Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,174 --> 00:01:16,642
It's Gor-gon-zola!
2
00:01:17,777 --> 00:01:22,407
This cheese was named after
an Italian city...
3
00:01:22,615 --> 00:01:25,584
You know, Italy, that country
right by the United States.
4
00:01:25,785 --> 00:01:28,253
It's one of the
world's oldest cheeses.
5
00:01:28,455 --> 00:01:30,548
This thing was created more than
a thousand years ago.
6
00:01:30,757 --> 00:01:36,457
A very clever woman looked at that
thing with green snots...
7
00:01:36,663 --> 00:01:39,996
took a bite and said: "this cheese
is so freaking good!"
8
00:01:40,200 --> 00:01:42,100
Freaking good!
9
00:01:43,036 --> 00:01:44,901
Lemme tell you
how it all started.
10
00:01:45,105 --> 00:01:50,099
A cowboy was coming back home
after spending the day...
11
00:01:50,310 --> 00:01:52,540
on the back of his horse,
herding his cattle.
12
00:01:52,745 --> 00:01:55,475
Of course he had to bring bread
and milk home.
13
00:01:55,682 --> 00:02:00,642
Even on those days, women
expected their man to do so.
14
00:02:00,854 --> 00:02:04,119
So off he goes "clop, clop"...
15
00:02:04,324 --> 00:02:08,522
with a leather bag full of milk
on his back.
16
00:02:08,728 --> 00:02:11,993
He gets home,
jumps off his horse...
17
00:02:12,198 --> 00:02:14,860
drops his bag on the porch
and takes the horse to the barn.
18
00:02:15,068 --> 00:02:20,506
At that point, he goes in,
closes the door...
19
00:02:20,707 --> 00:02:23,403
and forgets the damn bag outside.
20
00:02:23,610 --> 00:02:27,444
Go figure, overnight the milk curds.
21
00:02:27,647 --> 00:02:32,607
On the next day, his wife sees
the bag outside and gets mad.
22
00:02:32,819 --> 00:02:36,619
She thinks: "that shit is staying
there unless he takes it inside!
23
00:02:36,823 --> 00:02:39,986
Unbelievable! He saw it there and
didn't do a thing about it."
24
00:02:40,193 --> 00:02:45,631
When he comes home at night, he
realizes she hadrt taken it in.
25
00:02:45,832 --> 00:02:48,801
That pisses him off,
but he thinks: "fuck it!".
26
00:02:49,002 --> 00:02:51,129
Another day goes by, the thing is
under the sun again...
27
00:02:51,337 --> 00:02:54,864
Just figure how nasty it looked.
28
00:02:55,074 --> 00:03:00,808
Women back then were less
stubborn than nowadays.
29
00:03:01,014 --> 00:03:04,006
Seeing that her husband wouldn't
lift a finger and do something...
30
00:03:04,217 --> 00:03:05,514
she threw it away,
because back then...
31
00:03:05,718 --> 00:03:08,312
you could drop trash anywhere,
but on your porch.
32
00:03:08,521 --> 00:03:11,319
So she goes to bury it.
33
00:03:11,524 --> 00:03:14,220
You know, women are nosy as hell.
34
00:03:14,427 --> 00:03:19,888
She finds out that the milk
had turned into cheese.
35
00:03:20,099 --> 00:03:21,225
Hey, Rosemary!
36
00:03:21,434 --> 00:03:24,096
That gorgonzola
might be superduper, bro.
37
00:03:24,304 --> 00:03:25,771
Do whatever you wanna do with it.
38
00:03:25,972 --> 00:03:27,997
But you bet your sweet ass
that junk won't stay here!
39
00:03:28,274 --> 00:03:33,337
"A GASTRONOMIC STORY"
40
00:05:55,555 --> 00:05:58,683
At first, Raimundo Nonato was a saint.
41
00:05:58,891 --> 00:06:01,416
"Saint Raymond Nonnatus".
42
00:06:02,295 --> 00:06:07,426
His mother died when he was aboutto pop out.
43
00:06:07,633 --> 00:06:12,070
The doctors back then weremuch better than nowadays.
44
00:06:12,271 --> 00:06:15,934
The doc rushed to slice her womb,
after all, she was already dead.
45
00:06:16,142 --> 00:06:18,770
So he pulled the baby out alive!
46
00:06:18,978 --> 00:06:21,412
After such miracle,
a new tradition was created.
47
00:06:21,614 --> 00:06:25,710
Anyone born under hard laboris named after him.
48
00:06:25,918 --> 00:06:27,886
That's what happened to me.
49
00:06:28,087 --> 00:06:31,579
Raimundo Nonato. That's me.
50
00:07:04,290 --> 00:07:06,224
What do you want?
51
00:07:07,760 --> 00:07:10,854
Water, please.
52
00:07:28,848 --> 00:07:30,782
Anything else?
53
00:07:32,919 --> 00:07:36,446
Two fried chicken snacks, please.
54
00:08:29,075 --> 00:08:32,875
Hey you, I am closing up.
55
00:08:37,350 --> 00:08:39,375
Ok, sorry.
56
00:08:44,323 --> 00:08:46,120
Sorry.
57
00:08:48,895 --> 00:08:51,363
- Didrt you forget anything?
- What?
58
00:08:51,564 --> 00:08:55,125
- That's three bucks.
- I got no money, sir.
59
00:08:56,636 --> 00:08:58,536
I see!
60
00:09:00,239 --> 00:09:01,968
I was starving.
61
00:09:02,174 --> 00:09:03,903
Right...
62
00:09:04,810 --> 00:09:07,040
So now, what?
63
00:09:07,246 --> 00:09:09,840
No pay, no game.
64
00:09:12,385 --> 00:09:16,185
I ain't here to feed bums.
65
00:09:17,890 --> 00:09:20,381
Is there anything I can do, sir?
66
00:09:22,428 --> 00:09:25,829
I've got some dirty dishes in the
kitchen. Will you clean them?
67
00:09:26,332 --> 00:09:27,822
- Now?
- Yeah.
68
00:09:29,368 --> 00:09:30,801
Deal.
69
00:09:31,003 --> 00:09:33,699
Let's go. I'll show you the kitchen.
70
00:09:33,906 --> 00:09:36,841
Move, kiddo!
71
00:09:52,191 --> 00:09:55,058
- What a stinking kitchen!
- Excuse me?
72
00:09:55,661 --> 00:09:57,026
Never mind.
73
00:09:57,229 --> 00:10:00,960
It'd take me all night
and you're leaving, right?
74
00:10:01,801 --> 00:10:03,598
I live upstairs.
75
00:10:04,270 --> 00:10:07,000
I'll leave now
and I'll do it tomorrow.
76
00:10:07,506 --> 00:10:09,235
Don't you worry.
77
00:10:09,442 --> 00:10:13,378
After you clean it up,
you can crash in the backroom.
78
00:10:17,516 --> 00:10:20,110
- May I?
- Certainly.
79
00:10:21,220 --> 00:10:24,587
Thing is... just cleaning won't do.
80
00:10:24,790 --> 00:10:31,127
For room and board,
you must also mope the floor.
81
00:10:32,865 --> 00:10:37,359
Fine. Ok, sir.
82
00:10:44,577 --> 00:10:51,244
Hey, I'm watching you. If I hear
a peep, I'll come downstairs.
83
00:10:59,925 --> 00:11:01,517
What's your name?
84
00:11:01,994 --> 00:11:04,326
Raimundo Nonato at your service.
85
00:11:05,564 --> 00:11:07,293
Zulmiro.
86
00:11:09,168 --> 00:11:11,568
Don't worry, Mr. Zulmiro.
87
00:11:50,242 --> 00:11:53,302
Raimundo Nonato was a long time ago.
88
00:11:53,512 --> 00:11:56,379
In the clink, you need another name.
89
00:11:56,615 --> 00:11:59,880
Raimundo Nonato won't work here.
90
00:12:00,252 --> 00:12:03,449
I need a prison name.
91
00:12:04,323 --> 00:12:10,660
No Alex, Peter, Phil, Junioror any of those boy scout names.
92
00:12:12,264 --> 00:12:18,931
Criminal names are... Trigger,
Three Fingers, Holy Hand...
93
00:12:19,238 --> 00:12:23,038
Nonato, the cook.
94
00:12:23,242 --> 00:12:29,806
No, after the shit I've done,
it's gotta be a badass name.
95
00:12:30,416 --> 00:12:33,852
Nonato...
pocketknife.
96
00:12:34,687 --> 00:12:37,383
Nonato Pocketknife.
97
00:12:37,923 --> 00:12:41,256
Nonato Pocketknife!
98
00:12:41,460 --> 00:12:43,451
That's me!
99
00:12:43,696 --> 00:12:47,188
Special room for Your Majesty.
100
00:12:58,010 --> 00:13:00,672
Get in, move!
101
00:13:08,120 --> 00:13:11,146
Hey butt-white... your shoes!
102
00:13:11,724 --> 00:13:14,989
Your shoes, man! Didrt your mum
teach you manners, you dumb fuck?
103
00:13:34,680 --> 00:13:37,171
Not in here...
104
00:15:03,702 --> 00:15:05,897
Hey, busboy!
105
00:15:11,443 --> 00:15:13,536
I'm coming.
106
00:15:15,748 --> 00:15:18,512
You slept well, huh?
107
00:15:20,486 --> 00:15:24,388
You did a good job here.
108
00:15:25,391 --> 00:15:29,953
- Do you cook?
- I try to...
109
00:15:30,829 --> 00:15:33,696
- Can you make "pastel snack"?
- No, sir.
110
00:15:34,633 --> 00:15:36,066
Wanna learn?
111
00:16:27,686 --> 00:16:29,278
Pour some "cachaca" in the dough.
112
00:16:29,488 --> 00:16:31,786
That's for the dough, not for you.
113
00:16:55,414 --> 00:16:57,746
Squeeze it harder, dude!
114
00:16:58,083 --> 00:16:59,983
Are you scared of the dough?
115
00:17:00,185 --> 00:17:04,178
Squeeze it. It's like a womars
ass. Squeeze it!
116
00:17:12,431 --> 00:17:15,628
Squeeze it like a womars ass!
There you go!
117
00:17:15,901 --> 00:17:17,300
Now add some flour.
118
00:17:17,503 --> 00:17:19,368
Good...
119
00:18:23,602 --> 00:18:26,298
Not bad.
120
00:18:28,740 --> 00:18:32,141
You can help me in the kitchen,
if you want to.
121
00:18:32,344 --> 00:18:34,938
- For real?
- Yes.
122
00:18:35,147 --> 00:18:38,241
- And sleep in the back room.
- Cool.
123
00:18:44,690 --> 00:18:46,317
What's my wage?
124
00:18:46,525 --> 00:18:49,085
I didn't get you. What wage?
125
00:18:50,429 --> 00:18:53,296
You come here from the country
then ask for a wage...
126
00:18:53,499 --> 00:18:55,296
benefits and all that crap?
127
00:18:55,501 --> 00:18:57,332
No, it's just that...
128
00:18:57,536 --> 00:18:59,436
Yesterday I ate and cleaned,
so we're even, right? Now...
129
00:18:59,638 --> 00:19:01,765
if I cook today, we gotta
talk about my wage and all.
130
00:19:01,974 --> 00:19:05,307
What do you think?
That's not how it works in the city.
131
00:19:05,511 --> 00:19:09,709
You came all fucked up from
the country with shitted pants...
132
00:19:09,915 --> 00:19:11,177
No, the backroom smells bad.
133
00:19:11,383 --> 00:19:13,510
- You're smelly.
- It got into my clothes.
134
00:19:13,719 --> 00:19:15,118
Shut up!
135
00:19:15,320 --> 00:19:17,379
How dare you?
136
00:19:17,589 --> 00:19:19,716
Who's talking here?
137
00:19:19,925 --> 00:19:23,019
Me! I have a roof over my head!
138
00:19:23,228 --> 00:19:24,559
And who is listening?
139
00:19:24,763 --> 00:19:28,824
You scumbag that don't have
a place to drop dead.
140
00:19:30,035 --> 00:19:33,630
Here's the deal: I give you room
and board. That's all.
141
00:19:33,839 --> 00:19:36,637
If you want it, fine.
Otherwise, get out.
142
00:19:41,480 --> 00:19:43,448
Mr. Zulmiro...
143
00:19:45,584 --> 00:19:47,176
I'll stay.
144
00:19:47,819 --> 00:19:49,810
Great.
145
00:19:51,123 --> 00:19:52,988
What's your name again?
146
00:19:53,192 --> 00:19:55,251
Raimundo Nonato
147
00:19:55,460 --> 00:19:59,260
So Nonato, start frying it,
gotta wait on the patrons.
148
00:19:59,965 --> 00:20:03,765
Clean the backroom.
149
00:20:51,149 --> 00:20:52,673
Nonato, are the fried chicken
snacks ready?
150
00:20:52,884 --> 00:20:54,875
Not yet.
151
00:20:55,087 --> 00:20:56,918
The "pastel snacks" are.
Take them.
152
00:20:57,122 --> 00:20:59,590
Hurry, fuck, the customers are
impatient already!
153
00:20:59,791 --> 00:21:02,089
In a jiffy, Mr. Zulmiro...
154
00:21:05,664 --> 00:21:07,097
Hey, Dino!
155
00:21:07,633 --> 00:21:08,998
Dino!
156
00:21:11,670 --> 00:21:16,004
Come on!
Are you asleep?
157
00:21:28,353 --> 00:21:31,083
Go see those customers!
158
00:21:42,701 --> 00:21:47,070
- Long time no see.
- I'm fully booked.
159
00:21:53,178 --> 00:21:55,840
Shitty-ass summer!
160
00:21:58,183 --> 00:22:00,083
It's freezing up my muff.
161
00:22:02,988 --> 00:22:05,047
Are those chicken snacks fresh?
162
00:22:05,424 --> 00:22:07,016
I made them today.
163
00:22:07,225 --> 00:22:09,022
Pass me one.
164
00:22:09,227 --> 00:22:11,354
Give me one, dude.
165
00:22:32,317 --> 00:22:34,114
Damn...
166
00:22:34,419 --> 00:22:36,751
It's so fucking good!
167
00:22:38,290 --> 00:22:40,656
- Did you make it yourself?
- Yes, madam.
168
00:22:40,859 --> 00:22:43,657
Check him out, calling me madam.
169
00:22:44,763 --> 00:22:47,231
Pleasure, Iria.
170
00:22:50,235 --> 00:22:51,998
Raimundo Nonato.
171
00:22:54,406 --> 00:22:56,135
I don't remember seeing you
around here.
172
00:22:56,408 --> 00:22:59,377
I've been working here
for about a month or so.
173
00:23:04,316 --> 00:23:05,908
This bar looks different.
174
00:23:06,118 --> 00:23:07,983
All we used to see here was
flies and boozers.
175
00:23:08,186 --> 00:23:11,053
Now we see flies, boozers
and fried chicken snacks.
176
00:23:11,256 --> 00:23:13,383
Give me another one.
177
00:23:20,932 --> 00:23:22,661
Fuck!
178
00:23:24,436 --> 00:23:26,301
Got any tabasco?
179
00:23:36,581 --> 00:23:42,213
If I knew how to cook like this,
my life would be different.
180
00:23:43,588 --> 00:23:48,355
- You don't cook, ma'am?
- A little. Eggs, toast, tea...
181
00:23:48,960 --> 00:23:51,292
- No one would marry you.
- So what?
182
00:23:52,664 --> 00:23:56,930
I can't cook,
but I love eating.
183
00:23:57,469 --> 00:24:00,597
The other day I saw that TV show
with the blonde and the parrot...
184
00:24:00,806 --> 00:24:02,171
- The green parrot?
- That one!
185
00:24:02,374 --> 00:24:05,605
Damn, she was making some pasta...
186
00:24:06,211 --> 00:24:08,076
My kinda food.
187
00:24:08,780 --> 00:24:10,873
With capers, tomatoes, anchovies...
just the good stuff.
188
00:24:11,082 --> 00:24:12,811
- Anchovies?
- Anchovies. Fancy shit.
189
00:24:13,018 --> 00:24:15,009
- Don't you have them here?
- No, ma'am.
190
00:24:15,454 --> 00:24:17,445
Tell your boss to cook
that pasta here.
191
00:24:17,656 --> 00:24:21,023
- Go ahead, say it.
- I can't.
192
00:24:21,226 --> 00:24:24,525
My friends would be regular here.
193
00:24:24,729 --> 00:24:27,323
It's called pasta puttanesca.
194
00:24:27,766 --> 00:24:31,099
Holy shit, "puta" what?
195
00:24:31,670 --> 00:24:33,695
"Puta" your ass.
196
00:24:34,039 --> 00:24:35,233
It's "puttanesca".
197
00:24:35,440 --> 00:24:38,637
It's Italian, not Spanish.
Italian is fucking posh!
198
00:24:38,844 --> 00:24:39,902
PUTTANESCA!
199
00:24:40,111 --> 00:24:44,309
Nonato, enough talking.
Go fry some more chicken snacks.
200
00:24:44,649 --> 00:24:46,617
Yes, sir.
201
00:24:47,919 --> 00:24:50,547
Excuse me, gotta go back to work.
202
00:24:57,329 --> 00:25:03,564
I'm frying some snacks...
Gonna bring you two more, ok?
203
00:26:41,433 --> 00:26:44,163
What's that noise?
204
00:26:45,036 --> 00:26:51,407
Who's there?
Is it you, Nonato?
205
00:26:51,610 --> 00:26:52,736
Mr. Zulmiro!
206
00:26:52,944 --> 00:26:55,071
- Nonato, is it you?
- It's me, Mr. Zulmiro!
207
00:26:55,280 --> 00:26:56,440
What the fuck are you up to?
208
00:26:56,648 --> 00:27:00,084
Nothing... I just dropped
something by accident.
209
00:27:00,285 --> 00:27:02,378
Are you nuts?
Go inside, Iria...
210
00:27:02,587 --> 00:27:06,284
Go back to bed, you moron!
211
00:27:20,472 --> 00:27:23,202
- It's fish, right?
- No, fish is on Friday.
212
00:27:24,309 --> 00:27:27,540
Food! Food!
213
00:27:30,048 --> 00:27:32,346
I'm starving, man.
214
00:27:36,254 --> 00:27:38,722
More, more...
215
00:27:39,524 --> 00:27:42,322
Give us more, man.
We're eight in here.
216
00:27:42,761 --> 00:27:48,028
- Go wash your hands.
- That'll feed Bujiu only...
217
00:27:48,233 --> 00:27:50,360
- Check out the meat.
- Meat again?
218
00:27:50,568 --> 00:27:54,698
- That sucks.
- Hurry up, man!
219
00:27:54,906 --> 00:27:55,770
I'm fucking starving.
220
00:27:55,974 --> 00:27:58,738
If you don't like it, go to a hotel.
221
00:28:02,747 --> 00:28:07,047
I'm playing the waiter here...
222
00:28:07,252 --> 00:28:10,619
Kitchens are the same anywhere.
223
00:28:10,822 --> 00:28:12,585
Today, we have chopped meat.
224
00:28:12,791 --> 00:28:17,194
Yesterday we had stew,
the day before... steak.
225
00:28:18,496 --> 00:28:24,196
They're good at recycling meatthree days in a row.
226
00:28:24,402 --> 00:28:27,997
I know these kitchen tricks.
227
00:28:28,840 --> 00:28:31,138
Fish should be on Fridays.
228
00:28:31,342 --> 00:28:34,334
It's when you get them freshfrom the market.
229
00:28:34,546 --> 00:28:38,038
It should be, because we neverget fish here.
230
00:28:38,450 --> 00:28:40,418
But worms... they're regulars.
231
00:28:40,785 --> 00:28:44,448
We get them everyday.
232
00:28:47,992 --> 00:28:50,722
Holy cow! This food sucks.
233
00:28:51,863 --> 00:28:54,297
Do you want me to get the waiter,
so you can bitch about it?
234
00:28:55,133 --> 00:28:56,361
Not the waiter, dude.
235
00:28:56,568 --> 00:29:01,528
They could bring back that guy
that went to... Piraquara.
236
00:29:01,773 --> 00:29:03,001
Do you remember him?
237
00:29:03,208 --> 00:29:05,608
That crook with bad hair
that cooked for us?
238
00:29:05,810 --> 00:29:08,074
He kicked the bucket.
239
00:29:08,279 --> 00:29:10,008
He was a motherfucker.
240
00:29:10,215 --> 00:29:11,842
True, but he was an awesome cook.
241
00:29:13,251 --> 00:29:16,948
Some rosemary and black pepper
would give it a nice touch.
242
00:29:18,890 --> 00:29:21,222
What are you mumbling there?
243
00:29:21,493 --> 00:29:23,654
What did you say?
244
00:29:23,862 --> 00:29:28,822
If it had rosemary and black
pepper, it would taste decent.
245
00:29:29,434 --> 00:29:31,698
- Did you hear that?
- Do you cook, butt-white?
246
00:29:32,704 --> 00:29:35,298
Yes. I used to be a cook.
247
00:29:41,246 --> 00:29:42,679
Come here.
248
00:29:43,748 --> 00:29:46,444
Come here, damn it!
249
00:29:54,092 --> 00:29:58,552
Say, if we'd get you that fucking
black pepper, would you cook?
250
00:29:59,931 --> 00:30:01,694
Sure.
251
00:30:02,133 --> 00:30:04,397
But I'd need an oven.
252
00:30:04,669 --> 00:30:07,365
The other guy had one.
253
00:30:07,572 --> 00:30:09,938
- Where is it?
- It's safe. I got it.
254
00:30:10,508 --> 00:30:13,272
Good job.
What's for tomorrow?
255
00:30:14,045 --> 00:30:18,448
- What are we having tomorrow?
- It doesn't matter.
256
00:30:18,650 --> 00:30:22,746
Just get me some garlic, pepper,
onion, cooking oil...
257
00:30:22,954 --> 00:30:26,981
grated cheese, rosemary...
I can make something out of it.
258
00:30:27,458 --> 00:30:29,119
No kidding!
259
00:30:29,327 --> 00:30:31,124
- Hey, Lino!
- Shoot.
260
00:30:32,096 --> 00:30:34,155
Talk to the kitchen guys.
261
00:30:34,365 --> 00:30:38,495
Tell them to arrange that stuff...
that rose something.
262
00:30:38,703 --> 00:30:41,536
Not rose... it's rosemary.
263
00:30:43,241 --> 00:30:45,573
Right... rosemary!
264
00:30:45,777 --> 00:30:49,713
Get that shit for... what's
your name again, redneck?
265
00:30:51,382 --> 00:30:53,145
Nonato Pocketknife.
266
00:30:56,754 --> 00:30:58,517
Lino...
267
00:30:58,990 --> 00:31:03,791
Get that rosemary for Nonato,
tomorrow I'm in for a good meal.
268
00:31:04,128 --> 00:31:06,722
Hey you... WaitUp!
269
00:31:06,931 --> 00:31:09,365
You go back to cleaning.
270
00:31:10,268 --> 00:31:11,826
And you cook.
271
00:31:19,677 --> 00:31:23,636
I should explain aboutpower struggle in this cell.
272
00:31:24,782 --> 00:31:28,240
Those two talking areWaitUp and Bigmouth.
273
00:31:28,586 --> 00:31:30,486
Bigmouth is a pickpocket.
274
00:31:30,688 --> 00:31:33,623
He is a loser and alwaystalks too much.
275
00:31:34,392 --> 00:31:38,192
Things turned out pretty badfor WaitUp since he got in jail.
276
00:31:39,797 --> 00:31:43,164
That quiet one in the corner...
277
00:31:43,401 --> 00:31:46,529
his name says it all... Kidnap.
278
00:31:46,738 --> 00:31:50,401
He doesn't talk to anyone.
So we'd better leave him alone.
279
00:31:50,975 --> 00:31:54,502
Skinny was a grandma's boy.
280
00:31:54,712 --> 00:31:57,374
He was a "mule".
I ain't swearing him.
281
00:31:57,582 --> 00:32:02,076
He used to carry drugsin his stomach.
282
00:32:02,287 --> 00:32:04,619
He's done it so many times thathis stomach is messed up now.
283
00:32:04,822 --> 00:32:08,189
He keeps taking those anti-acids...
284
00:32:08,393 --> 00:32:11,487
he buys them off Lino.
That one over there.
285
00:32:11,863 --> 00:32:16,823
Lino is our errand boy.
He gets us some stuff.
286
00:32:17,035 --> 00:32:19,299
And charges everything,
of course.
287
00:32:20,405 --> 00:32:23,238
That one constantly in a bad moodis Big Walt.
288
00:32:24,175 --> 00:32:25,540
He's a scapegoat.
289
00:32:25,743 --> 00:32:28,268
When shit hits the fan, he raiseshis finger and says: "I did it."
290
00:32:29,347 --> 00:32:34,683
That big black guy owns our cell,
he's the big boss around here.
291
00:32:34,886 --> 00:32:40,222
He does things that eventhe meanest people wouldn't do.
292
00:32:40,591 --> 00:32:42,559
His name is Bujiu.
293
00:32:42,760 --> 00:32:45,092
He has a cell phone,
gets female visitors...
294
00:32:45,296 --> 00:32:47,423
not just of his own women.
295
00:32:48,032 --> 00:32:51,661
He knows how to make people dowhatever he wants.
296
00:32:51,869 --> 00:32:54,667
That's why we're so fewin this cell...
297
00:32:54,872 --> 00:32:57,466
whereas the other cells confinesthirty guys.
298
00:32:57,675 --> 00:33:01,805
Bujiu... sleeps on the top bunk bed.
299
00:33:15,159 --> 00:33:19,755
But here at the bar,
my fried chicken snack rocks.
300
00:33:19,964 --> 00:33:25,027
Some doctors say fried food isbad, clogs your veins...
301
00:33:25,236 --> 00:33:27,466
What are they: Doctorsor plumbers?
302
00:33:27,672 --> 00:33:30,800
Ask Mr. Giovanniif fried food is bad.
303
00:33:31,009 --> 00:33:33,671
He knows everything about cooking.
304
00:33:33,878 --> 00:33:37,837
Seems that first they inventedfood and then, they wondered...
305
00:33:38,049 --> 00:33:40,108
"so now what? What the fuck?"
306
00:33:40,318 --> 00:33:43,185
Then they created Mr. Giovannito guide us.
307
00:33:43,554 --> 00:33:46,387
Check him out... Mr. Giovanni.
308
00:33:46,591 --> 00:33:49,151
He deserved the top bunk bed...
309
00:33:49,360 --> 00:33:53,990
and even a night lampfor his crosswords.
310
00:33:55,333 --> 00:33:58,894
Hey, you! Come here, please.
311
00:34:02,774 --> 00:34:04,241
Are you the cook?
312
00:34:04,442 --> 00:34:05,704
Yes, sir.
313
00:34:06,444 --> 00:34:08,912
Interesting, I own a restaurant
around here, the Boccaccio...
314
00:34:09,113 --> 00:34:11,377
- Bocatio?
- Boccaccio!
315
00:34:11,582 --> 00:34:13,777
International Cuisine,
friendly atmosphere.
316
00:34:13,985 --> 00:34:16,749
I know everyone here.
Every single person.
317
00:34:16,954 --> 00:34:17,978
But I have never seen you
around here.
318
00:34:18,189 --> 00:34:20,180
I've just arrived in town.
319
00:34:23,628 --> 00:34:27,462
- Did you learn to cook in the jungle?
- I'm not from the jungle.
320
00:34:27,665 --> 00:34:29,132
I knew how to cook,
but the fried chicken snacks...
321
00:34:29,333 --> 00:34:32,097
I learned from Mr. Zulmiro.
Wanna talk to him?
322
00:34:32,303 --> 00:34:33,702
No. Leave Zulmiro alone.
323
00:34:33,905 --> 00:34:37,170
If he taught you,
it means you got talent.
324
00:34:37,375 --> 00:34:40,173
Because his chicken snacks sucks
real bad.
325
00:34:40,878 --> 00:34:43,346
This one is good.
It made me hungry.
326
00:34:43,748 --> 00:34:48,742
What else do you have there,
other than... fried food?
327
00:34:49,087 --> 00:34:51,954
- Hard-boiled eggs.
- Forget it. I'll eat at home.
328
00:34:52,156 --> 00:34:57,719
There's some leftover stew
from lunch. Do you want some?
329
00:34:58,296 --> 00:35:01,390
- Stew, you said?
- Yes, with some tasty potatoes.
330
00:35:01,799 --> 00:35:04,427
- Let me have it then.
- Just a sec.
331
00:35:10,074 --> 00:35:14,067
JAIL UPRISING. INMATES CLAIM FOR
QUALITY FOOD RATION.
332
00:35:21,786 --> 00:35:23,617
Here you go.
333
00:35:25,857 --> 00:35:27,825
Thank you.
334
00:36:04,428 --> 00:36:06,020
Did you like it?
335
00:36:06,364 --> 00:36:08,662
Tell me something, did you put
some rosemary in it?
336
00:36:08,866 --> 00:36:12,825
Yep. It goes well with meat.
337
00:36:13,104 --> 00:36:15,368
Mr. Zulmiro didn't notice it.
338
00:36:16,207 --> 00:36:19,176
- That's shank, right?
- Yes.
339
00:36:19,377 --> 00:36:25,680
I had to pound it very hard
to make it soften a little bit.
340
00:36:25,983 --> 00:36:30,113
You should work with an expert.
341
00:36:30,688 --> 00:36:33,156
Someone who masters culinary art.
342
00:36:36,427 --> 00:36:39,055
Do you want to work for me?
343
00:36:41,599 --> 00:36:44,693
I don't know... I'm ok here.
344
00:36:44,902 --> 00:36:46,961
Mister Zulmiro pays well,
plus benefits...
345
00:36:47,171 --> 00:36:48,638
Benefits?
346
00:36:48,839 --> 00:36:50,500
A benefit is to tell Zulmiro
to fuck off.
347
00:37:35,319 --> 00:37:39,085
Hey, Rosemary man...
what's for today?
348
00:37:40,124 --> 00:37:42,115
Excuse me.
349
00:37:42,960 --> 00:37:44,928
Chicken stew...
350
00:37:45,863 --> 00:37:50,630
but I'm working on it,
so it tastes better.
351
00:38:39,016 --> 00:38:41,109
We got no prawns.
352
00:38:41,652 --> 00:38:43,313
Fuck it.
353
00:38:43,954 --> 00:38:46,081
It's damn good.
354
00:38:47,124 --> 00:38:50,252
Hey Rosemary guy, is that
for today or what?
355
00:38:50,461 --> 00:38:53,862
It's ready, Big Walt. Chicken and
coconut rice.
356
00:38:54,065 --> 00:38:58,001
- Folks, lunch is ready!
- Sweet!
357
00:39:09,714 --> 00:39:11,978
Coconut chicken!
358
00:39:19,290 --> 00:39:22,157
Nonato... This is a real kitchen.
359
00:39:22,360 --> 00:39:25,352
Hi Giovanni, we're out of
mascarpone cheese.
360
00:39:25,563 --> 00:39:28,361
- Where can we get some more?
- We'll see that later, Francesco.
361
00:39:28,566 --> 00:39:31,865
I'm taking care of Nonato now.
He's our new assistant.
362
00:39:32,603 --> 00:39:34,696
Francesco is the first chef.
363
00:39:34,905 --> 00:39:37,339
When I'm away, he's the boss,
got it?
364
00:39:39,243 --> 00:39:43,907
- Here's where I keep the wine.
- The bottles are laying down.
365
00:39:44,115 --> 00:39:46,606
Of course. I'm a wine expert.
366
00:39:46,817 --> 00:39:50,446
You're lucky to work for someone
who's a wine expert.
367
00:39:50,654 --> 00:39:54,818
First lesson: Did you notice
how far the oven is from here?
368
00:39:55,025 --> 00:39:58,153
The wine has to be stored
at a cool temperature...
369
00:39:58,362 --> 00:40:01,627
like fresh mountain climate. Do you
have mountains up in the jungle?
370
00:40:01,832 --> 00:40:02,821
No, sir.
371
00:40:03,033 --> 00:40:08,130
You're screwed then, because it
gets cold here. Get ready for it!
372
00:40:08,339 --> 00:40:11,638
Why do we lay the bottles down?
373
00:40:11,942 --> 00:40:15,207
To store the most you can.
374
00:40:15,413 --> 00:40:21,511
No, it keeps the corks dry. When
you pull it, it won't fall apart.
375
00:40:22,353 --> 00:40:24,412
They're mostly Italian wines.
376
00:40:24,622 --> 00:40:28,581
I used to sell them cheaper.
Now we can sell them for 40 bucks...
377
00:40:28,793 --> 00:40:30,784
- without scaring the customer.
- Forty reais?
378
00:40:30,995 --> 00:40:32,587
You think it's pricey?
379
00:40:32,797 --> 00:40:36,255
Some guys come here to screw a
girl, so they drink some wine...
380
00:40:36,467 --> 00:40:38,059
get her dizzy and score.
381
00:40:38,269 --> 00:40:41,932
Forty bucks for a gettin laid,
plus dinner...
382
00:40:42,706 --> 00:40:44,401
Look.
383
00:40:45,075 --> 00:40:48,772
Check out this wine.
It's a Sassicaia.
384
00:40:49,313 --> 00:40:51,713
It's one of the best wines ever!
385
00:40:51,916 --> 00:40:55,511
- Sassicaia, right?
- They call it "Super Tuscan".
386
00:40:55,719 --> 00:40:58,415
Very limited production.
387
00:40:58,622 --> 00:41:02,649
It's made from Cabernet Sauvignon
and other French grapes.
388
00:41:02,860 --> 00:41:05,658
It's much better than
most French wines.
389
00:41:05,863 --> 00:41:09,196
- The French, right Mr. Giovanni?
- Those people that love orgies.
390
00:41:09,400 --> 00:41:11,800
I got that one from my father.
May God rest his soul.
391
00:41:12,002 --> 00:41:13,765
- God be praised!
- Amen...
392
00:41:13,971 --> 00:41:16,769
I'm saving it for my sixtieth
birthday.
393
00:41:17,208 --> 00:41:19,233
- 60th, Mr. Giovanni?
- Yep.
394
00:41:19,443 --> 00:41:24,380
- How many years left?
- Six. I'm 54.
395
00:41:26,417 --> 00:41:31,013
Wort it go out of gas?
396
00:41:31,922 --> 00:41:34,083
Sassicaia... gas?
397
00:41:34,458 --> 00:41:35,823
Go fuck yourself, Nonato!
398
00:41:36,026 --> 00:41:38,460
Thank God you'll be back here,
away from the customers.
399
00:42:02,086 --> 00:42:03,849
- Lino...
- What?
400
00:42:04,054 --> 00:42:05,681
Come here.
401
00:42:09,460 --> 00:42:11,052
Shoot.
402
00:42:52,102 --> 00:42:54,502
- Hey, Rosemary.
- Sir!
403
00:42:54,705 --> 00:42:57,196
Bottom bunk is yours now.
404
00:42:58,042 --> 00:43:01,409
Skinny's bed is yours now.
Get your stuff.
405
00:43:01,612 --> 00:43:04,103
Move, dude.
406
00:43:39,450 --> 00:43:41,714
It's all ours, redneck.
407
00:44:08,946 --> 00:44:11,676
- Water is boiling, right?
- Yes.
408
00:44:12,216 --> 00:44:14,116
Ok, come here, Nonato.
409
00:44:16,420 --> 00:44:18,285
Grab some salt.
410
00:44:19,490 --> 00:44:24,291
That sea salt, right...
add a handful of it.
411
00:44:24,495 --> 00:44:26,122
Add some more.
412
00:44:26,330 --> 00:44:27,160
That's ok.
413
00:44:27,364 --> 00:44:30,527
Don't you dare add some oil,
that's for cheap pasta.
414
00:44:30,734 --> 00:44:32,964
Hand me the spaghetti.
415
00:44:34,204 --> 00:44:36,172
Great.
416
00:44:39,777 --> 00:44:43,076
Ok, first we mix...
417
00:44:44,481 --> 00:44:46,813
then we wait...
418
00:44:47,384 --> 00:44:48,544
Till it's ready.
419
00:44:48,752 --> 00:44:50,811
When do we know it's ready,
Mr. Giovanni?
420
00:44:51,455 --> 00:44:53,480
It takes practice.
421
00:44:53,691 --> 00:44:55,682
You need cooking experience.
422
00:44:55,893 --> 00:44:59,761
Cooking is an art!
It's like painting, singing...
423
00:45:00,264 --> 00:45:02,789
One must know how to mix the
ingredients.
424
00:45:03,000 --> 00:45:05,127
You gotta know when this is gonna
go well with that.
425
00:45:05,335 --> 00:45:10,170
You gotta know the exact cooking
time, so it won't lose its taste.
426
00:45:10,808 --> 00:45:12,673
Cooking is an art, Nonato.
427
00:45:12,876 --> 00:45:15,743
Here is our studio, the kitchen
428
00:45:15,946 --> 00:45:19,609
and the spices and
the ingredients are our paints.
429
00:45:19,817 --> 00:45:22,911
- Paints?
- Fuck, what was I saying?
430
00:45:23,120 --> 00:45:24,815
Yeah, cooking time.
431
00:45:25,022 --> 00:45:29,391
Since you don't have experience,
you gotta taste it.
432
00:45:30,127 --> 00:45:33,619
- Can I fry the garlic?
- Not yet.
433
00:45:33,831 --> 00:45:36,994
If you fry the garlic too soon,
it'll turn brown and bitter.
434
00:45:37,201 --> 00:45:40,659
I've had a hard time with garlic many
times. It seems easy, but it's not.
435
00:45:40,871 --> 00:45:45,035
That's why I start frying it
just before the pasta is done.
436
00:45:45,342 --> 00:45:47,640
The easier, the harder.
437
00:45:47,845 --> 00:45:50,405
It's easy to mess it up, right,
Mr. Giovanni?
438
00:45:50,614 --> 00:45:53,412
Everyone thinks it's easy,
but they're wrong.
439
00:45:54,418 --> 00:45:57,717
Simple recipes are like...
440
00:45:58,322 --> 00:45:59,846
like a Picasso painting.
441
00:46:00,057 --> 00:46:01,649
Picasso?
442
00:46:01,925 --> 00:46:04,826
Simple, but intense.
443
00:46:06,830 --> 00:46:09,628
Do you wanna see art
with the most basic ingredients?
444
00:46:09,833 --> 00:46:12,199
- Yes
- Francesco...
445
00:46:12,402 --> 00:46:14,734
- What?
- Your turn.
446
00:46:22,079 --> 00:46:25,173
- Your turn!
- Prick!
447
00:46:25,716 --> 00:46:29,152
Nonato, bring me the guava
that's in the fridge.
448
00:46:29,419 --> 00:46:31,444
Yes, sir.
449
00:46:35,826 --> 00:46:37,691
No, the other door.
450
00:46:39,263 --> 00:46:42,164
There you go!
Get me that cheese too.
451
00:46:42,866 --> 00:46:44,231
- That one over there.
- This one?
452
00:46:44,434 --> 00:46:45,924
Yep.
453
00:46:49,072 --> 00:46:52,872
Mr. Giovanni, it's rotten...
and moldy.
454
00:46:53,076 --> 00:46:55,738
It's not bad. It's a gorgonzola.
455
00:46:55,946 --> 00:46:57,937
- Gor...?
...gonzola.
456
00:46:58,148 --> 00:46:59,012
Gorgonzola.
457
00:46:59,216 --> 00:47:03,585
One of the world's oldest
cheeses. It's moldy.
458
00:47:08,525 --> 00:47:10,254
- Try it.
- There's no need.
459
00:47:10,460 --> 00:47:13,327
Come on, try it! It's good!
460
00:47:18,101 --> 00:47:19,625
It tastes like spoiled butter.
461
00:47:19,837 --> 00:47:23,170
- Your ass tastes like spoiled butter.
- Come on, Mr. Giovanni!
462
00:47:23,373 --> 00:47:25,307
Do you know the "Romeo and
Juliet" dessert?
463
00:47:25,509 --> 00:47:27,067
It's very popular in my town.
464
00:47:27,277 --> 00:47:29,711
You replace white cheese
with gorgonzola.
465
00:47:31,148 --> 00:47:33,776
It's called Anita and Garibaldi.
I made it up myself.
466
00:47:33,984 --> 00:47:36,680
- Anita and Garibaldi?
- Yep.
467
00:47:40,324 --> 00:47:42,815
It's good.
468
00:47:43,093 --> 00:47:44,788
You know what?
469
00:47:45,996 --> 00:47:47,861
I can't serve Romeo and Juliet
in my restaurant...
470
00:47:48,065 --> 00:47:51,091
'cause it's an ordinary dessert.
471
00:47:51,301 --> 00:47:54,236
If I add gorgonzola instead,
it gets sophisticated.
472
00:47:54,438 --> 00:47:56,872
Then I can charge 8 bucks for it!
473
00:47:57,074 --> 00:47:59,269
8 bucks, Mister Giovanni?
474
00:47:59,877 --> 00:48:05,975
Some gorgonzola and guava for
8 bucks... that's art, man.
475
00:48:06,183 --> 00:48:07,172
Holy Shit!
476
00:48:07,384 --> 00:48:10,319
How much paint do you spend on
a painting? A hundred bucks?
477
00:48:10,520 --> 00:48:13,853
And later on, they sell it
for millions of dollars? So...
478
00:48:14,858 --> 00:48:16,985
The same goes for cooking.
479
00:48:17,394 --> 00:48:20,454
This is art, Nonato.
480
00:48:21,131 --> 00:48:25,067
- It's a Picasso!
- Lemme ask you something.
481
00:48:25,269 --> 00:48:26,600
- May I?
- Shoot.
482
00:48:26,803 --> 00:48:31,467
We gotta add the paint
just before serving it, right?
483
00:48:33,210 --> 00:48:36,941
Cross the damn ball, man!
484
00:48:38,982 --> 00:48:41,382
Kick it forward! Fuck!
485
00:48:49,893 --> 00:48:51,360
Get out of there!
486
00:48:54,264 --> 00:48:55,959
Here!
487
00:49:11,949 --> 00:49:14,110
Go to the goal line, you moron!
488
00:49:20,958 --> 00:49:23,756
They play so bad!
489
00:49:23,994 --> 00:49:28,727
- Rosemary!
- Hi. Did you find it?
490
00:49:28,932 --> 00:49:31,628
Check if it's what you wanted.
491
00:49:33,070 --> 00:49:35,664
- Perfect. Fantastic!
- Fifteen packs of cigarettes.
492
00:49:35,872 --> 00:49:37,840
- What?
- Fifteen fucking packs!
493
00:49:38,842 --> 00:49:41,504
Fifteen packs?
Don't screw with me.
494
00:49:41,712 --> 00:49:44,374
You're screwing with me.
It was hard to get it.
495
00:49:45,215 --> 00:49:48,048
I don't know if I've got it.
496
00:49:48,318 --> 00:49:51,151
- Really? Give it back to me.
- Ten?
497
00:49:51,355 --> 00:49:52,185
- Give it back.
- Ten?
498
00:49:52,389 --> 00:49:54,220
Give it back, you prick!
499
00:49:55,726 --> 00:49:57,694
Twelve?
500
00:49:58,128 --> 00:50:03,498
Twelve it is. Deal.
501
00:50:04,568 --> 00:50:06,536
It's a bit expensive...
502
00:50:08,138 --> 00:50:09,969
Come by my cell later.
503
00:50:10,974 --> 00:50:13,704
Twelve and don't fuck with me,
all right?
504
00:50:14,144 --> 00:50:15,771
No problem. Chill out.
505
00:50:15,979 --> 00:50:17,469
Whatever...
506
00:50:26,156 --> 00:50:28,750
And then, we're the crooks!
507
00:50:30,027 --> 00:50:32,689
INTERNATIONAL CUISINE
FRIENDLY ATMOSPHERE
508
00:50:53,016 --> 00:50:56,645
- Good night, Mr. Giovanni.
- Good night. Go to bed!
509
00:50:56,853 --> 00:50:58,047
Gonna take a walk...
510
00:50:58,255 --> 00:51:01,281
Go get some rest.
We've gotta work tomorrow. Go!
511
00:51:01,491 --> 00:51:03,721
- Bye.
- Bye.
512
00:51:34,424 --> 00:51:37,985
Out! This is my spot. Leave!
513
00:51:43,467 --> 00:51:46,334
I got here first.
514
00:51:47,571 --> 00:51:51,337
You better leave.
This is my spot, slut.
515
00:51:57,247 --> 00:52:00,444
Did you get your stockings
at the thrift shop?
516
00:52:00,650 --> 00:52:04,313
If you don't move now,
I'll kill you!
517
00:52:05,088 --> 00:52:08,285
It's the fried chicken snack guy...
518
00:52:12,362 --> 00:52:15,229
- How are you doing?
- Fine. I'm hanging in there...
519
00:52:15,432 --> 00:52:18,697
- There... up in her ass!
- You slut!
520
00:52:20,737 --> 00:52:24,332
I came by the bar the other day...
but you werert there.
521
00:52:24,541 --> 00:52:27,738
- You don't work anymore?
- No, I'm working somewhere else.
522
00:52:27,944 --> 00:52:29,639
At nearby restaurant...
523
00:52:29,846 --> 00:52:31,643
At the Bocatio Restaurant.
524
00:52:31,848 --> 00:52:34,408
Ah. The Bocassio.
I know. Over there.
525
00:52:34,718 --> 00:52:36,447
Friendly Cuisine.
526
00:52:37,787 --> 00:52:42,724
The fried chicken snacks
from the bar are crappy again.
527
00:52:43,059 --> 00:52:44,424
I didn't know about it, but...
528
00:52:44,628 --> 00:52:46,061
Mr. Zulmiro is not a very good
cook, you know.
529
00:52:46,263 --> 00:52:51,530
I agree.
Where are you staying now?
530
00:52:51,768 --> 00:52:54,965
I'm staying at an Inn
by the restaurant.
531
00:52:55,872 --> 00:52:57,203
Good.
532
00:52:57,407 --> 00:52:58,999
And...
533
00:52:59,809 --> 00:53:02,141
Do you have a bite to eat
at your place?
534
00:53:02,345 --> 00:53:06,475
I got no real food,
but we could order a pizza.
535
00:53:06,917 --> 00:53:09,112
So naive!
536
00:53:10,020 --> 00:53:11,419
Lets go.
537
00:53:11,621 --> 00:53:14,488
I'll feed you there.
538
00:53:15,792 --> 00:53:18,386
- You're hungry?
- Yes, and you?
539
00:53:26,236 --> 00:53:27,760
You smell so good, Iria!
540
00:53:27,971 --> 00:53:29,836
It's talcum powder.
541
00:53:30,240 --> 00:53:32,105
- I like it.
- Thanks.
542
00:53:32,309 --> 00:53:36,541
Shall we stop by the restaurant first?
543
00:53:36,746 --> 00:53:39,340
- I'm starving.
- At the Bocatio?
544
00:53:39,549 --> 00:53:40,914
Yes, at the Bocassio!
545
00:53:41,117 --> 00:53:43,551
Ok, I've got the keys
to the kitchen.
546
00:53:43,853 --> 00:53:46,515
So you're the boss now!
547
00:54:17,487 --> 00:54:19,682
- It was delicious.
- Really?
548
00:54:28,064 --> 00:54:31,056
- No, stop it, Nonato.
- What?
549
00:54:46,750 --> 00:54:49,480
I don't French kiss anyone.
Never.
550
00:54:49,686 --> 00:54:51,654
- No?
- No!
551
00:54:51,855 --> 00:54:53,447
- You can't?
- I can't.
552
00:54:53,657 --> 00:54:55,682
I can't,
because it's not ethical.
553
00:54:56,226 --> 00:54:57,853
- Ethical?
- Ethics...
554
00:54:58,061 --> 00:55:01,895
I don't kiss anyone. I do
everything else, but kissing.
555
00:55:02,098 --> 00:55:04,396
- Everything?
- Everything!
556
00:55:33,797 --> 00:55:35,924
Fuck!
557
00:55:36,132 --> 00:55:39,067
An ant got into my nose!
558
00:55:40,303 --> 00:55:41,895
Fuck!
559
00:55:42,739 --> 00:55:44,502
You get used to it.
560
00:55:44,708 --> 00:55:46,676
If they go into your mouth,
just swallow them.
561
00:55:46,876 --> 00:55:52,314
I won't get used to it.
This place is like an anthill.
562
00:55:56,386 --> 00:55:58,149
When I used to go to Colombia...
563
00:55:58,355 --> 00:56:01,290
- You've heard of Colombia, right?
- Of course, sucker.
564
00:56:01,491 --> 00:56:07,987
Do you know what they eat there?
Guess what they eat...
565
00:56:08,698 --> 00:56:10,222
Ants.
566
00:56:10,433 --> 00:56:12,526
Like the ones we see here.
567
00:56:12,736 --> 00:56:14,601
When I went there for coke,
I ate some.
568
00:56:14,804 --> 00:56:18,433
- Fuck, that's terrible.
- No, they're not that bad.
569
00:56:18,975 --> 00:56:23,275
They sell them on the streets.
Some ants are this huge.
570
00:56:23,646 --> 00:56:26,342
You eat them fried.
They taste good.
571
00:56:34,924 --> 00:56:37,449
Skinny...
572
00:56:37,660 --> 00:56:39,059
Lino...
573
00:56:39,262 --> 00:56:43,130
You know what?
I had a great idea.
574
00:56:43,500 --> 00:56:46,401
We could take these damn ants...
575
00:56:46,603 --> 00:56:51,165
fry them with some garlic,
onion and parsley.
576
00:56:51,374 --> 00:56:55,310
They'd make a delicious snack
before dinner.
577
00:56:55,512 --> 00:57:00,814
Lino, you shouldn't be picky
about food.
578
00:57:01,151 --> 00:57:02,311
I don't know.
579
00:57:02,519 --> 00:57:04,612
It's what the rich eat.
High protein food, man.
580
00:57:04,821 --> 00:57:06,789
I bet they won't like it.
581
00:57:07,157 --> 00:57:09,648
Have I ever let you down before?
582
00:57:09,859 --> 00:57:12,760
Help me gather them. Come on!
583
00:57:13,029 --> 00:57:15,998
We'll gather them.
I'm positive about it.
584
00:57:16,199 --> 00:57:19,430
Bujiu will love
our Colombian banquet.
585
00:57:21,571 --> 00:57:26,235
You fucking Fat rat!
Will you bring us the stuff or what?
586
00:57:27,744 --> 00:57:30,907
Watch out, you dumb ass!
587
00:57:54,437 --> 00:57:58,806
You talk to Skull face.
I'm warning you!
588
00:57:59,008 --> 00:58:01,670
- Guys!
- What's up?
589
00:58:01,878 --> 00:58:05,905
Fat rat is fucking around again.
590
00:58:06,115 --> 00:58:09,016
Fat Rat, quit the crap.
591
00:58:09,219 --> 00:58:10,948
You better behave.
592
00:58:11,855 --> 00:58:15,154
Watch out, bro,
I'll cut your balls!
593
00:58:15,358 --> 00:58:16,518
Fuck off!
594
00:58:23,466 --> 00:58:27,027
This shit is good.
What is it?
595
00:58:28,037 --> 00:58:29,664
Guess.
596
00:58:29,873 --> 00:58:33,104
Guessing game is a queer thing.
Just fucking tell me.
597
00:58:33,309 --> 00:58:35,243
Fried ants.
598
00:58:37,247 --> 00:58:40,580
- You're kidding me.
- It's fucking delicious!
599
00:58:42,252 --> 00:58:46,211
Stick it up your ass, redneck!
Go fuck yourself!
600
00:58:46,422 --> 00:58:50,051
Who do you think I am?
You're feeding me with ants!
601
00:58:50,260 --> 00:58:54,492
Son of a bitch,
fucking jungled cock sucker.
602
00:58:54,697 --> 00:58:56,358
- Stop it!
- Stop, my ass!
603
00:58:56,566 --> 00:58:59,967
Fuck you, man! Are you insane?
Great idea, my ass...
604
00:59:00,169 --> 00:59:03,570
Stick it up your ass,
motherfucker.
605
00:59:03,773 --> 00:59:06,003
Get out of my way, fuck!
606
00:59:06,843 --> 00:59:09,505
Unbelievable! Fried ants!
607
00:59:09,712 --> 00:59:12,476
Go feed your mom
with your fucking fried ants!
608
00:59:12,682 --> 00:59:16,812
Skinny ate it in Colombia.
609
00:59:17,020 --> 00:59:20,854
Big Walt thought you'd like it.
610
00:59:21,057 --> 00:59:25,357
Stop fucking around, Rosemary!
What the fuck you saying?
611
00:59:25,562 --> 00:59:28,122
I cover Bujiu's ass,
but not yours.
612
00:59:28,331 --> 00:59:32,028
I ain't your doormat.
Go fuck yourself!
613
00:59:32,235 --> 00:59:34,829
I said I had them in Colombia,
but I never told ya to make them.
614
00:59:35,605 --> 00:59:37,903
Cook me some mars food, damn it!
615
00:59:42,045 --> 00:59:43,808
Watch it!
616
00:59:52,455 --> 00:59:54,821
I'm getting lucky, I know it!
617
00:59:57,493 --> 01:00:01,486
Guys I'm a smart ass.
618
01:00:01,698 --> 01:00:04,360
Go! Go!
619
01:00:15,712 --> 01:00:19,512
Hey, Rosemary!
Come drink some Maria!
620
01:00:21,017 --> 01:00:23,281
"Crazy Maria", fuck!
621
01:00:28,958 --> 01:00:31,119
What's up redneck?
Are you insane?
622
01:00:31,327 --> 01:00:33,227
This shit is so fucking strong!
623
01:00:33,429 --> 01:00:35,863
If he can't handle Maria,
he won't be able to handle Joe!
624
01:00:39,469 --> 01:00:42,700
That's "Crazy Maria",
a "cachaca" we make in jail.
625
01:00:42,905 --> 01:00:44,065
That's for tough guys.
626
01:00:44,273 --> 01:00:47,572
Bujiu, if you add a drop of
"angostura"...
627
01:00:47,777 --> 01:00:50,337
it'll taste better, like Negroni.
628
01:00:50,546 --> 01:00:52,980
We've got enough niggas here.
629
01:00:53,950 --> 01:00:56,748
No, it's negroni... a fancy drink.
630
01:00:56,953 --> 01:01:00,514
Mix it with some angostura,
that's also fancy.
631
01:01:00,723 --> 01:01:03,248
That drink's gonna kick ass!
632
01:01:03,526 --> 01:01:07,758
Really? Lets get that stuff,
so that shit tastes better.
633
01:01:07,964 --> 01:01:10,524
Write it down, Lino.
How is it called?
634
01:01:10,733 --> 01:01:12,132
"Angostura".
635
01:01:12,335 --> 01:01:14,895
- What?
- An... gostura.
636
01:01:15,338 --> 01:01:17,169
An... gostura.
637
01:01:18,508 --> 01:01:20,999
An... An... An... Cards.
638
01:01:23,346 --> 01:01:26,804
- Listen, you gotta get this shit.
- Lets play!
639
01:03:30,439 --> 01:03:34,136
This is the City Farmer's Market.
640
01:03:34,343 --> 01:03:37,369
It's where it all begins.
Gastronomy starts right here.
641
01:03:37,580 --> 01:03:39,480
It's where we begin to cook.
642
01:03:39,882 --> 01:03:44,546
For a farewell dinner,
a wedding party...
643
01:03:45,054 --> 01:03:47,522
Smell it, Nonato.
644
01:03:48,124 --> 01:03:52,060
It smells like meat, fish, fruit,
grains... all mixed up.
645
01:03:52,261 --> 01:03:57,563
Culinary art is about finding
the best ingredients.
646
01:03:57,934 --> 01:04:00,596
You can't have someone do it for you.
647
01:04:01,737 --> 01:04:03,830
The cook has to come over here.
648
01:04:04,040 --> 01:04:07,203
A real good chef must come here
in person.
649
01:04:07,410 --> 01:04:10,641
He must know all the vendors,
their sons...
650
01:04:10,847 --> 01:04:15,284
He must look at them and see if
they're telling the truth.
651
01:04:15,484 --> 01:04:19,045
I don't have to do it anymore.
I've been coming here for ages!
652
01:04:19,255 --> 01:04:22,452
Everyone knows me and respect me.
653
01:04:22,658 --> 01:04:25,320
They know I won't buy their stuff
again if it's shitty...
654
01:04:25,528 --> 01:04:27,462
and I badmouth them.
655
01:04:33,603 --> 01:04:35,662
But the contrary is true.
656
01:04:35,872 --> 01:04:38,773
If I like their product,
I always buy from the same place.
657
01:04:38,975 --> 01:04:40,374
How are you doing,
Mr. Giovanni?
658
01:04:40,576 --> 01:04:42,407
What's up, Tonino?
659
01:04:42,812 --> 01:04:46,009
That's Tonino, a real crook!
660
01:04:47,583 --> 01:04:50,552
Let's go to the butcher shop.
Now you'll see some blood.
661
01:04:50,753 --> 01:04:51,981
Holy Mary...
662
01:04:52,455 --> 01:04:54,423
- Good morning, Ze!
- Hey Giovanni, how are you?
663
01:04:54,624 --> 01:04:56,854
Nonato is my new assistant
at the restaurant.
664
01:04:57,059 --> 01:04:59,584
- Is he learning?
- I'm teaching him, we'll see.
665
01:04:59,795 --> 01:05:01,194
I'm gonna show him some things
in the back.
666
01:05:01,397 --> 01:05:03,024
Be my guest.
667
01:05:08,537 --> 01:05:10,596
- Good morning!
- Good morning!
668
01:05:11,941 --> 01:05:16,344
This is the supreme art.
669
01:05:16,545 --> 01:05:19,343
The art of cutting beef.
670
01:05:20,149 --> 01:05:24,552
You look at it and think:
"It's all meat".
671
01:05:24,754 --> 01:05:28,315
True. But take a look, Nonato.
672
01:05:29,025 --> 01:05:32,358
This is flank steak. Good meat.
673
01:05:33,229 --> 01:05:35,720
But down here, what do we have?
674
01:05:35,932 --> 01:05:37,524
Sirloin.
675
01:05:38,100 --> 01:05:41,501
Flank steak for 8 bucks per kilo.
Four fingers down...
676
01:05:41,704 --> 01:05:43,569
the sirloin for 15 bucks per kilo.
677
01:05:43,773 --> 01:05:46,037
You see, Nonato? It's art!
678
01:05:47,376 --> 01:05:50,777
A quick look tells you that this
is good stuff and this is not.
679
01:05:50,980 --> 01:05:54,746
It's like checking out
a skinny woman.
680
01:05:54,951 --> 01:05:58,114
Under her dress,
you find a bombshell.
681
01:05:59,622 --> 01:06:04,787
To cut meat...
682
01:06:04,994 --> 01:06:07,155
you gotta look at it
with a clinical eye.
683
01:06:12,601 --> 01:06:15,502
This cut for example.
Come check it out.
684
01:06:16,305 --> 01:06:22,767
This one here. This is
filet mignon, the best cut.
685
01:06:22,979 --> 01:06:27,473
It's just like a womars ass.
Filet mignon is the best cut.
686
01:06:29,919 --> 01:06:34,686
Filet is the cow's ass, right?
And in the ass is more expensive...
687
01:06:34,991 --> 01:06:37,152
No, I said filet mignon...
688
01:06:37,360 --> 01:06:42,263
correlates to a womars ass.
It's the best.
689
01:06:42,465 --> 01:06:44,057
- Don't you like a womars tush?
- Sure do!
690
01:06:55,911 --> 01:06:59,244
Hey there!
I work here on Thursdays.
691
01:06:59,982 --> 01:07:02,780
- It's nice here, Iria.
- Yeah, do you like it?
692
01:07:03,085 --> 01:07:06,612
- Buy me a drink.
- What?
693
01:07:06,822 --> 01:07:10,553
- Buy me a drink, will you?
- Ok.
694
01:07:19,135 --> 01:07:22,468
Hi, Edson. Is everything ok?
695
01:07:22,671 --> 01:07:25,504
Give me the usual.
696
01:07:26,876 --> 01:07:29,344
What do you wanna drink?
697
01:07:29,545 --> 01:07:31,740
I don't handle alcohol too well.
698
01:07:31,947 --> 01:07:35,542
Nothing? Get something.
Quit being stingy.
699
01:07:35,751 --> 01:07:37,116
- What?
- Shush!
700
01:07:37,319 --> 01:07:41,278
Edson, make him a fancy drink.
701
01:07:45,761 --> 01:07:47,888
Egg liqueur for Iria...
702
01:07:49,131 --> 01:07:53,067
and a Negroni for Iria's customer.
703
01:07:53,269 --> 01:07:55,567
I'm not her customer.
I'm a friend.
704
01:07:55,838 --> 01:07:57,396
Her friend...
705
01:08:10,786 --> 01:08:12,617
Beautiful!
706
01:08:21,297 --> 01:08:24,357
Stay put. I gotta get ready
for my show up there.
707
01:08:24,567 --> 01:08:27,536
Stay put. Stop grabbing me.
708
01:08:38,481 --> 01:08:40,312
- What's that?
- Angostura
709
01:08:40,783 --> 01:08:43,684
- Angostura?
- It's sour, but good.
710
01:08:49,758 --> 01:08:53,694
Damn it's strong!
Like nail polish remover!
711
01:08:53,896 --> 01:08:55,261
I don't know, I don't drink.
712
01:08:55,464 --> 01:08:58,058
I'll drink it up.
713
01:09:04,039 --> 01:09:05,904
Damn!
714
01:09:15,050 --> 01:09:17,348
Pour me another one.
715
01:09:29,131 --> 01:09:32,362
How long have you been working here?
716
01:09:32,801 --> 01:09:34,234
Angostura...
717
01:10:15,778 --> 01:10:17,473
Another one...
718
01:10:49,178 --> 01:10:51,442
Hurry up, come on...
719
01:11:00,823 --> 01:11:02,552
That's good...
720
01:11:24,680 --> 01:11:26,272
Son of a bitch!
721
01:11:37,259 --> 01:11:38,749
Go mess with someone else!
722
01:11:38,961 --> 01:11:40,690
I know him, let him go!
723
01:11:40,896 --> 01:11:45,424
- Son of a bitch!
- Let him go!
724
01:12:39,021 --> 01:12:40,716
- What happened?
- Calm down.
725
01:12:40,923 --> 01:12:42,584
- Where am I?
- Calm down.
726
01:12:42,791 --> 01:12:44,816
It's all right...
727
01:12:45,027 --> 01:12:47,291
Iria?
728
01:12:48,197 --> 01:12:51,564
- What am I doing here?
- Hold on.
729
01:12:52,067 --> 01:12:54,001
- Is this your room?
- Yes, it is.
730
01:12:54,203 --> 01:12:58,264
- What happened?
- Drink some water...
731
01:13:15,324 --> 01:13:17,622
You don't remember, right?
732
01:13:18,660 --> 01:13:21,823
You made a scene
at the dancing club.
733
01:13:22,030 --> 01:13:25,261
You broke a bottle...
You wanted to kill everyone.
734
01:13:25,467 --> 01:13:29,426
The bouncers kicked you out.
They beat the shit out of you.
735
01:13:29,638 --> 01:13:32,664
Honestly you deserved it.
736
01:13:35,644 --> 01:13:38,306
- Did you take care of me?
- No.
737
01:13:38,514 --> 01:13:41,950
No, your aunt came from the jungle
just to take care of you.
738
01:13:55,798 --> 01:13:59,359
- Are you all right?
- I'm a mess.
739
01:14:02,171 --> 01:14:03,968
Well...
740
01:14:04,239 --> 01:14:06,605
Gotta go.
741
01:14:06,975 --> 01:14:08,943
I must work.
742
01:14:09,144 --> 01:14:12,341
- Fuck, Mr. Giovanni!
- It's all set.
743
01:14:12,548 --> 01:14:15,244
I ran into him. I told him...
744
01:14:15,451 --> 01:14:18,352
you wouldn't go to work
for some days.
745
01:14:19,488 --> 01:14:23,754
- Didrt he get mad?
- He laughed.
746
01:14:23,959 --> 01:14:28,157
He said: That jungleman had no brains.
747
01:14:28,464 --> 01:14:32,594
Same old story.
You know him as much as I do.
748
01:14:34,102 --> 01:14:36,127
Iria...
749
01:14:36,605 --> 01:14:38,573
Thanks.
750
01:14:39,074 --> 01:14:41,235
No worries.
751
01:14:42,544 --> 01:14:44,603
Gotta go.
752
01:15:43,004 --> 01:15:46,735
These days, I am the mostrespected guy in the slammer.
753
01:15:46,941 --> 01:15:49,409
I really can't complain now.
754
01:15:49,610 --> 01:15:52,101
Middle bunk bed...
755
01:15:52,313 --> 01:15:55,339
You're moving up, Nonato!
756
01:15:55,817 --> 01:16:01,551
When you sleep on the low bed,
you already feel important.
757
01:16:01,756 --> 01:16:06,955
The minute you get the middleone, you realize it was crap.
758
01:16:09,597 --> 01:16:14,830
It's an illusion that the low bedis better than the floor.
759
01:16:15,069 --> 01:16:21,304
The floor levels with shoesand socks. It stinks bad.
760
01:16:22,076 --> 01:16:26,513
But the low bed is not muchbetter.
761
01:16:26,714 --> 01:16:31,674
There's no feet on your face,
but the view is way worse.
762
01:16:32,053 --> 01:16:34,317
Holy cow!
763
01:16:37,458 --> 01:16:42,987
I could take the top bunk bed.
But I can't, it's Bujiu's.
764
01:16:43,965 --> 01:16:47,594
I can't complain. I'm doing fine.
765
01:16:48,503 --> 01:16:51,370
Everyone has been eating well...
I got lots of compliments.
766
01:16:53,074 --> 01:16:56,441
They lick their plates cleanand love the food.
767
01:16:56,644 --> 01:16:57,838
This is so damn good!
768
01:16:58,045 --> 01:16:58,909
Awesome!
769
01:16:59,113 --> 01:17:00,341
To die for!
770
01:17:00,548 --> 01:17:02,812
- So fucking delicious!- So good!
771
01:17:03,050 --> 01:17:05,245
- Yummy!- Mouth-watering!
772
01:17:05,453 --> 01:17:06,647
A trip!
773
01:17:06,854 --> 01:17:08,754
I heard them say"better than pussy!"
774
01:17:08,956 --> 01:17:10,253
Almost!
775
01:17:11,159 --> 01:17:13,184
I'm gonna write downa dictionary.
776
01:17:14,028 --> 01:17:15,996
Human beings are weak.
777
01:17:16,464 --> 01:17:19,024
They get used to comfy stuff.
778
01:17:19,233 --> 01:17:23,169
They soften like a shankin a beef "bourguignon".
779
01:17:23,604 --> 01:17:25,936
By the way,
I gotta get some herbs.
780
01:17:26,541 --> 01:17:32,207
I'm gonna have the guard get mesome thyme, still got rosemary...
781
01:17:32,413 --> 01:17:37,783
fresh parsley. Better yet, I'llget parsley and spring onions.
782
01:17:37,985 --> 01:17:39,452
And sage.
783
01:17:43,825 --> 01:17:45,520
- How are you doing?
- Fine.
784
01:17:45,726 --> 01:17:47,694
She's my girlfriend.
785
01:17:51,466 --> 01:17:55,129
- Hi.
- All good?
786
01:18:21,329 --> 01:18:24,594
Let's get some fish for later.
787
01:18:46,888 --> 01:18:51,951
This cheese is bad. It's rotten.
Check it out, it's all moldy.
788
01:18:52,159 --> 01:18:55,560
It's not rotten.
It's supposed to be like that.
789
01:18:55,863 --> 01:18:58,331
It's called gorgonzola.
It's 1300 years old!
790
01:18:58,533 --> 01:19:02,025
This is why it smells so bad!
It's for tough guys.
791
01:19:02,236 --> 01:19:04,932
If you need a bad-ass cheese,
get a gorgonzola.
792
01:19:05,239 --> 01:19:09,471
There's another kind, created by
the French that like orgies.
793
01:19:09,677 --> 01:19:14,011
It's called Roquefort, not as
strong as gorgonzola though.
794
01:19:14,215 --> 01:19:15,614
You wouldn't believe it.
795
01:19:15,816 --> 01:19:17,943
There are a thousand ways to eat
gorgonzola, dude.
796
01:19:18,152 --> 01:19:21,952
As a salad, sandwich,
pasta, pizza...
797
01:19:22,156 --> 01:19:23,282
Hey, Rosemary!
798
01:19:23,491 --> 01:19:26,119
That gorgonzola might be
superduper or whatever, man.
799
01:19:26,327 --> 01:19:27,885
Do whatever you wanna do with it.
800
01:19:28,095 --> 01:19:32,054
You can make pasta, pizza
or stick it up your ass...
801
01:19:32,266 --> 01:19:35,064
Do whatever the fuck you want.
802
01:19:35,269 --> 01:19:37,669
But you bet your jungled ass
that junk won't stay here!
803
01:19:37,872 --> 01:19:40,568
That stinky ass gorgonzola
won't pollute the air I breathe.
804
01:19:40,775 --> 01:19:41,833
Out of my way!
805
01:19:42,043 --> 01:19:45,501
Keep it outside, with the shoes
and socks.
806
01:19:52,753 --> 01:19:55,881
I've told you already!
Take that damn thing outside!
807
01:20:20,748 --> 01:20:22,648
Nonato... someone is here
to see you.
808
01:20:22,850 --> 01:20:24,215
It's Iria.
809
01:20:25,086 --> 01:20:30,046
Hi Iria! I could smell
your scent in the air!
810
01:20:30,257 --> 01:20:33,749
- You've got a good nose!
- You smell good.
811
01:20:34,929 --> 01:20:37,762
You two behave.
812
01:20:41,769 --> 01:20:43,737
- Have you eaten?
- No.
813
01:20:45,172 --> 01:20:49,541
- Are you hungry?
- Yes, I was born hungry!
814
01:20:49,744 --> 01:20:53,111
My little hungry girl...
815
01:20:53,314 --> 01:20:56,477
I'll cook you some spaghetti.
What do you say?
816
01:20:56,684 --> 01:20:57,708
Yummy.
817
01:20:57,918 --> 01:21:00,352
Just give me a minute.
818
01:21:46,600 --> 01:21:48,693
You're crazy.
819
01:22:30,111 --> 01:22:32,102
Iria...
820
01:22:33,981 --> 01:22:36,279
I need to talk to you!
821
01:22:37,118 --> 01:22:38,847
Ok.
822
01:22:39,487 --> 01:22:42,650
I've been thinking about it
for days now.
823
01:22:43,157 --> 01:22:45,250
Spit it out.
824
01:22:53,033 --> 01:22:54,762
Would you marry me?
825
01:22:59,573 --> 01:23:00,631
Did you choke?
826
01:23:00,841 --> 01:23:03,275
Spit it out.
827
01:23:03,477 --> 01:23:05,672
There you go.
828
01:23:05,880 --> 01:23:09,145
I'll get you some water!
829
01:23:09,950 --> 01:23:11,747
God heavens!
830
01:23:11,952 --> 01:23:13,010
Drink it!
831
01:23:13,220 --> 01:23:16,212
Drink it down!
Drink it down, Iria.
832
01:23:17,124 --> 01:23:20,821
There. Drink some more.
Go ahead.
833
01:23:21,028 --> 01:23:23,360
- Felling better?
- Damn!
834
01:23:23,564 --> 01:23:25,589
- I'm fine, thank you.
- Are you sure?
835
01:23:25,800 --> 01:23:26,858
I'm fine!
836
01:23:27,067 --> 01:23:28,796
Holy cow!
837
01:23:29,303 --> 01:23:30,770
The garlic, damn it!
838
01:23:30,971 --> 01:23:33,769
I burned the garlic. Shit!
839
01:23:38,112 --> 01:23:41,240
It stuck on the pan! Fuck!
840
01:23:42,216 --> 01:23:44,411
I screwed up the pasta.
841
01:23:46,353 --> 01:23:50,016
So Bujiu...
big boss is coming over.
842
01:23:50,224 --> 01:23:52,852
- For real?
- They've confirmed it.
843
01:24:01,001 --> 01:24:02,366
Rosemary!
844
01:24:02,570 --> 01:24:04,162
Come here!
845
01:24:06,574 --> 01:24:08,405
Watch out.
846
01:24:08,843 --> 01:24:10,777
Sit down.
847
01:24:15,449 --> 01:24:18,111
Pay attention.
We're talking fed now.
848
01:24:20,588 --> 01:24:26,458
Someone's coming to join us...
His name is Etcetera.
849
01:24:26,660 --> 01:24:28,685
Do you have an idea of who he is?
850
01:24:28,896 --> 01:24:30,955
Never heard.
851
01:24:31,899 --> 01:24:36,097
Etcetera is the big boss.
The boss of bosses.
852
01:24:36,303 --> 01:24:39,363
We need to welcome him
appropriately.
853
01:24:39,573 --> 01:24:41,803
You know what I'm saying?
You dig, Rosemary?
854
01:24:42,009 --> 01:24:44,500
I didn't, but now I do.
855
01:24:44,712 --> 01:24:47,180
So beware, man.
856
01:24:48,515 --> 01:24:53,919
I want to keep it cool with him,
make a good impression.
857
01:24:54,121 --> 01:24:59,684
I want you to cook something
special for Sunday, you know?
858
01:24:59,894 --> 01:25:05,093
- Make us something yummy, dude.
- Next Sunday?
859
01:25:05,299 --> 01:25:09,827
Yes. I want good quality food
and drinks.
860
01:25:12,006 --> 01:25:15,601
No problem! Count on me.
861
01:25:16,176 --> 01:25:18,701
It's for next Sunday.
862
01:25:18,913 --> 01:25:24,749
To celebrate Etcetera's arrival,
we'll get you the main kitchen...
863
01:25:24,952 --> 01:25:28,615
With all gadgets,
so you can rock! You got it?
864
01:25:28,822 --> 01:25:31,620
The main kitchen will cost us a lot!
865
01:25:31,825 --> 01:25:33,918
I don't care.
It's for Etcetera, dude.
866
01:25:34,128 --> 01:25:35,561
It's for a long term investment!
867
01:26:07,995 --> 01:26:09,929
Good evening, Mr. Zulmiro.
868
01:26:10,965 --> 01:26:13,957
Good evening my ass,
you motherfucker!
869
01:26:14,168 --> 01:26:15,533
Chill, Mr. Zulmiro.
870
01:26:15,736 --> 01:26:19,137
You're a motherfucker.
You left me here all alone.
871
01:26:20,841 --> 01:26:24,709
Hey, Nonato... I welcomed you here.
872
01:26:25,946 --> 01:26:28,710
It's just that Mr. Giovanni
made me a better offer.
873
01:26:29,516 --> 01:26:34,078
Salary and benefits... those stuff.
874
01:26:34,455 --> 01:26:38,391
- It's business.
- Yeah right. Business...
875
01:26:39,193 --> 01:26:41,024
What do you want here?
876
01:26:41,228 --> 01:26:44,356
- Looking for an offer?
- No...
877
01:26:46,867 --> 01:26:51,167
I wanna talk about something
very important.
878
01:26:52,673 --> 01:26:57,167
Fuck... I'd better sit down.
879
01:27:01,615 --> 01:27:03,173
Sit.
880
01:27:04,618 --> 01:27:06,381
Shoot.
881
01:27:08,188 --> 01:27:14,184
Mister Giovanni's restaurant
is closed on Mondays.
882
01:27:15,195 --> 01:27:19,222
So I asked him to let me make
a special dinner there.
883
01:27:19,433 --> 01:27:23,369
What are you up to?
Big orgies for sure!
884
01:27:23,604 --> 01:27:26,732
No... I'm gonna get
engaged to Iria.
885
01:27:27,007 --> 01:27:28,634
Iria?
886
01:27:28,842 --> 01:27:30,241
Iria? That Iria?
887
01:27:30,444 --> 01:27:33,345
Now people marry in brothels?
888
01:27:34,314 --> 01:27:37,078
- What's a brothel?
- A whorehouse!
889
01:27:37,284 --> 01:27:39,514
It's not that.
890
01:27:39,987 --> 01:27:42,182
I love her and I want to
marry her.
891
01:27:42,389 --> 01:27:45,881
She doesn't want to rush things,
because she's not pregnant.
892
01:27:46,660 --> 01:27:48,958
So we're gonna get engaged first.
893
01:27:49,163 --> 01:27:52,894
You're gonna marry Iria, Nonato.
What's the point?
894
01:27:54,001 --> 01:27:57,767
Well, it's your cock,
your money.
895
01:27:58,605 --> 01:28:02,132
- You know what you're doing.
- I want you to be my best man.
896
01:28:03,110 --> 01:28:05,601
As my guest of honor,
you know.
897
01:28:07,481 --> 01:28:10,143
Would you accept it?
898
01:28:10,417 --> 01:28:13,682
Not on this Monday,
on the following one.
899
01:28:15,289 --> 01:28:18,315
- Would you accept it?
- Yes.
900
01:28:22,129 --> 01:28:24,461
Thank you, Mr. Zulmiro.
901
01:28:34,041 --> 01:28:36,032
Mr. Zulmiro...
902
01:28:37,077 --> 01:28:41,810
you still can't make good fried
chicken snacks. Good Christ!
903
01:28:42,015 --> 01:28:43,812
Motherfucker!
904
01:28:49,423 --> 01:28:52,517
Excuse me, boss. Mr. Etcetera...
905
01:28:52,726 --> 01:28:55,251
I want to start this banquet
with this wine here.
906
01:28:55,462 --> 01:28:58,829
It's a beauty, delicious...
and it's from Italy.
907
01:28:59,032 --> 01:29:04,436
It's written right here: Italy.
You see? Italy!
908
01:29:06,240 --> 01:29:08,640
Yes, it's the country of that
fucking Paolo Rossi...
909
01:29:08,842 --> 01:29:11,106
who screwed us up in the
82 World Cup.
910
01:29:11,311 --> 01:29:15,941
This wine is called Chianti,
like the grape.
911
01:29:16,150 --> 01:29:18,345
You can't just take any grape
from the market.
912
01:29:18,552 --> 01:29:20,645
They don't make good wine.
913
01:29:21,088 --> 01:29:24,785
To make wine, you gotta smash
the grapes real good.
914
01:29:24,992 --> 01:29:30,555
Let them ferment, then you put
the must into "cachaca" barrels.
915
01:29:30,764 --> 01:29:33,130
Now you take out only the must,
not the "cachaca".
916
01:29:33,333 --> 01:29:35,267
That's why wine is all about
flavors.
917
01:29:35,469 --> 01:29:38,768
It's stored in a barrel
for a year and a half...
918
01:29:38,972 --> 01:29:42,999
with its scent kept inside,
so when we open the bottle...
919
01:29:43,210 --> 01:29:46,907
we smell flowers.
We smell grapes...
920
01:29:47,114 --> 01:29:51,278
we smell forest, wood
and even animals...
921
01:29:51,485 --> 01:29:52,782
Yes, it smells like animals.
922
01:29:52,986 --> 01:29:55,921
Some wine even smells like
wet dog.
923
01:29:56,423 --> 01:29:58,584
Like wet dog?
924
01:30:00,160 --> 01:30:01,821
You invite me over to drink
something...
925
01:30:02,029 --> 01:30:05,692
- that smells like wet dog?
- Of course not. Rosemary is joking.
926
01:30:05,899 --> 01:30:07,628
Are you nuts, man?
927
01:30:07,834 --> 01:30:11,065
Throw that shit in the toilet.
Bring us some beers.
928
01:30:11,271 --> 01:30:13,239
- Got beer?
- Beer?
929
01:30:14,942 --> 01:30:16,773
We don't have beer, Bujiu.
930
01:30:17,277 --> 01:30:18,972
Bring us Crazy Maria then,
goddammit!
931
01:30:19,179 --> 01:30:20,908
I'm gonna bring you Crazy Maria
right away.
932
01:30:21,114 --> 01:30:22,479
Wet dog, my ass!
933
01:30:22,683 --> 01:30:26,483
He's a schmuck, but he's a good
cook. You won't regret.
934
01:30:26,687 --> 01:30:30,020
- Crazy Maria, Angostura.
- Give him credit. Trust me.
935
01:30:30,224 --> 01:30:31,885
Let's have Maria!
936
01:30:32,993 --> 01:30:33,982
The carpaccio!
937
01:30:34,194 --> 01:30:36,389
You know that having a good cook
in prison is important.
938
01:30:51,478 --> 01:30:56,245
Hey folks, this is "carpaccio".
Fancy food.
939
01:31:05,425 --> 01:31:08,451
It's good... but it's raw.
940
01:31:08,795 --> 01:31:10,194
He's right!
941
01:31:10,397 --> 01:31:14,299
Rosemary, this shit is raw, dude.
It needs more cooking, no?
942
01:31:14,501 --> 01:31:17,959
Big Walt, fry it more.
I want it well done.
943
01:31:18,171 --> 01:31:21,800
No, Bujiu.
It's supposed to be raw.
944
01:31:22,009 --> 01:31:24,375
Raw meat, my ass.
This must make you sick.
945
01:31:24,578 --> 01:31:26,671
- Take it, Big Walt.
- Big Walt!
946
01:31:29,349 --> 01:31:31,442
Are fucking with me, Rosemary?
947
01:31:34,087 --> 01:31:35,884
Big Walt, go fry it.
948
01:31:36,089 --> 01:31:38,990
First, wet dogs, then carcass.
What's next?
949
01:31:39,192 --> 01:31:41,752
I'll eat his bones
if he keeps screwing up.
950
01:31:41,962 --> 01:31:45,955
Give him more credit.
He's good at cooking.
951
01:31:46,166 --> 01:31:48,396
Want some more Crazy Maria?
952
01:31:48,602 --> 01:31:51,469
Who told you to turn up
the flame?
953
01:31:51,672 --> 01:31:54,368
Turn it down, damn it!
Come on!
954
01:31:58,412 --> 01:32:00,778
The potatoes are fucking hard!
955
01:32:01,114 --> 01:32:03,105
Fuck, the broccolis are
overcooked!
956
01:32:03,317 --> 01:32:05,945
Can't anyone do it right?
957
01:32:06,153 --> 01:32:08,348
We're helping you out here.
Are you nuts?
958
01:32:08,555 --> 01:32:11,649
Keep it down, dude.
My ass is on the line.
959
01:32:11,858 --> 01:32:15,259
If I get screwed,
you'll go with me.
960
01:32:15,495 --> 01:32:18,293
Do it right, man.
961
01:32:18,665 --> 01:32:20,724
You too. Do it right!
962
01:32:20,934 --> 01:32:24,199
- I'm trying, man.
- Try harder.
963
01:32:30,210 --> 01:32:33,702
Fuck! Fish and meat
in the same oven!
964
01:32:34,114 --> 01:32:37,550
Motherfuckers! They should have
baked it separately!
965
01:32:37,751 --> 01:32:38,945
What the hell!
966
01:32:39,152 --> 01:32:40,676
Whatever!
967
01:32:40,887 --> 01:32:45,119
Skinny! Come give me a hand.
Hurry up!
968
01:32:49,629 --> 01:32:52,120
There, there.
969
01:32:59,740 --> 01:33:00,729
Good evening.
970
01:33:00,941 --> 01:33:03,136
Hey! Where are you going?
971
01:33:03,377 --> 01:33:05,675
- Is Iria here?
- Iria?
972
01:33:06,713 --> 01:33:09,181
No, she's left.
973
01:33:10,150 --> 01:33:16,248
Not long ago.
She smelled good... as usual.
974
01:33:17,624 --> 01:33:20,092
- Thank you.
- Anyone else?
975
01:33:21,428 --> 01:33:23,658
- Goodnight.
- Goodnight.
976
01:33:28,034 --> 01:33:30,059
- Hi!
- Hi.
977
01:33:30,270 --> 01:33:31,999
Have you seen Iria?
978
01:33:32,205 --> 01:33:35,072
- Where's Iria, Soraya?
- She hasn't arrived here yet.
979
01:33:35,275 --> 01:33:36,572
- She's not here.
- Damn.
980
01:33:36,777 --> 01:33:38,642
But you are...
981
01:33:41,148 --> 01:33:43,673
Wanna taste something
different today?
982
01:33:43,884 --> 01:33:45,818
- Nope.
- Come on!
983
01:33:46,019 --> 01:33:49,113
- I've eaten already.
- Have you?
984
01:33:49,322 --> 01:33:52,519
Shouldrt you be
at the restaurant?
985
01:33:52,726 --> 01:33:56,890
Cutting onions and garlic,
working hard?
986
01:33:57,097 --> 01:33:59,327
Today is Monday
and the restaurant is closed.
987
01:33:59,533 --> 01:34:03,697
Really? Take your chance then.
988
01:34:04,571 --> 01:34:07,665
You shouldn't miss opportunity.
989
01:36:14,701 --> 01:36:18,398
Didrt I tell you that
his cooking is amazing?
990
01:36:20,307 --> 01:36:22,400
It's good or what?
991
01:36:22,676 --> 01:36:25,873
It's getting better.
992
01:36:26,079 --> 01:36:28,877
I'm your fan, dude.
993
01:36:35,255 --> 01:36:40,818
That's a cool tattoo.
I've got one too.
994
01:36:45,265 --> 01:36:49,599
It's pretty, colorful.
Where did you get it done?
995
01:36:49,803 --> 01:36:51,794
Here in town.
996
01:36:53,173 --> 01:36:56,574
This star is for talent.
997
01:36:56,876 --> 01:36:59,504
The other one is for my mum.
998
01:36:59,913 --> 01:37:02,939
This crazy bird means courage.
999
01:37:04,851 --> 01:37:06,842
Every kitchen worker has
a tattoo.
1000
01:37:07,053 --> 01:37:10,614
From the chef to the assistant.
It means respect.
1001
01:37:11,191 --> 01:37:13,455
I've also got this one.
1002
01:37:13,860 --> 01:37:20,197
I made it myself in prison
with ink and a pair of compasses.
1003
01:37:21,101 --> 01:37:25,936
- What about those three crosses?
- These are the 3 cops I killed.
1004
01:37:34,414 --> 01:37:36,644
Swallow it!
1005
01:37:41,454 --> 01:37:44,617
Give it to me, damn it!
1006
01:37:45,859 --> 01:37:48,453
There you go!
1007
01:41:26,679 --> 01:41:27,941
Move! Move! Move!
1008
01:41:28,147 --> 01:41:29,546
Move, 'cos the guy's enjoying it.
1009
01:41:29,749 --> 01:41:32,684
Go Big Walt!
You move like a turtle!
1010
01:41:32,886 --> 01:41:35,320
Come on! Hold it!
1011
01:41:35,521 --> 01:41:38,581
- Here's the pork!
- Yummy!
1012
01:41:38,791 --> 01:41:40,759
The knife!
1013
01:41:46,900 --> 01:41:50,893
- Come on, where to start?
- Here.
1014
01:42:21,968 --> 01:42:26,496
- I'm full.
- You'll be fine.
1015
01:42:30,643 --> 01:42:31,667
Cheers!
1016
01:42:31,878 --> 01:42:35,541
The cops came out of nowhere
shooting on everyone.
1017
01:42:35,748 --> 01:42:36,976
How so?
1018
01:42:37,183 --> 01:42:40,243
I don't know. Someone must have
snitched on us.
1019
01:42:46,659 --> 01:42:50,493
Don't you ever stop?
Slow down, man.
1020
01:42:50,697 --> 01:42:54,463
You eat too much!
You're gonna get sick.
1021
01:42:54,667 --> 01:42:58,967
Isn't delicious?
Isn't it special?
1022
01:42:59,172 --> 01:43:00,639
Yes, it's very special.
1023
01:43:00,840 --> 01:43:05,800
He's good at it.
Rosemary, you're the man.
1024
01:43:07,013 --> 01:43:11,382
Hey Rosemary, don't you have
some beans to go with it?
1025
01:43:11,584 --> 01:43:14,348
Sure thing, boss. I made them
just for you.
1026
01:43:14,554 --> 01:43:17,250
- I knew you'd want some.
- Go get it.
1027
01:43:17,457 --> 01:43:20,483
I told you he was
an awesome cook.
1028
01:43:58,931 --> 01:44:00,694
You trained him well.
1029
01:44:00,900 --> 01:44:05,428
He knows I gotta eat my beans,
otherwise I don't feel full.
1030
01:44:06,706 --> 01:44:08,674
- You don't?
- Nope.
1031
01:44:09,642 --> 01:44:11,576
Good boy!
1032
01:44:11,778 --> 01:44:13,575
Your Majesty.
1033
01:44:15,314 --> 01:44:18,442
Hey Rosemary, why do you bring
one dish at a time, man?
1034
01:44:18,651 --> 01:44:20,585
Why don't you bring them all
and sit your ass down?
1035
01:44:20,787 --> 01:44:23,415
Because you can't mix it all
in one plate.
1036
01:44:23,623 --> 01:44:28,253
You must savor the flavors.
One at a time.
1037
01:44:28,528 --> 01:44:30,860
You must taste each ingredient,
everything...
1038
01:44:31,064 --> 01:44:33,589
Why? It'll all end up
in my stomach, right?
1039
01:44:33,800 --> 01:44:35,563
They'll get mixed up once inside.
1040
01:44:35,768 --> 01:44:41,866
But you don't eat shit just
because food turns into shit.
1041
01:44:43,109 --> 01:44:46,169
Does anyone eat shit here?
1042
01:44:46,512 --> 01:44:50,573
I never did, but...
I made a loser eat some.
1043
01:44:51,717 --> 01:44:54,277
That's so gross! I'm eating here!
1044
01:44:54,487 --> 01:44:55,749
- Shut up!
- Wait!
1045
01:44:55,955 --> 01:44:58,423
Did he say it was good?
Or what did it taste like?
1046
01:44:58,624 --> 01:45:02,151
He didn't say it was good,
but it gave him a bad breath.
1047
01:45:06,365 --> 01:45:09,061
He'd got some shitty breath.
1048
01:47:29,675 --> 01:47:33,372
I don't get doctors at all,
you know.
1049
01:47:33,579 --> 01:47:38,607
You got fever,
your stomach is messed up...
1050
01:47:38,818 --> 01:47:41,685
and they say: It's a virus.
1051
01:47:41,887 --> 01:47:45,118
If you got a soar throat,
it's a virus.
1052
01:47:45,324 --> 01:47:49,090
If you have a dry coughand red eyes: It's a virus!
1053
01:47:49,295 --> 01:47:53,994
They spend 200 years studyingthe dead and healthy people...
1054
01:47:54,200 --> 01:47:56,725
and every disease is caused bya virus?
1055
01:47:58,671 --> 01:48:01,105
It's fine with me.
1056
01:48:01,707 --> 01:48:06,269
The docs saw Bujiu fat, bluishand bloated...
1057
01:48:06,479 --> 01:48:10,381
I thought they'd sayit was a virus.
1058
01:48:11,851 --> 01:48:15,548
But no... "Indigestion".
1059
01:48:15,755 --> 01:48:17,916
That's what they said.
1060
01:48:18,124 --> 01:48:20,456
So apparently you can diefrom it.
1061
01:48:20,660 --> 01:48:25,063
I thought he died from the poisonI put into his beans.
1062
01:48:28,067 --> 01:48:33,164
What can we do? One dies,
others take his bed.
1063
01:48:34,240 --> 01:48:37,334
Who's gonna have the gutsto mess with me now?
1064
01:48:37,543 --> 01:48:42,378
Etcetera says: "Make mesome meat, Rosemary.
1065
01:48:42,581 --> 01:48:44,515
What's on the menu today,
Rosemary?"
1066
01:48:44,717 --> 01:48:47,379
No one will mess with me.
1067
01:48:49,322 --> 01:48:51,813
I wonder how Etcetera'sbed is like.
1068
01:48:52,024 --> 01:48:54,720
Word is he has a cellfor himself.
1069
01:48:54,927 --> 01:48:56,451
For himself...
1070
01:48:57,163 --> 01:49:03,500
Maybe I'll make him some fancyfood like pasta "puttanesca".
1071
01:49:03,769 --> 01:49:06,397
He's gonna like the name.
1072
01:49:07,773 --> 01:49:14,440
I could ask the guard to get methat Italian wine... Sassicaia.
1073
01:49:15,114 --> 01:49:18,242
Tomorrow I'll have himlook for it.
1074
01:49:18,884 --> 01:49:21,216
I'll ask for a woman too.
1075
01:49:21,420 --> 01:49:24,446
It's been nearly a yearthat I haven't got one...
80750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.