133
I thought he was five.
142
00:07:57,394 --> 00:07:59,259
[ Shower turning off I
143
00:08:02,273 --> 00:08:05,310
huh?
144
00:08:05,485 --> 00:08:07,146
Oh.
145
00:08:07,320 --> 00:08:08,560
Yo, hello?
146
00:08:08,738 --> 00:08:10,538
- Hey Jack, is that you?
- Hey, Jerry.
147
00:08:10,573 --> 00:08:11,813
Did I wake you up?
148
00:08:11,992 --> 00:08:14,825
No, man, I been up for hours.
What's the deal?
149
00:08:14,995 --> 00:08:17,031
Go call him.
150
00:08:17,205 --> 00:08:18,820
I'm in.
151
00:08:18,999 --> 00:08:20,739
You sure it's a quarter
of a million?
152
00:08:20,917 --> 00:08:23,829
Just sittin' there waitin'
for us.
153
00:08:24,004 --> 00:08:27,087
Oh, baby, okay.
Well, sit tight, stay cool
154
00:08:27,257 --> 00:08:31,375
and I will be in New Orleans
before your rice begins to boil.
155
00:08:31,553 --> 00:08:33,669
Okay, later.
156
00:08:33,847 --> 00:08:36,259
[ Hangs up phone I
157
00:08:38,852 --> 00:08:45,815
xm
158
00:08:47,277 --> 00:08:49,438
You know, we could
go pick up, Eddie.
159
00:08:49,612 --> 00:08:51,257
I mean, then it just
wouldn't be the two of us,
160
00:08:51,281 --> 00:08:53,241
and, I don't know, we could
all have a lot of fun.
161
00:08:54,617 --> 00:08:59,156
» true love, baby
that's what you give to me
162
00:08:59,330 --> 00:09:01,821
dd your love, your love \
163
00:09:02,000 --> 00:09:05,458
where are we going?
This is the way to bigelow.
164
00:09:05,628 --> 00:09:08,335
You can't do this to me, Jack.
You're my father.
165
00:09:08,506 --> 00:09:11,122
Look, face facts.
I was never your father.
166
00:09:11,301 --> 00:09:13,292
You understand me?
167
00:09:13,470 --> 00:09:15,381
I hate all this family crap.
168
00:09:15,555 --> 00:09:16,920
I'm gonna jump outta this car.
169
00:09:17,098 --> 00:09:18,429
Be my guest.
170
00:09:18,600 --> 00:09:20,966
- Fine!
- Get in here!
171
00:09:21,144 --> 00:09:23,180
2 and to me, baby
you mean so much
172
00:09:23,354 --> 00:09:24,594
you're gonna get me killed!
173
00:09:24,773 --> 00:09:26,013
I don't care!
174
00:09:26,191 --> 00:09:28,147
Are you crazy?
175
00:09:28,318 --> 00:09:29,718
Look, I'm gonna
tell you somethin...
176
00:09:29,778 --> 00:09:32,144
I am outta here. You got me?
177
00:09:32,322 --> 00:09:34,984
Why can't you
just get me transferred?
178
00:09:35,158 --> 00:09:38,321
I mean, what about, Eddie?
Are you even gonna talk to them?
179
00:09:38,495 --> 00:09:40,406
You're just gonna let 'em
throw him in bigelow?
180
00:09:40,580 --> 00:09:41,820
Hell, yes!
181
00:09:41,998 --> 00:09:45,035
True love, baby
that's what you give to me
182
00:09:45,210 --> 00:09:47,246
aaah!
183
00:09:47,420 --> 00:09:48,660
All right.
184
00:09:48,838 --> 00:09:50,419
If 1 get them
to put you someplace else,
185
00:09:50,590 --> 00:09:56,551
will you stay put and
stop hassling me, huh?
186
00:09:56,721 --> 00:09:59,383
You give me somethin',
baby I can't forget
187
00:09:59,557 --> 00:10:02,799
jqyou give me your love mt
188
00:10:02,977 --> 00:10:07,095
stay put and don't touch... oh.
189
00:10:15,865 --> 00:10:18,607
Need another day in court
like a hole in the head.
190
00:10:18,785 --> 00:10:20,321
So since his mother died,
191
00:10:20,495 --> 00:10:22,861
I have been very concerned
about, you know, their welfare,
192
00:10:23,039 --> 00:10:25,200
and that's the reason we
gotta do somethin' about it,
193
00:10:25,375 --> 00:10:26,769
at least until we can come
together again
194
00:10:26,793 --> 00:10:29,000
as a family 'cause
as far as I'm concerned
195
00:10:29,170 --> 00:10:31,582
there ain't nothin' more
important than a man's family.
196
00:10:31,756 --> 00:10:33,041
You're the boy's father?
197
00:10:33,216 --> 00:10:35,457
Well, um, we never did
blood tests, but...
198
00:10:37,053 --> 00:10:39,920
Mr. Charles,
do you know what these are?
199
00:10:40,098 --> 00:10:42,635
Uh, I believe those
are folders, your honor.
200
00:10:44,310 --> 00:10:48,349
No, these are lives,
very young lives,
201
00:10:48,523 --> 00:10:50,605
and it's my job to make
a hundred judgments a day
202
00:10:50,775 --> 00:10:53,892
about what would be best
for each of these lives.
203
00:10:54,070 --> 00:10:55,710
Well, excuse me,
your honor, but you know,
204
00:10:55,822 --> 00:10:57,800
I know a little bit about
young lives, too, alright
205
00:10:57,824 --> 00:10:59,584
because, you know, I
grew up in these places,
206
00:10:59,659 --> 00:11:01,699
and what I know is I can't
have them running around,
207
00:11:01,870 --> 00:11:03,110
trying to find me all the time,
208
00:11:03,288 --> 00:11:05,266
and that's the reason I want
them out of this bigelow place
209
00:11:05,290 --> 00:11:06,530
and into this...
210
00:11:06,708 --> 00:11:08,602
Well, bigelow happens to be one
of the finest institutions
211
00:11:08,626 --> 00:11:10,746
- of its kind in the country.
- Pardon me, your honor,
212
00:11:10,920 --> 00:11:12,815
not that I want to get into
this here with you right now
213
00:11:12,839 --> 00:11:14,358
because, you know,
I'm a positive kind of person,
214
00:11:14,382 --> 00:11:15,713
but this bigelow place, man,
215
00:11:15,884 --> 00:11:17,590
I'm tellin" ya;
They're abusin' the kids,
216
00:11:17,760 --> 00:11:20,030
they got 'em runnin" away,
and I'll tell ya one more thing.
217
00:11:20,054 --> 00:11:21,544
Well, I can hardly wait.
218
00:11:21,723 --> 00:11:24,465
They're handcuffing these
children; I'm tellin' ya,
219
00:11:24,642 --> 00:11:27,349
little kids in handcuffs;
They're cuffin' these kids.
220
00:11:27,520 --> 00:11:31,388
I'm serious.
221
00:11:31,566 --> 00:11:35,104
Mr. lazzaro, would you
approach the bench, please?
222
00:11:40,325 --> 00:11:42,065
Your honor.
223
00:11:42,243 --> 00:11:46,703
Mr. lazzaro, would you please
tell the court and Mr. Charles,
224
00:11:46,873 --> 00:11:49,080
is it the policy of the youth
services administration
225
00:11:49,250 --> 00:11:54,665
to use handcuffs or any other
form of restraint on children?
226
00:11:54,839 --> 00:11:56,670
No, of course not, your honor.
227
00:11:56,841 --> 00:11:58,081
They're handcuffing these kids.
228
00:11:58,259 --> 00:11:59,499
Mr. Charles.
229
00:11:59,677 --> 00:12:00,917
Their wrists are scarred.
230
00:12:01,095 --> 00:12:03,177
Mr. Charles, may I remind
you you're in a courtroom?
231
00:12:03,348 --> 00:12:06,010
Yes, ma'am, I'm sorry,
but this lasagna dude's lyin'.
232
00:12:06,184 --> 00:12:08,550
Just look at him.
Your honor, Kelly Charles
233
00:12:08,728 --> 00:12:11,219
has been missing from
our facility since last night.
234
00:12:11,397 --> 00:12:14,139
Mr. Charles, although
he has abandoned her,
235
00:12:14,317 --> 00:12:16,182
may be giving her safe haven.
236
00:12:16,361 --> 00:12:18,022
Is this true?
237
00:12:18,196 --> 00:12:19,476
Your honor,
all I'm tryin' to ask
238
00:12:19,614 --> 00:12:20,894
is this San Diego
place any good?
239
00:12:21,032 --> 00:12:22,272
If you don't mind...
240
00:12:22,450 --> 00:12:24,386
Young Edward Charles,
who is right now in our Van...
241
00:12:24,410 --> 00:12:25,820
Probably in handcuffs, no doubt.
242
00:12:25,995 --> 00:12:28,907
- Mr. Charles.
- I am sorry, your honor.
243
00:12:29,082 --> 00:12:31,869
Look, can I at least
see the kid?
244
00:12:32,043 --> 00:12:35,706
As a reward for your exemplary
behavior in my courtroom?
245
00:12:35,880 --> 00:12:37,541
I said I was sorry.
246
00:12:37,715 --> 00:12:39,443
I mean, if this dude could
see him, I could see him.
247
00:12:39,467 --> 00:12:41,298
I demand to see him now!
248
00:12:43,972 --> 00:12:45,303
Please.
249
00:12:45,473 --> 00:12:47,179
I say, get down, yeah.
250
00:12:47,350 --> 00:12:51,810
[ Banging on window pane I
251
00:12:53,815 --> 00:12:55,806
yeah.
252
00:12:55,984 --> 00:12:57,724
[ Door opening I
253
00:13:03,950 --> 00:13:06,532
Edward?
254
00:13:06,703 --> 00:13:08,989
This is your father.
255
00:13:09,163 --> 00:13:11,779
Yo, uh, Eddie. What's happenin'?
256
00:13:17,297 --> 00:13:19,208
You, uh, doin' all right?
257
00:13:19,382 --> 00:13:20,622
Dad!
258
00:13:20,800 --> 00:13:23,007
Yo, hey, yo, b-be cool, kid.
259
00:13:23,177 --> 00:13:25,589
You come to take me home?
260
00:13:25,763 --> 00:13:29,176
Uh, you know, um...
261
00:13:29,350 --> 00:13:31,261
Uh, you eatin' enough?
262
00:13:31,436 --> 00:13:32,830
Looks like you'd be
bigger or somethin...
263
00:13:32,854 --> 00:13:35,040
Dad, please. You gotta take
me home. I hate it in there.
264
00:13:35,064 --> 00:13:36,875
Alright, that's it,
you're upsetting the child.
265
00:13:36,899 --> 00:13:38,480
Hey, hey, wait.
I'm talkin' to the kid.
266
00:13:38,651 --> 00:13:40,516
Your honor,
I cannot stand idly by
267
00:13:40,695 --> 00:13:42,686
while Mr. Charles
agitates the child.
268
00:13:42,864 --> 00:13:44,820
His visit is detrimental
to the child's welfare.
269
00:13:44,991 --> 00:13:46,947
Hey, what do you know about
it... he's my kid.
270
00:13:47,118 --> 00:13:50,702
Correction, Mr. Charles;
It's my kid.
271
00:13:50,872 --> 00:13:52,703
You gave him to
me two years ago.
272
00:13:52,874 --> 00:13:54,455
Get your hands off of him, jerk.
273
00:13:54,625 --> 00:13:57,958
Please, you asked
to see your son.
274
00:13:58,129 --> 00:14:02,418
Nobody, nobody messes or takes
from Jack Charles, you get me?
275
00:14:02,592 --> 00:14:05,880
You get me?
I'll seal your fate, baby.
276
00:14:06,846 --> 00:14:09,087
[ Footsteps approaching I
277
00:14:12,268 --> 00:14:15,101
that boy just messed
with the wrong guy.
278
00:14:15,271 --> 00:14:16,511
What happened?
279
00:14:16,689 --> 00:14:18,167
Why'd you lie to me
about the handcuffs?
280
00:14:18,191 --> 00:14:19,431
I am not lying.
281
00:14:19,609 --> 00:14:22,396
Who are you going
to believe, them or me?
282
00:14:22,570 --> 00:14:24,526
[ Starting engine I
283
00:14:31,537 --> 00:14:32,993
There he is.
284
00:14:33,164 --> 00:14:36,281
That son of a... he lied to me.
285
00:14:36,459 --> 00:14:39,166
- He lied to me!
- See? I told you.
286
00:14:39,337 --> 00:14:40,952
Oh, shut up.
287
00:14:45,009 --> 00:14:47,967
All right, baby,
cover your face.
288
00:14:48,137 --> 00:14:51,800
All right.
289
00:15:06,989 --> 00:15:11,779
Put on your seat belt, now!
290
00:15:19,085 --> 00:15:21,417
Hey! What the hell
is this about?
291
00:15:21,587 --> 00:15:23,919
- Hello, baby... get in there.
- What is this?
292
00:15:24,090 --> 00:15:26,376
- This is visiting hours.
- Dad!
293
00:15:26,551 --> 00:15:27,791
Hello, class,
294
00:15:27,969 --> 00:15:29,822
I'm your substitute teacher
and our first lesson today
295
00:15:29,846 --> 00:15:32,258
is how to mess with
a real scumbag: Sit down!
296
00:15:34,183 --> 00:15:35,548
Unlock him.
297
00:15:35,726 --> 00:15:37,091
Dad, I knew you'd come for me.
298
00:15:37,270 --> 00:15:38,550
- Yeah, sure.
- Jack, the driver!
299
00:15:38,688 --> 00:15:41,771
Unless you wanna get hurt,
I'd sit down and shut up... now.
300
00:15:41,941 --> 00:15:43,431
Okay, all right.
301
00:15:43,609 --> 00:15:44,849
Sit down!
302
00:15:45,027 --> 00:15:47,063
Mister, I don't wanna
have my baby in this place.
303
00:15:47,238 --> 00:15:48,728
I look like a halfway house?
304
00:15:48,906 --> 00:15:50,487
Take her, Jack. She's a friend.
305
00:15:50,658 --> 00:15:51,943
You get in the car now!
306
00:15:52,118 --> 00:15:55,030
Please!
307
00:15:55,204 --> 00:15:58,196
Unlock her too. Hurry up!
308
00:16:01,085 --> 00:16:02,746
Poor little civil servant
309
00:16:02,920 --> 00:16:04,956
just tryin" to do his job, huh?
310
00:16:05,131 --> 00:16:06,371
Come on, let's go!
311
00:16:06,549 --> 00:16:08,414
Well, it's your turn
in the barrel.
312
00:16:08,593 --> 00:16:10,254
Pucker up, sweetheart.
313
00:16:10,428 --> 00:16:12,669
- Eat it.
- Hmm?
314
00:16:12,847 --> 00:16:14,678
Right now, eat it.
315
00:16:19,479 --> 00:16:22,937
Now swallow it.
316
00:16:23,107 --> 00:16:28,568
Mmm-mmm, good, and it's
so good for you, good boy.
317
00:16:31,407 --> 00:16:34,365
Did you see that sucker?
318
00:16:42,084 --> 00:16:43,324
Whoa-ho!
319
00:16:43,503 --> 00:16:44,743
Who is this guy?
320
00:16:44,921 --> 00:16:46,161
He's my dad!
321
00:16:46,339 --> 00:16:48,250
In your dreams, kid.
322
00:16:55,097 --> 00:16:56,337
Hey, dad.
323
00:16:56,516 --> 00:16:57,972
Hey, Jack, we got company.
324
00:16:58,142 --> 00:17:00,804
Uh-oh, hang on!
325
00:17:00,978 --> 00:17:02,309
Jack, he's right behind us.
326
00:17:02,480 --> 00:17:04,186
Here we go!
327
00:17:04,357 --> 00:17:05,813
Aaah!
328
00:17:05,983 --> 00:17:07,223
[ Siren continues I
329
00:17:07,401 --> 00:17:09,266
watch out! Watch out!
330
00:17:19,205 --> 00:17:23,869
That sucker
ain't followin' us now!
331
00:17:24,043 --> 00:17:25,408
Radical, dad!
332
00:17:25,586 --> 00:17:27,622
Don't call me that!
333
00:17:30,591 --> 00:17:34,049
So, we're gonna dump you,
whatever your name is.
334
00:17:35,513 --> 00:17:37,993
Whatever happens, I am
never going back to that place.
335
00:17:38,057 --> 00:17:40,639
Just wait a minute, okay?
336
00:17:40,810 --> 00:17:42,050
You're gonna be fine.
337
00:17:42,228 --> 00:17:43,468
I know, I love you.
338
00:17:43,646 --> 00:17:45,477
Come on! We ain't got all day!
339
00:17:45,648 --> 00:17:47,980
- Bye.
- Hurry up!
340
00:17:48,150 --> 00:17:53,235
Geez, Mr. impatient, what are
we in such a hurry for?
341
00:17:53,406 --> 00:17:55,488
So, are you takin' us with you?
342
00:17:55,658 --> 00:17:58,240
They're never gonna transfer us
now that you kidnapped us, Jack.
343
00:17:58,411 --> 00:17:59,947
Yeah, dad, what are we gonna do?
344
00:18:00,121 --> 00:18:03,739
[ Laughing I we're goin'
to grandma's house.
345
00:19:07,229 --> 00:19:09,140
Now what?
346
00:19:09,315 --> 00:19:11,772
Your grandma likes to play here.
347
00:19:11,942 --> 00:19:14,524
Stay put and don't move.
348
00:19:14,695 --> 00:19:16,777
I'll be back.
349
00:19:22,411 --> 00:19:24,056
Ladies and gentlemen
350
00:19:24,080 --> 00:19:26,867
in the gambling hall area,
place your bets right now.
351
00:19:27,041 --> 00:19:29,874
I.
352
00:19:30,044 --> 00:19:32,000
That's right, playin' parcheesi.
353
00:19:32,171 --> 00:19:34,378
Now I win if I get a seven?
354
00:19:34,548 --> 00:19:38,006
Yeah, that's right, ma'am.
How are ya?
355
00:19:38,177 --> 00:19:40,839
Okay, I'm gonna roll now.
You might win, young man.
356
00:19:41,013 --> 00:19:42,333
It's good to see you,
aunt Gladys.
357
00:19:42,431 --> 00:19:45,047
Okay, here we go.
358
00:19:45,226 --> 00:19:47,592
- Come on, seven!
- Here we go.
359
00:19:49,605 --> 00:19:51,266
Yeah, take them chips!
360
00:19:51,440 --> 00:19:52,771
Yeah, you won,
you won sweetheart.
361
00:19:52,942 --> 00:19:55,433
Land sake's alive,
if Henry could see me now.
362
00:19:55,611 --> 00:19:57,977
Ha-ha! Mom, I've
gotta talk to ya..Now.
363
00:19:58,155 --> 00:20:01,192
Not now, I gotta put these
little winnin's in here.
364
00:20:01,367 --> 00:20:02,698
And, yeah, put these right here.
365
00:20:02,868 --> 00:20:04,268
Beginner's luck
is amazin' isn't it.
366
00:20:04,328 --> 00:20:05,568
On the field?
367
00:20:05,746 --> 00:20:08,533
On the field, yep, yep, yep.
368
00:20:08,708 --> 00:20:10,573
She's gettin' down, isn't she?
369
00:20:10,751 --> 00:20:12,036
A little backup there.
All right.
370
00:20:12,211 --> 00:20:13,621
Okay, okay, go, go!
371
00:20:13,796 --> 00:20:15,627
Okay, now blow, blow.
All right, here we go.
372
00:20:15,798 --> 00:20:17,192
- Okay, go, baby.
- All right, here we go.
373
00:20:17,216 --> 00:20:20,003
Yeah, come on, baby, come on,
baby, come on, baby, yeah!
374
00:20:20,177 --> 00:20:21,713
- Yo-ho!
- Lady pulled a nine.
375
00:20:24,223 --> 00:20:27,886
Oh, you chip
off the old block you, hey.
376
00:20:28,060 --> 00:20:29,721
Excuse me, excuse me, lady.
377
00:20:29,895 --> 00:20:31,135
I need to talk to you.
378
00:20:31,313 --> 00:20:32,833
Oh, no, she's on
a winnin' streak, man.
379
00:20:34,150 --> 00:20:35,544
- What's wrong?
- I got a pain here.
380
00:20:35,568 --> 00:20:38,184
It hurts, it hurts. Oh, god! Oh!
381
00:20:38,362 --> 00:20:40,227
Somebody help...
Get somebody to help her!
382
00:20:40,406 --> 00:20:41,646
Oh! Oh! Oh!
383
00:20:41,824 --> 00:20:45,032
Lady, lady, lady! Help!
384
00:20:45,202 --> 00:20:46,533
Call 9-1-1.
385
00:20:46,704 --> 00:20:48,569
John, get 9-1-1!
386
00:20:50,291 --> 00:20:53,033
What in the hell did you think
you were doin' in there?
387
00:20:53,210 --> 00:20:55,313
Didn't I teach you nothin'?
Comin' in there dressed like
388
00:20:55,337 --> 00:20:57,168
some hood when I had
those suckers set up
389
00:20:57,339 --> 00:20:59,625
this close to gettin'
me some serious money.
390
00:20:59,800 --> 00:21:01,862
This close? I'll tell you
what you were this close to.
391
00:21:01,886 --> 00:21:03,251
Goin' to jail, sweetheart.
392
00:21:03,429 --> 00:21:05,590
I rescued your butt
just like I always do.
393
00:21:05,765 --> 00:21:07,596
Oh-ho! Rescued my butt?
394
00:21:07,767 --> 00:21:09,007
- Yes, ma'am.
- Goin' to jail?
395
00:21:09,185 --> 00:21:10,996
Please don't tell me
you're goin' to jail again?
396
00:21:11,020 --> 00:21:12,414
I got somethin" more important
to talk to you about, okay.
397
00:21:12,438 --> 00:21:13,678
Important?
398
00:21:13,856 --> 00:21:16,598
I brought your
grandchildren to see ya.
399
00:21:16,776 --> 00:21:19,483
I thought they were in foster.
400
00:21:19,653 --> 00:21:21,213
Nope, they're here
to see their grandma.
401
00:21:21,363 --> 00:21:22,603
Say "hi" to your grandma.
402
00:21:22,782 --> 00:21:24,613
Hi, grandma, I'm Eddie.
403
00:21:24,784 --> 00:21:26,490
Grandma.
404
00:21:26,660 --> 00:21:29,367
Deal with it.
405
00:21:29,538 --> 00:21:32,701
Sugar, gimme some sugar.
406
00:21:32,875 --> 00:21:34,911
How are you, you cute thing?
407
00:21:35,085 --> 00:21:36,495
So how 'bout it?
408
00:21:36,670 --> 00:21:38,160
Oh!
409
00:21:38,339 --> 00:21:39,829
One night.
410
00:21:40,007 --> 00:21:41,292
Deal.
411
00:21:41,467 --> 00:21:42,877
Doo-loo-loo-loo... yeah.
412
00:21:43,052 --> 00:21:45,008
Ha-ha! Let's go!
413
00:21:45,179 --> 00:21:47,073
Let's rock, we're goin'
to grandma's house, ha-ha!
414
00:21:47,097 --> 00:21:49,759
Hi guys, you're gonna
love my place.
415
00:21:53,479 --> 00:21:55,185
So what do ya think?
416
00:21:55,356 --> 00:21:57,438
Not a lot.
417
00:22:06,283 --> 00:22:07,898
Nothing.
418
00:22:08,077 --> 00:22:11,114
Are you coloring
in your sideburns?
419
00:22:11,288 --> 00:22:13,279
So what if I am?
420
00:22:13,457 --> 00:22:15,493
I got a image to keep up.
421
00:22:15,668 --> 00:22:17,374
And I got gaps.
422
00:22:17,545 --> 00:22:20,036
Yeah, well, where are
you going anyway?
423
00:22:20,214 --> 00:22:21,670
It's late.
424
00:22:21,841 --> 00:22:24,207
So what am I supposed
to do, baby-sit?
425
00:22:24,385 --> 00:22:26,446
Yeah, well, if you spend
all of our money on a hooker,
426
00:22:26,470 --> 00:22:27,926
I'm gonna kill you, okay?
427
00:22:28,097 --> 00:22:29,803
You are treadin'
on thin water, sweetheart.
428
00:22:29,974 --> 00:22:32,386
It's thin ice, Jack.
429
00:22:32,560 --> 00:22:33,920
I mean, you are
comin' back, right?
430
00:22:34,061 --> 00:22:35,926
You're not just
gonna leave us here.
431
00:22:36,105 --> 00:22:37,686
Now how can I leave somebody
432
00:22:37,857 --> 00:22:39,768
when I ain't with them
in the first place?
433
00:22:39,942 --> 00:22:42,183
[ Laughing, kissing noise I
434
00:22:49,869 --> 00:22:51,734
Go to bed.
435
00:22:51,912 --> 00:22:53,948
You're not my mom.
436
00:23:00,671 --> 00:23:02,662
Will you move?
437
00:23:04,508 --> 00:23:07,341
- Ah-ha! I knew I[T!
- What is your problem?
438
00:23:07,511 --> 00:23:10,298
You were going to run off
and leave me with your kids,
439
00:23:10,472 --> 00:23:12,008
- weren't you? Admit it!
- I was not.
440
00:23:12,182 --> 00:23:14,798
I'm in major party mode.
I'm goin' out playin...
441
00:23:14,977 --> 00:23:17,389
You are not going to lay
your responsibilities
442
00:23:17,563 --> 00:23:19,645
on mother's shoulders.
443
00:23:19,815 --> 00:23:22,477
You gotta take these kids, mama,
just for a little while, please.
444
00:23:22,651 --> 00:23:23,936
Hello.
445
00:23:24,111 --> 00:23:27,023
I got a major deal
goin' down in New Orleans.
446
00:23:27,197 --> 00:23:29,609
This briefcase
comes in once a month,
447
00:23:29,783 --> 00:23:31,489
and it is filled with cash.
448
00:23:31,660 --> 00:23:33,070
Just a minute, Jack.
449
00:23:33,245 --> 00:23:35,736
This is the first time in my
life that I can think about me.
450
00:23:35,915 --> 00:23:37,200
Itis my turn.
451
00:23:37,374 --> 00:23:39,660
This is my big chance, mama.
452
00:23:39,835 --> 00:23:42,793
If 1 don't get outta here,
I go to jail.
453
00:23:42,963 --> 00:23:46,080
You are going to work
this out yourself.
454
00:23:48,510 --> 00:23:50,626
I give up.
455
00:23:50,804 --> 00:23:53,341
I can't talk to you.
I can't ever talk to you.
456
00:24:11,951 --> 00:24:13,407
Jack, wake up!
457
00:24:13,577 --> 00:24:15,192
Get your backside
outta bed! Jack!
458
00:24:15,371 --> 00:24:16,611
I said wake up!
459
00:24:16,789 --> 00:24:18,780
Xm [ Reveille playing on TV I
460
00:24:18,958 --> 00:24:21,370
want you to look at this.
461
00:24:21,543 --> 00:24:24,205
Read this.
462
00:24:24,380 --> 00:24:27,417
- Well, look at it.
- Oh, my...
463
00:24:27,591 --> 00:24:29,127
You see it?
464
00:24:29,301 --> 00:24:30,837
Oh.
465
00:25:04,294 --> 00:25:06,831
Hey, dad, did you know we're
close to the hoover dam?
466
00:25:07,006 --> 00:25:09,964
- So what?
- So I'd like to see it.
467
00:25:10,134 --> 00:25:11,749
Where did they get
this picture of me?
468
00:25:11,927 --> 00:25:13,167
I look like a total geek.
469
00:25:13,345 --> 00:25:14,755
Let's see.
470
00:25:14,930 --> 00:25:17,922
Mine ain't bad.
471
00:25:18,100 --> 00:25:20,386
Hey, Jack, this says you
been in jail three times.
472
00:25:20,561 --> 00:25:21,881
I thought you only
did time twice.
473
00:25:22,021 --> 00:25:24,353
- They don't know nothin".
- Dad, I'm hungry.
474
00:25:24,523 --> 00:25:26,514
Listen to this: "Charles
terrorized the children
475
00:25:26,692 --> 00:25:28,648
on the youth services bus.
He then..."
476
00:25:28,819 --> 00:25:31,652
That's not true.
Those kids liked ya, dad.
477
00:25:32,906 --> 00:25:35,864
Does anybody here
like egg mcmuffins?
478
00:25:36,035 --> 00:25:38,492
"Armed with an m-16
automatic assault rifle"?
479
00:25:38,662 --> 00:25:41,369
M-16? Let me see that.
480
00:25:41,540 --> 00:25:43,826
God! They're gonna
get me killed!
481
00:25:44,001 --> 00:25:45,457
Now they're gonna shoot to kill,
482
00:25:45,627 --> 00:25:47,187
they're gonna bring
out the helicopters.
483
00:25:47,254 --> 00:25:48,994
These jerks will do
anything for a headline.
484
00:25:49,173 --> 00:25:50,913
Who's writin' that crap?
485
00:25:51,091 --> 00:25:55,835
- Um, Kathleen Mercer?
- I'm gonna handle her case.
486
00:25:56,013 --> 00:25:58,254
First thing I gotta do
is dump this car.
487
00:25:58,432 --> 00:26:00,548
- Oh, no, I like this car.
- Oh, shut up.
488
00:26:00,726 --> 00:26:02,662
Well, at least
they got one thing right.
489
00:26:02,686 --> 00:26:04,426
"The mental state
of this individual
490
00:26:04,605 --> 00:26:06,095
is highly unpredictable."
491
00:26:06,273 --> 00:26:07,604
- Let me see that.
- That's cute.
492
00:26:07,775 --> 00:26:09,436
- My turn.
- Get off me!
493
00:26:09,610 --> 00:26:10,850
You've had it for a long time.
494
00:26:11,028 --> 00:26:12,939
Oh, back off.
495
00:26:13,113 --> 00:26:14,353
Get off of me!
496
00:26:14,531 --> 00:26:16,291
My turn!
You've had it a long time!
497
00:26:16,366 --> 00:26:17,606
Give it a rest.
498
00:26:17,785 --> 00:26:20,618
Shut up! Shut up! Shut up!
499
00:26:20,788 --> 00:26:22,995
You stay on your side of
the car and you stay on yours!
500
00:26:23,165 --> 00:26:24,530
You mess with each other again,
501
00:26:24,708 --> 00:26:26,068
I'm gonna mess with you,
all right?
502
00:26:28,087 --> 00:26:30,578
Well, I hope we get caught
so I can get rid of you.
503
00:26:35,052 --> 00:26:37,668
Look what you made me do.
I was speeding.
504
00:26:37,846 --> 00:26:39,677
You guys are bad luck.
505
00:26:39,848 --> 00:26:41,326
Well, maybe he's just
gonna give us a warning.
506
00:26:41,350 --> 00:26:42,590
A warning?
507
00:26:42,768 --> 00:26:44,288
Girlfriend,
our picture's in the paper!
508
00:26:44,353 --> 00:26:45,633
Now sit
that thing under the seat
509
00:26:45,771 --> 00:26:47,227
so he doesn't see it.
510
00:26:47,397 --> 00:26:48,728
I didn't tell ya
to speed, did 1?
511
00:26:48,899 --> 00:26:50,539
Well, maybe he didn't
see the paper today.
512
00:26:50,692 --> 00:26:53,058
Okay, dude, let's play, baby.
513
00:26:53,237 --> 00:26:54,898
Come on up here.
514
00:26:57,324 --> 00:27:00,282
Come on, come on.
515
00:27:02,246 --> 00:27:06,285
- Let's rock!
- [ Car accelerates I
516
00:27:06,458 --> 00:27:11,498
2
517
00:27:11,672 --> 00:27:14,163
Well, the news of the saucer's
been a-flyin' around 2
518
00:27:14,341 --> 00:27:16,798
2 havin' a walk
seen it on the ground
519
00:27:16,969 --> 00:27:19,301
2m first thing I seen
when I saw it land
520
00:27:19,471 --> 00:27:22,213
2 cat jumped out
and started a band j
521
00:27:22,391 --> 00:27:24,757
j flyin' saucer rock n' roll 2
522
00:27:24,935 --> 00:27:27,142
2m flyin' saucer
®a®rock n' roll 2
523
00:27:27,312 --> 00:27:29,644
2 I couldn't understand
a thing they said
524
00:27:29,815 --> 00:27:33,148
or the crazy beat just
a-knockin' 'em dead, uh 2
525
00:27:46,582 --> 00:27:48,413
So, we havin' fun yet?
526
00:27:48,584 --> 00:27:50,495
Yeah, dad! Floor it!
527
00:27:50,669 --> 00:27:53,126
2 well, them little green men
they were real hep-cats
528
00:27:53,297 --> 00:27:55,754
rockin' and a-rollin'
to the crazy flats.
529
00:27:55,924 --> 00:27:57,915
Faster, dad!
530
00:27:58,093 --> 00:28:00,926
Brought out the drums
and he started to roll 2
531
00:28:01,096 --> 00:28:03,553
j flyin' saucer rock n' roll 2
532
00:28:03,724 --> 00:28:05,806
2m flyin' saucer
®a®rock n' roll 2
533
00:28:05,976 --> 00:28:08,592
2 I couldn't understand
a thing that they said.
534
00:28:08,770 --> 00:28:10,601
Get off me, sucker.
535
00:28:10,772 --> 00:28:12,558
He's still comin"!
536
00:28:12,733 --> 00:28:14,940
Dad, go in a zigzag
or somethin"!
537
00:28:15,110 --> 00:28:16,725
Don't tell me what to do!
538
00:28:16,904 --> 00:28:19,020
Yeah!
539
00:28:22,743 --> 00:28:26,235
Okay, sucker, now it's my turn.
540
00:28:31,501 --> 00:28:33,332
J flyin' saucer rock 'n roll
541
00:28:33,503 --> 00:28:34,993
2m flyin' saucer
®a®rock 'n roll 2
542
00:28:35,172 --> 00:28:36,537
oh, shit!
543
00:28:36,715 --> 00:28:38,546
2 I couldn't understand
a thing they said
544
00:28:49,061 --> 00:28:51,143
We did it! We did it!
545
00:28:55,692 --> 00:28:58,729
I haven't seen
Jackie in, say, oh...
546
00:28:58,904 --> 00:29:01,065
I guess it's been two years.
547
00:29:01,240 --> 00:29:02,525
Uh, "Jackie"?
548
00:29:02,699 --> 00:29:04,379
Does he go by any
other name than "Jackie"?
549
00:29:04,534 --> 00:29:07,241
He gets so upset
when I call him Jackie.
550
00:29:07,412 --> 00:29:10,996
But you know how boys are.
You know what I mean?
551
00:29:12,501 --> 00:29:15,709
Get off of my side!
Get... stop it!
552
00:29:15,879 --> 00:29:18,461
Dad, she's on my side
of the line again.
553
00:29:18,632 --> 00:29:20,088
Just sit down, please.
554
00:29:20,259 --> 00:29:21,694
You're always
on my side of the line.
555
00:29:21,718 --> 00:29:23,333
Get off me.
556
00:29:23,512 --> 00:29:25,531
Jack, would you please make
him stop jiggling his foot?
557
00:29:25,555 --> 00:29:27,170
- I'm not jiggling!
- Yes, you are.
558
00:29:27,349 --> 00:29:29,590
You jiggle all the time.
You're so stupid.
559
00:29:29,768 --> 00:29:31,759
At least I have
the sixth-grade reading level.
560
00:29:31,937 --> 00:29:33,677
Get off my side.
561
00:29:33,855 --> 00:29:35,766
Jack, I'm hungry.
562
00:29:35,941 --> 00:29:38,398
- Too bad, too bad.
- I have low blood sugar.
563
00:29:38,568 --> 00:29:40,024
- Mom had that too.
- I do too.
564
00:29:40,195 --> 00:29:42,436
- You don't remember her.
- Dad, I gotta take a piss.
565
00:29:42,614 --> 00:29:44,354
If 1 don't eat,
I'm gonna pass out.
566
00:29:44,533 --> 00:29:45,864
Shut up, shut up.
567
00:29:46,034 --> 00:29:47,365
Dad, I have to go
to the bathroom.
568
00:29:47,536 --> 00:29:50,653
Shut up! Cut it! Just shut up!
569
00:29:54,751 --> 00:29:58,994
Get out, get out, get out,
get out, get out, get out!
570
00:29:59,172 --> 00:30:00,412
Get out of my car now!
571
00:30:00,590 --> 00:30:02,251
Dad, what are you doing?
572
00:30:02,426 --> 00:30:04,417
- I can't take you!
- Are you nuts?
573
00:30:04,594 --> 00:30:06,334
Dad, where are you going?
574
00:30:06,513 --> 00:30:07,844
I'm not your father!
575
00:30:08,015 --> 00:30:09,380
Where are you going?
576
00:30:09,558 --> 00:30:11,765
Snotty little dirt bags!
577
00:30:17,232 --> 00:30:19,188
Jerks are gonna get me killed.
578
00:30:19,359 --> 00:30:21,099
You're drivin' me crazy!
579
00:30:21,278 --> 00:30:23,485
Oh, great!
What are we gonna do now?
580
00:30:23,655 --> 00:30:26,362
I don't know.
581
00:30:26,533 --> 00:30:28,489
They deserve to be
in that juvenile home.
582
00:30:28,660 --> 00:30:30,525
They're animals.
583
00:30:33,665 --> 00:30:35,781
Little jerks.
584
00:30:35,959 --> 00:30:39,702
Good riddance.
585
00:30:49,306 --> 00:30:52,719
Shit!
586
00:30:57,230 --> 00:31:04,102
2m [ "You really got
a hold on me" I
587
00:31:04,279 --> 00:31:07,316
ddl don't like you \
588
00:31:07,491 --> 00:31:09,982
jbut I love you \
589
00:31:13,497 --> 00:31:16,034
j thinkin' of you 2
590
00:31:16,208 --> 00:31:20,952
though-whoa-whoa you
treat me bad, baby.
591
00:31:21,129 --> 00:31:25,372
2 I love ya madly
you really got a hold on me 2
592
00:31:25,550 --> 00:31:26,790
dad?
593
00:31:26,968 --> 00:31:28,504
Don't even think about it.
594
00:31:28,678 --> 00:31:30,839
Oh, we're so close
to the hoover dam.
595
00:31:31,014 --> 00:31:34,177
Please, dad,
just once, I wanna see it.
596
00:31:34,351 --> 00:31:38,344
Come on, Jack. Just stop.
He's never gonna shut up.
597
00:31:38,522 --> 00:31:41,229
We could get a car there.
598
00:31:41,400 --> 00:31:43,436
Jbut I need you
599
00:31:43,610 --> 00:31:45,441
I was already plannin'
on doin' that.
600
00:31:45,612 --> 00:31:49,480
Don't wanna kiss you
but I need to 2
601
00:31:49,658 --> 00:31:52,866
though-whoa-whoa
you do me wrong mm
602
00:31:53,036 --> 00:31:54,526
Kelly, check this out.
603
00:31:54,704 --> 00:31:56,114
What for?
604
00:31:56,289 --> 00:31:58,120
It's amazing.
605
00:32:01,378 --> 00:32:04,120
Dad, do you have
any more quarters?
606
00:32:10,554 --> 00:32:13,341
Yeah, can I speak
to Kathleen Mercer, please?
607
00:32:13,515 --> 00:32:14,795
Jimmy, I need that copy!
608
00:32:14,933 --> 00:32:16,173
Okay, I got it!
609
00:32:16,351 --> 00:32:18,012
Kathleen, you have
a Jack Charles on one.
610
00:32:18,186 --> 00:32:19,426
Jack who?
611
00:32:19,604 --> 00:32:20,889
He says it's important.
612
00:32:21,064 --> 00:32:24,306
Oh, right.
613
00:32:25,902 --> 00:32:27,517
What are you tryin' to do,
get me killed?
614
00:32:27,696 --> 00:32:29,482
What is this crap you're
writin', sweetheart?
615
00:32:29,656 --> 00:32:31,487
What do you have to tell me, Mr.
Charles?
616
00:32:31,658 --> 00:32:33,636
What do I have to tell you?
Okay, point number one,
617
00:32:33,660 --> 00:32:35,525
I didn't have no m-16;
618
00:32:35,704 --> 00:32:37,535
point number two,
these are my kids.
619
00:32:37,706 --> 00:32:39,697
You got me kidnapping
my own kids
620
00:32:39,875 --> 00:32:41,786
when I'm tryin' to
save the little jerks!
621
00:32:41,960 --> 00:32:44,793
Mm-hmm, hold on for a second.
City desk, Mercer speaking.
622
00:32:44,963 --> 00:32:46,669
H-h... what?
623
00:32:46,840 --> 00:32:50,082
I don't believe this.
624
00:32:50,260 --> 00:32:52,091
Savin' them from what,
Mr. Charles?
625
00:32:52,262 --> 00:32:53,502
What is your problem?
626
00:32:53,680 --> 00:32:55,640
What, you think I'm some
nobody to put me on hold?
627
00:32:55,682 --> 00:32:58,594
You call yourself a reporter?
Let me ask you somethin...
628
00:32:58,768 --> 00:33:00,508
Where did you get this rubbish?
629
00:33:00,687 --> 00:33:02,518
Did you just make this junk up?
630
00:33:02,689 --> 00:33:05,180
Look, do you have anything
in the form of information
631
00:33:05,358 --> 00:33:07,064
that you'd like to tell me?
632
00:33:07,235 --> 00:33:10,068
Yeah, I got somethin' to say.
I am tryin' to save my kids.
633
00:33:10,238 --> 00:33:11,728
You are not helping.
634
00:33:11,907 --> 00:33:14,944
So the blood is gonna
be on your hands, sweetheart,
635
00:33:15,118 --> 00:33:16,779
but I'd like
to ask you one thing;
636
00:33:16,953 --> 00:33:18,284
now you got kids?
637
00:33:18,455 --> 00:33:20,696
Aw, come off it, Mr. Charles.
You abandoned those kids
638
00:33:20,874 --> 00:33:22,410
and you didn't visit them once,
639
00:33:22,584 --> 00:33:25,075
and now you're facin'
10 to 12 years in jail.
640
00:33:25,253 --> 00:33:27,790
And because of you,
it's gonna be 50!
641
00:33:27,964 --> 00:33:31,456
Look, if you've got something
real to say, then say it.
642
00:33:31,635 --> 00:33:32,966
Real? Let me ask you somethin...
643
00:33:33,136 --> 00:33:34,376
What is real to you?
644
00:33:34,554 --> 00:33:36,514
I have been tryin' to bust
this foster care racket
645
00:33:36,681 --> 00:33:38,601
for over a year now, but
it's against the law for
646
00:33:38,767 --> 00:33:41,179
a journalist to talk to a minor,
so here's somethin' real.
647
00:33:41,353 --> 00:33:43,469
Ask your daughter if she's
ever taken a field trip
648
00:33:43,647 --> 00:33:45,512
to yosemite national park.
649
00:33:45,690 --> 00:33:47,976
And then ask her how many
times a week she ate meat.
650
00:33:48,151 --> 00:33:49,436
W-what are you talkin' about?
651
00:33:49,611 --> 00:33:51,005
You tryin' to give me
some kind of runaround?
652
00:33:51,029 --> 00:33:53,111
Just get me some details,
all right?
653
00:33:53,281 --> 00:33:58,446
That's how you get a story like
this: You follow the money.
654
00:33:58,620 --> 00:34:02,829
Jack? Jack?
Are you listening to me, Jack?
655
00:34:02,999 --> 00:34:04,489
Jack!
656
00:34:09,881 --> 00:34:11,526
Go, go, let's get over here,
get over here.
657
00:34:11,550 --> 00:34:12,944
Hurry up, get over here,
fast, fast.
658
00:34:12,968 --> 00:34:14,362
- What's goin' on?
- Look behind you.
659
00:34:14,386 --> 00:34:16,172
Now you guys stay here,
don't move.
660
00:34:16,346 --> 00:34:18,337
I'll be back.
I'm gonna get a car.
661
00:34:27,607 --> 00:34:29,222
The sooner we do this,
662
00:34:29,401 --> 00:34:31,858
the sooner you people can go,
so, please, everybody out.
663
00:34:35,365 --> 00:34:37,947
How is he gonna get a car
with all those cops there?
664
00:34:38,118 --> 00:34:40,074
I don't know.
665
00:34:40,245 --> 00:34:42,181
It's your stupid idea to come
here in the first place.
666
00:34:42,205 --> 00:34:44,241
Leave me alone.
667
00:34:57,804 --> 00:35:00,841
We have five units
on scene right here.
668
00:35:13,528 --> 00:35:16,736
[ Starting engine I
669
00:35:57,864 --> 00:36:01,698
Dad!
670
00:36:25,350 --> 00:36:27,511
Psst! Yo!
671
00:36:27,686 --> 00:36:29,847
- Jack!
- Dad!
672
00:36:30,021 --> 00:36:32,854
- Shut up!
- But you're alive.
673
00:36:33,024 --> 00:36:35,606
Come on, let's go. Let's party.
674
00:36:35,777 --> 00:36:37,768
Come on.
675
00:36:40,407 --> 00:36:42,944
[ Murmuring I
676
00:36:44,911 --> 00:36:47,402
those suckers are so stupid.
677
00:36:51,042 --> 00:36:53,909
I hate foreign cars.
678
00:37:00,468 --> 00:37:05,383
Did you see that sucker?
Dra-kaboom!
679
00:37:12,105 --> 00:37:13,641
What?
680
00:37:13,815 --> 00:37:16,306
What is the crybaby crap?
681
00:37:16,484 --> 00:37:17,974
He thought you were dead, okay?
682
00:37:18,153 --> 00:37:19,393
Dead? Dead?
683
00:37:19,571 --> 00:37:21,173
It was the coolest thing
I ever saw in my life.
684
00:37:21,197 --> 00:37:22,591
Did you see it?
It was like Schwarzenegger.
685
00:37:22,615 --> 00:37:24,230
It was like TV. It was amazing.
686
00:37:24,409 --> 00:37:25,774
Yeah, it was real great.
687
00:37:25,952 --> 00:37:27,432
Now instead of
a couple cops after us,
688
00:37:27,537 --> 00:37:29,243
there are probably
gonna be a hundred.
689
00:37:29,414 --> 00:37:31,370
You guys are wet blankets.
I can't take this.
690
00:37:31,541 --> 00:37:36,251
I gotta be around
somethin' more positive.
691
00:37:39,299 --> 00:37:42,257
This is Andrew's
unit five, we're in pursuit.
692
00:37:42,427 --> 00:37:45,590
We'll notify on contact.
Unit five out.
693
00:38:05,575 --> 00:38:08,612
- Please, just leave me alone.
- Shh! Hey, hey, hey.
694
00:38:08,787 --> 00:38:11,119
You know, I looked
for you last night.
695
00:38:13,208 --> 00:38:14,602
Don't you disappoint
me again, sweetheart.
696
00:38:14,626 --> 00:38:16,867
Macdougall?
697
00:38:17,045 --> 00:38:19,502
Mr. macdougall?
698
00:38:19,672 --> 00:38:22,129
May I have a word with you?
699
00:38:22,300 --> 00:38:23,585
What's up, chief?
700
00:38:23,760 --> 00:38:25,716
I got a call from
"the L.A. post."
701
00:38:25,887 --> 00:38:28,094
Jack Charles phoned in.
702
00:38:28,264 --> 00:38:29,674
And?
703
00:38:29,849 --> 00:38:31,994
This woman reporter has been
trying to smear our facility
704
00:38:32,018 --> 00:38:35,101
for a year; She's
totally irresponsible.
705
00:38:35,271 --> 00:38:36,761
Sometimes I just
don't understand
706
00:38:36,940 --> 00:38:38,430
what makes people so vindictive.
707
00:38:38,608 --> 00:38:41,896
You know, I'd love to say
to her, "miss Mercer,
708
00:38:42,070 --> 00:38:44,356
"if you think you can do
a better job with these children
709
00:38:44,531 --> 00:38:48,774
you are welcome to take several
of them home with you."
710
00:38:48,952 --> 00:38:52,319
Well, in the meantime,
Mr. macdougall, uh,
711
00:38:52,497 --> 00:38:55,455
just try to keep everything
ship-shape around here.
712
00:39:04,926 --> 00:39:07,258
Did you love mom?
713
00:39:07,428 --> 00:39:12,513
Dad, what are we gonna do
past flagstafe?
714
00:39:13,726 --> 00:39:17,059
Well, uh, they'll figure Mexico,
715
00:39:17,230 --> 00:39:20,267
but we're gonna go east
and fool 'em all.
716
00:39:20,441 --> 00:39:23,228
So did you?
717
00:39:23,403 --> 00:39:25,564
[ Sighs I what are you tryin'
to do, make conversation?
718
00:39:25,738 --> 00:39:27,103
Forget it.
719
00:39:27,282 --> 00:39:29,614
We can take the 180
right into Texas, okay?
720
00:39:29,784 --> 00:39:31,615
Yep.
721
00:39:31,786 --> 00:39:35,574
So, Kelly, when you were
at bigelow, did, um,
722
00:39:35,748 --> 00:39:38,535
you ever go to
yosemite national park?
723
00:39:38,710 --> 00:39:40,666
What are you talking about?
724
00:39:40,837 --> 00:39:43,374
I don't know.
725
00:39:43,548 --> 00:39:46,005
Steak, what about steak?
You ever eat a steak?
726
00:39:46,175 --> 00:39:48,131
You'll talk about anything
727
00:39:48,303 --> 00:39:49,964
except what I wanna
talk about, won't you?
728
00:39:50,138 --> 00:39:52,220
- Just answer me.
- We never went anywhere.
729
00:39:52,390 --> 00:39:55,678
I don't wanna go to
yosemite national park anyway.
730
00:39:55,852 --> 00:39:58,514
The only time I ever saw a steak
was when I had to clean up
731
00:39:58,688 --> 00:40:01,521
the custodians' dining
room, okay, happy?
732
00:40:01,691 --> 00:40:04,774
Now answer my question.
733
00:40:04,944 --> 00:40:07,902
Did you love her?
734
00:40:08,072 --> 00:40:11,815
She was a good-lookin' woman.
735
00:40:11,993 --> 00:40:13,824
We'd walk down
the streets of Reno
736
00:40:13,995 --> 00:40:17,453
and every head would
turn to look at her.
737
00:40:17,624 --> 00:40:19,489
She was a tough cookie, though.
738
00:40:19,667 --> 00:40:22,830
And legs, girlfriend.
She had legs up to her chin.
739
00:40:23,004 --> 00:40:25,666
Actually, you look
a lot like her.
740
00:40:25,840 --> 00:40:27,080
Well, who could tell, though,
741
00:40:27,258 --> 00:40:30,716
with those dumb-lookin'
high-water pants and army boots.
742
00:40:30,887 --> 00:40:35,972
Problem was her legs
were a little too long.
743
00:40:37,602 --> 00:40:40,969
She sure liked the good life.
744
00:40:53,868 --> 00:40:55,708
Good morning, I'm Chad Carter,
745
00:40:55,870 --> 00:40:57,110
and here's what's happening.
746
00:40:57,288 --> 00:40:59,574
Here's Tony mosdy with news 91.
747
00:40:59,749 --> 00:41:00,989
Stop it.
748
00:41:01,167 --> 00:41:03,453
The search for L.A. mobster
Jack Charles continues.
749
00:41:03,628 --> 00:41:05,084
Oh, not again.
750
00:41:05,254 --> 00:41:07,495
The search has widened to
six states and personnel
751
00:41:07,674 --> 00:41:10,882
from over 30 local police forces
as well as the e.B.I.
752
00:41:11,052 --> 00:41:13,168
On the weather front, morning...
753
00:41:13,346 --> 00:41:14,756
The f.B.1.?
754
00:41:14,931 --> 00:41:17,968
Cool! The whole world's
looking for us.
755
00:41:18,142 --> 00:41:20,496
Gangster, mobster, the way these
squirrel-peckered, numb nuts
756
00:41:20,520 --> 00:41:24,763
use the damn english language
makes me wanna puke.
757
00:41:27,652 --> 00:41:30,519
I gotta pull in and make a call.
758
00:41:30,697 --> 00:41:33,188
Hey, dad, could you
grab me somethin' to eat?
759
00:41:33,366 --> 00:41:35,903
I'm starving!
760
00:41:44,377 --> 00:41:46,959
Girlfriend, you ain't doin" Jack
about gettin' 'em off my trail.
761
00:41:47,130 --> 00:41:48,415
You're not exactly doin' Jack
762
00:41:48,589 --> 00:41:50,109
about doin'
anything to help me either.
763
00:41:50,258 --> 00:41:53,295
Okay, okay,
she ain't never been to no
764
00:41:53,469 --> 00:41:56,586
yosemite national park,
and she ain't never ate a steak.
765
00:41:56,764 --> 00:42:00,131
Well, now, isn't
that interesting?
766
00:42:00,309 --> 00:42:01,765
I've got reimbursement sheets,
767
00:42:01,936 --> 00:42:03,696
and lazzaro's charged
the state for two trips
768
00:42:03,813 --> 00:42:05,895
to yosemite this past year,
and he was given money
769
00:42:06,065 --> 00:42:08,602
for steak dinners
on Tuesdays and Saturdays
770
00:42:08,776 --> 00:42:11,859
for the past three years;
That's another $30,000.
771
00:42:12,030 --> 00:42:14,271
So now, are you gonna
change your stories
772
00:42:14,449 --> 00:42:17,191
and get 'em off my butt or what?
773
00:42:17,368 --> 00:42:20,110
He's been in there a long time.
774
00:42:20,288 --> 00:42:21,869
He probably snuck out the back.
775
00:42:22,040 --> 00:42:25,624
Cut it out, Kelly. He's our dad.
776
00:42:27,086 --> 00:42:28,826
He took us.
777
00:42:29,005 --> 00:42:32,247
He didn't take us. We took him.
778
00:42:32,425 --> 00:42:34,381
I don't care. I love him.
779
00:42:34,552 --> 00:42:36,463
You don't know what love is.
780
00:42:36,637 --> 00:42:39,128
You'd love a dog
if it licked your hand.
781
00:42:39,307 --> 00:42:40,888
So?
782
00:42:41,059 --> 00:42:44,176
So.
783
00:42:44,353 --> 00:42:48,471
- Who's that?
- A friend in New Orleans.
784
00:42:48,649 --> 00:42:50,810
Ooh! Kelly's got a boyfriend.
785
00:42:50,985 --> 00:42:54,853
You better not say anything,
and you better not tell him
786
00:42:55,031 --> 00:42:58,068
I know he's goin'
to New Orleans, okay?
787
00:42:58,242 --> 00:43:01,575
I told you about the trips
and the meat, right?
788
00:43:01,746 --> 00:43:04,362
That is the information
that you really needed to know!
789
00:43:04,540 --> 00:43:06,201
So, you got it, go with it.
790
00:43:06,375 --> 00:43:12,746
Jack, was your daughter...
Abused in bigelow hall?
791
00:43:14,300 --> 00:43:16,666
Oh, yeah. Absolutely.
792
00:43:16,844 --> 00:43:18,380
You're her father.
793
00:43:18,554 --> 00:43:21,421
You can ask her that.
794
00:43:21,599 --> 00:43:24,716
What do you know about bein'
a father in today's world?
795
00:43:24,894 --> 00:43:28,352
You're a... y-y-you're, you're
a scrawny little Irish chick
796
00:43:28,523 --> 00:43:30,639
who pushes pencils
and lives alone and
797
00:43:30,817 --> 00:43:33,604
eats take-out
and has a cat named ginger.
798
00:43:33,778 --> 00:43:35,314
How'd you know that?
799
00:43:35,488 --> 00:43:37,444
Y-y-you live on streets,
you pick shit up.
800
00:43:37,615 --> 00:43:42,200
One thing: I'm allergic to cats.
801
00:43:42,370 --> 00:43:45,112
Hey, I know, I know, when I
rescued these little shi...
802
00:43:45,289 --> 00:43:49,077
When I rescued my kids,
I rescued a girl named Dolores.
803
00:43:49,252 --> 00:43:51,664
You talk to her, she'll
back up everything I'm saying.
804
00:43:51,838 --> 00:43:53,078
Dolores what?
805
00:43:53,256 --> 00:43:55,542
How should I know?
You're the... Dolores.
806
00:43:55,716 --> 00:43:59,208
You're the reporter. Find it!
807
00:43:59,387 --> 00:44:02,424
Uh-uh, I'm in no mood
for cowboys and Indians.
808
00:44:02,598 --> 00:44:05,556
Now, just put it
on the counter, sir.
809
00:44:08,104 --> 00:44:09,969
I don't want any trouble.
810
00:44:10,148 --> 00:44:12,434
I knew that, I really did.
811
00:44:14,193 --> 00:44:15,808
Here ya go.
812
00:44:15,987 --> 00:44:17,818
Thank you, sir.
813
00:44:17,989 --> 00:44:24,280
Now... let's do a little
negotiatin'.
814
00:44:25,496 --> 00:44:28,329
Here, wrap these around you.
815
00:44:28,499 --> 00:44:30,285
Whoa, how much did these cost?
816
00:44:30,459 --> 00:44:31,915
Nothing.
817
00:44:32,086 --> 00:44:33,917
- He robbed the guy.
- No, I didn't!
818
00:44:34,088 --> 00:44:35,328
Kelly, just give him a break.
819
00:44:35,506 --> 00:44:36,962
You're always so negative.
820
00:44:39,177 --> 00:44:41,008
Lou, is that you?
821
00:44:41,179 --> 00:44:42,419
Hey, listen, man,
822
00:44:42,597 --> 00:44:47,216
that outlaw from Los Angeles,
the one that took the kids.
823
00:44:47,393 --> 00:44:49,634
Yeah, he was
here in my place, man.
824
00:44:49,812 --> 00:44:51,894
Yeah, I'm sure it was him.
825
00:44:54,400 --> 00:44:57,358
Mm [ "Time on my hands" I
826
00:44:57,528 --> 00:45:00,691
2» come on
give me one more dance 2
827
00:45:00,865 --> 00:45:04,278
before this night is through.
828
00:45:04,452 --> 00:45:10,789
2 I'd love to watch
the sunrise with you
829
00:45:10,958 --> 00:45:14,701
dd got time on my hands.
830
00:45:14,879 --> 00:45:17,996
2 got a pocketful of money 2
831
00:45:25,514 --> 00:45:27,846
Kelly, wake up.
832
00:45:29,810 --> 00:45:31,801
- Kelly?
- What?
833
00:45:31,979 --> 00:45:33,560
Get up, take over.
834
00:45:33,731 --> 00:45:35,016
Take over what?
835
00:45:35,191 --> 00:45:36,522
Drivin'.
836
00:45:36,692 --> 00:45:38,273
I can't drive, I'm a kid.
837
00:45:38,444 --> 00:45:40,935
Everybody in our
family can drive.
838
00:45:41,113 --> 00:45:43,149
There's nothin" to it. Get out.
839
00:45:43,324 --> 00:45:45,406
K-101 fm, your favorite
840
00:45:45,576 --> 00:45:47,407
all-night station in Santa fe.
841
00:45:47,578 --> 00:45:48,972
There's the wheel, there's
the brake, there's the gas,
842
00:45:48,996 --> 00:45:51,533
there's the road.
Just don't overload.
843
00:45:51,707 --> 00:45:53,789
Nighty-night, sweetheart.
844
00:45:55,544 --> 00:45:56,829
2
845
00:46:05,137 --> 00:46:07,719
Above is a summer moon \
846
00:46:07,890 --> 00:46:11,303
children will be sleeping soon 2
847
00:46:11,477 --> 00:46:13,809
this is cool.
848
00:46:13,980 --> 00:46:16,312
2 we drink by the fire slow
849
00:46:16,482 --> 00:46:19,098
I'm definitely driving next.
850
00:46:19,277 --> 00:46:22,565
Not a chance.
851
00:46:30,496 --> 00:46:31,861
You can't do this!
852
00:46:32,039 --> 00:46:33,700
Get back in the house, lady!
853
00:46:33,874 --> 00:46:35,114
Mom!
854
00:46:35,293 --> 00:46:38,501
For god's sakes, leave her!
Don't do that!
855
00:46:38,671 --> 00:46:41,333
- No!
- Don't do that!
856
00:46:41,507 --> 00:46:43,543
Get in the house, lady!
857
00:46:43,718 --> 00:46:45,254
She's just a little girl!
858
00:46:45,428 --> 00:46:47,965
No, please!
859
00:46:49,807 --> 00:46:51,798
Please!
860
00:46:51,976 --> 00:46:54,183
Get in the house!
861
00:47:06,365 --> 00:47:08,606
Hey, dad, we just
crossed into Texas.
862
00:47:08,784 --> 00:47:10,024
Mm-hmm.
863
00:47:10,202 --> 00:47:11,442
Hey dad, after New Orleans,
864
00:47:11,620 --> 00:47:13,656
we're gonna have
plenty of money, right?
865
00:47:13,831 --> 00:47:15,071
Yeah.
866
00:47:15,249 --> 00:47:18,161
We're gonna have lots of...
What do you know about it?
867
00:47:18,336 --> 00:47:19,792
Who said anything
about New Orleans?
868
00:47:19,962 --> 00:47:21,202
I did.
869
00:47:21,380 --> 00:47:22,995
I heard you say it
back in L.A., okay?
870
00:47:23,174 --> 00:47:24,693
It doesn't make one bit
of difference 'cause
871
00:47:24,717 --> 00:47:26,878
as soon as we get there you're
going back into foster.
872
00:47:27,053 --> 00:47:29,169
Look, let's not fight,
okay? I'm sorry.
873
00:47:29,347 --> 00:47:31,212
Who's fightin'? Who's fightin'?
874
00:47:31,390 --> 00:47:32,846
What kind of a way
is that to talk?
875
00:47:33,017 --> 00:47:34,257
He is a human being.
876
00:47:34,435 --> 00:47:37,097
- He is your son.
- Oh, shut up!
877
00:47:37,271 --> 00:47:40,183
No, you shut up!
You're mad at me, not him.
878
00:47:40,358 --> 00:47:42,940
Kelly, look out!
879
00:47:43,110 --> 00:47:45,351
[ Truck horn honking I
880
00:47:53,829 --> 00:47:55,669
I didn't see
him, I swear, I'm sorry.
881
00:47:55,790 --> 00:47:57,326
Don't worry about it.
882
00:47:57,500 --> 00:48:00,333
I've banged up a hundred of 'em.
883
00:48:00,503 --> 00:48:02,664
That's it? That's her punishment
884
00:48:02,838 --> 00:48:04,749
for wrecking a BMW,
and I get yelled at
885
00:48:04,924 --> 00:48:07,461
every time I have to go
to the goddarned bathroom?
886
00:48:07,635 --> 00:48:09,591
Will you lay off her
and be cool?
887
00:48:09,762 --> 00:48:13,004
- You folks all right?
- We're fine.
888
00:48:13,182 --> 00:48:15,468
I put a call out
on my cb for some help.
889
00:48:15,643 --> 00:48:17,804
You did what?
890
00:48:17,978 --> 00:48:20,014
1 put a call out
for help on my cb.
891
00:48:20,189 --> 00:48:23,306
Uh, could you please call them
back and tell them not to come?
892
00:48:23,484 --> 00:48:25,190
Sure.
893
00:48:25,361 --> 00:48:26,601
Thank you.
894
00:48:26,779 --> 00:48:28,235
[ Car sputtering I
895
00:48:28,406 --> 00:48:29,646
Jack, it won't start.
896
00:48:29,824 --> 00:48:31,689
Forget it. We're outta here.
897
00:48:31,867 --> 00:48:33,323
Let's jam.
898
00:48:33,494 --> 00:48:35,030
What is happenin' to my luck?
899
00:48:35,204 --> 00:48:37,411
I'm sick of this.
900
00:48:37,581 --> 00:48:40,118
Stupid kids.
901
00:48:40,292 --> 00:48:44,080
Where is Dolores, Mrs. Carter?
902
00:48:44,255 --> 00:48:47,793
It's very important
that I speak with her.
903
00:48:51,178 --> 00:48:54,386
Did she ever speak to you
about bigelow hall?
904
00:48:55,391 --> 00:48:56,972
No.
905
00:48:59,687 --> 00:49:02,178
They took her.
906
00:49:02,356 --> 00:49:04,221
Where?
907
00:49:04,400 --> 00:49:06,982
I don't know.
908
00:49:07,153 --> 00:49:10,270
You are her aunt, aren't you,
Mrs. Carter?
909
00:49:10,448 --> 00:49:12,780
I'm not her aunt.
910
00:49:15,244 --> 00:49:19,032
She liked to call me that,
you know, but...
911
00:49:19,206 --> 00:49:23,540
You see, Dolores was
my foster child years ago.
912
00:49:23,711 --> 00:49:26,623
And then,
they took her away from me.
913
00:49:26,797 --> 00:49:28,788
How come they did that?
914
00:49:28,966 --> 00:49:31,298
Didn't you try to adopt her?
915
00:49:31,469 --> 00:49:33,460
Yes, I did.
I most certainly did.
916
00:49:33,637 --> 00:49:36,595
But it's hard
with kids in foster.
917
00:49:36,765 --> 00:49:39,973
You know how it is.
918
00:49:40,144 --> 00:49:42,135
I mean, they wanna keep them.
919
00:49:42,313 --> 00:49:43,644
Once they get their
hands on them,
920
00:49:43,814 --> 00:49:46,226
they wanna keep them forever.
921
00:49:46,400 --> 00:49:52,066
It's all... it's all money
to those people.
922
00:49:54,158 --> 00:49:56,194
It's all money.
923
00:50:00,581 --> 00:50:03,368
Car 7252 to dispatch.
924
00:50:03,542 --> 00:50:05,328
We found the car
stolen by the kidnapper
925
00:50:05,503 --> 00:50:07,164
from California, over.
926
00:50:07,338 --> 00:50:09,378
This is, like,
the most fun I've ever had.
927
00:50:09,507 --> 00:50:12,169
Yeah, yeah.
928
00:50:12,343 --> 00:50:15,631
I thought this was Texas,
the land of wide open spaces.
929
00:50:15,804 --> 00:50:20,138
Oh, lord.
I wish I knew where I was.
930
00:50:26,941 --> 00:50:29,182
Wow!
931
00:50:32,154 --> 00:50:33,815
Cool. Look at that.
932
00:50:33,989 --> 00:50:35,354
I ain't got time for this.
933
00:50:35,533 --> 00:50:38,445
I got a day and a half, and
we ain't stoppin' to breathe.
934
00:50:38,619 --> 00:50:41,235
Hurry up.
935
00:50:48,379 --> 00:50:50,335
Stay here.
936
00:51:09,567 --> 00:51:11,649
One of life's sweet moments:
937
00:51:11,819 --> 00:51:13,579
When you're just about
to take what you want.
938
00:51:13,737 --> 00:51:15,523
In the car.
939
00:51:15,698 --> 00:51:16,938
I'm going in that cave.
940
00:51:17,116 --> 00:51:19,107
You ain't... get in the car
or I'll kill you, kid.
941
00:51:19,285 --> 00:51:21,446
The third largest in America.
I'm going.
942
00:51:21,620 --> 00:51:23,030
Look, look!
943
00:51:23,205 --> 00:51:25,005
My life is runnin" away
from me before my eyes
944
00:51:25,124 --> 00:51:26,977
like a cockroach up the wall
and you wanna go in a cave?
945
00:51:27,001 --> 00:51:28,241
Get in the...
946
00:51:29,920 --> 00:51:31,160
Out of the car.
947
00:51:31,338 --> 00:51:32,732
Out of the car now,
out of the car now.
948
00:51:32,756 --> 00:51:35,122
Go that way. Go, go, go!
949
00:51:35,593 --> 00:51:37,675
The more we know about caves,
950
00:51:37,845 --> 00:51:40,131
the more we can tell about
geological history.
951
00:51:40,306 --> 00:51:42,513
And also, the more we
see what nature has done
952
00:51:42,683 --> 00:51:45,174
and the time involved,
the smaller we seem.
953
00:51:45,352 --> 00:51:47,638
Awesome, dad. Can we live here?
954
00:51:47,813 --> 00:51:49,349
Oh, shut up.
955
00:51:49,523 --> 00:51:51,809
Silt mud and shale on
the bottom of the sea.
956
00:51:51,984 --> 00:51:53,962
The police are
here and they want all
957
00:51:53,986 --> 00:51:56,068
the people back upstairs.
958
00:51:56,238 --> 00:51:59,196
Folks, I'm sorry.
We gotta cut it short today.
959
00:51:59,366 --> 00:52:01,948
The police want us upstairs.
960
00:52:03,954 --> 00:52:06,912
Okay.
961
00:52:07,082 --> 00:52:08,476
Come on, folks,
962
00:52:08,500 --> 00:52:10,161
let's move it out.
Come on out, folks.
963
00:52:10,336 --> 00:52:11,997
Leave very carefully
and watch your step.
964
00:52:12,171 --> 00:52:14,127
Watch your step, folks.
965
00:52:14,298 --> 00:52:16,218
Very good, folks.
Watch your step.
966
00:52:16,342 --> 00:52:20,802
Watch your step, folks, be very
careful and watch your step.
967
00:52:24,808 --> 00:52:26,969
[ Door closes I
968
00:52:27,144 --> 00:52:28,850
turn on your flashlight.
969
00:52:29,021 --> 00:52:30,977
Got any bright ideas,
oh fearless one?
970
00:52:31,148 --> 00:52:32,548
Oh, Kelly, please, not now.
971
00:52:32,691 --> 00:52:34,306
1 ain't in no mood.
972
00:52:34,485 --> 00:52:38,524
Move, go, go. Hurry.
973
00:52:47,498 --> 00:52:49,159
Jack Charles.
974
00:52:49,333 --> 00:52:51,699
We know you're down here.
975
00:52:51,877 --> 00:52:55,461
Come out and you won't get hurt.
976
00:53:06,475 --> 00:53:08,386
You wanna try
and calm down, bill?
977
00:53:08,560 --> 00:53:10,596
He's got kids with him!
978
00:53:16,652 --> 00:53:17,983
Come on, guys, this way.
979
00:53:18,153 --> 00:53:20,109
Where are we going?
980
00:53:20,280 --> 00:53:21,520
Hurry up.
981
00:53:21,699 --> 00:53:23,940
I'm hurrying.
982
00:53:36,213 --> 00:53:38,670
Come on, guys.
983
00:53:39,883 --> 00:53:42,875
This way.
984
00:53:47,516 --> 00:53:50,679
Look, you guys, I found a door!
985
00:53:52,896 --> 00:53:55,012
Go.
986
00:53:59,403 --> 00:54:01,109
Come on, hurry up!
987
00:54:06,785 --> 00:54:08,025
Oh, no.
988
00:54:08,203 --> 00:54:09,443
Oh, yes!
989
00:54:09,621 --> 00:54:11,421
I can't deal with this.
I'm afraid of heights.
990
00:54:11,582 --> 00:54:13,538
Come on, just follow me.
991
00:54:13,709 --> 00:54:15,870
Okay, go on.
992
00:54:16,044 --> 00:54:17,659
Come on, dad.
993
00:54:17,838 --> 00:54:19,294
Yeah-yeah, I'm comin...
994
00:54:19,465 --> 00:54:21,706
You're doing great, Jack.
995
00:54:25,512 --> 00:54:27,468
Come on.
996
00:54:27,639 --> 00:54:29,220
Oh, no, my flashlight.
997
00:54:29,391 --> 00:54:31,327
Forget about it unless you
wanna get shot in the butt.
998
00:54:31,351 --> 00:54:33,216
Go.
999
00:54:37,983 --> 00:54:39,564
Let's go.
1000
00:54:44,156 --> 00:54:45,817
They're everywhere.
1001
00:54:45,991 --> 00:54:47,982
There's millions of 'em!
1002
00:54:48,160 --> 00:54:50,276
There, there, there. Go, go.
1003
00:54:55,334 --> 00:54:59,077
What are we gonna do?
1004
00:55:01,465 --> 00:55:03,421
You guys get seasick?
1005
00:55:03,592 --> 00:55:05,753
What?
1006
00:55:05,928 --> 00:55:08,214
Come on, come on, come on.
1007
00:55:08,597 --> 00:55:12,181
Go, go, go, go, go, shh, shh.
1008
00:55:12,351 --> 00:55:14,967
Come on, come on, come on,
get up there.
1009
00:55:16,230 --> 00:55:18,972
- I'm on it!
- Okay, shut up.
1010
00:55:40,212 --> 00:55:43,170
Whoa, ah. Mmm.
1011
00:55:43,340 --> 00:55:45,171
Let's see here.
1012
00:55:49,429 --> 00:55:51,795
Mm-mmm.
1013
00:55:51,974 --> 00:55:54,807
We're gonna have ourselves
a little Thanksgiving dinner.
1014
00:55:55,644 --> 00:55:57,555
Um yum-yum-yum-yum!
1015
00:55:57,729 --> 00:55:59,560
Good. To the good life.
1016
00:55:59,731 --> 00:56:01,642
To the good life.
1017
00:56:01,817 --> 00:56:03,182
Whatever that means.
1018
00:56:06,989 --> 00:56:09,355
Hey, dad, tug it with me.
1019
00:56:09,533 --> 00:56:12,024
No way. Somebody made that up.
1020
00:56:12,202 --> 00:56:13,442
Come on, dad, please?
1021
00:56:13,620 --> 00:56:15,827
Um-mm.
1022
00:56:15,998 --> 00:56:19,957
Come on, please,
just tug it with me?
1023
00:56:20,127 --> 00:56:21,521
Oh, I knew it, I knew it.
1024
00:56:21,545 --> 00:56:22,830
Yes, I won!
1025
00:56:23,005 --> 00:56:25,587
I can't get a break.
1026
00:56:25,757 --> 00:56:28,123
Doesn't mean anything.
Forget it, keep eatin'.
1027
00:56:28,302 --> 00:56:33,171
I remember the last time
we had Thanksgiving.
1028
00:56:33,348 --> 00:56:35,339
No, you don't.
You were two years old.
1029
00:56:35,517 --> 00:56:37,974
Yes, I do.
1030
00:56:38,145 --> 00:56:39,476
You know what?
1031
00:56:39,646 --> 00:56:41,307
I remember one Thanksgiving...
1032
00:56:41,481 --> 00:56:43,563
Well, there was a Turkey,
it had to be Thanksgiving.
1033
00:56:43,734 --> 00:56:47,352
Um, Rita and my old man were
fightin' again, as usual,
1034
00:56:47,529 --> 00:56:49,645
this time about
the Turkey not bein' ready.
1035
00:56:49,823 --> 00:56:52,940
Rita couldn't cook anyway 'cause
she was drunk on her behind.
1036
00:56:53,118 --> 00:56:55,530
So my old man slammed
her against the wall
1037
00:56:55,704 --> 00:56:57,786
and he says, "I'm going out to
get take-out chicken."
1038
00:56:57,956 --> 00:56:59,537
And I know. Right then, I knew:
1039
00:56:59,708 --> 00:57:01,414
He's gone,
he ain't never coming back.
1040
00:57:01,585 --> 00:57:03,121
I decided to play hero.
1041
00:57:03,295 --> 00:57:05,148
I run out the house, run around
the house, jump in the trunk
1042
00:57:05,172 --> 00:57:06,816
and decide to wait for him
'cause I'm gonna bust him
1043
00:57:06,840 --> 00:57:08,080
when he tries to split.
1044
00:57:08,258 --> 00:57:09,919
So, I'm waitin'
and nobody comes.
1045
00:57:10,093 --> 00:57:11,458
Waitin'.
1046
00:57:11,637 --> 00:57:13,969
I'm waitin" and waitin'
and still nobody comes.
1047
00:57:14,139 --> 00:57:16,926
I wound up havin' to stay
in that trunk all night long.
1048
00:57:17,100 --> 00:57:20,058
I peed all over myself and I had
to wait until the cops came
1049
00:57:20,228 --> 00:57:22,344
and found me the next morning.
1050
00:57:22,522 --> 00:57:24,103
That's sorta depressing.
1051
00:57:24,274 --> 00:57:26,105
No, it ain't depressing.
1052
00:57:26,276 --> 00:57:28,156
Everything that's ever happened
to me in my life
1053
00:57:28,195 --> 00:57:29,526
has taught me something.
1054
00:57:29,696 --> 00:57:31,336
You just gotta remember
to think positive.
1055
00:57:31,365 --> 00:57:33,026
You could use a little of that.
1056
00:57:33,200 --> 00:57:35,987
Eddie, go up and check and make
sure we're headed east.
1057
00:57:36,161 --> 00:57:37,492
Okay.
1058
00:57:37,663 --> 00:57:40,405
Yo-yo-yo-yo, wait, sit down.
1059
00:57:40,582 --> 00:57:43,289
Now what?
1060
00:57:44,795 --> 00:57:46,535
Um...
1061
00:57:46,713 --> 00:57:50,877
You know that bigelow
place you were in?
1062
00:57:53,136 --> 00:57:54,967
Did anybody, you know,
1063
00:57:55,138 --> 00:57:58,471
ever touch you?
1064
00:57:59,559 --> 00:58:01,515
Touch me?
1065
00:58:01,687 --> 00:58:04,554
Why would I ever tell you
something like that?
1066
00:58:04,731 --> 00:58:06,596
Why don't you just stop
asking me questions!
1067
00:58:06,775 --> 00:58:08,515
Okay, just stop pretending
you're my father!
1068
00:58:08,694 --> 00:58:10,855
Yo, yo, yo!
I told you somethin...
1069
00:58:11,029 --> 00:58:12,360
You-you're drunk.
1070
00:58:12,531 --> 00:58:15,113
I am not drunk.
1071
00:58:15,283 --> 00:58:18,821
Anyway, I didn't wanna know.
It was this reporter that...
1072
00:58:18,996 --> 00:58:21,032
Look, no one
ever touched me, okay?
1073
00:58:21,206 --> 00:58:22,867
No one touches me!
1074
00:58:23,041 --> 00:58:25,532
They wouldn't dare.
1075
00:58:25,711 --> 00:58:27,918
No one.
1076
00:58:44,479 --> 00:58:45,719
Kathleen Mercer.
1077
00:58:45,897 --> 00:58:47,137
Yo, it's me.
1078
00:58:47,315 --> 00:58:49,210
Jack, they caught Dolores
and put her back in bigelow.
1079
00:58:49,234 --> 00:58:50,724
I'm gonna try to
get by to see her,
1080
00:58:50,902 --> 00:58:52,233
but they probably won't let me.
1081
00:58:52,404 --> 00:58:55,237
Listen, I think they abused
my daughter in there, okay?
1082
00:58:56,616 --> 00:59:01,360
Jack, what would you say if I
asked you to come back here,
1083
00:59:01,538 --> 00:59:04,075
bring yourself, bring your kids
and tell your story.
1084
00:59:04,249 --> 00:59:05,609
- You're crazy.
- No, Jack, really.
1085
00:59:05,667 --> 00:59:07,248
I think I can cut a deal.
1086
00:59:07,419 --> 00:59:08,704
A deal? Deal?
1087
00:59:08,879 --> 00:59:11,315
I'll tell you about my last deal
somebody tried to make for me.
1088
00:59:11,339 --> 00:59:12,829
I was lookin' at hard time.
1089
00:59:13,008 --> 00:59:14,569
Well, this deal is gonna
be different, okay?
1090
00:59:14,593 --> 00:59:16,800
Hey, hey, hey, what was I doin'?
1091
00:59:16,970 --> 00:59:18,961
I was robbing drug dealers.
1092
00:59:19,139 --> 00:59:20,379
What's he doing?
1093
00:59:20,557 --> 00:59:21,797
[ Truck engine starts I
1094
00:59:21,975 --> 00:59:23,465
he's still talking on the phone.
1095
00:59:23,643 --> 00:59:26,635
Well, make him hurry up.
1096
00:59:26,813 --> 00:59:28,724
Make the guy stop.
Make him stop.
1097
00:59:28,899 --> 00:59:30,730
Dad! Dad!
1098
00:59:30,901 --> 00:59:32,141
Jack?
1099
00:59:32,319 --> 00:59:36,779
I'm comin'! Hang on!
1100
00:59:36,948 --> 00:59:39,405
Dad, come on!
1101
00:59:39,576 --> 00:59:41,407
You can do it, I know you can.
1102
00:59:41,578 --> 00:59:43,443
Hurry up, come on!
1103
00:59:43,622 --> 00:59:46,659
Come on! Hurry up!
1104
01:00:01,348 --> 01:00:04,260
He stopped running.
1105
01:00:04,434 --> 01:00:07,267
Not even Jack
can catch a car, Eddie.
1106
01:00:17,739 --> 01:00:19,570
Uh, who owns the truck
1107
01:00:19,741 --> 01:00:21,652
with the antlers on it?
1108
01:00:23,495 --> 01:00:25,736
I'm telling you, man,
this is the greatest watch.
1109
01:00:25,914 --> 01:00:27,154
Are these diamonds real?
1110
01:00:27,332 --> 01:00:28,572
Yeah.
1111
01:00:28,750 --> 01:00:29,990
It's just a great watch, man.
1112
01:00:30,168 --> 01:00:31,999
Why do you paint
yourself like that?
1113
01:00:32,170 --> 01:00:33,535
It's just to get women.
1114
01:00:33,713 --> 01:00:36,329
They're good luck symbols.
My mother does 'em.
1115
01:00:36,508 --> 01:00:37,918
All right, when we get up here,
1116
01:00:38,093 --> 01:00:40,254
I want you to jam on his tail
and stay right behind him
1117
01:00:40,428 --> 01:00:42,214
so he don't see you, okay?
1118
01:00:42,389 --> 01:00:44,367
I just gotta tell ya,
you look real familiar to me.
1119
01:00:44,391 --> 01:00:45,631
I'm real good with faces.
1120
01:00:45,809 --> 01:00:48,346
I mean, I know that I don't
know you, but I know you,
1121
01:00:48,520 --> 01:00:49,930
you know what I mean?
1122
01:00:50,105 --> 01:00:51,595
Do you do television
or something?
1123
01:00:51,773 --> 01:00:53,013
No.
1124
01:00:53,191 --> 01:00:54,877
You remind me of a guy
I know on television.
1125
01:00:54,901 --> 01:00:56,629
- Well, I don't know him...
- There he is, there he is.
1126
01:00:56,653 --> 01:00:58,143
Go, go, move it!
1127
01:00:58,321 --> 01:01:00,049
Get up behind him!
Don't let him see you, go!
1128
01:01:00,073 --> 01:01:01,313
I got it! Got it!
1129
01:01:01,491 --> 01:01:04,198
Get behind him and
stay behind him.
1130
01:01:04,369 --> 01:01:05,609
Okay, closer.
1131
01:01:05,787 --> 01:01:07,118
Closer.
1132
01:01:07,289 --> 01:01:08,849
- Okay, I got it I got it.
- Easy, easy.
1133
01:01:08,957 --> 01:01:10,357
What do you got
on this boat anyway?
1134
01:01:10,500 --> 01:01:12,582
My kids are on that boat.
Easy, easy.
1135
01:01:12,752 --> 01:01:14,208
Wait a minute.
I know who you are.
1136
01:01:14,379 --> 01:01:16,495
You're the hit guy,
you're the guy from California.
1137
01:01:16,673 --> 01:01:18,504
I know you! You're the hit guy!
1138
01:01:18,675 --> 01:01:19,915
I know you!
1139
01:01:20,093 --> 01:01:26,089
Xm [ "Shot gun boogie" I
1140
01:01:26,266 --> 01:01:28,723
j shot gun boogie 2
1141
01:01:28,894 --> 01:01:31,510
all right. Give 'em hell, Jack!
1142
01:01:35,442 --> 01:01:36,932
Ta-da! Ha-ha! I'm back.
1143
01:01:37,110 --> 01:01:38,850
Dad!
1144
01:01:39,029 --> 01:01:40,423
How could you do that to us?
1145
01:01:40,447 --> 01:01:42,028
You're just blabbin'
away on the phone.
1146
01:01:42,199 --> 01:01:44,531
Are you crazy?
I'm gonna tell you something.
1147
01:01:44,701 --> 01:01:47,238
I lived through a bar full of
rednecks. I jump off a truck
1148
01:01:47,412 --> 01:01:48,993
onto a boat, I risk my life.
1149
01:01:49,164 --> 01:01:51,155
Let me ask you somethin',
are you perfect?
1150
01:01:51,333 --> 01:01:53,244
You never miss a busted
appointment or nothin'?
1151
01:01:53,418 --> 01:01:55,605
Look at your son, just look at
what you're doing to him.
1152
01:01:55,629 --> 01:01:57,106
What am I doin' to him?
I ain't even talked to the kid.
1153
01:01:57,130 --> 01:01:58,666
I ain't been nice to him.
1154
01:01:58,840 --> 01:02:00,580
You're making him
fall in love with you.
1155
01:02:00,759 --> 01:02:03,592
It isn't fair, Jack.
You're gonna break his heart.
1156
01:02:03,762 --> 01:02:05,002
Stop it!
1157
01:02:05,180 --> 01:02:07,296
You're gonna make him
go away again!
1158
01:02:09,809 --> 01:02:12,016
Where are we?
1159
01:02:12,187 --> 01:02:15,054
Let me see your map.
1160
01:02:15,232 --> 01:02:16,472
Where are we?
1161
01:02:16,650 --> 01:02:19,187
We're right there.
1162
01:02:23,448 --> 01:02:26,110
This is takin'
a lot longer than I planned.
1163
01:02:26,284 --> 01:02:28,991
Well, at least we're
on the right road
1164
01:02:29,162 --> 01:02:31,494
and it feels like
my luck is back.
1165
01:02:31,665 --> 01:02:34,498
You really believe in that
luck junk, don't ya, Jack?
1166
01:02:34,668 --> 01:02:36,875
In my business, you better
believe in somethin',
1167
01:02:37,045 --> 01:02:38,626
sweetheart.
1168
01:02:38,797 --> 01:02:41,288
I believe in luck.
1169
01:02:41,466 --> 01:02:43,206
Only because he does.
1170
01:02:43,385 --> 01:02:44,750
No, I've always
believed in luck.
1171
01:02:44,928 --> 01:02:46,168
Ever since I was a kid.
1172
01:02:46,346 --> 01:02:47,961
I believe in luck
and I believe in mom.
1173
01:02:48,139 --> 01:02:51,472
You believe in mom?
You believe in a dead woman?
1174
01:02:51,643 --> 01:02:54,385
Yo, back off.
That's what believing is.
1175
01:02:54,562 --> 01:02:56,040
If it's starin' you
right in the face,
1176
01:02:56,064 --> 01:02:57,349
you ain't gonna believe in it.
1177
01:02:57,524 --> 01:02:58,804
It's about believin'
in the stuff
1178
01:02:58,942 --> 01:03:01,024
you can't see that
you gotta believe in.
1179
01:03:04,155 --> 01:03:06,146
It was a good idea
gettin' that map.
1180
01:03:09,369 --> 01:03:10,700
So, can I ask you somethin'?
1181
01:03:10,870 --> 01:03:12,110
What?
1182
01:03:12,289 --> 01:03:14,496
Why ain't you
ever called me dad?
1183
01:03:31,474 --> 01:03:34,966
[ Dishes crashing I
1184
01:03:35,145 --> 01:03:39,388
what's happening?
1185
01:03:39,566 --> 01:03:42,933
Son-of-a-bitch just launched us.
1186
01:03:43,111 --> 01:03:44,726
Give me a hand.
1187
01:03:44,904 --> 01:03:46,314
Yeah, glad to.
1188
01:03:53,413 --> 01:03:55,529
- Can you unhook that?
- Yeah.
1189
01:03:55,707 --> 01:03:57,743
- Thanks, buddy.
- There you go.
1190
01:04:01,004 --> 01:04:02,244
[ Boat engine starting I
1191
01:04:02,422 --> 01:04:04,583
what the hell...
1192
01:04:04,758 --> 01:04:06,669
Hey!
1193
01:04:06,843 --> 01:04:08,879
Hey! Stop!
1194
01:04:09,054 --> 01:04:11,215
That's my boat!
1195
01:04:11,389 --> 01:04:13,880
What do you think you're doin'?
1196
01:04:14,059 --> 01:04:16,471
No! Stop!
1197
01:04:22,192 --> 01:04:24,604
Come back!
1198
01:04:29,866 --> 01:04:34,200
That's my boat!
1199
01:04:35,205 --> 01:04:39,198
2
1200
01:04:44,798 --> 01:04:49,918
Jqyou are so wonderful 2
1201
01:04:50,095 --> 01:04:55,340
2 a-being near you
is all that I'm living for j
1202
01:04:55,517 --> 01:05:01,137
you've shown me more kindness
in little ways
1203
01:05:01,314 --> 01:05:06,650
than I've ever known
in all my days
1204
01:05:06,820 --> 01:05:09,778
2» tell me we'll stay together 2
1205
01:05:09,948 --> 01:05:12,690
djqlet me love you forever 2
1206
01:05:12,867 --> 01:05:15,404
j» 'cause
you're a wonderful one 2
1207
01:05:15,578 --> 01:05:17,489
jqyou're a wonderful one 2
1208
01:05:17,664 --> 01:05:19,996
oooh and you...
1209
01:05:20,166 --> 01:05:21,702
This is great, isn't it, dad?
1210
01:05:21,876 --> 01:05:24,333
Yeah.
1211
01:05:24,504 --> 01:05:25,789
Can I steer?
1212
01:05:25,964 --> 01:05:28,706
No, man, if I'm late, I...
1213
01:05:28,883 --> 01:05:30,999
Yeah, come on.
1214
01:05:31,177 --> 01:05:33,008
- Yeah.
- Get over here.
1215
01:05:33,179 --> 01:05:34,419
Got it?
1216
01:05:34,597 --> 01:05:36,258
Hey, look, now look. No hands.
1217
01:05:36,433 --> 01:05:40,517
You ask for nothing,
baby, in return.
1218
01:05:40,687 --> 01:05:43,645
You're really more
than I deserve
1219
01:05:43,815 --> 01:05:46,682
from my heart I mean these words
1220
01:05:46,860 --> 01:05:49,146
j» 'cause
you're a wonderful one 2
1221
01:05:49,320 --> 01:05:51,402
jqyou're a wonderful one 2
1222
01:05:51,573 --> 01:05:54,406
2» oooh you're a wonderful one 2
1223
01:05:54,576 --> 01:05:57,488
j» baby you're a wonderful one 2
1224
01:05:57,662 --> 01:06:00,119
sweetheart
you're a wonderful one 2
1225
01:06:03,543 --> 01:06:07,206
[ helicopter whirring I
1226
01:06:14,971 --> 01:06:16,677
Shut off your engine.
1227
01:06:16,848 --> 01:06:19,134
This is the Louisiana
state police.
1228
01:06:19,309 --> 01:06:21,516
- It's party time.
- Stop the boat.
1229
01:06:21,686 --> 01:06:23,893
You're ordered to turn
around and follow us.
1230
01:06:24,063 --> 01:06:25,553
He's gonna kill us, dad.
1231
01:06:25,732 --> 01:06:30,021
Be cool, kid.
They can't even land.
1232
01:06:30,195 --> 01:06:32,356
Stop the boat!
1233
01:06:37,660 --> 01:06:40,402
If you don't comply,
we will open fire.
1234
01:06:40,580 --> 01:06:41,820
Yoo-hoo!
1235
01:06:41,998 --> 01:06:43,454
Shut off your engine
immediately.
1236
01:06:45,043 --> 01:06:46,453
Maybe we should stop, dad?
1237
01:06:46,628 --> 01:06:48,584
No, don't stop! Just go faster!
1238
01:06:48,755 --> 01:06:50,232
What do you want to do?
Get us killed?
1239
01:06:50,256 --> 01:06:53,123
- Dad, they're gonna kill us!
- Turn off your engine, now!
1240
01:06:53,301 --> 01:06:54,666
Shut off your engine.
1241
01:06:54,844 --> 01:06:57,836
He's right on top of us.
1242
01:07:00,099 --> 01:07:02,761
Check it out!
It's the news dudes!
1243
01:07:02,936 --> 01:07:06,269
Whooo! Yeah!
1244
01:07:06,439 --> 01:07:08,350
I told you to be positive.
1245
01:07:08,525 --> 01:07:10,732
Ain't no way they're gonna
shoot us on national TV.
1246
01:07:10,902 --> 01:07:14,736
We're gonna be famous!
1247
01:07:30,171 --> 01:07:32,002
You havin' fun yet?
1248
01:07:32,173 --> 01:07:33,913
Hey, look what I found.
1249
01:07:34,092 --> 01:07:35,798
What the... put that down!
1250
01:07:35,969 --> 01:07:37,800
- Let it go, Kelly!
- Drop your weapon!
1251
01:07:37,971 --> 01:07:39,211
- Let it go!
- No!
1252
01:07:39,389 --> 01:07:41,254
You're gonna get us killed!
1253
01:07:41,432 --> 01:07:43,343
You're gonna get us killed,
girlfriend, drop it!
1254
01:08:03,037 --> 01:08:05,278
Jump!
1255
01:08:05,456 --> 01:08:07,868
Whoa!
1256
01:08:08,751 --> 01:08:09,991
We could've died.
1257
01:08:10,169 --> 01:08:12,034
Yeah, but you didn't... swim.
1258
01:08:17,302 --> 01:08:19,668
This is gettin' ridiculous.
1259
01:08:19,846 --> 01:08:21,131
They had guns!
1260
01:08:21,306 --> 01:08:22,762
We could've been killed.
1261
01:08:24,350 --> 01:08:25,965
Why do you have to be like this?
1262
01:08:26,144 --> 01:08:28,305
Why can't we be like
a regular family?
1263
01:08:28,479 --> 01:08:29,810
Oh, shut up.
1264
01:08:29,981 --> 01:08:31,437
Why do you have to be like this?
1265
01:08:31,608 --> 01:08:33,098
Why can't you be
like other people?
1266
01:08:33,276 --> 01:08:34,732
What do you think, I want this?
1267
01:08:34,902 --> 01:08:37,268
You think this was my idea?
This has been one big screw up.
1268
01:08:37,447 --> 01:08:39,403
You're the one who
took me off the Van.
1269
01:08:39,574 --> 01:08:41,030
You said you wanted
to go home, kid.
1270
01:08:41,200 --> 01:08:43,156
That's when I thought
you were my father!
1271
01:08:43,328 --> 01:08:44,738
Will you just shut up,
all right?
1272
01:08:44,912 --> 01:08:47,745
We're gonna get caught. God!
1273
01:08:49,334 --> 01:08:51,120
2
1274
01:08:54,422 --> 01:08:58,381
2» whose shoulder
are you gonna cry on
1275
01:08:58,551 --> 01:09:01,668
what are you gonna do
on the day 2
1276
01:09:01,846 --> 01:09:05,009
j when I turn my head
and just walk away
1277
01:09:05,183 --> 01:09:08,767
j now, what are you gonna say
to your friends
1278
01:09:08,936 --> 01:09:12,303
2» when the talk
around town begins 2
1279
01:09:12,482 --> 01:09:15,849
2 will you tell them
how you treated me bad
1280
01:09:16,027 --> 01:09:21,192
2 will you tell them
how you made me so sad
1281
01:09:21,366 --> 01:09:24,950
j 'cause you make some people 2
1282
01:09:28,665 --> 01:09:32,249
2 but they just don't know you 2
1283
01:09:32,418 --> 01:09:35,751
2 and what they see
isn't what we've got j
1284
01:09:35,922 --> 01:09:38,959
we're happy
in the public's eye j
1285
01:09:39,133 --> 01:09:42,216
j they think you're such
a wonderful guy 2
1286
01:09:42,387 --> 01:09:45,720
djbut they don't know...
1287
01:09:45,890 --> 01:09:50,179
Whoa. Okay, everybody out.
1288
01:09:50,353 --> 01:09:51,968
Xm [ Dixieland I
1289
01:09:52,146 --> 01:09:54,808
come on, hurry, let's go.
Thanks, man.
1290
01:09:54,982 --> 01:09:56,222
- Which way?
- This way.
1291
01:09:56,401 --> 01:09:58,016
Come on, Eddie.
1292
01:09:58,194 --> 01:09:59,900
Come on.
1293
01:10:04,659 --> 01:10:06,615
Jerry?
1294
01:10:08,079 --> 01:10:09,319
Yo, Jerry?
1295
01:10:09,497 --> 01:10:10,737
What is this place?
1296
01:10:10,915 --> 01:10:12,155
Shut up.
1297
01:10:12,333 --> 01:10:13,573
Whoa, look at that.
1298
01:10:13,751 --> 01:10:17,414
Shhh. Jer?
1299
01:10:17,588 --> 01:10:19,419
Anybody home?
1300
01:10:19,590 --> 01:10:22,878
Yo!
1301
01:10:23,052 --> 01:10:26,544
Hello?
1302
01:10:27,432 --> 01:10:29,514
Freeze!
1303
01:10:31,477 --> 01:10:33,513
- What are you doin'?
- Jack?
1304
01:10:33,688 --> 01:10:34,973
It's you.
1305
01:10:35,148 --> 01:10:36,638
Yeah, it's me, you stupid.
1306
01:10:36,816 --> 01:10:38,681
Ahh... I mean, you made it.
1307
01:10:38,860 --> 01:10:41,146
Ah.
1308
01:10:41,320 --> 01:10:42,605
I'm here, man.
1309
01:10:42,780 --> 01:10:44,520
Oh, god. Oh, Jack.
1310
01:10:44,699 --> 01:10:45,939
You've been all over the news.
1311
01:10:46,117 --> 01:10:48,278
Yeah, I'm famous, I'm famous.
1312
01:10:49,871 --> 01:10:51,849
What are they doin' here?
Haven't you dumped them yet?
1313
01:10:51,873 --> 01:10:53,113
I'm workin' on it.
1314
01:10:53,291 --> 01:10:55,998
Don't touch that!
1315
01:10:56,169 --> 01:10:57,409
Sorry.
1316
01:10:57,587 --> 01:10:59,064
You guys go find something to do
1317
01:10:59,088 --> 01:11:01,830
and don't touch anything, okay?
1318
01:11:02,008 --> 01:11:04,294
Come on.
1319
01:11:04,469 --> 01:11:06,130
And I don't need grief
from you, alright.
1320
01:11:06,304 --> 01:11:09,341
What I need is a shower
and some whiskey; You got?
1321
01:11:09,515 --> 01:11:11,255
- Aye.
- My man!
1322
01:11:11,434 --> 01:11:13,220
Hello?
1323
01:11:13,394 --> 01:11:14,955
Collect call from Jack Charles.
1324
01:11:14,979 --> 01:11:17,140
- Will you accept?
- Yes, operator, I will.
1325
01:11:17,315 --> 01:11:19,601
Jack! I just talked
to your lawyer.
1326
01:11:19,776 --> 01:11:21,186
You're never gonna believe this.
1327
01:11:21,360 --> 01:11:22,816
We managed to make
a deal for you.
1328
01:11:22,987 --> 01:11:24,397
You did what?
1329
01:11:24,572 --> 01:11:27,012
Oh, my god, that guy couldn't
deal his way out of a paper bag.
1330
01:11:27,074 --> 01:11:28,359
You gotta understand something,
1331
01:11:28,534 --> 01:11:30,054
I am this close to
gettin' what I want.
1332
01:11:30,119 --> 01:11:31,359
You, you, you!
1333
01:11:31,537 --> 01:11:33,056
Jack, I'm sick and tired
of hearing about you!
1334
01:11:33,080 --> 01:11:34,516
For once in your life why
don't you do something
1335
01:11:34,540 --> 01:11:36,121
for somebody else
and come back here
1336
01:11:36,292 --> 01:11:38,499
- and do something about this?
- Something about what?
1337
01:11:38,669 --> 01:11:40,409
Lazzaro and this whole
foster care system.
1338
01:11:40,588 --> 01:11:42,328
That's your job, girlfriend.
1339
01:11:42,507 --> 01:11:45,670
Well, I can't do it alone, Jack.
I need someone to come forward.
1340
01:11:45,843 --> 01:11:47,754
Look, get somebody else.
If I come back,
1341
01:11:47,929 --> 01:11:49,907
it's gonna be ten years plus
whatever else I've racked up
1342
01:11:49,931 --> 01:11:51,171
on this little trip.
1343
01:11:51,349 --> 01:11:53,556
- I need you, Jack.
- Yeah, I can see it now.
1344
01:11:53,726 --> 01:11:56,388
"Stickup man turns self in
to expose foster care system."
1345
01:11:56,562 --> 01:11:58,223
Yeah, something like that.
1346
01:11:58,397 --> 01:11:59,887
What's in it for me?
1347
01:12:00,066 --> 01:12:01,306
Tell me this.
1348
01:12:01,484 --> 01:12:03,754
I don't have a life like you
with medical and pension plans.
1349
01:12:03,778 --> 01:12:05,439
What's in it for me?
Please tell me.
1350
01:12:05,613 --> 01:12:07,023
All right, look,
1351
01:12:07,198 --> 01:12:08,984
they're offering you
a reduced sentence.
1352
01:12:09,158 --> 01:12:11,865
Two years and you're out.
Good behavior, 18 months.
1353
01:12:12,036 --> 01:12:13,901
Get out of town, girlfriend.
1354
01:12:14,080 --> 01:12:16,742
Jack, I know you think
the system is totally...
1355
01:12:16,916 --> 01:12:18,872
What do you know
about the system?
1356
01:12:19,043 --> 01:12:21,409
You live in an insulated,
middle-class, little dreamworld.
1357
01:12:21,587 --> 01:12:24,169
You write about the system,
I live the system, sweetheart.
1358
01:12:24,340 --> 01:12:25,830
And in case nobody's told you,
1359
01:12:26,008 --> 01:12:27,623
the system is broken,
1360
01:12:27,802 --> 01:12:29,238
so I can't believe
you're asking me to do this.
1361
01:12:29,262 --> 01:12:32,174
I thought you were my friend
or at least understood.
1362
01:12:32,348 --> 01:12:34,134
[ Groans I
1363
01:12:34,308 --> 01:12:35,673
[ hangs up phone I
1364
01:12:39,689 --> 01:12:44,149
[ woman screaming on TV I
1365
01:12:46,654 --> 01:12:48,144
what are you packing?
1366
01:12:48,322 --> 01:12:50,813
.38 snub-nosed, same
as always. My baby.
1367
01:12:50,992 --> 01:12:52,857
Ah, that's not a gun.
1368
01:12:53,035 --> 01:12:55,071
Get outta my face,
"that's not a gun."
1369
01:12:55,246 --> 01:12:56,907
This is my baby.
1370
01:12:58,708 --> 01:13:00,118
Ta-da.
1371
01:13:00,293 --> 01:13:02,158
Whoa-ooa! Whoa-ooa!
1372
01:13:02,336 --> 01:13:04,543
What are you gonna do,
start a war?
1373
01:13:04,714 --> 01:13:06,034
The automatic
will get you killed.
1374
01:13:06,132 --> 01:13:08,544
What about those revolvers
over there... the black one...
1375
01:13:08,718 --> 01:13:11,505
Is that a .357 with
the two-inch barrel?
1376
01:13:11,679 --> 01:13:15,718
Let me see it.
1377
01:13:15,892 --> 01:13:17,348
Yeah, that's my kind of gun.
1378
01:13:17,518 --> 01:13:20,760
Now, nine times out of ten,
1379
01:13:20,938 --> 01:13:24,351
the last ferry from Algiers
is always empty.
1380
01:13:24,525 --> 01:13:26,436
- So it's just us and them?
- Absolutely.
1381
01:13:26,611 --> 01:13:29,944
- It's gonna be easy, right?
- Easy pickings.
1382
01:13:31,532 --> 01:13:34,274
I wanna Rob guzman.
1383
01:13:34,452 --> 01:13:36,818
I want a new passport.
1384
01:13:36,996 --> 01:13:39,863
And I wanna live the life
of ease in Belize
1385
01:13:40,041 --> 01:13:41,451
where the ladies are lovely,
1386
01:13:41,626 --> 01:13:43,854
the beer is cold and they ain't
got no extradition treaty
1387
01:13:43,878 --> 01:13:45,414
with the U.S. of a.
1388
01:13:45,588 --> 01:13:47,704
That's what I want.
1389
01:13:50,593 --> 01:13:53,881
Don't worry. It's gonna be okay.
1390
01:13:54,055 --> 01:13:58,515
Yeah, I sure hope so.
1391
01:13:58,684 --> 01:14:00,891
Aaah!
1392
01:14:01,062 --> 01:14:02,552
[ Giggling I
1393
01:14:06,609 --> 01:14:09,521
yo, Eddie.
1394
01:14:09,695 --> 01:14:11,606
Yo, Eddie!
1395
01:14:15,451 --> 01:14:17,282
Yo, Eddie!
1396
01:14:17,453 --> 01:14:19,990
Xm [ Music on walkman I
1397
01:14:20,164 --> 01:14:21,574
Eddie!
1398
01:14:21,749 --> 01:14:22,989
Xm
1399
01:14:23,167 --> 01:14:24,452
Where is your sister?
1400
01:14:24,627 --> 01:14:26,913
Out.
1401
01:14:27,088 --> 01:14:29,374
What'd you say?
1402
01:14:29,548 --> 01:14:31,004
She's out.
1403
01:14:33,302 --> 01:14:35,338
Where'd she go?
1404
01:14:35,513 --> 01:14:37,925
She... she went to see
her boyfriend.
1405
01:14:38,099 --> 01:14:39,589
Boyfriend?
She ain't got no boyfriend.
1406
01:14:39,767 --> 01:14:41,007
Yes, she does.
1407
01:14:41,185 --> 01:14:42,595
That's why she wanted
to come here.
1408
01:14:42,770 --> 01:14:44,456
Let me tell you somethin',
we are hot in this town.
1409
01:14:44,480 --> 01:14:45,765
People know we're here.
1410
01:14:45,940 --> 01:14:48,126
It's very dangerous for her
to be walking on the street!
1411
01:14:48,150 --> 01:14:50,732
Now, tell me where she went!
1412
01:14:50,903 --> 01:14:53,861
Xm
1413
01:14:55,700 --> 01:15:00,444
2
1414
01:15:09,630 --> 01:15:15,216
So, been readin'
about you anyhow
1415
01:15:15,386 --> 01:15:17,672
and I saw you on TV.
1416
01:15:17,847 --> 01:15:20,680
Weird.
1417
01:15:20,850 --> 01:15:22,181
- Andy?
- Yeah?
1418
01:15:22,351 --> 01:15:27,345
Back at the bigs,
you were my best friend.
1419
01:15:28,649 --> 01:15:30,435
You were the best friend
I ever had.
1420
01:15:30,609 --> 01:15:32,145
Yeah.
1421
01:15:32,319 --> 01:15:34,776
That was pretty weird there,
wasn't it?
1422
01:15:36,699 --> 01:15:40,658
I saw your picture
in the paper, you know?
1423
01:15:40,828 --> 01:15:45,071
You're in a lot of trouble.
1424
01:15:46,083 --> 01:15:48,870
You know, when my dad
1425
01:15:49,045 --> 01:15:51,627
told me that he was
coming to New Orleans,
1426
01:15:51,797 --> 01:15:54,083
I made him take me with him.
1427
01:15:54,258 --> 01:15:56,465
I really wanted to see you.
1428
01:15:56,635 --> 01:15:58,421
Kelly,
1429
01:15:58,596 --> 01:16:00,632
look...
1430
01:16:02,725 --> 01:16:06,092
I was only trying
to be nice to you.
1431
01:16:06,270 --> 01:16:10,183
I mean, come on, hasn't anyone
ever been nice to you before?
1432
01:16:14,361 --> 01:16:16,773
Thanks.
1433
01:16:21,243 --> 01:16:22,483
Oh, hey.
1434
01:16:22,661 --> 01:16:24,572
What are you doing here?
1435
01:16:24,747 --> 01:16:26,453
You want me to break his legs?
1436
01:16:26,624 --> 01:16:28,615
This is none of
your business, okay!
1437
01:16:28,793 --> 01:16:31,000
This is my life,
so just leave me alone!
1438
01:16:49,313 --> 01:16:52,931
Yes, yeah! Baby, baby.
1439
01:16:53,109 --> 01:16:54,849
Who you calling?
1440
01:16:55,027 --> 01:16:57,063
Horoscope.
1441
01:16:57,238 --> 01:17:00,196
- Did you get a good one?
- 1 sure did, absolutely.
1442
01:17:00,366 --> 01:17:03,574
What if the guy you're robbing
has the same horoscope as you?
1443
01:17:03,744 --> 01:17:05,234
[ Hairspray spraying I
1444
01:17:06,789 --> 01:17:10,657
I told you, think positive, kid.
1445
01:17:10,835 --> 01:17:13,076
Yeah, famous last words.
1446
01:17:13,254 --> 01:17:15,119
You know, I wish
you weren't goin...
1447
01:17:15,297 --> 01:17:17,879
Well, this is who I am,
1448
01:17:18,050 --> 01:17:20,587
this is what I do,
I ain't got no other profession.
1449
01:17:20,761 --> 01:17:22,717
We can run around
the country all we want
1450
01:17:22,888 --> 01:17:24,753
and play little games
and have funny times,
1451
01:17:24,932 --> 01:17:27,264
but that sure as hell
don't make us a family.
1452
01:17:27,434 --> 01:17:30,016
Yeah, well, what if you
don't come back?
1453
01:17:30,187 --> 01:17:32,348
Bad vibes, sweetheart.
1454
01:17:35,526 --> 01:17:39,110
I told uncle Jerry
to give you my take.
1455
01:17:41,574 --> 01:17:43,735
He'll keep the money
and throw us to the gators.
1456
01:17:43,909 --> 01:17:46,275
Probably will.
1457
01:17:46,453 --> 01:17:49,286
Yeah, and what if
uncle Jerry don't come back?
1458
01:17:49,456 --> 01:17:51,788
Well...
1459
01:17:54,795 --> 01:17:57,081
Then I guess you're on your own.
1460
01:17:58,632 --> 01:18:00,839
I never made you no promises.
1461
01:18:01,010 --> 01:18:03,752
That money
ain't gonna wait, Jack.
1462
01:18:03,929 --> 01:18:05,214
I'll see ya.
1463
01:18:05,389 --> 01:18:06,720
Come on!
1464
01:18:06,891 --> 01:18:09,177
I'm comin...
1465
01:18:09,351 --> 01:18:11,307
He's not comin' back, you know?
1466
01:18:11,478 --> 01:18:12,718
Yeah, I know.
1467
01:18:12,897 --> 01:18:15,639
Let's go.
1468
01:18:16,275 --> 01:18:17,515
Did you get gas?
1469
01:18:17,693 --> 01:18:18,933
Yeah, of course.
1470
01:18:19,111 --> 01:18:20,351
Full tank?
1471
01:18:20,529 --> 01:18:21,985
That's a start.
1472
01:18:48,098 --> 01:18:49,588
Look, what'd I tell ya, huh?
1473
01:18:49,767 --> 01:18:51,177
Just sittin' waitin' for us.
1474
01:18:51,352 --> 01:18:53,764
It's so close I can taste it.
1475
01:18:55,606 --> 01:18:58,564
Well, be cool, man,
'cause it ain't over yet.
1476
01:19:49,952 --> 01:19:52,614
Belize, here we come.
1477
01:19:52,788 --> 01:19:54,028
Yeah.
1478
01:19:55,624 --> 01:19:58,036
This is it, baby.
1479
01:20:00,963 --> 01:20:02,294
What's that?
1480
01:20:02,464 --> 01:20:03,954
What? I don't hear nothin'.
1481
01:20:04,133 --> 01:20:05,464
Where's it coming from?
1482
01:20:10,264 --> 01:20:12,095
It's comin' from back there.
1483
01:20:12,266 --> 01:20:13,972
No, no, no,
be cool, man, be cool.
1484
01:20:14,143 --> 01:20:15,474
Dad! Cahhi
1485
01:20:15,644 --> 01:20:17,760
what is he doing here, huh?
1486
01:20:17,938 --> 01:20:19,348
Let us out of here, dad.
1487
01:20:19,523 --> 01:20:21,376
I gotta get them out of there.
I gotta just pop the trunk, man.
1488
01:20:21,400 --> 01:20:22,877
Pop the trunk are you crazy?
No, man, no!
1489
01:20:22,901 --> 01:20:24,504
- They see you, it's over.
- I can't breathe!
1490
01:20:24,528 --> 01:20:26,381
They ain't gonna see me, man,
just pop the trunk I gotta get...
1491
01:20:26,405 --> 01:20:28,525
No, a quarter million dollars,
man, it's on the table.
1492
01:20:28,574 --> 01:20:29,968
Just keep your mind
on the money, man.
1493
01:20:29,992 --> 01:20:31,386
I ain't blowin' nothin',
I ain't blowin' nothin...
1494
01:20:31,410 --> 01:20:32,695
- It's my deal too.
- No, no!
1495
01:20:32,870 --> 01:20:35,612
I said pop the trunk, Jerry.
Do it now.
1496
01:20:35,789 --> 01:20:37,745
I can't leave the kid in there.
1497
01:20:39,335 --> 01:20:40,950
Your priorities are
all screwed up, Jack.
1498
01:20:41,128 --> 01:20:43,995
I ain't got nothing
screwed up... pop it now!
1499
01:20:46,342 --> 01:20:48,924
- Be cool.
- Yeah.
1500
01:20:49,094 --> 01:20:51,380
Oh! That was a stupid idea.
1501
01:20:51,555 --> 01:20:53,158
- It was your idea.
- Get out of the car now.
1502
01:20:53,182 --> 01:20:56,891
- I gotta go pee.
- Come on, come on.
1503
01:20:57,061 --> 01:20:59,598
It wasn't my fault.
It was Kelly's idea.
1504
01:20:59,772 --> 01:21:01,012
Listen to me.
1505
01:21:01,190 --> 01:21:02,646
What the hell is goin'
on back there?
1506
01:21:02,816 --> 01:21:04,807
I don't know.
1507
01:21:04,985 --> 01:21:07,317
Something's wrong! Go, go!
1508
01:21:11,617 --> 01:21:13,448
I knew it, I knew it,
I knew it, ahh!
1509
01:21:13,619 --> 01:21:14,859
What's going on?
1510
01:21:15,037 --> 01:21:17,153
This way, go, come on, let's go.
1511
01:21:30,260 --> 01:21:31,875
Look out!
1512
01:21:32,054 --> 01:21:33,715
[ Hood of car thuds I
1513
01:21:33,889 --> 01:21:35,880
- dad!
- [ Groans I
1514
01:21:42,606 --> 01:21:46,098
Ah, ahh!
1515
01:21:50,280 --> 01:21:51,736
Dad!
1516
01:21:51,907 --> 01:21:53,387
Get the other guy!
Get that bastard!
1517
01:21:53,534 --> 01:21:54,774
Hey! Come on!
1518
01:21:54,952 --> 01:21:56,192
Get that son of a bitch!
1519
01:21:56,370 --> 01:21:57,889
- Come on, let's go, let's go!
- Get him!
1520
01:21:57,913 --> 01:21:59,904
Let's go.
1521
01:22:03,293 --> 01:22:04,874
Come on.
1522
01:22:06,588 --> 01:22:08,203
Get up!
1523
01:22:11,677 --> 01:22:13,668
Right behind you.
1524
01:22:15,681 --> 01:22:16,966
Let's try the topside.
1525
01:22:17,141 --> 01:22:19,427
All right, let's go.
1526
01:22:24,398 --> 01:22:26,605
Over here!
1527
01:22:30,070 --> 01:22:31,310
Cover me.
1528
01:22:31,488 --> 01:22:34,980
[Door slams open I
1529
01:22:49,173 --> 01:22:50,504
You wait here.
1530
01:22:50,674 --> 01:22:53,211
Where are you goin'?
1531
01:23:13,780 --> 01:23:21,780
Xm [distorted guitar I
1532
01:23:23,832 --> 01:23:25,993
[ uncocks gun I
1533
01:23:39,139 --> 01:23:40,659
Forget about it! We're docking.
1534
01:23:40,724 --> 01:23:42,430
Let's just get outta here.
1535
01:23:42,601 --> 01:23:45,013
We didn't get him though!
1536
01:23:45,187 --> 01:23:46,893
[ Car doors closing I
1537
01:23:47,064 --> 01:23:50,147
what have you two done to me?
1538
01:23:52,194 --> 01:23:54,435
So, where's the money?
1539
01:23:55,864 --> 01:23:59,823
Oh, shut up.
1540
01:24:05,791 --> 01:24:09,158
No, no, I know those
charges have been made.
1541
01:24:09,336 --> 01:24:10,746
Ladies and gentlemen,
1542
01:24:10,921 --> 01:24:13,788
I wanna assure you that nothing
of that sort has ever happened.
1543
01:24:13,966 --> 01:24:16,298
Kelly Charles was a runaway.
1544
01:24:16,468 --> 01:24:19,084
Her reason for running away,
it's come to our attention,
1545
01:24:19,263 --> 01:24:21,345
is that she developed
an obsession
1546
01:24:21,515 --> 01:24:23,346
for a young summer intern...
1547
01:24:23,517 --> 01:24:24,802
Geez, will you come on?
1548
01:24:24,977 --> 01:24:26,621
This lazzaro has been
doing his razzle-dazzle...
1549
01:24:26,645 --> 01:24:28,431
I got this lazzaro
dude's number, okay?
1550
01:24:28,605 --> 01:24:30,583
- No, no, this is no joke, Jack.
- Let me ask you somethin',
1551
01:24:30,607 --> 01:24:32,001
how many deals have you made
for me and how many worked?
1552
01:24:32,025 --> 01:24:33,265
Aw, don't bring it up.
1553
01:24:33,443 --> 01:24:34,963
Now we've been working
our chops off for this!
1554
01:24:34,987 --> 01:24:36,227
This is a dumb idea.
1555
01:24:36,405 --> 01:24:38,049
- This is not a dumb idea.
- Jack, you're late!
1556
01:24:38,073 --> 01:24:40,860
Kathleen Mercer,
the world-famous Jack Charles.
1557
01:24:41,034 --> 01:24:42,490
You're not Irish.
1558
01:24:42,661 --> 01:24:44,197
So I lied.
1559
01:24:44,371 --> 01:24:47,408
What else did you lie about?
1560
01:24:47,583 --> 01:24:49,244
Is this deal going down or what?
1561
01:24:49,418 --> 01:24:50,658
Absolutely, Jack.
1562
01:24:50,836 --> 01:24:54,169
As long as you tell the truth,
the plain simple truth.
1563
01:24:54,339 --> 01:24:56,250
I always tell the truth.
Let's do it girlfriend.
1564
01:24:56,425 --> 01:24:58,444
You better tell the truth.
Just keep it straight, Jack.
1565
01:24:58,468 --> 01:25:00,071
[ Lazzaro I you see, this whole
thing finds its origins
1566
01:25:00,095 --> 01:25:02,381
in the fantasies of
a disturbed child,
1567
01:25:02,556 --> 01:25:04,763
the arrogance of
a career criminal and
1568
01:25:04,933 --> 01:25:09,518
a media circus ringmastered
by an irresponsible reporter.
1569
01:25:09,688 --> 01:25:11,269
[ Door thumps open I
1570
01:25:15,902 --> 01:25:19,645
Jack, she's right.
Just tell 'em the truth, huh.
1571
01:25:20,949 --> 01:25:23,110
Don't worry about it, man.
Relax, I got it down.
1572
01:25:24,870 --> 01:25:27,486
So there I was trying to get
my life straight, trying to do
1573
01:25:27,664 --> 01:25:29,584
the right thing and put
my kids someplace decent.
1574
01:25:29,750 --> 01:25:33,208
You know, but I always
was thinkin' of the kids.
1575
01:25:33,378 --> 01:25:35,414
I never thought
about anything else.
1576
01:25:35,589 --> 01:25:37,170
And then they're
ripped from my arms.
1577
01:25:37,341 --> 01:25:39,957
So, naturally, like any
good father, I was upset.
1578
01:25:40,135 --> 01:25:42,592
And then, like magic,
they come back
1579
01:25:42,763 --> 01:25:45,721
into my life, and we're forced
to try to cram years
1580
01:25:45,891 --> 01:25:47,597
into a few days, but we managed.
1581
01:25:47,768 --> 01:25:50,305
We got to go to Vegas,
we got to go to hoover dam,
1582
01:25:50,479 --> 01:25:53,562
the desert, some caves,
the mighty Mississippi...
1583
01:25:53,732 --> 01:25:55,772
You've had your
difficulties with the law,
1584
01:25:55,942 --> 01:25:57,478
isn't that right, Mr. Charles?
1585
01:25:57,653 --> 01:25:59,484
Uh, madam chairman, if I may...
1586
01:25:59,655 --> 01:26:00,895
You may not.
1587
01:26:01,073 --> 01:26:02,873
Yo, yo, sit down, man.
I got it under control.
1588
01:26:02,949 --> 01:26:04,564
I'm cool.
1589
01:26:04,743 --> 01:26:06,654
Uh, your hon... uh, madam,
1590
01:26:06,828 --> 01:26:09,535
at least one of those
convictions
1591
01:26:09,706 --> 01:26:11,321
was highly questionable.
1592
01:26:11,500 --> 01:26:14,367
What about them?
What did they do wrong?
1593
01:26:14,544 --> 01:26:15,784
Where's their crime?
1594
01:26:15,962 --> 01:26:17,623
The man kidnapped his children.
1595
01:26:17,798 --> 01:26:19,754
Doesn't that mean
anything to anyone here?
1596
01:26:19,925 --> 01:26:24,294
You know, now look, I don't know
anything about the other homes
1597
01:26:24,471 --> 01:26:26,712
for kids around this city,
but I do know
1598
01:26:26,890 --> 01:26:30,132
that in bigelow hall
these kids are bein' hurt.
1599
01:26:30,310 --> 01:26:33,643
[ Lazzaro I madam chairman,
bigelow is not on trial here.
1600
01:26:33,814 --> 01:26:35,475
Mr. lazzaro, please.
1601
01:26:35,649 --> 01:26:37,640
Maybe bigelow hall
should be on trial here.
1602
01:26:37,818 --> 01:26:39,274
Madam chairman,
I've got evidence.
1603
01:26:39,444 --> 01:26:40,684
[ Lazzaro I what evidence?
1604
01:26:40,862 --> 01:26:42,853
Gleaned from disturbed children?
1605
01:26:43,031 --> 01:26:46,068
Look, these kids did not hurt
anybody and you had 'em
1606
01:26:46,243 --> 01:26:48,029
locked up like criminals!
1607
01:26:48,203 --> 01:26:50,694
Where's the justice in that?
I gotta ask you that.
1608
01:26:50,872 --> 01:26:53,454
I mean, handcuffing 'em, abusing
'em, making money off 'em...
1609
01:26:53,625 --> 01:26:56,287
There were no handcuffs.
There was no abuse.
1610
01:26:56,461 --> 01:26:59,294
What about Dolores and her baby?
What about Eddie?
1611
01:26:59,464 --> 01:27:02,752
Have you forgotten
about your friend Travis?
1612
01:27:02,926 --> 01:27:04,712
Whatever might have
happened with my staff,
1613
01:27:04,886 --> 01:27:07,172
happened without my
consent and knowledge.
1614
01:27:07,347 --> 01:27:11,386
That is a lie! What about me?
1615
01:27:11,560 --> 01:27:13,676
You were there.
1616
01:27:13,854 --> 01:27:15,685
You saw it.
1617
01:27:15,856 --> 01:27:19,223
You just walked away.
1618
01:27:19,735 --> 01:27:21,851
You just walked away.
1619
01:27:25,073 --> 01:27:27,530
May I ask you something, sir?
1620
01:27:27,701 --> 01:27:31,910
What did she do
that was so wrong?
1621
01:27:34,750 --> 01:27:36,991
Tell me, please.
1622
01:27:41,631 --> 01:27:44,748
Bein' a kid is not a crime, man.
1623
01:27:44,926 --> 01:27:47,759
You can't get punished
for just bein' little.
1624
01:27:47,929 --> 01:27:50,545
And she could...
She can be sassy.
1625
01:27:50,724 --> 01:27:54,558
Kids think they know everything,
but they don't.
1626
01:27:54,728 --> 01:27:56,559
And...
1627
01:27:56,730 --> 01:28:00,723
It's scary because
you gotta watch 'em, man.
1628
01:28:00,901 --> 01:28:02,937
You gotta...
You gotta talk to 'em.
1629
01:28:03,111 --> 01:28:05,477
Y-you gotta raise 'em.
1630
01:28:05,655 --> 01:28:10,524
You can't just
throw 'em away because
1631
01:28:10,702 --> 01:28:15,617
if you do, this is what you get.
1632
01:28:15,791 --> 01:28:17,873
Oh, please.
1633
01:28:18,043 --> 01:28:20,079
The man has no idea
how to raise children.
1634
01:28:20,253 --> 01:28:22,995
Maybe I wasn't worth beans as
a father and actually,
1635
01:28:23,173 --> 01:28:27,758
maybe I probably was
the worst father that ever
1636
01:28:27,928 --> 01:28:29,464
hit the planet.
1637
01:28:29,638 --> 01:28:33,972
And I didn't know my kids.
1638
01:28:34,142 --> 01:28:36,349
And I didn't never do
nothin' for 'em.
1639
01:28:36,520 --> 01:28:39,978
And maybe I-don't know,
maybe I mean...
1640
01:28:40,148 --> 01:28:43,481
Maybe I should stop
the excuses, huh?
1641
01:28:45,529 --> 01:28:51,866
It all comes down to this...
1642
01:28:52,035 --> 01:28:56,495
I didn't know you.
1643
01:28:56,665 --> 01:28:59,452
I didn't know I had a son.
1644
01:28:59,626 --> 01:29:02,914
I didn't know I had a daughter.
1645
01:29:03,088 --> 01:29:06,922
But now I do. Now I do.
1646
01:29:09,219 --> 01:29:12,006
I just...
1647
01:29:12,180 --> 01:29:16,890
I just wish
that I could be your father.
1648
01:29:27,153 --> 01:29:29,018
This is outrageous!
1649
01:29:29,197 --> 01:29:30,562
He is not their father!
1650
01:29:30,740 --> 01:29:33,732
According to transfer
form 33-11,
1651
01:29:33,910 --> 01:29:36,572
these children still
belong to me.
1652
01:29:36,746 --> 01:29:39,158
- Leave me alone!
- Could we have some order here?
1653
01:29:39,332 --> 01:29:40,993
Get your hands
off my children now!
1654
01:29:41,167 --> 01:29:44,705
Could we please
have some order here!
1655
01:29:44,880 --> 01:29:48,372
You touch my kids again,
I'll kill you... sorry.
1656
01:29:49,843 --> 01:29:52,755
I pray that when
they put you away,
1657
01:29:52,929 --> 01:29:56,888
they put you where I am
'cause we're gonna dance.
1658
01:30:09,487 --> 01:30:11,478
[ Door closes I
1659
01:30:13,575 --> 01:30:15,907
I love you, Kelly.
1660
01:30:21,541 --> 01:30:24,032
I love you too, daddy.
1661
01:30:24,210 --> 01:30:25,746
Ahh.
1662
01:30:25,921 --> 01:30:27,502
Be good to yourself, okay?
1663
01:30:27,672 --> 01:30:29,628
Sure.
1664
01:30:35,555 --> 01:30:37,796
Come here, little fella.
1665
01:30:37,974 --> 01:30:39,214
Give me a hug.
1666
01:30:39,392 --> 01:30:42,179
I love you, dad.
1667
01:30:42,354 --> 01:30:45,016
I love you too.
1668
01:30:45,774 --> 01:30:47,730
Hey, hey, hey,
think of it this way:
1669
01:30:47,901 --> 01:30:50,108
I'll get to make the license
plates for your first car.
1670
01:30:54,866 --> 01:30:58,484
Jack? Jack!
1671
01:30:58,662 --> 01:31:01,620
I'm sorry.
1672
01:31:01,790 --> 01:31:04,953
Come on. We gotta get goin...
1673
01:31:14,386 --> 01:31:16,843
Hey, check in on them
every once in a while?
1674
01:31:17,013 --> 01:31:19,425
You know I will.
1675
01:31:22,852 --> 01:31:24,717
I'm proud of you, Jack.
1676
01:31:24,896 --> 01:31:26,136
Thanks for everything.
1677
01:31:26,314 --> 01:31:29,101
Anytime.
1678
01:31:32,112 --> 01:31:33,773
Deal, my ass.
1679
01:31:33,947 --> 01:31:36,029
Oh, hey, don't start.
1680
01:31:36,199 --> 01:31:38,656
I did the best I could,
and you know that.
1681
01:31:38,827 --> 01:31:40,567
W-why do I feel like
I've been here before?
1682
01:31:40,745 --> 01:31:42,326
Because you have.
1683
01:31:42,497 --> 01:31:43,897
You know what?
There's a difference.
1684
01:31:43,999 --> 01:31:45,330
What?
1685
01:31:45,500 --> 01:31:47,036
Now I know where to find you?
1686
01:31:47,210 --> 01:31:49,041
You're a funny man.
1687
01:31:49,212 --> 01:31:51,077
Ah, you'll be out in no time.
1688
01:31:51,256 --> 01:31:52,837
- Dad!
- What?
1689
01:31:53,008 --> 01:32:01,008
2
1690
01:32:04,269 --> 01:32:08,808
Jqyou are so wonderful 2
1691
01:32:08,982 --> 01:32:15,069
2 a-being near you
is all that I'm living for j
1692
01:32:15,238 --> 01:32:20,733
you've shown me more kindness
in little ways
1693
01:32:20,910 --> 01:32:25,870
than I've ever known
in all my days
1694
01:32:26,041 --> 01:32:29,204
2» tell me we'll stay together 2
1695
01:32:29,377 --> 01:32:32,039
djqlet me love you forever 2
1696
01:32:32,213 --> 01:32:34,875
j» 'cause
you're a wonderful one 2
1697
01:32:35,050 --> 01:32:37,006
jqyou're a wonderful one 2
1698
01:32:37,177 --> 01:32:43,173
ooh, in you there is
a rare quality
1699
01:32:43,349 --> 01:32:48,594
2» your love, baby
it means the world to me.
1700
01:32:48,772 --> 01:32:54,187
For me you're always concerned
1701
01:32:54,360 --> 01:32:59,900
and you ask nothing, baby
in return
1702
01:33:00,075 --> 01:33:03,112
you're really more
than I deserve
1703
01:33:03,286 --> 01:33:06,119
from my heart I mean these words
1704
01:33:06,289 --> 01:33:08,496
j» 'cause
you're a wonderful one 2
1705
01:33:08,666 --> 01:33:11,032
jqyou're a wonderful one 2
1706
01:33:11,211 --> 01:33:14,203
2 ho you're a wonderful one 2
1707
01:33:14,380 --> 01:33:16,871
j» baby you're a wonderful one 2
1708
01:33:17,050 --> 01:33:19,666
sweetheart
you're a wonderful one 2
1709
01:33:19,844 --> 01:33:22,460
2 my darling
you're a wonderful one 2
1710
01:33:22,639 --> 01:33:25,551
2 ho you're a wonderful one 2
1711
01:33:25,725 --> 01:33:28,182
2» ooh you're a wonderful one 2
1712
01:33:28,353 --> 01:33:31,186
j» mm-mmm
you're a wonderful one 2
1713
01:33:31,356 --> 01:33:33,972
j» baby you're a wonderful one 2
1714
01:33:34,150 --> 01:33:37,108
you're really more
than I deserve
1715
01:33:37,278 --> 01:33:39,940
from my heart I mean these words
1716
01:33:40,115 --> 01:33:42,652
j» 'cause
you're a wonderful one 2
1717
01:33:42,826 --> 01:33:45,533
jqyou're a wonderful one 2
1718
01:33:45,703 --> 01:33:47,284
sometimes I'm up 2
1719
01:33:47,455 --> 01:33:50,868
oh, sometimes I'm down j
1720
01:33:51,042 --> 01:33:57,163
2 but your love
you're always around
1721
01:33:57,340 --> 01:34:02,755
words of confidence
you speak to me, baby
1722
01:34:02,929 --> 01:34:07,969
2» then you place
a tender kiss on my cheek x
1723
01:34:08,143 --> 01:34:11,306
2 it makes my burden
a little bit lighter 2
1724
01:34:11,479 --> 01:34:14,266
makes my life
a little bit brighter 2
1725
01:34:14,440 --> 01:34:16,647
j» 'cause
you're a wonderful one 2
1726
01:34:16,818 --> 01:34:19,150
jqyou're a wonderful one 2
1727
01:34:19,320 --> 01:34:22,232
2» oh you're a wonderful one 2
1728
01:34:22,407 --> 01:34:24,989
j» baby you're a wonderful one 2
1729
01:34:25,160 --> 01:34:28,243
you're really more
than I deserve
1730
01:34:28,413 --> 01:34:31,246
from my heart I mean these words
1731
01:34:31,416 --> 01:34:33,702
j» 'cause
you're a wonderful one 2
1732
01:34:33,877 --> 01:34:36,334
jqyou're a wonderful one 2
1733
01:34:36,504 --> 01:34:39,246
2» oh you're a wonderful one 2
1734
01:34:39,424 --> 01:34:42,086
j» baby you're a wonderful one 2
1735
01:34:42,260 --> 01:34:45,798
> wonderful, baby
116224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.