Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:59,018 --> 00:01:02,480
THIS IS MY DESIRE
4
00:01:33,970 --> 00:01:35,430
Come in, factory. Come in.
5
00:01:37,766 --> 00:01:38,808
I read you.
6
00:01:40,602 --> 00:01:41,728
Try the roller.
7
00:01:45,148 --> 00:01:46,649
It's working.
8
00:01:48,401 --> 00:01:50,236
It's working. I said it's working.
9
00:01:50,320 --> 00:01:51,362
Okay.
10
00:02:26,022 --> 00:02:29,651
They earn more thanthe senators in the US.
11
00:02:30,610 --> 00:02:34,364
In fact, Nigerian senators earn morethan the US president.
12
00:02:34,447 --> 00:02:38,618
They think we are fools.
13
00:02:38,701 --> 00:02:41,996
So it's up to Nigerians.I'm not talking about reform.
14
00:02:42,080 --> 00:02:44,457
I'm talking about revolution.
15
00:03:03,309 --> 00:03:04,477
What is it?
16
00:03:04,978 --> 00:03:07,564
Madam, the junction boxes, all of them -
17
00:03:07,647 --> 00:03:09,065
They're unmanageable.
18
00:03:09,691 --> 00:03:11,276
What do you mean by that?
19
00:03:11,359 --> 00:03:14,153
Madam, they're all broken.
20
00:03:18,992 --> 00:03:20,410
I'll see what I can do.
21
00:03:20,910 --> 00:03:22,871
Thank you, madam. Thank you.
22
00:03:43,766 --> 00:03:45,518
You've broken it.
23
00:03:46,227 --> 00:03:48,146
Get his file.
24
00:04:00,992 --> 00:04:03,494
I'm telling you, the passport is real.
25
00:04:03,578 --> 00:04:06,539
So when you're ready
to apply for the visa, you can come.
26
00:04:07,624 --> 00:04:08,625
Thank you.
27
00:05:14,023 --> 00:05:16,526
Tighter, tighter. Yeah, that's right.
28
00:05:18,403 --> 00:05:19,612
Here, give me.
29
00:05:19,696 --> 00:05:21,948
Uncle? They broke my paddle.
30
00:05:22,031 --> 00:05:23,825
- Again?
- Yes.
31
00:05:23,908 --> 00:05:26,202
- All right. Leave it upstairs.
- Okay.
32
00:05:29,205 --> 00:05:30,707
You want to turn it on?
33
00:05:47,932 --> 00:05:50,435
- Hello, Mommy.
- How are you?
34
00:05:54,272 --> 00:05:55,648
Did you get it?
35
00:06:11,289 --> 00:06:13,124
All that's left is the visa.
36
00:06:14,375 --> 00:06:16,586
I'll transfer the money
to your account tomorrow.
37
00:06:16,669 --> 00:06:17,795
Thank you.
38
00:06:17,879 --> 00:06:20,882
- Come on! I'm still looking at it.
- Give it back.
39
00:06:21,841 --> 00:06:24,886
You're going overseas.
I can't believe it.
40
00:06:26,220 --> 00:06:27,805
All right. I'm heading in.
41
00:06:33,352 --> 00:06:34,479
- Money?
- Yes.
42
00:06:34,562 --> 00:06:36,647
When they fight, they get money.
43
00:06:36,731 --> 00:06:41,402
Especially if they win a title.
44
00:06:42,612 --> 00:06:43,988
How much?
45
00:06:44,072 --> 00:06:45,531
Up to a million.
46
00:06:45,615 --> 00:06:48,242
A million?! Naira?
47
00:06:51,037 --> 00:06:53,706
In a fight,
you can get up to one million.
48
00:06:55,541 --> 00:06:58,711
Don't forget to buy Assurance.
49
00:06:58,795 --> 00:07:00,671
- Which season?
- Nine.
50
00:07:00,755 --> 00:07:02,840
Will that show ever end?
51
00:07:09,263 --> 00:07:10,765
What about you boys?
52
00:07:10,848 --> 00:07:12,892
But he still beat Shawn Michaels.
53
00:07:13,643 --> 00:07:14,769
Answer your uncle.
54
00:07:14,852 --> 00:07:16,646
I already know what you want.
55
00:07:17,855 --> 00:07:19,273
Celestine?
56
00:07:21,484 --> 00:07:23,736
Your uncle is talking to you, Celestine.
57
00:07:28,032 --> 00:07:29,742
Bring your paddle.
58
00:07:41,838 --> 00:07:44,173
My spoon is not a screwdriver!
59
00:07:58,688 --> 00:08:01,315
Goddey! Goddey!
60
00:08:05,236 --> 00:08:08,030
I don't know what these kids
have done to my TV.
61
00:08:08,906 --> 00:08:11,409
I just want to come home
and watch my show.
62
00:08:12,118 --> 00:08:15,746
I've told them not to touch my TV.
63
00:08:18,624 --> 00:08:20,126
What are you doing?
64
00:08:24,088 --> 00:08:26,674
Mofe, talk to me.
65
00:08:28,301 --> 00:08:29,886
Oh! It's working now.
66
00:08:31,345 --> 00:08:32,638
Thank you.
67
00:08:32,722 --> 00:08:34,015
You see?
68
00:08:34,098 --> 00:08:37,435
I don't want them touching my TV.
69
00:08:45,610 --> 00:08:48,487
They told her not to marry him!
70
00:08:52,533 --> 00:08:54,368
She's in trouble now.
71
00:09:24,106 --> 00:09:26,025
It looks real to me.
72
00:09:26,108 --> 00:09:28,778
Yeah, it's real.
73
00:09:28,861 --> 00:09:30,279
What are you guys doing?
74
00:09:32,740 --> 00:09:34,283
Let me see.
75
00:09:39,956 --> 00:09:43,084
You? Sanchez?
76
00:09:43,167 --> 00:09:45,294
Is that the name your parents gave you?
77
00:09:45,795 --> 00:09:47,255
It's my foreign name.
78
00:09:48,839 --> 00:09:50,049
Your foreign name?
79
00:09:50,675 --> 00:09:54,470
All right. Get back to your posts.
80
00:09:55,972 --> 00:09:57,056
Sanchez...
81
00:11:00,661 --> 00:11:03,164
I don't know why you guys
are wasting fuel...
82
00:11:05,833 --> 00:11:07,376
like I have the money.
83
00:11:20,890 --> 00:11:21,932
Goddey!
84
00:12:36,006 --> 00:12:37,758
Give me the Oju Adewale file.
85
00:13:47,495 --> 00:13:48,662
Mofe?
86
00:13:51,624 --> 00:13:53,417
The mortuary guys are here.
87
00:13:59,215 --> 00:14:00,633
- Morgue!
- Sir.
88
00:14:00,716 --> 00:14:01,926
Come, come, come.
89
00:14:25,324 --> 00:14:26,825
When can I take the bodies?
90
00:14:27,409 --> 00:14:29,495
As soon as we receive the discharge fee.
91
00:14:31,455 --> 00:14:32,665
What do you mean?
92
00:14:34,041 --> 00:14:36,293
Discharge fee. See? It's here.
93
00:14:40,130 --> 00:14:41,382
What if he can't pay?
94
00:14:42,758 --> 00:14:44,260
We'll dispose of them.
95
00:14:45,803 --> 00:14:47,179
What are you saying?
96
00:14:48,013 --> 00:14:49,848
It's not right.
97
00:14:49,932 --> 00:14:50,933
Sir, please.
98
00:14:51,016 --> 00:14:53,811
Is next week okay?
99
00:14:53,894 --> 00:14:57,231
You can pay whenever you want.
Just know that it is 3,000 per day.
100
00:14:59,942 --> 00:15:01,527
What kind of cruelty is this?
101
00:15:01,610 --> 00:15:02,820
Abu, it's okay.
102
00:15:04,238 --> 00:15:07,866
Mofe, it's not okay. It's not right.
103
00:15:09,159 --> 00:15:12,454
Look, madam, if it were your own kids,
would you stand for it?
104
00:15:12,538 --> 00:15:13,539
Sir -
105
00:15:13,622 --> 00:15:15,749
Please, I don't like how
you're talking to me.
106
00:15:15,833 --> 00:15:17,251
Mind how you're talking to me.
107
00:15:17,334 --> 00:15:19,628
- Why did you touch me?
- Abu, leave it.
108
00:15:20,254 --> 00:15:21,422
Are you okay?
109
00:15:42,735 --> 00:15:44,028
Hello, Auntie.
110
00:15:45,154 --> 00:15:46,363
Fine, thank you.
111
00:15:49,366 --> 00:15:50,784
Is Papa with you?
112
00:15:58,792 --> 00:16:00,169
Good evening, Papa.
113
00:16:01,754 --> 00:16:02,796
I'm fine.
114
00:16:04,590 --> 00:16:07,760
Papa, I'm calling because...
115
00:16:10,346 --> 00:16:12,473
I'm calling because Precious...
116
00:16:17,227 --> 00:16:18,270
Papa,
117
00:16:18,937 --> 00:16:20,356
Precious is dead.
118
00:16:23,359 --> 00:16:24,610
And the children.
119
00:16:26,528 --> 00:16:27,529
Accident.
120
00:16:28,614 --> 00:16:29,823
No, in the house.
121
00:16:32,451 --> 00:16:36,372
I don't know.
Something to do with the generator.
122
00:16:36,872 --> 00:16:37,998
I don't know.
123
00:16:40,250 --> 00:16:41,335
Yes.
124
00:16:43,295 --> 00:16:45,798
I'm bringing them home next week.
125
00:16:47,591 --> 00:16:48,842
I said next week.
126
00:16:50,386 --> 00:16:51,428
Yes.
127
00:16:55,683 --> 00:16:56,725
Bye.
128
00:17:34,221 --> 00:17:36,181
- This is Wisdom.
- Wisdom.
129
00:17:42,980 --> 00:17:44,314
This is Wisdom.
130
00:17:49,194 --> 00:17:51,572
This is the new electrician, Wisdom.
131
00:17:56,952 --> 00:18:01,123
Don't touch these machines.
132
00:18:02,499 --> 00:18:04,710
They need to be repaired.
133
00:18:05,294 --> 00:18:06,712
They're very dangerous.
134
00:18:09,089 --> 00:18:12,718
So you see?
This is what we are running.
135
00:18:17,222 --> 00:18:18,766
This is for the roller.
136
00:18:18,849 --> 00:18:21,268
See how it's connected to the main cable?
137
00:18:22,102 --> 00:18:24,730
When the roller comes,
you won't fix it.
138
00:18:25,355 --> 00:18:29,026
If the machine stops working,
cut the wire here...
139
00:18:32,112 --> 00:18:35,073
and connect it here.
140
00:18:37,993 --> 00:18:38,994
You understand?
141
00:18:40,954 --> 00:18:42,623
Okay. Show me.
142
00:18:47,795 --> 00:18:48,796
Not that one.
143
00:18:57,888 --> 00:19:00,390
Yes, that's good. That's it.
144
00:21:09,770 --> 00:21:11,897
Blessing will bring your drink
in a second.
145
00:21:11,980 --> 00:21:13,190
Thank you, Auntie.
146
00:21:14,149 --> 00:21:16,318
You know he finished
at the top of his class.
147
00:21:17,778 --> 00:21:18,820
Well done.
148
00:21:19,780 --> 00:21:22,866
And he's going to university next year.
149
00:21:29,581 --> 00:21:30,791
So, Papa...
150
00:21:32,876 --> 00:21:36,171
I'm going to Okpara's tomorrow.
151
00:21:37,714 --> 00:21:39,341
Is that where they are?
152
00:21:40,467 --> 00:21:41,551
Yes.
153
00:21:42,135 --> 00:21:44,846
- And you're going there tomorrow?
- Yes.
154
00:21:44,930 --> 00:21:47,683
All right, all right.
155
00:21:50,227 --> 00:21:52,813
Is there anything you want to contribute?
156
00:21:54,773 --> 00:21:56,358
Was she not my daughter?
157
00:21:59,319 --> 00:22:00,445
Anyone home?
158
00:22:00,529 --> 00:22:03,281
- Ah, Clarence!
- Welcome.
159
00:22:03,782 --> 00:22:05,492
Good afternoon.
160
00:22:05,575 --> 00:22:07,577
Hello.
161
00:22:08,161 --> 00:22:09,579
Have a seat.
162
00:22:16,753 --> 00:22:19,506
Clarence, this is my son.
163
00:22:22,968 --> 00:22:24,052
Mofe.
164
00:22:24,136 --> 00:22:27,556
Yeah, Mofe! How are you?
165
00:22:28,390 --> 00:22:29,766
It's been a while.
166
00:22:34,354 --> 00:22:36,189
I'm Uncle Peter's son.
167
00:22:37,566 --> 00:22:38,775
Peter Anabohri.
168
00:22:42,279 --> 00:22:44,573
I was little then.
169
00:22:48,410 --> 00:22:50,037
He's a barrister.
170
00:22:55,667 --> 00:22:57,002
I should be going.
171
00:22:57,794 --> 00:23:00,380
- Hold on. Let me pack your food.
- No, it's okay, Auntie.
172
00:23:00,464 --> 00:23:04,092
- It won't take long.
- Leave him.
173
00:23:04,176 --> 00:23:06,970
- What about your drink?
- He's in a hurry.
174
00:23:07,054 --> 00:23:08,472
I'll have it.
175
00:23:08,555 --> 00:23:10,891
- Goodbye.
- Mofe, take it easy.
176
00:23:10,974 --> 00:23:11,975
Bye-bye.
177
00:23:15,312 --> 00:23:16,855
Clarence, Clarence.
178
00:23:17,522 --> 00:23:20,192
- Clarence, Clarito.
- Don't you start.
179
00:23:27,407 --> 00:23:30,494
If you choose this one,
we can actually give you a band.
180
00:23:31,119 --> 00:23:33,038
But you will have to tip the boys.
181
00:23:36,166 --> 00:23:37,584
What about coffins?
182
00:23:38,293 --> 00:23:41,088
We sell those ones.
Come. Let me show you.
183
00:23:52,474 --> 00:23:53,475
Oh, no.
184
00:23:53,558 --> 00:23:55,519
- It's too expensive.
- Too expensive?
185
00:23:56,436 --> 00:23:59,189
If you want, we -
You give us the money.
186
00:23:59,272 --> 00:24:02,234
We can arrange materials for you,
and make something cheaper.
187
00:24:04,444 --> 00:24:06,321
How much are the materials?
188
00:24:06,404 --> 00:24:07,489
Well, it depends.
189
00:24:10,700 --> 00:24:15,080
Ebony, 12,000 naira,
but that's because it's scarce.
190
00:24:16,123 --> 00:24:17,749
Mahogany, 5,000.
191
00:24:18,250 --> 00:24:20,752
And then regular materials, 1,000 naira.
192
00:24:22,754 --> 00:24:24,506
Listen, listen.
193
00:24:26,007 --> 00:24:29,803
The way we leave this world
is very important.
194
00:24:29,886 --> 00:24:30,971
Very, very important.
195
00:24:31,054 --> 00:24:32,305
If you're burying someone,
196
00:24:32,389 --> 00:24:34,766
it's good to show people
that they were loved,
197
00:24:35,267 --> 00:24:37,727
that the lives they lived mattered.
198
00:24:40,856 --> 00:24:44,109
- The deposit is 18,000?
- 18,000.
199
00:24:47,279 --> 00:24:48,405
Give us a minute.
200
00:24:52,284 --> 00:24:53,285
Papa?
201
00:24:54,619 --> 00:24:56,121
- Papa?
- Yes.
202
00:24:57,581 --> 00:24:58,582
It's too much.
203
00:24:59,666 --> 00:25:01,626
Papa, we discussed this yesterday.
204
00:25:03,044 --> 00:25:05,714
They're your children,
your grandchildren.
205
00:25:05,797 --> 00:25:07,799
I asked you yesterday.
You said fine.
206
00:25:11,303 --> 00:25:12,888
So you don't have anything?
207
00:25:20,604 --> 00:25:22,522
Hold this. Here's 13,000.
208
00:25:30,697 --> 00:25:31,698
Thank you.
209
00:25:32,199 --> 00:25:34,201
You know this is just the deposit.
210
00:25:37,746 --> 00:25:40,457
Good work. Good work.
211
00:25:48,798 --> 00:25:50,884
Thank you. Welcome.
212
00:25:50,967 --> 00:25:52,636
For here or to go?
213
00:25:52,719 --> 00:25:53,929
To go.
214
00:26:01,102 --> 00:26:03,396
- Sorry for your loss.
- Thank you.
215
00:26:04,731 --> 00:26:06,107
It's in God's hands.
216
00:26:49,901 --> 00:26:50,902
Mr. Vincent.
217
00:26:53,697 --> 00:26:54,864
You want tea?
218
00:26:56,616 --> 00:26:57,951
Let me get you water.
219
00:27:09,212 --> 00:27:10,338
Thank you.
220
00:27:15,093 --> 00:27:17,345
- I'm so sorry.
- Thank you, sir.
221
00:27:19,180 --> 00:27:21,975
- Generator?
- Yes, sir.
222
00:27:22,892 --> 00:27:23,935
Jesus.
223
00:27:24,769 --> 00:27:25,770
We're finished.
224
00:27:34,738 --> 00:27:36,656
- Let me not disturb you.
- It's no problem.
225
00:27:36,740 --> 00:27:38,992
No, I should be going.
226
00:27:44,831 --> 00:27:47,042
Don't worry about next month's rent.
227
00:27:50,128 --> 00:27:51,171
Are you serious?
228
00:27:51,671 --> 00:27:53,923
Seriously. Take your time.
229
00:27:55,050 --> 00:27:56,593
I know it's not easy,
230
00:27:57,093 --> 00:27:59,346
and you people have always been good.
231
00:28:02,932 --> 00:28:04,517
Thank you, sir. Thank you.
232
00:28:04,601 --> 00:28:07,562
God will bless you. Thank you.
233
00:28:16,363 --> 00:28:18,656
Engineer. Come in, please, engineer.
234
00:28:22,035 --> 00:28:23,161
I read you.
235
00:28:24,537 --> 00:28:27,290
There's a problemwith the cutting machine.
236
00:28:29,417 --> 00:28:30,877
What kind of problem?
237
00:28:34,089 --> 00:28:35,507
It's not working.
238
00:28:37,967 --> 00:28:39,552
Engineer, come in, please.
239
00:28:52,190 --> 00:28:54,234
Wait. Let me try this side.
240
00:29:04,786 --> 00:29:06,746
Are you okay?
241
00:29:07,747 --> 00:29:09,582
Show me, show me.
242
00:29:10,375 --> 00:29:11,584
Show me.
243
00:29:17,549 --> 00:29:19,092
All right. Come over here.
244
00:29:23,596 --> 00:29:25,348
Hold still.
245
00:29:34,482 --> 00:29:36,192
Shouldn't I go to a hospital?
246
00:29:38,862 --> 00:29:40,280
You're a mechanic now.
247
00:29:44,534 --> 00:29:45,535
Hold it.
248
00:29:45,618 --> 00:29:48,204
Boss, wait. This thing is painful.
249
00:29:48,288 --> 00:29:50,623
- Please.
- Hold still.
250
00:30:03,303 --> 00:30:05,013
Hold this on top.
251
00:30:47,847 --> 00:30:51,059
Here, here.
Let me take your passport photo.
252
00:30:51,142 --> 00:30:53,770
He knows where he's going.
253
00:30:53,853 --> 00:30:54,938
Get lost!
254
00:30:56,147 --> 00:30:57,899
Harassing my client.
255
00:30:57,982 --> 00:30:59,484
Don't mind them.
256
00:31:01,736 --> 00:31:03,363
You are ready to apply now?
257
00:31:03,446 --> 00:31:05,490
Where's your letter of invitation?
258
00:31:06,491 --> 00:31:07,951
Employment letter?
259
00:31:11,621 --> 00:31:15,041
You need your letter of invitation,
letter of employment,
260
00:31:15,124 --> 00:31:18,044
bank statements - six months,
and a medical report.
261
00:31:18,127 --> 00:31:21,047
Go to your hospital. Pay your doctor
to give you medical report.
262
00:31:21,130 --> 00:31:23,800
So everything now will cost you 50,000.
263
00:31:24,300 --> 00:31:27,804
You don't have a letter of invitation.
You don't have a letter of employment.
264
00:31:27,887 --> 00:31:29,806
My guys will get these things for you.
265
00:31:30,515 --> 00:31:33,560
I'm the one doing the forms, right? Cool.
266
00:31:34,060 --> 00:31:36,771
So later, you text me
your details on WhatsApp.
267
00:31:38,189 --> 00:31:39,440
WhatsApp.
268
00:31:40,316 --> 00:31:43,236
Okay.
I'll call you in three or four days' time.
269
00:31:43,319 --> 00:31:44,320
You come back.
270
00:31:44,404 --> 00:31:46,447
If I need anything from you,
you'll bring it.
271
00:31:46,531 --> 00:31:48,032
It's easier this way, right?
272
00:31:49,033 --> 00:31:50,285
Great. No worries.
273
00:32:01,796 --> 00:32:03,506
Are you Goddey?
274
00:32:04,257 --> 00:32:05,550
No.
275
00:32:05,633 --> 00:32:08,344
Because that's the only other name
on the account, sir.
276
00:32:08,886 --> 00:32:10,722
Can I see the balance?
277
00:32:10,805 --> 00:32:13,933
No, sir. It's for account holders only.
278
00:32:19,063 --> 00:32:21,524
Is Goddey the husband?
279
00:32:21,608 --> 00:32:22,984
No, it's her son.
280
00:32:23,067 --> 00:32:24,819
Okay. How old is he?
281
00:32:24,902 --> 00:32:26,112
He's dead.
282
00:32:27,363 --> 00:32:30,283
- I'm sorry for your loss, sir.
- It's okay.
283
00:32:34,454 --> 00:32:37,665
- Are you the only living relative?
- Yes.
284
00:32:39,959 --> 00:32:43,546
Bisi, do we have any probate forms?
285
00:33:11,407 --> 00:33:13,284
I'm sorry for keeping you waiting.
286
00:33:13,368 --> 00:33:15,662
We're still trying to
move into our new building.
287
00:33:19,332 --> 00:33:21,250
All right. So what can I do for you?
288
00:33:32,553 --> 00:33:35,556
- Do you know how much is in the account?
- No, sir.
289
00:33:39,894 --> 00:33:41,020
All right.
290
00:33:41,104 --> 00:33:47,902
I will have to to send you to my man,
Bonaventure.
291
00:33:50,113 --> 00:33:53,241
Tell him that you're from
Emeka's law office,
292
00:33:53,324 --> 00:33:55,785
and you'll be needing an affidavit, okay?
293
00:33:57,995 --> 00:34:01,207
Now, when you get the affidavit,
294
00:34:01,290 --> 00:34:04,752
we will need to place notices
on two national dailies
295
00:34:04,836 --> 00:34:07,046
announcing her death and asking people
296
00:34:07,130 --> 00:34:10,425
who believe they have a claim
on her property to step forward. Okay?
297
00:34:22,770 --> 00:34:24,230
One more thing.
298
00:34:27,024 --> 00:34:29,485
I'll need you to fill out this.
299
00:34:31,195 --> 00:34:32,488
It's a client form.
300
00:34:33,448 --> 00:34:35,491
Don't worry. It's for formality.
301
00:34:42,915 --> 00:34:48,296
My fee is normally 10,000 naira
plus 10% of whatever is recovered,
302
00:34:48,379 --> 00:34:52,508
but since you're from Mr. Vincent,
it's 6,000 naira plus 10%.
303
00:34:56,554 --> 00:34:58,264
How long will it take?
304
00:35:00,308 --> 00:35:03,019
Everything shouldn't be
more than a few weeks.
305
00:35:04,437 --> 00:35:06,856
Is 2,000 okay for now?
306
00:35:18,201 --> 00:35:20,953
Put the last one here,
then turn on the switch.
307
00:35:21,037 --> 00:35:22,955
- This one?
- Yeah.
308
00:35:33,966 --> 00:35:36,260
- All of them?
- All of them.
309
00:36:02,411 --> 00:36:03,663
Did it shock you?
310
00:36:04,205 --> 00:36:05,706
No, I'm dancing.
311
00:36:07,708 --> 00:36:08,709
Sorry.
312
00:36:09,293 --> 00:36:10,336
It's okay.
313
00:36:19,428 --> 00:36:22,014
- Good evening, ma'am.
- Good evening.
314
00:36:27,103 --> 00:36:28,729
Did you come to watch me pack?
315
00:36:29,856 --> 00:36:30,857
No, ma'am.
316
00:36:33,609 --> 00:36:35,862
The junction boxes haven't arrived.
317
00:36:37,738 --> 00:36:39,031
Well, I've placed the order.
318
00:36:39,824 --> 00:36:41,450
It will get here when it gets here.
319
00:36:42,577 --> 00:36:44,620
Can you see what is causing the delay?
320
00:36:45,246 --> 00:36:48,791
Engineer, I already told you.
It will get here soon.
321
00:36:51,085 --> 00:36:52,837
The machines will stop working.
322
00:36:54,755 --> 00:36:58,384
Okay. I'll check it tomorrow.
323
00:36:59,427 --> 00:37:00,595
Good night.
324
00:37:37,590 --> 00:37:38,758
Hey, Mofe!
325
00:37:39,800 --> 00:37:40,885
How have you been?
326
00:37:40,968 --> 00:37:42,094
Afternoon, sir.
327
00:37:46,641 --> 00:37:50,019
Mr. Clarence here will be representing
your father in this matter.
328
00:37:50,102 --> 00:37:51,145
My father?
329
00:37:52,313 --> 00:37:55,191
Didn't you place the notices
for the next of kin?
330
00:37:57,193 --> 00:38:00,655
Your father has made legal claims
on your sister's estate.
331
00:38:00,738 --> 00:38:03,449
- Now the truth is that -
- Who told him?
332
00:38:03,532 --> 00:38:04,659
I did.
333
00:38:06,202 --> 00:38:07,787
Look, Mofe...
334
00:38:10,498 --> 00:38:11,749
The law
335
00:38:13,042 --> 00:38:14,794
is very clear about this.
336
00:38:14,877 --> 00:38:16,712
Your sister died intestate,
337
00:38:16,796 --> 00:38:21,592
and legally her property
is to be shared among the family.
338
00:38:21,676 --> 00:38:26,055
Considering you are not a parent or child,
339
00:38:27,473 --> 00:38:28,891
you must wait.
340
00:38:30,393 --> 00:38:31,394
Look.
341
00:38:31,477 --> 00:38:33,312
Your father is not a greedy man.
342
00:38:34,647 --> 00:38:37,233
He's willing to let you have up to 20%,
343
00:38:37,316 --> 00:38:39,735
which is very kind, you know?
344
00:38:39,819 --> 00:38:42,113
Because legally his claim -
345
00:38:42,196 --> 00:38:45,408
I will die before he touches that money!
346
00:39:33,873 --> 00:39:35,958
Come in, engineer. Please come in.
347
00:39:39,754 --> 00:39:41,172
I read you, ma'am.
348
00:39:41,797 --> 00:39:45,176
What's happening over there?Why is everything still down?
349
00:39:46,260 --> 00:39:48,095
We are working on it, ma'am.
350
00:39:51,348 --> 00:39:54,685
Engineer, come in. Please come in.
351
00:39:54,769 --> 00:39:56,771
I read you, ma'am.
352
00:39:56,854 --> 00:39:59,065
What does that mean,you're working on it?
353
00:39:59,732 --> 00:40:01,108
Ma'am, we are working on it.
354
00:40:01,192 --> 00:40:02,777
We need a few minutes.
355
00:40:03,944 --> 00:40:05,905
Hurry up, please. We're behind.
356
00:40:20,044 --> 00:40:21,295
Are you okay?
357
00:40:44,318 --> 00:40:45,486
Are you crazy?
358
00:40:47,571 --> 00:40:48,781
Engineer?
359
00:40:50,199 --> 00:40:51,826
You sure you're not crazy?
360
00:40:54,578 --> 00:40:56,205
Engineer, I'm talking to you!
361
00:41:00,376 --> 00:41:03,712
I can't believe what you did.
You're going to have to pay for this.
362
00:41:03,796 --> 00:41:06,507
Every single thing you're costing us,
you will pay.
363
00:41:06,590 --> 00:41:07,800
Every naira!
364
00:41:10,344 --> 00:41:12,680
How can you do this? God!
365
00:41:16,392 --> 00:41:18,853
You have nothing to say
for yourself, right?
366
00:41:22,356 --> 00:41:23,357
Get out.
367
00:41:25,151 --> 00:41:26,152
Get out!
368
00:41:27,736 --> 00:41:28,737
Now!
369
00:41:42,334 --> 00:41:44,879
Madam said I should collect your ID card.
370
00:42:02,688 --> 00:42:04,231
Boss, you're traveling?
371
00:42:04,773 --> 00:42:07,067
Please, please. I don't know.
372
00:42:11,697 --> 00:42:12,990
Good night.
373
00:44:27,291 --> 00:44:29,877
- Maybe it's the fuel.
- The fuel?
374
00:44:30,753 --> 00:44:33,255
Yes, you know most of the fuel
we have here is dirty.
375
00:44:33,339 --> 00:44:36,508
- What do you mean?
- I mean the quality is bad.
376
00:44:39,178 --> 00:44:41,180
But wouldn't it show in the engine?
377
00:44:41,972 --> 00:44:44,683
Not always. Most times you won't see it.
378
00:44:44,767 --> 00:44:46,435
You won't see a thing at all.
379
00:45:00,616 --> 00:45:01,784
You want to eat?
380
00:45:03,535 --> 00:45:05,954
Hell, yeah. Sure thing, man.
381
00:45:07,414 --> 00:45:11,168
- I don't play when it comes to food.
- Well, in that case, you're paying.
382
00:45:12,044 --> 00:45:13,337
No problem.
383
00:45:13,921 --> 00:45:15,130
Should I leave this here?
384
00:45:15,214 --> 00:45:16,256
Leave it.
385
00:45:22,596 --> 00:45:27,893
If I don't vote and you don't vote,how will we choose our leaders?
386
00:45:34,608 --> 00:45:40,739
Anybody able to lead usto a better Nigeria
387
00:45:40,823 --> 00:45:42,616
is the best candidate.
388
00:46:17,776 --> 00:46:19,153
Hello, Auntie.
389
00:46:20,737 --> 00:46:22,030
Is Papa there?
390
00:46:55,731 --> 00:46:58,984
Someone's been waiting for you
to get their hair washed. Be quick.
391
00:47:01,403 --> 00:47:02,779
Don't block the mirror.
392
00:47:10,787 --> 00:47:13,207
Be quick, be quick.
She's been waiting all day.
393
00:47:58,210 --> 00:48:00,963
- Afternoon.
- Good afternoon, Auntie.
394
00:48:01,046 --> 00:48:02,923
- How are you?
- Fine.
395
00:48:10,597 --> 00:48:12,140
Did you do your passport?
396
00:48:14,893 --> 00:48:16,103
Grace.
397
00:48:16,186 --> 00:48:17,312
Passport?
398
00:48:18,146 --> 00:48:19,356
No.
399
00:48:20,983 --> 00:48:22,734
What about your medicine?
400
00:48:24,236 --> 00:48:25,362
Yes.
401
00:49:04,359 --> 00:49:07,613
Long Island iced tea. With ice as well?
402
00:49:25,589 --> 00:49:28,508
I know this man, Agbim!
403
00:49:29,468 --> 00:49:30,886
Stingy Agbim!
404
00:49:31,803 --> 00:49:32,888
Angela!
405
00:49:34,848 --> 00:49:38,810
- But I know this man. He's nice.
- You see? He's nice.
406
00:49:39,853 --> 00:49:43,106
Forget about him. He's so cheap.
407
00:49:43,190 --> 00:49:46,401
Please, I'm sweating. Where is Mercy?
408
00:49:48,654 --> 00:49:53,283
Hey. So she said there's this new place
in V.I. that we should try.
409
00:49:53,367 --> 00:49:54,534
Tonight?
410
00:49:56,328 --> 00:49:59,665
Babe, I'm tired. I'm gonna go home.
411
00:50:00,165 --> 00:50:02,334
- See you later.
- All right, darling.
412
00:50:02,417 --> 00:50:04,044
- Rosa.
- Bye.
413
00:50:04,628 --> 00:50:06,004
Get home safe.
414
00:50:15,430 --> 00:50:16,431
Babe?
415
00:50:17,140 --> 00:50:19,768
Could you drop me at CMS?
416
00:50:47,337 --> 00:50:48,797
You didn't go to school today?
417
00:50:50,006 --> 00:50:51,591
I wasn't feeling too well.
418
00:50:52,300 --> 00:50:53,593
What about your passport?
419
00:50:55,721 --> 00:50:56,722
Grace?
420
00:50:57,931 --> 00:50:59,516
I didn't have time.
421
00:51:00,142 --> 00:51:03,019
So what are you doing now?
I'm sure they're still open.
422
00:51:03,103 --> 00:51:05,522
I'm still not feeling too well.
I'll do it tomorrow.
423
00:51:05,605 --> 00:51:07,023
You should do it today.
424
00:51:12,696 --> 00:51:14,573
Here. Take this.
425
00:51:17,826 --> 00:51:19,286
Well, get up now.
426
00:52:06,792 --> 00:52:08,418
I've been calling you.
427
00:52:08,502 --> 00:52:09,795
I've been busy.
428
00:52:10,629 --> 00:52:13,048
But all week you haven't been
taking my calls.
429
00:52:13,131 --> 00:52:14,716
Mr. Vincent, what do you want?
430
00:52:16,593 --> 00:52:19,721
Nothing, nothing. I was just worried.
431
00:52:21,640 --> 00:52:25,644
- Are you angry?
- No. No, I'm not angry.
432
00:52:28,271 --> 00:52:30,232
I'm sorry. Please.
433
00:52:33,443 --> 00:52:36,446
Have you fixed your light?
I brought you some bulbs.
434
00:52:39,074 --> 00:52:40,408
Thank you.
435
00:52:41,117 --> 00:52:43,662
Come on, let me fix it for you.
436
00:52:55,090 --> 00:52:57,425
I haven't heard from you in a while.
437
00:52:57,509 --> 00:53:00,303
Mr. Vincent, please,
I've got too much on my mind.
438
00:53:02,389 --> 00:53:03,890
What is wrong?
439
00:53:03,974 --> 00:53:05,976
Don't worry about it.
It's not your problem.
440
00:53:06,893 --> 00:53:10,564
Am I not here? Please talk to me.
441
00:53:11,982 --> 00:53:13,942
- I need money.
- For what?
442
00:53:14,025 --> 00:53:15,861
Mr. Vincent, I said don't worry.
443
00:53:19,614 --> 00:53:20,782
How much?
444
00:53:25,912 --> 00:53:28,331
What if I ask you not to pay
this month's rent?
445
00:53:28,415 --> 00:53:29,416
No!
446
00:53:30,584 --> 00:53:32,711
What if I ask you to pay half?
447
00:53:38,133 --> 00:53:40,176
Mr. Vincent, no. Thank you.
448
00:53:41,803 --> 00:53:43,805
You have to choose one.
449
00:53:46,057 --> 00:53:48,226
I'm only trying to help.
450
00:53:53,523 --> 00:53:56,735
If I agree, the condition is
that I'll pay you back next month.
451
00:54:02,616 --> 00:54:03,617
Look.
452
00:54:03,700 --> 00:54:05,994
What I want is for us
to trust each other.
453
00:54:07,621 --> 00:54:11,374
You need any help, you ask me.
And if I can, definitely I will.
454
00:54:39,402 --> 00:54:41,947
- What are you doing?
- They were closed.
455
00:54:59,631 --> 00:55:01,091
Why are you like this?
456
00:55:03,843 --> 00:55:06,429
I ask you to do something
and you can't even do it.
457
00:55:06,513 --> 00:55:08,556
I told you they were closed and you said -
458
00:55:08,640 --> 00:55:10,183
You've had the entire week!
459
00:55:10,850 --> 00:55:12,268
And what about school?
460
00:55:18,858 --> 00:55:21,820
You'd better start behaving yourself
or I'll send you back.
461
00:55:41,297 --> 00:55:42,298
Good afternoon.
462
00:55:42,382 --> 00:55:44,426
We came for a checkup.
463
00:55:57,814 --> 00:56:01,735
Grace, your folate levels are low.
I'm concerned.
464
00:56:01,818 --> 00:56:03,862
Have you been taking your medicine?
465
00:56:08,450 --> 00:56:11,870
I can't stress how important it is
for you to take your medicine.
466
00:56:12,370 --> 00:56:15,206
You're risking the health of your baby
if you don't.
467
00:56:24,382 --> 00:56:25,717
What's going on?
468
00:56:27,719 --> 00:56:29,095
Grace?
469
00:56:33,975 --> 00:56:37,562
I'm sorry I yelled at you.
I didn't mean it, okay?
470
00:56:38,480 --> 00:56:40,065
Grace, I said I'm sorry.
471
00:56:41,399 --> 00:56:43,568
You need to start taking your medication.
472
00:56:44,069 --> 00:56:45,403
Promise you'll take them.
473
00:56:46,154 --> 00:56:48,490
All right. Gimme a smile.
474
00:56:51,951 --> 00:56:53,453
It's 5,000.
475
00:56:56,164 --> 00:56:57,332
Card?
476
00:57:17,227 --> 00:57:18,394
Take this.
477
00:57:18,937 --> 00:57:20,146
Thank you.
478
00:57:33,535 --> 00:57:35,537
Hello, Mommy.
479
00:57:37,247 --> 00:57:40,041
No, no, it's fine. We're okay.
480
00:57:41,543 --> 00:57:43,419
She's fine. You want to talk to her?
481
00:57:48,466 --> 00:57:49,467
Hello?
482
00:57:50,218 --> 00:57:51,344
Mommy?
483
00:57:57,142 --> 00:57:58,434
I'm fine.
484
00:57:59,185 --> 00:58:00,603
School is fine.
485
00:58:04,691 --> 00:58:06,025
How is everybody?
486
00:58:07,485 --> 00:58:11,447
Mom, Rosa wants her phone.
I'll call you back when I get credit.
487
00:58:14,868 --> 00:58:16,786
Hello, Mommy. I have to get going.
488
00:58:17,287 --> 00:58:18,663
I'm late for work.
489
00:58:19,330 --> 00:58:20,707
Yes, Mom. Take care.
490
00:58:48,318 --> 00:58:51,196
Sorry to disturb. I'm closing soon.
Can I get the bill?
491
00:58:53,114 --> 00:58:54,324
Sure.
492
00:58:55,200 --> 00:58:57,785
Actually, can I get one more whiskey?
493
00:59:21,517 --> 00:59:23,519
- Current or savings?
- Current.
494
00:59:27,482 --> 00:59:30,902
I'm still getting used to this.
495
00:59:36,574 --> 00:59:37,951
Are you from "Lahgos"?
496
00:59:38,952 --> 00:59:40,078
What?
497
00:59:40,662 --> 00:59:41,788
Lagos.
498
00:59:42,997 --> 00:59:44,624
No, I'm from Abeokuta.
499
00:59:45,124 --> 00:59:47,293
I'm not even gonna try to say that.
500
00:59:48,461 --> 00:59:50,296
- You're American?
- Yeah.
501
00:59:50,880 --> 00:59:52,090
But you look Lebanese.
502
00:59:52,173 --> 00:59:53,633
My parents are Lebanese.
503
00:59:54,217 --> 00:59:55,426
I thought so.
504
00:59:56,302 --> 00:59:58,888
- We have a lot of those in Nigeria.
- I know.
505
00:59:59,764 --> 01:00:01,266
- Cheers.
- Cheers.
506
01:00:04,769 --> 01:00:06,562
- This is...
- Rosa.
507
01:00:11,776 --> 01:00:12,944
Ready?
508
01:00:14,070 --> 01:00:15,196
Wait.
509
01:00:15,738 --> 01:00:16,781
I'm so sorry.
510
01:00:18,157 --> 01:00:19,367
I forgot to tip.
511
01:00:24,122 --> 01:00:27,417
So, you're getting off soon, right?
512
01:00:27,500 --> 01:00:28,751
Yes.
513
01:00:28,835 --> 01:00:31,129
You wanna hang out
with me and my friends?
514
01:00:31,671 --> 01:00:32,922
No, that's fine.
515
01:00:33,756 --> 01:00:35,133
It's completely fine.
516
01:00:35,842 --> 01:00:37,677
She can hang, right?
517
01:00:38,469 --> 01:00:39,804
It's okay. Really.
518
01:00:40,513 --> 01:00:42,515
Really, it's fine. Thank you though.
519
01:00:46,394 --> 01:00:49,272
But if you want,
I can give you my number.
520
01:00:49,355 --> 01:00:50,898
- Yeah?
- Why not?
521
01:01:24,265 --> 01:01:25,350
Hey!
522
01:01:26,059 --> 01:01:28,644
How are you? Is your mom home?
523
01:01:32,774 --> 01:01:35,234
- Auntie Blessing is here.
- Who?
524
01:01:35,318 --> 01:01:37,904
- Blessing.
- Who is Auntie Blessing?
525
01:01:37,987 --> 01:01:41,074
Mercy, baby! Hey!
526
01:01:41,157 --> 01:01:45,161
My baby girl for life!
So good to see you!
527
01:01:45,244 --> 01:01:47,955
- You look great!
- Auntie, I'm just managing.
528
01:01:48,039 --> 01:01:52,085
Shut up! What do you mean managing?
You look wonderful!
529
01:01:52,585 --> 01:01:53,920
These are my friends.
530
01:01:56,005 --> 01:01:57,048
Come in, come in.
531
01:01:59,258 --> 01:02:01,135
- I like your dress.
- Thank you.
532
01:02:02,887 --> 01:02:07,100
Mercy, Mercy. Please, what can I get you?
Coke, Fanta?
533
01:02:07,600 --> 01:02:09,602
- Anything.
- Lucia!
534
01:02:11,646 --> 01:02:14,690
Go and get some Cokes, my love.
535
01:02:15,191 --> 01:02:18,403
Make sure she doesn't break
my expensive glasses.
536
01:02:20,738 --> 01:02:21,739
So,
537
01:02:22,824 --> 01:02:24,575
you're the one that's pregnant?
538
01:02:24,659 --> 01:02:26,077
Yes, ma'am.
539
01:02:27,745 --> 01:02:30,081
- How many months?
- Almost four.
540
01:02:33,126 --> 01:02:36,003
And the two of you want to go to Italy?
541
01:02:36,087 --> 01:02:37,213
Yes, ma'am.
542
01:02:37,296 --> 01:02:40,550
That's good. I'm just coming back.
My husband is there.
543
01:02:41,384 --> 01:02:42,552
Do you have papers?
544
01:02:53,521 --> 01:02:54,814
Lucia, go and play.
545
01:03:03,364 --> 01:03:06,617
- Have you started prenatal?
- Yes.
546
01:03:07,869 --> 01:03:10,121
Next time you come,
bring her medical report.
547
01:03:15,877 --> 01:03:18,713
Okay. Give me your number.
548
01:03:30,600 --> 01:03:32,560
As soon as I get the visas, I'll call you.
549
01:03:32,643 --> 01:03:35,855
I've been doing this a long time.
550
01:03:35,938 --> 01:03:39,650
Mercy will tell you
I've been doing this a long time.
551
01:03:45,573 --> 01:03:46,574
He's American.
552
01:03:46,657 --> 01:03:48,201
He went to school there.
553
01:03:51,078 --> 01:03:52,288
He's cute.
554
01:03:59,712 --> 01:04:02,798
- Does he have any friends?
- At your age!
555
01:04:49,136 --> 01:04:51,764
- You know what your clothes look like?
- What?
556
01:04:51,847 --> 01:04:52,974
Death.
557
01:04:54,934 --> 01:04:58,229
- They're not nice.
- What about yours?
558
01:04:58,312 --> 01:05:02,024
Grace, look at me. Learn from the best.
559
01:05:02,108 --> 01:05:04,610
- Color riot.
- It is not color riot.
560
01:05:04,694 --> 01:05:06,779
And the nice ones aren't yours.
561
01:05:07,363 --> 01:05:09,156
Can you wear your sister's dress?
562
01:05:11,492 --> 01:05:13,077
Does she have more?
563
01:05:16,539 --> 01:05:18,624
Grace, Grace. Look at this one.
564
01:05:19,917 --> 01:05:24,755
- Do you want her to kill me?
- She won't do anything. Try this dress.
565
01:05:25,423 --> 01:05:30,386
Blue color plus your brown eyes
gives you blue-brown.
566
01:05:30,469 --> 01:05:32,013
Take it from me, girl.
567
01:05:57,371 --> 01:05:58,789
What's up?
568
01:05:59,999 --> 01:06:02,001
Are you guys doing a photo shoot?
569
01:06:03,794 --> 01:06:05,338
What's up, baby?
570
01:06:05,838 --> 01:06:07,214
Can I join in?
571
01:06:09,342 --> 01:06:10,343
How exactly?
572
01:06:11,385 --> 01:06:14,972
Take a picture of us on Snapchat.
573
01:06:16,599 --> 01:06:17,683
Grace.
574
01:06:19,977 --> 01:06:23,481
Look how fine she is.
575
01:06:27,443 --> 01:06:28,694
That's enough.
576
01:06:29,654 --> 01:06:31,614
Take another one.
577
01:06:36,243 --> 01:06:38,621
- Did you save it?
- Sure, pal.
578
01:06:39,622 --> 01:06:42,249
What's the rush?
579
01:06:42,333 --> 01:06:43,918
I have somewhere to go to.
580
01:06:44,001 --> 01:06:45,211
Wait.
581
01:06:47,380 --> 01:06:48,631
Relax.
582
01:06:48,714 --> 01:06:52,218
Let me buy something
for you and your friend.
583
01:06:53,260 --> 01:06:56,472
Anything you want,
I'll get for both of you.
584
01:06:58,974 --> 01:07:00,518
You want something to eat?
585
01:07:02,311 --> 01:07:05,022
I cut her in on this deal
that I was working on.
586
01:07:05,106 --> 01:07:07,525
Nothing major, just a little forex thing.
587
01:07:07,608 --> 01:07:11,779
She stood to make ten, maybe 15 US,
which isn't bad for a few months' work.
588
01:07:13,948 --> 01:07:16,367
So, the meeting's set.
589
01:07:16,450 --> 01:07:19,245
We're about to close,
and she calls to cancel.
590
01:07:19,328 --> 01:07:20,871
You know what she says?
591
01:07:20,955 --> 01:07:24,959
"I have to go and see my uncle now.
He's the one that sponsored my education."
592
01:07:25,042 --> 01:07:26,794
You know what that means.
593
01:07:26,877 --> 01:07:30,673
The thing is, you should've known that
before you brought her in.
594
01:07:31,757 --> 01:07:33,634
There was nothing I could do.
595
01:07:33,718 --> 01:07:37,471
These people, you can show them
all the income statements you want.
596
01:07:37,555 --> 01:07:38,973
It doesn't make any difference.
597
01:07:39,056 --> 01:07:41,267
They're mostly interested
in working with someone
598
01:07:41,350 --> 01:07:43,728
who's willing to offer
a little extra on the side.
599
01:07:45,312 --> 01:07:48,274
Put her in a tight dress
next time you pitch. See what happens.
600
01:07:52,403 --> 01:07:57,074
Luckily, we were far enough along that
we managed to get it closed and move on.
601
01:07:57,158 --> 01:08:00,619
Last time though.
I can tell you that for free. Never again.
602
01:08:01,537 --> 01:08:03,831
Sounds to me like
you didn't have enough money.
603
01:08:04,874 --> 01:08:06,751
15K is not that much money.
604
01:08:37,615 --> 01:08:40,493
You should take the first bite.
Let me know what you think.
605
01:08:45,164 --> 01:08:47,291
- And?
- What's this, please?
606
01:08:47,374 --> 01:08:50,336
It's tofu. You don't like it?
607
01:08:50,419 --> 01:08:54,340
No? How could you not like it.
It's so good. I love tofu.
608
01:08:56,717 --> 01:08:59,762
Can we please have a menu? We're gonna
order something else with this as well.
609
01:08:59,845 --> 01:09:02,181
- We don't need to order something else.
- It's fine.
610
01:09:02,264 --> 01:09:04,141
Just the menu, sir, please.
611
01:09:05,559 --> 01:09:07,269
I can't believe you don't like this.
612
01:09:07,353 --> 01:09:08,813
- There's no pepper.
- No pepper?
613
01:09:08,896 --> 01:09:10,773
Yeah. It just tastes like grass.
614
01:09:12,650 --> 01:09:15,569
It's not grass.
It's broccoli, mushrooms, corn.
615
01:09:15,653 --> 01:09:16,821
Grass.
616
01:09:20,783 --> 01:09:23,327
- Is that a plantain?
- Yes.
617
01:09:25,538 --> 01:09:26,831
Look at this one.
618
01:09:30,292 --> 01:09:32,503
Disgusting.
619
01:09:44,473 --> 01:09:46,809
- Good evening, uncle.
- Good evening.
620
01:09:47,476 --> 01:09:48,811
How are you?
621
01:09:54,191 --> 01:09:56,235
- Are you going to eat that?
- No.
622
01:09:56,735 --> 01:09:58,779
We think our fridge is broken.
623
01:09:59,697 --> 01:10:01,156
Can I see it?
624
01:10:15,713 --> 01:10:17,089
It's not cooling again.
625
01:10:17,590 --> 01:10:19,842
But my friend can fix it for you.
626
01:11:34,208 --> 01:11:37,795
- You want to charge?
- No, I'm fine. Thank you.
627
01:11:48,639 --> 01:11:50,224
That's our fridge.
628
01:11:52,851 --> 01:11:54,061
Oh, please.
629
01:11:54,937 --> 01:11:58,315
Sorry for the delay. I'll work on it next.
630
01:11:58,399 --> 01:12:00,526
It's fine. Thank you.
631
01:12:03,362 --> 01:12:05,823
So are you going to fix everything here?
632
01:12:08,033 --> 01:12:09,785
Did someone teach you?
633
01:12:11,578 --> 01:12:13,288
I just understand it.
634
01:12:17,251 --> 01:12:20,004
- Should I turn on the sound?
- Can you?
635
01:12:20,087 --> 01:12:21,380
Of course.
636
01:12:36,145 --> 01:12:37,396
Enjoy.
637
01:12:58,417 --> 01:12:59,501
How are you?
638
01:13:00,044 --> 01:13:01,211
I'm fine.
639
01:13:01,712 --> 01:13:02,796
You sure?
640
01:13:15,768 --> 01:13:16,977
For me?
641
01:13:17,936 --> 01:13:20,439
Thank you so much. Thank you.
642
01:13:26,528 --> 01:13:27,613
You're welcome.
643
01:13:27,696 --> 01:13:29,490
Bring it. I'll keep it inside.
644
01:13:31,325 --> 01:13:32,993
Oh, you're smiling now.
645
01:13:37,790 --> 01:13:39,291
We ate on the roof.
646
01:13:39,374 --> 01:13:40,459
I don't understand.
647
01:13:40,542 --> 01:13:44,338
It was a restaurant, and I could see
the whole of Lagos from there.
648
01:13:45,672 --> 01:13:47,257
What about the mall?
649
01:13:47,341 --> 01:13:50,719
What don't they have there?
Clothes, electronics, food.
650
01:13:59,770 --> 01:14:01,021
Grace, go out.
651
01:14:02,773 --> 01:14:03,857
Good afternoon, sir.
652
01:14:03,941 --> 01:14:05,609
- How are you?
- Fine.
653
01:14:14,701 --> 01:14:17,788
- Have I not been taking care of you?
- You have.
654
01:14:21,458 --> 01:14:23,710
So why are you disgracing me like this?
655
01:14:23,794 --> 01:14:25,754
How am I disgracing you?
656
01:14:26,713 --> 01:14:32,094
Rosa, take your time.
Take your time. I'm not a fool.
657
01:14:36,723 --> 01:14:38,350
Why can't you love me?
658
01:14:39,434 --> 01:14:41,562
What's wrong with you? Stop now!
659
01:14:42,271 --> 01:14:43,313
What's all this?
660
01:14:43,397 --> 01:14:46,900
So now you have somebody else
and you don't want me again, right?
661
01:14:49,862 --> 01:14:53,365
Okay. No problem.
Let him take care of you.
662
01:14:55,617 --> 01:14:59,538
But I don't want you to call me again
for anything. Understand?
663
01:15:00,038 --> 01:15:01,665
Don't call me!
664
01:15:42,122 --> 01:15:43,332
It's so tall.
665
01:15:44,416 --> 01:15:48,170
It's similar to the building
I told you about where I'll be visiting.
666
01:15:50,088 --> 01:15:51,381
This is it here.
667
01:15:53,133 --> 01:15:54,718
I know it's great, right?
668
01:15:55,427 --> 01:15:56,845
I can't wait.
669
01:15:59,223 --> 01:16:00,641
When are you going back?
670
01:16:01,850 --> 01:16:07,397
I don't know. I need another 10,000
before I can apply for the visa.
671
01:16:07,481 --> 01:16:08,482
Naira?
672
01:16:08,982 --> 01:16:12,110
No, dollars. US dollars.
673
01:16:12,778 --> 01:16:16,907
The money has to be in your account
before they'll agree.
674
01:16:18,825 --> 01:16:23,288
I was hoping I could get the money here,
but man, these guys aren't fools.
675
01:16:26,291 --> 01:16:29,169
- Is it Seyi?
- Hell, no!
676
01:16:31,004 --> 01:16:34,675
No, I don't play with people like that.
677
01:16:34,758 --> 01:16:38,804
He'll be looking at you like you're
nobody, but he'll still be looking at you.
678
01:16:39,513 --> 01:16:41,598
I thought I was the only one
that felt that way.
679
01:16:41,682 --> 01:16:44,685
If you make the mistake
of letting him sleep with you,
680
01:16:44,768 --> 01:16:46,478
you're on your own.
681
01:16:47,271 --> 01:16:50,482
"Father is ill. He's in the hospital.
682
01:16:50,565 --> 01:16:54,152
And they won't treat him unless
they first receive some money.
683
01:16:54,236 --> 01:16:55,737
Maybe you can just help me."
684
01:16:57,948 --> 01:16:59,700
You guys got it all wrong.
685
01:17:02,703 --> 01:17:05,747
Just because she calls you daddy
does not mean she's your daughter.
686
01:17:05,831 --> 01:17:09,042
I officially hate you.
We're done. We're done.
687
01:17:13,213 --> 01:17:16,300
Has she come and asked you
if you can help pay her tuition?
688
01:17:16,383 --> 01:17:19,678
That if you don't pay her school fees,
they're going to kick her out?
689
01:17:19,761 --> 01:17:21,555
Or her brother's application fee?
690
01:17:21,638 --> 01:17:25,392
The best is when they say
that they need money
691
01:17:25,475 --> 01:17:27,769
to maintain themselves for you.
692
01:17:28,729 --> 01:17:32,357
What's wrong with getting maintained?
All of this doesn't just happen.
693
01:17:32,441 --> 01:17:34,568
There are levels.
694
01:17:34,651 --> 01:17:37,237
You and her are not the same.
695
01:17:45,329 --> 01:17:46,913
Has she come to you and said,
696
01:17:46,997 --> 01:17:50,542
"Please, could you buy me a smartphone
so I can send you better pictures?"
697
01:17:53,879 --> 01:17:55,839
No, you did not!
698
01:17:58,633 --> 01:18:00,344
It wasn't an iPhone or anything.
699
01:18:04,014 --> 01:18:05,432
I get here.
700
01:18:05,515 --> 01:18:09,519
It takes me forever to get my luggage
because everybody just, like, swarms.
701
01:18:09,603 --> 01:18:12,773
People shove each other
out of the way here to grab things.
702
01:18:12,856 --> 01:18:14,149
Welcome to Lagos.
703
01:18:15,108 --> 01:18:18,403
This lady just shoved this man
out of the way to jump into a cab.
704
01:18:30,415 --> 01:18:32,542
That's how they push people
around in Lagos.
705
01:18:34,628 --> 01:18:37,631
Anyway, so I grab my luggage,
and I'm on my way towards the exit.
706
01:18:37,714 --> 01:18:42,344
And there's these tables set up
with these army looking guys, right?
707
01:18:42,427 --> 01:18:44,179
I guess they're your customs people.
708
01:18:44,262 --> 01:18:46,890
- If you guys have customs.
- We have customs in Nigeria now.
709
01:18:46,973 --> 01:18:48,683
Now? You didn't have them before?
710
01:18:48,767 --> 01:18:50,685
No, we've always had customs.
711
01:18:52,187 --> 01:18:54,481
Doesn't every country?
712
01:18:54,564 --> 01:18:56,608
I don't know. Things seem different here.
713
01:18:57,275 --> 01:19:00,570
So the guy is missing an eye,
and he points me out -
714
01:19:00,654 --> 01:19:01,780
Sorry.
715
01:19:09,913 --> 01:19:12,916
- Why don't you just pick up the phone?
- Don't worry about it.
716
01:19:14,126 --> 01:19:15,502
So the customs person...
717
01:19:15,585 --> 01:19:20,048
The guy that was at the table,
he points me out and he goes, "You!"
718
01:19:20,132 --> 01:19:22,509
I go over to him,
and he doesn't look in my bag.
719
01:19:22,592 --> 01:19:25,554
- He just asks me what's in the bag.
- You didn't open it for him?
720
01:19:25,637 --> 01:19:28,098
He didn't open the bag.
He asked me what was in there.
721
01:19:28,181 --> 01:19:31,768
I was like, "It's just clothes."
And my camera was in there and some,
722
01:19:31,852 --> 01:19:33,895
you know, toothpaste or whatever.
723
01:19:33,979 --> 01:19:37,774
And he goes, "What did you bring for me?"
724
01:19:37,858 --> 01:19:40,944
I was like, "What did I bring for you?"
I don't -
725
01:19:46,324 --> 01:19:47,742
Sorry. Let me just...
726
01:19:49,619 --> 01:19:50,787
Hello?
727
01:19:51,580 --> 01:19:52,706
Yes.
728
01:20:01,131 --> 01:20:03,008
Mr. Vincent, what do you want?
729
01:20:03,967 --> 01:20:06,261
Why are you calling me?
I don't understand.
730
01:20:09,681 --> 01:20:11,808
No, I'm not at home.
I'm at my auntie's house.
731
01:20:17,564 --> 01:20:18,815
I'm not angry.
732
01:20:19,649 --> 01:20:21,109
No, I'm not.
733
01:20:24,279 --> 01:20:25,697
When I come back.
734
01:20:26,740 --> 01:20:28,825
Mr. Vincent, when I come back.
735
01:20:51,556 --> 01:20:54,309
Sorry about that. It was my sister.
736
01:20:56,603 --> 01:20:58,104
Everything all right?
737
01:20:58,188 --> 01:20:59,314
Yes.
738
01:21:09,366 --> 01:21:12,244
What happened to the phone
that I bought you?
739
01:21:13,119 --> 01:21:14,788
I gave it to my sister.
740
01:21:16,831 --> 01:21:18,208
I hope you're not annoyed.
741
01:21:18,917 --> 01:21:20,126
No, I just -
742
01:21:22,462 --> 01:21:24,881
Was it for her from the get-go?
743
01:21:26,341 --> 01:21:29,261
Why didn't you just tell me
it was for her from the beginning?
744
01:21:30,679 --> 01:21:34,057
Because I didn't want you thinking
that maybe I was just using you.
745
01:21:40,647 --> 01:21:42,107
It's fine. It's fine.
746
01:21:42,190 --> 01:21:45,652
I think it's actually really nice
that you did that for her.
747
01:22:00,750 --> 01:22:02,210
Can I ask you a favor?
748
01:22:02,294 --> 01:22:03,503
Yeah, of course.
749
01:22:05,255 --> 01:22:07,299
I really need help with my rent.
750
01:22:11,678 --> 01:22:14,472
I swear I would not you ask
if I had another option.
751
01:22:16,600 --> 01:22:18,685
I'm having issues with my landlord.
752
01:22:24,691 --> 01:22:26,359
You know what? Don't worry about it.
753
01:22:27,277 --> 01:22:28,903
I'm sorry. I just -
754
01:22:29,988 --> 01:22:31,781
My mind went somewhere else. I'm sorry.
755
01:22:33,658 --> 01:22:35,910
Your rent? Just your rent?
756
01:22:35,994 --> 01:22:37,078
Just my rent.
757
01:22:38,079 --> 01:22:40,373
It's because of my landlord.
I don't want -
758
01:22:40,874 --> 01:22:43,668
I get it. I understand. I know it's hard.
759
01:22:45,503 --> 01:22:48,381
Just let me know how much you need.
I'll take care of it.
760
01:22:49,007 --> 01:22:50,216
Are you serious?
761
01:22:53,219 --> 01:22:54,429
Thank you.
762
01:22:58,892 --> 01:23:00,060
I know it's rough.
763
01:23:02,187 --> 01:23:03,313
Thank you.
764
01:23:17,035 --> 01:23:19,537
How long did you say
you've been having these headaches?
765
01:23:19,621 --> 01:23:20,830
For a week.
766
01:23:26,586 --> 01:23:30,965
If it persists or gets worse,
come back immediately and see us.
767
01:23:33,551 --> 01:23:35,887
But, Grace,
you really need to take it easy.
768
01:23:45,146 --> 01:23:47,107
Do you want to know the sex of the baby?
769
01:23:52,195 --> 01:23:53,488
It's a girl.
770
01:24:18,513 --> 01:24:20,974
- You're not changing your mind, right?
- No.
771
01:24:24,602 --> 01:24:27,063
You will take an oath
before the baby is born.
772
01:24:28,106 --> 01:24:31,860
But I want you to swear
that you'll give it to me.
773
01:24:33,903 --> 01:24:36,156
- The baby?
- Yes.
774
01:24:41,828 --> 01:24:42,829
Okay.
775
01:24:42,912 --> 01:24:43,913
What?
776
01:24:47,751 --> 01:24:48,960
I swear.
777
01:25:02,682 --> 01:25:04,017
Swear on this.
778
01:25:14,110 --> 01:25:15,945
I swear I'll give you my baby.
779
01:25:34,255 --> 01:25:38,009
Now, don't touch that money.
780
01:25:38,968 --> 01:25:41,387
You'll put some hairs from your privates,
781
01:25:41,471 --> 01:25:44,808
some blood,
and one passport picture inside.
782
01:25:47,811 --> 01:25:48,812
Now?
783
01:25:50,480 --> 01:25:51,648
Not now.
784
01:25:51,731 --> 01:25:54,192
When you're at eight months,
we'll seal the oath.
785
01:25:55,318 --> 01:25:56,319
Take.
786
01:26:02,492 --> 01:26:03,827
All right. Get going.
787
01:26:17,298 --> 01:26:18,508
Where are you going?
788
01:26:20,260 --> 01:26:21,886
Is that how you greet?
789
01:26:24,639 --> 01:26:26,391
So you don't know how to greet?
790
01:26:26,474 --> 01:26:28,810
They didn't teach you
how to greet in your house?
791
01:26:29,811 --> 01:26:32,939
- What did you come to do?
- I want to lose these braids.
792
01:26:33,022 --> 01:26:34,232
Rosa!
793
01:26:43,032 --> 01:26:45,076
You're finally ready to remove them?
794
01:26:45,577 --> 01:26:47,120
Yeah, the hair is tired.
795
01:28:04,280 --> 01:28:08,034
Good afternoon. Perfume?
Body spray? Powder?
796
01:28:21,547 --> 01:28:24,550
Good afternoon. Perfume?
Body spray? Powder?
797
01:28:28,096 --> 01:28:30,431
Good afternoon. Perfume?
Body spray? Powder?
798
01:28:31,557 --> 01:28:33,935
- Do you like this one?
- How much is it?
799
01:28:34,018 --> 01:28:35,228
2,000.
800
01:28:36,437 --> 01:28:38,898
- What's your final price?
- 2,000.
801
01:28:38,982 --> 01:28:41,192
2,000? No lower?
802
01:28:57,166 --> 01:28:59,752
- It declined.
- The card?
803
01:29:00,586 --> 01:29:01,921
Please, can you try again?
804
01:29:20,857 --> 01:29:22,025
It's going.
805
01:29:29,824 --> 01:29:32,118
Am I getting it?
806
01:29:32,201 --> 01:29:33,619
Let me show you.
807
01:29:33,703 --> 01:29:34,829
Do like this.
808
01:29:41,294 --> 01:29:42,462
Tolu!
809
01:29:44,380 --> 01:29:45,381
Tolu!
810
01:29:51,179 --> 01:29:53,181
- Do you not have homework to do?
- I finished.
811
01:29:53,264 --> 01:29:56,601
Then go sweep the floor.
Can't you see the house is dirty?
812
01:30:02,106 --> 01:30:05,026
And you?
Don't you think you should be lying down?
813
01:30:41,521 --> 01:30:44,273
Is there any other person
that can attend to us, please?
814
01:30:46,192 --> 01:30:47,360
Onyinye!
815
01:30:48,903 --> 01:30:50,321
Onyinye!
816
01:30:51,364 --> 01:30:53,116
Why are you shouting my name?
817
01:30:53,950 --> 01:30:57,411
Is there any other doctor that can
attend to us? This is very urgent.
818
01:30:57,912 --> 01:30:59,163
What's wrong with her?
819
01:30:59,247 --> 01:31:01,249
My sister is bleeding from her privates.
820
01:31:03,084 --> 01:31:05,336
- Just come.
- Thank you.
821
01:31:40,329 --> 01:31:43,082
Doctor, they said you want
to keep her overnight.
822
01:31:43,166 --> 01:31:45,418
Yes, so we can monitor her.
823
01:31:45,501 --> 01:31:48,254
She's okay,
but her blood is very high.
824
01:31:48,337 --> 01:31:52,258
I completely understand that,
but can I pay tomorrow?
825
01:31:54,385 --> 01:31:56,470
I've been coming here
for a very long time,
826
01:31:56,554 --> 01:31:58,264
and Dr. Ojo normally attends to us.
827
01:31:58,347 --> 01:32:02,351
She knows. Everybody here knows.
I don't ever delay on payments.
828
01:32:02,435 --> 01:32:03,603
It's true.
829
01:32:07,231 --> 01:32:08,858
You can be sure that I'll pay.
830
01:32:12,945 --> 01:32:15,489
First thing tomorrow morning. Understand?
831
01:32:16,365 --> 01:32:17,992
First thing, or we remove her.
832
01:32:40,973 --> 01:32:43,059
- Good afternoon.
- Good afternoon.
833
01:32:45,686 --> 01:32:48,105
- How are you?
- I'm fine.
834
01:32:49,315 --> 01:32:50,650
You called me.
835
01:32:50,733 --> 01:32:52,818
Mr. Vincent, please, I need your help.
836
01:32:53,444 --> 01:32:55,696
- What'd you say?
- I need your help, please.
837
01:32:55,780 --> 01:32:57,198
You need my help?
838
01:32:58,199 --> 01:32:59,742
Is that why you called me?
839
01:33:02,578 --> 01:33:05,164
Mr. Vincent, Grace is in the hospital.
840
01:33:05,248 --> 01:33:07,333
Please, I don't know what to do anymore.
841
01:33:07,416 --> 01:33:11,170
I beg you, in the name of God.
I know I treated you badly. I'm sorry.
842
01:33:11,254 --> 01:33:13,547
Let me ask you, do you think I'm a fool?
843
01:33:14,590 --> 01:33:16,259
That all you need from me is help.
844
01:33:16,342 --> 01:33:18,594
When you need money,
that's when you come to me?
845
01:33:18,678 --> 01:33:20,638
Mr. Vincent,
I'm sorry for everything I did.
846
01:33:20,721 --> 01:33:23,349
I've tried everything.
I can't raise her hospital bills,
847
01:33:23,432 --> 01:33:26,143
and I don't want anything
to happen to her. Please.
848
01:33:26,227 --> 01:33:28,562
So now you remember Mr. Vincent, the fool?
849
01:33:29,063 --> 01:33:32,942
The one you can always get money from
and treat however you like?
850
01:33:33,025 --> 01:33:36,153
Like some piece of dirt on the street.
851
01:33:39,198 --> 01:33:41,993
Mr. Vincent, please.
For the sake of God, please.
852
01:33:42,076 --> 01:33:43,828
Don't do it for me. Do it for Grace.
853
01:33:44,870 --> 01:33:48,040
Loan me the money.
Loan it to me and I'll pay you back.
854
01:33:48,124 --> 01:33:49,792
Let me tell you something.
855
01:33:49,875 --> 01:33:53,087
I can always help you.
It's not about the money.
856
01:33:53,170 --> 01:33:55,172
But when you start to feel as if -
857
01:33:57,008 --> 01:34:00,761
I'm nothing. I'm not a human being,
because you found somebody else.
858
01:34:00,845 --> 01:34:04,432
And then you started to treat me
however you like.
859
01:34:04,515 --> 01:34:06,434
Now you've come for help?
860
01:34:06,934 --> 01:34:08,144
I'm sorry.
861
01:34:12,148 --> 01:34:13,816
So Grace is in the hospital?
862
01:34:21,741 --> 01:34:24,452
There's a problem.
It's supposed to be 30,000.
863
01:34:25,202 --> 01:34:27,204
- We had to give her blood.
- Blood?
864
01:34:27,288 --> 01:34:29,874
For what? Why?
865
01:34:29,957 --> 01:34:32,335
Where is my sister? Can I see my sister?
866
01:34:32,418 --> 01:34:34,295
Calm down. Let me call the doctor.
867
01:34:40,551 --> 01:34:43,679
Doctor, why is Grace receiving blood?
868
01:34:46,849 --> 01:34:49,435
I was just here yesterday night.
She was fine.
869
01:34:49,518 --> 01:34:51,937
Grace is fine. Right?
870
01:34:52,021 --> 01:34:56,984
She's okay. She lost some blood,
so we had to give her a transfusion.
871
01:34:57,068 --> 01:34:58,944
But she's better now.
872
01:35:01,072 --> 01:35:03,783
- Can I see her?
- Not immediately. She's in recovery.
873
01:35:03,866 --> 01:35:06,410
But in a little while
you should be able to see her.
874
01:35:15,836 --> 01:35:18,339
Lucia, please be careful.
875
01:35:42,822 --> 01:35:46,784
After all the time and money
that I wasted on you two...
876
01:35:48,285 --> 01:35:49,286
Sorry, ma'am.
877
01:35:50,704 --> 01:35:54,208
It's not about sorry. We have a problem.
Sit down.
878
01:36:02,174 --> 01:36:05,511
So, do you still want to travel?
879
01:36:05,594 --> 01:36:06,679
Yes, ma'am.
880
01:36:08,347 --> 01:36:10,641
- Are you sure?
- Yes.
881
01:36:11,142 --> 01:36:14,103
Good. Because I want you to travel.
882
01:36:15,354 --> 01:36:18,274
I promised I would take care of you,
and I like to keep my promises.
883
01:36:18,357 --> 01:36:20,860
But our agreement was that
I would have your sister's baby
884
01:36:20,943 --> 01:36:22,695
in exchange for transport over there.
885
01:36:22,778 --> 01:36:27,116
But as it is, no baby.
I've wasted so much money.
886
01:36:27,199 --> 01:36:28,534
I paid for your visas!
887
01:36:29,034 --> 01:36:31,829
I need to know that if you travel,
I will be paid back.
888
01:36:31,912 --> 01:36:34,915
- I can't.
- I know.
889
01:36:34,999 --> 01:36:37,585
You work for me.
I will take it out of your salary.
890
01:36:40,671 --> 01:36:42,131
What about my sister?
891
01:36:42,214 --> 01:36:45,634
She will work too.
Or do you want to pay for her as well?
892
01:37:41,524 --> 01:37:42,942
Come in, come in.
893
01:37:46,570 --> 01:37:47,780
What can I offer you?
894
01:37:48,280 --> 01:37:49,865
Nothing. I'm fine, thank you.
895
01:37:50,741 --> 01:37:54,370
I wish you called.
I would have arranged the whole place.
896
01:37:56,914 --> 01:37:58,207
Mr. Vincent...
897
01:38:00,459 --> 01:38:03,629
if I marry you, you have to promise
to take care of my family.
898
01:38:11,053 --> 01:38:13,138
Grace has to go to a private school.
899
01:38:17,268 --> 01:38:19,979
And you'll open a shop
for me where I can sell clothes.
900
01:38:25,109 --> 01:38:27,152
And you'll really be my wife?
901
01:38:30,281 --> 01:38:35,995
You will love me, cook for me,
clean the house, all those things?
902
01:38:45,129 --> 01:38:46,130
Yes.
903
01:38:50,009 --> 01:38:51,051
Sit down.
904
01:38:59,768 --> 01:39:04,356
I promise you,
I will take care of you and your family.
905
01:39:13,115 --> 01:39:14,992
So what do I offer you?
906
01:39:16,035 --> 01:39:17,411
Nothing. I'm okay.
907
01:39:17,494 --> 01:39:21,624
No. You have to take something.
I'll get you something.
908
01:40:22,059 --> 01:40:24,561
Let me know next time you go out, okay?
909
01:40:27,106 --> 01:40:29,566
- What's this?
- Money.
910
01:40:30,192 --> 01:40:31,360
From where?
911
01:40:33,529 --> 01:40:34,780
I sold my phone.
912
01:41:50,606 --> 01:41:52,065
- That one.
- This one?
913
01:41:53,025 --> 01:41:54,818
But it's not going to be too big?
914
01:41:54,902 --> 01:41:57,529
The same size as this,
and make sure it's straight.
915
01:41:59,990 --> 01:42:02,826
Don't worry.
I'm going to make you happy.
916
01:42:05,579 --> 01:42:08,123
If it's not straight,
I'll go somewhere else.
917
01:42:08,957 --> 01:42:11,084
I'm going to make you happy.
Don't worry.
918
01:42:12,169 --> 01:42:13,879
It's my work. It's my job.
919
01:42:20,719 --> 01:42:21,720
Engineer.
920
01:42:22,262 --> 01:42:24,890
Welcome back.
921
01:42:25,557 --> 01:42:28,018
How are you?
922
01:42:29,061 --> 01:42:31,396
What about business?
923
01:42:35,609 --> 01:42:37,027
Where's Wisdom?
924
01:42:37,110 --> 01:42:40,030
Wisdom? At your house.
925
01:42:41,740 --> 01:42:43,867
Do you mind staying? I'll be right back.
926
01:42:43,951 --> 01:42:46,662
No problem. Take your time.
927
01:42:46,745 --> 01:42:47,746
I'm coming back.
928
01:43:00,384 --> 01:43:02,427
- Welcome.
- Good evening, sir.
929
01:43:04,805 --> 01:43:06,348
Let me get back to work.
930
01:43:06,431 --> 01:43:08,308
Auntie, later. Blessing.
931
01:43:09,017 --> 01:43:11,937
- Sorry. I'll be back.
- No problem, boss.
932
01:43:15,274 --> 01:43:17,484
- How's work?
- It's okay.
933
01:43:22,239 --> 01:43:23,532
Is that enough?
934
01:43:32,207 --> 01:43:33,542
This okay?
935
01:43:47,973 --> 01:43:48,974
How is it?
936
01:43:50,684 --> 01:43:53,604
- Good, right?
- Yeah, it's good.
937
01:44:10,537 --> 01:44:11,663
Well done.
938
01:44:12,664 --> 01:44:13,665
Thank you.
939
01:44:18,712 --> 01:44:21,006
Are you here all night?
940
01:44:22,007 --> 01:44:23,175
Mostly.
941
01:44:23,675 --> 01:44:25,344
Sometimes it's Wisdom.
942
01:44:30,057 --> 01:44:32,601
Well, I'm happy you're doing well.
943
01:44:34,102 --> 01:44:35,103
Thank you.
944
01:44:37,064 --> 01:44:38,357
Mofe,
945
01:44:39,358 --> 01:44:41,526
your father is sick.
946
01:44:46,365 --> 01:44:47,950
So you've come for money.
947
01:44:48,033 --> 01:44:50,077
No, we haven't.
948
01:44:51,495 --> 01:44:55,290
Mofe, listen to me.
949
01:44:57,292 --> 01:44:59,378
We didn't come for money.
950
01:45:02,089 --> 01:45:06,218
Your father is already better.
He'll be out of the hospital soon.
951
01:45:08,387 --> 01:45:10,764
We came here because...
952
01:45:18,021 --> 01:45:20,232
Mofe, we're broke.
953
01:45:21,775 --> 01:45:23,860
We've spent everything.
954
01:45:23,944 --> 01:45:28,490
My money, his money,
even Blessing's money.
955
01:45:30,450 --> 01:45:34,204
Mofe, we don't have anything again.
956
01:45:34,287 --> 01:45:35,414
Please.
957
01:45:35,497 --> 01:45:37,416
Please get up. Get up.
958
01:45:37,499 --> 01:45:39,793
Mofe, please. Take my son from me.
959
01:45:39,876 --> 01:45:40,877
I can't.
960
01:45:40,961 --> 01:45:43,463
If he comes back with me,
there's nothing there for him.
961
01:45:43,547 --> 01:45:46,466
It's only me here. I work for myself.
962
01:45:47,926 --> 01:45:50,554
Why should I take care
of my father's children?
963
01:45:52,139 --> 01:45:56,101
The first time he saw Precious's children
was when we came to bury them.
964
01:45:59,813 --> 01:46:03,483
And you want me to
take care of his children?
965
01:46:03,567 --> 01:46:04,568
Never!
966
01:46:30,886 --> 01:46:31,887
Thank you.
967
01:47:01,041 --> 01:47:02,501
Careful of your bags.
968
01:47:17,015 --> 01:47:20,811
Auntie, here's a little something.
Blessing, help your mother.
969
01:47:38,370 --> 01:47:39,579
What about power?
970
01:47:41,331 --> 01:47:44,209
When you're ready, we'll tap it.
971
01:47:47,921 --> 01:47:50,757
You don't like it?
Should I show you another one?
972
01:47:51,842 --> 01:47:52,926
Yeah.
973
01:47:53,009 --> 01:47:54,344
All right. Let's go.
974
01:47:54,427 --> 01:47:57,013
Hey. Don't forget to close up.
975
01:48:05,021 --> 01:48:06,439
It's ready.
976
01:48:25,041 --> 01:48:26,668
Try it and see.
977
01:48:26,751 --> 01:48:28,336
I know you're going to like it.
978
01:48:37,179 --> 01:48:38,388
Now put it on.
979
01:48:41,224 --> 01:48:43,143
We know what we're doing for you here.
980
01:48:43,226 --> 01:48:45,353
- It looks good.
- Yeah, very good.
981
01:49:06,666 --> 01:49:07,876
Boss.
982
01:49:09,586 --> 01:49:10,754
Come and take a look.
983
01:49:15,091 --> 01:49:16,301
What do you think?
984
01:49:18,345 --> 01:49:19,721
Good work.
985
01:49:25,185 --> 01:49:26,311
Hello?
986
01:49:28,730 --> 01:49:30,899
Hey, Auntie.
987
01:49:30,982 --> 01:49:33,235
No, sorry. I was busy.
988
01:49:35,612 --> 01:49:36,738
Yes.
989
01:49:38,531 --> 01:49:40,575
Thank you. Thank you. I'm fine.
990
01:49:46,414 --> 01:49:47,415
Generator.
991
01:49:47,916 --> 01:49:50,335
No, no. It's Wisdom I'm talking to.
992
01:49:54,547 --> 01:49:58,677
No, it's no problem. No problem.
993
01:50:01,471 --> 01:50:04,140
Truly, Auntie, it's no problem.
994
01:50:08,186 --> 01:50:10,939
I hope it's not too late
for him to register.
995
01:50:16,236 --> 01:50:17,362
We thank God.
996
01:50:21,283 --> 01:50:28,039
If there's anything else he needs,
like books or anything else,
997
01:50:29,165 --> 01:50:30,375
just let me know.
998
01:50:32,043 --> 01:50:35,463
And I'll be checking in from time to time.
999
01:50:40,302 --> 01:50:41,594
Bye-bye.
65682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.