All language subtitles for Eyimofe.This.Is.My.Desire.2020.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:59,018 --> 00:01:02,480 THIS IS MY DESIRE 4 00:01:33,970 --> 00:01:35,430 Come in, factory. Come in. 5 00:01:37,766 --> 00:01:38,808 I read you. 6 00:01:40,602 --> 00:01:41,728 Try the roller. 7 00:01:45,148 --> 00:01:46,649 It's working. 8 00:01:48,401 --> 00:01:50,236 It's working. I said it's working. 9 00:01:50,320 --> 00:01:51,362 Okay. 10 00:02:26,022 --> 00:02:29,651 They earn more than the senators in the US. 11 00:02:30,610 --> 00:02:34,364 In fact, Nigerian senators earn more than the US president. 12 00:02:34,447 --> 00:02:38,618 They think we are fools. 13 00:02:38,701 --> 00:02:41,996 So it's up to Nigerians. I'm not talking about reform. 14 00:02:42,080 --> 00:02:44,457 I'm talking about revolution. 15 00:03:03,309 --> 00:03:04,477 What is it? 16 00:03:04,978 --> 00:03:07,564 Madam, the junction boxes, all of them - 17 00:03:07,647 --> 00:03:09,065 They're unmanageable. 18 00:03:09,691 --> 00:03:11,276 What do you mean by that? 19 00:03:11,359 --> 00:03:14,153 Madam, they're all broken. 20 00:03:18,992 --> 00:03:20,410 I'll see what I can do. 21 00:03:20,910 --> 00:03:22,871 Thank you, madam. Thank you. 22 00:03:43,766 --> 00:03:45,518 You've broken it. 23 00:03:46,227 --> 00:03:48,146 Get his file. 24 00:04:00,992 --> 00:04:03,494 I'm telling you, the passport is real. 25 00:04:03,578 --> 00:04:06,539 So when you're ready to apply for the visa, you can come. 26 00:04:07,624 --> 00:04:08,625 Thank you. 27 00:05:14,023 --> 00:05:16,526 Tighter, tighter. Yeah, that's right. 28 00:05:18,403 --> 00:05:19,612 Here, give me. 29 00:05:19,696 --> 00:05:21,948 Uncle? They broke my paddle. 30 00:05:22,031 --> 00:05:23,825 - Again? - Yes. 31 00:05:23,908 --> 00:05:26,202 - All right. Leave it upstairs. - Okay. 32 00:05:29,205 --> 00:05:30,707 You want to turn it on? 33 00:05:47,932 --> 00:05:50,435 - Hello, Mommy. - How are you? 34 00:05:54,272 --> 00:05:55,648 Did you get it? 35 00:06:11,289 --> 00:06:13,124 All that's left is the visa. 36 00:06:14,375 --> 00:06:16,586 I'll transfer the money to your account tomorrow. 37 00:06:16,669 --> 00:06:17,795 Thank you. 38 00:06:17,879 --> 00:06:20,882 - Come on! I'm still looking at it. - Give it back. 39 00:06:21,841 --> 00:06:24,886 You're going overseas. I can't believe it. 40 00:06:26,220 --> 00:06:27,805 All right. I'm heading in. 41 00:06:33,352 --> 00:06:34,479 - Money? - Yes. 42 00:06:34,562 --> 00:06:36,647 When they fight, they get money. 43 00:06:36,731 --> 00:06:41,402 Especially if they win a title. 44 00:06:42,612 --> 00:06:43,988 How much? 45 00:06:44,072 --> 00:06:45,531 Up to a million. 46 00:06:45,615 --> 00:06:48,242 A million?! Naira? 47 00:06:51,037 --> 00:06:53,706 In a fight, you can get up to one million. 48 00:06:55,541 --> 00:06:58,711 Don't forget to buy Assurance. 49 00:06:58,795 --> 00:07:00,671 - Which season? - Nine. 50 00:07:00,755 --> 00:07:02,840 Will that show ever end? 51 00:07:09,263 --> 00:07:10,765 What about you boys? 52 00:07:10,848 --> 00:07:12,892 But he still beat Shawn Michaels. 53 00:07:13,643 --> 00:07:14,769 Answer your uncle. 54 00:07:14,852 --> 00:07:16,646 I already know what you want. 55 00:07:17,855 --> 00:07:19,273 Celestine? 56 00:07:21,484 --> 00:07:23,736 Your uncle is talking to you, Celestine. 57 00:07:28,032 --> 00:07:29,742 Bring your paddle. 58 00:07:41,838 --> 00:07:44,173 My spoon is not a screwdriver! 59 00:07:58,688 --> 00:08:01,315 Goddey! Goddey! 60 00:08:05,236 --> 00:08:08,030 I don't know what these kids have done to my TV. 61 00:08:08,906 --> 00:08:11,409 I just want to come home and watch my show. 62 00:08:12,118 --> 00:08:15,746 I've told them not to touch my TV. 63 00:08:18,624 --> 00:08:20,126 What are you doing? 64 00:08:24,088 --> 00:08:26,674 Mofe, talk to me. 65 00:08:28,301 --> 00:08:29,886 Oh! It's working now. 66 00:08:31,345 --> 00:08:32,638 Thank you. 67 00:08:32,722 --> 00:08:34,015 You see? 68 00:08:34,098 --> 00:08:37,435 I don't want them touching my TV. 69 00:08:45,610 --> 00:08:48,487 They told her not to marry him! 70 00:08:52,533 --> 00:08:54,368 She's in trouble now. 71 00:09:24,106 --> 00:09:26,025 It looks real to me. 72 00:09:26,108 --> 00:09:28,778 Yeah, it's real. 73 00:09:28,861 --> 00:09:30,279 What are you guys doing? 74 00:09:32,740 --> 00:09:34,283 Let me see. 75 00:09:39,956 --> 00:09:43,084 You? Sanchez? 76 00:09:43,167 --> 00:09:45,294 Is that the name your parents gave you? 77 00:09:45,795 --> 00:09:47,255 It's my foreign name. 78 00:09:48,839 --> 00:09:50,049 Your foreign name? 79 00:09:50,675 --> 00:09:54,470 All right. Get back to your posts. 80 00:09:55,972 --> 00:09:57,056 Sanchez... 81 00:11:00,661 --> 00:11:03,164 I don't know why you guys are wasting fuel... 82 00:11:05,833 --> 00:11:07,376 like I have the money. 83 00:11:20,890 --> 00:11:21,932 Goddey! 84 00:12:36,006 --> 00:12:37,758 Give me the Oju Adewale file. 85 00:13:47,495 --> 00:13:48,662 Mofe? 86 00:13:51,624 --> 00:13:53,417 The mortuary guys are here. 87 00:13:59,215 --> 00:14:00,633 - Morgue! - Sir. 88 00:14:00,716 --> 00:14:01,926 Come, come, come. 89 00:14:25,324 --> 00:14:26,825 When can I take the bodies? 90 00:14:27,409 --> 00:14:29,495 As soon as we receive the discharge fee. 91 00:14:31,455 --> 00:14:32,665 What do you mean? 92 00:14:34,041 --> 00:14:36,293 Discharge fee. See? It's here. 93 00:14:40,130 --> 00:14:41,382 What if he can't pay? 94 00:14:42,758 --> 00:14:44,260 We'll dispose of them. 95 00:14:45,803 --> 00:14:47,179 What are you saying? 96 00:14:48,013 --> 00:14:49,848 It's not right. 97 00:14:49,932 --> 00:14:50,933 Sir, please. 98 00:14:51,016 --> 00:14:53,811 Is next week okay? 99 00:14:53,894 --> 00:14:57,231 You can pay whenever you want. Just know that it is 3,000 per day. 100 00:14:59,942 --> 00:15:01,527 What kind of cruelty is this? 101 00:15:01,610 --> 00:15:02,820 Abu, it's okay. 102 00:15:04,238 --> 00:15:07,866 Mofe, it's not okay. It's not right. 103 00:15:09,159 --> 00:15:12,454 Look, madam, if it were your own kids, would you stand for it? 104 00:15:12,538 --> 00:15:13,539 Sir - 105 00:15:13,622 --> 00:15:15,749 Please, I don't like how you're talking to me. 106 00:15:15,833 --> 00:15:17,251 Mind how you're talking to me. 107 00:15:17,334 --> 00:15:19,628 - Why did you touch me? - Abu, leave it. 108 00:15:20,254 --> 00:15:21,422 Are you okay? 109 00:15:42,735 --> 00:15:44,028 Hello, Auntie. 110 00:15:45,154 --> 00:15:46,363 Fine, thank you. 111 00:15:49,366 --> 00:15:50,784 Is Papa with you? 112 00:15:58,792 --> 00:16:00,169 Good evening, Papa. 113 00:16:01,754 --> 00:16:02,796 I'm fine. 114 00:16:04,590 --> 00:16:07,760 Papa, I'm calling because... 115 00:16:10,346 --> 00:16:12,473 I'm calling because Precious... 116 00:16:17,227 --> 00:16:18,270 Papa, 117 00:16:18,937 --> 00:16:20,356 Precious is dead. 118 00:16:23,359 --> 00:16:24,610 And the children. 119 00:16:26,528 --> 00:16:27,529 Accident. 120 00:16:28,614 --> 00:16:29,823 No, in the house. 121 00:16:32,451 --> 00:16:36,372 I don't know. Something to do with the generator. 122 00:16:36,872 --> 00:16:37,998 I don't know. 123 00:16:40,250 --> 00:16:41,335 Yes. 124 00:16:43,295 --> 00:16:45,798 I'm bringing them home next week. 125 00:16:47,591 --> 00:16:48,842 I said next week. 126 00:16:50,386 --> 00:16:51,428 Yes. 127 00:16:55,683 --> 00:16:56,725 Bye. 128 00:17:34,221 --> 00:17:36,181 - This is Wisdom. - Wisdom. 129 00:17:42,980 --> 00:17:44,314 This is Wisdom. 130 00:17:49,194 --> 00:17:51,572 This is the new electrician, Wisdom. 131 00:17:56,952 --> 00:18:01,123 Don't touch these machines. 132 00:18:02,499 --> 00:18:04,710 They need to be repaired. 133 00:18:05,294 --> 00:18:06,712 They're very dangerous. 134 00:18:09,089 --> 00:18:12,718 So you see? This is what we are running. 135 00:18:17,222 --> 00:18:18,766 This is for the roller. 136 00:18:18,849 --> 00:18:21,268 See how it's connected to the main cable? 137 00:18:22,102 --> 00:18:24,730 When the roller comes, you won't fix it. 138 00:18:25,355 --> 00:18:29,026 If the machine stops working, cut the wire here... 139 00:18:32,112 --> 00:18:35,073 and connect it here. 140 00:18:37,993 --> 00:18:38,994 You understand? 141 00:18:40,954 --> 00:18:42,623 Okay. Show me. 142 00:18:47,795 --> 00:18:48,796 Not that one. 143 00:18:57,888 --> 00:19:00,390 Yes, that's good. That's it. 144 00:21:09,770 --> 00:21:11,897 Blessing will bring your drink in a second. 145 00:21:11,980 --> 00:21:13,190 Thank you, Auntie. 146 00:21:14,149 --> 00:21:16,318 You know he finished at the top of his class. 147 00:21:17,778 --> 00:21:18,820 Well done. 148 00:21:19,780 --> 00:21:22,866 And he's going to university next year. 149 00:21:29,581 --> 00:21:30,791 So, Papa... 150 00:21:32,876 --> 00:21:36,171 I'm going to Okpara's tomorrow. 151 00:21:37,714 --> 00:21:39,341 Is that where they are? 152 00:21:40,467 --> 00:21:41,551 Yes. 153 00:21:42,135 --> 00:21:44,846 - And you're going there tomorrow? - Yes. 154 00:21:44,930 --> 00:21:47,683 All right, all right. 155 00:21:50,227 --> 00:21:52,813 Is there anything you want to contribute? 156 00:21:54,773 --> 00:21:56,358 Was she not my daughter? 157 00:21:59,319 --> 00:22:00,445 Anyone home? 158 00:22:00,529 --> 00:22:03,281 - Ah, Clarence! - Welcome. 159 00:22:03,782 --> 00:22:05,492 Good afternoon. 160 00:22:05,575 --> 00:22:07,577 Hello. 161 00:22:08,161 --> 00:22:09,579 Have a seat. 162 00:22:16,753 --> 00:22:19,506 Clarence, this is my son. 163 00:22:22,968 --> 00:22:24,052 Mofe. 164 00:22:24,136 --> 00:22:27,556 Yeah, Mofe! How are you? 165 00:22:28,390 --> 00:22:29,766 It's been a while. 166 00:22:34,354 --> 00:22:36,189 I'm Uncle Peter's son. 167 00:22:37,566 --> 00:22:38,775 Peter Anabohri. 168 00:22:42,279 --> 00:22:44,573 I was little then. 169 00:22:48,410 --> 00:22:50,037 He's a barrister. 170 00:22:55,667 --> 00:22:57,002 I should be going. 171 00:22:57,794 --> 00:23:00,380 - Hold on. Let me pack your food. - No, it's okay, Auntie. 172 00:23:00,464 --> 00:23:04,092 - It won't take long. - Leave him. 173 00:23:04,176 --> 00:23:06,970 - What about your drink? - He's in a hurry. 174 00:23:07,054 --> 00:23:08,472 I'll have it. 175 00:23:08,555 --> 00:23:10,891 - Goodbye. - Mofe, take it easy. 176 00:23:10,974 --> 00:23:11,975 Bye-bye. 177 00:23:15,312 --> 00:23:16,855 Clarence, Clarence. 178 00:23:17,522 --> 00:23:20,192 - Clarence, Clarito. - Don't you start. 179 00:23:27,407 --> 00:23:30,494 If you choose this one, we can actually give you a band. 180 00:23:31,119 --> 00:23:33,038 But you will have to tip the boys. 181 00:23:36,166 --> 00:23:37,584 What about coffins? 182 00:23:38,293 --> 00:23:41,088 We sell those ones. Come. Let me show you. 183 00:23:52,474 --> 00:23:53,475 Oh, no. 184 00:23:53,558 --> 00:23:55,519 - It's too expensive. - Too expensive? 185 00:23:56,436 --> 00:23:59,189 If you want, we - You give us the money. 186 00:23:59,272 --> 00:24:02,234 We can arrange materials for you, and make something cheaper. 187 00:24:04,444 --> 00:24:06,321 How much are the materials? 188 00:24:06,404 --> 00:24:07,489 Well, it depends. 189 00:24:10,700 --> 00:24:15,080 Ebony, 12,000 naira, but that's because it's scarce. 190 00:24:16,123 --> 00:24:17,749 Mahogany, 5,000. 191 00:24:18,250 --> 00:24:20,752 And then regular materials, 1,000 naira. 192 00:24:22,754 --> 00:24:24,506 Listen, listen. 193 00:24:26,007 --> 00:24:29,803 The way we leave this world is very important. 194 00:24:29,886 --> 00:24:30,971 Very, very important. 195 00:24:31,054 --> 00:24:32,305 If you're burying someone, 196 00:24:32,389 --> 00:24:34,766 it's good to show people that they were loved, 197 00:24:35,267 --> 00:24:37,727 that the lives they lived mattered. 198 00:24:40,856 --> 00:24:44,109 - The deposit is 18,000? - 18,000. 199 00:24:47,279 --> 00:24:48,405 Give us a minute. 200 00:24:52,284 --> 00:24:53,285 Papa? 201 00:24:54,619 --> 00:24:56,121 - Papa? - Yes. 202 00:24:57,581 --> 00:24:58,582 It's too much. 203 00:24:59,666 --> 00:25:01,626 Papa, we discussed this yesterday. 204 00:25:03,044 --> 00:25:05,714 They're your children, your grandchildren. 205 00:25:05,797 --> 00:25:07,799 I asked you yesterday. You said fine. 206 00:25:11,303 --> 00:25:12,888 So you don't have anything? 207 00:25:20,604 --> 00:25:22,522 Hold this. Here's 13,000. 208 00:25:30,697 --> 00:25:31,698 Thank you. 209 00:25:32,199 --> 00:25:34,201 You know this is just the deposit. 210 00:25:37,746 --> 00:25:40,457 Good work. Good work. 211 00:25:48,798 --> 00:25:50,884 Thank you. Welcome. 212 00:25:50,967 --> 00:25:52,636 For here or to go? 213 00:25:52,719 --> 00:25:53,929 To go. 214 00:26:01,102 --> 00:26:03,396 - Sorry for your loss. - Thank you. 215 00:26:04,731 --> 00:26:06,107 It's in God's hands. 216 00:26:49,901 --> 00:26:50,902 Mr. Vincent. 217 00:26:53,697 --> 00:26:54,864 You want tea? 218 00:26:56,616 --> 00:26:57,951 Let me get you water. 219 00:27:09,212 --> 00:27:10,338 Thank you. 220 00:27:15,093 --> 00:27:17,345 - I'm so sorry. - Thank you, sir. 221 00:27:19,180 --> 00:27:21,975 - Generator? - Yes, sir. 222 00:27:22,892 --> 00:27:23,935 Jesus. 223 00:27:24,769 --> 00:27:25,770 We're finished. 224 00:27:34,738 --> 00:27:36,656 - Let me not disturb you. - It's no problem. 225 00:27:36,740 --> 00:27:38,992 No, I should be going. 226 00:27:44,831 --> 00:27:47,042 Don't worry about next month's rent. 227 00:27:50,128 --> 00:27:51,171 Are you serious? 228 00:27:51,671 --> 00:27:53,923 Seriously. Take your time. 229 00:27:55,050 --> 00:27:56,593 I know it's not easy, 230 00:27:57,093 --> 00:27:59,346 and you people have always been good. 231 00:28:02,932 --> 00:28:04,517 Thank you, sir. Thank you. 232 00:28:04,601 --> 00:28:07,562 God will bless you. Thank you. 233 00:28:16,363 --> 00:28:18,656 Engineer. Come in, please, engineer. 234 00:28:22,035 --> 00:28:23,161 I read you. 235 00:28:24,537 --> 00:28:27,290 There's a problem with the cutting machine. 236 00:28:29,417 --> 00:28:30,877 What kind of problem? 237 00:28:34,089 --> 00:28:35,507 It's not working. 238 00:28:37,967 --> 00:28:39,552 Engineer, come in, please. 239 00:28:52,190 --> 00:28:54,234 Wait. Let me try this side. 240 00:29:04,786 --> 00:29:06,746 Are you okay? 241 00:29:07,747 --> 00:29:09,582 Show me, show me. 242 00:29:10,375 --> 00:29:11,584 Show me. 243 00:29:17,549 --> 00:29:19,092 All right. Come over here. 244 00:29:23,596 --> 00:29:25,348 Hold still. 245 00:29:34,482 --> 00:29:36,192 Shouldn't I go to a hospital? 246 00:29:38,862 --> 00:29:40,280 You're a mechanic now. 247 00:29:44,534 --> 00:29:45,535 Hold it. 248 00:29:45,618 --> 00:29:48,204 Boss, wait. This thing is painful. 249 00:29:48,288 --> 00:29:50,623 - Please. - Hold still. 250 00:30:03,303 --> 00:30:05,013 Hold this on top. 251 00:30:47,847 --> 00:30:51,059 Here, here. Let me take your passport photo. 252 00:30:51,142 --> 00:30:53,770 He knows where he's going. 253 00:30:53,853 --> 00:30:54,938 Get lost! 254 00:30:56,147 --> 00:30:57,899 Harassing my client. 255 00:30:57,982 --> 00:30:59,484 Don't mind them. 256 00:31:01,736 --> 00:31:03,363 You are ready to apply now? 257 00:31:03,446 --> 00:31:05,490 Where's your letter of invitation? 258 00:31:06,491 --> 00:31:07,951 Employment letter? 259 00:31:11,621 --> 00:31:15,041 You need your letter of invitation, letter of employment, 260 00:31:15,124 --> 00:31:18,044 bank statements - six months, and a medical report. 261 00:31:18,127 --> 00:31:21,047 Go to your hospital. Pay your doctor to give you medical report. 262 00:31:21,130 --> 00:31:23,800 So everything now will cost you 50,000. 263 00:31:24,300 --> 00:31:27,804 You don't have a letter of invitation. You don't have a letter of employment. 264 00:31:27,887 --> 00:31:29,806 My guys will get these things for you. 265 00:31:30,515 --> 00:31:33,560 I'm the one doing the forms, right? Cool. 266 00:31:34,060 --> 00:31:36,771 So later, you text me your details on WhatsApp. 267 00:31:38,189 --> 00:31:39,440 WhatsApp. 268 00:31:40,316 --> 00:31:43,236 Okay. I'll call you in three or four days' time. 269 00:31:43,319 --> 00:31:44,320 You come back. 270 00:31:44,404 --> 00:31:46,447 If I need anything from you, you'll bring it. 271 00:31:46,531 --> 00:31:48,032 It's easier this way, right? 272 00:31:49,033 --> 00:31:50,285 Great. No worries. 273 00:32:01,796 --> 00:32:03,506 Are you Goddey? 274 00:32:04,257 --> 00:32:05,550 No. 275 00:32:05,633 --> 00:32:08,344 Because that's the only other name on the account, sir. 276 00:32:08,886 --> 00:32:10,722 Can I see the balance? 277 00:32:10,805 --> 00:32:13,933 No, sir. It's for account holders only. 278 00:32:19,063 --> 00:32:21,524 Is Goddey the husband? 279 00:32:21,608 --> 00:32:22,984 No, it's her son. 280 00:32:23,067 --> 00:32:24,819 Okay. How old is he? 281 00:32:24,902 --> 00:32:26,112 He's dead. 282 00:32:27,363 --> 00:32:30,283 - I'm sorry for your loss, sir. - It's okay. 283 00:32:34,454 --> 00:32:37,665 - Are you the only living relative? - Yes. 284 00:32:39,959 --> 00:32:43,546 Bisi, do we have any probate forms? 285 00:33:11,407 --> 00:33:13,284 I'm sorry for keeping you waiting. 286 00:33:13,368 --> 00:33:15,662 We're still trying to move into our new building. 287 00:33:19,332 --> 00:33:21,250 All right. So what can I do for you? 288 00:33:32,553 --> 00:33:35,556 - Do you know how much is in the account? - No, sir. 289 00:33:39,894 --> 00:33:41,020 All right. 290 00:33:41,104 --> 00:33:47,902 I will have to to send you to my man, Bonaventure. 291 00:33:50,113 --> 00:33:53,241 Tell him that you're from Emeka's law office, 292 00:33:53,324 --> 00:33:55,785 and you'll be needing an affidavit, okay? 293 00:33:57,995 --> 00:34:01,207 Now, when you get the affidavit, 294 00:34:01,290 --> 00:34:04,752 we will need to place notices on two national dailies 295 00:34:04,836 --> 00:34:07,046 announcing her death and asking people 296 00:34:07,130 --> 00:34:10,425 who believe they have a claim on her property to step forward. Okay? 297 00:34:22,770 --> 00:34:24,230 One more thing. 298 00:34:27,024 --> 00:34:29,485 I'll need you to fill out this. 299 00:34:31,195 --> 00:34:32,488 It's a client form. 300 00:34:33,448 --> 00:34:35,491 Don't worry. It's for formality. 301 00:34:42,915 --> 00:34:48,296 My fee is normally 10,000 naira plus 10% of whatever is recovered, 302 00:34:48,379 --> 00:34:52,508 but since you're from Mr. Vincent, it's 6,000 naira plus 10%. 303 00:34:56,554 --> 00:34:58,264 How long will it take? 304 00:35:00,308 --> 00:35:03,019 Everything shouldn't be more than a few weeks. 305 00:35:04,437 --> 00:35:06,856 Is 2,000 okay for now? 306 00:35:18,201 --> 00:35:20,953 Put the last one here, then turn on the switch. 307 00:35:21,037 --> 00:35:22,955 - This one? - Yeah. 308 00:35:33,966 --> 00:35:36,260 - All of them? - All of them. 309 00:36:02,411 --> 00:36:03,663 Did it shock you? 310 00:36:04,205 --> 00:36:05,706 No, I'm dancing. 311 00:36:07,708 --> 00:36:08,709 Sorry. 312 00:36:09,293 --> 00:36:10,336 It's okay. 313 00:36:19,428 --> 00:36:22,014 - Good evening, ma'am. - Good evening. 314 00:36:27,103 --> 00:36:28,729 Did you come to watch me pack? 315 00:36:29,856 --> 00:36:30,857 No, ma'am. 316 00:36:33,609 --> 00:36:35,862 The junction boxes haven't arrived. 317 00:36:37,738 --> 00:36:39,031 Well, I've placed the order. 318 00:36:39,824 --> 00:36:41,450 It will get here when it gets here. 319 00:36:42,577 --> 00:36:44,620 Can you see what is causing the delay? 320 00:36:45,246 --> 00:36:48,791 Engineer, I already told you. It will get here soon. 321 00:36:51,085 --> 00:36:52,837 The machines will stop working. 322 00:36:54,755 --> 00:36:58,384 Okay. I'll check it tomorrow. 323 00:36:59,427 --> 00:37:00,595 Good night. 324 00:37:37,590 --> 00:37:38,758 Hey, Mofe! 325 00:37:39,800 --> 00:37:40,885 How have you been? 326 00:37:40,968 --> 00:37:42,094 Afternoon, sir. 327 00:37:46,641 --> 00:37:50,019 Mr. Clarence here will be representing your father in this matter. 328 00:37:50,102 --> 00:37:51,145 My father? 329 00:37:52,313 --> 00:37:55,191 Didn't you place the notices for the next of kin? 330 00:37:57,193 --> 00:38:00,655 Your father has made legal claims on your sister's estate. 331 00:38:00,738 --> 00:38:03,449 - Now the truth is that - - Who told him? 332 00:38:03,532 --> 00:38:04,659 I did. 333 00:38:06,202 --> 00:38:07,787 Look, Mofe... 334 00:38:10,498 --> 00:38:11,749 The law 335 00:38:13,042 --> 00:38:14,794 is very clear about this. 336 00:38:14,877 --> 00:38:16,712 Your sister died intestate, 337 00:38:16,796 --> 00:38:21,592 and legally her property is to be shared among the family. 338 00:38:21,676 --> 00:38:26,055 Considering you are not a parent or child, 339 00:38:27,473 --> 00:38:28,891 you must wait. 340 00:38:30,393 --> 00:38:31,394 Look. 341 00:38:31,477 --> 00:38:33,312 Your father is not a greedy man. 342 00:38:34,647 --> 00:38:37,233 He's willing to let you have up to 20%, 343 00:38:37,316 --> 00:38:39,735 which is very kind, you know? 344 00:38:39,819 --> 00:38:42,113 Because legally his claim - 345 00:38:42,196 --> 00:38:45,408 I will die before he touches that money! 346 00:39:33,873 --> 00:39:35,958 Come in, engineer. Please come in. 347 00:39:39,754 --> 00:39:41,172 I read you, ma'am. 348 00:39:41,797 --> 00:39:45,176 What's happening over there? Why is everything still down? 349 00:39:46,260 --> 00:39:48,095 We are working on it, ma'am. 350 00:39:51,348 --> 00:39:54,685 Engineer, come in. Please come in. 351 00:39:54,769 --> 00:39:56,771 I read you, ma'am. 352 00:39:56,854 --> 00:39:59,065 What does that mean, you're working on it? 353 00:39:59,732 --> 00:40:01,108 Ma'am, we are working on it. 354 00:40:01,192 --> 00:40:02,777 We need a few minutes. 355 00:40:03,944 --> 00:40:05,905 Hurry up, please. We're behind. 356 00:40:20,044 --> 00:40:21,295 Are you okay? 357 00:40:44,318 --> 00:40:45,486 Are you crazy? 358 00:40:47,571 --> 00:40:48,781 Engineer? 359 00:40:50,199 --> 00:40:51,826 You sure you're not crazy? 360 00:40:54,578 --> 00:40:56,205 Engineer, I'm talking to you! 361 00:41:00,376 --> 00:41:03,712 I can't believe what you did. You're going to have to pay for this. 362 00:41:03,796 --> 00:41:06,507 Every single thing you're costing us, you will pay. 363 00:41:06,590 --> 00:41:07,800 Every naira! 364 00:41:10,344 --> 00:41:12,680 How can you do this? God! 365 00:41:16,392 --> 00:41:18,853 You have nothing to say for yourself, right? 366 00:41:22,356 --> 00:41:23,357 Get out. 367 00:41:25,151 --> 00:41:26,152 Get out! 368 00:41:27,736 --> 00:41:28,737 Now! 369 00:41:42,334 --> 00:41:44,879 Madam said I should collect your ID card. 370 00:42:02,688 --> 00:42:04,231 Boss, you're traveling? 371 00:42:04,773 --> 00:42:07,067 Please, please. I don't know. 372 00:42:11,697 --> 00:42:12,990 Good night. 373 00:44:27,291 --> 00:44:29,877 - Maybe it's the fuel. - The fuel? 374 00:44:30,753 --> 00:44:33,255 Yes, you know most of the fuel we have here is dirty. 375 00:44:33,339 --> 00:44:36,508 - What do you mean? - I mean the quality is bad. 376 00:44:39,178 --> 00:44:41,180 But wouldn't it show in the engine? 377 00:44:41,972 --> 00:44:44,683 Not always. Most times you won't see it. 378 00:44:44,767 --> 00:44:46,435 You won't see a thing at all. 379 00:45:00,616 --> 00:45:01,784 You want to eat? 380 00:45:03,535 --> 00:45:05,954 Hell, yeah. Sure thing, man. 381 00:45:07,414 --> 00:45:11,168 - I don't play when it comes to food. - Well, in that case, you're paying. 382 00:45:12,044 --> 00:45:13,337 No problem. 383 00:45:13,921 --> 00:45:15,130 Should I leave this here? 384 00:45:15,214 --> 00:45:16,256 Leave it. 385 00:45:22,596 --> 00:45:27,893 If I don't vote and you don't vote, how will we choose our leaders? 386 00:45:34,608 --> 00:45:40,739 Anybody able to lead us to a better Nigeria 387 00:45:40,823 --> 00:45:42,616 is the best candidate. 388 00:46:17,776 --> 00:46:19,153 Hello, Auntie. 389 00:46:20,737 --> 00:46:22,030 Is Papa there? 390 00:46:55,731 --> 00:46:58,984 Someone's been waiting for you to get their hair washed. Be quick. 391 00:47:01,403 --> 00:47:02,779 Don't block the mirror. 392 00:47:10,787 --> 00:47:13,207 Be quick, be quick. She's been waiting all day. 393 00:47:58,210 --> 00:48:00,963 - Afternoon. - Good afternoon, Auntie. 394 00:48:01,046 --> 00:48:02,923 - How are you? - Fine. 395 00:48:10,597 --> 00:48:12,140 Did you do your passport? 396 00:48:14,893 --> 00:48:16,103 Grace. 397 00:48:16,186 --> 00:48:17,312 Passport? 398 00:48:18,146 --> 00:48:19,356 No. 399 00:48:20,983 --> 00:48:22,734 What about your medicine? 400 00:48:24,236 --> 00:48:25,362 Yes. 401 00:49:04,359 --> 00:49:07,613 Long Island iced tea. With ice as well? 402 00:49:25,589 --> 00:49:28,508 I know this man, Agbim! 403 00:49:29,468 --> 00:49:30,886 Stingy Agbim! 404 00:49:31,803 --> 00:49:32,888 Angela! 405 00:49:34,848 --> 00:49:38,810 - But I know this man. He's nice. - You see? He's nice. 406 00:49:39,853 --> 00:49:43,106 Forget about him. He's so cheap. 407 00:49:43,190 --> 00:49:46,401 Please, I'm sweating. Where is Mercy? 408 00:49:48,654 --> 00:49:53,283 Hey. So she said there's this new place in V.I. that we should try. 409 00:49:53,367 --> 00:49:54,534 Tonight? 410 00:49:56,328 --> 00:49:59,665 Babe, I'm tired. I'm gonna go home. 411 00:50:00,165 --> 00:50:02,334 - See you later. - All right, darling. 412 00:50:02,417 --> 00:50:04,044 - Rosa. - Bye. 413 00:50:04,628 --> 00:50:06,004 Get home safe. 414 00:50:15,430 --> 00:50:16,431 Babe? 415 00:50:17,140 --> 00:50:19,768 Could you drop me at CMS? 416 00:50:47,337 --> 00:50:48,797 You didn't go to school today? 417 00:50:50,006 --> 00:50:51,591 I wasn't feeling too well. 418 00:50:52,300 --> 00:50:53,593 What about your passport? 419 00:50:55,721 --> 00:50:56,722 Grace? 420 00:50:57,931 --> 00:50:59,516 I didn't have time. 421 00:51:00,142 --> 00:51:03,019 So what are you doing now? I'm sure they're still open. 422 00:51:03,103 --> 00:51:05,522 I'm still not feeling too well. I'll do it tomorrow. 423 00:51:05,605 --> 00:51:07,023 You should do it today. 424 00:51:12,696 --> 00:51:14,573 Here. Take this. 425 00:51:17,826 --> 00:51:19,286 Well, get up now. 426 00:52:06,792 --> 00:52:08,418 I've been calling you. 427 00:52:08,502 --> 00:52:09,795 I've been busy. 428 00:52:10,629 --> 00:52:13,048 But all week you haven't been taking my calls. 429 00:52:13,131 --> 00:52:14,716 Mr. Vincent, what do you want? 430 00:52:16,593 --> 00:52:19,721 Nothing, nothing. I was just worried. 431 00:52:21,640 --> 00:52:25,644 - Are you angry? - No. No, I'm not angry. 432 00:52:28,271 --> 00:52:30,232 I'm sorry. Please. 433 00:52:33,443 --> 00:52:36,446 Have you fixed your light? I brought you some bulbs. 434 00:52:39,074 --> 00:52:40,408 Thank you. 435 00:52:41,117 --> 00:52:43,662 Come on, let me fix it for you. 436 00:52:55,090 --> 00:52:57,425 I haven't heard from you in a while. 437 00:52:57,509 --> 00:53:00,303 Mr. Vincent, please, I've got too much on my mind. 438 00:53:02,389 --> 00:53:03,890 What is wrong? 439 00:53:03,974 --> 00:53:05,976 Don't worry about it. It's not your problem. 440 00:53:06,893 --> 00:53:10,564 Am I not here? Please talk to me. 441 00:53:11,982 --> 00:53:13,942 - I need money. - For what? 442 00:53:14,025 --> 00:53:15,861 Mr. Vincent, I said don't worry. 443 00:53:19,614 --> 00:53:20,782 How much? 444 00:53:25,912 --> 00:53:28,331 What if I ask you not to pay this month's rent? 445 00:53:28,415 --> 00:53:29,416 No! 446 00:53:30,584 --> 00:53:32,711 What if I ask you to pay half? 447 00:53:38,133 --> 00:53:40,176 Mr. Vincent, no. Thank you. 448 00:53:41,803 --> 00:53:43,805 You have to choose one. 449 00:53:46,057 --> 00:53:48,226 I'm only trying to help. 450 00:53:53,523 --> 00:53:56,735 If I agree, the condition is that I'll pay you back next month. 451 00:54:02,616 --> 00:54:03,617 Look. 452 00:54:03,700 --> 00:54:05,994 What I want is for us to trust each other. 453 00:54:07,621 --> 00:54:11,374 You need any help, you ask me. And if I can, definitely I will. 454 00:54:39,402 --> 00:54:41,947 - What are you doing? - They were closed. 455 00:54:59,631 --> 00:55:01,091 Why are you like this? 456 00:55:03,843 --> 00:55:06,429 I ask you to do something and you can't even do it. 457 00:55:06,513 --> 00:55:08,556 I told you they were closed and you said - 458 00:55:08,640 --> 00:55:10,183 You've had the entire week! 459 00:55:10,850 --> 00:55:12,268 And what about school? 460 00:55:18,858 --> 00:55:21,820 You'd better start behaving yourself or I'll send you back. 461 00:55:41,297 --> 00:55:42,298 Good afternoon. 462 00:55:42,382 --> 00:55:44,426 We came for a checkup. 463 00:55:57,814 --> 00:56:01,735 Grace, your folate levels are low. I'm concerned. 464 00:56:01,818 --> 00:56:03,862 Have you been taking your medicine? 465 00:56:08,450 --> 00:56:11,870 I can't stress how important it is for you to take your medicine. 466 00:56:12,370 --> 00:56:15,206 You're risking the health of your baby if you don't. 467 00:56:24,382 --> 00:56:25,717 What's going on? 468 00:56:27,719 --> 00:56:29,095 Grace? 469 00:56:33,975 --> 00:56:37,562 I'm sorry I yelled at you. I didn't mean it, okay? 470 00:56:38,480 --> 00:56:40,065 Grace, I said I'm sorry. 471 00:56:41,399 --> 00:56:43,568 You need to start taking your medication. 472 00:56:44,069 --> 00:56:45,403 Promise you'll take them. 473 00:56:46,154 --> 00:56:48,490 All right. Gimme a smile. 474 00:56:51,951 --> 00:56:53,453 It's 5,000. 475 00:56:56,164 --> 00:56:57,332 Card? 476 00:57:17,227 --> 00:57:18,394 Take this. 477 00:57:18,937 --> 00:57:20,146 Thank you. 478 00:57:33,535 --> 00:57:35,537 Hello, Mommy. 479 00:57:37,247 --> 00:57:40,041 No, no, it's fine. We're okay. 480 00:57:41,543 --> 00:57:43,419 She's fine. You want to talk to her? 481 00:57:48,466 --> 00:57:49,467 Hello? 482 00:57:50,218 --> 00:57:51,344 Mommy? 483 00:57:57,142 --> 00:57:58,434 I'm fine. 484 00:57:59,185 --> 00:58:00,603 School is fine. 485 00:58:04,691 --> 00:58:06,025 How is everybody? 486 00:58:07,485 --> 00:58:11,447 Mom, Rosa wants her phone. I'll call you back when I get credit. 487 00:58:14,868 --> 00:58:16,786 Hello, Mommy. I have to get going. 488 00:58:17,287 --> 00:58:18,663 I'm late for work. 489 00:58:19,330 --> 00:58:20,707 Yes, Mom. Take care. 490 00:58:48,318 --> 00:58:51,196 Sorry to disturb. I'm closing soon. Can I get the bill? 491 00:58:53,114 --> 00:58:54,324 Sure. 492 00:58:55,200 --> 00:58:57,785 Actually, can I get one more whiskey? 493 00:59:21,517 --> 00:59:23,519 - Current or savings? - Current. 494 00:59:27,482 --> 00:59:30,902 I'm still getting used to this. 495 00:59:36,574 --> 00:59:37,951 Are you from "Lahgos"? 496 00:59:38,952 --> 00:59:40,078 What? 497 00:59:40,662 --> 00:59:41,788 Lagos. 498 00:59:42,997 --> 00:59:44,624 No, I'm from Abeokuta. 499 00:59:45,124 --> 00:59:47,293 I'm not even gonna try to say that. 500 00:59:48,461 --> 00:59:50,296 - You're American? - Yeah. 501 00:59:50,880 --> 00:59:52,090 But you look Lebanese. 502 00:59:52,173 --> 00:59:53,633 My parents are Lebanese. 503 00:59:54,217 --> 00:59:55,426 I thought so. 504 00:59:56,302 --> 00:59:58,888 - We have a lot of those in Nigeria. - I know. 505 00:59:59,764 --> 01:00:01,266 - Cheers. - Cheers. 506 01:00:04,769 --> 01:00:06,562 - This is... - Rosa. 507 01:00:11,776 --> 01:00:12,944 Ready? 508 01:00:14,070 --> 01:00:15,196 Wait. 509 01:00:15,738 --> 01:00:16,781 I'm so sorry. 510 01:00:18,157 --> 01:00:19,367 I forgot to tip. 511 01:00:24,122 --> 01:00:27,417 So, you're getting off soon, right? 512 01:00:27,500 --> 01:00:28,751 Yes. 513 01:00:28,835 --> 01:00:31,129 You wanna hang out with me and my friends? 514 01:00:31,671 --> 01:00:32,922 No, that's fine. 515 01:00:33,756 --> 01:00:35,133 It's completely fine. 516 01:00:35,842 --> 01:00:37,677 She can hang, right? 517 01:00:38,469 --> 01:00:39,804 It's okay. Really. 518 01:00:40,513 --> 01:00:42,515 Really, it's fine. Thank you though. 519 01:00:46,394 --> 01:00:49,272 But if you want, I can give you my number. 520 01:00:49,355 --> 01:00:50,898 - Yeah? - Why not? 521 01:01:24,265 --> 01:01:25,350 Hey! 522 01:01:26,059 --> 01:01:28,644 How are you? Is your mom home? 523 01:01:32,774 --> 01:01:35,234 - Auntie Blessing is here. - Who? 524 01:01:35,318 --> 01:01:37,904 - Blessing. - Who is Auntie Blessing? 525 01:01:37,987 --> 01:01:41,074 Mercy, baby! Hey! 526 01:01:41,157 --> 01:01:45,161 My baby girl for life! So good to see you! 527 01:01:45,244 --> 01:01:47,955 - You look great! - Auntie, I'm just managing. 528 01:01:48,039 --> 01:01:52,085 Shut up! What do you mean managing? You look wonderful! 529 01:01:52,585 --> 01:01:53,920 These are my friends. 530 01:01:56,005 --> 01:01:57,048 Come in, come in. 531 01:01:59,258 --> 01:02:01,135 - I like your dress. - Thank you. 532 01:02:02,887 --> 01:02:07,100 Mercy, Mercy. Please, what can I get you? Coke, Fanta? 533 01:02:07,600 --> 01:02:09,602 - Anything. - Lucia! 534 01:02:11,646 --> 01:02:14,690 Go and get some Cokes, my love. 535 01:02:15,191 --> 01:02:18,403 Make sure she doesn't break my expensive glasses. 536 01:02:20,738 --> 01:02:21,739 So, 537 01:02:22,824 --> 01:02:24,575 you're the one that's pregnant? 538 01:02:24,659 --> 01:02:26,077 Yes, ma'am. 539 01:02:27,745 --> 01:02:30,081 - How many months? - Almost four. 540 01:02:33,126 --> 01:02:36,003 And the two of you want to go to Italy? 541 01:02:36,087 --> 01:02:37,213 Yes, ma'am. 542 01:02:37,296 --> 01:02:40,550 That's good. I'm just coming back. My husband is there. 543 01:02:41,384 --> 01:02:42,552 Do you have papers? 544 01:02:53,521 --> 01:02:54,814 Lucia, go and play. 545 01:03:03,364 --> 01:03:06,617 - Have you started prenatal? - Yes. 546 01:03:07,869 --> 01:03:10,121 Next time you come, bring her medical report. 547 01:03:15,877 --> 01:03:18,713 Okay. Give me your number. 548 01:03:30,600 --> 01:03:32,560 As soon as I get the visas, I'll call you. 549 01:03:32,643 --> 01:03:35,855 I've been doing this a long time. 550 01:03:35,938 --> 01:03:39,650 Mercy will tell you I've been doing this a long time. 551 01:03:45,573 --> 01:03:46,574 He's American. 552 01:03:46,657 --> 01:03:48,201 He went to school there. 553 01:03:51,078 --> 01:03:52,288 He's cute. 554 01:03:59,712 --> 01:04:02,798 - Does he have any friends? - At your age! 555 01:04:49,136 --> 01:04:51,764 - You know what your clothes look like? - What? 556 01:04:51,847 --> 01:04:52,974 Death. 557 01:04:54,934 --> 01:04:58,229 - They're not nice. - What about yours? 558 01:04:58,312 --> 01:05:02,024 Grace, look at me. Learn from the best. 559 01:05:02,108 --> 01:05:04,610 - Color riot. - It is not color riot. 560 01:05:04,694 --> 01:05:06,779 And the nice ones aren't yours. 561 01:05:07,363 --> 01:05:09,156 Can you wear your sister's dress? 562 01:05:11,492 --> 01:05:13,077 Does she have more? 563 01:05:16,539 --> 01:05:18,624 Grace, Grace. Look at this one. 564 01:05:19,917 --> 01:05:24,755 - Do you want her to kill me? - She won't do anything. Try this dress. 565 01:05:25,423 --> 01:05:30,386 Blue color plus your brown eyes gives you blue-brown. 566 01:05:30,469 --> 01:05:32,013 Take it from me, girl. 567 01:05:57,371 --> 01:05:58,789 What's up? 568 01:05:59,999 --> 01:06:02,001 Are you guys doing a photo shoot? 569 01:06:03,794 --> 01:06:05,338 What's up, baby? 570 01:06:05,838 --> 01:06:07,214 Can I join in? 571 01:06:09,342 --> 01:06:10,343 How exactly? 572 01:06:11,385 --> 01:06:14,972 Take a picture of us on Snapchat. 573 01:06:16,599 --> 01:06:17,683 Grace. 574 01:06:19,977 --> 01:06:23,481 Look how fine she is. 575 01:06:27,443 --> 01:06:28,694 That's enough. 576 01:06:29,654 --> 01:06:31,614 Take another one. 577 01:06:36,243 --> 01:06:38,621 - Did you save it? - Sure, pal. 578 01:06:39,622 --> 01:06:42,249 What's the rush? 579 01:06:42,333 --> 01:06:43,918 I have somewhere to go to. 580 01:06:44,001 --> 01:06:45,211 Wait. 581 01:06:47,380 --> 01:06:48,631 Relax. 582 01:06:48,714 --> 01:06:52,218 Let me buy something for you and your friend. 583 01:06:53,260 --> 01:06:56,472 Anything you want, I'll get for both of you. 584 01:06:58,974 --> 01:07:00,518 You want something to eat? 585 01:07:02,311 --> 01:07:05,022 I cut her in on this deal that I was working on. 586 01:07:05,106 --> 01:07:07,525 Nothing major, just a little forex thing. 587 01:07:07,608 --> 01:07:11,779 She stood to make ten, maybe 15 US, which isn't bad for a few months' work. 588 01:07:13,948 --> 01:07:16,367 So, the meeting's set. 589 01:07:16,450 --> 01:07:19,245 We're about to close, and she calls to cancel. 590 01:07:19,328 --> 01:07:20,871 You know what she says? 591 01:07:20,955 --> 01:07:24,959 "I have to go and see my uncle now. He's the one that sponsored my education." 592 01:07:25,042 --> 01:07:26,794 You know what that means. 593 01:07:26,877 --> 01:07:30,673 The thing is, you should've known that before you brought her in. 594 01:07:31,757 --> 01:07:33,634 There was nothing I could do. 595 01:07:33,718 --> 01:07:37,471 These people, you can show them all the income statements you want. 596 01:07:37,555 --> 01:07:38,973 It doesn't make any difference. 597 01:07:39,056 --> 01:07:41,267 They're mostly interested in working with someone 598 01:07:41,350 --> 01:07:43,728 who's willing to offer a little extra on the side. 599 01:07:45,312 --> 01:07:48,274 Put her in a tight dress next time you pitch. See what happens. 600 01:07:52,403 --> 01:07:57,074 Luckily, we were far enough along that we managed to get it closed and move on. 601 01:07:57,158 --> 01:08:00,619 Last time though. I can tell you that for free. Never again. 602 01:08:01,537 --> 01:08:03,831 Sounds to me like you didn't have enough money. 603 01:08:04,874 --> 01:08:06,751 15K is not that much money. 604 01:08:37,615 --> 01:08:40,493 You should take the first bite. Let me know what you think. 605 01:08:45,164 --> 01:08:47,291 - And? - What's this, please? 606 01:08:47,374 --> 01:08:50,336 It's tofu. You don't like it? 607 01:08:50,419 --> 01:08:54,340 No? How could you not like it. It's so good. I love tofu. 608 01:08:56,717 --> 01:08:59,762 Can we please have a menu? We're gonna order something else with this as well. 609 01:08:59,845 --> 01:09:02,181 - We don't need to order something else. - It's fine. 610 01:09:02,264 --> 01:09:04,141 Just the menu, sir, please. 611 01:09:05,559 --> 01:09:07,269 I can't believe you don't like this. 612 01:09:07,353 --> 01:09:08,813 - There's no pepper. - No pepper? 613 01:09:08,896 --> 01:09:10,773 Yeah. It just tastes like grass. 614 01:09:12,650 --> 01:09:15,569 It's not grass. It's broccoli, mushrooms, corn. 615 01:09:15,653 --> 01:09:16,821 Grass. 616 01:09:20,783 --> 01:09:23,327 - Is that a plantain? - Yes. 617 01:09:25,538 --> 01:09:26,831 Look at this one. 618 01:09:30,292 --> 01:09:32,503 Disgusting. 619 01:09:44,473 --> 01:09:46,809 - Good evening, uncle. - Good evening. 620 01:09:47,476 --> 01:09:48,811 How are you? 621 01:09:54,191 --> 01:09:56,235 - Are you going to eat that? - No. 622 01:09:56,735 --> 01:09:58,779 We think our fridge is broken. 623 01:09:59,697 --> 01:10:01,156 Can I see it? 624 01:10:15,713 --> 01:10:17,089 It's not cooling again. 625 01:10:17,590 --> 01:10:19,842 But my friend can fix it for you. 626 01:11:34,208 --> 01:11:37,795 - You want to charge? - No, I'm fine. Thank you. 627 01:11:48,639 --> 01:11:50,224 That's our fridge. 628 01:11:52,851 --> 01:11:54,061 Oh, please. 629 01:11:54,937 --> 01:11:58,315 Sorry for the delay. I'll work on it next. 630 01:11:58,399 --> 01:12:00,526 It's fine. Thank you. 631 01:12:03,362 --> 01:12:05,823 So are you going to fix everything here? 632 01:12:08,033 --> 01:12:09,785 Did someone teach you? 633 01:12:11,578 --> 01:12:13,288 I just understand it. 634 01:12:17,251 --> 01:12:20,004 - Should I turn on the sound? - Can you? 635 01:12:20,087 --> 01:12:21,380 Of course. 636 01:12:36,145 --> 01:12:37,396 Enjoy. 637 01:12:58,417 --> 01:12:59,501 How are you? 638 01:13:00,044 --> 01:13:01,211 I'm fine. 639 01:13:01,712 --> 01:13:02,796 You sure? 640 01:13:15,768 --> 01:13:16,977 For me? 641 01:13:17,936 --> 01:13:20,439 Thank you so much. Thank you. 642 01:13:26,528 --> 01:13:27,613 You're welcome. 643 01:13:27,696 --> 01:13:29,490 Bring it. I'll keep it inside. 644 01:13:31,325 --> 01:13:32,993 Oh, you're smiling now. 645 01:13:37,790 --> 01:13:39,291 We ate on the roof. 646 01:13:39,374 --> 01:13:40,459 I don't understand. 647 01:13:40,542 --> 01:13:44,338 It was a restaurant, and I could see the whole of Lagos from there. 648 01:13:45,672 --> 01:13:47,257 What about the mall? 649 01:13:47,341 --> 01:13:50,719 What don't they have there? Clothes, electronics, food. 650 01:13:59,770 --> 01:14:01,021 Grace, go out. 651 01:14:02,773 --> 01:14:03,857 Good afternoon, sir. 652 01:14:03,941 --> 01:14:05,609 - How are you? - Fine. 653 01:14:14,701 --> 01:14:17,788 - Have I not been taking care of you? - You have. 654 01:14:21,458 --> 01:14:23,710 So why are you disgracing me like this? 655 01:14:23,794 --> 01:14:25,754 How am I disgracing you? 656 01:14:26,713 --> 01:14:32,094 Rosa, take your time. Take your time. I'm not a fool. 657 01:14:36,723 --> 01:14:38,350 Why can't you love me? 658 01:14:39,434 --> 01:14:41,562 What's wrong with you? Stop now! 659 01:14:42,271 --> 01:14:43,313 What's all this? 660 01:14:43,397 --> 01:14:46,900 So now you have somebody else and you don't want me again, right? 661 01:14:49,862 --> 01:14:53,365 Okay. No problem. Let him take care of you. 662 01:14:55,617 --> 01:14:59,538 But I don't want you to call me again for anything. Understand? 663 01:15:00,038 --> 01:15:01,665 Don't call me! 664 01:15:42,122 --> 01:15:43,332 It's so tall. 665 01:15:44,416 --> 01:15:48,170 It's similar to the building I told you about where I'll be visiting. 666 01:15:50,088 --> 01:15:51,381 This is it here. 667 01:15:53,133 --> 01:15:54,718 I know it's great, right? 668 01:15:55,427 --> 01:15:56,845 I can't wait. 669 01:15:59,223 --> 01:16:00,641 When are you going back? 670 01:16:01,850 --> 01:16:07,397 I don't know. I need another 10,000 before I can apply for the visa. 671 01:16:07,481 --> 01:16:08,482 Naira? 672 01:16:08,982 --> 01:16:12,110 No, dollars. US dollars. 673 01:16:12,778 --> 01:16:16,907 The money has to be in your account before they'll agree. 674 01:16:18,825 --> 01:16:23,288 I was hoping I could get the money here, but man, these guys aren't fools. 675 01:16:26,291 --> 01:16:29,169 - Is it Seyi? - Hell, no! 676 01:16:31,004 --> 01:16:34,675 No, I don't play with people like that. 677 01:16:34,758 --> 01:16:38,804 He'll be looking at you like you're nobody, but he'll still be looking at you. 678 01:16:39,513 --> 01:16:41,598 I thought I was the only one that felt that way. 679 01:16:41,682 --> 01:16:44,685 If you make the mistake of letting him sleep with you, 680 01:16:44,768 --> 01:16:46,478 you're on your own. 681 01:16:47,271 --> 01:16:50,482 "Father is ill. He's in the hospital. 682 01:16:50,565 --> 01:16:54,152 And they won't treat him unless they first receive some money. 683 01:16:54,236 --> 01:16:55,737 Maybe you can just help me." 684 01:16:57,948 --> 01:16:59,700 You guys got it all wrong. 685 01:17:02,703 --> 01:17:05,747 Just because she calls you daddy does not mean she's your daughter. 686 01:17:05,831 --> 01:17:09,042 I officially hate you. We're done. We're done. 687 01:17:13,213 --> 01:17:16,300 Has she come and asked you if you can help pay her tuition? 688 01:17:16,383 --> 01:17:19,678 That if you don't pay her school fees, they're going to kick her out? 689 01:17:19,761 --> 01:17:21,555 Or her brother's application fee? 690 01:17:21,638 --> 01:17:25,392 The best is when they say that they need money 691 01:17:25,475 --> 01:17:27,769 to maintain themselves for you. 692 01:17:28,729 --> 01:17:32,357 What's wrong with getting maintained? All of this doesn't just happen. 693 01:17:32,441 --> 01:17:34,568 There are levels. 694 01:17:34,651 --> 01:17:37,237 You and her are not the same. 695 01:17:45,329 --> 01:17:46,913 Has she come to you and said, 696 01:17:46,997 --> 01:17:50,542 "Please, could you buy me a smartphone so I can send you better pictures?" 697 01:17:53,879 --> 01:17:55,839 No, you did not! 698 01:17:58,633 --> 01:18:00,344 It wasn't an iPhone or anything. 699 01:18:04,014 --> 01:18:05,432 I get here. 700 01:18:05,515 --> 01:18:09,519 It takes me forever to get my luggage because everybody just, like, swarms. 701 01:18:09,603 --> 01:18:12,773 People shove each other out of the way here to grab things. 702 01:18:12,856 --> 01:18:14,149 Welcome to Lagos. 703 01:18:15,108 --> 01:18:18,403 This lady just shoved this man out of the way to jump into a cab. 704 01:18:30,415 --> 01:18:32,542 That's how they push people around in Lagos. 705 01:18:34,628 --> 01:18:37,631 Anyway, so I grab my luggage, and I'm on my way towards the exit. 706 01:18:37,714 --> 01:18:42,344 And there's these tables set up with these army looking guys, right? 707 01:18:42,427 --> 01:18:44,179 I guess they're your customs people. 708 01:18:44,262 --> 01:18:46,890 - If you guys have customs. - We have customs in Nigeria now. 709 01:18:46,973 --> 01:18:48,683 Now? You didn't have them before? 710 01:18:48,767 --> 01:18:50,685 No, we've always had customs. 711 01:18:52,187 --> 01:18:54,481 Doesn't every country? 712 01:18:54,564 --> 01:18:56,608 I don't know. Things seem different here. 713 01:18:57,275 --> 01:19:00,570 So the guy is missing an eye, and he points me out - 714 01:19:00,654 --> 01:19:01,780 Sorry. 715 01:19:09,913 --> 01:19:12,916 - Why don't you just pick up the phone? - Don't worry about it. 716 01:19:14,126 --> 01:19:15,502 So the customs person... 717 01:19:15,585 --> 01:19:20,048 The guy that was at the table, he points me out and he goes, "You!" 718 01:19:20,132 --> 01:19:22,509 I go over to him, and he doesn't look in my bag. 719 01:19:22,592 --> 01:19:25,554 - He just asks me what's in the bag. - You didn't open it for him? 720 01:19:25,637 --> 01:19:28,098 He didn't open the bag. He asked me what was in there. 721 01:19:28,181 --> 01:19:31,768 I was like, "It's just clothes." And my camera was in there and some, 722 01:19:31,852 --> 01:19:33,895 you know, toothpaste or whatever. 723 01:19:33,979 --> 01:19:37,774 And he goes, "What did you bring for me?" 724 01:19:37,858 --> 01:19:40,944 I was like, "What did I bring for you?" I don't - 725 01:19:46,324 --> 01:19:47,742 Sorry. Let me just... 726 01:19:49,619 --> 01:19:50,787 Hello? 727 01:19:51,580 --> 01:19:52,706 Yes. 728 01:20:01,131 --> 01:20:03,008 Mr. Vincent, what do you want? 729 01:20:03,967 --> 01:20:06,261 Why are you calling me? I don't understand. 730 01:20:09,681 --> 01:20:11,808 No, I'm not at home. I'm at my auntie's house. 731 01:20:17,564 --> 01:20:18,815 I'm not angry. 732 01:20:19,649 --> 01:20:21,109 No, I'm not. 733 01:20:24,279 --> 01:20:25,697 When I come back. 734 01:20:26,740 --> 01:20:28,825 Mr. Vincent, when I come back. 735 01:20:51,556 --> 01:20:54,309 Sorry about that. It was my sister. 736 01:20:56,603 --> 01:20:58,104 Everything all right? 737 01:20:58,188 --> 01:20:59,314 Yes. 738 01:21:09,366 --> 01:21:12,244 What happened to the phone that I bought you? 739 01:21:13,119 --> 01:21:14,788 I gave it to my sister. 740 01:21:16,831 --> 01:21:18,208 I hope you're not annoyed. 741 01:21:18,917 --> 01:21:20,126 No, I just - 742 01:21:22,462 --> 01:21:24,881 Was it for her from the get-go? 743 01:21:26,341 --> 01:21:29,261 Why didn't you just tell me it was for her from the beginning? 744 01:21:30,679 --> 01:21:34,057 Because I didn't want you thinking that maybe I was just using you. 745 01:21:40,647 --> 01:21:42,107 It's fine. It's fine. 746 01:21:42,190 --> 01:21:45,652 I think it's actually really nice that you did that for her. 747 01:22:00,750 --> 01:22:02,210 Can I ask you a favor? 748 01:22:02,294 --> 01:22:03,503 Yeah, of course. 749 01:22:05,255 --> 01:22:07,299 I really need help with my rent. 750 01:22:11,678 --> 01:22:14,472 I swear I would not you ask if I had another option. 751 01:22:16,600 --> 01:22:18,685 I'm having issues with my landlord. 752 01:22:24,691 --> 01:22:26,359 You know what? Don't worry about it. 753 01:22:27,277 --> 01:22:28,903 I'm sorry. I just - 754 01:22:29,988 --> 01:22:31,781 My mind went somewhere else. I'm sorry. 755 01:22:33,658 --> 01:22:35,910 Your rent? Just your rent? 756 01:22:35,994 --> 01:22:37,078 Just my rent. 757 01:22:38,079 --> 01:22:40,373 It's because of my landlord. I don't want - 758 01:22:40,874 --> 01:22:43,668 I get it. I understand. I know it's hard. 759 01:22:45,503 --> 01:22:48,381 Just let me know how much you need. I'll take care of it. 760 01:22:49,007 --> 01:22:50,216 Are you serious? 761 01:22:53,219 --> 01:22:54,429 Thank you. 762 01:22:58,892 --> 01:23:00,060 I know it's rough. 763 01:23:02,187 --> 01:23:03,313 Thank you. 764 01:23:17,035 --> 01:23:19,537 How long did you say you've been having these headaches? 765 01:23:19,621 --> 01:23:20,830 For a week. 766 01:23:26,586 --> 01:23:30,965 If it persists or gets worse, come back immediately and see us. 767 01:23:33,551 --> 01:23:35,887 But, Grace, you really need to take it easy. 768 01:23:45,146 --> 01:23:47,107 Do you want to know the sex of the baby? 769 01:23:52,195 --> 01:23:53,488 It's a girl. 770 01:24:18,513 --> 01:24:20,974 - You're not changing your mind, right? - No. 771 01:24:24,602 --> 01:24:27,063 You will take an oath before the baby is born. 772 01:24:28,106 --> 01:24:31,860 But I want you to swear that you'll give it to me. 773 01:24:33,903 --> 01:24:36,156 - The baby? - Yes. 774 01:24:41,828 --> 01:24:42,829 Okay. 775 01:24:42,912 --> 01:24:43,913 What? 776 01:24:47,751 --> 01:24:48,960 I swear. 777 01:25:02,682 --> 01:25:04,017 Swear on this. 778 01:25:14,110 --> 01:25:15,945 I swear I'll give you my baby. 779 01:25:34,255 --> 01:25:38,009 Now, don't touch that money. 780 01:25:38,968 --> 01:25:41,387 You'll put some hairs from your privates, 781 01:25:41,471 --> 01:25:44,808 some blood, and one passport picture inside. 782 01:25:47,811 --> 01:25:48,812 Now? 783 01:25:50,480 --> 01:25:51,648 Not now. 784 01:25:51,731 --> 01:25:54,192 When you're at eight months, we'll seal the oath. 785 01:25:55,318 --> 01:25:56,319 Take. 786 01:26:02,492 --> 01:26:03,827 All right. Get going. 787 01:26:17,298 --> 01:26:18,508 Where are you going? 788 01:26:20,260 --> 01:26:21,886 Is that how you greet? 789 01:26:24,639 --> 01:26:26,391 So you don't know how to greet? 790 01:26:26,474 --> 01:26:28,810 They didn't teach you how to greet in your house? 791 01:26:29,811 --> 01:26:32,939 - What did you come to do? - I want to lose these braids. 792 01:26:33,022 --> 01:26:34,232 Rosa! 793 01:26:43,032 --> 01:26:45,076 You're finally ready to remove them? 794 01:26:45,577 --> 01:26:47,120 Yeah, the hair is tired. 795 01:28:04,280 --> 01:28:08,034 Good afternoon. Perfume? Body spray? Powder? 796 01:28:21,547 --> 01:28:24,550 Good afternoon. Perfume? Body spray? Powder? 797 01:28:28,096 --> 01:28:30,431 Good afternoon. Perfume? Body spray? Powder? 798 01:28:31,557 --> 01:28:33,935 - Do you like this one? - How much is it? 799 01:28:34,018 --> 01:28:35,228 2,000. 800 01:28:36,437 --> 01:28:38,898 - What's your final price? - 2,000. 801 01:28:38,982 --> 01:28:41,192 2,000? No lower? 802 01:28:57,166 --> 01:28:59,752 - It declined. - The card? 803 01:29:00,586 --> 01:29:01,921 Please, can you try again? 804 01:29:20,857 --> 01:29:22,025 It's going. 805 01:29:29,824 --> 01:29:32,118 Am I getting it? 806 01:29:32,201 --> 01:29:33,619 Let me show you. 807 01:29:33,703 --> 01:29:34,829 Do like this. 808 01:29:41,294 --> 01:29:42,462 Tolu! 809 01:29:44,380 --> 01:29:45,381 Tolu! 810 01:29:51,179 --> 01:29:53,181 - Do you not have homework to do? - I finished. 811 01:29:53,264 --> 01:29:56,601 Then go sweep the floor. Can't you see the house is dirty? 812 01:30:02,106 --> 01:30:05,026 And you? Don't you think you should be lying down? 813 01:30:41,521 --> 01:30:44,273 Is there any other person that can attend to us, please? 814 01:30:46,192 --> 01:30:47,360 Onyinye! 815 01:30:48,903 --> 01:30:50,321 Onyinye! 816 01:30:51,364 --> 01:30:53,116 Why are you shouting my name? 817 01:30:53,950 --> 01:30:57,411 Is there any other doctor that can attend to us? This is very urgent. 818 01:30:57,912 --> 01:30:59,163 What's wrong with her? 819 01:30:59,247 --> 01:31:01,249 My sister is bleeding from her privates. 820 01:31:03,084 --> 01:31:05,336 - Just come. - Thank you. 821 01:31:40,329 --> 01:31:43,082 Doctor, they said you want to keep her overnight. 822 01:31:43,166 --> 01:31:45,418 Yes, so we can monitor her. 823 01:31:45,501 --> 01:31:48,254 She's okay, but her blood is very high. 824 01:31:48,337 --> 01:31:52,258 I completely understand that, but can I pay tomorrow? 825 01:31:54,385 --> 01:31:56,470 I've been coming here for a very long time, 826 01:31:56,554 --> 01:31:58,264 and Dr. Ojo normally attends to us. 827 01:31:58,347 --> 01:32:02,351 She knows. Everybody here knows. I don't ever delay on payments. 828 01:32:02,435 --> 01:32:03,603 It's true. 829 01:32:07,231 --> 01:32:08,858 You can be sure that I'll pay. 830 01:32:12,945 --> 01:32:15,489 First thing tomorrow morning. Understand? 831 01:32:16,365 --> 01:32:17,992 First thing, or we remove her. 832 01:32:40,973 --> 01:32:43,059 - Good afternoon. - Good afternoon. 833 01:32:45,686 --> 01:32:48,105 - How are you? - I'm fine. 834 01:32:49,315 --> 01:32:50,650 You called me. 835 01:32:50,733 --> 01:32:52,818 Mr. Vincent, please, I need your help. 836 01:32:53,444 --> 01:32:55,696 - What'd you say? - I need your help, please. 837 01:32:55,780 --> 01:32:57,198 You need my help? 838 01:32:58,199 --> 01:32:59,742 Is that why you called me? 839 01:33:02,578 --> 01:33:05,164 Mr. Vincent, Grace is in the hospital. 840 01:33:05,248 --> 01:33:07,333 Please, I don't know what to do anymore. 841 01:33:07,416 --> 01:33:11,170 I beg you, in the name of God. I know I treated you badly. I'm sorry. 842 01:33:11,254 --> 01:33:13,547 Let me ask you, do you think I'm a fool? 843 01:33:14,590 --> 01:33:16,259 That all you need from me is help. 844 01:33:16,342 --> 01:33:18,594 When you need money, that's when you come to me? 845 01:33:18,678 --> 01:33:20,638 Mr. Vincent, I'm sorry for everything I did. 846 01:33:20,721 --> 01:33:23,349 I've tried everything. I can't raise her hospital bills, 847 01:33:23,432 --> 01:33:26,143 and I don't want anything to happen to her. Please. 848 01:33:26,227 --> 01:33:28,562 So now you remember Mr. Vincent, the fool? 849 01:33:29,063 --> 01:33:32,942 The one you can always get money from and treat however you like? 850 01:33:33,025 --> 01:33:36,153 Like some piece of dirt on the street. 851 01:33:39,198 --> 01:33:41,993 Mr. Vincent, please. For the sake of God, please. 852 01:33:42,076 --> 01:33:43,828 Don't do it for me. Do it for Grace. 853 01:33:44,870 --> 01:33:48,040 Loan me the money. Loan it to me and I'll pay you back. 854 01:33:48,124 --> 01:33:49,792 Let me tell you something. 855 01:33:49,875 --> 01:33:53,087 I can always help you. It's not about the money. 856 01:33:53,170 --> 01:33:55,172 But when you start to feel as if - 857 01:33:57,008 --> 01:34:00,761 I'm nothing. I'm not a human being, because you found somebody else. 858 01:34:00,845 --> 01:34:04,432 And then you started to treat me however you like. 859 01:34:04,515 --> 01:34:06,434 Now you've come for help? 860 01:34:06,934 --> 01:34:08,144 I'm sorry. 861 01:34:12,148 --> 01:34:13,816 So Grace is in the hospital? 862 01:34:21,741 --> 01:34:24,452 There's a problem. It's supposed to be 30,000. 863 01:34:25,202 --> 01:34:27,204 - We had to give her blood. - Blood? 864 01:34:27,288 --> 01:34:29,874 For what? Why? 865 01:34:29,957 --> 01:34:32,335 Where is my sister? Can I see my sister? 866 01:34:32,418 --> 01:34:34,295 Calm down. Let me call the doctor. 867 01:34:40,551 --> 01:34:43,679 Doctor, why is Grace receiving blood? 868 01:34:46,849 --> 01:34:49,435 I was just here yesterday night. She was fine. 869 01:34:49,518 --> 01:34:51,937 Grace is fine. Right? 870 01:34:52,021 --> 01:34:56,984 She's okay. She lost some blood, so we had to give her a transfusion. 871 01:34:57,068 --> 01:34:58,944 But she's better now. 872 01:35:01,072 --> 01:35:03,783 - Can I see her? - Not immediately. She's in recovery. 873 01:35:03,866 --> 01:35:06,410 But in a little while you should be able to see her. 874 01:35:15,836 --> 01:35:18,339 Lucia, please be careful. 875 01:35:42,822 --> 01:35:46,784 After all the time and money that I wasted on you two... 876 01:35:48,285 --> 01:35:49,286 Sorry, ma'am. 877 01:35:50,704 --> 01:35:54,208 It's not about sorry. We have a problem. Sit down. 878 01:36:02,174 --> 01:36:05,511 So, do you still want to travel? 879 01:36:05,594 --> 01:36:06,679 Yes, ma'am. 880 01:36:08,347 --> 01:36:10,641 - Are you sure? - Yes. 881 01:36:11,142 --> 01:36:14,103 Good. Because I want you to travel. 882 01:36:15,354 --> 01:36:18,274 I promised I would take care of you, and I like to keep my promises. 883 01:36:18,357 --> 01:36:20,860 But our agreement was that I would have your sister's baby 884 01:36:20,943 --> 01:36:22,695 in exchange for transport over there. 885 01:36:22,778 --> 01:36:27,116 But as it is, no baby. I've wasted so much money. 886 01:36:27,199 --> 01:36:28,534 I paid for your visas! 887 01:36:29,034 --> 01:36:31,829 I need to know that if you travel, I will be paid back. 888 01:36:31,912 --> 01:36:34,915 - I can't. - I know. 889 01:36:34,999 --> 01:36:37,585 You work for me. I will take it out of your salary. 890 01:36:40,671 --> 01:36:42,131 What about my sister? 891 01:36:42,214 --> 01:36:45,634 She will work too. Or do you want to pay for her as well? 892 01:37:41,524 --> 01:37:42,942 Come in, come in. 893 01:37:46,570 --> 01:37:47,780 What can I offer you? 894 01:37:48,280 --> 01:37:49,865 Nothing. I'm fine, thank you. 895 01:37:50,741 --> 01:37:54,370 I wish you called. I would have arranged the whole place. 896 01:37:56,914 --> 01:37:58,207 Mr. Vincent... 897 01:38:00,459 --> 01:38:03,629 if I marry you, you have to promise to take care of my family. 898 01:38:11,053 --> 01:38:13,138 Grace has to go to a private school. 899 01:38:17,268 --> 01:38:19,979 And you'll open a shop for me where I can sell clothes. 900 01:38:25,109 --> 01:38:27,152 And you'll really be my wife? 901 01:38:30,281 --> 01:38:35,995 You will love me, cook for me, clean the house, all those things? 902 01:38:45,129 --> 01:38:46,130 Yes. 903 01:38:50,009 --> 01:38:51,051 Sit down. 904 01:38:59,768 --> 01:39:04,356 I promise you, I will take care of you and your family. 905 01:39:13,115 --> 01:39:14,992 So what do I offer you? 906 01:39:16,035 --> 01:39:17,411 Nothing. I'm okay. 907 01:39:17,494 --> 01:39:21,624 No. You have to take something. I'll get you something. 908 01:40:22,059 --> 01:40:24,561 Let me know next time you go out, okay? 909 01:40:27,106 --> 01:40:29,566 - What's this? - Money. 910 01:40:30,192 --> 01:40:31,360 From where? 911 01:40:33,529 --> 01:40:34,780 I sold my phone. 912 01:41:50,606 --> 01:41:52,065 - That one. - This one? 913 01:41:53,025 --> 01:41:54,818 But it's not going to be too big? 914 01:41:54,902 --> 01:41:57,529 The same size as this, and make sure it's straight. 915 01:41:59,990 --> 01:42:02,826 Don't worry. I'm going to make you happy. 916 01:42:05,579 --> 01:42:08,123 If it's not straight, I'll go somewhere else. 917 01:42:08,957 --> 01:42:11,084 I'm going to make you happy. Don't worry. 918 01:42:12,169 --> 01:42:13,879 It's my work. It's my job. 919 01:42:20,719 --> 01:42:21,720 Engineer. 920 01:42:22,262 --> 01:42:24,890 Welcome back. 921 01:42:25,557 --> 01:42:28,018 How are you? 922 01:42:29,061 --> 01:42:31,396 What about business? 923 01:42:35,609 --> 01:42:37,027 Where's Wisdom? 924 01:42:37,110 --> 01:42:40,030 Wisdom? At your house. 925 01:42:41,740 --> 01:42:43,867 Do you mind staying? I'll be right back. 926 01:42:43,951 --> 01:42:46,662 No problem. Take your time. 927 01:42:46,745 --> 01:42:47,746 I'm coming back. 928 01:43:00,384 --> 01:43:02,427 - Welcome. - Good evening, sir. 929 01:43:04,805 --> 01:43:06,348 Let me get back to work. 930 01:43:06,431 --> 01:43:08,308 Auntie, later. Blessing. 931 01:43:09,017 --> 01:43:11,937 - Sorry. I'll be back. - No problem, boss. 932 01:43:15,274 --> 01:43:17,484 - How's work? - It's okay. 933 01:43:22,239 --> 01:43:23,532 Is that enough? 934 01:43:32,207 --> 01:43:33,542 This okay? 935 01:43:47,973 --> 01:43:48,974 How is it? 936 01:43:50,684 --> 01:43:53,604 - Good, right? - Yeah, it's good. 937 01:44:10,537 --> 01:44:11,663 Well done. 938 01:44:12,664 --> 01:44:13,665 Thank you. 939 01:44:18,712 --> 01:44:21,006 Are you here all night? 940 01:44:22,007 --> 01:44:23,175 Mostly. 941 01:44:23,675 --> 01:44:25,344 Sometimes it's Wisdom. 942 01:44:30,057 --> 01:44:32,601 Well, I'm happy you're doing well. 943 01:44:34,102 --> 01:44:35,103 Thank you. 944 01:44:37,064 --> 01:44:38,357 Mofe, 945 01:44:39,358 --> 01:44:41,526 your father is sick. 946 01:44:46,365 --> 01:44:47,950 So you've come for money. 947 01:44:48,033 --> 01:44:50,077 No, we haven't. 948 01:44:51,495 --> 01:44:55,290 Mofe, listen to me. 949 01:44:57,292 --> 01:44:59,378 We didn't come for money. 950 01:45:02,089 --> 01:45:06,218 Your father is already better. He'll be out of the hospital soon. 951 01:45:08,387 --> 01:45:10,764 We came here because... 952 01:45:18,021 --> 01:45:20,232 Mofe, we're broke. 953 01:45:21,775 --> 01:45:23,860 We've spent everything. 954 01:45:23,944 --> 01:45:28,490 My money, his money, even Blessing's money. 955 01:45:30,450 --> 01:45:34,204 Mofe, we don't have anything again. 956 01:45:34,287 --> 01:45:35,414 Please. 957 01:45:35,497 --> 01:45:37,416 Please get up. Get up. 958 01:45:37,499 --> 01:45:39,793 Mofe, please. Take my son from me. 959 01:45:39,876 --> 01:45:40,877 I can't. 960 01:45:40,961 --> 01:45:43,463 If he comes back with me, there's nothing there for him. 961 01:45:43,547 --> 01:45:46,466 It's only me here. I work for myself. 962 01:45:47,926 --> 01:45:50,554 Why should I take care of my father's children? 963 01:45:52,139 --> 01:45:56,101 The first time he saw Precious's children was when we came to bury them. 964 01:45:59,813 --> 01:46:03,483 And you want me to take care of his children? 965 01:46:03,567 --> 01:46:04,568 Never! 966 01:46:30,886 --> 01:46:31,887 Thank you. 967 01:47:01,041 --> 01:47:02,501 Careful of your bags. 968 01:47:17,015 --> 01:47:20,811 Auntie, here's a little something. Blessing, help your mother. 969 01:47:38,370 --> 01:47:39,579 What about power? 970 01:47:41,331 --> 01:47:44,209 When you're ready, we'll tap it. 971 01:47:47,921 --> 01:47:50,757 You don't like it? Should I show you another one? 972 01:47:51,842 --> 01:47:52,926 Yeah. 973 01:47:53,009 --> 01:47:54,344 All right. Let's go. 974 01:47:54,427 --> 01:47:57,013 Hey. Don't forget to close up. 975 01:48:05,021 --> 01:48:06,439 It's ready. 976 01:48:25,041 --> 01:48:26,668 Try it and see. 977 01:48:26,751 --> 01:48:28,336 I know you're going to like it. 978 01:48:37,179 --> 01:48:38,388 Now put it on. 979 01:48:41,224 --> 01:48:43,143 We know what we're doing for you here. 980 01:48:43,226 --> 01:48:45,353 - It looks good. - Yeah, very good. 981 01:49:06,666 --> 01:49:07,876 Boss. 982 01:49:09,586 --> 01:49:10,754 Come and take a look. 983 01:49:15,091 --> 01:49:16,301 What do you think? 984 01:49:18,345 --> 01:49:19,721 Good work. 985 01:49:25,185 --> 01:49:26,311 Hello? 986 01:49:28,730 --> 01:49:30,899 Hey, Auntie. 987 01:49:30,982 --> 01:49:33,235 No, sorry. I was busy. 988 01:49:35,612 --> 01:49:36,738 Yes. 989 01:49:38,531 --> 01:49:40,575 Thank you. Thank you. I'm fine. 990 01:49:46,414 --> 01:49:47,415 Generator. 991 01:49:47,916 --> 01:49:50,335 No, no. It's Wisdom I'm talking to. 992 01:49:54,547 --> 01:49:58,677 No, it's no problem. No problem. 993 01:50:01,471 --> 01:50:04,140 Truly, Auntie, it's no problem. 994 01:50:08,186 --> 01:50:10,939 I hope it's not too late for him to register. 995 01:50:16,236 --> 01:50:17,362 We thank God. 996 01:50:21,283 --> 01:50:28,039 If there's anything else he needs, like books or anything else, 997 01:50:29,165 --> 01:50:30,375 just let me know. 998 01:50:32,043 --> 01:50:35,463 And I'll be checking in from time to time. 999 01:50:40,302 --> 01:50:41,594 Bye-bye. 65682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.