Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,726 --> 00:00:11,855
Z�MEK
2
00:01:58,727 --> 00:02:00,118
M��u tu p�enocovat?
3
00:02:14,713 --> 00:02:16,163
Nem�m voln� pokoj.
4
00:02:48,830 --> 00:02:50,773
P�ineste si z p�dy slamn�k.
5
00:03:41,759 --> 00:03:42,759
Tady nem��ete z�stat p�es noc!
6
00:03:43,260 --> 00:03:44,760
Pro� ne?
7
00:03:44,761 --> 00:03:46,761
Proto�e tahle vesnice pat�� k z�mku ...
8
00:03:46,762 --> 00:03:48,596
a proto�e tu nikdo nem��e p�enocovat bez povolen�.
9
00:03:48,597 --> 00:03:50,668
Je tu z�mek?
10
00:03:56,844 --> 00:03:59,099
Opus�te ihned vesnici!
11
00:03:59,100 --> 00:04:00,685
Co ode m� chcete?
12
00:04:12,937 --> 00:04:14,708
Ze z�mku m� sem povolali.
13
00:04:16,039 --> 00:04:17,946
Jako zem�m��i�e.
14
00:04:29,018 --> 00:04:30,885
Tady podkastel�n!
15
00:04:30,886 --> 00:04:36,786
Pros�m ujist�te se v centr�ln� kancel��i,
jestli je je�t� dnes o�ek�v�n zem�m��i�.
16
00:04:37,208 --> 00:04:38,388
Ano, �ek�m.
17
00:04:40,474 --> 00:04:41,710
Omyl?
18
00:04:41,711 --> 00:04:44,624
A jak to m�m te� panu zem�me�i�i vysv�tlit?
19
00:04:48,570 --> 00:04:50,878
Pros�m za prominut�!
20
00:04:53,231 --> 00:04:55,337
Jste uzn�n za hosta.
21
00:05:03,042 --> 00:05:04,606
Jste hostem hradu!
22
00:06:25,305 --> 00:06:26,830
Na co �ek�te?
23
00:06:27,910 --> 00:06:29,503
Na s�n�!
24
00:06:30,527 --> 00:06:32,376
Pot�ebujete je?
25
00:06:32,377 --> 00:06:34,905
a vy je m�te?
26
00:06:44,703 --> 00:06:46,226
A kampak chcete?
27
00:06:46,227 --> 00:06:48,139
Na z�mek!
28
00:07:50,740 --> 00:07:52,222
Kdo je to?
29
00:07:52,223 --> 00:07:54,076
To je ten nov� zem�m��i�!
30
00:07:54,077 --> 00:07:55,720
Odkud to v�te?
31
00:07:57,163 --> 00:07:58,118
Ze z�mku.
32
00:07:58,119 --> 00:08:00,655
A kdo v�m to �ekl?
33
00:08:01,075 --> 00:08:02,997
Takov� ot�zky se n�m nel�b�.
34
00:08:02,998 --> 00:08:05,969
Bude lep�� kdy� zase p�jdete, v��te mi.
35
00:08:06,908 --> 00:08:08,718
Ur�it� to bude lep��!
36
00:08:32,690 --> 00:08:35,578
To jsou pomocn�ci.
37
00:08:36,390 --> 00:08:38,697
Jac� pomocn�ci?
Va�i pomocn�ci!
38
00:08:38,977 --> 00:08:41,602
Moji pomocn�ci?
Va�i pomocn�ci!
39
00:08:44,618 --> 00:08:46,059
Kde m�te p��stroje?
40
00:08:46,060 --> 00:08:48,351
��dn� nem�me.
��dn� nem�me.
41
00:08:50,934 --> 00:08:52,934
Jsou to Arthur a Jeremi�.
42
00:08:59,146 --> 00:09:00,646
To je Arthur?
43
00:09:02,539 --> 00:09:04,267
Ne, to je Jeremi�.
44
00:09:05,135 --> 00:09:08,635
M��ete mi po��dit s�n� k cest� na z�mek?
45
00:09:08,998 --> 00:09:09,778
S radost�!
46
00:09:10,223 --> 00:09:12,309
Dob�e v�, �e nem��eme.
47
00:09:13,557 --> 00:09:15,438
M� pravdu. Nen� to mo�n�.
48
00:09:15,473 --> 00:09:17,492
Bez povolen� na z�mek ��dn� cizinec nesm�.
49
00:09:19,504 --> 00:09:20,656
A kde ho m��u dostat?
50
00:09:22,555 --> 00:09:23,973
Mo�n� u spr�vy z�mku.
51
00:09:27,780 --> 00:09:30,328
Halo, pros�m spr�vu z�mku.
52
00:09:32,076 --> 00:09:33,699
Tady Arthur!
Jeremi�!
53
00:09:33,700 --> 00:09:36,459
Pan zem�m��i� se pt�, jestli
s n�mi m��e p�ij�t na z�mek?
54
00:09:38,434 --> 00:09:39,519
Ne
55
00:09:40,789 --> 00:09:41,987
Bohu�el ne
56
00:09:44,869 --> 00:09:47,477
Halo!
Halo!
57
00:09:48,341 --> 00:09:50,230
Jsem pomocn�k zem�m��i�e.
58
00:09:50,742 --> 00:09:52,483
Co? Jak� zem�m��i�?
59
00:09:52,484 --> 00:09:54,469
Jak� pomocn�k?
60
00:09:54,470 --> 00:09:55,063
Josef!
61
00:09:55,287 --> 00:09:56,204
Josef...
62
00:09:56,754 --> 00:10:01,385
Pomocn�ci se p�ece jmenuj� Arthur a Jeremi�.
63
00:10:01,386 --> 00:10:03,180
Co chcete?
64
00:10:03,181 --> 00:10:04,993
Chci se dostat na z�mek!
65
00:10:09,719 --> 00:10:10,651
Halo!
66
00:10:19,297 --> 00:10:21,529
Pane zem�m��i�i!
67
00:10:25,544 --> 00:10:28,514
Pane zem�m��i�i!
68
00:10:30,387 --> 00:10:32,617
Pane zem�m��i�i!
69
00:10:33,459 --> 00:10:38,357
Posel! Ze z�mku!
70
00:10:39,730 --> 00:10:41,796
V�en� pane,
71
00:10:42,085 --> 00:10:45,996
Byl jste p�ijat pro slu�bu na z�mku.
72
00:10:46,267 --> 00:10:56,468
Va��m p�edstaven�m je starosta obce, kter�
v�m poskytne v�ce informac�.
�editel odboru
73
00:10:57,800 --> 00:11:03,521
M�m pov��en� p�iv�zt na z�mek odpov��, pokud je to mo�n�.
74
00:11:05,481 --> 00:11:08,487
Vy�i�te panu �editeli ...
75
00:11:08,488 --> 00:11:09,488
Jak se jmenuje?
76
00:11:09,489 --> 00:11:10,489
Klamm!
77
00:11:11,640 --> 00:11:14,617
Vy�i�te panu Klammovi m�j d�k za p�ijet�.
78
00:11:14,618 --> 00:11:17,240
Budu se p�esn� ��dit jeho p��kazy.
79
00:11:17,241 --> 00:11:20,346
Velmi ho ale pros�m, aby m� tak� p�ijal osobn�.
80
00:11:20,759 --> 00:11:26,337
Mohl byste mi to opakovat. Jsem ve slu�b�
nov�. M�m z�jem d�lat v�ci spr�vn�.
81
00:11:26,578 --> 00:11:28,121
Vy�i�te panu �editeli ...
82
00:11:28,122 --> 00:11:32,850
To nen� nutn�. �ekl jsem,
Vy�i�te panu Klammovi m�j d�k za p�ijet�.
83
00:11:32,851 --> 00:11:36,851
Neum�l jsem p�e��st podpis ...
to nen� nutn� ...
84
00:11:36,852 --> 00:11:41,652
�ekl jsem, vy�i�te panu Klammovi m�j d�k za p�ijet�.
85
00:11:41,653 --> 00:11:46,300
Budu se p�esn� ��dit jeho p��kazy ...
86
00:11:46,301 --> 00:11:50,241
velmi ho tak� pros�m, aby m� p�ijal osobn�.
87
00:11:50,242 --> 00:11:52,389
Jdete te� do z�mku?
88
00:11:52,390 --> 00:11:55,205
Ne, z�tra!
89
00:11:55,206 --> 00:11:57,655
A� z�tra jdu zase do z�mku.
90
00:11:59,771 --> 00:12:01,214
Te� jdu dom�.
91
00:12:09,263 --> 00:12:10,464
Koho jsi to p�ivedl?
92
00:12:11,406 --> 00:12:13,310
Zem�m��i�e.
93
00:12:14,395 --> 00:12:16,002
To je ten zemem��i�!
94
00:12:16,376 --> 00:12:22,525
To je moje sestra Olga, to je
Amalia, a to jsou moji rodi�e.
95
00:12:24,970 --> 00:12:26,075
Posa�te se!
96
00:12:33,062 --> 00:12:34,645
M� dneska pr�ci v pansk�m dom�.
97
00:12:34,646 --> 00:12:36,657
Co je to pansk� d�m?
98
00:12:36,663 --> 00:12:37,650
Ten velk� d�m t�mhle!
99
00:12:37,651 --> 00:12:40,248
Tam jed� p�ni ze z�mku, kdy� jsou ve vsi.
100
00:12:40,249 --> 00:12:41,444
A n�kdy tam i p�enocuj�.
101
00:13:21,987 --> 00:13:25,487
Pan zem�m��i� sm� j�t jen do v��epu..
102
00:13:26,354 --> 00:13:28,250
Cht�l bych tu p�enocovat!
103
00:13:28,251 --> 00:13:32,347
Bydl�te p�ece ve vsi.
Tento d�m je vyhrazen pro p�ny ze z�mku.
104
00:13:32,677 --> 00:13:34,776
Je p�ece jist� mo�n�
nechat m� tu n�kde p�espat.
105
00:13:36,877 --> 00:13:40,944
Velmi r�d bych v�m vy�el vst��ct,
ale pravidla jsou p��sn�.
106
00:13:40,945 --> 00:13:42,867
Zn� to mo�n� sm�n�, ale je to pravda.
107
00:13:42,868 --> 00:13:44,983
M�m na z�mku cenn� kontakty.
108
00:13:44,984 --> 00:13:46,320
J� v�m, j� v�m ...
109
00:13:46,321 --> 00:13:48,396
Je tu dnes hodn� p�n� ze z�mku?
110
00:13:48,397 --> 00:13:51,196
Je tu dnes jeden p�n, pan Klamm.
111
00:13:51,197 --> 00:13:52,559
Pan Klamm?
112
00:13:53,045 --> 00:13:53,984
Ano
113
00:14:23,067 --> 00:14:24,550
Zn�te pana Klamma?
114
00:14:29,982 --> 00:14:30,683
Pro� se sm�jete?
115
00:14:33,767 --> 00:14:35,033
J� se p�ece nesm�ju.
116
00:14:57,683 --> 00:14:59,131
Chcete ho vid�t?
117
00:15:15,536 --> 00:15:17,116
On sp�!
118
00:15:18,909 --> 00:15:20,516
Nem�l byste to vid�t.
119
00:15:26,962 --> 00:15:27,783
Zn�te ho dob�e?
120
00:15:29,841 --> 00:15:30,581
Ano
121
00:15:33,171 --> 00:15:34,596
Velmi dob�e!
122
00:15:36,188 --> 00:15:37,522
Tak�e jste u� byla na z�mku?
123
00:15:39,504 --> 00:15:41,856
M� sta��, �e jsem tady ve v��epu.
124
00:16:07,416 --> 00:16:08,602
Fr�do!
125
00:16:20,410 --> 00:16:22,174
U� ode�el ten zem�m��i�?
126
00:16:23,689 --> 00:16:24,675
Ano
127
00:16:30,842 --> 00:16:32,926
To bych ho musel venku vid�t.
128
00:16:32,927 --> 00:16:34,358
Tady ale nen�.
129
00:16:34,359 --> 00:16:36,126
Mo�n�, �e se schoval.
130
00:16:37,286 --> 00:16:38,940
Od toho se t� �ekat v�echno.
131
00:16:49,102 --> 00:16:50,416
Jd�te do stodoly!
132
00:16:53,222 --> 00:16:55,436
Klamm chce, abyste hned �li do stodoly!
133
00:17:19,565 --> 00:17:21,823
Tihle lid� jsou to nejodporn�j�� co zn�m!
134
00:17:26,679 --> 00:17:28,981
Kolikr�t u� jsem Klamma ��dala, aby je nechal na z�mku!
135
00:17:31,219 --> 00:17:31,838
Kdo je to?
136
00:17:31,839 --> 00:17:33,629
Jeho pacholci.
137
00:17:38,244 --> 00:17:39,682
Mus�m s v�mi mluvit.
138
00:17:39,962 --> 00:17:41,450
P�ece m� nezn�te!
139
00:17:41,451 --> 00:17:42,859
Zn�m v�s.
140
00:17:44,084 --> 00:17:45,457
Jste ten nov� zem�m��i�.
141
00:17:51,030 --> 00:17:52,621
M��u tady p�espat?
142
00:17:53,373 --> 00:17:53,834
Ano
143
00:18:01,000 --> 00:18:02,560
Fr�do!
144
00:19:03,424 --> 00:19:04,226
Fr�do!
145
00:19:05,048 --> 00:19:07,048
Jsem u zem�m��i�e!
146
00:19:17,211 --> 00:19:18,375
Te� u� m� volat nebude.
147
00:19:45,840 --> 00:19:46,664
Poj� se mnou.
148
00:19:53,420 --> 00:19:54,348
Kam?
149
00:19:58,732 --> 00:20:00,369
Celou noc tady �ek�me.
150
00:20:00,370 --> 00:20:02,027
Lehk� slu�ba to nen� ...
151
00:20:02,028 --> 00:20:04,260
Budou to vypr�v�t po cel� vsi ...
152
00:20:08,042 --> 00:20:11,818
M��e� si vz�t komoru.
153
00:20:24,718 --> 00:20:28,040
Pokuste se naj�t ubytov�n�
n�kde jinde ve vesnici!
154
00:20:28,624 --> 00:20:30,537
U� jsem na�el.
155
00:20:30,537 --> 00:20:32,066
Kdepak?
156
00:20:33,097 --> 00:20:34,202
U Barnab�e.
157
00:20:35,302 --> 00:20:37,532
U Barnab�e ...
158
00:20:38,629 --> 00:20:40,505
A u jeho sester!
159
00:20:40,506 --> 00:20:41,806
Sly�� to?
160
00:20:43,350 --> 00:20:44,503
U t� pak�e!
161
00:20:44,879 --> 00:20:46,448
M�l jste tam rovnou z�stat!
162
00:20:49,172 --> 00:20:52,452
Tvoj� hlouposti m��eme za tohle d�kovat!
163
00:20:53,649 --> 00:20:55,612
Jd�te p�ece k Barnab�ovi!
164
00:22:08,424 --> 00:22:10,805
Zd� se, �e se v�m z�mek nel�b�!
165
00:22:14,689 --> 00:22:16,751
��dn�mu cizinci se nel�b�!
166
00:22:18,611 --> 00:22:20,375
Byl jste u� �asto na z�mku?
167
00:22:20,859 --> 00:22:22,536
Ne!
168
00:22:26,240 --> 00:22:27,670
Ale pana Klamma p�ece zn�te?
169
00:22:28,085 --> 00:22:29,716
Berte pros�m ohledy na ty d�ti!
170
00:23:25,726 --> 00:23:28,440
Ah! Na� pan zem�m��i�!
171
00:23:34,809 --> 00:23:37,809
Omluvte m�, m�m t�k� z�chvat dny ...
172
00:23:44,205 --> 00:23:45,543
Sedn�te si.
173
00:23:48,016 --> 00:23:50,571
Sedn�te si, pane. zem�m��i�i.
174
00:23:52,316 --> 00:23:54,057
Sd�lte mi sv� p��n�.
175
00:23:54,058 --> 00:23:56,204
R�d si je poslechnu.
176
00:23:56,205 --> 00:23:58,452
Ud�l�m, co budu moci.
177
00:24:08,601 --> 00:24:10,617
Z�mek m� potvrdil jako zem�m��i�e.
178
00:24:11,676 --> 00:24:13,384
K tomu jsem obdr�el tento dopis.
179
00:24:13,385 --> 00:24:15,348
Podepsan� Klammem ...
180
00:24:15,349 --> 00:24:17,696
�editelem odboru 10.
181
00:24:21,936 --> 00:24:24,171
Dopis m� odkazuje na v�s.
Pane starosto.
182
00:24:24,759 --> 00:24:26,840
Od v�s m�m obdr�et podrobn�j��
informace o m� pr�ci.
183
00:24:27,901 --> 00:24:29,437
Byl jsem o t�to z�le�itosti informov�n.
184
00:24:29,438 --> 00:24:33,935
Byl jste jako zem�m��i�
schv�len, ��k�te...
185
00:24:33,936 --> 00:24:37,827
Bohu�el ale nepot�ebujeme ��dn�ho zem�m��i�e.
186
00:24:37,828 --> 00:24:40,824
Nebyla by tady pro n�j ��dn� pr�ce.
187
00:24:41,285 --> 00:24:44,268
Hranice na�eho mal�ho hospod��stv� jsou zakol�kov�ny,
188
00:24:44,452 --> 00:24:46,131
V�e je ��dn� zaregistrov�no,
189
00:24:46,132 --> 00:24:48,484
K �emu n�m je zem�m��i�?
190
00:24:54,263 --> 00:24:56,862
M��u jen doufat,
�e se jedn� o nedorozum�n�.
191
00:24:56,863 --> 00:24:57,863
Bohu�el ne.
192
00:24:57,864 --> 00:25:00,305
Je to tak, jak ��k�m.
193
00:25:11,846 --> 00:25:15,900
Nevykonal jsem p�ece celou tu
dlouhou cestu, abych byl zase posl�n zp�tky!
194
00:25:15,901 --> 00:25:17,995
To je ot�zka, kterou
mi nep��slu�� zodpov�d�t.
195
00:25:19,759 --> 00:25:21,592
V tak velk�m ��adu
jako je ten n�
196
00:25:21,593 --> 00:25:26,036
se m��e ob�as p�ihodit,
�e jeden odbor rozhodne toto, dal�� n�co jin�ho ...
197
00:25:26,037 --> 00:25:27,782
Jeden o druh�m nev� ...
198
00:25:27,783 --> 00:25:31,134
A tak m��e doj�t k mal� z�m�n� ...
199
00:25:31,135 --> 00:25:34,009
samoz�ejm� v�dy drobn� a nev�znamn�,
200
00:25:34,010 --> 00:25:35,997
jako ve va�em p��pad�.
201
00:25:37,111 --> 00:25:39,607
Budu v�m o tom otev�en� vypr�v�t ...
202
00:25:43,136 --> 00:25:45,661
Kdysi d�vno ...
203
00:25:49,660 --> 00:25:51,521
Sedn�te si p�ece.
204
00:26:03,393 --> 00:26:06,969
Kdysi d�vno, byl jsem tehdy pouze n�kolik m�s�c� starostou,
205
00:26:06,970 --> 00:26:11,262
byl doru�en dopis, �e by m�l b�t povol�n zem�m��i�,
206
00:26:11,263 --> 00:26:16,340
Tento dopis se samoz�ejm� nemohl
vztahovat na v�s, proto�e se to stalo p�ed mnoha lety.
207
00:26:18,499 --> 00:26:20,103
P�ed mnoha lety ...
208
00:26:22,523 --> 00:26:25,270
Pod�vej se, mo�n� ten dopis najde�.
209
00:26:28,983 --> 00:26:31,005
Tohle je jen mal� ��st ...
210
00:26:31,006 --> 00:26:35,021
moje �ena v�m to uk�e cel�.
211
00:27:00,592 --> 00:27:03,556
Bohu�el se toho tolik ztratilo ...
212
00:27:06,166 --> 00:27:08,897
kdo by to m�l tak� v�echno udr�et v po��dku!
213
00:27:28,978 --> 00:27:32,243
Bohu�el jsou tady tak� krysy.
214
00:27:41,429 --> 00:27:43,755
Jist�, mnoho pr�ce bylo ud�l�no ...
215
00:27:45,102 --> 00:27:47,436
sice m�m je�t� jednu pomocnou s�lu ...
216
00:27:47,437 --> 00:27:52,620
u�itele, ale i tak
nen� mo�n� v�echno dokon�it.
217
00:28:14,095 --> 00:28:17,220
Dole by to m�lo b�t! Dole!
218
00:28:22,452 --> 00:28:24,236
Mohl bych va�� �en� p�i hled�n� pomoct?
219
00:28:24,237 --> 00:28:28,246
Hledat v aktech?
To je pro ciz� p��sn� zak�z�no!
220
00:28:28,247 --> 00:28:29,247
Kdo je tam?
221
00:28:29,248 --> 00:28:31,446
N�m je venku je zima!
222
00:28:32,640 --> 00:28:34,356
Ach, Arthur a Jeremi�!
223
00:28:34,357 --> 00:28:36,522
Pomozte m� �en� hledat spis.
224
00:28:40,745 --> 00:28:42,961
Myslel jsem, �e je to zak�zan�.
225
00:28:43,770 --> 00:28:46,476
V�m ano, ale ti dva p�ece pat�� k z�mku.
226
00:28:51,312 --> 00:28:56,277
Mus�te hledat slo�ku,
na kter� je slovo "Zem�m��i�" �erven� podtr�eno!
227
00:28:59,558 --> 00:29:02,340
M��u pokra�ovat ve vypr�v�n� i bez dokument� ...
228
00:29:03,791 --> 00:29:06,444
Onen dopis, o kter�m jsem u� mluvil ...
229
00:29:06,445 --> 00:29:11,887
odpov�d�li jsme s d�ky,
�e ��dn�ho zem�m��i�e nepot�ebujeme.
230
00:29:11,888 --> 00:29:14,906
Odpov�� ale z�ejm� nebyla doru�ena do p�vodn�ho odboru ...
231
00:29:14,907 --> 00:29:22,920
budu jej jmenovat "A", ale jak�msi
podivn�m zp�sobem byla doru�ena
do jin�ho odboru, - "B".
232
00:29:22,921 --> 00:29:26,532
Odbor "A" z�stal tedy bez odpov�di.
233
00:29:26,533 --> 00:29:31,697
Do odboru "B" p�i�la pouze ob�lka bez obsahu.
234
00:29:31,698 --> 00:29:36,079
Nen� jasn�, kde se vlastn� zmi�ovan� akta ztratila.
235
00:29:36,080 --> 00:29:42,753
Proto�e v�ak od prvn�ho dopisu odboru "A"
uplynulo ji� mnoho m�s�c�, ne-li let ...
236
00:29:42,754 --> 00:29:50,961
pochopiteln�, kdy� dopis jde svou
obvyklou cestou, p�ich�z� nejpozd�ji b�hem jednoho dne ...
237
00:29:50,962 --> 00:29:53,261
ten stejn� den je pak vy��zen.
238
00:29:54,579 --> 00:29:56,992
Pokud se ale stane,
�e dopis jde chybnou cestou ...
239
00:29:57,100 --> 00:30:00,190
chybn� cesta mus� b�t
240
00:30:00,192 --> 00:30:03,372
v r�mci organizace piln� hled�na,
proto�e jinak by se nena�el ...
241
00:30:03,373 --> 00:30:07,139
to pak m��e trvat velmi dlouho.
242
00:30:11,618 --> 00:30:13,121
Nud� v�s ten p��b�h?
243
00:30:13,122 --> 00:30:15,157
Ne, je z�bavn�.
244
00:30:15,158 --> 00:30:17,820
Nevypr�v�m v�m to pro pobaven�!
245
00:30:21,579 --> 00:30:23,667
Co to tam d�l�te?
246
00:30:26,102 --> 00:30:28,189
Budu p�esto pokra�ovat d�le ...
247
00:30:29,482 --> 00:30:34,982
N� v�konn� apar�t je velice precizn�,
je v�ak tak� velice citliv�.
248
00:30:35,701 --> 00:30:38,730
Kdy� ale n�jak� proces, jako ten n�,
trv� p��li� dlouho,
249
00:30:38,731 --> 00:30:44,806
m��e se st�t, �e n�hle bleskov�,
v n�jak�m nep�ehledn�m m�st�,
250
00:30:44,807 --> 00:30:47,158
se cosi stane a z�le�itost se za�ne chovat sv�voln�.
251
00:30:47,159 --> 00:30:50,901
Je to jako kdyby administrativn� apar�t
neunesl nahromad�n� nap�t� ...
252
00:30:50,902 --> 00:30:58,251
dlouholet� p�soben� skrz tu samou
z�le�itost, a p�ijal s�m od sebe,
253
00:30:58,252 --> 00:31:00,608
bez rozhodnut� ��edn�k�, sv� vlastn� �e�en�.
254
00:31:00,609 --> 00:31:05,231
J� nev�m, jestli ve va�em p��pad� do�lo
k takov�mu neregulern�mu rozhodnut�.
255
00:31:05,232 --> 00:31:11,465
Pokud ano, do�lo by zde ke zmi�ovan�mu p�ekro�en� nap�t�,
256
00:31:11,466 --> 00:31:15,720
a vy byste vlastn� svou cestu, bohu�el, vykonal zbyte�n�.
257
00:31:15,721 --> 00:31:22,891
Nebo� my jsme mezit�m, po letech
ov��ov�n� a kontrol, chybu objevili.
258
00:31:22,892 --> 00:31:29,412
a te� si pane zem�m��i�i p�edstavte m� zklam�n�!
259
00:31:29,413 --> 00:31:33,885
Kdy� nyn�, po ��astn�m ukon�en� cel� t�to z�le�itosti,
260
00:31:33,886 --> 00:31:36,541
a kdy� od t� doby u� zase uplynulo mnoho �asu,
261
00:31:36,543 --> 00:31:41,615
se tu n�hle objev�te, a zd� se,
�e m��eme za��t znovu od nuly!
262
00:31:41,616 --> 00:31:44,481
Ale j� u� jsem p�ece jako zem�m��i� p�ijat!
263
00:31:44,482 --> 00:31:46,928
Nechci se k tomu vyjad�ovat s�m.
264
00:31:48,620 --> 00:31:49,426
Mizzi!
265
00:31:52,236 --> 00:31:54,775
Akta jsme nena�li.
266
00:31:55,776 --> 00:31:57,869
Tak jste je tedy nena�li!
267
00:31:57,870 --> 00:32:01,044
To je �koda! Ale vy u� ten p��b�h vlastn� zn�te.
268
00:32:01,045 --> 00:32:03,284
Vlastn� u� akta ani nepot�ebujeme.
269
00:32:03,285 --> 00:32:07,076
Pod�vej se znovu na ten dopis!
270
00:32:28,759 --> 00:32:30,717
Mizzi je stejn�ho n�zoru jako j�...
271
00:32:30,718 --> 00:32:33,935
Tento dopis nen� ��dn� ��edn� doklad,
272
00:32:34,506 --> 00:32:35,800
ale soukrom� dopis.
273
00:32:36,689 --> 00:32:39,296
To u� je z�eteln� vid�t v z�hlav� ...
274
00:32:39,297 --> 00:32:41,223
V�en� pane ...
275
00:32:41,224 --> 00:32:43,838
Budu se o tom na z�mku informovat.
276
00:32:43,839 --> 00:32:47,278
Pokud p��jde n�jak� rozhodnut�, nech�m pro v�s poslat.
277
00:32:47,279 --> 00:32:49,145
Souhlas�te?
278
00:32:57,487 --> 00:32:59,122
Noha zase za��n� bolet ...
279
00:32:59,123 --> 00:33:01,785
Mus�me vym�nit obklad.
280
00:34:06,246 --> 00:34:08,875
Sly��m, �e va�e n�v�t�va nebyla moc usp�n�.
281
00:34:12,723 --> 00:34:13,674
Ne
282
00:34:13,709 --> 00:34:17,594
M�l jste se obr�tit na jeho �enu.
Na n� p�ece v�echno z�vis�.
283
00:34:17,595 --> 00:34:19,380
Toho jste si nev�iml?
284
00:34:19,381 --> 00:34:20,378
Ne
285
00:34:20,745 --> 00:34:22,119
A vyj�d�ila se?
286
00:34:22,597 --> 00:34:22,876
Ne
287
00:34:23,187 --> 00:34:25,216
Nem�l jsem ten dojem,
�e by mohla.
288
00:34:25,217 --> 00:34:27,266
Bohu�el, vy nic nech�pete.
289
00:34:28,356 --> 00:34:31,779
M� okam�it� p�ij�t do �koly.
U�itel pro tebe poslal! Sp�ch� to!
290
00:35:12,660 --> 00:35:13,993
Pan u�itel pro m� nechal poslat!
291
00:35:16,576 --> 00:35:18,836
Vy jste n� nov� zem�m��i�?.
Ano
292
00:35:20,608 --> 00:35:21,572
Ano, ano. J� v�m.
293
00:35:41,255 --> 00:35:42,900
Pros�m ...
294
00:35:48,318 --> 00:35:50,148
Nebyl jste zrovna uctiv� ...
295
00:35:50,149 --> 00:35:53,467
k na�emu panu starostovi.
296
00:35:55,400 --> 00:36:04,227
Dal jsem dohromady mal� protokol
podle jeho �daj� o va�em rozhovoru.
297
00:36:06,004 --> 00:36:09,395
Bylo tak u�in�no proto, proto�e u n�s
mus� ve v�em panovat p��sn� po��dek.
298
00:36:10,393 --> 00:36:14,948
V ka�d�m p��pad� tak bylo u�in�no
a neslou�� v�m to ke cti.
299
00:36:22,312 --> 00:36:26,683
Z pov��en� pana starosty
v�m mus�m sd�lit n�sleduj�c� ...
300
00:36:26,684 --> 00:36:30,976
Rozhodnut� samo, kter� je v�c� z�mku ...
301
00:36:30,977 --> 00:36:33,476
nem��e pan starosta samoz�ejm� urychlit.
302
00:36:33,477 --> 00:36:37,919
P�ijal tedy p�edb�n�
a velkorys� rozhodnut� ...
303
00:36:37,954 --> 00:36:41,403
nab�z� v�m m�sto �koln�ka.
304
00:36:41,404 --> 00:36:47,678
Byl jsem proti,
a jsem tak i dnes.
305
00:36:51,245 --> 00:36:56,226
M�m toho pr�v� tak dost s d�tmi, nechci
se je�t� zlobit se �koln�kem.
306
00:36:56,227 --> 00:37:00,064
�koln�ka pot�ebujeme zrovna tak m�lo
jako pot�ebujeme zem�m��i�e.
307
00:37:07,210 --> 00:37:08,972
Nab�zen� m�sto nep�ijmu.
308
00:37:09,645 --> 00:37:11,842
Rovnou bez rozmy�len� odm�t�te?
309
00:37:12,935 --> 00:37:14,360
V�born�!
310
00:37:23,473 --> 00:37:25,841
Nab�dl mi m�sto �koln�ka.
311
00:37:25,842 --> 00:37:28,324
Mus� to vz�t.
312
00:37:28,325 --> 00:37:31,146
Hostinsk� n�s v dom� d�l nenech�.
313
00:37:33,865 --> 00:37:36,079
Pane u�iteli, to m�sto bereme!
314
00:37:36,080 --> 00:37:40,142
M�sto bylo nab�dnuto zem�m��i�i.
On s�m se mus� vyj�d�it!
315
00:37:41,118 --> 00:37:45,279
Pokud je�t� dnes nedostane� zpr�vu ze
z�mku, nenajdeme nikde ��dn� ubytov�n�!
316
00:37:47,017 --> 00:37:48,731
To m�sto bere�, �e?
317
00:37:52,951 --> 00:37:53,442
Ano
318
00:38:01,777 --> 00:38:05,221
N� zem�m��i� bude muset upustit
od n�kter�ch sv�ch fantazi� ...
319
00:38:05,256 --> 00:38:08,573
d��ve ne� se stane �koln�kem.
320
00:39:07,224 --> 00:39:09,096
Hled�te n�co, pane zem�m��i�i?
321
00:39:13,240 --> 00:39:14,661
Jak se da�� Fr�d�?
322
00:39:15,292 --> 00:39:16,639
Vr�t� se brzy?
323
00:39:32,568 --> 00:39:34,798
To nen� dobr� v�m�na,
kterou jsem tady ud�lala.
324
00:39:38,940 --> 00:39:42,208
Nediv�m se, �e to tady Fr�da vzdala ...
325
00:39:45,479 --> 00:39:48,319
Posadili m� sem m�sto Fr�dy ...
326
00:39:50,227 --> 00:39:52,028
Dote� jsem byla slu�ka.
327
00:39:56,135 --> 00:39:57,818
Co to vlastn� hled�te?
328
00:39:57,819 --> 00:40:01,251
Fr�da n�co zapomn�la ... ubrus.
329
00:40:01,829 --> 00:40:03,428
Zelen� ...
330
00:40:03,588 --> 00:40:05,070
H��kovan� ...
331
00:40:06,141 --> 00:40:07,249
M� b�t tam vevnit�.
332
00:40:07,250 --> 00:40:08,348
Tam ��dn� nen�.
333
00:40:08,349 --> 00:40:11,421
Ale mo�n�, �e je dole v na�em pokoji.
334
00:40:13,671 --> 00:40:14,596
Poj�te se mnou!
335
00:40:27,882 --> 00:40:30,500
To je nov� zem�m��i�!
336
00:40:32,602 --> 00:40:34,756
Fr�da si zapomn�la ubrus.
337
00:40:34,757 --> 00:40:36,477
Ano, zelen�, h��kovan� ...
338
00:40:36,478 --> 00:40:38,471
Ten si p�ece vzala sebou ...
339
00:40:40,229 --> 00:40:41,462
Tady taky nic nen�.
340
00:40:46,179 --> 00:40:47,286
Pozn�te ji?
341
00:40:49,809 --> 00:40:51,480
Je sotva k pozn�n�.
342
00:40:51,481 --> 00:40:54,043
Tenkr�t je�t� byla skromn� hol�i�ka ...
343
00:40:54,044 --> 00:40:56,670
To taky je�t� nebyla Klammova milenka.
344
00:41:00,570 --> 00:41:04,022
L�e tak rychle, �e si ani nesta��te v�imnout.
345
00:41:04,515 --> 00:41:06,419
Jd�te p�ece za Klammem a zeptejte se ho.
346
00:41:06,420 --> 00:41:08,084
Kde se ho m�m zeptat?
347
00:41:09,468 --> 00:41:11,542
Pr�v� odj�d�.
348
00:42:35,218 --> 00:42:36,841
Poj�te se mnou!
349
00:42:38,842 --> 00:42:41,503
Chci v�s poprosit, abyste mi zodpov�d�l
n�kolik ot�zek a pomohl vyplnit dotazn�k.
350
00:42:41,504 --> 00:42:43,331
Jsem tajemn�k pana Klamma!
351
00:42:43,800 --> 00:42:46,174
Na toho tu �ek�m.
352
00:42:47,440 --> 00:42:48,478
Vyp��hn�te kon�!
353
00:43:05,175 --> 00:43:12,109
... zem�m��i� K. se sna�� v obci usadit,
a z vypo��tav�ch d�vod� svedl Fr�du, d�v�e z hostince.
354
00:43:12,110 --> 00:43:16,984
Mysl� si, �e t�m z�skal milenku pana
p�edsedy a hodl� ji vyu��t pro sv� pl�ny.
355
00:43:16,985 --> 00:43:21,315
Zat�m se je�t� zd� b�t ne�kodn�,
ale a� si uv�dom�, �e se m�l�,
356
00:43:21,316 --> 00:43:24,148
mohl by se ur�it� ruzzu�it.
357
00:43:24,149 --> 00:43:26,711
Souhlas� to?
Doslova!
358
00:43:26,780 --> 00:43:33,327
Kdy� si te� taky �eknu svoje,
dostane se to Klammovi pod nos!
359
00:43:33,834 --> 00:43:40,497
Jedin� cesta, kter� pro v�s v�bec k panu
Klammovi vede, jde tudy p�es pana sekret��e!
360
00:43:40,855 --> 00:43:43,609
Bude Klamm ��st, co tu vypov�m?
361
00:43:43,610 --> 00:43:44,610
Mo�n�!
362
00:43:45,611 --> 00:43:47,835
Ale pan Klamm nem��e ��st v�echno!
363
00:43:47,836 --> 00:43:49,707
Dneska u� v ka�d�m p��pad� ne.
364
00:43:57,936 --> 00:44:00,936
Jm�nem pana Klamma a z�mku v�s ��d�m,
abyste zodpov�d�l m� ot�zky!
365
00:44:01,000 --> 00:44:04,022
Nedostanete se do bl�zkosti pana Klamma,
366
00:44:04,023 --> 00:44:06,976
dokud o to oficialn� nepo��d�te!
367
00:44:36,600 --> 00:44:41,776
To jste nem�l d�lat!
M�l jste se s nimi domluvit!
368
00:51:48,806 --> 00:51:51,667
M�te sice povolen� ve t��d� bydlet,
369
00:51:51,668 --> 00:51:54,866
ale j� nem�m povinnost ve va�em ob�vac�m pokoji vyu�ovat.
370
00:52:00,763 --> 00:52:01,568
Ticho!
371
00:52:01,569 --> 00:52:04,067
Kdo se vloupal do k�lny?
372
00:52:10,796 --> 00:52:11,614
J�!
373
00:52:11,615 --> 00:52:13,801
Proto�e se dneska muselo topit.
374
00:52:22,013 --> 00:52:24,063
Kdo se vloupal do k�lny?
375
00:52:26,028 --> 00:52:27,020
On
376
00:52:27,999 --> 00:52:29,803
Jsou to opravdu d�ti!
377
00:52:29,804 --> 00:52:31,830
Taky je�t� pat�� do �koln� lavice.
378
00:52:31,831 --> 00:52:32,650
On tedy lhal?
379
00:52:33,219 --> 00:52:34,067
Klacek!
380
00:52:40,209 --> 00:52:42,178
Oni nelhali!
381
00:52:53,240 --> 00:52:54,888
Tak p�ece jen to byl �koln�k ...
382
00:52:55,918 --> 00:53:00,037
kter� klidn� p�ihl��, jak jsou
jin� trest�ni za jeho provin�n�!
383
00:53:05,155 --> 00:53:09,127
Jste propu�t�n.
Kli�te se z tohoto domu.
384
00:53:09,489 --> 00:53:12,392
V�ichni na sv� m�sta!
To m�sto tady m�m od pana starosty.
385
00:53:30,106 --> 00:53:31,288
Ven!
386
00:53:45,170 --> 00:53:46,974
Otev�ete! Otev�ete!
387
00:53:46,975 --> 00:53:54,624
Otev�ete! Otev�ete! Otev�ete! Otev�ete!
388
00:55:54,336 --> 00:55:55,745
Copak chce�?
389
00:55:55,746 --> 00:55:57,927
Cht�l bych b�t jako vy.
390
00:55:59,851 --> 00:56:01,259
Cht�l bys b�t taky �koln�kem?
391
00:56:01,260 --> 00:56:04,189
Ne, �koln�kem b�t nechci.
392
00:56:04,190 --> 00:56:07,067
J� t� p�ece zn�m ...
393
00:56:07,068 --> 00:56:08,738
Byl jste v�era u n�s.
394
00:56:08,739 --> 00:56:12,335
Mluvil jste s mou matkou
a pak v�s m�j otec vyhodil ...
395
00:56:15,446 --> 00:56:16,516
A pro� vlastn�?
396
00:56:16,517 --> 00:56:19,977
M�j otec ��k�, �e proto, �e jste s n� mluvil o z�mku.
397
00:56:19,978 --> 00:56:22,123
Je ze sam�ho roz��len� nemocn�.
398
00:56:22,124 --> 00:56:24,639
Pokud je nemocn�, mohl bych j� mo�n� pomoct.
399
00:56:25,711 --> 00:56:30,086
Mnoh�, co se nepoda�ilo
l�ka��m, se m� u� povedlo.
400
00:56:30,724 --> 00:56:34,237
Te� k n�m nikdo nesm�.
M�j otec to zak�zal.
401
00:56:34,238 --> 00:56:37,421
Tak mus�m s tvou matkou mluvit,
aby to tv�j otec nev�d�l.
402
00:56:43,620 --> 00:56:45,543
Pro� je�t� nebyl odklizen sn�h?
403
00:56:45,544 --> 00:56:46,544
Jsem p�ece propu�t�n!
404
00:56:46,545 --> 00:56:50,034
Propu�t�n nebo nepropu�t�n,
sn�h mus� b�t odklizen.
405
00:56:50,035 --> 00:56:52,320
Propu�t�n nebo nepropu�t�n,
to bych cht�l nejd��v v�d�t.
406
00:56:52,321 --> 00:56:54,291
Vy jste p�ece v�pov�� nep�ijal.
407
00:56:54,292 --> 00:56:55,748
A to sta��?
408
00:56:57,143 --> 00:56:57,693
M� ne.
409
00:57:02,678 --> 00:57:04,535
Ve v�em co d�l� mysl� jenom na sebe ...
410
00:57:05,643 --> 00:57:08,903
Podvedl jsi matku toho chlapce
je�t� ne� jsi s n� v�bec mluvil.
411
00:57:08,904 --> 00:57:09,904
Jenom proto, �e jednou byla na z�mku.
412
00:57:10,516 --> 00:57:15,171
To p��jde mal� kluk a ty s n�m bojuje�
o jeho matku, jako kdyby �lo o �ivot.
413
00:59:27,032 --> 00:59:27,670
Fr�do!
414
00:59:30,881 --> 00:59:33,309
U� tady nem�te co pohled�vat, to p�ece v�te!
415
00:59:35,119 --> 00:59:36,091
Fr�da u� tu nen�.
416
01:00:24,798 --> 01:00:30,581
S t�mhle manometrem tady
m��eme tlak uvolnit ...
417
01:01:06,522 --> 01:01:07,888
Posa�te se p�ece!
418
01:01:10,586 --> 01:01:12,616
Tak u� v�m utekla?
419
01:01:14,696 --> 01:01:16,342
Chceme se v�s na n�co zeptat ....
420
01:01:17,561 --> 01:01:20,794
Co jste vlastn� za�?
- Zem�m��i�!
421
01:01:20,795 --> 01:01:22,615
A to je co?
422
01:01:24,608 --> 01:01:29,543
Zem�m��i� ... je ...
423
01:01:29,551 --> 01:01:32,576
T��m se z toho, �e je tak velk� ��ast ...
424
01:01:32,577 --> 01:01:36,502
a d�kuji v�em za jejich podporu
na�emu hasi�sk�mu sboru.
425
01:01:36,537 --> 01:01:41,302
N� nejv�t�� d�k ale dnes pat��
na�� ct�n� spr�v� z�mku.
426
01:01:41,303 --> 01:01:45,420
S darov�n�m t�to nov� hasi�sk�
st��ka�ky n�m p�edali velk�
427
01:01:45,421 --> 01:01:49,135
a pro n�s �ivotn� d�le�it� dar.
428
01:01:55,993 --> 01:01:58,590
Kdo by se staral co jste za� ... !
429
01:01:59,638 --> 01:02:01,956
Stejn� jsou to sam� l�i ... !
430
01:02:16,047 --> 01:02:17,333
Fr�do!
431
01:02:36,725 --> 01:02:38,292
Barnab�i!
432
01:02:40,976 --> 01:02:44,531
Barnaba� se je�t� nevr�til?
Ne
433
01:02:46,382 --> 01:02:48,299
Po�kejte na n�j p�ece tady!
434
01:02:50,834 --> 01:02:52,572
Nebo v�m to Fr�da nedovol�?
435
01:02:52,573 --> 01:02:54,344
A nebo hostinsk�!
436
01:02:56,240 --> 01:02:58,924
Zd� se, �e je mezi v�mi
velk� nep��telstv� ...
437
01:02:58,925 --> 01:03:01,742
Nep��telstv�? Ne, tak velk� v�c to zase nen� ...
438
01:03:01,843 --> 01:03:04,843
Je to podle m� z jejich strany jenom p�ez�ravost.
439
01:03:06,246 --> 01:03:08,182
Jsme v obci vyhnanci.
440
01:03:11,842 --> 01:03:14,504
Upadla na z�mku v nemilost.
441
01:03:17,477 --> 01:03:21,372
Kdysi p�ed lety se zdr�hala nav�t�vit
na z�mku jednoho ��edn�ka,
442
01:03:21,886 --> 01:03:24,054
kter� j� ud�lal velmi jasn� n�vrh.
443
01:03:25,871 --> 01:03:28,318
A za to v�s z�mek trest�?
444
01:03:30,331 --> 01:03:32,756
Z�mek se v�bec nevyj�d�il.
445
01:03:34,100 --> 01:03:36,013
Jenom se od n�s odvr�til,
446
01:03:36,965 --> 01:03:38,915
Lidi tady a taky z�mek.
447
01:03:40,417 --> 01:03:43,263
M�j otec u� nedostal
��dnou pr�ci, byl �vec.
448
01:03:44,141 --> 01:03:47,604
Lidi z vesnice si odnesli boty,
kter� u n�s m�li na opravu.
449
01:03:47,605 --> 01:03:49,505
Dluhy byly splaceny ...
450
01:03:50,151 --> 01:03:52,248
v�echno prob�hlo bez sebemen��ho sporu.
451
01:03:52,976 --> 01:03:55,024
Historky ze z�mku?
452
01:03:55,584 --> 01:03:58,877
Jsou lid�, kte�� se takov�mi historkami �iv�.
453
01:04:00,579 --> 01:04:02,659
Myslela jsem, �e k nim nepat��te.
454
01:04:04,732 --> 01:04:05,696
Dobrou noc
455
01:04:09,529 --> 01:04:13,199
Nikdy jste se nepokusili
o tom se z�mkem promluvit?
456
01:04:14,625 --> 01:04:16,372
V�echno jsme zkusili.
457
01:04:16,792 --> 01:04:21,171
M�j otec opakovan� prosil u starosty, u sekret��e,
458
01:04:21,172 --> 01:04:23,081
u advok�t�, p�sa�� ...
459
01:04:24,449 --> 01:04:26,973
V�echno bylo bez Am�lie k ni�emu.
460
01:04:27,993 --> 01:04:29,387
Ona to necht�la.
461
01:04:30,880 --> 01:04:34,600
J� jsem pak nakonec n�jak�ho spojen� se z�mkem dos�hla.
462
01:04:36,423 --> 01:04:38,751
Ale mo�n�, �e je tohle to nejhor��.
463
01:04:41,242 --> 01:04:42,746
Vid�l jste m� p�ece!
464
01:04:42,747 --> 01:04:45,170
Vid�l jste p�ece v�echno,
v Pansk�m dom�!
465
01:04:45,171 --> 01:04:49,063
Dvakr�t t�dn� m�m tuhle slu�bu u pacholk�.
466
01:04:51,590 --> 01:04:52,956
Taky za to beru pen�ze!
467
01:04:54,948 --> 01:04:56,951
Jinak by v�ichni pom�eli hladem hlady.
468
01:04:57,576 --> 01:05:00,721
Teprve v posledn� dob� Barnab� n�co m�lo vyd�l�v�.
469
01:05:00,722 --> 01:05:02,858
Skrz poch�zky?
Ne
470
01:05:02,970 --> 01:05:04,882
Jako �vec.
471
01:05:04,883 --> 01:05:08,067
P��le�itostn� pr�ce v obci.
472
01:05:09,040 --> 01:05:11,701
Za poch�zky pro z�mek
nedostane zaplaceno nic.
473
01:05:13,028 --> 01:05:15,619
A za ty m��e p�ece d�kovat v�m.
474
01:05:15,620 --> 01:05:16,601
Pro� m�?
475
01:05:16,602 --> 01:05:20,517
Dopis pro v�s je prvn� pr�ce, kterou ze z�mku dostal ...
476
01:05:20,518 --> 01:05:22,464
po t�ech letech!
477
01:05:22,465 --> 01:05:26,239
Je to pro n�s prvn� znamen� milosti.
478
01:05:39,608 --> 01:05:40,835
To bylo pro v�s.
479
01:05:41,223 --> 01:05:45,170
Jeremi�.
Cht�l v�d�t, jestli jste tu byl.
480
01:05:47,419 --> 01:05:48,926
Nechcete po�kat na Barnab�e?
481
01:06:46,664 --> 01:06:48,037
�, pan zem�m��i�!
482
01:06:49,977 --> 01:06:53,431
A� dote� jsem st�l v kancel��i. Cel� den.
483
01:06:58,438 --> 01:06:59,835
Mluvil jste s Klammem?
484
01:06:59,836 --> 01:07:01,483
Sna�il jsem se hodn�.
485
01:07:05,089 --> 01:07:06,562
Ale nebylo to mo�n�!
486
01:07:07,619 --> 01:07:13,080
Kdy� u� jsem byl na odchodu, vid�m,
jak ke m� chodbou pomalu p�ich�z� p�n.
487
01:07:13,081 --> 01:07:15,076
Tak jsem z�stal st�t a �ekal jsem na n�j.
488
01:07:15,077 --> 01:07:16,996
A vyplatilo se to!
489
01:07:18,085 --> 01:07:21,220
Byl to Erlanger, jeden
z hlavn�ch sekret��� Klamma.
490
01:07:22,271 --> 01:07:25,706
Ty zn� zem�m��i�e? �ekl.
To se hod�.
491
01:07:25,707 --> 01:07:31,651
J� te� jedu do pansk�ho domu
a a� m� tam zem�m��i� nav�t�v�.
492
01:07:31,652 --> 01:07:38,517
Ale musel by p�ij�t hned te�. �ekni mu,
�e m�m velk� z�jem s n�m mluvit.
493
01:07:40,940 --> 01:07:43,249
To jsem v�m m�l hl�sit ...
494
01:07:51,829 --> 01:07:52,798
Co chcete?
495
01:07:53,359 --> 01:07:55,526
M�m p�edvol�n� k sekret��i Erlangerovi.
496
01:07:55,527 --> 01:07:57,893
�ekejte venku, te� je zanepr�zdn�n.
497
01:08:37,383 --> 01:08:38,844
Vy jste po��d je�t� tady?
498
01:08:53,613 --> 01:08:57,619
Jako prvn� budou k sekret��i
Erlangerovi uvedeni Gerstaker a K.
499
01:09:19,766 --> 01:09:22,525
Mus�te �ekat! A� se probud�, tak zazvon�.
500
01:10:04,993 --> 01:10:09,520
Mo�n� �e se probud�, a� zase
bude muset zp�tky do z�mku.
501
01:10:12,257 --> 01:10:13,278
To by bylo lep��.
502
01:10:15,515 --> 01:10:19,501
Kdy� se probud� pozd�
a nebude u� m�t �as na pr�ci,
503
01:10:19,994 --> 01:10:23,868
tak v�dycky zu��, �e spal.
504
01:10:25,849 --> 01:10:27,830
To pak se v��m posp�ch�.
505
01:10:28,756 --> 01:10:31,051
To se s n�m pak v�bec ned� mluvit.
506
01:10:31,651 --> 01:10:33,840
Vy p�ich�z�te kv�li povolen� stavby ....
507
01:11:30,758 --> 01:11:32,042
Fr�do!
508
01:11:47,839 --> 01:11:49,830
Myslel jsem, �e jsi ve v��epu.
509
01:11:51,785 --> 01:11:53,080
To taky jsem.
510
01:11:57,129 --> 01:11:58,765
M�m tady pokoj.
511
01:12:02,099 --> 01:12:08,155
Nemohli bychom j�t dovnit�?
U� nem��u st�t.
512
01:12:08,156 --> 01:12:09,890
P�inesu ti �idli.
513
01:12:16,465 --> 01:12:18,175
Je to v�echno tvoje vina.
514
01:12:19,814 --> 01:12:24,389
Mysl�m, �e m�m hore�ku.
Ach, pan zem�m��i�!
515
01:12:26,568 --> 01:12:30,635
Dohl�dni, aby m� te� neru�ili.
516
01:12:31,318 --> 01:12:33,378
Tak poj�te p�ece dovnit�! nav�tivte nemocn�ho.
517
01:12:33,932 --> 01:12:36,200
A �ekn�te Fr�d�,
co j� pot�ebujete ��ct.
518
01:12:37,402 --> 01:12:38,769
Tahle �koln� zahrada.
519
01:12:39,516 --> 01:12:41,639
Na tu budu je�t� dlouho vzpom�nat.
520
01:12:41,640 --> 01:12:45,279
Takhle ob�tujete svoje zdrav�
pro v�ci, kter� za to nestoj�.
521
01:12:47,076 --> 01:12:51,106
V�m, �e kdy� se dva rozejdou,
522
01:12:51,107 --> 01:12:53,585
tak si toho maj� hodn� co ��ct ...
523
01:13:42,146 --> 01:13:43,558
Kdo je tady!
524
01:13:45,917 --> 01:13:48,088
Omlouv�m se ...
525
01:13:49,806 --> 01:13:52,373
Jsem objedn�n k sekret��i Erlangerovi.
526
01:13:53,504 --> 01:13:55,130
To j� nejsem ...
527
01:13:55,705 --> 01:13:57,174
Tak jsem se tedy zm�lil ve dve��ch.
528
01:13:57,515 --> 01:14:01,925
Jak� �koda! Ne, �e jste byl objedn�n jinam,
529
01:14:01,926 --> 01:14:04,346
ale �e jste si spletl dve�e.
530
01:14:04,347 --> 01:14:06,971
Te� u� toti� neusnu,
531
01:14:11,000 --> 01:14:12,868
kdy� u� m� jednou probudili.
532
01:14:14,133 --> 01:14:16,042
Je to m� osobn� ne�t�st�!
533
01:14:17,043 --> 01:14:20,915
B�rge, pod��edn�k sekret��e Friedricha.
534
01:14:22,356 --> 01:14:27,947
J� se jmenuju ...
J� v�m ... Nov� Zem�m��i�!
535
01:14:34,315 --> 01:14:36,706
Kam te� chcete j�t?
536
01:14:41,525 --> 01:14:48,980
V�dy� u� jsou �ty�i! Ka�d�ho, ke komu
byste te� cht�l j�t, byste musel probudit.
537
01:14:49,343 --> 01:14:51,408
A� v p�t se za�ne n�co d�t.
538
01:14:52,782 --> 01:14:54,479
Pak se v�echno vrac� do z�mku.
539
01:14:54,980 --> 01:14:59,115
Mo�n�, �e p�itom na okam�ik
zastihnete sekret��e Erlangera.
540
01:15:02,529 --> 01:15:04,756
Sedn�te si p�ece!
541
01:15:08,711 --> 01:15:11,770
Bohu�el v�m nemohu
nab�dnout ��dn� jin� m�sto.
542
01:15:18,094 --> 01:15:21,405
Div�te se, �e nem�m ani �idli, ani st�l?
543
01:15:23,490 --> 01:15:31,246
Tedy mohl jsem si vybrat.
Bu�to celkov� za��zenou m�stnost, s �zkou hotelovou postel�,
544
01:15:32,650 --> 01:15:37,565
nebo tuhle velkou postel. Vybral jsem si velkou postel.
545
01:15:39,294 --> 01:15:42,159
V lo�nici je p�ece postel to nejd�le�it�j��.
546
01:15:46,626 --> 01:15:48,945
Jste tak potichu, pane zem�m��i�i!
547
01:15:48,946 --> 01:15:51,010
Jste unaven�?
548
01:15:52,535 --> 01:15:54,787
A jak to jde s va��m prac� zem�m��i�e?
549
01:15:54,788 --> 01:15:57,864
Nejsem zam�stn�n jako zem�m��i�.
550
01:15:57,865 --> 01:16:01,355
Jste zem�m��i� a nem�te ��dnou pr�ci jako zem�m��i�?
551
01:16:01,356 --> 01:16:03,789
To je divn� ...
552
01:16:03,790 --> 01:16:08,829
Jsem p�ipraven tu v�c d�le sledovat.
553
01:16:10,874 --> 01:16:18,916
U n�s se p�ece nem��e st�t,
�e odbornou s�lu nech�me nevyu�itou ...
554
01:16:20,269 --> 01:16:24,571
I pro v�s to p�ece mus� b�t poni�uj�c� ...
Netrp�te t�m?
555
01:16:26,392 --> 01:16:29,182
Zd� se, �e jste u� n�jak� zklam�n� za�il ...
556
01:16:29,183 --> 01:16:32,443
Nesm�te se t�m nechat odradit.
557
01:16:34,578 --> 01:16:39,969
Kdy� sem p�ijdete nov�, zdaj� se p�ek�ky b�t nep�ekonateln�.
558
01:16:39,970 --> 01:16:44,460
Ale d�vejte pozor,
ob�as vznikaj� p��le�itosti,
559
01:16:44,461 --> 01:16:47,416
kter� s danou situac� nejsou v�dy pln� v souladu.
560
01:16:48,787 --> 01:16:54,685
P��le�itosti, u kter�ch n�kdy skrz slovo
skrz pohled, skrz znamen� d�v�ry,
561
01:16:55,675 --> 01:17:00,278
je mo�no z�skat v�ce, ne� celo�ivotn�m vy�erp�vaj�c�m �sil�m.
562
01:17:00,279 --> 01:17:06,698
Samoz�ejm�, pak jsou zase tyto p��le�itosti
v souladu se situac�, ani� by byly vyu�ity.
563
01:17:07,531 --> 01:17:10,100
Ale pro� nebyly vyu�ity? ��k�m j�.
564
01:17:13,865 --> 01:17:18,307
To je trval� st�nost sekret���, �e jsou nuceni
565
01:17:18,308 --> 01:17:21,488
prov�d�t v�t�inu v�slech� v noci.
566
01:17:21,489 --> 01:17:24,347
Ne �e by to pokl�dali za p��li� n�ro�n�.
567
01:17:24,348 --> 01:17:28,148
Nerozli�ujeme mezi norm�ln�m a pracovn�m �asem,
568
01:17:28,349 --> 01:17:32,856
ani s ohledem na ��astn�ky ��zen�,
nebo� ti k sekret���m ohledy neberou ...
569
01:17:32,857 --> 01:17:35,575
v ka�d�m p��pad� ne v�ce, ne� sami k sob� ...
570
01:17:35,576 --> 01:17:40,086
Jsou to nap��klad pr�v� no�n� v�slechy,
kter� jsou ��astn�ky ��zen� v�t�ny.
571
01:17:40,087 --> 01:17:43,568
Nikdy nebyly st�nosti na no�n� v�slechy.
572
01:17:43,569 --> 01:17:47,356
Pro� jsou tedy p�esto sekret��i proti?
573
01:17:47,357 --> 01:17:53,222
Proto�e je v noci obt�n�, ne-li nemo�n�,
zachovat ��edn� povahu t�chto v�slech�.
574
01:17:53,223 --> 01:18:00,138
V noci m� �lov�k tendenci posuzovat v�ci v�ce osobn�.
575
01:18:00,139 --> 01:18:04,719
Argumenty ��astn�k� ��zen� t�m
z�sk�vaj� v�t�� v�hu, ne� jim p��slu��.
576
01:18:04,720 --> 01:18:08,461
Do posuzov�n� stavu v�c� se prom�taj�
osobn� probl�my ��astn�k� ��zen�,
577
01:18:08,462 --> 01:18:16,184
jejich starosti a strasti.
Pot�ebn� bariera mezi ��edn�ky
a ��astn�ky ��zen� se uvol�uje.
578
01:18:16,185 --> 01:18:19,942
No�n� v�slechy sice nejsou p��mo na��zeny,
579
01:18:19,943 --> 01:18:23,894
ale z d�vodu nadm�ry pr�ce ��edn�k� na z�mku,
580
01:18:23,895 --> 01:18:29,687
a podle na��zen�, �e v�slechy
mus� b�t provedeny bezprost�edn�
po p�ezkoum�n� dan� v�ci,
581
01:18:29,688 --> 01:18:34,463
se no�n� v�slechy staly nutnost�.
582
01:18:35,515 --> 01:18:39,735
Kdy� u� se ale staly nutnost�, staly se i p��sn�m p�edpisem.
583
01:18:40,236 --> 01:18:45,977
Tady se ��astn�k�m ��zen� nab�z� v�hoda,
vyu��t no�n� slabosti sekret���.
584
01:18:46,385 --> 01:18:50,476
Ta spo��v� v tom, �e p��jdou neohl�eni uprost�ed noci.
585
01:18:51,350 --> 01:18:54,716
Samoz�ejm� �e je to velice vz�cn� mo�nost.
586
01:18:55,838 --> 01:19:01,781
Jist� se div�te, pro� je toho,
i kdy� je to nad slunce jasn�, tak z��dka vyu��v�no.
587
01:19:03,880 --> 01:19:08,607
Ka�d� si jist� u� musel v�imnout naprost�
preciznosti organizace pr�ce ��adu.
588
01:19:10,100 --> 01:19:13,679
Aby t�to preciznosti bylo dosa�eno,
589
01:19:13,680 --> 01:19:20,591
mus� b�t okam�it� a bez prodlen�
p�edvol�n ka�d�, kdo m� n�jakou ��dost,
590
01:19:20,592 --> 01:19:25,547
nebo m� b�t ��edn� vysly�en.
��astn�k ��zen� m� tedy sv� p�edvol�n�
591
01:19:25,582 --> 01:19:28,863
a nep�ich�z� tedy nep�edvol�n.
M��e p�ij�t nanejv�� v nespr�vn� �as.
592
01:19:29,484 --> 01:19:38,255
Pokud se to stane, a jeho p�edvol�n�
je vzta�eno k p�esn�mu �asu, b�v� p�eob�dn�n ...
593
01:19:38,911 --> 01:19:47,318
S t�m nejsou probl�my. N�kte�� ale sv�j
spor prohr�li, proto�e se nedostavili
594
01:19:47,319 --> 01:19:50,596
v ��dn�m �ase bez ��dn�ho od�vodn�n�.
595
01:19:50,597 --> 01:19:56,219
Mus�m v�ak zm�nit mo�nost, �e �adatel�
n�kdy uprost�ed noci p�ekvap� ��edn�ka,
596
01:19:56,220 --> 01:20:03,618
kter� je do ur�it� m�ry obezn�men s dan�m
p��padem. K tomu ale tak�ka nedoch�z�.
597
01:20:03,619 --> 01:20:11,221
Bylo by od ��edn�ka samoz�ejm�
nezp�sobn�, kdyby se schoval pod
pe�inu a b�l se vystr�it hlavu.
598
01:20:11,553 --> 01:20:15,467
Jist�, kdy� u� je �adatel v m�stnosti,
tak je to velmi �patn�.
599
01:20:15,468 --> 01:20:20,628
Vy�aduje to srdce.
A �adatel u� tu sed�.
600
01:20:20,629 --> 01:20:28,860
U� svou n�mou p��tomnost�
se vm�uje do ��edn�kova �ivota.
601
01:20:46,260 --> 01:20:49,260
Bezohledn� vniknut� do ciz�ho pokoje ...
602
01:20:51,060 --> 01:20:55,760
Jsou jist� i p��le�itosti, kter� jsou zkr�tka
p��li� velk�, ne� aby se dali vyu��t.
603
01:20:57,368 --> 01:21:02,620
Jsou v�ci, kter� ztroskotaj� jen sami na sob�.
604
01:21:02,655 --> 01:21:05,435
Takto se sv�t koriguje s�m od sebe.
605
01:21:05,436 --> 01:21:08,678
A tak se vrac� do rovnov�hy.
606
01:21:09,926 --> 01:21:13,065
Je to takhle vlastn� v�hodn� za��zeno.
607
01:21:14,973 --> 01:21:17,784
I kdy� z jin�ho pohledu je to bez�t�n�.
608
01:21:20,287 --> 01:21:24,823
Vypad� to, �e se ze sv� ospalosti u� v�bec nem��ete probrat!
609
01:21:26,694 --> 01:21:29,401
Nen� t�eba se omlouvat za to, �e jste unaven�.
610
01:21:29,402 --> 01:21:31,136
Pro� taky?
611
01:21:32,202 --> 01:21:33,756
Je zem�m��i� u v�s?
612
01:21:34,403 --> 01:21:35,310
Ano
613
01:21:37,586 --> 01:21:39,547
Tak a� jde hned se mnou.
614
01:21:41,165 --> 01:21:44,325
To byl Erlanger, jd�te
okam�it� do jeho kancel��e.
615
01:21:44,326 --> 01:21:47,345
U� se hn�v�, �e jste je�t� nep�i�el.
616
01:21:48,667 --> 01:21:54,515
Jd�te u� p�ece, jestli tu je�t� z�stanete,
budu m�t probl�my s Erlangerem!
617
01:21:54,516 --> 01:21:56,569
A tomu bych se cht�l vyhnout!
618
01:21:56,570 --> 01:22:01,152
Jd�te, Erlanger �ek�!
619
01:22:06,041 --> 01:22:07,405
U� jste m�l d�vno p�ij�t!
620
01:22:08,811 --> 01:22:13,321
Jedn� se o n�sleduj�c�.
Ve v��epu v�dy pracovala jist� Fr�da,
621
01:22:14,024 --> 01:22:16,780
Zn�m jen jej� jm�no, j� osobn� nezn�m.
622
01:22:17,378 --> 01:22:18,904
Ani m� nezaj�m�.
623
01:22:19,993 --> 01:22:23,062
Tato Fr�da ob�as serv�rovala pivo panu Klammovi.
624
01:22:25,261 --> 01:22:27,004
V�era tady bylo jenom tohle d�v�e.
625
01:22:28,093 --> 01:22:32,934
Tato v�c je samoz�ejm� �pln� bezv�znamn�.
Pro pana Klamma zcela jist�.
626
01:22:38,169 --> 01:22:43,259
��m v�t�� jednou pr�ce je, a pr�ce
pana Klamma je samoz�ejm� nejv�t��,
627
01:22:43,642 --> 01:22:48,173
t�m m�n� s�ly zb�v�,
chr�nit se proti vn�j��mu sv�tu.
628
01:22:49,738 --> 01:22:58,047
Na z�klad� toho m��e ka�d� zm�na,
i sebemen��, p�sobit velice ru�iv�.
629
01:22:58,499 --> 01:23:03,157
Nov� serv�rka samoz�ejm� neru��
pana Klamma ani v nejmen��m.
630
01:23:03,158 --> 01:23:05,267
o tom nem��e b�t �e�.
631
01:23:06,521 --> 01:23:08,982
P�esto m�me povinnost odstranit probl�m,
632
01:23:08,988 --> 01:23:12,086
kter� vlastn� ani neexistuje ...
633
01:23:12,487 --> 01:23:17,688
a t�m zabr�nit mo�nosti vzniku pot��.
634
01:23:18,095 --> 01:23:20,967
Tato Fr�da mus� nyn� ve v��epu z�stat.
635
01:23:20,968 --> 01:23:25,035
Vezm�te si to za sv�, p�ece s n� �ijete!
636
01:23:25,036 --> 01:23:27,187
Tak se o to tak� postarejte ...
637
01:23:27,495 --> 01:23:30,731
Na osobn� pocity nem��ete br�t z�etel.
638
01:23:31,003 --> 01:23:31,580
St�t!
639
01:23:34,739 --> 01:23:35,344
Zastavte!
640
01:25:21,320 --> 01:25:24,955
Opravdu v��il, �e se m��e dostat na z�mek?
641
01:25:28,142 --> 01:25:32,276
Jako li�ka kolem kurn�ku sl�dil kolem.
642
01:25:34,274 --> 01:25:37,388
Ale li�ky b�vaj� loveny a on byl uloven.
643
01:25:39,214 --> 01:25:43,414
Chud�k zem�m��i� ...
644
01:25:46,230 --> 01:25:52,441
KONEC
53048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.