Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,091 --> 00:00:07,311
- I have no idea how you
kept your cool like that.
2
00:00:07,355 --> 00:00:09,444
- What good would I be to you
with a busted hand?
3
00:00:09,487 --> 00:00:12,621
- They are your
second-best attributes.
4
00:00:12,664 --> 00:00:14,971
- I think our girl Milena
might be a drug dealer.
5
00:00:15,015 --> 00:00:16,407
- Lieutenant Regina Jeffords.
6
00:00:16,451 --> 00:00:18,018
- What the hell
is going on here?
7
00:00:18,061 --> 00:00:19,410
- She's needed
on the street today.
8
00:00:19,454 --> 00:00:21,586
- This was taken at your
Police Academy graduation.
9
00:00:21,630 --> 00:00:23,414
- Guess it takes one
to know one, huh?
10
00:00:23,458 --> 00:00:25,286
- Dr. Shentu, I was wondering
11
00:00:25,329 --> 00:00:27,331
if you'd like to go
to a concert with me tonight.
12
00:00:27,375 --> 00:00:29,507
- Yes. I would love to go.
13
00:00:29,551 --> 00:00:31,553
- Vasik settled with the feds.
14
00:00:31,596 --> 00:00:33,642
- As whistleblowers,
you are entitled
15
00:00:33,685 --> 00:00:35,513
to a percentage
of the settlement.
16
00:00:35,557 --> 00:00:39,039
- Donated some, but, uh,
I decided to keep the money.
17
00:00:41,998 --> 00:00:45,697
- So word is you and Randall
got together on your day off.
18
00:00:45,741 --> 00:00:47,351
Spill it.
19
00:00:47,395 --> 00:00:48,787
- We had brunch, it was fun.
20
00:00:48,831 --> 00:00:51,051
But it's been a minute
since I've heard from him.
21
00:00:51,094 --> 00:00:52,530
- Maybe he's just busy?
22
00:00:52,574 --> 00:00:53,923
- I have a three-day limit
when it comes to ghosting.
23
00:00:53,966 --> 00:00:55,098
Gotta stick to it.
24
00:00:55,142 --> 00:00:56,404
- I get it--
don't want to get invested
25
00:00:56,447 --> 00:00:57,709
if there's nothing there.
26
00:00:57,753 --> 00:00:59,146
- I don't hear from him today,
moving on.
27
00:00:59,189 --> 00:01:00,321
- Too bad.
28
00:01:00,364 --> 00:01:02,888
But I guess I would too.
29
00:01:02,932 --> 00:01:04,716
- Patient's Kayla Miller,
ten-day-old newborn.
30
00:01:04,760 --> 00:01:06,718
Fussy, not eating,
copious vomiting,
31
00:01:06,762 --> 00:01:07,980
fever, distended abdomen.
32
00:01:08,024 --> 00:01:09,330
- Labs?
- What you'd expect.
33
00:01:09,373 --> 00:01:10,896
White count's high,
sodium's low,
34
00:01:10,940 --> 00:01:12,159
electrolytes all out of whack.
35
00:01:12,202 --> 00:01:14,117
- How's the ultrasound look?
- Not good.
36
00:01:14,161 --> 00:01:15,640
Was hoping a fresh set of eyes
will help.
37
00:01:15,684 --> 00:01:17,164
- And, uh,
how are the parents doing?
38
00:01:17,207 --> 00:01:19,122
- Young and scared.
39
00:01:19,166 --> 00:01:21,559
Kayla's their first, but they
know something's very wrong.
40
00:01:21,603 --> 00:01:23,474
- Right.
41
00:01:23,518 --> 00:01:25,607
- It's okay, Kayla.
42
00:01:25,650 --> 00:01:26,738
Mommy's here.
43
00:01:26,782 --> 00:01:29,089
- Kendrick, Lucy,
this is Dr. Marcel.
44
00:01:29,132 --> 00:01:30,307
- Hi, how are you?
45
00:01:30,351 --> 00:01:31,787
- You'll help our baby?
46
00:01:31,830 --> 00:01:35,399
- I'll do my very best, yeah.
She been crying a lot?
47
00:01:35,443 --> 00:01:37,575
- Yeah,
it's been a couple days.
48
00:01:37,619 --> 00:01:38,707
- Yeah.
49
00:01:38,750 --> 00:01:41,057
Okay, let's figure out
what's going on.
50
00:01:41,101 --> 00:01:42,754
May I?
- Yeah.
51
00:01:42,798 --> 00:01:44,016
- Thank you--hey.
52
00:01:44,060 --> 00:01:45,496
Hi, Kayla.
53
00:01:45,540 --> 00:01:48,108
Hi, sweetheart.
-
54
00:01:48,151 --> 00:01:49,761
- I know, Kayla,
you're uncomfortable.
55
00:01:49,805 --> 00:01:52,286
I'm sorry.
56
00:01:52,329 --> 00:01:53,548
- This is my fault.
57
00:01:53,591 --> 00:01:55,158
I'm breastfeeding her wrong
58
00:01:55,202 --> 00:01:57,291
or messing something else up.
- No.
59
00:01:57,334 --> 00:01:59,336
- Lucy and I,
we don't know what we're doing.
60
00:01:59,380 --> 00:02:00,685
That's why Kayla's sick.
61
00:02:00,729 --> 00:02:03,471
- No, no, no.
She has an infection.
62
00:02:03,514 --> 00:02:06,300
This has nothing to do
with either one of you.
63
00:02:06,343 --> 00:02:08,780
- Hey, Dr. Scott.
64
00:02:08,824 --> 00:02:11,043
Think I'm seeing
the same thing you did.
65
00:02:11,087 --> 00:02:12,610
Pneumatosis.
66
00:02:12,654 --> 00:02:14,221
- Mm-hmm.
67
00:02:14,264 --> 00:02:16,397
- So Kayla's bowel is dilated,
68
00:02:16,440 --> 00:02:18,616
and there's air in the wall
of her small intestine.
69
00:02:18,660 --> 00:02:20,923
I suspect there's a problem
with the blood supply.
70
00:02:20,966 --> 00:02:22,707
- Why?
- I don't know.
71
00:02:22,751 --> 00:02:26,146
But to find out, I'll have
to operate and take a look.
72
00:02:26,189 --> 00:02:28,148
- Surgery?
- Yeah.
73
00:02:28,191 --> 00:02:29,888
- Oh, my God, no.
74
00:02:29,932 --> 00:02:32,282
- She's only ten days old.
75
00:02:32,326 --> 00:02:34,458
- Unfortunately,
surgery's the only way
76
00:02:34,502 --> 00:02:35,981
to figure out what's going on.
77
00:02:38,636 --> 00:02:41,161
- Okay.
78
00:02:41,204 --> 00:02:43,206
- Is there anyone
we can call for you?
79
00:02:43,250 --> 00:02:45,077
Family?
80
00:02:45,121 --> 00:02:46,688
- We don't have any.
81
00:02:46,731 --> 00:02:48,603
- It's--it's just
the three of us.
82
00:02:54,870 --> 00:02:57,873
- No, no, I hear you,
and it sounds interesting.
83
00:02:57,916 --> 00:03:00,180
But, uh, I gotta pass.
84
00:03:00,223 --> 00:03:01,572
It's not for me.
85
00:03:01,616 --> 00:03:03,400
No, Kevin, it--
86
00:03:03,444 --> 00:03:04,880
Okay, hang up on me.
87
00:03:04,923 --> 00:03:06,098
- Let me guess.
88
00:03:06,142 --> 00:03:07,578
Your reward money
is burning a hole
89
00:03:07,622 --> 00:03:09,058
in other people's pockets?
90
00:03:09,101 --> 00:03:10,668
- Yeah, my cousin.
91
00:03:10,712 --> 00:03:14,237
He's asking for a loan so he
can open a cannabis dispensary.
92
00:03:14,281 --> 00:03:15,586
- Huh.
93
00:03:15,630 --> 00:03:17,327
- Yeah, third one
to hit me up too.
94
00:03:17,371 --> 00:03:18,807
Mind you, not a peep
from any of them
95
00:03:18,850 --> 00:03:21,418
when I was living
on Jay's couch, though.
96
00:03:21,462 --> 00:03:23,246
- Well, you've said no.
97
00:03:23,290 --> 00:03:24,552
Maybe word will travel.
98
00:03:24,595 --> 00:03:26,641
- No, no, don't get me wrong,
I wanna help.
99
00:03:26,684 --> 00:03:29,513
It's just after taxes,
med school bills,
100
00:03:29,557 --> 00:03:31,298
malpractice insurance,
101
00:03:31,341 --> 00:03:33,648
1.2 million isn't nearly
as much as you'd think.
102
00:03:33,691 --> 00:03:37,521
- Still, that's a nice chunk
of change to play with.
103
00:03:37,565 --> 00:03:39,044
- No playing for me.
104
00:03:39,088 --> 00:03:40,481
I'm getting out of debt,
105
00:03:40,524 --> 00:03:42,396
locking the rest in savings,
and keeping it there.
106
00:03:50,926 --> 00:03:51,883
- You seeing this, Dylan?
107
00:03:51,927 --> 00:03:53,058
- Yeah.
108
00:03:53,102 --> 00:03:54,364
A lot of purple.
109
00:03:54,408 --> 00:03:55,887
Intestines are dead.
110
00:03:55,931 --> 00:03:57,715
- Yeah.
111
00:03:57,759 --> 00:04:00,065
From the jejunum to the cecum.
112
00:04:00,109 --> 00:04:02,154
All has to come out.
113
00:04:05,114 --> 00:04:11,947
♪
114
00:04:16,691 --> 00:04:18,258
- Couple of days ago,
I noticed
115
00:04:18,301 --> 00:04:19,607
she was walking slower.
116
00:04:19,650 --> 00:04:20,999
This morning, she stumbled
going up the stairs.
117
00:04:21,043 --> 00:04:22,914
It was like her legs
just gave out.
118
00:04:22,958 --> 00:04:25,090
- Varsha, I told you,
I just lost my balance.
119
00:04:25,134 --> 00:04:26,918
I should
have used the handrail.
120
00:04:26,962 --> 00:04:29,312
I'm sure there are other people
here in far worse shape.
121
00:04:29,356 --> 00:04:30,313
Help them.
122
00:04:30,357 --> 00:04:31,923
- Indian mothers.
123
00:04:31,967 --> 00:04:33,447
House could be on fire
and she'd still say
124
00:04:33,490 --> 00:04:34,926
everything's fine.
125
00:04:34,970 --> 00:04:36,319
- I think that's most mothers.
126
00:04:36,363 --> 00:04:38,190
- You too?
- Oh, yeah.
127
00:04:38,234 --> 00:04:40,671
Okay.
128
00:04:40,715 --> 00:04:43,195
Can you press against my hand?
129
00:04:43,239 --> 00:04:45,241
Okay, well,
your muscle tone feels normal,
130
00:04:45,285 --> 00:04:46,938
but clearly, there's a loss
of motor function.
131
00:04:46,982 --> 00:04:48,026
And it just started this week?
132
00:04:48,070 --> 00:04:49,767
- Yes.
- Actually, my legs
133
00:04:49,811 --> 00:04:51,726
have been feeling heavy
this past month.
134
00:04:51,769 --> 00:04:53,031
- What?
135
00:04:53,075 --> 00:04:55,295
Are you serious?
- I'm an old lady.
136
00:04:55,338 --> 00:04:56,470
This is what happens.
137
00:04:56,513 --> 00:04:57,732
You get weaker.
138
00:04:57,775 --> 00:05:00,561
- Kiran, can you close
your eyes for me?
139
00:05:00,604 --> 00:05:02,606
Which foot am I touching?
140
00:05:02,650 --> 00:05:04,608
- I don't know.
141
00:05:04,652 --> 00:05:07,176
- What do you think's going on?
142
00:05:07,219 --> 00:05:09,047
- Not sure yet.
143
00:05:09,091 --> 00:05:11,398
Could be a lumbar
or thoracic spine issue.
144
00:05:11,441 --> 00:05:13,269
Or it could be autoimmune.
145
00:05:13,313 --> 00:05:15,793
I'm just speculating,
but Guillain-Barrè Syndrome
146
00:05:15,837 --> 00:05:17,534
and MS do come to mind.
147
00:05:17,578 --> 00:05:19,319
- Oh.
148
00:05:19,362 --> 00:05:21,016
- Mom?
149
00:05:21,059 --> 00:05:22,844
- I have a cousin with MS.
150
00:05:22,887 --> 00:05:24,802
- For real?
151
00:05:24,846 --> 00:05:27,849
Apparently, I don't know
anything about you.
152
00:05:27,892 --> 00:05:29,154
What's next here?
153
00:05:29,198 --> 00:05:31,983
- A scan of your spine
and a neuro consult.
154
00:05:32,027 --> 00:05:34,421
- I'm sorry to take up
so much of your time, Doctor.
155
00:05:34,464 --> 00:05:36,901
- Please, Ms. Patel, you have
nothing to be sorry about.
156
00:05:38,773 --> 00:05:42,472
- So Kayla has what's called
a necrotizing enterocolitis.
157
00:05:42,516 --> 00:05:44,909
The condition inflames
the intestinal tissue
158
00:05:44,953 --> 00:05:46,694
and causes it to die.
159
00:05:46,737 --> 00:05:48,173
- In Kayla's case,
we suspect
160
00:05:48,217 --> 00:05:50,175
it's the result of
a birth defect
161
00:05:50,219 --> 00:05:51,960
that prevented her intestines
from developing
162
00:05:52,003 --> 00:05:53,440
the way they should have
during pregnancy.
163
00:05:53,483 --> 00:05:55,572
- I've removed most
of her small intestine,
164
00:05:55,616 --> 00:05:59,446
but she's very sick.
165
00:05:59,489 --> 00:06:03,188
- These machines and tubes,
166
00:06:03,232 --> 00:06:04,668
they'll fix her?
167
00:06:08,803 --> 00:06:10,370
- No.
168
00:06:10,413 --> 00:06:13,721
They're temporary,
not a solution.
169
00:06:16,419 --> 00:06:17,986
- What is?
170
00:06:18,029 --> 00:06:20,945
- A transplant.
171
00:06:20,989 --> 00:06:23,470
Kayla cannot survive
without new intestines.
172
00:06:23,513 --> 00:06:26,037
Unfortunately,
infant organs need to come
173
00:06:26,081 --> 00:06:28,039
from infant donors, and, uh...
174
00:06:29,563 --> 00:06:32,217
They're in very short supply.
175
00:06:32,261 --> 00:06:33,393
- Oh, God.
176
00:06:35,482 --> 00:06:36,961
My baby could die?
177
00:06:37,005 --> 00:06:42,880
♪
178
00:06:42,924 --> 00:06:44,360
- Jack Baker, 32-year-old male.
179
00:06:44,404 --> 00:06:46,014
Unrestrained driver,
high speed MVC.
180
00:06:46,057 --> 00:06:49,104
GCS 8, BP 100/60,
heart rate 124.
181
00:06:49,147 --> 00:06:50,801
Intubated in the ambo.
- That's a lot of glass.
182
00:06:50,845 --> 00:06:52,063
He go through the windshield?
- Yeah.
183
00:06:52,107 --> 00:06:53,413
Fog on the Eisenhower.
184
00:06:53,456 --> 00:06:54,762
Cars start
slamming their brakes.
185
00:06:54,805 --> 00:06:56,285
He doesn't see
until it's too late.
186
00:06:56,328 --> 00:06:58,243
Swerved, lost control,
launched off the road.
187
00:06:58,287 --> 00:07:00,420
- All right,
transfer on my count.
188
00:07:00,463 --> 00:07:02,639
One, two, three.
189
00:07:04,989 --> 00:07:07,078
All right,
let's see what we got here.
190
00:07:07,122 --> 00:07:11,256
Multiple lacerations,
face, neck, arms, legs.
191
00:07:11,300 --> 00:07:13,258
All right,
likely closed fractures.
192
00:07:13,302 --> 00:07:16,523
Femur, forearm,
God knows where else.
193
00:07:16,566 --> 00:07:17,785
- He wasn't alone in the car.
194
00:07:17,828 --> 00:07:19,308
His wife, Rose,
was in the passenger seat.
195
00:07:19,351 --> 00:07:21,397
Truck company is still
trying to extricate her.
196
00:07:21,441 --> 00:07:23,965
- All right, the story
just keeps getting better.
197
00:07:24,008 --> 00:07:26,881
Breath sounds left clear,
198
00:07:26,924 --> 00:07:28,273
right diminished.
199
00:07:28,317 --> 00:07:30,580
Hey, Mike, can you please
set up for a chest X-ray?
200
00:07:30,624 --> 00:07:33,453
- Got it.
201
00:07:33,496 --> 00:07:36,456
- Belly is distended and firm,
that's a bad sign.
202
00:07:36,499 --> 00:07:37,457
Quick fast.
203
00:07:37,500 --> 00:07:39,589
- BP is dropping, 90/55.
204
00:07:39,633 --> 00:07:41,417
Heart rate's at 136.
205
00:07:43,898 --> 00:07:46,291
- All right.
206
00:07:46,335 --> 00:07:48,946
Well, that's because
there's a belly full of blood.
207
00:07:48,990 --> 00:07:50,426
All right, trigger the MTP.
208
00:07:50,470 --> 00:07:51,819
Start transfusing.
209
00:07:55,649 --> 00:07:56,911
- X-ray up.
210
00:07:56,954 --> 00:07:58,260
Clear?
- Clear.
211
00:07:58,303 --> 00:07:59,653
- All right,
right side is whited out.
212
00:07:59,696 --> 00:08:00,697
Hemothorax.
213
00:08:00,741 --> 00:08:01,785
Doris!
- Chest tube.
214
00:08:01,829 --> 00:08:03,744
Already on it.
215
00:08:03,787 --> 00:08:10,881
♪
216
00:08:21,544 --> 00:08:23,198
Okay.
217
00:08:23,241 --> 00:08:24,634
Bought us some time,
but not a lot.
218
00:08:24,678 --> 00:08:26,854
Go to the hybrid OR and then
CT afterwards, all right?
219
00:08:26,897 --> 00:08:27,811
All right, let's go.
220
00:08:27,855 --> 00:08:29,291
- Here we go.
221
00:08:31,206 --> 00:08:34,557
- Temp's 102, sats 90%
at 4 liters per minute.
222
00:08:34,601 --> 00:08:36,951
- Okay, lean forward for me,
would you?
223
00:08:36,994 --> 00:08:38,779
Deep breaths, Mr. Hernandez.
224
00:08:47,570 --> 00:08:49,267
- Lungs sound junky,
don't they?
225
00:08:49,311 --> 00:08:50,399
- Mm-hmm.
226
00:08:50,442 --> 00:08:52,183
- That's how
Dr. Cook in pulmonology
227
00:08:52,227 --> 00:08:53,924
described them last time.
228
00:08:53,968 --> 00:08:55,839
- Not your first time here
at Med, huh?
229
00:08:55,883 --> 00:08:57,188
Nodes feel supple.
230
00:08:57,232 --> 00:08:59,713
- First visit was
with COVID last year.
231
00:08:59,756 --> 00:09:01,845
I spent three weeks in the ICU.
232
00:09:01,889 --> 00:09:04,979
Since recovering,
I've had bronchitis,
233
00:09:05,022 --> 00:09:07,938
sinus infections,
pneumonia, you name it.
234
00:09:07,982 --> 00:09:09,505
- I'm sorry.
235
00:09:09,549 --> 00:09:11,507
The COVID road's been
a long one for a lot of people.
236
00:09:11,551 --> 00:09:15,119
- I mask up, social distance,
work remote,
237
00:09:15,163 --> 00:09:16,338
barely leave the house,
and somehow,
238
00:09:16,381 --> 00:09:18,732
I'm always fighting something.
239
00:09:18,775 --> 00:09:20,342
Maybe I'm being too cautious.
240
00:09:20,385 --> 00:09:22,039
- No, no,
I like what you're doing.
241
00:09:22,083 --> 00:09:24,128
Unfortunately,
nothing's foolproof.
242
00:09:24,172 --> 00:09:25,347
All right,
let's run some tests,
243
00:09:25,390 --> 00:09:26,783
see what we're dealing with.
244
00:09:26,827 --> 00:09:29,481
CBC, CMP, blood and sputum
cultures and chest X-ray.
245
00:09:29,525 --> 00:09:30,570
- Got it.
246
00:09:30,613 --> 00:09:32,528
- Hang in there.
247
00:09:32,572 --> 00:09:34,008
- So Tara's pregnant?
248
00:09:34,051 --> 00:09:35,923
-
- You're kidding.
249
00:09:35,966 --> 00:09:37,794
You're gonna be a grandma?
- I know, right?
250
00:09:37,838 --> 00:09:39,491
My baby's gonna be a mother.
251
00:09:39,535 --> 00:09:42,277
- How far along is she?
- 24 weeks.
252
00:09:42,320 --> 00:09:43,408
- How am I just
hearing about this now?
253
00:09:43,452 --> 00:09:45,367
- Well,
Tara just gave me the okay.
254
00:09:45,410 --> 00:09:46,760
I've been dying to tell you.
255
00:09:46,803 --> 00:09:48,065
- So, boy, girl?
256
00:09:48,109 --> 00:09:49,501
- Oh, she doesn't know.
257
00:09:49,545 --> 00:09:51,895
But she's already finished
decorating the nursery,
258
00:09:51,939 --> 00:09:54,202
she's planning
her own baby shower.
259
00:09:54,245 --> 00:09:55,943
Basically, I'm a spectator.
260
00:09:55,986 --> 00:09:57,945
- Well, you know,
she has always been
261
00:09:57,988 --> 00:09:59,337
a take charge kind of gal.
262
00:09:59,381 --> 00:10:00,774
I wonder
where she gets that from.
263
00:10:00,817 --> 00:10:01,731
-
- Yeah.
264
00:10:01,775 --> 00:10:03,211
Congratulations.
265
00:10:03,254 --> 00:10:05,474
Seriously, to both of you.
- Thank you, Daniel.
266
00:10:05,517 --> 00:10:07,128
Thank you.
267
00:10:08,782 --> 00:10:10,174
- Afternoon, Dr. Taylor.
268
00:10:10,218 --> 00:10:12,524
- Hey, Dr. Charles.
269
00:10:12,568 --> 00:10:13,569
- There he is.
270
00:10:13,613 --> 00:10:15,223
He beat the deadline?
271
00:10:15,266 --> 00:10:17,181
- Yeah, we texted
a little while ago.
272
00:10:17,225 --> 00:10:18,661
- So you're
gonna see him again?
273
00:10:18,705 --> 00:10:20,445
- You're dating Dr. Shentu?
274
00:10:20,489 --> 00:10:21,882
- Not dating.
275
00:10:21,925 --> 00:10:23,144
We just hung out.
276
00:10:23,187 --> 00:10:24,841
But I'm not sure
it's gonna go anywhere.
277
00:10:24,885 --> 00:10:27,496
Busy schedules like ours,
I know how that plays out.
278
00:10:27,539 --> 00:10:29,672
Never ends well,
but it is what it is.
279
00:10:29,716 --> 00:10:32,501
- Bright side,
always new faces on the apps.
280
00:10:35,156 --> 00:10:36,679
- Millennial romance.
281
00:10:36,723 --> 00:10:38,246
Complicated world.
282
00:10:38,289 --> 00:10:41,075
All those dating sites,
it's like a tyranny of choice.
283
00:10:41,118 --> 00:10:44,513
- Mm, you have no idea.
284
00:10:44,556 --> 00:10:46,820
- Dr. Taylor.
285
00:10:46,863 --> 00:10:48,648
Your patient, Kiran Patel,
286
00:10:48,691 --> 00:10:50,911
there's nothing neurologically
wrong with her.
287
00:10:50,954 --> 00:10:52,826
- Really?
288
00:10:52,869 --> 00:10:54,566
- Residents.
289
00:10:54,610 --> 00:10:56,612
I reviewed her scan.
290
00:10:56,656 --> 00:10:58,179
Normal CT, normal MRI.
291
00:10:58,222 --> 00:11:00,790
No thoracic
or lumbar abnormalities.
292
00:11:00,834 --> 00:11:02,096
No autoimmune issues.
293
00:11:02,139 --> 00:11:03,706
So yeah, really.
294
00:11:03,750 --> 00:11:06,056
- But she can't move her legs,
doesn't feel any sensation?
295
00:11:06,100 --> 00:11:07,449
- Nevertheless,
it's not mechanical.
296
00:11:07,492 --> 00:11:08,493
I'd go back through her chart,
297
00:11:08,537 --> 00:11:09,799
look for zebras.
- I already did.
298
00:11:09,843 --> 00:11:11,322
There's no medical explanation
299
00:11:11,366 --> 00:11:12,759
to explain her symptoms,
either.
300
00:11:12,802 --> 00:11:14,325
- Well, she doesn't need me
301
00:11:14,369 --> 00:11:16,937
and she doesn't need you...
302
00:11:16,980 --> 00:11:18,678
have at it, Dan.
303
00:11:24,031 --> 00:11:27,164
- This is Jack Baker, he was
in a car crash this morning.
304
00:11:27,208 --> 00:11:28,252
I was able
to take out his spleen
305
00:11:28,296 --> 00:11:29,645
and control the bleeding,
306
00:11:29,689 --> 00:11:32,779
but the post-surgery
head CT was bleak.
307
00:11:32,822 --> 00:11:34,694
Head injuries are extensive.
308
00:11:34,737 --> 00:11:35,738
- CT Angio?
309
00:11:35,782 --> 00:11:37,000
- Mm, no flow.
310
00:11:37,044 --> 00:11:39,046
He's also fixed and dilated.
311
00:11:39,089 --> 00:11:40,830
Neuro's gonna
give him an apnea test
312
00:11:40,874 --> 00:11:42,658
soon as he lands in the ICU,
but I'm pretty certain
313
00:11:42,702 --> 00:11:44,355
it's gonna confirm
he's brain dead.
314
00:11:44,399 --> 00:11:46,662
- You called me,
I assume he's an organ donor?
315
00:11:46,706 --> 00:11:47,707
- Yeah, card carrying.
316
00:11:47,750 --> 00:11:49,839
Make sure he saves
a lot of people.
317
00:11:51,319 --> 00:11:53,103
- Hey.
- There you are.
318
00:11:53,147 --> 00:11:54,191
I texted you.
319
00:11:54,235 --> 00:11:56,019
- Yeah, sorry, I was upstairs.
320
00:11:56,063 --> 00:11:57,194
Peds patient.
321
00:11:57,238 --> 00:11:58,848
- You good?
322
00:11:58,892 --> 00:12:00,067
- Yeah, catch me up.
323
00:12:00,110 --> 00:12:01,546
- Incoming!
324
00:12:01,590 --> 00:12:02,939
- Crockett!
- Yes.
325
00:12:02,983 --> 00:12:04,985
- Hey, come on, I need you
right now at Baghdad.
326
00:12:05,028 --> 00:12:06,726
- Go, trauma comes first.
327
00:12:06,769 --> 00:12:08,031
- Okay.
328
00:12:08,075 --> 00:12:09,424
- This is Jack's wife?
329
00:12:09,467 --> 00:12:11,208
- Yeah, Rose Banks, 31,
330
00:12:11,252 --> 00:12:12,993
passenger, high speed MVC.
331
00:12:13,036 --> 00:12:16,257
GCS 3, BP 130/80,
heart rate 110.
332
00:12:16,300 --> 00:12:17,519
- All right.
- CPR in the field
333
00:12:17,562 --> 00:12:19,260
but got ROSC,
we intubated without drugs.
334
00:12:19,303 --> 00:12:20,696
- All right,
transfer on my count.
335
00:12:20,740 --> 00:12:24,178
One, two, three.
336
00:12:24,221 --> 00:12:25,919
All right, how long
was she down?
337
00:12:25,962 --> 00:12:27,094
- Don't know.
338
00:12:27,137 --> 00:12:28,530
Took the truck company
22 minutes
339
00:12:28,573 --> 00:12:29,661
to clear enough space
to squeeze into the vehicle.
340
00:12:29,705 --> 00:12:31,098
Bagged her as soon
as we reached her.
341
00:12:31,141 --> 00:12:32,229
She came back
with one round of Epi.
342
00:12:32,273 --> 00:12:33,709
- Hey, Rose?
343
00:12:33,753 --> 00:12:34,971
Rose, can you hear me?
344
00:12:35,015 --> 00:12:36,886
No response to painful
and verbal stimuli.
345
00:12:38,670 --> 00:12:40,411
Feeling a step off in her neck.
346
00:12:40,455 --> 00:12:42,239
- No obvious leg fractures.
347
00:12:42,283 --> 00:12:43,284
Let's cut these clothes off.
348
00:12:43,327 --> 00:12:45,112
- Pupils are fixed and dilated.
349
00:12:45,155 --> 00:12:47,331
- No, no, no, no, no, give me
the shears, give me the shears.
350
00:12:50,030 --> 00:12:51,335
Oh, my God, she's pregnant.
351
00:12:51,379 --> 00:12:52,554
All right, ultrasound.
352
00:12:56,123 --> 00:12:59,256
No free fluid.
353
00:12:59,300 --> 00:13:01,171
All right.
354
00:13:01,215 --> 00:13:02,999
Placenta appears intact.
355
00:13:03,043 --> 00:13:04,566
- Based on femur length,
356
00:13:04,609 --> 00:13:07,874
fetus is approximately
32 weeks.
357
00:13:07,917 --> 00:13:09,919
- Volume all the way up.
358
00:13:11,007 --> 00:13:12,879
Hush, shh!
359
00:13:12,922 --> 00:13:15,011
- Fetal heart tones are steady.
360
00:13:15,055 --> 00:13:16,404
143.
361
00:13:16,447 --> 00:13:17,753
- All right, baby's holding.
362
00:13:17,797 --> 00:13:19,146
All right,
let's go back to mom.
363
00:13:19,189 --> 00:13:21,061
Run to CT, I want a panscan.
364
00:13:21,104 --> 00:13:22,976
Let's go.
365
00:13:23,019 --> 00:13:26,370
♪
366
00:13:31,854 --> 00:13:33,464
- So?
367
00:13:33,508 --> 00:13:35,815
- Yeah, Ms. Patel is pretty
resistant to the idea
368
00:13:35,858 --> 00:13:38,165
that her paralysis is in
any way psychological.
369
00:13:38,208 --> 00:13:41,690
Kind of repeatedly downplayed
her condition in general.
370
00:13:41,733 --> 00:13:43,953
You know, I'm gonna leave her
alone and see if
371
00:13:43,997 --> 00:13:45,650
maybe after a little rest,
she opens up.
372
00:13:45,694 --> 00:13:47,217
- Her daughter Varsha's
in the waiting room.
373
00:13:47,261 --> 00:13:48,392
I'll let her know.
374
00:13:48,436 --> 00:13:49,393
Oh, wait, there she is.
375
00:13:49,437 --> 00:13:50,830
Varsha, this is Dr. Charles.
376
00:13:50,873 --> 00:13:54,485
- I'm sorry, I was speaking
with Arjun, my fiancé.
377
00:13:54,529 --> 00:13:56,313
Told him about my mom.
378
00:13:56,357 --> 00:13:57,793
He wants to come visit.
379
00:13:57,837 --> 00:13:59,316
- Sure, that's okay.
380
00:13:59,360 --> 00:14:00,622
- No, you don't understand.
381
00:14:00,665 --> 00:14:03,843
I've never met him before.
382
00:14:03,886 --> 00:14:06,584
This would be the first time.
383
00:14:06,628 --> 00:14:08,673
- You're kidding,
the first time?
384
00:14:08,717 --> 00:14:10,240
- It's an arranged marriage.
385
00:14:10,284 --> 00:14:13,765
It's sweet of him
to want to come, but...
386
00:14:13,809 --> 00:14:17,682
I don't know if it's best
to meet him like this.
387
00:14:17,726 --> 00:14:19,771
I better talk with my mom.
388
00:14:22,078 --> 00:14:23,340
- Wow.
389
00:14:23,384 --> 00:14:24,559
Arranged marriage.
390
00:14:24,602 --> 00:14:26,735
- Yeah, I guess so.
391
00:14:26,778 --> 00:14:28,128
- I mean,
letting your parents decide
392
00:14:28,171 --> 00:14:29,477
who you end up with
for the rest of your life?
393
00:14:29,520 --> 00:14:31,522
That's--wow.
394
00:14:31,566 --> 00:14:33,263
- Well, I mean,
it is a tradition
395
00:14:33,307 --> 00:14:36,440
that's survived
for thousands of years, right?
396
00:14:36,484 --> 00:14:37,833
Across numerous cultures,
397
00:14:37,877 --> 00:14:39,748
so there's gotta be
something to it.
398
00:14:39,791 --> 00:14:43,012
- Yeah, but I mean,
this culture is Chicago, 2022.
399
00:14:43,056 --> 00:14:45,623
I've been on a few blind dates,
and they're terrifying.
400
00:14:45,667 --> 00:14:46,668
And that was just for coffee.
401
00:14:46,711 --> 00:14:48,452
I can't imagine the anxiety
402
00:14:48,496 --> 00:14:49,497
that Varsha's feeling
right now.
403
00:14:49,540 --> 00:14:51,194
- You know what?
404
00:14:51,238 --> 00:14:52,761
I don't know a whole lot
about arranged marriage,
405
00:14:52,804 --> 00:14:54,067
but I'm betting you're right.
406
00:14:54,110 --> 00:14:56,156
It should be Varsha
who's feeling
407
00:14:56,199 --> 00:14:58,288
all the pressure,
all the stress, right?
408
00:14:58,332 --> 00:14:59,855
And yet...
409
00:14:59,899 --> 00:15:01,552
- It's her mother who's
in the hospital bed
410
00:15:01,596 --> 00:15:03,946
with symptoms we can't explain.
411
00:15:03,990 --> 00:15:04,816
- Yeah.
412
00:15:04,860 --> 00:15:06,557
- Your girl did this?
413
00:15:06,601 --> 00:15:08,385
- Stabbed me with scissors.
414
00:15:08,429 --> 00:15:09,952
That's my fault, really.
415
00:15:09,996 --> 00:15:12,215
Things got
a little more passionate
416
00:15:12,259 --> 00:15:14,739
than we had anticipated.
417
00:15:14,783 --> 00:15:16,872
- All right, vitals are stable.
418
00:15:16,916 --> 00:15:18,526
Let's get ready for an X-ray.
419
00:15:18,569 --> 00:15:20,745
Taking you down.
420
00:15:20,789 --> 00:15:22,617
Kathleen.
- Yep.
421
00:15:22,660 --> 00:15:25,098
- Clear.
422
00:15:26,664 --> 00:15:28,579
- Okay, looks good.
423
00:15:28,623 --> 00:15:29,885
Nothing metallic retained.
424
00:15:29,929 --> 00:15:31,669
- Cool, so only a flesh wound?
425
00:15:31,713 --> 00:15:33,671
- Maybe.
Maggie, let's get a DPL kit.
426
00:15:33,715 --> 00:15:35,412
- You got it.
427
00:15:35,456 --> 00:15:36,761
- Just sew me up
and I'll go.
428
00:15:36,805 --> 00:15:37,980
- Yeah, sorry.
429
00:15:38,024 --> 00:15:39,155
We gotta see what we're
working with
430
00:15:39,199 --> 00:15:41,157
before we let you
roll out of here, man.
431
00:15:41,201 --> 00:15:43,768
-
Man, I hate hospitals.
432
00:15:43,812 --> 00:15:45,379
- Better dial down the passion,
then, lover boy.
433
00:15:45,422 --> 00:15:46,815
- Mm.
434
00:15:53,300 --> 00:15:57,086
- Rose's scans revealed
a C-3 on 4 subluxation.
435
00:15:57,130 --> 00:16:00,960
Her spinal injuries
caused her to stop breathing.
436
00:16:01,003 --> 00:16:03,397
And the lack
of oxygen and blood flow
437
00:16:03,440 --> 00:16:06,400
led to a catastrophic stroke.
438
00:16:06,443 --> 00:16:07,792
There's no brain activity.
439
00:16:07,836 --> 00:16:11,274
- So Rose is gone?
440
00:16:11,318 --> 00:16:12,754
- I'm very sorry.
441
00:16:15,061 --> 00:16:17,237
- What--what--what about
the baby?
442
00:16:17,280 --> 00:16:19,804
- Well, there's, uh,
443
00:16:19,848 --> 00:16:21,545
there's no way
to know if the fetus
444
00:16:21,589 --> 00:16:23,765
was injured until it's born.
445
00:16:23,808 --> 00:16:26,681
Right now,
the heart tones are steady.
446
00:16:26,724 --> 00:16:29,771
However,
the situation is fluid.
447
00:16:29,814 --> 00:16:31,120
- So--so what do we do?
448
00:16:31,164 --> 00:16:33,383
- Well, there are two options.
449
00:16:33,427 --> 00:16:37,083
Steroids to help mature
the baby's lungs
450
00:16:37,126 --> 00:16:39,607
followed by
a C-section to deliver.
451
00:16:39,650 --> 00:16:41,130
Or we wait.
452
00:16:42,392 --> 00:16:43,654
- Wh--what's better?
453
00:16:43,698 --> 00:16:44,960
- It's hard to say.
454
00:16:45,004 --> 00:16:46,179
Delivery would put us
out in front
455
00:16:46,222 --> 00:16:48,833
of any
potential future problems.
456
00:16:48,877 --> 00:16:51,749
But at only 32 weeks,
the baby would be facing
457
00:16:51,793 --> 00:16:53,447
the challenges
of a premature birth.
458
00:16:53,490 --> 00:16:56,493
- Yeah, waiting
gives more time in utero.
459
00:16:56,537 --> 00:16:59,061
But Rose's trauma was severe.
460
00:16:59,105 --> 00:17:03,109
So if she decompensates,
so will the baby.
461
00:17:03,152 --> 00:17:06,764
- If we--we deliver,
what happens to Rose?
462
00:17:06,808 --> 00:17:08,462
- Rose is
a registered organ donor.
463
00:17:08,505 --> 00:17:13,162
Her organs would be given
to those patients in need,
464
00:17:13,206 --> 00:17:14,990
and then she would be
taken off life support.
465
00:17:15,034 --> 00:17:18,515
-
David, you decide.
466
00:17:22,911 --> 00:17:24,695
- I--I guess deliver.
467
00:17:24,739 --> 00:17:26,175
That a good decision?
468
00:17:26,219 --> 00:17:27,698
- Yes.
469
00:17:27,742 --> 00:17:29,874
Dr. Archer and I support it.
470
00:17:29,918 --> 00:17:31,963
- Okay.
- Okay.
471
00:17:32,007 --> 00:17:33,704
We'll give you some privacy
with your daughter.
472
00:17:36,185 --> 00:17:38,013
- Hey, Rudy.
473
00:17:38,057 --> 00:17:40,363
You remember Dr. Cook?
474
00:17:40,407 --> 00:17:42,148
- You just couldn't stay away,
could you?
475
00:17:42,191 --> 00:17:44,063
- Believe me, Dr. Cook,
I tried.
476
00:17:44,106 --> 00:17:46,326
- Who's that little guy?
477
00:17:46,369 --> 00:17:47,457
- My nephew Harley.
478
00:17:47,501 --> 00:17:49,938
Still haven't met him
in person yet.
479
00:17:49,981 --> 00:17:52,288
So what's the damage?
480
00:17:52,332 --> 00:17:53,898
Literally?
481
00:17:53,942 --> 00:17:56,031
- Fungal pneumonia.
482
00:17:56,075 --> 00:17:57,728
- So going to admit me?
483
00:17:57,772 --> 00:17:59,817
- Yes, Dr. Cook will take over.
484
00:17:59,861 --> 00:18:00,862
Short term,
we're gonna start you
485
00:18:00,905 --> 00:18:02,603
on antibiotics
and anti-fungals,
486
00:18:02,646 --> 00:18:05,127
get a CT to help better
define the infection.
487
00:18:05,171 --> 00:18:06,172
- A CT?
488
00:18:06,215 --> 00:18:07,869
You already know
I have pneumonia.
489
00:18:07,912 --> 00:18:09,784
- Yeah, I know, CTs aren't fun.
490
00:18:09,827 --> 00:18:11,742
- That's putting it mildly.
491
00:18:11,786 --> 00:18:13,004
I've had a bunch.
492
00:18:13,048 --> 00:18:14,528
And I'm claustrophobic.
493
00:18:14,571 --> 00:18:17,400
Worst part, the CTs never seem
to show anything new.
494
00:18:17,444 --> 00:18:21,274
- Well, Rudy,
then maybe we can skip it.
495
00:18:21,317 --> 00:18:23,232
There's no red flags
with his labs.
496
00:18:23,276 --> 00:18:25,191
And check out
this chest X-ray from today
497
00:18:25,234 --> 00:18:28,368
compared to the one taken
from the last time I saw him.
498
00:18:28,411 --> 00:18:31,632
- Yeah, lung scarring
is unchanged.
499
00:18:31,675 --> 00:18:34,113
- I think we can get by today
without the CT.
500
00:18:34,156 --> 00:18:36,463
-
- Dr. Halstead?
501
00:18:36,506 --> 00:18:39,466
- Well, if Dr. Cook is okay
with it, I guess I am too.
502
00:18:39,509 --> 00:18:40,641
It was nice meeting you.
503
00:18:40,684 --> 00:18:41,772
Take care.
504
00:18:41,816 --> 00:18:43,948
- You too.
- Thanks.
505
00:18:43,992 --> 00:18:46,647
-
Ms. Patel, how we feeling?
506
00:18:46,690 --> 00:18:49,128
-
You again.
507
00:18:49,171 --> 00:18:51,956
- I understand that, uh,
congratulations are in order.
508
00:18:52,000 --> 00:18:53,262
Your daughter's
getting married.
509
00:18:53,306 --> 00:18:55,960
- Yes, she's actually
talking to her fiancé
510
00:18:56,004 --> 00:18:57,223
on the phone right now.
511
00:18:57,266 --> 00:18:58,746
- Huh.
512
00:18:58,789 --> 00:19:00,922
Look, I just had
a couple more questions.
513
00:19:00,965 --> 00:19:02,184
I promise to be very quick.
514
00:19:02,228 --> 00:19:04,447
- All right.
- Okay.
515
00:19:04,491 --> 00:19:08,277
So I've been looking at
your chart, and apparently,
516
00:19:08,321 --> 00:19:11,976
your legs started to feel
heavy, what, about a month ago?
517
00:19:12,020 --> 00:19:13,326
Now, were there
any other symptoms
518
00:19:13,369 --> 00:19:15,197
that--that you can
describe to me?
519
00:19:15,241 --> 00:19:18,069
Or has it just been the legs?
520
00:19:18,113 --> 00:19:21,725
- A while ago, I noticed that
my foot was tingly.
521
00:19:21,769 --> 00:19:23,597
But it would come and go,
I managed.
522
00:19:23,640 --> 00:19:24,859
- Okay.
523
00:19:24,902 --> 00:19:27,905
And this tingling,
when did that start?
524
00:19:27,949 --> 00:19:30,299
- I'm not sure.
525
00:19:30,343 --> 00:19:31,648
Maybe a year?
526
00:19:31,692 --> 00:19:36,218
- And what was happening
in your life back then?
527
00:19:36,262 --> 00:19:40,091
Any big events jump out at you
that you can remember?
528
00:19:40,135 --> 00:19:41,136
- Not really.
529
00:19:41,180 --> 00:19:43,617
I had cut back on working.
530
00:19:43,660 --> 00:19:47,577
I was volunteering
at the temple's soup kitchen.
531
00:19:47,621 --> 00:19:52,191
I just started reviewing
husband profiles for Varsha.
532
00:19:52,234 --> 00:19:55,846
Reading bios,
comparing astrological charts.
533
00:19:55,890 --> 00:19:58,371
- So choosing Arjun,
534
00:19:58,414 --> 00:20:00,503
that was then pretty much
down to you and your husband.
535
00:20:02,418 --> 00:20:03,985
- He's deceased.
536
00:20:04,028 --> 00:20:05,987
- Oh.
537
00:20:06,030 --> 00:20:08,032
Okay.
- It was...
538
00:20:08,076 --> 00:20:10,774
my decision.
539
00:20:10,818 --> 00:20:12,167
As her mother...
540
00:20:14,909 --> 00:20:16,824
That's what I'm supposed to do.
541
00:20:16,867 --> 00:20:18,217
- Right.
542
00:20:18,260 --> 00:20:19,479
- And that's--
that's a really big decision
543
00:20:19,522 --> 00:20:20,958
for one person to make,
isn't it?
544
00:20:23,874 --> 00:20:25,224
- Ms--Ms. Patel,
are you all right?
545
00:20:29,184 --> 00:20:30,751
They can't get married.
546
00:20:30,794 --> 00:20:32,274
- Okay, look at me,
look at me, look at me.
547
00:20:32,318 --> 00:20:33,536
Breathe with me, all right?
548
00:20:33,580 --> 00:20:35,321
In through the nose.
-
549
00:20:35,364 --> 00:20:37,061
- Out through the mouth.
-
550
00:20:37,105 --> 00:20:38,889
- In through the nose.
-
551
00:20:38,933 --> 00:20:40,587
- Out through the mouth.
-
552
00:20:40,630 --> 00:20:41,892
- There you go.
553
00:20:48,812 --> 00:20:50,510
- Fetal heart rate dropping.
554
00:20:50,553 --> 00:20:52,903
- Our baby's in trouble.
Fetal heart rate falling.
555
00:20:52,947 --> 00:20:55,515
140 to 60, ah, damn it.
556
00:20:55,558 --> 00:20:57,604
- Pull the OB from scrub!
Let's go.
557
00:20:57,647 --> 00:21:00,084
- We need a neonatologist
in OR 1, stat!
558
00:21:00,128 --> 00:21:01,434
- Dr. Patchefsky!
559
00:21:02,652 --> 00:21:05,264
- Splash and crash!
Betadine! Pour it!
560
00:21:05,307 --> 00:21:07,091
- Betadine.
- Perfect.
561
00:21:10,138 --> 00:21:16,623
♪
562
00:21:22,759 --> 00:21:24,457
Oh, there he is.
563
00:21:27,982 --> 00:21:29,766
- Breathe, breathe.
564
00:21:29,810 --> 00:21:35,903
♪
565
00:21:35,946 --> 00:21:37,426
Come on.
566
00:21:37,470 --> 00:21:38,514
Breathe.
567
00:21:40,647 --> 00:21:43,780
Come on, cry for me.
568
00:21:43,824 --> 00:21:45,434
Please cry for me.
569
00:21:52,136 --> 00:21:53,964
- What about Tyler?
570
00:21:54,008 --> 00:21:55,923
I think Rose and Jack
would've liked that name.
571
00:21:55,966 --> 00:22:00,014
- Mr. and Mrs. Price,
do you understand
572
00:22:00,057 --> 00:22:03,539
the explanation
the doctors just gave you?
573
00:22:03,583 --> 00:22:06,237
- Tyler just needs
more time to develop.
574
00:22:06,281 --> 00:22:07,369
- No.
575
00:22:07,413 --> 00:22:09,371
No.
576
00:22:09,415 --> 00:22:12,722
There was a complete
abruption of Rose's placenta.
577
00:22:12,766 --> 00:22:15,421
The baby's blood flow
and oxygen were cut off.
578
00:22:15,464 --> 00:22:17,640
His heart beat was restored.
579
00:22:17,684 --> 00:22:19,381
Neurologically, though...
580
00:22:19,425 --> 00:22:21,035
- But he's on life support.
581
00:22:21,078 --> 00:22:23,864
That will help like
he's still inside Rose.
582
00:22:23,907 --> 00:22:27,955
- I'm sorry, but his condition
is unrecoverable.
583
00:22:27,998 --> 00:22:30,131
He can't survive
off the ventilator.
584
00:22:30,174 --> 00:22:32,394
- But maybe if we wait
just a little longer?
585
00:22:32,438 --> 00:22:33,961
- Why don't we give them
some time
586
00:22:34,004 --> 00:22:36,180
to spend with their grandson.
587
00:22:38,792 --> 00:22:41,447
I can't imagine what
they're going through.
588
00:22:41,490 --> 00:22:43,013
Let's give them space for now.
589
00:22:43,057 --> 00:22:45,015
They just lost their daughter
and son-in-law.
590
00:22:45,059 --> 00:22:46,626
They're not yet ready to accept
591
00:22:46,669 --> 00:22:49,933
the loss of their
grandchild as well.
592
00:22:49,977 --> 00:22:51,500
- Yeah.
593
00:22:54,590 --> 00:22:58,202
- Your patient
from earlier, Kayla?
594
00:22:58,246 --> 00:23:00,117
- Been a hard day.
595
00:23:08,735 --> 00:23:10,737
- What's all this?
596
00:23:10,780 --> 00:23:13,043
- Atwater bought a small
apartment building.
597
00:23:13,087 --> 00:23:15,959
So Jay thinks I should
get into real estate too.
598
00:23:16,003 --> 00:23:17,744
He found this place
in Canaryville,
599
00:23:17,787 --> 00:23:18,875
you know, the old neighborhood.
600
00:23:18,919 --> 00:23:20,747
Wants me to check it out
before it sells.
601
00:23:20,790 --> 00:23:23,053
- Well, real estate's hot,
I'll give him that.
602
00:23:23,097 --> 00:23:26,187
And it seems more your speed
than a cannabis club.
603
00:23:26,230 --> 00:23:27,536
- Yeah.
604
00:23:28,798 --> 00:23:30,104
Your patient was just admitted.
605
00:23:30,147 --> 00:23:32,585
E.D.'s slow.
Go take a look, I got you.
606
00:23:32,628 --> 00:23:34,064
- All right.
607
00:23:34,108 --> 00:23:36,502
For Jay, but I'm not
bringing my checkbook.
608
00:23:38,329 --> 00:23:39,592
- Yeah, I dunno.
609
00:23:39,635 --> 00:23:40,723
Hey, gotta go.
610
00:23:40,767 --> 00:23:43,160
So we're good?
611
00:23:43,204 --> 00:23:44,510
Not gonna die, am I?
612
00:23:44,553 --> 00:23:46,337
- You're not gonna die,
but we do need to talk
613
00:23:46,381 --> 00:23:47,556
about your DPL results.
614
00:23:47,600 --> 00:23:48,992
All right, they're scaled,
615
00:23:49,036 --> 00:23:50,820
the magic number being 100,000.
616
00:23:50,864 --> 00:23:52,474
Under 100,000, you can go home.
617
00:23:52,518 --> 00:23:54,607
And over it, you need surgery.
618
00:23:54,650 --> 00:23:56,347
- Okay, so, give it to me.
How'd I do?
619
00:23:56,391 --> 00:23:58,437
- 96,000.
620
00:23:58,480 --> 00:23:59,916
- Where do I sign so I can go?
621
00:23:59,960 --> 00:24:01,875
- Wh--here's the thing.
622
00:24:01,918 --> 00:24:04,486
96,000 is
beneath the threshold,
623
00:24:04,530 --> 00:24:06,227
but I'd feel a lot
more comfortable
624
00:24:06,270 --> 00:24:08,490
if the surgeon took a look
at the wound from the inside.
625
00:24:08,534 --> 00:24:10,013
Do me a favor, all right?
626
00:24:10,057 --> 00:24:12,407
Take a little more time,
think about it.
627
00:24:12,451 --> 00:24:14,757
Yeah? Okay.
628
00:24:19,501 --> 00:24:21,503
- Hey. Everything's okay?
629
00:24:21,547 --> 00:24:23,287
- Uh, yeah, yeah.
630
00:24:27,770 --> 00:24:30,599
Oh. Milena.
631
00:24:30,643 --> 00:24:32,079
10-99, I should've known
it was a cop.
632
00:24:32,122 --> 00:24:34,473
You okay?
Something wrong with the valve?
633
00:24:34,516 --> 00:24:38,259
- No, I'm not here about me.
634
00:24:38,302 --> 00:24:40,261
Your patient, Stefan?
635
00:24:40,304 --> 00:24:42,132
I need him discharged.
636
00:24:42,176 --> 00:24:42,959
- Why?
637
00:24:43,003 --> 00:24:46,310
He undercover with you?
638
00:24:46,354 --> 00:24:48,791
A CI?
639
00:24:48,835 --> 00:24:49,923
Okay, you want me to help you,
640
00:24:49,966 --> 00:24:52,099
but you're gonna leave me
in the dark?
641
00:24:52,142 --> 00:24:54,623
- Working a DTO.
You know the rules.
642
00:24:54,667 --> 00:24:57,104
- Yeah, I got rules too.
Do no harm.
643
00:24:57,147 --> 00:24:58,671
- All right, well,
he got stabbed with scissors.
644
00:24:58,714 --> 00:25:00,368
He's not exactly
dead man walking.
645
00:25:02,413 --> 00:25:03,676
All right.
646
00:25:03,719 --> 00:25:05,939
Stefan's brokering
a meet tonight.
647
00:25:05,982 --> 00:25:07,331
If he's not there,
it doesn't happen,
648
00:25:07,375 --> 00:25:08,855
and my case takes a big hit.
649
00:25:08,898 --> 00:25:10,857
- So because you're jammed up,
you're jamming me up.
650
00:25:10,900 --> 00:25:13,468
- Well, I--
I wish I didn't have to.
651
00:25:13,512 --> 00:25:15,296
Honestly.
652
00:25:15,339 --> 00:25:16,950
- Really?
653
00:25:16,993 --> 00:25:19,343
- But bad guys can't win,
Dylan.
654
00:25:27,308 --> 00:25:29,658
- How's my mom?
655
00:25:29,702 --> 00:25:31,442
- I suspect that's she's
suffering from something
656
00:25:31,486 --> 00:25:33,227
called Conversion Disorder,
657
00:25:33,270 --> 00:25:35,882
which is a mental condition
that occurs when
658
00:25:35,925 --> 00:25:39,320
unresolved or unconscious
mental conflict
659
00:25:39,363 --> 00:25:41,757
manifests itself as
physical symptoms.
660
00:25:41,801 --> 00:25:43,977
- Mental condition?
661
00:25:44,020 --> 00:25:46,370
Her weakness is real.
- It--it's very real.
662
00:25:46,414 --> 00:25:48,938
What I'm saying is,
I don't think it's being caused
663
00:25:48,982 --> 00:25:52,507
by some kind of
underlying neurologic disorder.
664
00:25:52,551 --> 00:25:54,465
- By what, then?
665
00:25:54,509 --> 00:25:56,076
- Very likely stress.
666
00:25:56,119 --> 00:25:59,166
You know, I believe
that your mom is
667
00:25:59,209 --> 00:26:01,255
bottling up emotions so tightly
668
00:26:01,298 --> 00:26:02,691
that it's literally
attacking her.
669
00:26:02,735 --> 00:26:04,345
It's attacking her body.
670
00:26:04,388 --> 00:26:05,476
- Why?
671
00:26:05,520 --> 00:26:07,870
- Varsha, I think that she's
672
00:26:07,914 --> 00:26:10,743
very conflicted about
your upcoming marriage.
673
00:26:10,786 --> 00:26:12,571
- The ceremony's in two weeks.
674
00:26:12,614 --> 00:26:15,574
Family's flying in from India.
675
00:26:15,617 --> 00:26:18,925
Why, all of a sudden,
is she against the marriage?
676
00:26:18,968 --> 00:26:20,404
- I don't know.
677
00:26:20,448 --> 00:26:23,886
But figuring that out is
crucial in treating your mom.
678
00:26:27,716 --> 00:26:29,022
- There you are.
679
00:26:29,065 --> 00:26:30,676
Stefan said that
he's gonna have the surgery,
680
00:26:30,719 --> 00:26:32,765
so I'm gonna call upstairs and
see if there's an OR available.
681
00:26:32,808 --> 00:26:34,767
- Uh, hold up.
682
00:26:36,377 --> 00:26:38,945
- You win, doc.
Just go ahead, cut me open.
683
00:26:38,988 --> 00:26:41,774
- Uh, look, um...
684
00:26:41,817 --> 00:26:44,385
I thought about it,
and you're stable.
685
00:26:44,428 --> 00:26:46,517
You're clearly not in pain,
haven't had any complications,
686
00:26:46,561 --> 00:26:48,650
so if you don't want
to have the surgery,
687
00:26:48,694 --> 00:26:49,738
I'm not gonna fight you on it.
688
00:26:49,782 --> 00:26:52,393
-
My man.
689
00:26:55,439 --> 00:26:57,441
♪
690
00:26:57,485 --> 00:26:59,052
- What was that?
691
00:26:59,095 --> 00:27:00,836
- I changed my mind.
692
00:27:00,880 --> 00:27:03,273
- All of a sudden,
just like that?
693
00:27:03,317 --> 00:27:04,971
- I'm gonna go grab
the saline and a gauze.
694
00:27:05,014 --> 00:27:07,277
Can you get the discharge
paperwork ready, please?
695
00:27:18,680 --> 00:27:25,382
♪
696
00:27:25,426 --> 00:27:27,297
- Mr. and Mrs. Price.
697
00:27:27,341 --> 00:27:30,039
You wanted to see me.
698
00:27:30,083 --> 00:27:31,867
- We just said goodbye.
699
00:27:31,911 --> 00:27:33,521
- Ah.
700
00:27:33,564 --> 00:27:37,568
I'm so sorry for your loss.
701
00:27:37,612 --> 00:27:41,398
- Jack and Rose believed
in organ donation.
702
00:27:41,442 --> 00:27:45,533
We think that's what they
would want for Tyler as well.
703
00:27:45,576 --> 00:27:48,362
So how do we
help somebody else?
704
00:27:48,405 --> 00:27:51,452
- Well, I'll contact
Organ Donors of America
705
00:27:51,495 --> 00:27:54,498
and ask them to come by here
and speak with you.
706
00:27:54,542 --> 00:27:56,500
Okay?
707
00:27:56,544 --> 00:27:58,328
- Thank you.
- You're welcome.
708
00:27:58,372 --> 00:28:05,161
♪
709
00:28:05,205 --> 00:28:06,728
- Come back
to get your checkbook?
710
00:28:06,772 --> 00:28:08,251
- Nah.
711
00:28:08,295 --> 00:28:10,558
Building has potential,
but still,
712
00:28:10,601 --> 00:28:12,647
too much of a gamble for me.
713
00:28:12,691 --> 00:28:13,822
Hmm.
714
00:28:13,866 --> 00:28:15,911
It's the ICU.
715
00:28:18,697 --> 00:28:21,438
♪
716
00:28:21,482 --> 00:28:23,397
What happened?
- Rudy's fever spiked,
717
00:28:23,440 --> 00:28:25,529
he started coughing up blood.
718
00:28:25,573 --> 00:28:26,748
- That's more
than just pneumonia.
719
00:28:26,792 --> 00:28:29,272
- Yeah, think so too.
I'm getting that CT.
720
00:28:29,316 --> 00:28:30,447
- Damn it.
721
00:28:30,491 --> 00:28:32,101
I should've
pushed for it earlier.
722
00:28:32,145 --> 00:28:33,929
- I nixed the scan.
723
00:28:33,973 --> 00:28:35,714
This isn't on you.
724
00:28:35,757 --> 00:28:38,717
♪
725
00:28:44,984 --> 00:28:46,463
- Appreciate the solid.
726
00:28:46,507 --> 00:28:48,944
- All right, this is how
it's gonna go, okay?
727
00:28:48,988 --> 00:28:51,512
Stefan spikes a fever,
starts sweating too much,
728
00:28:51,555 --> 00:28:53,079
anything off,
you bring him back.
729
00:28:53,122 --> 00:28:54,341
- You got it.
730
00:28:56,822 --> 00:28:57,736
- Milena.
731
00:28:59,694 --> 00:29:02,131
I gotta assume
that's your cover.
732
00:29:02,175 --> 00:29:03,567
What's your real name?
733
00:29:06,179 --> 00:29:07,963
- When the case is over.
734
00:29:11,010 --> 00:29:17,973
♪
735
00:29:18,017 --> 00:29:20,062
- Hey.
- Hey.
736
00:29:20,106 --> 00:29:21,281
- It's Rose's heart.
- Yeah.
737
00:29:21,324 --> 00:29:23,805
- It's on its way to Green Bay.
738
00:29:23,849 --> 00:29:27,678
Between her and Jack,
it was 12 organs.
739
00:29:27,722 --> 00:29:30,203
That's 12 lives.
740
00:29:30,246 --> 00:29:32,161
It's been
a hell of an afternoon.
741
00:29:32,205 --> 00:29:33,684
- Yeah, well,
it's not over yet.
742
00:29:33,728 --> 00:29:35,512
Rose's parents agreed
to organ donation.
743
00:29:35,556 --> 00:29:37,384
He's an HLA match
for my patient Kayla.
744
00:29:37,427 --> 00:29:39,038
- That's wonderful.
745
00:29:39,081 --> 00:29:42,171
Let's go.
- Hey.
746
00:29:42,215 --> 00:29:43,738
I want to lead the surgery.
747
00:29:43,782 --> 00:29:46,436
- And I assist?
- Yeah.
748
00:29:46,480 --> 00:29:48,134
- Crockett,
it's a pediatric transplant.
749
00:29:48,177 --> 00:29:51,006
It's a newborn.
- Yeah, I know.
750
00:29:51,050 --> 00:29:52,878
Pamela.
751
00:29:52,921 --> 00:29:55,184
I need to run this one.
752
00:29:55,228 --> 00:29:56,751
You'll be right there
in the room.
753
00:29:58,492 --> 00:29:59,798
- Okay.
- Okay.
754
00:30:03,192 --> 00:30:04,585
- No, Dr. Charles.
755
00:30:04,628 --> 00:30:06,369
I'm exhausted,
no more doctors today.
756
00:30:06,413 --> 00:30:07,762
- I completely understand.
757
00:30:07,806 --> 00:30:10,417
But I do think that,
uh, that Varsha wanted
758
00:30:10,460 --> 00:30:11,722
to have a quick word.
759
00:30:14,377 --> 00:30:15,596
- Ma...
760
00:30:17,903 --> 00:30:19,382
Help me understand.
761
00:30:26,868 --> 00:30:27,826
Ma...
762
00:30:29,740 --> 00:30:31,394
Talk to me.
763
00:30:31,438 --> 00:30:35,746
I mean,
you and Dad were arranged.
764
00:30:35,790 --> 00:30:39,315
You were together
till the day he died.
765
00:30:40,839 --> 00:30:42,928
- Please, Ma.
766
00:30:42,971 --> 00:30:45,017
Why don't you want
this marriage for me?
767
00:30:47,933 --> 00:30:51,240
- Because my marriage
was horrible.
768
00:30:53,677 --> 00:30:55,505
Your father loved you.
769
00:30:55,549 --> 00:30:56,898
He never loved me.
770
00:30:56,942 --> 00:30:59,814
And I was unhappy
from the moment I walked
771
00:30:59,858 --> 00:31:03,687
the seven circles around
the fire and became a wife.
772
00:31:05,254 --> 00:31:06,952
And I am terrified...
773
00:31:08,736 --> 00:31:11,260
That you will suffer
the same fate.
774
00:31:14,829 --> 00:31:16,570
- But...
775
00:31:16,613 --> 00:31:19,051
if you felt this way,
776
00:31:19,094 --> 00:31:23,055
why did you propose arranged
marriage in the first place?
777
00:31:23,098 --> 00:31:25,492
- That's all I've ever known.
778
00:31:25,535 --> 00:31:29,061
I am so sorry,
Varsha, I am so sorry.
779
00:31:30,497 --> 00:31:32,934
- It's okay, Ma.
780
00:31:32,978 --> 00:31:35,371
I'm not upset.
781
00:31:35,415 --> 00:31:37,939
Everything's gonna be
all right.
782
00:31:39,854 --> 00:31:42,857
You don't have to marry Arjun.
We'll call it off.
783
00:31:46,992 --> 00:31:47,993
- No.
784
00:31:50,212 --> 00:31:51,257
I'm still
going through with it.
785
00:31:51,300 --> 00:31:53,955
- Oh.
786
00:31:53,999 --> 00:31:56,262
- I want this marriage.
787
00:31:56,305 --> 00:31:57,437
I do.
788
00:31:58,873 --> 00:32:01,920
-
- I swear.
789
00:32:01,963 --> 00:32:06,968
♪
790
00:32:07,012 --> 00:32:08,665
- Cavity in my lung.
791
00:32:08,709 --> 00:32:10,667
More damage from COVID?
- Yes.
792
00:32:10,711 --> 00:32:12,452
And it was hiding
below the scar tissue,
793
00:32:12,495 --> 00:32:14,584
which is why
we couldn't see it on X-ray.
794
00:32:14,628 --> 00:32:16,282
- And this cavity--
795
00:32:16,325 --> 00:32:18,153
It's why I'm getting sick
so often?
796
00:32:18,197 --> 00:32:20,677
- It's a breeding ground
for bacteria, viruses,
797
00:32:20,721 --> 00:32:22,636
and in this case,
an aspergilloma.
798
00:32:22,679 --> 00:32:24,203
It's a mass of fungus.
799
00:32:24,246 --> 00:32:26,422
- But it's treatable, okay?
You have two options.
800
00:32:26,466 --> 00:32:29,295
The first is CT-guided
antibiotic infusion.
801
00:32:29,338 --> 00:32:32,515
It's a line of meds inserted
directly into the mass.
802
00:32:32,559 --> 00:32:33,864
But there's a catch.
803
00:32:33,908 --> 00:32:36,128
So the meds will clear up
the current infection,
804
00:32:36,171 --> 00:32:37,999
but they won't address
the root of the problem,
805
00:32:38,043 --> 00:32:39,044
the cavity.
806
00:32:39,087 --> 00:32:40,871
- Option two?
807
00:32:40,915 --> 00:32:42,090
- A lobectomy.
808
00:32:42,134 --> 00:32:43,918
It's a surgery
that would remove the mass
809
00:32:43,962 --> 00:32:46,790
as well as the damaged area
of lung where the cavity is.
810
00:32:46,834 --> 00:32:50,229
No more cavity,
no place for germs to roost.
811
00:32:50,272 --> 00:32:51,534
-
I won't lie.
812
00:32:51,578 --> 00:32:52,927
Surgery scares me, but...
813
00:32:55,974 --> 00:32:57,062
Okay.
814
00:32:57,105 --> 00:32:58,541
Let's take a chance.
815
00:32:58,585 --> 00:33:00,326
Roll the dice.
816
00:33:00,369 --> 00:33:02,893
Surgery.
817
00:33:02,937 --> 00:33:05,244
- Okay.
818
00:33:08,987 --> 00:33:15,863
♪
819
00:33:15,906 --> 00:33:19,171
- Okay,
SMV anastomosis complete.
820
00:33:19,214 --> 00:33:20,737
Onto the artery.
821
00:33:24,089 --> 00:33:26,961
We got this, Kayla.
We got this.
822
00:33:31,400 --> 00:33:32,575
- Varsha?
823
00:33:32,619 --> 00:33:34,664
Hey, this is
none of my business,
824
00:33:34,708 --> 00:33:36,231
but listen,
are you just getting married
825
00:33:36,275 --> 00:33:37,493
to make your mom feel better?
826
00:33:37,537 --> 00:33:38,973
- No.
827
00:33:39,017 --> 00:33:42,281
Not at all,
I'm doing it for me.
828
00:33:42,324 --> 00:33:44,022
Look on your face.
829
00:33:44,065 --> 00:33:45,936
-
- I had the same reaction
830
00:33:45,980 --> 00:33:48,722
when the idea of arranged
marriage first came up.
831
00:33:48,765 --> 00:33:51,290
But then I thought about it
832
00:33:51,333 --> 00:33:54,380
and realized my dating life...
833
00:33:54,423 --> 00:33:56,730
the apps, the games,
the fix-ups.
834
00:33:56,773 --> 00:33:58,601
- Yeah, I know,
I know the world.
835
00:33:58,645 --> 00:34:01,517
- With Arjun, though,
it's a different path.
836
00:34:01,561 --> 00:34:04,607
Same goal,
build a love over time.
837
00:34:04,651 --> 00:34:07,132
I'm all in.
838
00:34:07,175 --> 00:34:09,830
Oh. That's Arjun.
839
00:34:11,484 --> 00:34:13,312
- Hmm.
- He's taller than I imagined.
840
00:34:14,835 --> 00:34:18,099
Excuse me.
841
00:34:18,143 --> 00:34:19,579
Hello, Arjun.
842
00:34:19,622 --> 00:34:21,146
- Hi, Varsha.
843
00:34:21,189 --> 00:34:23,452
So nice to finally meet you.
844
00:34:23,496 --> 00:34:25,019
There are for your mom.
845
00:34:28,979 --> 00:34:30,938
- So Kayla's
gonna be all right?
846
00:34:30,981 --> 00:34:32,722
- Well,
the surgery went very well.
847
00:34:32,766 --> 00:34:34,202
She'll need to stay here
in the NICU
848
00:34:34,246 --> 00:34:35,508
for the next three
or four weeks,
849
00:34:35,551 --> 00:34:37,466
but I have every reason
to believe
850
00:34:37,510 --> 00:34:39,642
she's gonna
make a full recovery.
851
00:34:39,686 --> 00:34:43,559
- Mr. and Mrs. Miller,
I have David and Alice Price,
852
00:34:43,603 --> 00:34:46,345
grandparents of the donor infant.
853
00:34:46,388 --> 00:34:48,434
They've asked to meet Kayla.
854
00:34:49,826 --> 00:34:50,914
- Okay.
855
00:34:50,958 --> 00:34:52,090
- Yeah?
856
00:35:01,882 --> 00:35:08,802
♪
857
00:35:14,242 --> 00:35:15,896
- Thank you.
858
00:35:22,772 --> 00:35:25,775
- Looks like
a brand new family.
859
00:35:25,819 --> 00:35:27,516
- Yeah.
860
00:35:34,349 --> 00:35:36,264
- What's up?
861
00:35:36,308 --> 00:35:38,919
- My offer's been accepted.
862
00:35:38,962 --> 00:35:42,009
I changed my mind,
I'm buying that building.
863
00:35:42,052 --> 00:35:43,576
- Congratulations.
864
00:35:43,619 --> 00:35:45,143
- Thank you.
865
00:35:45,186 --> 00:35:46,448
- Listen, your patient Rudy,
upstairs?
866
00:35:46,492 --> 00:35:47,710
He's asking for you.
867
00:35:47,754 --> 00:35:50,060
- Rudy?
868
00:35:50,104 --> 00:35:51,453
He's already out of surgery?
869
00:35:55,240 --> 00:35:57,155
Hey, Rudy.
870
00:35:57,198 --> 00:35:59,069
CT infusion?
871
00:35:59,113 --> 00:36:00,854
You didn't have the surgery.
872
00:36:00,897 --> 00:36:02,377
- No.
873
00:36:02,421 --> 00:36:04,727
Techs came to wheel me
into the OR and I thought,
874
00:36:04,771 --> 00:36:06,294
"Rudy, what the hell
are you doing?
875
00:36:06,338 --> 00:36:08,644
You could bleed out
on the table."
876
00:36:08,688 --> 00:36:13,388
Spur-of-the-moment decisions,
especially risky ones.
877
00:36:13,432 --> 00:36:14,433
No--
878
00:36:14,476 --> 00:36:16,739
No, that's--that's not me.
879
00:36:16,783 --> 00:36:18,480
You were right.
880
00:36:18,524 --> 00:36:21,179
No problem
with playing it safe.
881
00:36:21,222 --> 00:36:23,920
Thanks, Dr. Halstead.
882
00:36:23,964 --> 00:36:25,357
- Yeah, glad I could help.
883
00:36:30,536 --> 00:36:33,669
- So Kiran
is wiggling her toes,
884
00:36:33,713 --> 00:36:35,802
chatting with Varsha and Arjun.
885
00:36:35,845 --> 00:36:36,933
Off to a good start.
886
00:36:36,977 --> 00:36:38,500
- Glad to hear it.
887
00:36:38,544 --> 00:36:39,936
- Well, listen to this.
888
00:36:39,980 --> 00:36:41,329
I did a little Googling,
889
00:36:41,373 --> 00:36:43,462
and I found a study that
said that the divorce rate
890
00:36:43,505 --> 00:36:45,246
for arranged marriages
in this country?
891
00:36:45,290 --> 00:36:47,030
Less than 4%.
892
00:36:47,074 --> 00:36:51,426
Whereas marriages where people
chose each other?
893
00:36:51,470 --> 00:36:54,037
40% ended in divorce.
894
00:36:54,081 --> 00:36:55,474
How about that?
895
00:36:55,517 --> 00:36:57,345
- I'm deleting my dating apps.
896
00:36:57,389 --> 00:36:59,739
- No kidding.
897
00:37:01,915 --> 00:37:03,525
Oh.
898
00:37:03,569 --> 00:37:06,920
Uh-huh, so I guess
you decided to, uh,
899
00:37:06,963 --> 00:37:09,009
hang out a little bit more.
900
00:37:09,052 --> 00:37:10,358
Or--or it's a date.
901
00:37:10,402 --> 00:37:13,405
- Not sure yet, but,
uh, I guess I'm gonna
902
00:37:13,448 --> 00:37:15,276
give us a chance to find out.
903
00:37:15,320 --> 00:37:16,712
- Okay.
904
00:37:26,069 --> 00:37:28,681
- 20-something male,
GSW left lower chest.
905
00:37:28,724 --> 00:37:30,204
Two holes, through and through.
906
00:37:30,248 --> 00:37:32,989
- GCS 8
- T, BP 94/72.
907
00:37:33,033 --> 00:37:35,078
Heart rate 112, sats 100%.
908
00:37:35,122 --> 00:37:36,384
Intubated in the field.
909
00:37:36,428 --> 00:37:37,951
- Oh, man, Stefan.
910
00:37:37,994 --> 00:37:40,388
He the only victim?
- Just him on site.
911
00:37:40,432 --> 00:37:42,477
- Ah, I never
should've let him go.
912
00:37:42,521 --> 00:37:45,088
- Who is this guy to you?
913
00:37:45,132 --> 00:37:46,873
- No one, I just met him today.
914
00:37:55,621 --> 00:37:57,753
- You were really dialed in
this afternoon.
915
00:37:59,842 --> 00:38:01,627
You owned that OR.
916
00:38:01,670 --> 00:38:03,977
- Yeah.
917
00:38:04,020 --> 00:38:06,066
Case hit close to home.
918
00:38:06,109 --> 00:38:07,023
- Oh?
919
00:38:09,243 --> 00:38:12,072
- I had a daughter.
920
00:38:12,115 --> 00:38:14,509
Harper.
921
00:38:14,553 --> 00:38:16,946
Lost her too soon.
922
00:38:16,990 --> 00:38:20,123
Leukemia.
923
00:38:20,167 --> 00:38:21,560
- I'm sorry.
924
00:38:24,519 --> 00:38:26,042
- You know,
for a long time...
925
00:38:28,001 --> 00:38:32,310
The memory of her was my--
my greatest weakness.
926
00:38:34,660 --> 00:38:37,793
- Well, today, it seemed like
a source of real strength.
927
00:38:37,837 --> 00:38:44,757
♪
928
00:38:54,332 --> 00:38:56,116
- Hey, there, sorry I'm late.
929
00:38:56,159 --> 00:39:00,903
I just had to make a detour
930
00:39:00,947 --> 00:39:02,165
to the gift shop.
931
00:39:02,209 --> 00:39:04,254
- Look at you.
932
00:39:04,298 --> 00:39:08,215
- My dad, you know, he was
a very old-fashioned guy.
933
00:39:08,258 --> 00:39:09,825
He always used to say,
934
00:39:09,869 --> 00:39:12,393
"A box of chocolates, son,
it's the way to go."
935
00:39:12,437 --> 00:39:14,874
I'm like, "That's so corny."
936
00:39:14,917 --> 00:39:17,920
But I don't know,
now I'm thinking
937
00:39:17,964 --> 00:39:21,489
maybe some traditions are
worth hanging onto, you know?
938
00:39:21,533 --> 00:39:23,099
- I hope there's some
caramels in there.
939
00:39:23,143 --> 00:39:24,971
- Should be at least
a couple left, yeah.
940
00:39:26,625 --> 00:39:28,888
- For the record, I'm still
on the fence about her.
941
00:39:28,931 --> 00:39:30,193
- Well, I'm not.
942
00:39:30,237 --> 00:39:33,632
She just completed an ED
fellowship at LA County.
943
00:39:33,675 --> 00:39:35,590
High volume, high risk cases.
944
00:39:35,634 --> 00:39:37,940
Just like Med.
945
00:39:37,984 --> 00:39:39,986
- I'm sure that
looks good on paper.
946
00:39:40,029 --> 00:39:43,729
- We're implementing
- an emergency OB/
- GYN service
947
00:39:43,772 --> 00:39:47,385
into the ED, and we need
an experienced attending
948
00:39:47,428 --> 00:39:48,908
to get it off the ground.
949
00:39:48,951 --> 00:39:51,040
She's the one.
950
00:39:51,084 --> 00:39:52,694
Oh, here she is.
951
00:39:59,092 --> 00:40:00,528
- Ms. Goodwin.
952
00:40:00,572 --> 00:40:01,834
It's nice to see you again.
953
00:40:01,877 --> 00:40:03,662
- It's good to see you too.
954
00:40:03,705 --> 00:40:05,490
You look well, Dr. Asher.
955
00:40:05,533 --> 00:40:07,230
- That post rehab glow.
956
00:40:08,754 --> 00:40:10,451
I appreciate you always
checking in with me
957
00:40:10,495 --> 00:40:12,192
while I was away,
it was very kind.
958
00:40:12,235 --> 00:40:15,717
- I always wanted you to know
you weren't alone.
959
00:40:15,761 --> 00:40:18,720
And this is Dr. Archer,
he's the chief of our ED.
960
00:40:18,764 --> 00:40:20,940
- Pleasure to meet you,
Dr. Asher.
961
00:40:20,983 --> 00:40:22,158
Please.
962
00:40:26,554 --> 00:40:28,469
- Thank you both.
963
00:40:28,513 --> 00:40:31,646
I'm looking forward to coming
back and for this opportunity.
964
00:40:31,690 --> 00:40:34,606
- Well, I don't mean to be
insensitive, Dr. Asher,
965
00:40:34,649 --> 00:40:37,173
but I do have to ask.
966
00:40:37,217 --> 00:40:40,089
Are you sure Med
is the best place for you?
967
00:40:40,133 --> 00:40:41,613
Given your history.
968
00:40:41,656 --> 00:40:43,049
- You mean my addiction?
969
00:40:44,746 --> 00:40:46,835
It's a fair question.
970
00:40:46,879 --> 00:40:49,098
I am almost two years sober
971
00:40:49,142 --> 00:40:52,841
and committed to doing whatever
it takes to stay that way.
972
00:40:52,885 --> 00:40:55,975
I'm ready for this, both
personally and professionally.
973
00:40:59,239 --> 00:41:01,197
- Welcome back, Dr. Asher.
974
00:41:01,241 --> 00:41:08,030
♪
975
00:41:18,127 --> 00:41:25,047
♪
67318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.