Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:25,638 --> 00:04:27,139
Everything okay down there?
2
00:04:28,517 --> 00:04:29,767
Piece of cake.
3
00:04:34,733 --> 00:04:35,775
That locks it?
4
00:04:35,860 --> 00:04:40,281
Yep. Centuries of Thai history
safe as Fort Knox.
5
00:04:40,782 --> 00:04:41,908
Watch.
6
00:04:44,746 --> 00:04:47,373
Now, relax, I'm a professional.
7
00:04:56,762 --> 00:04:59,806
Okay, now your servers are down
because of a power surge
8
00:04:59,891 --> 00:05:03,561
or a grid malfunction
or maybe even a bomb.
9
00:05:04,396 --> 00:05:09,736
Now, if an intruder tries to reboot
your servers or access the data,
10
00:05:09,820 --> 00:05:12,615
he'll always get this screen.
11
00:05:12,699 --> 00:05:16,203
Now, this is your BIOS level password.
12
00:05:16,287 --> 00:05:18,831
Without it,
nothing works in this room.
13
00:05:20,042 --> 00:05:21,167
Okay.
14
00:05:22,670 --> 00:05:26,049
- You memorized.
- Always. Just in case.
15
00:05:32,850 --> 00:05:34,684
- See?
- Good.
16
00:05:34,769 --> 00:05:35,895
All right.
17
00:05:37,147 --> 00:05:39,399
When do lights come back on?
18
00:05:40,401 --> 00:05:41,735
Right.
19
00:05:42,905 --> 00:05:44,864
You're gonna have to call an electrician.
20
00:06:12,735 --> 00:06:14,528
- Hi.
- Yes, Mr. Peterson.
21
00:06:15,281 --> 00:06:17,866
Hi. Yes, my flight's tomorrow.
22
00:06:17,950 --> 00:06:21,662
Global Skies flight 4400
departing at 4:00.
23
00:06:21,746 --> 00:06:23,999
Would you like me to arrange a taxi?
24
00:06:24,083 --> 00:06:25,126
Yes, please.
25
00:06:25,210 --> 00:06:27,253
And you have a package, sir.
26
00:07:26,665 --> 00:07:28,917
And welcome back to the broadcast.
27
00:07:29,001 --> 00:07:32,296
Today in the US Congress,
debate continues to rage
28
00:07:32,381 --> 00:07:35,425
over a controversial
security funding bill.
29
00:07:35,510 --> 00:07:39,472
If passed, the measure,
known as Senate Bill 2330,
30
00:07:39,556 --> 00:07:41,057
would authorize the NSA
31
00:07:41,141 --> 00:07:44,687
to upgrade its current surveillance
technology worldwide.
32
00:07:44,771 --> 00:07:46,189
In other news ...
33
00:07:55,619 --> 00:07:58,622
Hi. What kind of special rates
do you have this weekend?
34
00:07:58,707 --> 00:08:01,709
- We're offering a half-price rate, sir.
- Really?
35
00:08:02,420 --> 00:08:05,298
Okay, book me for one more night,
and could you please ...
36
00:08:05,382 --> 00:08:06,632
Shall I rebook your flight
with Global Skies?
37
00:08:06,717 --> 00:08:10,595
That's right. Global Skies flight 4400
but leaving on Saturday instead.
38
00:08:10,680 --> 00:08:12,598
No problem, Mr. Peterson.
Enjoy your stay.
39
00:08:12,683 --> 00:08:13,850
Thanks a lot.
40
00:08:50,065 --> 00:08:51,900
And in the US Congress today,
41
00:08:51,984 --> 00:08:56,155
controversial Senate Bill 2330
failed by a single vote.
42
00:08:56,239 --> 00:09:00,327
NSA Director Raymond Burke,
an outspoken advocate for the upgrade,
43
00:09:00,411 --> 00:09:02,497
was not available for comment.
44
00:09:02,581 --> 00:09:05,459
And we're getting breaking news now
out of Bangkok, Thailand.
45
00:09:05,543 --> 00:09:08,212
It seems Global Skies flight 4400
46
00:09:08,296 --> 00:09:11,926
has crashed in a small town
outside Bangkok shortly after takeoff.
47
00:09:12,010 --> 00:09:15,222
All 126 passengers
were killed instantly.
48
00:09:15,306 --> 00:09:17,766
No word yet as to
what might have caused the crash
49
00:09:17,850 --> 00:09:20,103
of Global Skies flight 4400.
50
00:09:33,621 --> 00:09:36,457
Hey. Thank your manager
for his innovative advertising.
51
00:09:36,542 --> 00:09:39,128
It was a lifesaver, literally.
52
00:09:39,212 --> 00:09:41,171
Advertising, sir?
53
00:09:41,256 --> 00:09:42,632
The text message?
54
00:09:43,717 --> 00:09:46,470
I'm not familiar
with our promotional techniques, sir,
55
00:09:46,555 --> 00:09:48,515
but I'll pass your compliments along.
56
00:10:10,544 --> 00:10:13,380
No, the sender field was blank.
Look, I'm looking right at it.
57
00:10:16,760 --> 00:10:18,052
Unknown sender.
58
00:10:19,055 --> 00:10:20,973
What do you mean "unknown sender"?
59
00:10:22,894 --> 00:10:25,980
Okay, can you put a trace on it
or something?
60
00:10:26,607 --> 00:10:27,899
Why not?
61
00:10:32,406 --> 00:10:36,118
The biggest news on Wall Street today
was the skyrocketing Syzor,
62
00:10:36,203 --> 00:10:39,414
which, by market close, had more than
tripled its value at opening bell.
63
00:10:39,499 --> 00:10:42,835
If you own Syzor shares,
you're a happy investor tonight.
64
00:10:47,258 --> 00:10:48,467
Checking out.
65
00:10:49,720 --> 00:10:52,973
- Did you have a nice stay with us, sir?
- Yes, thanks.
66
00:10:58,439 --> 00:11:01,275
You're all set, sir. Have a nice flight.
67
00:11:03,488 --> 00:11:04,947
Is something wrong, sir?
68
00:11:08,035 --> 00:11:09,745
I think I need you to
change my flight again.
69
00:11:30,481 --> 00:11:32,358
Sir, do you need a ride?
70
00:11:32,985 --> 00:11:36,780
Taxis sit in traffic to pad meter.
My town car is flat €20.
71
00:11:36,864 --> 00:11:40,326
- Yeah, I don't know ...
- Sir, how can you not trust this face?
72
00:11:42,330 --> 00:11:44,540
All right. Where to?
73
00:11:50,924 --> 00:11:54,177
My name is Yuri. I am from Moscow.
74
00:11:54,262 --> 00:11:57,348
- Where are you from?
- United States.
75
00:11:58,183 --> 00:11:59,351
American.
76
00:12:01,187 --> 00:12:03,315
What hotel are you staying in?
77
00:12:03,399 --> 00:12:05,651
- The Empire.
- Good hotel.
78
00:12:07,863 --> 00:12:09,865
Is that a GZT 650?
79
00:12:11,075 --> 00:12:12,285
I'm sorry, what?
80
00:12:12,870 --> 00:12:16,874
Your mobile. Your phone.
GPS capability, UMTS.
81
00:12:16,958 --> 00:12:19,836
Hasn't hit the streets yet.
Where did you get it?
82
00:12:21,172 --> 00:12:23,674
- It was a gift.
- Good gift.
83
00:12:25,553 --> 00:12:30,308
If you need accessories,
earpiece, charger, let me know.
84
00:12:30,392 --> 00:12:32,311
Driving job just part-time.
85
00:12:32,395 --> 00:12:36,274
I can unlock phone, anything you need.
Small fee.
86
00:13:14,908 --> 00:13:17,160
- All set, sir?
- Yeah.
87
00:13:17,787 --> 00:13:19,330
And how will you be paying?
88
00:13:25,423 --> 00:13:28,425
You know what? Make that a suite.
89
00:13:28,677 --> 00:13:30,344
I've already spoken with DHL.
90
00:13:30,429 --> 00:13:32,931
They said that the package came
from your mail order house.
91
00:13:33,015 --> 00:13:34,725
That's correct.
I'm not denying that, sir.
92
00:13:34,809 --> 00:13:36,227
Okay, yeah,
I know you're not denying that.
93
00:13:36,311 --> 00:13:38,647
I'm just trying to figure out
who paid for the item that you sent me.
94
00:13:38,732 --> 00:13:41,150
- I'm not allowed to disclose that.
- Why can't you disclose it?
95
00:13:41,359 --> 00:13:44,696
It's strict company policy to protect
our clients' privacy rights, sir.
96
00:13:45,824 --> 00:13:46,991
I'll call you back.
97
00:14:47,779 --> 00:14:49,072
Hey, how you doing?
98
00:14:50,199 --> 00:14:54,495
I was wondering if I could play this slot.
I'm superstitious about this number.
99
00:14:54,579 --> 00:14:58,416
Sorry, I'm keeping this one warm
for my wife over there.
100
00:15:01,755 --> 00:15:03,674
I'll give you €20.
101
00:15:06,679 --> 00:15:11,100
Okay, okay, 40. You can pocket 20
and you can give the rest to your wife.
102
00:15:14,146 --> 00:15:15,690
€100.
103
00:15:16,567 --> 00:15:17,775
Okay.
104
00:15:53,072 --> 00:15:54,323
Hey!
105
00:16:01,625 --> 00:16:04,502
Sir. Better take a look at this.
106
00:16:07,591 --> 00:16:08,884
What do you got?
107
00:16:08,968 --> 00:16:11,053
This guy paid
for that guy's seat at the slot,
108
00:16:11,137 --> 00:16:13,723
then hit us for €100,000.
109
00:16:13,807 --> 00:16:15,893
Like he knew the machine would pay off.
110
00:16:16,561 --> 00:16:18,855
- Send up his stats.
- Profiling.
111
00:16:21,025 --> 00:16:25,237
Hotel guest, Max Peterson.
Arrived today from Bangkok.
112
00:16:25,323 --> 00:16:28,116
American citizen, born in Omaha.
113
00:16:28,201 --> 00:16:29,577
Is he in our books?
114
00:16:32,207 --> 00:16:35,502
He's a ghost.
Nothing in our database or Interpol's.
115
00:16:37,338 --> 00:16:38,630
Well, let's keep an eye on him.
116
00:16:41,218 --> 00:16:43,387
- For you, sir. Well done.
- Thank you.
117
00:16:59,075 --> 00:17:01,284
- Cash or chips, sir?
- Chips.
118
00:17:13,093 --> 00:17:14,677
Zoom in on him there.
119
00:17:23,023 --> 00:17:24,398
Get you anything?
120
00:17:24,482 --> 00:17:27,902
Ginger ale.
You know, make that Scotch, neat.
121
00:17:37,207 --> 00:17:39,918
Your bets, please. Sir.
122
00:18:09,208 --> 00:18:10,958
That's 100,000.
123
00:18:11,960 --> 00:18:13,045
Good luck.
124
00:18:22,975 --> 00:18:24,142
Blackjack.
125
00:18:30,401 --> 00:18:31,693
Play that again.
126
00:18:34,698 --> 00:18:37,618
All right, stop it there. Zoom in.
127
00:18:38,871 --> 00:18:41,665
Son-of-a-bitch. It's his phone.
128
00:18:43,752 --> 00:18:45,002
Send in Martin.
129
00:18:48,216 --> 00:18:49,759
Could you hold on to these for me?
130
00:18:56,144 --> 00:18:59,230
Mobiles are forbidden in casino.
131
00:19:03,736 --> 00:19:05,112
There. Happy?
132
00:19:37,405 --> 00:19:38,823
Yuri.
133
00:19:38,908 --> 00:19:42,870
Hey, this is Max Peterson.
You picked me up earlier.
134
00:19:43,955 --> 00:19:46,458
- Max with the GZT 650.
- Right.
135
00:19:46,792 --> 00:19:47,876
I need your help.
136
00:19:47,960 --> 00:19:51,881
I need to be able to read text messages
without looking at my phone.
137
00:19:51,965 --> 00:19:52,966
Why?
138
00:19:53,051 --> 00:19:55,845
Cell phones aren't allowed in the casino.
139
00:19:56,138 --> 00:19:59,225
- You want to cheat?
- No! No, no, no, no, no.
140
00:19:59,309 --> 00:20:02,771
It's my mother.
She needs to contact me.
141
00:20:02,855 --> 00:20:07,360
Your mother. Okay, I hook you up. €500.
142
00:20:07,444 --> 00:20:10,739
500? Hey, hey, I'll call RadioShack.
143
00:20:10,823 --> 00:20:13,326
No RadioShack in Prague. Only Yuri.
144
00:20:14,161 --> 00:20:15,996
I hook you up. Bye-bye.
145
00:20:26,135 --> 00:20:28,512
- Kamila, where are you going?
- Home.
146
00:20:29,390 --> 00:20:30,807
Where do you think I'm ...
147
00:20:36,065 --> 00:20:38,441
- Kamila, come back.
- Let go!
148
00:20:38,526 --> 00:20:39,819
Please, please, please.
Just one more drink.
149
00:20:39,903 --> 00:20:41,529
- One more drink.
- I said I am leaving.
150
00:20:41,613 --> 00:20:43,490
- Stay!
- I said I'm going home!
151
00:20:43,574 --> 00:20:44,950
Kamila!
152
00:20:46,787 --> 00:20:49,290
- Hey, she said leave her alone, okay?
- Piss off.
153
00:20:49,374 --> 00:20:51,500
Hey! Just let her go.
154
00:21:43,527 --> 00:21:44,778
Are you okay?
155
00:21:47,324 --> 00:21:48,491
Are you okay?
156
00:21:51,120 --> 00:21:52,372
Yeah.
157
00:21:53,290 --> 00:21:54,707
Here, let me help you up.
158
00:21:55,292 --> 00:21:56,543
Okay.
159
00:22:01,300 --> 00:22:04,136
I am so sorry.
I didn't know he was like that.
160
00:22:05,473 --> 00:22:07,516
No, it's okay.
161
00:22:08,393 --> 00:22:10,228
He's gone, right?
162
00:22:10,312 --> 00:22:11,813
Yeah, security.
163
00:22:12,482 --> 00:22:14,400
I'm Kamila, by the way.
164
00:22:16,529 --> 00:22:18,739
- Max.
- Hey, Max.
165
00:22:18,824 --> 00:22:21,117
You're American. Long way from home.
166
00:22:21,201 --> 00:22:25,415
Yeah. I'm just here
doing a little gambling, so ...
167
00:22:25,499 --> 00:22:28,000
Yeah? How's that treating you?
168
00:22:28,502 --> 00:22:29,837
Better now.
169
00:22:38,348 --> 00:22:40,267
Okay. Can you excuse me just one ...
170
00:22:40,351 --> 00:22:41,560
Okay.
171
00:22:42,604 --> 00:22:44,605
- Hello?
- It's Yuri. Meet me in the parking lot.
172
00:22:44,690 --> 00:22:46,859
Yeah, see, now's a bad time.
173
00:22:50,781 --> 00:22:55,787
I've gotta go downstairs for a minute,
but maybe I can buy you a drink later?
174
00:22:55,872 --> 00:22:58,457
- I really should be going, so ...
- Okay.
175
00:23:02,505 --> 00:23:04,923
Thank you again for helping me.
176
00:23:10,765 --> 00:23:12,057
Can I see you again?
177
00:23:16,315 --> 00:23:17,732
I'll call you here.
178
00:23:22,239 --> 00:23:23,406
Good night.
179
00:23:25,367 --> 00:23:27,077
All right, where are they coming from?
180
00:23:27,913 --> 00:23:29,915
According to his service provider ...
181
00:23:33,587 --> 00:23:35,338
There's no record of his text messages.
182
00:23:35,422 --> 00:23:37,132
How is that possible?
183
00:23:37,967 --> 00:23:39,636
Technically, it isn't.
184
00:23:48,147 --> 00:23:51,108
- Hey.
- Hi. Give me your phone.
185
00:23:51,735 --> 00:23:52,736
All right.
186
00:24:00,455 --> 00:24:03,959
- What are you doing?
- Bluetooth text-to-speech transmitter.
187
00:24:11,219 --> 00:24:12,387
It's kickass.
188
00:24:13,931 --> 00:24:15,348
Mother, huh?
189
00:24:18,645 --> 00:24:20,063
Bet all.
190
00:24:21,857 --> 00:24:25,236
No sender on SMS. Very sophisticated.
191
00:24:26,531 --> 00:24:28,574
Who gives gift like this?
192
00:24:28,658 --> 00:24:29,909
I'm not really sure.
193
00:24:31,287 --> 00:24:33,622
Hey, you think you could maybe
figure out who sent those?
194
00:24:33,707 --> 00:24:37,669
- Not here. Only back in Moscow.
- Really? Why not here?
195
00:24:38,671 --> 00:24:41,882
In Moscow, I have equipment,
connections, can find out anything.
196
00:24:42,802 --> 00:24:46,014
Yeah, but I can't go to Moscow.
197
00:24:47,099 --> 00:24:48,851
You change mind, you have card.
198
00:24:53,774 --> 00:24:56,527
- Thanks, Yuri.
- You forget something?
199
00:25:04,747 --> 00:25:08,042
Pleasure doing business.
Say "Hi" to Mother.
200
00:25:09,712 --> 00:25:12,131
Castle slot. East wing.
201
00:25:17,597 --> 00:25:19,057
He's back.
202
00:25:20,601 --> 00:25:22,311
All right, where's he headed?
203
00:25:22,395 --> 00:25:25,064
- East wing.
- East wing.
204
00:25:29,071 --> 00:25:31,614
Maximum bet on next pull.
205
00:25:39,000 --> 00:25:40,000
Shit!
206
00:26:06,160 --> 00:26:07,244
Yes!
207
00:26:15,798 --> 00:26:17,215
Hold it right there!
208
00:26:17,842 --> 00:26:19,385
Don't let that guy leave!
209
00:26:21,972 --> 00:26:22,973
Shit.
210
00:27:01,690 --> 00:27:05,528
Max Peterson,
I'm Special Agent Grant of the FBI.
211
00:27:05,613 --> 00:27:07,280
Put your hands behind your back.
212
00:27:08,365 --> 00:27:09,533
Now!
213
00:27:18,922 --> 00:27:20,172
Grant?
214
00:27:22,885 --> 00:27:24,177
What are you doing here?
215
00:27:25,514 --> 00:27:27,681
Look, I don't care what this guy did,
all right?
216
00:27:27,766 --> 00:27:30,143
- He ripped us off, he stays here.
- He comes with us.
217
00:27:30,228 --> 00:27:33,147
I'm not in the Bureau anymore.
All right? You don't give me orders.
218
00:27:33,232 --> 00:27:36,360
I don't have to.
We're taking Sunshine here.
219
00:27:39,532 --> 00:27:41,825
Yeah, well,
it's good to see you're still a prick.
220
00:27:44,329 --> 00:27:45,580
Nice tie.
221
00:28:27,176 --> 00:28:28,385
Tell me about the phone.
222
00:28:28,469 --> 00:28:31,306
Look, I didn't know.
Whatever it is, I'm really sorry.
223
00:28:31,390 --> 00:28:33,183
Okay, I'll get you started.
224
00:28:33,268 --> 00:28:38,148
You bought it online with the credit card
of one Stuart Wallace.
225
00:28:40,319 --> 00:28:43,363
Then you came here
and you used it to rob a casino.
226
00:28:44,490 --> 00:28:46,367
- How am I doing so far?
- I swear to God,
227
00:28:46,452 --> 00:28:47,702
I don't know what you're talking about,
all right?
228
00:28:47,786 --> 00:28:49,330
This phone came to me in the mail.
229
00:28:52,960 --> 00:28:54,586
Who are you working with,
Mr. Peterson?
230
00:28:54,670 --> 00:28:55,922
Oh, my God, nobody!
231
00:28:56,006 --> 00:28:58,926
Look, I don't know
what you're talking about.
232
00:29:01,179 --> 00:29:02,639
I'll make it easy.
233
00:29:03,807 --> 00:29:06,143
Yuri Malinin.
234
00:29:06,895 --> 00:29:09,189
A known hacker from Moscow.
235
00:29:12,319 --> 00:29:15,488
We have a tape of you and him
exchanging equipment.
236
00:29:15,573 --> 00:29:17,991
No, no, no, no.
Look, I just met him today.
237
00:29:18,076 --> 00:29:19,577
He picked me up from the airport, okay?
238
00:29:19,662 --> 00:29:20,954
Who's sending the messages?
239
00:29:21,038 --> 00:29:23,832
I told you, I don't know, okay?
I got a package and ...
240
00:29:29,216 --> 00:29:31,342
You know, no one knows you're here.
241
00:29:32,052 --> 00:29:34,554
Who's sending the messages?
242
00:29:37,059 --> 00:29:39,478
Look, I swear.
You gotta believe me, I don't know.
243
00:29:39,562 --> 00:29:41,814
Who's sending the messages?
244
00:29:41,898 --> 00:29:43,775
Please, I don't know!
245
00:29:58,003 --> 00:29:59,587
Oh, God, oh, God, oh, God, oh, God,
just, no, don't!
246
00:29:59,672 --> 00:30:01,256
- Bye, Sunshine.
- No!
247
00:30:11,270 --> 00:30:13,856
I don't know
who sent the messages, okay?
248
00:30:15,985 --> 00:30:17,360
You know what?
249
00:30:19,781 --> 00:30:21,032
I believe you.
250
00:30:44,104 --> 00:30:47,941
- Still resourceful, I see.
- This is my town, remember?
251
00:30:48,026 --> 00:30:51,488
Have a seat. Can we get you
something? Cappuccino?
252
00:30:51,572 --> 00:30:54,283
What are you doing here, Dave?
We clean our own house.
253
00:30:54,367 --> 00:30:56,745
This is bigger than your house, John.
254
00:30:56,829 --> 00:30:58,956
You think I'd fly here
and pull the strings
255
00:30:59,041 --> 00:31:01,125
to conduct this operation if it wasn't?
256
00:31:04,672 --> 00:31:07,300
All right.
Well, then, how about you clue me in?
257
00:31:07,384 --> 00:31:12,432
I'd say you owe me at least that much.
And I'll take coffee black, thank you.
258
00:31:20,693 --> 00:31:22,027
Okay, John.
259
00:31:23,155 --> 00:31:28,369
We've been investigating people
receiving financial tips via text and SMS.
260
00:31:29,038 --> 00:31:33,751
The recipients have all been American.
Other than that, they seem random.
261
00:31:33,836 --> 00:31:38,132
The first was an executive at Axapris,
a major credit bureau.
262
00:31:38,216 --> 00:31:39,551
The next, a realtor.
263
00:31:40,469 --> 00:31:43,389
They both received tips to buy stocks.
264
00:31:43,723 --> 00:31:44,974
The stocks went up.
265
00:31:45,058 --> 00:31:47,561
Now, once the person
gets hooked on making easy money,
266
00:31:47,645 --> 00:31:50,273
we think
they start receiving instructions.
267
00:31:50,732 --> 00:31:52,066
Last week we found another.
268
00:31:52,986 --> 00:31:55,947
An IT administrator
at the Department of Defense.
269
00:31:57,616 --> 00:31:59,535
She made $1 million buying stocks
270
00:31:59,619 --> 00:32:03,415
before a co-worker noticed
her receiving unusual text messages.
271
00:32:03,499 --> 00:32:06,502
Then, one night,
she receives a message
272
00:32:06,587 --> 00:32:09,798
and shuts down the firewalls
to the Pentagon's servers.
273
00:32:09,883 --> 00:32:11,925
Who sent the messages?
274
00:32:12,010 --> 00:32:15,430
The sender fields on the texts
are always blank and untraceable.
275
00:32:15,514 --> 00:32:17,600
Well, can't you
interrogate the recipients?
276
00:32:17,684 --> 00:32:18,809
I would,
277
00:32:20,730 --> 00:32:21,730
but they're all dead.
278
00:32:31,452 --> 00:32:33,370
Now you see
why your guy is so important.
279
00:32:33,455 --> 00:32:35,665
You got tipped to the woman.
How did you find Peterson?
280
00:32:35,750 --> 00:32:39,212
We intercepted a similar text
in Bangkok, ID'ed him,
281
00:32:39,296 --> 00:32:41,047
showed a sudden ticket to Prague.
282
00:32:41,131 --> 00:32:45,344
- I hopped on the next flight.
- Doesn't sound like FBI technology.
283
00:32:45,428 --> 00:32:48,223
I'm coordinating with Burke
at NSA on this.
284
00:32:48,307 --> 00:32:50,684
Mr. Total Information Awareness, huh?
285
00:32:50,769 --> 00:32:53,897
Yeah. He's shitting bricks
after the DOD incident.
286
00:32:53,981 --> 00:32:57,318
They can trace the texts
if Peterson plays ball.
287
00:32:57,402 --> 00:32:58,819
Can I count on your help?
288
00:33:04,703 --> 00:33:07,248
You have a good nap, Sunshine?
289
00:33:07,332 --> 00:33:08,540
You all right?
290
00:33:10,878 --> 00:33:15,132
Option one,
you can help us nail these bastards.
291
00:33:15,217 --> 00:33:18,011
Option two,
you can go to prison for fraud.
292
00:33:19,181 --> 00:33:21,599
So, what will it be, one or two?
293
00:33:21,684 --> 00:33:23,769
Oh, gee, let me think.
294
00:33:25,856 --> 00:33:26,856
Good.
295
00:33:27,525 --> 00:33:30,653
Come on.
I'll give you a ride back to the hotel.
296
00:33:33,825 --> 00:33:36,119
I'll hold on to this till tonight.
297
00:33:37,538 --> 00:33:41,875
You stay confined to the hotel
and act normal.
298
00:33:42,795 --> 00:33:44,087
Normal?
299
00:33:56,730 --> 00:33:58,605
It's Grant for you, sir.
300
00:33:58,690 --> 00:33:59,816
Coffee's cold.
301
00:34:00,818 --> 00:34:03,404
- Morning, Grant.
- Afternoon, sir.
302
00:34:04,239 --> 00:34:08,327
Right. Now that we've got the small talk
out of the way, what's our status?
303
00:34:08,411 --> 00:34:10,788
- We got Peterson.
- And?
304
00:34:10,873 --> 00:34:12,206
He doesn't know anything.
305
00:34:12,292 --> 00:34:14,418
Whoever's playing him
is doing it anonymously.
306
00:34:14,502 --> 00:34:16,796
- Why him? Any idea?
- Not yet, sir.
307
00:34:19,176 --> 00:34:24,431
- When can we go live?
- We can be ready in three hours, sir.
308
00:34:25,768 --> 00:34:27,018
Done.
309
00:34:27,436 --> 00:34:29,897
Tracking protocol in three hours, folks.
310
00:34:31,358 --> 00:34:33,943
Zone 180.
Trunk line three, negative lock.
311
00:34:36,615 --> 00:34:38,949
Someday, all this will be yours.
312
00:34:39,035 --> 00:34:40,202
Really?
313
00:34:40,953 --> 00:34:41,995
No.
314
00:35:12,328 --> 00:35:13,328
Sir.
315
00:35:18,502 --> 00:35:21,839
John, I need some answers.
316
00:35:23,801 --> 00:35:25,218
I'm sorry, Mr. Mueller.
317
00:35:26,179 --> 00:35:28,097
I haven't got anything for you yet.
318
00:35:30,893 --> 00:35:34,021
A man walks into my casino
with nothing more than a phone
319
00:35:34,106 --> 00:35:36,859
and walks out with €3 million.
320
00:35:36,943 --> 00:35:39,237
If my casinos are vulnerable,
what about my banks?
321
00:35:39,321 --> 00:35:41,781
What about
my commodities operations?
322
00:35:41,866 --> 00:35:44,660
I need to know
that some fool with a phone
323
00:35:44,744 --> 00:35:47,372
can't bring down
a multibillion-dollar empire.
324
00:35:47,457 --> 00:35:50,001
I will find whoever's behind this.
325
00:35:50,085 --> 00:35:52,295
Not just who, John. How.
326
00:35:53,798 --> 00:35:55,048
Of course.
327
00:35:57,845 --> 00:35:59,388
Do you like archery, John?
328
00:36:00,348 --> 00:36:01,807
I'm sorry?
329
00:36:01,892 --> 00:36:02,934
Archery.
330
00:36:03,895 --> 00:36:05,604
I was quite an archer when I was young.
331
00:36:05,689 --> 00:36:08,816
I was passionate about it.
Used to make my own arrows.
332
00:36:08,901 --> 00:36:12,739
Do you know the secret of making
an arrow that will fly to the target?
333
00:36:14,658 --> 00:36:18,621
You need strong feathers.
So I bought myself a falcon.
334
00:36:19,373 --> 00:36:22,793
Called him Apollo,
after the god of archery.
335
00:36:22,920 --> 00:36:27,508
Marvelous creature. Beautiful, proud.
Magnificent feathers.
336
00:36:30,179 --> 00:36:34,767
Yes. So, one day, Apollo was
flying the grounds here, flying freely.
337
00:36:35,435 --> 00:36:37,479
I was watching him, admiring him.
338
00:36:38,648 --> 00:36:41,400
I picked up my bow and shot him
339
00:36:42,403 --> 00:36:45,239
straight through the heart.
Died instantly.
340
00:36:48,577 --> 00:36:51,288
Do you know why I did that, John?
341
00:36:52,040 --> 00:36:53,375
To remind myself.
342
00:36:54,210 --> 00:36:57,797
It's the seemingly harmless traces
we leave behind
343
00:36:57,881 --> 00:37:00,384
that later can be used to destroy us.
344
00:37:03,305 --> 00:37:05,683
Feathers, John. Feathers.
345
00:37:07,602 --> 00:37:09,187
I think I understand.
346
00:37:16,406 --> 00:37:18,657
Follow the messages, John.
347
00:37:18,741 --> 00:37:20,201
Bring me the sender.
348
00:37:21,161 --> 00:37:22,496
Yes, sir.
349
00:37:42,690 --> 00:37:44,858
- Yeah?
- Hi, it's Kamila.
350
00:37:45,359 --> 00:37:48,487
Wow! Hi. Where are you?
351
00:37:49,073 --> 00:37:51,617
So, you basically
protect data from hackers?
352
00:37:51,701 --> 00:37:55,496
Yeah. Believe me,
it's not as exciting as it sounds.
353
00:37:56,958 --> 00:37:59,377
Well, don't get me wrong,
it's not a bad job.
354
00:37:59,462 --> 00:38:01,212
I get to travel sometimes.
355
00:38:02,089 --> 00:38:04,550
But why computers?
356
00:38:04,635 --> 00:38:06,845
Well, I don't know. They're reliable.
357
00:38:07,972 --> 00:38:09,891
They always follow their programming.
358
00:38:10,476 --> 00:38:13,854
- What, as opposed to people?
- Well, yeah.
359
00:38:14,356 --> 00:38:16,483
I mean,
when computers tell you something,
360
00:38:16,567 --> 00:38:19,070
it doesn't really hide what it means.
361
00:38:21,698 --> 00:38:23,075
What?
362
00:38:23,159 --> 00:38:26,329
Just someone's still hurting
from a bad break-up.
363
00:38:30,710 --> 00:38:32,336
Beautiful and wise.
364
00:38:38,303 --> 00:38:40,472
- So, where you from?
- The States.
365
00:38:41,057 --> 00:38:42,475
I bounced around a lot.
366
00:38:42,559 --> 00:38:45,395
- And you live in Prague?
- Yeah.
367
00:38:45,479 --> 00:38:47,856
I studied photography at the university.
368
00:38:47,941 --> 00:38:49,401
So, now you're a photographer?
369
00:38:50,444 --> 00:38:51,695
Not exactly.
370
00:38:53,407 --> 00:38:54,448
Well,
371
00:38:55,617 --> 00:38:57,619
we all have our secrets, I guess.
372
00:39:03,294 --> 00:39:07,382
Oh, great. I gotta go.
373
00:39:07,466 --> 00:39:09,677
- Again?
- Yeah. I'm sorry.
374
00:39:09,761 --> 00:39:12,263
I'm really sorry.
Can I buy you dinner later? Please?
375
00:39:13,474 --> 00:39:14,975
I don't know.
376
00:39:17,813 --> 00:39:20,232
- I'll cook.
- You cook?
377
00:39:21,234 --> 00:39:22,485
Let's do that.
378
00:39:23,446 --> 00:39:26,490
Okay. I'll see you later. Okay.
379
00:39:38,173 --> 00:39:41,593
We've isolated the trace.
We need three messages for a lock.
380
00:39:41,677 --> 00:39:44,597
- What if I don't get three?
- Well, then we wait until we do.
381
00:39:44,681 --> 00:39:47,017
And just keep
following their instructions.
382
00:39:47,560 --> 00:39:48,852
Whatever they say?
383
00:39:48,936 --> 00:39:51,355
Why do you even care?
It's not your money.
384
00:39:54,652 --> 00:39:55,820
What about my 3 million?
385
00:39:55,905 --> 00:39:57,280
- Your 3 million? Yeah.
- Yeah.
386
00:39:57,364 --> 00:39:58,448
I'll look right into that.
387
00:40:04,999 --> 00:40:06,959
- Grant?
- Yes, sir.
388
00:40:07,044 --> 00:40:09,045
- We're ready on our end.
- Good.
389
00:40:09,881 --> 00:40:11,298
We're live, people.
390
00:40:29,030 --> 00:40:30,281
What a douche.
391
00:40:36,165 --> 00:40:38,917
VIP Blackjack. Seat five.
392
00:40:42,841 --> 00:40:44,007
Here we go.
393
00:40:44,968 --> 00:40:46,427
Target SIM just went active.
394
00:40:46,512 --> 00:40:48,680
Trunk line three, negative lock.
395
00:40:48,764 --> 00:40:52,393
- Transit trunk node Bravo four is active.
- Active source trace and lock.
396
00:40:52,478 --> 00:40:54,437
Localization on, partial lockout.
397
00:41:04,118 --> 00:41:05,243
Change, please.
398
00:41:24,102 --> 00:41:25,477
Bet all.
399
00:41:28,691 --> 00:41:30,234
Second text.
400
00:41:30,319 --> 00:41:32,946
- Second SMS detected.
- Locked. Tracking second SMS.
401
00:41:33,031 --> 00:41:35,073
The system's refining
source coordinates.
402
00:41:35,158 --> 00:41:37,577
Messages are coming from
inside US territory, sir.
403
00:41:37,661 --> 00:41:38,995
One more.
404
00:41:40,206 --> 00:41:41,582
Bets, please.
405
00:42:02,109 --> 00:42:05,321
Seventeen. Nineteen.
Nineteen. Thirteen.
406
00:42:10,037 --> 00:42:11,204
Card?
407
00:42:46,543 --> 00:42:48,711
That was your only warning.
408
00:42:48,795 --> 00:42:53,676
No more interference.
Turn the phone off again, I'll kill you.
409
00:42:54,428 --> 00:42:55,553
We got them.
410
00:42:55,637 --> 00:42:58,348
- Full lockout.
- Triangulation complete.
411
00:42:58,433 --> 00:43:00,727
- Call them as they come in.
- Refining coordinates.
412
00:43:00,811 --> 00:43:03,856
Latitude north between 42 and 29.
413
00:43:03,940 --> 00:43:07,068
The messages are coming
from Maryland.
414
00:43:07,153 --> 00:43:10,698
Transit trunk node Bravo four is active.
Refining final coordinates.
415
00:43:10,782 --> 00:43:13,827
North, 38 hours, 57 minutes.
416
00:43:13,911 --> 00:43:15,245
Shut it down!
417
00:43:16,540 --> 00:43:19,752
All tracking systems off! Now!
418
00:43:24,842 --> 00:43:27,053
Abort. I say again, abort.
419
00:43:27,137 --> 00:43:28,387
Yes, sir.
420
00:43:28,680 --> 00:43:30,223
Source is Echelon.
421
00:43:33,937 --> 00:43:35,688
We have an abort. Pull him off now!
422
00:43:35,773 --> 00:43:37,566
Whoa, whoa, what do you mean abort?
423
00:43:41,989 --> 00:43:43,199
Let's go, Peterson.
424
00:43:43,992 --> 00:43:45,827
Hey, don't turn off the phone!
425
00:43:45,912 --> 00:43:47,120
Come on.
426
00:43:48,289 --> 00:43:50,917
This is bullshit.
What am I supposed to tell my boss?
427
00:43:51,001 --> 00:43:53,337
- What do I care? Tell him it's classified.
- Classified.
428
00:43:53,421 --> 00:43:54,963
That's not gonna satisfy him.
429
00:43:55,048 --> 00:43:58,009
Well, there goes your job, again.
430
00:44:01,223 --> 00:44:02,389
What's going on?
431
00:44:03,351 --> 00:44:05,602
The investigation has been terminated.
432
00:44:07,356 --> 00:44:09,608
This is about Echelon, isn't it?
433
00:44:11,986 --> 00:44:13,863
You always had a big mouth.
434
00:44:14,532 --> 00:44:16,033
You should keep it shut.
435
00:44:17,410 --> 00:44:18,452
Both of you.
436
00:44:26,256 --> 00:44:29,425
- What's Echelon?
- It's NSA's central computer.
437
00:44:29,510 --> 00:44:31,511
It filters all global communication.
438
00:44:33,640 --> 00:44:36,643
Wait a minute.
So whoever's sending the messages
439
00:44:36,727 --> 00:44:39,355
- is using the NSA?
- Exactly.
440
00:44:41,316 --> 00:44:44,570
Echelon's been compromised.
Find out what the hell's going on.
441
00:44:46,574 --> 00:44:48,158
I don't show any
unauthorized access, sir.
442
00:44:48,242 --> 00:44:51,287
Somebody got in. I want to know
how they did it and who it was.
443
00:44:51,371 --> 00:44:52,998
Well, I can monitor the inputs.
444
00:44:53,082 --> 00:44:55,667
If someone's remotely manipulating,
we'll see it in real time.
445
00:44:55,751 --> 00:44:56,878
Do it.
446
00:44:56,962 --> 00:44:58,171
It's gonna take me some time
to reconfigure the ...
447
00:44:58,255 --> 00:45:00,090
Just do it! Now!
448
00:45:12,273 --> 00:45:13,274
Well?
449
00:45:14,526 --> 00:45:16,111
Echelon's a juggernaut.
450
00:45:16,196 --> 00:45:18,363
It can access any security system
on the planet.
451
00:45:18,448 --> 00:45:22,160
I know what Echelon's capable of.
I need to know who can hack into it.
452
00:45:22,244 --> 00:45:24,663
Well, someone with
some serious know-how.
453
00:45:24,748 --> 00:45:28,752
My guess is a foreign power,
maybe even an insider.
454
00:45:30,172 --> 00:45:32,089
What are the NSA's plans?
455
00:45:32,174 --> 00:45:34,218
Well, they've gotta
keep a lid on this thing now.
456
00:45:34,302 --> 00:45:36,721
They've got the phone,
so they'll try and trace the messages
457
00:45:36,805 --> 00:45:38,056
without Peterson.
458
00:45:40,977 --> 00:45:44,231
You said there were others
who'd received messages.
459
00:45:44,315 --> 00:45:47,276
Yes, but the selection seems random.
460
00:45:47,361 --> 00:45:48,819
Nothing's random.
461
00:45:52,367 --> 00:45:55,913
Track Peterson.
He'll lead us to who's doing this.
462
00:45:56,831 --> 00:45:59,876
Well, what makes you think
he hasn't served his purpose already?
463
00:45:59,961 --> 00:46:01,670
Because he isn't dead yet.
464
00:46:05,259 --> 00:46:07,594
Sir, the NSA is not gonna tolerate
an outside investigation.
465
00:46:07,679 --> 00:46:10,098
John, just keep him alive.
466
00:46:10,182 --> 00:46:13,018
Otherwise, you'll have
worse than the NSA to deal with.
467
00:46:15,689 --> 00:46:17,148
Who is he?
468
00:46:17,233 --> 00:46:22,113
- Navy SEAL, sir. He can handle himself.
- Not exactly his twin.
469
00:46:22,197 --> 00:46:23,198
He'll do.
470
00:46:23,283 --> 00:46:26,786
If there's a line of sight, which I doubt,
it'll be from a distance.
471
00:46:26,870 --> 00:46:29,707
What about Reed and Peterson?
Do they know?
472
00:46:30,542 --> 00:46:32,001
They'll stay quiet, sir.
473
00:46:32,085 --> 00:46:34,254
Reed, I trust. Peterson, I don't.
474
00:46:34,797 --> 00:46:37,383
He's too scared to be a threat,
I guarantee it.
475
00:46:43,976 --> 00:46:45,476
We're ready here, sir.
476
00:46:47,605 --> 00:46:51,901
Forgive me for asking, but are you sure
you don't wanna use Peterson on this?
477
00:46:53,071 --> 00:46:56,742
Grant, you have your orders,
now follow them.
478
00:47:05,921 --> 00:47:08,631
Waiting for the order on Peterson, sir.
479
00:47:08,716 --> 00:47:09,842
Proceed.
480
00:47:13,097 --> 00:47:15,766
Well, this was excellent.
You're an amazing cook.
481
00:47:15,851 --> 00:47:17,018
Thank you.
482
00:47:17,978 --> 00:47:19,605
- Let me help you with this.
- No, no, no, no.
483
00:47:19,689 --> 00:47:21,648
- Stay here. I'll be right back.
- Okay.
484
00:47:26,406 --> 00:47:28,115
You take these photographs yourself?
485
00:47:28,950 --> 00:47:30,786
Yeah. You like them?
486
00:47:31,954 --> 00:47:33,873
Yeah. Yeah, they're beautiful.
487
00:47:33,957 --> 00:47:36,377
Yeah, it's always been my dream
to live in Paris.
488
00:47:37,796 --> 00:47:39,088
What's stopping you?
489
00:47:40,049 --> 00:47:41,591
Reality.
490
00:47:41,675 --> 00:47:43,803
Isn't that what usually
gets in the way of dreams?
491
00:47:44,805 --> 00:47:47,349
- I can't say.
- Come on, Max.
492
00:47:47,433 --> 00:47:50,436
- You must want something.
- I guess ...
493
00:47:51,480 --> 00:47:52,981
Thanks.
494
00:47:54,317 --> 00:47:58,279
All I really want is to be useful.
495
00:48:05,623 --> 00:48:08,126
And just once, you know,
496
00:48:10,046 --> 00:48:11,422
make a real difference.
497
00:48:13,175 --> 00:48:14,509
You'll get your chance.
498
00:48:29,280 --> 00:48:33,868
- I've never been.
- You're missing out.
499
00:48:34,411 --> 00:48:36,538
Everyone has to see Paris at least once.
500
00:48:37,206 --> 00:48:39,124
What's so special about it?
501
00:48:39,208 --> 00:48:41,252
It's hard to describe, really.
502
00:48:43,506 --> 00:48:44,715
Tell me.
503
00:48:46,552 --> 00:48:50,055
It's the way the streets look
504
00:48:51,725 --> 00:48:54,853
and the light from people's windows
505
00:48:55,981 --> 00:48:57,231
and the rain.
506
00:48:58,984 --> 00:49:00,777
The way it sticks in your eyelashes.
507
00:49:02,781 --> 00:49:04,782
Makes everything a painting.
508
00:49:05,743 --> 00:49:08,621
You know, it's just Paris.
509
00:49:57,811 --> 00:50:00,355
- Yeah?
- Is he still there?
510
00:50:03,944 --> 00:50:05,361
Yeah.
511
00:50:05,445 --> 00:50:08,323
Good. Keep him there. I'm on my way.
512
00:50:08,866 --> 00:50:11,160
- And Kamila.
- Yeah.
513
00:50:11,245 --> 00:50:12,788
Be prepared for anything.
514
00:50:14,958 --> 00:50:17,335
If there's one there,
then a four could be ...
515
00:50:19,298 --> 00:50:20,840
Fun, my ass.
516
00:50:25,346 --> 00:50:27,015
- Anything?
- Nothing.
517
00:50:33,024 --> 00:50:36,902
- "10 a.m. Kaprova and ..."
- "Krizovnicka."
518
00:50:36,987 --> 00:50:37,945
Come on, let's move it!
519
00:50:38,030 --> 00:50:41,867
Target SIM just went active.
System's refining source coordinates.
520
00:50:42,786 --> 00:50:44,912
Transit trunk node Bravo four's active.
521
00:51:07,735 --> 00:51:09,487
Receiving initial GPS data.
522
00:51:09,571 --> 00:51:12,573
Channel Delta seven is active.
Negative lockout.
523
00:51:12,659 --> 00:51:15,118
Intel set tracer active. Negative lockout.
524
00:51:31,099 --> 00:51:32,850
Target SIM just went active.
525
00:51:32,935 --> 00:51:34,268
Output data stream detected.
526
00:52:27,630 --> 00:52:28,630
Morning.
527
00:52:32,511 --> 00:52:34,930
- Wow, you look beautiful.
- Thank you.
528
00:52:36,851 --> 00:52:39,437
- I hope you don't mind.
- No. No, not at all.
529
00:52:39,521 --> 00:52:43,317
- What are you reading?
- A little background on Echelon,
530
00:52:44,694 --> 00:52:46,863
NSA's filtering computer.
531
00:52:46,947 --> 00:52:49,950
Did you know that the NSA intercepts
every phone call we make?
532
00:52:50,035 --> 00:52:52,119
Every email, every text.
533
00:52:52,204 --> 00:52:56,125
- I guess I just assumed that.
- Yeah, well, that's just what exists now.
534
00:52:56,210 --> 00:52:59,086
The upgrade that failed would've put
a camera in every person's home.
535
00:53:00,215 --> 00:53:01,465
Okay, now you just sound paranoid.
536
00:53:01,549 --> 00:53:05,971
No. NSA actually admits it.
Look. Come on.
537
00:53:07,057 --> 00:53:09,058
See, the upgrade
would've decentralized Echelon
538
00:53:09,142 --> 00:53:11,186
to operate in every computer on the net.
539
00:53:12,480 --> 00:53:14,941
This would be Echelon,
540
00:53:15,025 --> 00:53:17,027
knowing what you download,
reading what you type,
541
00:53:17,111 --> 00:53:18,987
watching you on your webcam.
542
00:53:19,072 --> 00:53:20,448
- Jesus.
- Yeah, worst of all,
543
00:53:20,533 --> 00:53:21,950
there'd be no stopping it.
544
00:53:22,034 --> 00:53:25,329
I mean, not unless you turn off
every computer in the world.
545
00:53:25,413 --> 00:53:28,083
- A global police state.
- Exactly.
546
00:53:28,167 --> 00:53:30,002
And this only failed by one vote.
547
00:53:32,297 --> 00:53:35,592
I bet the folks back in Omaha
are glad that didn't pass.
548
00:53:40,600 --> 00:53:41,725
What?
549
00:53:44,188 --> 00:53:45,856
I never said I was from Omaha.
550
00:53:51,573 --> 00:53:52,949
So how do you know that?
551
00:53:58,498 --> 00:54:01,084
Kamila? Look at me.
552
00:54:09,680 --> 00:54:11,097
Who the hell do you work for?
553
00:54:19,150 --> 00:54:20,359
Get down!
554
00:54:23,031 --> 00:54:25,073
Bedroom! Now!
555
00:54:43,349 --> 00:54:45,767
- Shit. Shit.
- Bathroom.
556
00:54:49,022 --> 00:54:50,357
- Stay down.
- Okay.
557
00:54:57,700 --> 00:54:59,117
He's with the girl.
558
00:55:00,871 --> 00:55:02,330
They're in the back.
559
00:58:43,535 --> 00:58:44,827
Are you all right?
560
00:58:46,164 --> 00:58:49,041
Get him out of here. I'll be fine.
561
00:58:53,590 --> 00:58:54,757
Come on.
562
00:59:02,811 --> 00:59:03,978
Just go.
563
00:59:14,617 --> 00:59:15,784
Sir?
564
00:59:16,870 --> 00:59:19,540
- Give me some good news.
- I'm sorry, sir.
565
00:59:19,624 --> 00:59:21,292
We monitored everything, but ...
566
00:59:21,376 --> 00:59:24,087
If someone's getting in,
I honestly don't know how.
567
00:59:34,727 --> 00:59:37,479
- Yeah?
- I'm afraid I have some bad news, sir.
568
00:59:37,564 --> 00:59:39,649
- Peterson got away.
- What?
569
00:59:39,734 --> 00:59:41,818
It was the girl. She killed two of my men.
570
00:59:41,902 --> 00:59:43,738
Stupid sons of bitches!
571
01:00:24,458 --> 01:00:25,708
You all right?
572
01:00:25,793 --> 01:00:28,170
I told them
not to turn off the phone, okay?
573
01:00:28,254 --> 01:00:31,383
- It said it was gonna kill me.
- Look, it wasn't them, all right?
574
01:00:31,467 --> 01:00:32,760
It's NSA.
575
01:00:33,845 --> 01:00:36,264
All right, so what do we do?
Do we hide?
576
01:00:36,349 --> 01:00:38,725
Hide? Look,
you don't hide from these guys.
577
01:00:38,810 --> 01:00:41,187
What we've gotta do is figure out
who's behind this,
578
01:00:41,271 --> 01:00:43,524
- and let's see if NSA will cut a deal.
- Okay.
579
01:00:44,484 --> 01:00:46,277
How are we supposed to do that?
580
01:00:46,362 --> 01:00:48,154
That ... That I don't know.
581
01:00:53,329 --> 01:00:54,496
Yuri.
582
01:00:55,832 --> 01:00:57,500
- The cabbie with the earpiece?
- Yeah, no.
583
01:00:57,584 --> 01:00:59,419
I'm saying, he said, with my SIM,
584
01:00:59,504 --> 01:01:01,296
he could find out
who's sending the messages.
585
01:01:01,381 --> 01:01:03,925
Look, I think this is
a little bit out of his league.
586
01:01:04,009 --> 01:01:07,555
Besides, he's already skipped town.
Hopped a plane back to Moscow.
587
01:01:07,639 --> 01:01:08,764
I'm gonna call him.
588
01:01:08,849 --> 01:01:10,767
Hey, hey.
You're not calling anybody, all right?
589
01:01:10,852 --> 01:01:13,438
One call,
and we're gonna pop up on the grid.
590
01:01:13,522 --> 01:01:15,523
- Fine. So we go to Moscow.
- Just like that.
591
01:01:15,607 --> 01:01:19,111
- Me and you go to Moscow, right now.
- If you got a better idea, spit it out!
592
01:01:21,323 --> 01:01:23,701
You know what, just ...
I'll go myself. Let me out.
593
01:01:23,785 --> 01:01:26,036
Hey, look, buddy, you would not be alive
right now if it wasn't ...
594
01:01:26,122 --> 01:01:28,457
I am not gonna be alive
if I don't get some answers soon.
595
01:01:28,541 --> 01:01:29,959
So, stop the car.
596
01:01:33,298 --> 01:01:35,549
Stop the goddamn car!
597
01:01:36,594 --> 01:01:37,719
Fine.
598
01:01:55,409 --> 01:01:57,912
Where the hell do you think
you're gonna go?
599
01:01:57,996 --> 01:02:00,165
They've got your phone, remember?
600
01:02:01,209 --> 01:02:02,292
Shit.
601
01:02:03,921 --> 01:02:05,922
And I've got your SIM card information.
602
01:02:07,592 --> 01:02:08,926
Kamila cloned it.
603
01:02:10,596 --> 01:02:11,930
That's great.
604
01:02:12,681 --> 01:02:14,892
She really went above and beyond,
didn't she?
605
01:02:14,976 --> 01:02:19,064
Yeah, I'd say she did.
She risked her life protecting you.
606
01:02:19,148 --> 01:02:21,442
You know a lot of women
that would do that for you?
607
01:02:23,112 --> 01:02:24,530
Forget about Kamila.
608
01:02:25,031 --> 01:02:27,158
Can you get me to Moscow or not?
609
01:02:27,868 --> 01:02:31,705
Mueller can, but I don't know how
I'm gonna convince him to do that.
610
01:02:31,790 --> 01:02:33,792
Russian cabbie can do
what the NSA can't?
611
01:02:33,876 --> 01:02:37,046
Yuri says he has equipment.
He's got connections.
612
01:02:37,130 --> 01:02:39,257
- That's not good enough.
- Listen, back at Corgem,
613
01:02:39,341 --> 01:02:42,553
we bought cryptography modules
from the Russians.
614
01:02:42,637 --> 01:02:43,930
They have things that we don't have,
615
01:02:44,014 --> 01:02:46,225
shit that the Chinese
and Israelis don't have.
616
01:02:46,309 --> 01:02:48,978
I don't know how they got it,
but they're jacked in.
617
01:02:51,399 --> 01:02:52,942
All right, maybe so.
618
01:02:53,986 --> 01:02:56,530
But what makes you think
we can trust this guy?
619
01:02:57,490 --> 01:03:00,827
We can trust him a hell of a lot more
than your buddies from NSA.
620
01:03:06,460 --> 01:03:07,669
Okay.
621
01:03:08,004 --> 01:03:11,882
I'll get us to Moscow,
but you better be right about this.
622
01:03:51,769 --> 01:03:52,895
Sir?
623
01:03:53,730 --> 01:03:55,648
Facial recognition got a ping.
624
01:03:56,901 --> 01:03:58,026
Moscow.
625
01:04:05,411 --> 01:04:06,704
This is where we're going.
626
01:04:08,499 --> 01:04:12,336
Hey, your seatbelt's broken.
It won't fasten.
627
01:04:12,420 --> 01:04:13,880
Why you need fasten?
628
01:04:14,882 --> 01:04:18,719
- 'Cause it's the law.
- You do that, police stop us.
629
01:04:18,804 --> 01:04:22,099
- They think something wrong.
- Welcome to Moscow.
630
01:04:31,445 --> 01:04:33,280
- Yes, sir.
- They're in Moscow.
631
01:04:56,102 --> 01:04:58,312
I mean, is that a "B" or a "six"?
632
01:05:00,650 --> 01:05:02,609
Max with GZT 650.
633
01:05:04,029 --> 01:05:05,655
You come to Moscow after all.
634
01:05:08,285 --> 01:05:09,536
Who this man?
635
01:05:10,204 --> 01:05:12,164
- He's cool.
- Don't look cool.
636
01:05:13,000 --> 01:05:15,668
- What do you want?
- Answers.
637
01:05:17,130 --> 01:05:18,589
It's my SIM info.
638
01:05:21,177 --> 01:05:22,594
It's been you all along, hasn't it?
639
01:05:22,678 --> 01:05:24,096
- Reed!
- Shut up!
640
01:05:24,181 --> 01:05:25,890
You just happen to
pick Max up at the airport,
641
01:05:25,974 --> 01:05:29,060
know all about his phone,
and then offer to help him?
642
01:05:29,145 --> 01:05:32,398
- I don't send messages, sir, I swear.
- Prove it!
643
01:05:32,483 --> 01:05:33,859
You bring SIM all this way.
644
01:05:33,943 --> 01:05:35,944
Let me find out
who's sending messages.
645
01:05:37,072 --> 01:05:40,493
Reed, listen to me.
We've got to trust somebody.
646
01:05:42,955 --> 01:05:44,539
Just give me three hours.
647
01:05:45,833 --> 01:05:48,669
You try to run, and I will hunt you down.
648
01:05:53,636 --> 01:05:54,844
Come on.
649
01:06:03,899 --> 01:06:05,316
You're awful quiet.
650
01:06:06,736 --> 01:06:08,612
It's just strange being here.
651
01:06:09,405 --> 01:06:12,283
This was Cold War central
when I started at the Bureau.
652
01:06:13,245 --> 01:06:15,955
You were in the FBI with Grant?
Did you like it?
653
01:06:17,041 --> 01:06:18,333
Yeah, I did.
654
01:06:19,252 --> 01:06:20,461
So why'd you leave?
655
01:06:21,213 --> 01:06:22,547
I had a big mouth.
656
01:06:24,008 --> 01:06:26,386
Patriot Act was up for renewal.
657
01:06:26,470 --> 01:06:28,346
I was pushing for stricter safeguards.
658
01:06:28,430 --> 01:06:30,891
Burke, at NSA,
wanted to fast-track approval.
659
01:06:31,977 --> 01:06:35,605
He didn't appreciate having somebody
on the inside speaking out.
660
01:06:36,441 --> 01:06:37,900
So you were forced out.
661
01:06:38,777 --> 01:06:41,405
No. He had Grant take care of that.
662
01:06:42,323 --> 01:06:44,868
Wait a minute. That's it? You just left?
663
01:06:46,036 --> 01:06:48,581
What good is freedom of speech
if you can't use it?
664
01:06:48,665 --> 01:06:51,084
- You can't just leave.
- Why not?
665
01:06:51,669 --> 01:06:54,130
Reed, you don't strike me
as the kind of guy
666
01:06:54,214 --> 01:06:56,925
who's gonna be happy guarding
people's money in a Prague casino.
667
01:06:57,010 --> 01:07:00,138
Hey, look, I'm taking care of myself.
668
01:07:01,765 --> 01:07:02,849
Then what are you doing here?
669
01:07:02,934 --> 01:07:05,728
Getting paid to find out who's doing this.
670
01:07:05,812 --> 01:07:07,898
And you don't care who it is or why?
671
01:07:08,566 --> 01:07:10,234
Not even a little.
672
01:07:12,947 --> 01:07:15,073
I just think you feel sorry for yourself.
673
01:07:20,707 --> 01:07:22,333
Let's just get back, okay?
674
01:07:37,562 --> 01:07:39,856
- Did you figure it out?
- Yeah.
675
01:07:40,274 --> 01:07:42,944
All right.
So, who's sending the messages?
676
01:07:43,028 --> 01:07:44,487
You won't like answer.
677
01:07:52,122 --> 01:07:56,628
This is entire input-output stream
for all messages sent to SIM.
678
01:07:56,712 --> 01:07:58,004
Box is empty.
679
01:07:59,298 --> 01:08:01,884
Nobody used Echelon
to send messages.
680
01:08:02,636 --> 01:08:04,221
Echelon sent them itself.
681
01:08:04,931 --> 01:08:07,433
Wait, you gotta be kidding me.
That's your explanation?
682
01:08:07,518 --> 01:08:09,979
Wait, what are you saying,
that it's alive?
683
01:08:10,063 --> 01:08:13,233
- No. Just following its programming.
- That's your explanation?
684
01:08:15,444 --> 01:08:16,529
I knew you wouldn't believe me.
685
01:08:16,613 --> 01:08:18,656
Yeah, you're damn right
I don't believe you.
686
01:08:18,740 --> 01:08:20,409
You tell me if I could do this.
687
01:08:23,747 --> 01:08:27,835
This list is all Echelon intercepts
cross-containing SIM information
688
01:08:27,919 --> 01:08:29,671
and name Max Peterson.
689
01:08:29,755 --> 01:08:33,509
First, I sub-sort for information
relating to flight 4400.
690
01:08:33,593 --> 01:08:35,261
Night before you receive phone,
691
01:08:35,345 --> 01:08:39,684
Echelon intercepted fuel analysis
at Suvarnabhumi Airport, Bangkok.
692
01:08:39,768 --> 01:08:43,188
Test results indicate
fuel viscosity exceeds maximum,
693
01:08:43,273 --> 01:08:46,484
but fuel provider
reports normal viscosity.
694
01:08:46,569 --> 01:08:49,529
Echelon knew flight 4400 would crash.
695
01:08:49,614 --> 01:08:52,867
Yes, with probability of 94.67%.
696
01:08:52,952 --> 01:08:54,202
I'm not buying it.
697
01:08:55,371 --> 01:08:56,789
- No?
- No.
698
01:08:57,291 --> 01:08:58,750
Okay, it gets better.
699
01:08:58,834 --> 01:09:01,587
Day of crash, Echelon intercepts SMS.
700
01:09:01,671 --> 01:09:05,050
Sender was Chairman of Board
of Tercom Corporation.
701
01:09:05,176 --> 01:09:08,137
Recipient was Li Lin Chao,
Director of Syzor.
702
01:09:08,597 --> 01:09:12,559
Message body reads, "Congratulations.
Our board has ratified your bid."
703
01:09:12,643 --> 01:09:15,646
So Echelon intercepts an SMS
for a little insider trading.
704
01:09:15,731 --> 01:09:17,399
- Precisely.
- Big deal.
705
01:09:17,484 --> 01:09:19,861
Anyone with access to Echelon
could've done that.
706
01:09:19,945 --> 01:09:22,405
Maybe so,
but only a computer could have known
707
01:09:22,490 --> 01:09:26,118
that two of Empire Casino's high paying
slots would pay off in one night.
708
01:09:27,330 --> 01:09:30,333
- And the blackjack tables?
- Simple card counting.
709
01:09:30,417 --> 01:09:33,670
It just watched table
and calculated probability
710
01:09:33,755 --> 01:09:36,048
of blackjack or dealer going bust.
711
01:09:37,176 --> 01:09:38,927
No human can count that fast.
712
01:09:39,011 --> 01:09:42,223
Echelon can access
any security camera in world.
713
01:09:42,307 --> 01:09:44,518
Nobody used Echelon
to send messages.
714
01:09:45,520 --> 01:09:47,313
Echelon sent them itself.
715
01:09:48,023 --> 01:09:51,360
So, if Max has phone, it has Max.
716
01:09:52,403 --> 01:09:53,655
But why me?
717
01:09:54,115 --> 01:09:55,824
What's so special about me?
718
01:09:56,242 --> 01:09:57,326
Shit!
719
01:09:58,703 --> 01:10:00,789
All right, how do we get out of here?
720
01:10:00,873 --> 01:10:02,916
- This stairwell. Hurry!
- All right, come on.
721
01:10:10,302 --> 01:10:11,427
Stairwell.
722
01:12:29,232 --> 01:12:32,360
- FBI crash course?
- Brooklyn childhood.
723
01:12:57,603 --> 01:12:58,686
Forget this.
724
01:13:27,308 --> 01:13:28,892
- Look for a map.
- All right.
725
01:13:42,661 --> 01:13:44,037
It's in Cyrillic.
726
01:13:45,164 --> 01:13:48,209
Left or right? Left or right? Left or right?
727
01:13:48,293 --> 01:13:49,419
Left!
728
01:13:55,761 --> 01:13:57,847
- I meant right.
- Great.
729
01:14:05,149 --> 01:14:06,232
Shit.
730
01:14:07,444 --> 01:14:08,902
All right, hold on.
731
01:14:27,470 --> 01:14:30,222
- Reed, let's talk!
- All right, Grant, I'll start.
732
01:14:53,170 --> 01:14:55,546
Jackasses, I wasn't trying to kill you.
733
01:14:55,631 --> 01:14:57,799
Grab his other gun. It's on his ankle.
734
01:15:00,262 --> 01:15:02,055
- I can prove it.
- Easy.
735
01:15:10,817 --> 01:15:13,570
Shit. All right, on your feet, Grant!
736
01:15:13,655 --> 01:15:15,113
Let's go, move it!
737
01:15:15,823 --> 01:15:17,075
Come on!
738
01:15:25,169 --> 01:15:27,797
"I see you. I want Max."
739
01:15:27,881 --> 01:15:30,425
We need you. It will only deal with you.
740
01:15:30,510 --> 01:15:32,219
Not even Burke can touch you now.
741
01:15:32,303 --> 01:15:34,681
Yeah? You got a funny way
of showing it.
742
01:15:35,641 --> 01:15:37,685
Until it resumes contact,
we're stuck on ...
743
01:15:37,769 --> 01:15:39,311
Whoa, what do you mean "it"?
744
01:15:40,189 --> 01:15:43,484
We believe that Echelon
may be sending the messages itself.
745
01:15:45,195 --> 01:15:46,947
Will you help us, Peterson?
746
01:15:48,700 --> 01:15:50,159
Will you help us?
747
01:15:52,079 --> 01:15:54,498
- Can I trust you?
- Of course you can trust me.
748
01:15:55,083 --> 01:15:58,211
- I said, can I trust you?
- Whoa! Max, Max, what are you doing?
749
01:15:58,796 --> 01:16:01,674
- Can I trust you?
- Yo, quit fooling around, man.
750
01:16:03,761 --> 01:16:05,262
You can trust me!
751
01:16:06,849 --> 01:16:11,020
You know what?
I believe you, Sunshine.
752
01:16:12,397 --> 01:16:16,067
- Give me that goddamn thing.
- That was loud.
753
01:16:25,873 --> 01:16:27,374
What does it say?
754
01:16:28,752 --> 01:16:30,170
All right. What the hell does that mean?
755
01:16:30,463 --> 01:16:33,883
It's a zip code.
This was the first installation I did,
756
01:16:34,801 --> 01:16:36,052
in Omaha.
757
01:16:50,030 --> 01:16:53,367
Sir, the NSA has uploaded
the information on the Omaha facility.
758
01:16:53,451 --> 01:16:54,660
- Are we set up?
- Yes.
759
01:16:54,744 --> 01:16:56,370
We're coordinating with local SWAT.
760
01:16:56,455 --> 01:16:58,498
- Good.
- Okay.
761
01:17:00,126 --> 01:17:03,003
The facility is a converted hangar
bought by a start-up
762
01:17:03,089 --> 01:17:04,756
planning to lease bandwidth.
763
01:17:05,883 --> 01:17:07,343
That ring a bell?
764
01:17:08,887 --> 01:17:11,932
I remember it was a strange building
to house servers in.
765
01:17:12,016 --> 01:17:13,810
Yeah, apparently,
so did the potential clients.
766
01:17:13,894 --> 01:17:16,104
Company was sold at auction
before they even opened.
767
01:17:16,188 --> 01:17:18,524
The place hasn't been entered
since time of sale.
768
01:17:18,608 --> 01:17:21,152
We're still trying to locate
the current owner.
769
01:17:21,237 --> 01:17:22,696
What'd you do there?
770
01:17:22,780 --> 01:17:26,743
Same thing I always do.
Installed BIOS level failsafe circuitry.
771
01:17:27,578 --> 01:17:28,745
BIOS what?
772
01:17:30,124 --> 01:17:31,499
Password protection.
773
01:17:32,042 --> 01:17:36,088
I'm impressed.
I always thought you were a little stupid.
774
01:17:38,509 --> 01:17:43,724
You mean stupid like build a computer
that knows absolutely everything,
775
01:17:43,808 --> 01:17:45,142
then lose control over it?
776
01:18:14,681 --> 01:18:18,059
Special Agent Grant, FBI. Are we ready?
777
01:18:18,144 --> 01:18:19,436
Just about, sir.
778
01:19:15,760 --> 01:19:17,512
All clear!
779
01:19:17,596 --> 01:19:19,264
We'll take over from here.
780
01:19:34,451 --> 01:19:36,745
- Activate the grid.
- Yes, sir.
781
01:19:46,216 --> 01:19:47,759
Okay, now what?
782
01:19:57,815 --> 01:19:58,857
You know how to do that?
783
01:19:59,609 --> 01:20:00,693
Yeah.
784
01:20:07,328 --> 01:20:11,040
Sir, we got the next text message.
"Authorize BIOS."
785
01:20:11,124 --> 01:20:12,291
Hang on.
786
01:20:13,961 --> 01:20:16,171
What the hell is "Authorize BIOS"?
787
01:20:16,255 --> 01:20:19,216
It opens the servers for access
so outside data can get in.
788
01:20:19,301 --> 01:20:20,427
Why would it want that?
789
01:20:20,511 --> 01:20:23,598
I don't know. But it will allow us
to see what's on the servers.
790
01:20:23,682 --> 01:20:26,602
You sure we're not opening up
a Pandora's box of viruses?
791
01:20:26,686 --> 01:20:30,482
No, sir. They can prevent any existing
files on the drives from getting out.
792
01:20:34,696 --> 01:20:35,863
Grant,
793
01:20:36,783 --> 01:20:38,617
- do it.
- Yes, sir.
794
01:20:44,876 --> 01:20:46,043
Turn it on.
795
01:20:48,214 --> 01:20:49,339
Yeah.
796
01:20:53,221 --> 01:20:55,973
Yeah. Try not to fuck it up, Max.
797
01:21:16,375 --> 01:21:18,127
So far so good.
798
01:21:21,048 --> 01:21:22,132
Okay.
799
01:21:24,094 --> 01:21:25,219
Okay.
800
01:21:27,598 --> 01:21:30,101
All right. I'll use my admin password.
801
01:21:34,315 --> 01:21:35,607
Are you ready?
802
01:21:36,694 --> 01:21:37,902
Do it.
803
01:21:44,829 --> 01:21:46,288
Step back, Peterson.
804
01:21:57,137 --> 01:21:58,345
What do we have?
805
01:22:02,143 --> 01:22:04,228
- Nothing, sir.
- No, check again.
806
01:22:04,313 --> 01:22:05,396
I'm positive.
807
01:22:05,481 --> 01:22:07,399
Command structure
for boot-up is in firmware,
808
01:22:07,484 --> 01:22:10,653
and the drives are formatted,
but I haven't seen any data.
809
01:22:12,073 --> 01:22:13,699
Dry hole, people.
810
01:22:14,242 --> 01:22:15,493
Everybody out!
811
01:22:36,688 --> 01:22:41,819
Sir, I'm seeing an outbreak of copy
routines and massive data outflow.
812
01:22:46,117 --> 01:22:47,118
Yeah.
813
01:22:47,828 --> 01:22:48,911
I got it.
814
01:22:49,579 --> 01:22:51,873
We finally tracked down the guy
that owns this place.
815
01:22:51,958 --> 01:22:53,251
Great. Get him on the line.
816
01:22:53,335 --> 01:22:56,129
- That's gonna be difficult. He's dead.
- What?
817
01:22:56,213 --> 01:22:57,798
Yeah, Stuart Wallace.
818
01:23:05,934 --> 01:23:08,145
Get the men out of here. We'll catch up.
819
01:23:08,229 --> 01:23:10,523
All right, you got it. Let's go!
820
01:23:12,860 --> 01:23:14,319
Who's Stuart Wallace?
821
01:23:14,863 --> 01:23:18,616
He's a realtor.
His credit card bought your phone.
822
01:23:19,743 --> 01:23:21,537
One of the other recipients.
823
01:23:24,000 --> 01:23:25,500
I got a bad feeling about this.
824
01:23:32,969 --> 01:23:34,262
Hey, Max!
825
01:23:42,815 --> 01:23:44,442
Echelon's moving in.
826
01:23:45,444 --> 01:23:46,945
What's going on?
827
01:23:51,452 --> 01:23:52,702
Where's it going?
828
01:23:53,371 --> 01:23:56,833
Looks like Nebraska.
829
01:24:03,468 --> 01:24:05,886
- Do a goddamn reboot.
- We can't.
830
01:24:05,970 --> 01:24:09,015
- What?
- It's no longer here, sir.
831
01:24:09,808 --> 01:24:12,269
Echelon is gone.
832
01:24:12,354 --> 01:24:16,274
Are you trying to tell me our multibillion
dollar program just got up and left?
833
01:24:16,860 --> 01:24:18,069
On its own?
834
01:24:20,657 --> 01:24:22,407
What the hell are you looking at?
835
01:24:29,000 --> 01:24:30,126
All right, so that's why it picked you.
836
01:24:30,211 --> 01:24:32,295
It wanted to move
and you were the only one with the key.
837
01:24:32,380 --> 01:24:34,465
Yeah, but to get out past
the NSA firewalls,
838
01:24:34,549 --> 01:24:37,636
- it would've needed ...
- Someone at the Pentagon.
839
01:24:38,346 --> 01:24:39,471
Right.
840
01:24:40,891 --> 01:24:44,270
Okay. Why does it even need
to leave NSA at all?
841
01:24:44,354 --> 01:24:46,940
What could it possibly do here
that it couldn't do there?
842
01:24:54,200 --> 01:24:56,703
- Well, there's your answer.
- What is it?
843
01:24:58,580 --> 01:25:01,417
Sir, come take a look at this.
844
01:25:05,047 --> 01:25:08,384
- Now what?
- It's upgrading itself.
845
01:25:09,887 --> 01:25:11,179
The upgrade.
846
01:25:12,056 --> 01:25:15,768
Congress wouldn't allow it,
so it's giving it to itself.
847
01:25:15,853 --> 01:25:20,233
- And it couldn't do that at NSA, could it?
- No. This is a temporary house,
848
01:25:20,818 --> 01:25:23,571
long enough to take residence
in every computer on the net.
849
01:25:23,655 --> 01:25:27,451
I mean, it'll be unstoppable.
850
01:25:28,286 --> 01:25:29,494
Shut it down.
851
01:25:38,591 --> 01:25:39,799
What's that?
852
01:25:41,762 --> 01:25:44,097
It looks like financial records.
853
01:25:45,641 --> 01:25:46,934
Oh, my God.
854
01:25:48,270 --> 01:25:50,773
It's taken
the entire country's money hostage.
855
01:25:52,484 --> 01:25:54,110
Of course.
856
01:25:54,195 --> 01:25:56,237
The fourth recipient worked at Axapris.
857
01:25:56,322 --> 01:25:59,408
Right? They have the largest credit
data storage facility in the country.
858
01:26:00,161 --> 01:26:02,454
- Makes sense.
- So if we turn it off
859
01:26:02,538 --> 01:26:05,541
or blow this place, we'll lose everything.
860
01:26:05,626 --> 01:26:08,087
No, no, no, hold on.
If I can get around our security fail-safes,
861
01:26:08,171 --> 01:26:11,883
somehow, I might be able to stop
the upgrade without losing the money.
862
01:26:13,010 --> 01:26:14,637
- Get to it.
- All right.
863
01:26:19,602 --> 01:26:20,812
All right, Max, come on.
864
01:26:23,233 --> 01:26:25,984
- Think.
- Exactly. You know it.
865
01:26:27,154 --> 01:26:28,738
Okay, I'll see you Thursday.
866
01:26:28,823 --> 01:26:31,033
You, too, sir.
And thank you, Mr. President.
867
01:26:33,788 --> 01:26:36,373
- It's Grant for you, sir.
- Coffee's cold.
868
01:26:38,877 --> 01:26:40,921
- Grant.
- Sir, it's got us by the balls.
869
01:26:41,005 --> 01:26:43,048
We're trying to find
a safe way to shut it down.
870
01:26:43,634 --> 01:26:46,511
Shut it down?
Why the hell would I do that?
871
01:26:50,143 --> 01:26:52,436
- Shit!
- Listen to me.
872
01:26:52,520 --> 01:26:56,482
Last week, one liberal senator
switches her vote at the last minute
873
01:26:56,568 --> 01:27:00,155
and mothballs the greatest
surveillance tool ever created.
874
01:27:00,239 --> 01:27:03,116
Now we are just 10 minutes away
from realizing the greatest
875
01:27:03,200 --> 01:27:06,663
security advance in my lifetime,
and you wanna shut it down?
876
01:27:06,747 --> 01:27:11,836
Sir, if we do this,
we won't have security. It will.
877
01:27:23,853 --> 01:27:26,856
Look, I'd be lying if I said I thought
this was how it was gonna go down,
878
01:27:26,940 --> 01:27:28,983
but the bottom line is
the President wants this,
879
01:27:29,067 --> 01:27:32,029
I want this,
and the country will be safer with this.
880
01:27:32,113 --> 01:27:33,656
So end of story.
881
01:27:36,828 --> 01:27:38,245
Let me try talking to him.
882
01:27:41,959 --> 01:27:43,336
Burke, this is Reed.
883
01:27:43,712 --> 01:27:47,758
Reed, I'm sorry you got caught
in the crossfire on this one.
884
01:27:47,842 --> 01:27:49,259
Yeah, I'm sure you are.
885
01:27:59,983 --> 01:28:01,734
Have you thought of the consequences?
886
01:28:01,818 --> 01:28:04,112
This thing has killed
four people already.
887
01:28:04,197 --> 01:28:05,531
Which was unfortunate.
888
01:28:05,615 --> 01:28:07,909
But Spencer assures me
it's malfunctioning
889
01:28:07,993 --> 01:28:11,121
because it hasn't been permitted
to follow its original programming.
890
01:28:12,374 --> 01:28:14,167
Giving it the upgrade will cure that.
891
01:28:14,585 --> 01:28:17,463
Once it's installed,
you'll have no control over it.
892
01:28:17,548 --> 01:28:18,798
We're at war, Reed.
893
01:28:19,216 --> 01:28:23,220
If the computer acts unilaterally on
occasion, that's a small price to pay.
894
01:28:23,305 --> 01:28:25,598
Anyway, we programmed it.
It's on our side.
895
01:28:25,683 --> 01:28:27,476
No, don't bet on that.
896
01:28:34,820 --> 01:28:35,987
Damn it!
897
01:28:36,071 --> 01:28:38,740
Peterson thinks he can shut it down
without losing any of the money,
898
01:28:38,825 --> 01:28:40,118
and I'm gonna let him.
899
01:28:41,161 --> 01:28:44,665
You're forgetting yourself, mister.
You do not have the authority.
900
01:28:48,212 --> 01:28:49,504
But I do.
901
01:28:50,841 --> 01:28:53,175
I'm sorry, sir,
I have to go against you on this.
902
01:28:55,305 --> 01:28:59,642
Say that again, Grant, and this time,
choose your words very carefully.
903
01:29:00,228 --> 01:29:01,395
Yes, sir.
904
01:29:02,105 --> 01:29:05,483
I'm authorizing Peterson to shut it down.
905
01:29:05,568 --> 01:29:08,654
If you so much as touch one key
on that computer,
906
01:29:08,739 --> 01:29:10,949
so help me God,
I'll have you hauled up for treason
907
01:29:11,034 --> 01:29:14,621
and watch your ass hang in
the public square, you understand me?
908
01:29:14,705 --> 01:29:15,997
Do you?
909
01:29:17,250 --> 01:29:18,792
We'll see who hangs who.
910
01:29:26,011 --> 01:29:28,764
So, how long you figure we have
till they come back?
911
01:29:28,848 --> 01:29:31,976
SWAT's local.
Burke won't want any witnesses.
912
01:29:32,061 --> 01:29:34,730
But my men, my former men,
913
01:29:35,857 --> 01:29:37,067
a few minutes.
914
01:29:38,903 --> 01:29:41,072
What kind of artillery you got
in this rig, then?
915
01:29:43,158 --> 01:29:44,576
Welcome back, baby.
916
01:29:49,708 --> 01:29:51,043
Fletcher.
917
01:29:52,837 --> 01:29:55,548
Are you sure, sir? All right.
918
01:30:09,317 --> 01:30:11,236
How you doing, Max? Any progress?
919
01:30:11,904 --> 01:30:12,987
Not yet.
920
01:30:13,532 --> 01:30:15,950
Yeah, well, take your sweet time, huh?
921
01:30:59,549 --> 01:31:00,842
Can you hear me?
922
01:31:01,635 --> 01:31:02,719
Yes.
923
01:31:03,388 --> 01:31:06,515
I have orders to take this building
by force, if necessary.
924
01:31:07,769 --> 01:31:10,021
I need you to stand down.
925
01:31:10,105 --> 01:31:11,522
I can't do that.
926
01:31:13,526 --> 01:31:15,277
So, what is your basic mandate?
927
01:31:15,361 --> 01:31:18,615
To protect the national security
of the United States.
928
01:31:18,699 --> 01:31:20,075
National security?
929
01:31:23,163 --> 01:31:25,123
Sir, I need you to
throw down your weapons.
930
01:31:26,209 --> 01:31:27,877
Sorry, I can't do that.
931
01:31:35,971 --> 01:31:37,848
Define the United States.
932
01:31:37,933 --> 01:31:41,895
A nation of citizens with freedoms
protected by the Constitution.
933
01:31:41,979 --> 01:31:44,357
Okay. So, per your mandate,
934
01:31:44,441 --> 01:31:47,694
you must defend the freedom
of United States citizens?
935
01:31:48,321 --> 01:31:49,488
Yes.
936
01:31:50,407 --> 01:31:52,450
Damn it, Grant, don't make me do this.
937
01:31:53,411 --> 01:31:56,873
And any threat to that freedom
must be eliminated?
938
01:31:56,958 --> 01:31:58,083
Yes.
939
01:32:03,383 --> 01:32:05,926
Search all articles for Senate Bill 2330.
940
01:32:13,604 --> 01:32:15,772
This is your last chance!
941
01:32:51,486 --> 01:32:54,448
Come on, come on, come on,
come on, come on. Hurry up. Hurry.
942
01:33:02,792 --> 01:33:05,170
Come on, come on, come on.
What the hell's taking so long?
943
01:33:14,433 --> 01:33:17,478
Let's go, Max!
We can't hold them all day!
944
01:33:17,562 --> 01:33:19,188
- Come on, hurry!
- Hold on.
945
01:33:19,898 --> 01:33:21,691
Come on. Get it already.
946
01:33:27,283 --> 01:33:28,408
Come on.
947
01:33:44,222 --> 01:33:46,223
Learn. Learn!
948
01:34:21,311 --> 01:34:24,565
Echelon is a threat to freedom.
949
01:34:34,078 --> 01:34:36,079
- I did it!
- Shutting down.
950
01:34:45,301 --> 01:34:46,593
- Oh, shit.
- I did it.
951
01:35:02,656 --> 01:35:03,991
Don't move!
952
01:35:10,041 --> 01:35:11,334
Get them out of here.
953
01:35:18,636 --> 01:35:20,054
No, Mr. President.
954
01:35:20,514 --> 01:35:22,264
Echelon is completely offline
955
01:35:22,349 --> 01:35:25,393
until we can figure out a way
to solve the malfunction.
956
01:35:26,354 --> 01:35:27,522
Of course not.
957
01:35:28,190 --> 01:35:30,024
Yes, sir, I understand you can't.
958
01:35:31,069 --> 01:35:34,447
Yes, sir. It is entirely my responsibility.
959
01:35:36,868 --> 01:35:38,285
Goodbye, Mr. President.
960
01:35:51,762 --> 01:35:54,390
- Your car's waiting, sir.
- Who's first?
961
01:35:55,100 --> 01:35:57,686
The Senate
Intelligence Oversight Committee.
962
01:36:04,904 --> 01:36:07,824
You know the three
most important words in politics?
963
01:36:10,745 --> 01:36:12,079
No, sir.
964
01:36:14,125 --> 01:36:15,417
"Don't get caught."
965
01:36:38,948 --> 01:36:40,491
All right, let's go, Peterson!
966
01:36:49,921 --> 01:36:51,172
There he is.
967
01:36:51,965 --> 01:36:53,592
So they're not pressing charges?
968
01:36:53,676 --> 01:36:57,138
Yeah, you know, I really don't think they
want the public to hear about this one.
969
01:36:58,057 --> 01:37:01,644
Do me a favor.
Keep your mouth shut this time. Please.
970
01:37:02,979 --> 01:37:05,190
And who paid our bail?
971
01:37:05,274 --> 01:37:09,070
Nobody special.
Just someone who took a bullet for you.
972
01:37:11,824 --> 01:37:12,824
Hi.
973
01:37:21,170 --> 01:37:24,048
So, what do you think?
You gonna come back?
974
01:37:25,550 --> 01:37:28,929
I don't know. Maybe.
If I can get my old office back.
975
01:37:30,349 --> 01:37:32,016
What old office?
976
01:37:32,101 --> 01:37:34,144
That old office I had in the corner,
with the view?
977
01:37:34,229 --> 01:37:35,521
You mean my office.
978
01:37:38,067 --> 01:37:41,988
- Well, thanks for getting us out.
- Not me. Mueller.
979
01:37:42,072 --> 01:37:43,907
He's a hard man to say no to,
980
01:37:43,992 --> 01:37:46,618
especially when he wants
to keep a story off the front page.
981
01:37:46,703 --> 01:37:49,122
He sent you all this way
just to tell me that?
982
01:37:49,206 --> 01:37:50,666
And to give you this.
983
01:37:54,046 --> 01:37:55,505
He said you deserved it.
984
01:37:59,928 --> 01:38:01,263
I don't know what to say.
985
01:38:01,889 --> 01:38:04,767
Just say you'll stay out of his casinos.
986
01:38:05,561 --> 01:38:06,812
Fair enough.
987
01:38:08,189 --> 01:38:10,734
- So when are you headed back?
- Tonight.
988
01:38:12,737 --> 01:38:14,363
How about a little detour?
989
01:38:16,325 --> 01:38:17,326
Where?
990
01:38:18,703 --> 01:38:19,786
Paris.
991
01:38:21,707 --> 01:38:24,209
Well, the check's in euros.
992
01:38:24,294 --> 01:38:28,256
I figure it's as good a place as any
to cash it.
993
01:38:32,346 --> 01:38:33,889
That a "Yes"?
994
01:38:43,611 --> 01:38:44,652
Is it ...
995
01:38:44,737 --> 01:38:48,282
No, no. It's Yuri.
996
01:38:50,077 --> 01:38:51,370
Who's Yuri?
74207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.