Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,670
Woman: Precedent/y on Fargo...
2
00:00:03,754 --> 00:00:07,341
Lester, is this what you want?
3
00:00:08,675 --> 00:00:09,676
Yes.
4
00:00:10,469 --> 00:00:11,470
(Screaming)
5
00:00:13,430 --> 00:00:15,140
Malvo: See you later, Lester.
6
00:00:15,224 --> 00:00:16,808
Okay. Get dressed.
7
00:00:16,892 --> 00:00:18,602
Lester, are you okay?
8
00:00:19,436 --> 00:00:20,479
Oh!
9
00:00:20,562 --> 00:00:22,523
Vegas pd is gonna
send over some pictures
10
00:00:22,606 --> 00:00:24,483
from the hotel security camera.
11
00:00:24,566 --> 00:00:26,652
So don't leave town for a while.
12
00:00:26,735 --> 00:00:28,237
I may have some more questions.
13
00:00:28,320 --> 00:00:29,488
Ready to go?
14
00:00:29,571 --> 00:00:30,989
What? I thought
we weren't gonna go.
15
00:00:31,073 --> 00:00:32,449
Acapulco, here we come.
16
00:00:32,533 --> 00:00:34,284
Do you think you could run in?
17
00:00:34,368 --> 00:00:35,470
The passports are in the safe.
18
00:00:35,494 --> 00:00:36,912
There's some cash in there too.
19
00:00:36,995 --> 00:00:38,580
It's cold out there.
20
00:00:39,289 --> 00:00:40,332
You're sweet.
21
00:00:46,255 --> 00:00:47,464
(Gasps)
22
00:00:49,633 --> 00:00:51,176
(Exhales)
23
00:00:55,305 --> 00:00:57,391
(Breathing heavily)
24
00:03:04,643 --> 00:03:05,686
(Door closes)
25
00:03:44,558 --> 00:03:46,143
Is this what you want?
26
00:04:33,732 --> 00:04:34,900
Anywhere you like.
27
00:04:35,942 --> 00:04:37,694
Thanks.
28
00:04:37,778 --> 00:04:39,154
Justyou? Uh, no.
29
00:04:39,237 --> 00:04:42,073
There's, uh...
It'll be two of us.
30
00:04:42,199 --> 00:04:45,660
Linda's just... grabbing
something over by the shop.
31
00:04:45,744 --> 00:04:49,122
She dropped me off, said,
"order the grilled cheese."
32
00:04:49,206 --> 00:04:51,541
So I guess two of those.
33
00:04:51,625 --> 00:04:52,793
And to drink?
34
00:04:52,876 --> 00:04:55,295
A beer'd change things
for the better.
35
00:04:55,712 --> 00:04:57,839
Yeah, family place, I'm afraid.
36
00:04:57,923 --> 00:05:01,301
Oh, okay...
Two ginger ales then.
37
00:05:01,384 --> 00:05:04,012
And I'll... I'm gonna
use the bathroom.
38
00:05:04,095 --> 00:05:05,388
Free with the meal. Right.
39
00:05:06,807 --> 00:05:08,391
Man: That's the...
Hey, how you doing?
40
00:05:08,475 --> 00:05:09,643
Oh, hi.
41
00:05:09,726 --> 00:05:10,727
How are you?
42
00:05:12,395 --> 00:05:13,623
Woman: Boy,
he sure looks different.
43
00:05:13,647 --> 00:05:14,731
Man: Yeah.
44
00:05:14,815 --> 00:05:16,399
He's a successful guy.
45
00:05:17,400 --> 00:05:18,735
Woman: Good for him.
46
00:05:18,902 --> 00:05:20,737
(Music playing on jukebox)
47
00:05:37,087 --> 00:05:38,171
Woman: Bemidji police.
48
00:05:38,547 --> 00:05:39,673
(Clears throat)
49
00:05:39,756 --> 00:05:42,217
Yeah, I... I'd like
to report shots fired.
50
00:05:42,300 --> 00:05:45,762
Woman: Sir, this is a non-emergency
number. You should've dialed 911.
51
00:05:45,846 --> 00:05:47,806
Over on elk and third.
52
00:05:47,931 --> 00:05:50,058
Gunshots. Real loud.
53
00:05:50,141 --> 00:05:53,270
Like about... 10 seconds ago.
54
00:05:53,353 --> 00:05:55,772
Sounded like they'd come
from inside one of the shops.
55
00:05:55,856 --> 00:05:57,274
Okay. Sir?
56
00:05:58,316 --> 00:05:59,609
(Sighs)
57
00:06:00,944 --> 00:06:03,113
(People speaking indistinctly)
58
00:06:11,079 --> 00:06:12,330
(Sighs)
59
00:06:14,624 --> 00:06:15,917
Grilled cheese coming right up.
60
00:06:16,001 --> 00:06:19,129
That's great, thanks.
Linda's just...
61
00:06:19,212 --> 00:06:21,464
She dropped me off, grabbed
something over at the shop.
62
00:06:21,590 --> 00:06:23,258
Said she had to
pick something up.
63
00:06:23,341 --> 00:06:25,427
Yeah, you said that.
64
00:06:25,510 --> 00:06:27,387
Want me to keep hers warm
till she gets here?
65
00:06:27,470 --> 00:06:29,806
Oh, yeah. That's... although...
66
00:06:29,931 --> 00:06:31,766
Like I said, she should
be any second now.
67
00:06:34,019 --> 00:06:37,314
You know... there was a fella
in here earlier, asking about you.
68
00:06:38,440 --> 00:06:39,566
About me?
69
00:06:39,649 --> 00:06:42,027
Yeah, uh...
Silver-hair, little goatee.
70
00:06:43,153 --> 00:06:45,488
Said he went by your
old house, but you moved.
71
00:06:45,572 --> 00:06:46,573
(Clears throat)
72
00:06:46,656 --> 00:06:48,950
Yeah, we got the house up on...
73
00:06:49,034 --> 00:06:50,636
(Stammers) What did he...
What did you tell him?
74
00:06:50,660 --> 00:06:52,860
Said if he wanted to leave
a number, I'd give it to you.
75
00:06:52,954 --> 00:06:57,042
He couldn't see his way
clear to it, so we left it at that.
76
00:06:58,043 --> 00:07:00,128
Can't say I much
liked his demeanor.
77
00:07:00,211 --> 00:07:02,547
Well... sorry for the bother.
78
00:07:02,631 --> 00:07:03,715
No bother.
79
00:07:04,424 --> 00:07:06,051
Thought you ought to know.
80
00:07:19,522 --> 00:07:21,149
Linda: We're going to acapulco.
81
00:07:23,777 --> 00:07:25,320
(Siren wailing)
82
00:07:25,403 --> 00:07:26,571
Oh, my god.
83
00:07:34,871 --> 00:07:36,311
Nothing good's
gonna come outta that.
84
00:07:36,373 --> 00:07:37,707
Right.
85
00:07:44,839 --> 00:07:46,359
I don't. Host: You want a
million dollars in your case.
86
00:07:46,383 --> 00:07:48,385
I want a million. It's all
right. Four more cases.
87
00:07:48,468 --> 00:07:50,470
Woman: Three. Man: Three.
88
00:07:50,553 --> 00:07:52,389
Take the money, right?
89
00:07:52,514 --> 00:07:53,807
Forget that. I say go for it.
90
00:07:53,890 --> 00:07:55,475
(Phone ringing)
91
00:07:55,558 --> 00:07:58,144
I'll get it. I got it. (Grunts)
92
00:08:00,063 --> 00:08:01,398
(Crunching)
93
00:08:05,902 --> 00:08:07,237
Solverson.
94
00:08:09,406 --> 00:08:10,573
Wait. What?
95
00:08:14,202 --> 00:08:15,745
The other one now?
96
00:08:17,539 --> 00:08:18,832
Jeez.
97
00:08:18,915 --> 00:08:19,958
Where's Lester?
98
00:08:22,961 --> 00:08:24,921
Okay, put out an apb.
I'm getting my coat.
99
00:08:27,757 --> 00:08:28,925
What's that now?
100
00:08:29,050 --> 00:08:31,052
Someone killed the
second Mrs. Nygaard.
101
00:08:50,071 --> 00:08:52,240
(Indistinct
police radio chatter)
102
00:08:59,122 --> 00:09:01,249
Hey, you didn't have to come.
103
00:09:01,332 --> 00:09:02,917
Now we both know
that's not true.
104
00:09:04,294 --> 00:09:05,795
Okay.
105
00:09:14,512 --> 00:09:15,513
Poor thing.
106
00:09:16,598 --> 00:09:19,934
A head shot, I think.
I didn't look too close.
107
00:09:20,018 --> 00:09:21,311
Yeah.
108
00:09:25,023 --> 00:09:26,441
She's wearing his coat.
109
00:09:27,609 --> 00:09:28,651
Meaning?
110
00:09:30,320 --> 00:09:33,573
Meaning maybe it's not Linda
who's supposed to be lying here.
111
00:09:33,656 --> 00:09:35,241
Lester: Let me through!
112
00:09:35,325 --> 00:09:36,868
Oh, Lester. Mr. Nygaard.
113
00:09:36,993 --> 00:09:37,994
Oh, jeez!
114
00:09:38,119 --> 00:09:40,139
Yeah, go over here. Yeah,
let's get him to sit down.
115
00:09:40,163 --> 00:09:42,332
Ohljeezivvhar? Comeon
116
00:09:42,624 --> 00:09:43,625
(sighs)
117
00:09:43,792 --> 00:09:45,376
That's right. Sit down. Okay.
118
00:09:46,336 --> 00:09:47,837
Sit down. Here we go. Sit.
119
00:09:47,962 --> 00:09:50,590
This is not happening.
This is not possible.
120
00:09:50,673 --> 00:09:53,885
Mr. Nygaard, I have to ask
you where you're coming from.
121
00:09:54,010 --> 00:09:55,303
I just...
122
00:09:55,386 --> 00:09:57,680
I was over waiting at the
restaurant, drinking ginger ale.
123
00:09:57,806 --> 00:10:00,475
Your dad was keeping
her grilled cheese warm,
124
00:10:00,558 --> 00:10:02,435
and I'm just waiting there.
I can't understand.
125
00:10:02,519 --> 00:10:04,771
She said she had to
pick some papers up.
126
00:10:04,854 --> 00:10:09,359
This is... not possible.
This is impossible.
127
00:10:09,484 --> 00:10:11,194
Lester, is there any way that...
128
00:10:12,487 --> 00:10:14,989
Do you think that this is
connected to Las Vegas?
129
00:10:15,073 --> 00:10:17,826
The murders we
talked about earlier?
130
00:10:17,909 --> 00:10:20,161
What are you saying?
131
00:10:20,245 --> 00:10:22,705
A repercussion for
what you saw, maybe?
132
00:10:24,874 --> 00:10:28,670
She's wearing your coat,
the wife. Molly saw that, so...
133
00:10:28,753 --> 00:10:31,381
What do you mean she's wearing
my coat? What does that mean?
134
00:10:31,506 --> 00:10:32,590
Well, she...
135
00:10:32,674 --> 00:10:34,717
Her coat got a rip. So I...
136
00:10:35,677 --> 00:10:39,055
Oh, wait. Uh, you think...
137
00:10:43,518 --> 00:10:45,186
You're say...
138
00:10:47,647 --> 00:10:50,316
I'm gonna be sick.
I'm gonna be sick.
139
00:10:50,400 --> 00:10:52,318
No, Lester. If you
throw up, then I'm gonna.
140
00:10:52,402 --> 00:10:53,653
We gotta get him outta here.
141
00:10:53,736 --> 00:10:56,573
Okay, Mr. Nygaard, we're gonna
take you down to the station now.
142
00:10:56,698 --> 00:10:58,741
Yeah.
Ask you a lot of questions...
143
00:10:58,825 --> 00:11:01,161
Timeline, et cetera. Okay?
144
00:11:01,244 --> 00:11:02,912
Yeah, whatever
you think is best.
145
00:11:02,996 --> 00:11:04,080
Thank you.
146
00:11:06,374 --> 00:11:08,418
Uh, wait, do you...
147
00:11:08,501 --> 00:11:11,754
Do you think... can I
just... say goodbye?
148
00:11:13,381 --> 00:11:14,817
Well, this is an active
crime scene. So...
149
00:11:14,841 --> 00:11:15,881
Of course you can, Lester.
150
00:11:15,925 --> 00:11:17,927
You go ahead.
And take your time.
151
00:11:38,781 --> 00:11:39,908
(Sighs)
152
00:11:54,923 --> 00:11:55,924
Molly: Mr. Nygaard.
153
00:11:57,300 --> 00:11:59,052
Can't have you
touching the body, sir.
154
00:11:59,928 --> 00:12:00,970
(Softly) I know...
155
00:12:02,138 --> 00:12:05,308
Of course not. I'm
sorry. I'm just so...
156
00:12:05,391 --> 00:12:09,729
I understand. Come
on. Come away now.
157
00:12:09,812 --> 00:12:11,731
Okay? Yeah.
158
00:12:11,814 --> 00:12:14,484
That's right. Okay. Yeah.
159
00:12:17,445 --> 00:12:18,446
Okay.
160
00:12:27,538 --> 00:12:32,502
Man: (On radio) 6-12 to base.
Chief says send the bus.
161
00:12:32,585 --> 00:12:35,672
Woman: (On radio) Roger
that, 6-12. I'll let them know.
162
00:12:37,590 --> 00:12:42,345
Base to emergency one. Chief
says send the bus to 1381 elk.
163
00:12:55,066 --> 00:12:57,336
Molly: (On radio) 6-13 to
base. I'm inbound with the husband.
164
00:12:57,360 --> 00:12:59,112
We 7! Need interview one.
165
00:13:01,572 --> 00:13:03,533
Woman: Roger that, 6-13.
166
00:13:06,077 --> 00:13:07,620
Molly: (On radio) 6-13 to base.
167
00:13:07,704 --> 00:13:09,289
Woman: (On radio)
Yeah, go ahead, Molly.
168
00:13:09,372 --> 00:13:11,833
Molly: (On radio) Also,
someone should wake those FBI boys.
169
00:13:11,916 --> 00:13:15,837
They're over at Leroy's.
Tell 'em we got developments.
170
00:13:15,920 --> 00:13:17,714
They should meet me
at the station.
171
00:13:19,215 --> 00:13:21,884
Woman: Roger that, 6-13.
We'll scoop 'em up.
172
00:13:36,524 --> 00:13:38,026
(Snoring)
173
00:13:42,989 --> 00:13:44,198
We're awake, right?
174
00:13:44,282 --> 00:13:45,325
Who?
175
00:13:49,662 --> 00:13:53,166
You're asking ifwe're
awake. Me and you?
176
00:13:53,249 --> 00:13:54,709
Yeah, I was just...
177
00:13:54,792 --> 00:13:57,420
You know, sometimes you're
in the middle of a dream...
178
00:13:57,503 --> 00:13:59,756
Do you say everything
that comes to your head?
179
00:14:03,426 --> 00:14:06,971
I got him in interview one. Also,
they just called from the scene.
180
00:14:07,096 --> 00:14:09,223
Looks like the wife had
plane tickets in her pocket.
181
00:14:09,307 --> 00:14:11,267
Mexico. Uh-oh.
182
00:14:11,351 --> 00:14:12,685
This could be a dream.
183
00:14:14,520 --> 00:14:16,314
What's he saying?
184
00:14:16,439 --> 00:14:19,734
Coroner's saying a
single shot from close up.
185
00:14:19,817 --> 00:14:24,447
Said they found feathers
in her... head from her hood.
186
00:14:24,530 --> 00:14:25,990
They were stuck in...
187
00:14:26,115 --> 00:14:27,617
So... execution style.
188
00:14:31,454 --> 00:14:32,914
I should have said
something earlier.
189
00:14:32,997 --> 00:14:34,957
You heard what happened?
More than heard.
190
00:14:35,041 --> 00:14:36,501
Saw the prowlers scream by.
191
00:14:36,626 --> 00:14:38,771
Lester was sitting not 10 feet
away, eating a grilled cheese.
192
00:14:38,795 --> 00:14:41,964
Any chance you can put an
exact time on his arrival?
193
00:14:42,048 --> 00:14:43,716
Not down to the minute, but...
194
00:14:43,800 --> 00:14:45,551
That's not why I'm...
195
00:14:46,677 --> 00:14:49,138
You remember you came by
with those FBI fellas earlier?
196
00:14:49,222 --> 00:14:50,598
And I was looking out the glass?
197
00:14:50,723 --> 00:14:52,809
Yeah. With a peculiar
look on your face?
198
00:14:52,892 --> 00:14:56,604
Well, there was a fella in
just before you got there...
199
00:14:56,687 --> 00:14:58,398
And he was asking about Lester.
200
00:14:59,357 --> 00:15:00,483
What?
201
00:15:00,566 --> 00:15:03,111
Yeah,
I'm a fool for not saying...
202
00:15:03,194 --> 00:15:06,030
He was maybe mid-50s...
Upscale looking.
203
00:15:06,114 --> 00:15:08,574
Silver-hair, brushed
back... with a goatee.
204
00:15:08,658 --> 00:15:09,909
Drove a red BMW.
205
00:15:09,992 --> 00:15:11,202
This fella?
206
00:15:14,997 --> 00:15:16,666
Not unless he changed
his whole...
207
00:15:18,918 --> 00:15:20,044
Although, maybe...
208
00:15:22,338 --> 00:15:23,423
Drove a red BMW, you said?
209
00:15:23,506 --> 00:15:24,549
Yeah.
210
00:15:25,758 --> 00:15:27,927
Molly? Uh, we're going in.
211
00:15:30,513 --> 00:15:32,056
Dad, I gotta go.
212
00:15:33,099 --> 00:15:35,059
Well, there's two ways
of looking at it.
213
00:15:36,018 --> 00:15:37,353
The first is you gotta.
214
00:15:38,938 --> 00:15:40,356
The second is you don't.
215
00:15:45,945 --> 00:15:48,698
Will you... call home for me?
216
00:15:50,533 --> 00:15:52,034
Let Gus know that...
217
00:15:54,454 --> 00:15:56,581
Tell him it's gonna
be all night.
218
00:15:59,208 --> 00:16:02,545
Oh, screw that. I'm getting
my gun, is what I'm doing.
219
00:16:02,628 --> 00:16:06,215
Go sit on the front porch... make
sure my granddaughter's safe.
220
00:16:08,301 --> 00:16:09,552
You're a good man.
221
00:16:14,140 --> 00:16:16,976
(Men speaking indistinctly)
222
00:16:59,810 --> 00:17:02,271
Lester, is this what you want?
223
00:17:02,480 --> 00:17:03,481
(Grunting)
224
00:17:03,940 --> 00:17:06,359
Woman: Oh, my god! Oh, my god!
225
00:17:09,320 --> 00:17:11,030
(Latch clicking)
226
00:17:11,614 --> 00:17:12,865
Is she... bill...
227
00:17:13,866 --> 00:17:15,535
Tell me she's not
still lying there
228
00:17:15,618 --> 00:17:17,495
and everyone's just
stepping over her.
229
00:17:17,620 --> 00:17:21,290
Mr. Nygaard, these
fellas are from the FBI.
230
00:17:24,293 --> 00:17:26,504
The... the what? Is this...
231
00:17:28,714 --> 00:17:30,591
Come on, I told you.
I didn't see nothing.
232
00:17:30,675 --> 00:17:32,802
All I did was
get on an elevator.
233
00:17:32,885 --> 00:17:34,470
We're not here
about Las Vegas, sir.
234
00:17:34,554 --> 00:17:35,972
Well, we are and we aren't.
235
00:17:36,055 --> 00:17:38,099
Um, okay.
236
00:17:38,182 --> 00:17:39,642
We're here...
237
00:17:40,560 --> 00:17:41,561
About him.
238
00:17:42,895 --> 00:17:45,231
Based on the hustle of the
deputy, we have a name for him.
239
00:17:45,314 --> 00:17:46,816
Lorne malvo.
240
00:17:54,532 --> 00:17:55,992
Uh, bill?
241
00:17:57,660 --> 00:17:59,328
Answer the question.
242
00:18:03,374 --> 00:18:07,587
Um, yeah, I'm now asking for
a lawyer. This is for the record.
243
00:18:10,548 --> 00:18:12,174
He's changed his look,
hasn't he?
244
00:18:12,258 --> 00:18:14,010
I'm done answering your...
(Stammering)
245
00:18:14,093 --> 00:18:16,137
You've obviously...
246
00:18:16,220 --> 00:18:18,431
Made up your mind
that I'm some kind of...
247
00:18:18,514 --> 00:18:20,182
And I'm... I'm not...
248
00:18:20,266 --> 00:18:22,518
My wife is dead!
249
00:18:24,103 --> 00:18:27,523
And... there are
arrangements to see to.
250
00:18:27,607 --> 00:18:31,193
So... you can either
lock me up or let me go.
251
00:18:33,195 --> 00:18:35,531
He's not gonna stop.
252
00:18:37,533 --> 00:18:39,035
You know that, right?
253
00:18:40,369 --> 00:18:43,205
(Chuckles) A man like that...
254
00:18:44,540 --> 00:18:46,417
May be not even a man.
255
00:19:11,067 --> 00:19:12,068
Hey there.
256
00:19:13,277 --> 00:19:14,904
What's going on?
257
00:19:14,987 --> 00:19:16,864
What do you mean?
258
00:19:16,947 --> 00:19:18,157
I mean, it's...
259
00:19:18,240 --> 00:19:20,076
7:00 in the morning
and you're sitting
260
00:19:20,159 --> 00:19:21,911
on my front porch
with a shotgun.
261
00:19:24,664 --> 00:19:28,334
There is some consensus
this malvo fella may be back.
262
00:19:30,294 --> 00:19:31,295
Where's Molly?
263
00:19:32,296 --> 00:19:34,507
Left her at the precinct
last night.
264
00:19:34,590 --> 00:19:37,593
Had Lester nygaard in
custody... about to talk to him.
265
00:19:39,512 --> 00:19:42,306
I'm going after her.
Keep an eye on Greta.
266
00:19:43,224 --> 00:19:44,642
Believe me, I mean to.
267
00:19:50,189 --> 00:19:53,192
Okay, so the
plan is, we fan out.
268
00:19:53,275 --> 00:19:55,653
Prowlers on all the main
roads looking for malvo.
269
00:19:55,778 --> 00:20:00,032
Encircle the town, in other
words. Uh, there's... yeah?
270
00:20:00,116 --> 00:20:02,118
Well, there are
three main roads.
271
00:20:02,201 --> 00:20:05,579
So actually...
More of a triangle.
272
00:20:05,663 --> 00:20:06,664
Hmm.
273
00:20:08,124 --> 00:20:10,084
There's photos of the
suspect in your packets.
274
00:20:10,167 --> 00:20:11,853
We hear he might have
changed his look though.
275
00:20:11,877 --> 00:20:15,715
So silver hair now, brushed
back, possibly a goatee.
276
00:20:15,798 --> 00:20:18,884
Uh, drives a red BMW,
possibly stolen.
277
00:20:18,968 --> 00:20:20,177
The FBI is sending a team.
278
00:20:20,302 --> 00:20:22,022
And in the meantime,
the two original agents
279
00:20:22,096 --> 00:20:24,140
are staking out Lester's house.
280
00:20:24,223 --> 00:20:25,850
Molly, Gus on one.
281
00:20:25,975 --> 00:20:29,395
Yeah, I'll be out there with you
coordinating maneuvers. So...
282
00:20:29,478 --> 00:20:31,397
Passthose out for me? Thanks.
283
00:20:35,651 --> 00:20:37,528
Yeah, hon.
Gus: Hey, I've been calling.
284
00:20:37,653 --> 00:20:39,864
Yeah, lknow, sorry. It's been...
285
00:20:39,989 --> 00:20:41,949
Is it true? Is he back?
286
00:20:42,032 --> 00:20:45,786
Yeah, I just finished
briefing the guys. So...
287
00:20:45,870 --> 00:20:47,997
We tried to crack Lester,
but he wouldn't flinch.
288
00:20:48,080 --> 00:20:50,040
So the plan is, now we're
gonna use him as bait...
289
00:20:50,166 --> 00:20:51,208
Gus: Molly.
290
00:20:53,252 --> 00:20:55,087
Yeah, so things are
real busy here, hon.
291
00:20:55,171 --> 00:20:56,422
Look, hon.
292
00:20:56,505 --> 00:21:00,384
Don't, okay?
I gotta ask you not to...
293
00:21:00,509 --> 00:21:03,804
Don't go out there. You
personally, don't go looking for...
294
00:21:03,888 --> 00:21:05,389
It's my job.
295
00:21:05,514 --> 00:21:09,101
Yeah, I know. And you're
amazing and the best.
296
00:21:09,185 --> 00:21:12,897
And I have no doubt that if you
wanted, you could handcuffal Capone.
297
00:21:13,022 --> 00:21:17,234
But some days, sometimes,
you get forces you can't control.
298
00:21:17,359 --> 00:21:18,944
Bad luck, you know?
299
00:21:19,028 --> 00:21:20,237
Bad luck.
300
00:21:20,362 --> 00:21:22,198
Yeah, and this is all...
301
00:21:22,281 --> 00:21:26,243
If it really is him,
malvo, I just...
302
00:21:28,370 --> 00:21:30,456
With everything we've
been working for, you know...
303
00:21:30,539 --> 00:21:32,249
Our family and... Gus.
304
00:21:32,374 --> 00:21:36,003
And I know it's
not fair. It's not.
305
00:21:36,086 --> 00:21:38,130
It's your job,
and I'm just a mailman.
306
00:21:38,214 --> 00:21:41,217
But you've got a
precinct full of cops.
307
00:21:41,300 --> 00:21:43,302
And the FBI is there.
So I just...
308
00:21:45,221 --> 00:21:48,891
Bottom line, I can't make her
go to another funeral, you know?
309
00:21:52,228 --> 00:21:53,896
Yeah.
310
00:21:55,231 --> 00:21:57,566
Okay, don't worry. I'll just...
311
00:22:00,069 --> 00:22:01,946
Yeah, I'll run things from here.
312
00:22:02,071 --> 00:22:04,782
Okay. Good... good.
313
00:22:05,950 --> 00:22:07,868
I'm in the car. I'm coming over.
314
00:22:07,952 --> 00:22:09,787
No, don't. That's not...
315
00:22:10,788 --> 00:22:14,124
No, just go home.
Be with our girl.
316
00:22:16,001 --> 00:22:17,127
Hey, is my dad there?
317
00:22:17,253 --> 00:22:20,422
Yeah, yeah... on the
porch with a shotgun.
318
00:22:20,506 --> 00:22:21,674
(Chuckung)
319
00:22:23,175 --> 00:22:25,553
Gotta love a man
who keeps his word, right?
320
00:22:25,636 --> 00:22:26,637
So you promise?
321
00:22:27,763 --> 00:22:30,266
Yeah, I won't leave the building
322
00:22:30,349 --> 00:22:32,309
until they call
and tell me he's surrounded.
323
00:22:32,601 --> 00:22:36,021
No... until he's dead.
324
00:22:36,105 --> 00:22:37,857
I'll call you in
a little bit, okay?
325
00:26:05,856 --> 00:26:09,068
So it's decided. FBI fellas
are gonna call for backup.
326
00:26:09,151 --> 00:26:10,962
We're gonna take Lester home,
sit on the house,
327
00:26:10,986 --> 00:26:13,030
see if we can't draw
this malvo fella out.
328
00:26:15,824 --> 00:26:17,201
You okay, chief?
329
00:26:18,202 --> 00:26:19,203
(Sighs)
330
00:26:19,703 --> 00:26:21,205
Hanging it up afterthis.
331
00:26:22,664 --> 00:26:23,707
What's that?
332
00:26:25,375 --> 00:26:28,295
I quit... is what I'm saying.
333
00:26:28,378 --> 00:26:30,506
Don't got the stomach for it.
334
00:26:30,589 --> 00:26:31,590
Not like some.
335
00:26:34,676 --> 00:26:39,473
Wearing the badge, seeing the
lengths people are capable of.
336
00:26:39,556 --> 00:26:40,933
The inhumanity.
337
00:26:41,600 --> 00:26:42,643
(Sighs)
338
00:26:44,269 --> 00:26:47,356
Whatever happened to... saying
good morning to your neighbors?
339
00:26:47,439 --> 00:26:52,694
And shoveling their walk and
bringing in each other's toters?
340
00:26:52,778 --> 00:26:55,906
Well... still goes on.
341
00:26:57,074 --> 00:27:00,202
Yeah, but... not the same.
342
00:27:02,037 --> 00:27:03,872
I used to have positive opinions
343
00:27:03,956 --> 00:27:06,416
about the world,
you know, about people.
344
00:27:06,542 --> 00:27:08,794
Used to think the best.
345
00:27:08,877 --> 00:27:12,005
Now I'm... looking
over my shoulder.
346
00:27:12,089 --> 00:27:15,050
"An unquiet mind."
That's what the wife calls it.
347
00:27:17,719 --> 00:27:22,766
The job has got me staring
into the fireplace... drinking.
348
00:27:24,226 --> 00:27:26,770
I never wanted
to be the type to think
349
00:27:26,854 --> 00:27:30,274
big thoughts about
the nature of things and...
350
00:27:32,234 --> 00:27:36,238
All I ever wanted was... a
stack of pancakes and a v-8.
351
00:27:39,741 --> 00:27:42,578
So I'm recommending
that you take over as chief.
352
00:27:45,080 --> 00:27:48,250
I... I appreciate
that, but I... no, no.
353
00:27:49,126 --> 00:27:50,878
You're the real deal.
354
00:27:50,961 --> 00:27:53,297
You got the instincts
and the disposition.
355
00:27:53,380 --> 00:27:55,632
I didn't see it before,
but now...
356
00:27:56,592 --> 00:27:59,386
And vern saw it. I know that.
357
00:27:59,469 --> 00:28:02,181
So I'm hoping that
after you have the baby,
358
00:28:02,264 --> 00:28:05,809
you'll come back here and...
Take things over.
359
00:28:07,769 --> 00:28:11,648
Well, I... I will think
about that. I will.
360
00:28:13,984 --> 00:28:15,777
I gotta talk to Gus, so...
361
00:28:21,033 --> 00:28:22,075
(Sighs)
362
00:28:22,159 --> 00:28:24,453
So, uh... you're okay
with the plan then?
363
00:28:26,455 --> 00:28:28,707
Call in the cavalry
and set a trap.
364
00:28:30,626 --> 00:28:33,754
Yeah...
We're a small-time force.
365
00:28:33,837 --> 00:28:37,591
We're not equipped for,
you know... urban warfare.
366
00:28:37,674 --> 00:28:40,302
Most of these guys can't
shoot a can off a fence.
367
00:28:43,805 --> 00:28:44,806
Okay.
368
00:28:48,185 --> 00:28:49,561
Chin up, chief.
369
00:28:56,235 --> 00:28:58,195
(Police radio chatter)
370
00:29:10,249 --> 00:29:11,959
(Phone ringing)
371
00:29:12,668 --> 00:29:14,503
Pohce? Man: Uh, yes,
372
00:29:14,586 --> 00:29:17,130
this is FBI main.
I'm looking for my agents.
373
00:29:17,214 --> 00:29:18,257
Woman: Yeah...
374
00:29:18,340 --> 00:29:21,510
They're with a suspect.
I could interrupt.
375
00:29:21,593 --> 00:29:23,095
You want pepper or budge?
376
00:29:24,680 --> 00:29:27,224
Uh, negatory. Don't interrupt.
377
00:29:27,349 --> 00:29:30,352
Just tell them to call home
when they're done.
378
00:29:44,574 --> 00:29:46,076
Woman: FBI?
379
00:29:46,201 --> 00:29:47,286
Operations.
380
00:29:47,369 --> 00:29:48,620
Woman: Passcode?
381
00:29:48,704 --> 00:29:50,247
Uh, six-one-Alpha-theta-nine.
382
00:29:50,372 --> 00:29:51,415
Woman: Transferring.
383
00:29:53,125 --> 00:29:54,543
Man: Operations.
384
00:29:54,626 --> 00:29:57,421
Uh, yes, this is agent budge.
385
00:29:57,546 --> 00:30:00,382
We've hit a dead end out here.
So we're gonna be heading back.
386
00:30:00,465 --> 00:30:01,591
Man: Say again?
387
00:30:01,675 --> 00:30:03,093
Dead end, heading back.
388
00:30:03,218 --> 00:30:06,638
Man: Hold on. Didn't you
just call looking for backup?
389
00:30:06,722 --> 00:30:09,141
Yeah, my partner, he kind
ofjumped the gun on that one.
390
00:30:09,224 --> 00:30:11,226
But looks like local
pd has it under control.
391
00:30:11,310 --> 00:30:12,853
So we're gonna
just pack and blow.
392
00:30:12,936 --> 00:30:15,272
Man: Whatever.
Get your shit straight.
393
00:30:15,397 --> 00:30:17,149
Cancelling backup.
394
00:30:37,336 --> 00:30:38,587
(Door opens)
395
00:30:47,596 --> 00:30:49,431
Help you, sir?
396
00:30:49,514 --> 00:30:52,142
I hope so.
I got my eye on this one.
397
00:30:52,267 --> 00:30:54,269
Oh, she's a beaut,
that's for sure.
398
00:30:54,353 --> 00:30:57,856
V-8 engine...
Only 22,000 miles on her.
399
00:30:58,774 --> 00:31:01,318
I like it 'cause it looks
like an undercover vehicle.
400
00:31:01,443 --> 00:31:03,695
Like an FBI car.
401
00:31:03,779 --> 00:31:05,947
Well, sir, I guess she does.
402
00:31:07,157 --> 00:31:08,450
Never thought about it.
403
00:31:09,785 --> 00:31:11,995
Even got the long
antenna on the back.
404
00:31:13,789 --> 00:31:15,499
Mind if we take a test drive?
405
00:31:16,666 --> 00:31:19,961
Well... well, we're
not officially open yet.
406
00:31:22,631 --> 00:31:25,467
But I don't see why not.
Hold on, I'll grab the keys.
407
00:31:40,816 --> 00:31:42,692
Shotgun.
408
00:31:42,818 --> 00:31:44,903
(Rewing)
409
00:32:00,001 --> 00:32:02,754
Okay... so we're letting you go.
410
00:32:03,922 --> 00:32:05,006
About time.
411
00:32:06,007 --> 00:32:09,052
Yeah, and so the FBI fellas,
they're gonna drive you home.
412
00:32:10,679 --> 00:32:12,597
Not necessary. I can call a cab.
413
00:32:13,849 --> 00:32:16,309
Yeah. Well, like I said,
we're letting you go,
414
00:32:16,393 --> 00:32:19,354
but at the same time a wanted
fugitive has been spotted in town.
415
00:32:19,438 --> 00:32:22,357
And we think he's got
intentions towards you. So...
416
00:32:23,358 --> 00:32:25,986
The ride home's
not really optional.
417
00:32:26,069 --> 00:32:28,738
Well, they're not
coming in the house.
418
00:32:29,865 --> 00:32:31,616
Sure. Okay.
We can play it that way.
419
00:32:31,700 --> 00:32:33,785
But they're still gonna
stick around for a while,
420
00:32:33,869 --> 00:32:36,204
keep an eye on things.
421
00:32:38,373 --> 00:32:39,499
(Clears throat)
422
00:32:44,087 --> 00:32:45,464
You know... I'm not sure
423
00:32:45,547 --> 00:32:48,925
what it is that you've had against
me since day one, but, um...
424
00:32:50,218 --> 00:32:56,057
I am not the person you think I
am, this... this kind of monster.
425
00:33:00,061 --> 00:33:04,691
There was a fellow once...
Running for a train.
426
00:33:04,774 --> 00:33:07,110
And he's carrying a
pair of gloves, this man.
427
00:33:07,235 --> 00:33:11,114
He drops a glove on the
platform... but he doesn't notice.
428
00:33:11,823 --> 00:33:15,994
And then later on... uh, inside
the train, he's sitting by the window,
429
00:33:16,077 --> 00:33:20,540
and he realizes that he's
just got this one glove left.
430
00:33:20,624 --> 00:33:24,085
But the train's already started
pulling out of the station, right?
431
00:33:26,296 --> 00:33:28,590
So what does he do?
432
00:33:28,715 --> 00:33:30,091
He opens the window...
433
00:33:32,093 --> 00:33:35,722
And he drops the other
glove onto the platform.
434
00:33:35,805 --> 00:33:40,268
That way... vvhoeverfinds
the first glove...
435
00:33:40,393 --> 00:33:41,728
Can just have the pair.
436
00:33:46,274 --> 00:33:48,652
So... what are you telling me?
437
00:33:50,445 --> 00:33:51,821
Goodbye, Mr. Nygaard.
438
00:34:01,081 --> 00:34:02,582
Goodbye, deputy.
439
00:35:04,185 --> 00:35:05,687
I didn't do this, you know...
440
00:35:07,522 --> 00:35:09,149
Any of it.
441
00:35:10,525 --> 00:35:14,237
That deputy... boy...
She's got a thing for me.
442
00:35:23,538 --> 00:35:25,373
So, Lester, say you had a boat.
443
00:35:25,498 --> 00:35:26,625
Say you've got a boat
444
00:35:26,708 --> 00:35:30,378
and you've got a fox,
a rabbit and a cabbage.
445
00:35:30,503 --> 00:35:33,965
Now, you can only row one of
them across the river at a time.
446
00:35:34,049 --> 00:35:35,383
Now, you could take the cabbage,
447
00:35:35,467 --> 00:35:37,802
but then the fox
would eat the rabbit.
448
00:35:37,886 --> 00:35:40,930
Or you can take the fox, but
the rabbit would eat the cabbage.
449
00:35:41,056 --> 00:35:42,867
What are you asking?
Same thing on the other side.
450
00:35:42,891 --> 00:35:44,934
You could leave
the rabbit there alone,
451
00:35:45,060 --> 00:35:48,897
but... what happens when
you bring the fox over
452
00:35:49,022 --> 00:35:50,398
and go back for the cabbage?
453
00:35:50,523 --> 00:35:51,566
Forget it.
454
00:35:51,691 --> 00:35:55,779
My partner doesn't know
what he's talking about.
455
00:35:55,904 --> 00:35:58,114
I already told you,
just eat all three of them.
456
00:35:58,239 --> 00:36:00,617
Can I only row them
across in one direction?
457
00:36:00,742 --> 00:36:01,910
No, no. Either way.
458
00:36:05,080 --> 00:36:09,501
Well then... you
row the rabbit across,
459
00:36:09,584 --> 00:36:13,213
and the fox won't
eat the cabbage.
460
00:36:13,296 --> 00:36:18,510
Then you go back for the
fox... and when you drop him off,
461
00:36:18,593 --> 00:36:21,221
you put the rabbit back in the
boat and go get the cabbage.
462
00:36:21,304 --> 00:36:24,933
Only this time,
you leave the rabbit behind
463
00:36:25,058 --> 00:36:28,019
and then you row
the cabbage back across.
464
00:36:28,103 --> 00:36:30,647
Again, the fox will
not eat the cabbage
465
00:36:30,730 --> 00:36:34,943
and then you...
Go back for the rabbit.
466
00:36:38,905 --> 00:36:39,948
That's it.
467
00:36:41,157 --> 00:36:42,575
See? That wasn't so hard.
468
00:37:19,612 --> 00:37:21,364
We feel we need to say again
469
00:37:21,448 --> 00:37:23,032
that your life may be in danger.
470
00:37:23,158 --> 00:37:24,784
Like a lot of danger.
471
00:37:24,868 --> 00:37:29,372
So we're gonna sit right here
for a bit. Keep an eye on things.
472
00:37:29,497 --> 00:37:31,499
Free country, isn't it?
473
00:37:43,428 --> 00:37:44,512
(Sighs)
474
00:38:34,896 --> 00:38:36,022
(Door shutting)
475
00:38:39,275 --> 00:38:40,485
(Sighs)
476
00:38:40,860 --> 00:38:42,111
Yeah. Thanks
477
00:38:44,739 --> 00:38:45,740
(sighs)
478
00:38:48,243 --> 00:38:51,329
You were police once...
Molly says.
479
00:38:51,412 --> 00:38:52,413
State cop...
480
00:38:52,539 --> 00:38:53,915
18 years.
481
00:38:55,583 --> 00:38:57,585
Took a bullet in the hip
on a traffic stop...
482
00:38:58,336 --> 00:38:59,671
Retired full pension.
483
00:39:02,090 --> 00:39:05,134
You ever do this before...
Stand guard?
484
00:39:07,136 --> 00:39:10,098
One othertime...
Winter of 1979...
485
00:39:11,432 --> 00:39:12,725
Minus 4 degrees.
486
00:39:14,561 --> 00:39:16,604
Sat on a dark porch
from dusk till dawn.
487
00:39:18,273 --> 00:39:20,984
Your stepmom was
inside sleeping...
488
00:39:21,109 --> 00:39:22,277
Four years old.
489
00:39:24,445 --> 00:39:26,114
Who did you think was coming?
490
00:39:27,490 --> 00:39:31,661
Wasn't a question of "who,"
more like "what."
491
00:39:32,912 --> 00:39:33,997
Did it come?
492
00:39:36,958 --> 00:39:40,253
Not that night...
But soon after.
493
00:40:03,067 --> 00:40:04,152
(Sighs)
494
00:40:07,697 --> 00:40:09,657
What are you
planning to do with that?
495
00:40:10,533 --> 00:40:13,953
If he comes...
I'll put his eye out.
496
00:40:14,037 --> 00:40:16,164
You can finish him off.
497
00:40:17,665 --> 00:40:19,334
That's my girl.
498
00:40:25,298 --> 00:40:29,510
Officer: Yeah, so car 18,
checking in... over on bear patch.
499
00:40:29,636 --> 00:40:30,970
Pretty quiet, huh?
500
00:40:32,472 --> 00:40:34,349
Okay, 18, keep your
eyes peeled. Over.
501
00:40:39,187 --> 00:40:41,230
Hey, car 6, anything?
502
00:40:41,356 --> 00:40:44,233
Hey, this is car 6 out on 71.
503
00:40:44,317 --> 00:40:46,235
I had a pickup
with an unsecured load.
504
00:40:47,195 --> 00:40:49,072
All quiet otherwise.
505
00:40:50,865 --> 00:40:52,241
Yeah, Roger that, 6.
506
00:40:53,826 --> 00:40:55,244
Keep me posted, okay?
507
00:41:11,886 --> 00:41:14,180
I'm gonna run over to Lester's.
508
00:41:14,263 --> 00:41:16,183
Uh, but give a shout
when the other FBI rolls up.
509
00:41:16,224 --> 00:41:17,517
You think it's safe?
510
00:41:19,894 --> 00:41:22,230
For me, I'm saying...
511
00:41:22,355 --> 00:41:26,109
Here...
With that fella out there.
512
00:41:26,234 --> 00:41:28,569
I mean, everyone else is gone.
513
00:41:30,071 --> 00:41:31,698
Yeah, maybe lock the door.
514
00:41:50,425 --> 00:41:51,592
(Sighs)
515
00:41:52,427 --> 00:41:54,595
You still think this is a dream?
516
00:41:54,721 --> 00:41:56,597
This. What?
517
00:41:57,765 --> 00:41:59,517
Today? No.
518
00:42:02,770 --> 00:42:04,731
What if my whole
life has been a dream?
519
00:42:06,566 --> 00:42:08,109
Yeah, butwhose dream is it?
520
00:42:13,614 --> 00:42:14,615
Heads up.
521
00:42:26,961 --> 00:42:28,087
What do you think?
522
00:42:32,216 --> 00:42:33,426
Could be our backup.
523
00:42:42,477 --> 00:42:44,312
FBI, step out of the car!
524
00:42:52,487 --> 00:42:54,072
Out of the car! Now!
525
00:43:10,213 --> 00:43:11,714
Let me see your hands!
526
00:43:21,015 --> 00:43:22,475
His hands are taped.
527
00:43:23,351 --> 00:43:24,519
I'm sorry.
528
00:43:25,520 --> 00:43:26,562
This is a dream.
529
00:43:28,898 --> 00:43:29,899
(Grunts)
530
00:43:30,983 --> 00:43:31,984
Ah!
531
00:43:49,085 --> 00:43:50,253
Please...
532
00:43:51,546 --> 00:43:52,922
I got a little girl.
533
00:43:59,303 --> 00:44:01,055
(Police radio chatter)
534
00:44:06,561 --> 00:44:08,146
(Breathing heavily)
535
00:44:18,447 --> 00:44:19,448
Gosh.
536
00:44:40,928 --> 00:44:42,263
What?
537
00:44:52,773 --> 00:44:54,150
(Breathing heavily)
538
00:45:25,806 --> 00:45:28,935
Lester: Police? Yeah,
I need the police please.
539
00:45:29,936 --> 00:45:31,479
Yes, it's an emergency.
540
00:45:36,442 --> 00:45:38,319
This is Lester nygaard,
you gotta...
541
00:45:38,444 --> 00:45:40,613
I think the...
542
00:45:40,696 --> 00:45:42,657
You need to send somebody.
543
00:45:47,161 --> 00:45:49,497
I need help now.
I need you to come.
544
00:45:49,830 --> 00:45:51,123
Please!
545
00:45:52,041 --> 00:45:54,669
My... Lester nygaard.
546
00:45:56,671 --> 00:45:58,673
Please... just hurry up!
547
00:46:00,341 --> 00:46:03,636
I'm upstairs in the bathroom.
There's no lock on the door.
548
00:46:05,137 --> 00:46:07,181
Oh, god! You've gotta hurry.
549
00:46:09,016 --> 00:46:10,017
(Clanging)
550
00:46:10,101 --> 00:46:11,686
Ow! Ow!
551
00:46:18,484 --> 00:46:19,485
(Grunts)
552
00:46:21,404 --> 00:46:22,571
Oh, shit!
553
00:46:23,406 --> 00:46:24,573
(Grunting)
554
00:46:26,534 --> 00:46:28,202
(Panting)
555
00:47:19,003 --> 00:47:21,130
(Panting)
556
00:48:34,412 --> 00:48:35,579
(Groans)
557
00:48:44,755 --> 00:48:46,132
(Grunting)
558
00:49:08,237 --> 00:49:10,072
(Panting)
559
00:49:52,698 --> 00:49:54,074
(Exhales)
560
00:49:55,242 --> 00:49:56,243
(Grunting)
561
00:49:58,913 --> 00:50:00,039
God damn it.
562
00:50:00,664 --> 00:50:01,874
(Exhales)
563
00:50:42,790 --> 00:50:44,124
(Groans)
564
00:51:46,520 --> 00:51:47,855
Gus: Ifigured it out.
565
00:51:49,440 --> 00:51:51,025
Good for you.
566
00:51:54,069 --> 00:51:57,281
Your riddle... shades
of green... I figured it out.
567
00:52:04,955 --> 00:52:06,040
And?
568
00:52:19,345 --> 00:52:20,554
(Coughing)
569
00:52:51,001 --> 00:52:52,670
(Gasping)
570
00:52:55,381 --> 00:52:56,632
(Coughs)
571
00:53:53,188 --> 00:53:56,191
(Indistinct conversation)
572
00:55:08,222 --> 00:55:09,223
Open it.
573
00:55:49,137 --> 00:55:50,222
Malvo: Yeah? Lester: Yeah.
574
00:55:50,305 --> 00:55:52,516
Yeah, it's... it's...
It's me. It's Lester.
575
00:55:53,100 --> 00:55:56,103
Uh, she's... my
wife... my wife, she's...
576
00:55:56,186 --> 00:55:57,938
Oh, hell!
577
00:55:58,981 --> 00:56:00,399
Look, I think I...
578
00:56:01,650 --> 00:56:03,819
She's in
the basement dead and...
579
00:56:03,902 --> 00:56:06,488
Look, I'm freaking out here.
[Don't know what to do.
580
00:56:08,240 --> 00:56:10,492
Lester, have you been a bad boy?
581
00:56:10,576 --> 00:56:13,871
Uh! Jeez.
582
00:56:15,080 --> 00:56:17,749
Yeah, ltook the hammer and...
583
00:56:17,833 --> 00:56:22,212
Look, can you come over? I'm on
Willow creek drive, number 613.
584
00:56:24,047 --> 00:56:25,757
Malvo: Sure, Lester.
I'll be right there.
585
00:56:37,603 --> 00:56:39,062
(Snowmobile whirring)
586
00:56:48,488 --> 00:56:49,489
(Sighs)
587
00:56:58,165 --> 00:56:59,750
Man: I think that's him.
588
00:56:59,833 --> 00:57:00,959
(Indistinct radio chatter)
589
00:57:01,043 --> 00:57:02,753
Lester: Oh, no.
590
00:57:05,005 --> 00:57:06,256
Getafiermnfl comeon!
591
00:57:47,714 --> 00:57:49,132
(Grunting)
592
00:57:56,640 --> 00:58:00,686
Man: Stop! It's not safe!
593
00:58:03,230 --> 00:58:06,400
Hey, come back!
It's too dangerous!
594
00:58:10,112 --> 00:58:11,113
Man: Stop!
595
00:58:12,114 --> 00:58:13,865
(Ice cracking)
596
00:58:29,548 --> 00:58:30,549
(Grunts)
597
00:59:02,664 --> 00:59:03,957
(Phone ringing)
598
00:59:13,050 --> 00:59:14,134
Solverson.
599
00:59:18,305 --> 00:59:19,306
Are you sure?
600
00:59:24,144 --> 00:59:27,981
Okay, well... let me know
what the divers turn up.
601
00:59:32,903 --> 00:59:35,238
(TV playing indistinctly)
602
00:59:48,460 --> 00:59:50,337
Take the money, right?
603
00:59:50,462 --> 00:59:52,339
No, I say go for it.
604
00:59:52,464 --> 00:59:53,673
What'd I miss?
605
00:59:53,799 --> 00:59:57,677
The lady brought a list...
And dad's being a wuss again.
606
00:59:57,803 --> 00:59:59,262
No, stop it!
607
00:59:59,346 --> 01:00:01,264
Scooch over, you.
608
01:00:19,866 --> 01:00:23,537
Hey, so I... I got a call today.
609
01:00:23,662 --> 01:00:26,790
They're gonna give me
a citation for bravery.
610
01:00:27,791 --> 01:00:29,292
You?
611
01:00:29,376 --> 01:00:31,461
Come on, you're
afraid of spiders.
612
01:00:34,381 --> 01:00:38,343
Buzz aldrin was afraid of
spiders and he went into space.
613
01:00:51,064 --> 01:00:52,691
Proud of you, hon.
614
01:00:55,694 --> 01:00:57,571
They really should
be giving it to you.
615
01:01:03,326 --> 01:01:04,661
No, this is your deal.
616
01:01:07,581 --> 01:01:08,999
I get to be chief.
40552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.