All language subtitles for Chicago.Med.S07E16.May.Your.Choices.Reflect.Hope.Not.Fear.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-K

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:07,311 - I have no idea how you kept your cool like that. 2 00:00:07,355 --> 00:00:09,444 - What good would I be to you with a busted hand? 3 00:00:09,487 --> 00:00:12,621 - They are your second-best attributes. 4 00:00:12,664 --> 00:00:14,971 - I think our girl Milena might be a drug dealer. 5 00:00:15,015 --> 00:00:16,407 - Lieutenant Regina Jeffords. 6 00:00:16,451 --> 00:00:18,018 - What the hell is going on here? 7 00:00:18,061 --> 00:00:19,410 - She's needed on the street today. 8 00:00:19,454 --> 00:00:21,586 - This was taken at your Police Academy graduation. 9 00:00:21,630 --> 00:00:23,414 - Guess it takes one to know one, huh? 10 00:00:23,458 --> 00:00:25,286 - Dr. Shentu, I was wondering 11 00:00:25,329 --> 00:00:27,331 if you'd like to go to a concert with me tonight. 12 00:00:27,375 --> 00:00:29,507 - Yes. I would love to go. 13 00:00:29,551 --> 00:00:31,553 - Vasik settled with the feds. 14 00:00:31,596 --> 00:00:33,642 - As whistleblowers, you are entitled 15 00:00:33,685 --> 00:00:35,513 to a percentage of the settlement. 16 00:00:35,557 --> 00:00:39,039 - Donated some, but, uh, I decided to keep the money. 17 00:00:41,998 --> 00:00:45,697 - So word is you and Randall got together on your day off. 18 00:00:45,741 --> 00:00:47,351 Spill it. 19 00:00:47,395 --> 00:00:48,787 - We had brunch, it was fun. 20 00:00:48,831 --> 00:00:51,051 But it's been a minute since I've heard from him. 21 00:00:51,094 --> 00:00:52,530 - Maybe he's just busy? 22 00:00:52,574 --> 00:00:53,923 - I have a three-day limit when it comes to ghosting. 23 00:00:53,966 --> 00:00:55,098 Gotta stick to it. 24 00:00:55,142 --> 00:00:56,404 - I get it-- don't want to get invested 25 00:00:56,447 --> 00:00:57,709 if there's nothing there. 26 00:00:57,753 --> 00:00:59,146 - I don't hear from him today, moving on. 27 00:00:59,189 --> 00:01:00,321 - Too bad. 28 00:01:00,364 --> 00:01:02,888 But I guess I would too. 29 00:01:02,932 --> 00:01:04,716 - Patient's Kayla Miller, ten-day-old newborn. 30 00:01:04,760 --> 00:01:06,718 Fussy, not eating, copious vomiting, 31 00:01:06,762 --> 00:01:07,980 fever, distended abdomen. 32 00:01:08,024 --> 00:01:09,330 - Labs? - What you'd expect. 33 00:01:09,373 --> 00:01:10,896 White count's high, sodium's low, 34 00:01:10,940 --> 00:01:12,159 electrolytes all out of whack. 35 00:01:12,202 --> 00:01:14,117 - How's the ultrasound look? - Not good. 36 00:01:14,161 --> 00:01:15,640 Was hoping a fresh set of eyes will help. 37 00:01:15,684 --> 00:01:17,164 - And, uh, how are the parents doing? 38 00:01:17,207 --> 00:01:19,122 - Young and scared. 39 00:01:19,166 --> 00:01:21,559 Kayla's their first, but they know something's very wrong. 40 00:01:21,603 --> 00:01:23,474 - Right. 41 00:01:23,518 --> 00:01:25,607 - It's okay, Kayla. 42 00:01:25,650 --> 00:01:26,738 Mommy's here. 43 00:01:26,782 --> 00:01:29,089 - Kendrick, Lucy, this is Dr. Marcel. 44 00:01:29,132 --> 00:01:30,307 - Hi, how are you? 45 00:01:30,351 --> 00:01:31,787 - You'll help our baby? 46 00:01:31,830 --> 00:01:35,399 - I'll do my very best, yeah. She been crying a lot? 47 00:01:35,443 --> 00:01:37,575 - Yeah, it's been a couple days. 48 00:01:37,619 --> 00:01:38,707 - Yeah. 49 00:01:38,750 --> 00:01:41,057 Okay, let's figure out what's going on. 50 00:01:41,101 --> 00:01:42,754 May I? - Yeah. 51 00:01:42,798 --> 00:01:44,016 - Thank you--hey. 52 00:01:44,060 --> 00:01:45,496 Hi, Kayla. 53 00:01:45,540 --> 00:01:48,108 Hi, sweetheart. - 54 00:01:48,151 --> 00:01:49,761 - I know, Kayla, you're uncomfortable. 55 00:01:49,805 --> 00:01:52,286 I'm sorry. 56 00:01:52,329 --> 00:01:53,548 - This is my fault. 57 00:01:53,591 --> 00:01:55,158 I'm breastfeeding her wrong 58 00:01:55,202 --> 00:01:57,291 or messing something else up. - No. 59 00:01:57,334 --> 00:01:59,336 - Lucy and I, we don't know what we're doing. 60 00:01:59,380 --> 00:02:00,685 That's why Kayla's sick. 61 00:02:00,729 --> 00:02:03,471 - No, no, no. She has an infection. 62 00:02:03,514 --> 00:02:06,300 This has nothing to do with either one of you. 63 00:02:06,343 --> 00:02:08,780 - Hey, Dr. Scott. 64 00:02:08,824 --> 00:02:11,043 Think I'm seeing the same thing you did. 65 00:02:11,087 --> 00:02:12,610 Pneumatosis. 66 00:02:12,654 --> 00:02:14,221 - Mm-hmm. 67 00:02:14,264 --> 00:02:16,397 - So Kayla's bowel is dilated, 68 00:02:16,440 --> 00:02:18,616 and there's air in the wall of her small intestine. 69 00:02:18,660 --> 00:02:20,923 I suspect there's a problem with the blood supply. 70 00:02:20,966 --> 00:02:22,707 - Why? - I don't know. 71 00:02:22,751 --> 00:02:26,146 But to find out, I'll have to operate and take a look. 72 00:02:26,189 --> 00:02:28,148 - Surgery? - Yeah. 73 00:02:28,191 --> 00:02:29,888 - Oh, my God, no. 74 00:02:29,932 --> 00:02:32,282 - She's only ten days old. 75 00:02:32,326 --> 00:02:34,458 - Unfortunately, surgery's the only way 76 00:02:34,502 --> 00:02:35,981 to figure out what's going on. 77 00:02:38,636 --> 00:02:41,161 - Okay. 78 00:02:41,204 --> 00:02:43,206 - Is there anyone we can call for you? 79 00:02:43,250 --> 00:02:45,077 Family? 80 00:02:45,121 --> 00:02:46,688 - We don't have any. 81 00:02:46,731 --> 00:02:48,603 - It's--it's just the three of us. 82 00:02:54,870 --> 00:02:57,873 - No, no, I hear you, and it sounds interesting. 83 00:02:57,916 --> 00:03:00,180 But, uh, I gotta pass. 84 00:03:00,223 --> 00:03:01,572 It's not for me. 85 00:03:01,616 --> 00:03:03,400 No, Kevin, it-- 86 00:03:03,444 --> 00:03:04,880 Okay, hang up on me. 87 00:03:04,923 --> 00:03:06,098 - Let me guess. 88 00:03:06,142 --> 00:03:07,578 Your reward money is burning a hole 89 00:03:07,622 --> 00:03:09,058 in other people's pockets? 90 00:03:09,101 --> 00:03:10,668 - Yeah, my cousin. 91 00:03:10,712 --> 00:03:14,237 He's asking for a loan so he can open a cannabis dispensary. 92 00:03:14,281 --> 00:03:15,586 - Huh. 93 00:03:15,630 --> 00:03:17,327 - Yeah, third one to hit me up too. 94 00:03:17,371 --> 00:03:18,807 Mind you, not a peep from any of them 95 00:03:18,850 --> 00:03:21,418 when I was living on Jay's couch, though. 96 00:03:21,462 --> 00:03:23,246 - Well, you've said no. 97 00:03:23,290 --> 00:03:24,552 Maybe word will travel. 98 00:03:24,595 --> 00:03:26,641 - No, no, don't get me wrong, I wanna help. 99 00:03:26,684 --> 00:03:29,513 It's just after taxes, med school bills, 100 00:03:29,557 --> 00:03:31,298 malpractice insurance, 101 00:03:31,341 --> 00:03:33,648 1.2 million isn't nearly as much as you'd think. 102 00:03:33,691 --> 00:03:37,521 - Still, that's a nice chunk of change to play with. 103 00:03:37,565 --> 00:03:39,044 - No playing for me. 104 00:03:39,088 --> 00:03:40,481 I'm getting out of debt, 105 00:03:40,524 --> 00:03:42,396 locking the rest in savings, and keeping it there. 106 00:03:50,926 --> 00:03:51,883 - You seeing this, Dylan? 107 00:03:51,927 --> 00:03:53,058 - Yeah. 108 00:03:53,102 --> 00:03:54,364 A lot of purple. 109 00:03:54,408 --> 00:03:55,887 Intestines are dead. 110 00:03:55,931 --> 00:03:57,715 - Yeah. 111 00:03:57,759 --> 00:04:00,065 From the jejunum to the cecum. 112 00:04:00,109 --> 00:04:02,154 All has to come out. 113 00:04:05,114 --> 00:04:11,947 114 00:04:16,691 --> 00:04:18,258 - Couple of days ago, I noticed 115 00:04:18,301 --> 00:04:19,607 she was walking slower. 116 00:04:19,650 --> 00:04:20,999 This morning, she stumbled going up the stairs. 117 00:04:21,043 --> 00:04:22,914 It was like her legs just gave out. 118 00:04:22,958 --> 00:04:25,090 - Varsha, I told you, I just lost my balance. 119 00:04:25,134 --> 00:04:26,918 I should have used the handrail. 120 00:04:26,962 --> 00:04:29,312 I'm sure there are other people here in far worse shape. 121 00:04:29,356 --> 00:04:30,313 Help them. 122 00:04:30,357 --> 00:04:31,923 - Indian mothers. 123 00:04:31,967 --> 00:04:33,447 House could be on fire and she'd still say 124 00:04:33,490 --> 00:04:34,926 everything's fine. 125 00:04:34,970 --> 00:04:36,319 - I think that's most mothers. 126 00:04:36,363 --> 00:04:38,190 - You too? - Oh, yeah. 127 00:04:38,234 --> 00:04:40,671 Okay. 128 00:04:40,715 --> 00:04:43,195 Can you press against my hand? 129 00:04:43,239 --> 00:04:45,241 Okay, well, your muscle tone feels normal, 130 00:04:45,285 --> 00:04:46,938 but clearly, there's a loss of motor function. 131 00:04:46,982 --> 00:04:48,026 And it just started this week? 132 00:04:48,070 --> 00:04:49,767 - Yes. - Actually, my legs 133 00:04:49,811 --> 00:04:51,726 have been feeling heavy this past month. 134 00:04:51,769 --> 00:04:53,031 - What? 135 00:04:53,075 --> 00:04:55,295 Are you serious? - I'm an old lady. 136 00:04:55,338 --> 00:04:56,470 This is what happens. 137 00:04:56,513 --> 00:04:57,732 You get weaker. 138 00:04:57,775 --> 00:05:00,561 - Kiran, can you close your eyes for me? 139 00:05:00,604 --> 00:05:02,606 Which foot am I touching? 140 00:05:02,650 --> 00:05:04,608 - I don't know. 141 00:05:04,652 --> 00:05:07,176 - What do you think's going on? 142 00:05:07,219 --> 00:05:09,047 - Not sure yet. 143 00:05:09,091 --> 00:05:11,398 Could be a lumbar or thoracic spine issue. 144 00:05:11,441 --> 00:05:13,269 Or it could be autoimmune. 145 00:05:13,313 --> 00:05:15,793 I'm just speculating, but Guillain-Barrè Syndrome 146 00:05:15,837 --> 00:05:17,534 and MS do come to mind. 147 00:05:17,578 --> 00:05:19,319 - Oh. 148 00:05:19,362 --> 00:05:21,016 - Mom? 149 00:05:21,059 --> 00:05:22,844 - I have a cousin with MS. 150 00:05:22,887 --> 00:05:24,802 - For real? 151 00:05:24,846 --> 00:05:27,849 Apparently, I don't know anything about you. 152 00:05:27,892 --> 00:05:29,154 What's next here? 153 00:05:29,198 --> 00:05:31,983 - A scan of your spine and a neuro consult. 154 00:05:32,027 --> 00:05:34,421 - I'm sorry to take up so much of your time, Doctor. 155 00:05:34,464 --> 00:05:36,901 - Please, Ms. Patel, you have nothing to be sorry about. 156 00:05:38,773 --> 00:05:42,472 - So Kayla has what's called a necrotizing enterocolitis. 157 00:05:42,516 --> 00:05:44,909 The condition inflames the intestinal tissue 158 00:05:44,953 --> 00:05:46,694 and causes it to die. 159 00:05:46,737 --> 00:05:48,173 - In Kayla's case, we suspect 160 00:05:48,217 --> 00:05:50,175 it's the result of a birth defect 161 00:05:50,219 --> 00:05:51,960 that prevented her intestines from developing 162 00:05:52,003 --> 00:05:53,440 the way they should have during pregnancy. 163 00:05:53,483 --> 00:05:55,572 - I've removed most of her small intestine, 164 00:05:55,616 --> 00:05:59,446 but she's very sick. 165 00:05:59,489 --> 00:06:03,188 - These machines and tubes, 166 00:06:03,232 --> 00:06:04,668 they'll fix her? 167 00:06:08,803 --> 00:06:10,370 - No. 168 00:06:10,413 --> 00:06:13,721 They're temporary, not a solution. 169 00:06:16,419 --> 00:06:17,986 - What is? 170 00:06:18,029 --> 00:06:20,945 - A transplant. 171 00:06:20,989 --> 00:06:23,470 Kayla cannot survive without new intestines. 172 00:06:23,513 --> 00:06:26,037 Unfortunately, infant organs need to come 173 00:06:26,081 --> 00:06:28,039 from infant donors, and, uh... 174 00:06:29,563 --> 00:06:32,217 They're in very short supply. 175 00:06:32,261 --> 00:06:33,393 - Oh, God. 176 00:06:35,482 --> 00:06:36,961 My baby could die? 177 00:06:37,005 --> 00:06:42,880 178 00:06:42,924 --> 00:06:44,360 - Jack Baker, 32-year-old male. 179 00:06:44,404 --> 00:06:46,014 Unrestrained driver, high speed MVC. 180 00:06:46,057 --> 00:06:49,104 GCS 8, BP 100/60, heart rate 124. 181 00:06:49,147 --> 00:06:50,801 Intubated in the ambo. - That's a lot of glass. 182 00:06:50,845 --> 00:06:52,063 He go through the windshield? - Yeah. 183 00:06:52,107 --> 00:06:53,413 Fog on the Eisenhower. 184 00:06:53,456 --> 00:06:54,762 Cars start slamming their brakes. 185 00:06:54,805 --> 00:06:56,285 He doesn't see until it's too late. 186 00:06:56,328 --> 00:06:58,243 Swerved, lost control, launched off the road. 187 00:06:58,287 --> 00:07:00,420 - All right, transfer on my count. 188 00:07:00,463 --> 00:07:02,639 One, two, three. 189 00:07:04,989 --> 00:07:07,078 All right, let's see what we got here. 190 00:07:07,122 --> 00:07:11,256 Multiple lacerations, face, neck, arms, legs. 191 00:07:11,300 --> 00:07:13,258 All right, likely closed fractures. 192 00:07:13,302 --> 00:07:16,523 Femur, forearm, God knows where else. 193 00:07:16,566 --> 00:07:17,785 - He wasn't alone in the car. 194 00:07:17,828 --> 00:07:19,308 His wife, Rose, was in the passenger seat. 195 00:07:19,351 --> 00:07:21,397 Truck company is still trying to extricate her. 196 00:07:21,441 --> 00:07:23,965 - All right, the story just keeps getting better. 197 00:07:24,008 --> 00:07:26,881 Breath sounds left clear, 198 00:07:26,924 --> 00:07:28,273 right diminished. 199 00:07:28,317 --> 00:07:30,580 Hey, Mike, can you please set up for a chest X-ray? 200 00:07:30,624 --> 00:07:33,453 - Got it. 201 00:07:33,496 --> 00:07:36,456 - Belly is distended and firm, that's a bad sign. 202 00:07:36,499 --> 00:07:37,457 Quick fast. 203 00:07:37,500 --> 00:07:39,589 - BP is dropping, 90/55. 204 00:07:39,633 --> 00:07:41,417 Heart rate's at 136. 205 00:07:43,898 --> 00:07:46,291 - All right. 206 00:07:46,335 --> 00:07:48,946 Well, that's because there's a belly full of blood. 207 00:07:48,990 --> 00:07:50,426 All right, trigger the MTP. 208 00:07:50,470 --> 00:07:51,819 Start transfusing. 209 00:07:55,649 --> 00:07:56,911 - X-ray up. 210 00:07:56,954 --> 00:07:58,260 Clear? - Clear. 211 00:07:58,303 --> 00:07:59,653 - All right, right side is whited out. 212 00:07:59,696 --> 00:08:00,697 Hemothorax. 213 00:08:00,741 --> 00:08:01,785 Doris! - Chest tube. 214 00:08:01,829 --> 00:08:03,744 Already on it. 215 00:08:03,787 --> 00:08:10,881 216 00:08:21,544 --> 00:08:23,198 Okay. 217 00:08:23,241 --> 00:08:24,634 Bought us some time, but not a lot. 218 00:08:24,678 --> 00:08:26,854 Go to the hybrid OR and then CT afterwards, all right? 219 00:08:26,897 --> 00:08:27,811 All right, let's go. 220 00:08:27,855 --> 00:08:29,291 - Here we go. 221 00:08:31,206 --> 00:08:34,557 - Temp's 102, sats 90% at 4 liters per minute. 222 00:08:34,601 --> 00:08:36,951 - Okay, lean forward for me, would you? 223 00:08:36,994 --> 00:08:38,779 Deep breaths, Mr. Hernandez. 224 00:08:47,570 --> 00:08:49,267 - Lungs sound junky, don't they? 225 00:08:49,311 --> 00:08:50,399 - Mm-hmm. 226 00:08:50,442 --> 00:08:52,183 - That's how Dr. Cook in pulmonology 227 00:08:52,227 --> 00:08:53,924 described them last time. 228 00:08:53,968 --> 00:08:55,839 - Not your first time here at Med, huh? 229 00:08:55,883 --> 00:08:57,188 Nodes feel supple. 230 00:08:57,232 --> 00:08:59,713 - First visit was with COVID last year. 231 00:08:59,756 --> 00:09:01,845 I spent three weeks in the ICU. 232 00:09:01,889 --> 00:09:04,979 Since recovering, I've had bronchitis, 233 00:09:05,022 --> 00:09:07,938 sinus infections, pneumonia, you name it. 234 00:09:07,982 --> 00:09:09,505 - I'm sorry. 235 00:09:09,549 --> 00:09:11,507 The COVID road's been a long one for a lot of people. 236 00:09:11,551 --> 00:09:15,119 - I mask up, social distance, work remote, 237 00:09:15,163 --> 00:09:16,338 barely leave the house, and somehow, 238 00:09:16,381 --> 00:09:18,732 I'm always fighting something. 239 00:09:18,775 --> 00:09:20,342 Maybe I'm being too cautious. 240 00:09:20,385 --> 00:09:22,039 - No, no, I like what you're doing. 241 00:09:22,083 --> 00:09:24,128 Unfortunately, nothing's foolproof. 242 00:09:24,172 --> 00:09:25,347 All right, let's run some tests, 243 00:09:25,390 --> 00:09:26,783 see what we're dealing with. 244 00:09:26,827 --> 00:09:29,481 CBC, CMP, blood and sputum cultures and chest X-ray. 245 00:09:29,525 --> 00:09:30,570 - Got it. 246 00:09:30,613 --> 00:09:32,528 - Hang in there. 247 00:09:32,572 --> 00:09:34,008 - So Tara's pregnant? 248 00:09:34,051 --> 00:09:35,923 - - You're kidding. 249 00:09:35,966 --> 00:09:37,794 You're gonna be a grandma? - I know, right? 250 00:09:37,838 --> 00:09:39,491 My baby's gonna be a mother. 251 00:09:39,535 --> 00:09:42,277 - How far along is she? - 24 weeks. 252 00:09:42,320 --> 00:09:43,408 - How am I just hearing about this now? 253 00:09:43,452 --> 00:09:45,367 - Well, Tara just gave me the okay. 254 00:09:45,410 --> 00:09:46,760 I've been dying to tell you. 255 00:09:46,803 --> 00:09:48,065 - So, boy, girl? 256 00:09:48,109 --> 00:09:49,501 - Oh, she doesn't know. 257 00:09:49,545 --> 00:09:51,895 But she's already finished decorating the nursery, 258 00:09:51,939 --> 00:09:54,202 she's planning her own baby shower. 259 00:09:54,245 --> 00:09:55,943 Basically, I'm a spectator. 260 00:09:55,986 --> 00:09:57,945 - Well, you know, she has always been 261 00:09:57,988 --> 00:09:59,337 a take charge kind of gal. 262 00:09:59,381 --> 00:10:00,774 I wonder where she gets that from. 263 00:10:00,817 --> 00:10:01,731 - - Yeah. 264 00:10:01,775 --> 00:10:03,211 Congratulations. 265 00:10:03,254 --> 00:10:05,474 Seriously, to both of you. - Thank you, Daniel. 266 00:10:05,517 --> 00:10:07,128 Thank you. 267 00:10:08,782 --> 00:10:10,174 - Afternoon, Dr. Taylor. 268 00:10:10,218 --> 00:10:12,524 - Hey, Dr. Charles. 269 00:10:12,568 --> 00:10:13,569 - There he is. 270 00:10:13,613 --> 00:10:15,223 He beat the deadline? 271 00:10:15,266 --> 00:10:17,181 - Yeah, we texted a little while ago. 272 00:10:17,225 --> 00:10:18,661 - So you're gonna see him again? 273 00:10:18,705 --> 00:10:20,445 - You're dating Dr. Shentu? 274 00:10:20,489 --> 00:10:21,882 - Not dating. 275 00:10:21,925 --> 00:10:23,144 We just hung out. 276 00:10:23,187 --> 00:10:24,841 But I'm not sure it's gonna go anywhere. 277 00:10:24,885 --> 00:10:27,496 Busy schedules like ours, I know how that plays out. 278 00:10:27,539 --> 00:10:29,672 Never ends well, but it is what it is. 279 00:10:29,716 --> 00:10:32,501 - Bright side, always new faces on the apps. 280 00:10:35,156 --> 00:10:36,679 - Millennial romance. 281 00:10:36,723 --> 00:10:38,246 Complicated world. 282 00:10:38,289 --> 00:10:41,075 All those dating sites, it's like a tyranny of choice. 283 00:10:41,118 --> 00:10:44,513 - Mm, you have no idea. 284 00:10:44,556 --> 00:10:46,820 - Dr. Taylor. 285 00:10:46,863 --> 00:10:48,648 Your patient, Kiran Patel, 286 00:10:48,691 --> 00:10:50,911 there's nothing neurologically wrong with her. 287 00:10:50,954 --> 00:10:52,826 - Really? 288 00:10:52,869 --> 00:10:54,566 - Residents. 289 00:10:54,610 --> 00:10:56,612 I reviewed her scan. 290 00:10:56,656 --> 00:10:58,179 Normal CT, normal MRI. 291 00:10:58,222 --> 00:11:00,790 No thoracic or lumbar abnormalities. 292 00:11:00,834 --> 00:11:02,096 No autoimmune issues. 293 00:11:02,139 --> 00:11:03,706 So yeah, really. 294 00:11:03,750 --> 00:11:06,056 - But she can't move her legs, doesn't feel any sensation? 295 00:11:06,100 --> 00:11:07,449 - Nevertheless, it's not mechanical. 296 00:11:07,492 --> 00:11:08,493 I'd go back through her chart, 297 00:11:08,537 --> 00:11:09,799 look for zebras. - I already did. 298 00:11:09,843 --> 00:11:11,322 There's no medical explanation 299 00:11:11,366 --> 00:11:12,759 to explain her symptoms, either. 300 00:11:12,802 --> 00:11:14,325 - Well, she doesn't need me 301 00:11:14,369 --> 00:11:16,937 and she doesn't need you... 302 00:11:16,980 --> 00:11:18,678 have at it, Dan. 303 00:11:24,031 --> 00:11:27,164 - This is Jack Baker, he was in a car crash this morning. 304 00:11:27,208 --> 00:11:28,252 I was able to take out his spleen 305 00:11:28,296 --> 00:11:29,645 and control the bleeding, 306 00:11:29,689 --> 00:11:32,779 but the post-surgery head CT was bleak. 307 00:11:32,822 --> 00:11:34,694 Head injuries are extensive. 308 00:11:34,737 --> 00:11:35,738 - CT Angio? 309 00:11:35,782 --> 00:11:37,000 - Mm, no flow. 310 00:11:37,044 --> 00:11:39,046 He's also fixed and dilated. 311 00:11:39,089 --> 00:11:40,830 Neuro's gonna give him an apnea test 312 00:11:40,874 --> 00:11:42,658 soon as he lands in the ICU, but I'm pretty certain 313 00:11:42,702 --> 00:11:44,355 it's gonna confirm he's brain dead. 314 00:11:44,399 --> 00:11:46,662 - You called me, I assume he's an organ donor? 315 00:11:46,706 --> 00:11:47,707 - Yeah, card carrying. 316 00:11:47,750 --> 00:11:49,839 Make sure he saves a lot of people. 317 00:11:51,319 --> 00:11:53,103 - Hey. - There you are. 318 00:11:53,147 --> 00:11:54,191 I texted you. 319 00:11:54,235 --> 00:11:56,019 - Yeah, sorry, I was upstairs. 320 00:11:56,063 --> 00:11:57,194 Peds patient. 321 00:11:57,238 --> 00:11:58,848 - You good? 322 00:11:58,892 --> 00:12:00,067 - Yeah, catch me up. 323 00:12:00,110 --> 00:12:01,546 - Incoming! 324 00:12:01,590 --> 00:12:02,939 - Crockett! - Yes. 325 00:12:02,983 --> 00:12:04,985 - Hey, come on, I need you right now at Baghdad. 326 00:12:05,028 --> 00:12:06,726 - Go, trauma comes first. 327 00:12:06,769 --> 00:12:08,031 - Okay. 328 00:12:08,075 --> 00:12:09,424 - This is Jack's wife? 329 00:12:09,467 --> 00:12:11,208 - Yeah, Rose Banks, 31, 330 00:12:11,252 --> 00:12:12,993 passenger, high speed MVC. 331 00:12:13,036 --> 00:12:16,257 GCS 3, BP 130/80, heart rate 110. 332 00:12:16,300 --> 00:12:17,519 - All right. - CPR in the field 333 00:12:17,562 --> 00:12:19,260 but got ROSC, we intubated without drugs. 334 00:12:19,303 --> 00:12:20,696 - All right, transfer on my count. 335 00:12:20,740 --> 00:12:24,178 One, two, three. 336 00:12:24,221 --> 00:12:25,919 All right, how long was she down? 337 00:12:25,962 --> 00:12:27,094 - Don't know. 338 00:12:27,137 --> 00:12:28,530 Took the truck company 22 minutes 339 00:12:28,573 --> 00:12:29,661 to clear enough space to squeeze into the vehicle. 340 00:12:29,705 --> 00:12:31,098 Bagged her as soon as we reached her. 341 00:12:31,141 --> 00:12:32,229 She came back with one round of Epi. 342 00:12:32,273 --> 00:12:33,709 - Hey, Rose? 343 00:12:33,753 --> 00:12:34,971 Rose, can you hear me? 344 00:12:35,015 --> 00:12:36,886 No response to painful and verbal stimuli. 345 00:12:38,670 --> 00:12:40,411 Feeling a step off in her neck. 346 00:12:40,455 --> 00:12:42,239 - No obvious leg fractures. 347 00:12:42,283 --> 00:12:43,284 Let's cut these clothes off. 348 00:12:43,327 --> 00:12:45,112 - Pupils are fixed and dilated. 349 00:12:45,155 --> 00:12:47,331 - No, no, no, no, no, give me the shears, give me the shears. 350 00:12:50,030 --> 00:12:51,335 Oh, my God, she's pregnant. 351 00:12:51,379 --> 00:12:52,554 All right, ultrasound. 352 00:12:56,123 --> 00:12:59,256 No free fluid. 353 00:12:59,300 --> 00:13:01,171 All right. 354 00:13:01,215 --> 00:13:02,999 Placenta appears intact. 355 00:13:03,043 --> 00:13:04,566 - Based on femur length, 356 00:13:04,609 --> 00:13:07,874 fetus is approximately 32 weeks. 357 00:13:07,917 --> 00:13:09,919 - Volume all the way up. 358 00:13:11,007 --> 00:13:12,879 Hush, shh! 359 00:13:12,922 --> 00:13:15,011 - Fetal heart tones are steady. 360 00:13:15,055 --> 00:13:16,404 143. 361 00:13:16,447 --> 00:13:17,753 - All right, baby's holding. 362 00:13:17,797 --> 00:13:19,146 All right, let's go back to mom. 363 00:13:19,189 --> 00:13:21,061 Run to CT, I want a panscan. 364 00:13:21,104 --> 00:13:22,976 Let's go. 365 00:13:23,019 --> 00:13:26,370 366 00:13:31,854 --> 00:13:33,464 - So? 367 00:13:33,508 --> 00:13:35,815 - Yeah, Ms. Patel is pretty resistant to the idea 368 00:13:35,858 --> 00:13:38,165 that her paralysis is in any way psychological. 369 00:13:38,208 --> 00:13:41,690 Kind of repeatedly downplayed her condition in general. 370 00:13:41,733 --> 00:13:43,953 You know, I'm gonna leave her alone and see if 371 00:13:43,997 --> 00:13:45,650 maybe after a little rest, she opens up. 372 00:13:45,694 --> 00:13:47,217 - Her daughter Varsha's in the waiting room. 373 00:13:47,261 --> 00:13:48,392 I'll let her know. 374 00:13:48,436 --> 00:13:49,393 Oh, wait, there she is. 375 00:13:49,437 --> 00:13:50,830 Varsha, this is Dr. Charles. 376 00:13:50,873 --> 00:13:54,485 - I'm sorry, I was speaking with Arjun, my fiancé. 377 00:13:54,529 --> 00:13:56,313 Told him about my mom. 378 00:13:56,357 --> 00:13:57,793 He wants to come visit. 379 00:13:57,837 --> 00:13:59,316 - Sure, that's okay. 380 00:13:59,360 --> 00:14:00,622 - No, you don't understand. 381 00:14:00,665 --> 00:14:03,843 I've never met him before. 382 00:14:03,886 --> 00:14:06,584 This would be the first time. 383 00:14:06,628 --> 00:14:08,673 - You're kidding, the first time? 384 00:14:08,717 --> 00:14:10,240 - It's an arranged marriage. 385 00:14:10,284 --> 00:14:13,765 It's sweet of him to want to come, but... 386 00:14:13,809 --> 00:14:17,682 I don't know if it's best to meet him like this. 387 00:14:17,726 --> 00:14:19,771 I better talk with my mom. 388 00:14:22,078 --> 00:14:23,340 - Wow. 389 00:14:23,384 --> 00:14:24,559 Arranged marriage. 390 00:14:24,602 --> 00:14:26,735 - Yeah, I guess so. 391 00:14:26,778 --> 00:14:28,128 - I mean, letting your parents decide 392 00:14:28,171 --> 00:14:29,477 who you end up with for the rest of your life? 393 00:14:29,520 --> 00:14:31,522 That's--wow. 394 00:14:31,566 --> 00:14:33,263 - Well, I mean, it is a tradition 395 00:14:33,307 --> 00:14:36,440 that's survived for thousands of years, right? 396 00:14:36,484 --> 00:14:37,833 Across numerous cultures, 397 00:14:37,877 --> 00:14:39,748 so there's gotta be something to it. 398 00:14:39,791 --> 00:14:43,012 - Yeah, but I mean, this culture is Chicago, 2022. 399 00:14:43,056 --> 00:14:45,623 I've been on a few blind dates, and they're terrifying. 400 00:14:45,667 --> 00:14:46,668 And that was just for coffee. 401 00:14:46,711 --> 00:14:48,452 I can't imagine the anxiety 402 00:14:48,496 --> 00:14:49,497 that Varsha's feeling right now. 403 00:14:49,540 --> 00:14:51,194 - You know what? 404 00:14:51,238 --> 00:14:52,761 I don't know a whole lot about arranged marriage, 405 00:14:52,804 --> 00:14:54,067 but I'm betting you're right. 406 00:14:54,110 --> 00:14:56,156 It should be Varsha who's feeling 407 00:14:56,199 --> 00:14:58,288 all the pressure, all the stress, right? 408 00:14:58,332 --> 00:14:59,855 And yet... 409 00:14:59,899 --> 00:15:01,552 - It's her mother who's in the hospital bed 410 00:15:01,596 --> 00:15:03,946 with symptoms we can't explain. 411 00:15:03,990 --> 00:15:04,816 - Yeah. 412 00:15:04,860 --> 00:15:06,557 - Your girl did this? 413 00:15:06,601 --> 00:15:08,385 - Stabbed me with scissors. 414 00:15:08,429 --> 00:15:09,952 That's my fault, really. 415 00:15:09,996 --> 00:15:12,215 Things got a little more passionate 416 00:15:12,259 --> 00:15:14,739 than we had anticipated. 417 00:15:14,783 --> 00:15:16,872 - All right, vitals are stable. 418 00:15:16,916 --> 00:15:18,526 Let's get ready for an X-ray. 419 00:15:18,569 --> 00:15:20,745 Taking you down. 420 00:15:20,789 --> 00:15:22,617 Kathleen. - Yep. 421 00:15:22,660 --> 00:15:25,098 - Clear. 422 00:15:26,664 --> 00:15:28,579 - Okay, looks good. 423 00:15:28,623 --> 00:15:29,885 Nothing metallic retained. 424 00:15:29,929 --> 00:15:31,669 - Cool, so only a flesh wound? 425 00:15:31,713 --> 00:15:33,671 - Maybe. Maggie, let's get a DPL kit. 426 00:15:33,715 --> 00:15:35,412 - You got it. 427 00:15:35,456 --> 00:15:36,761 - Just sew me up and I'll go. 428 00:15:36,805 --> 00:15:37,980 - Yeah, sorry. 429 00:15:38,024 --> 00:15:39,155 We gotta see what we're working with 430 00:15:39,199 --> 00:15:41,157 before we let you roll out of here, man. 431 00:15:41,201 --> 00:15:43,768 - Man, I hate hospitals. 432 00:15:43,812 --> 00:15:45,379 - Better dial down the passion, then, lover boy. 433 00:15:45,422 --> 00:15:46,815 - Mm. 434 00:15:53,300 --> 00:15:57,086 - Rose's scans revealed a C-3 on 4 subluxation. 435 00:15:57,130 --> 00:16:00,960 Her spinal injuries caused her to stop breathing. 436 00:16:01,003 --> 00:16:03,397 And the lack of oxygen and blood flow 437 00:16:03,440 --> 00:16:06,400 led to a catastrophic stroke. 438 00:16:06,443 --> 00:16:07,792 There's no brain activity. 439 00:16:07,836 --> 00:16:11,274 - So Rose is gone? 440 00:16:11,318 --> 00:16:12,754 - I'm very sorry. 441 00:16:15,061 --> 00:16:17,237 - What--what--what about the baby? 442 00:16:17,280 --> 00:16:19,804 - Well, there's, uh, 443 00:16:19,848 --> 00:16:21,545 there's no way to know if the fetus 444 00:16:21,589 --> 00:16:23,765 was injured until it's born. 445 00:16:23,808 --> 00:16:26,681 Right now, the heart tones are steady. 446 00:16:26,724 --> 00:16:29,771 However, the situation is fluid. 447 00:16:29,814 --> 00:16:31,120 - So--so what do we do? 448 00:16:31,164 --> 00:16:33,383 - Well, there are two options. 449 00:16:33,427 --> 00:16:37,083 Steroids to help mature the baby's lungs 450 00:16:37,126 --> 00:16:39,607 followed by a C-section to deliver. 451 00:16:39,650 --> 00:16:41,130 Or we wait. 452 00:16:42,392 --> 00:16:43,654 - Wh--what's better? 453 00:16:43,698 --> 00:16:44,960 - It's hard to say. 454 00:16:45,004 --> 00:16:46,179 Delivery would put us out in front 455 00:16:46,222 --> 00:16:48,833 of any potential future problems. 456 00:16:48,877 --> 00:16:51,749 But at only 32 weeks, the baby would be facing 457 00:16:51,793 --> 00:16:53,447 the challenges of a premature birth. 458 00:16:53,490 --> 00:16:56,493 - Yeah, waiting gives more time in utero. 459 00:16:56,537 --> 00:16:59,061 But Rose's trauma was severe. 460 00:16:59,105 --> 00:17:03,109 So if she decompensates, so will the baby. 461 00:17:03,152 --> 00:17:06,764 - If we--we deliver, what happens to Rose? 462 00:17:06,808 --> 00:17:08,462 - Rose is a registered organ donor. 463 00:17:08,505 --> 00:17:13,162 Her organs would be given to those patients in need, 464 00:17:13,206 --> 00:17:14,990 and then she would be taken off life support. 465 00:17:15,034 --> 00:17:18,515 - David, you decide. 466 00:17:22,911 --> 00:17:24,695 - I--I guess deliver. 467 00:17:24,739 --> 00:17:26,175 That a good decision? 468 00:17:26,219 --> 00:17:27,698 - Yes. 469 00:17:27,742 --> 00:17:29,874 Dr. Archer and I support it. 470 00:17:29,918 --> 00:17:31,963 - Okay. - Okay. 471 00:17:32,007 --> 00:17:33,704 We'll give you some privacy with your daughter. 472 00:17:36,185 --> 00:17:38,013 - Hey, Rudy. 473 00:17:38,057 --> 00:17:40,363 You remember Dr. Cook? 474 00:17:40,407 --> 00:17:42,148 - You just couldn't stay away, could you? 475 00:17:42,191 --> 00:17:44,063 - Believe me, Dr. Cook, I tried. 476 00:17:44,106 --> 00:17:46,326 - Who's that little guy? 477 00:17:46,369 --> 00:17:47,457 - My nephew Harley. 478 00:17:47,501 --> 00:17:49,938 Still haven't met him in person yet. 479 00:17:49,981 --> 00:17:52,288 So what's the damage? 480 00:17:52,332 --> 00:17:53,898 Literally? 481 00:17:53,942 --> 00:17:56,031 - Fungal pneumonia. 482 00:17:56,075 --> 00:17:57,728 - So going to admit me? 483 00:17:57,772 --> 00:17:59,817 - Yes, Dr. Cook will take over. 484 00:17:59,861 --> 00:18:00,862 Short term, we're gonna start you 485 00:18:00,905 --> 00:18:02,603 on antibiotics and anti-fungals, 486 00:18:02,646 --> 00:18:05,127 get a CT to help better define the infection. 487 00:18:05,171 --> 00:18:06,172 - A CT? 488 00:18:06,215 --> 00:18:07,869 You already know I have pneumonia. 489 00:18:07,912 --> 00:18:09,784 - Yeah, I know, CTs aren't fun. 490 00:18:09,827 --> 00:18:11,742 - That's putting it mildly. 491 00:18:11,786 --> 00:18:13,004 I've had a bunch. 492 00:18:13,048 --> 00:18:14,528 And I'm claustrophobic. 493 00:18:14,571 --> 00:18:17,400 Worst part, the CTs never seem to show anything new. 494 00:18:17,444 --> 00:18:21,274 - Well, Rudy, then maybe we can skip it. 495 00:18:21,317 --> 00:18:23,232 There's no red flags with his labs. 496 00:18:23,276 --> 00:18:25,191 And check out this chest X-ray from today 497 00:18:25,234 --> 00:18:28,368 compared to the one taken from the last time I saw him. 498 00:18:28,411 --> 00:18:31,632 - Yeah, lung scarring is unchanged. 499 00:18:31,675 --> 00:18:34,113 - I think we can get by today without the CT. 500 00:18:34,156 --> 00:18:36,463 - - Dr. Halstead? 501 00:18:36,506 --> 00:18:39,466 - Well, if Dr. Cook is okay with it, I guess I am too. 502 00:18:39,509 --> 00:18:40,641 It was nice meeting you. 503 00:18:40,684 --> 00:18:41,772 Take care. 504 00:18:41,816 --> 00:18:43,948 - You too. - Thanks. 505 00:18:43,992 --> 00:18:46,647 - Ms. Patel, how we feeling? 506 00:18:46,690 --> 00:18:49,128 - You again. 507 00:18:49,171 --> 00:18:51,956 - I understand that, uh, congratulations are in order. 508 00:18:52,000 --> 00:18:53,262 Your daughter's getting married. 509 00:18:53,306 --> 00:18:55,960 - Yes, she's actually talking to her fiancé 510 00:18:56,004 --> 00:18:57,223 on the phone right now. 511 00:18:57,266 --> 00:18:58,746 - Huh. 512 00:18:58,789 --> 00:19:00,922 Look, I just had a couple more questions. 513 00:19:00,965 --> 00:19:02,184 I promise to be very quick. 514 00:19:02,228 --> 00:19:04,447 - All right. - Okay. 515 00:19:04,491 --> 00:19:08,277 So I've been looking at your chart, and apparently, 516 00:19:08,321 --> 00:19:11,976 your legs started to feel heavy, what, about a month ago? 517 00:19:12,020 --> 00:19:13,326 Now, were there any other symptoms 518 00:19:13,369 --> 00:19:15,197 that--that you can describe to me? 519 00:19:15,241 --> 00:19:18,069 Or has it just been the legs? 520 00:19:18,113 --> 00:19:21,725 - A while ago, I noticed that my foot was tingly. 521 00:19:21,769 --> 00:19:23,597 But it would come and go, I managed. 522 00:19:23,640 --> 00:19:24,859 - Okay. 523 00:19:24,902 --> 00:19:27,905 And this tingling, when did that start? 524 00:19:27,949 --> 00:19:30,299 - I'm not sure. 525 00:19:30,343 --> 00:19:31,648 Maybe a year? 526 00:19:31,692 --> 00:19:36,218 - And what was happening in your life back then? 527 00:19:36,262 --> 00:19:40,091 Any big events jump out at you that you can remember? 528 00:19:40,135 --> 00:19:41,136 - Not really. 529 00:19:41,180 --> 00:19:43,617 I had cut back on working. 530 00:19:43,660 --> 00:19:47,577 I was volunteering at the temple's soup kitchen. 531 00:19:47,621 --> 00:19:52,191 I just started reviewing husband profiles for Varsha. 532 00:19:52,234 --> 00:19:55,846 Reading bios, comparing astrological charts. 533 00:19:55,890 --> 00:19:58,371 - So choosing Arjun, 534 00:19:58,414 --> 00:20:00,503 that was then pretty much down to you and your husband. 535 00:20:02,418 --> 00:20:03,985 - He's deceased. 536 00:20:04,028 --> 00:20:05,987 - Oh. 537 00:20:06,030 --> 00:20:08,032 Okay. - It was... 538 00:20:08,076 --> 00:20:10,774 my decision. 539 00:20:10,818 --> 00:20:12,167 As her mother... 540 00:20:14,909 --> 00:20:16,824 That's what I'm supposed to do. 541 00:20:16,867 --> 00:20:18,217 - Right. 542 00:20:18,260 --> 00:20:19,479 - And that's-- that's a really big decision 543 00:20:19,522 --> 00:20:20,958 for one person to make, isn't it? 544 00:20:23,874 --> 00:20:25,224 - Ms--Ms. Patel, are you all right? 545 00:20:29,184 --> 00:20:30,751 They can't get married. 546 00:20:30,794 --> 00:20:32,274 - Okay, look at me, look at me, look at me. 547 00:20:32,318 --> 00:20:33,536 Breathe with me, all right? 548 00:20:33,580 --> 00:20:35,321 In through the nose. - 549 00:20:35,364 --> 00:20:37,061 - Out through the mouth. - 550 00:20:37,105 --> 00:20:38,889 - In through the nose. - 551 00:20:38,933 --> 00:20:40,587 - Out through the mouth. - 552 00:20:40,630 --> 00:20:41,892 - There you go. 553 00:20:48,812 --> 00:20:50,510 - Fetal heart rate dropping. 554 00:20:50,553 --> 00:20:52,903 - Our baby's in trouble. Fetal heart rate falling. 555 00:20:52,947 --> 00:20:55,515 140 to 60, ah, damn it. 556 00:20:55,558 --> 00:20:57,604 - Pull the OB from scrub! Let's go. 557 00:20:57,647 --> 00:21:00,084 - We need a neonatologist in OR 1, stat! 558 00:21:00,128 --> 00:21:01,434 - Dr. Patchefsky! 559 00:21:02,652 --> 00:21:05,264 - Splash and crash! Betadine! Pour it! 560 00:21:05,307 --> 00:21:07,091 - Betadine. - Perfect. 561 00:21:10,138 --> 00:21:16,623 562 00:21:22,759 --> 00:21:24,457 Oh, there he is. 563 00:21:27,982 --> 00:21:29,766 - Breathe, breathe. 564 00:21:29,810 --> 00:21:35,903 565 00:21:35,946 --> 00:21:37,426 Come on. 566 00:21:37,470 --> 00:21:38,514 Breathe. 567 00:21:40,647 --> 00:21:43,780 Come on, cry for me. 568 00:21:43,824 --> 00:21:45,434 Please cry for me. 569 00:21:52,136 --> 00:21:53,964 - What about Tyler? 570 00:21:54,008 --> 00:21:55,923 I think Rose and Jack would've liked that name. 571 00:21:55,966 --> 00:22:00,014 - Mr. and Mrs. Price, do you understand 572 00:22:00,057 --> 00:22:03,539 the explanation the doctors just gave you? 573 00:22:03,583 --> 00:22:06,237 - Tyler just needs more time to develop. 574 00:22:06,281 --> 00:22:07,369 - No. 575 00:22:07,413 --> 00:22:09,371 No. 576 00:22:09,415 --> 00:22:12,722 There was a complete abruption of Rose's placenta. 577 00:22:12,766 --> 00:22:15,421 The baby's blood flow and oxygen were cut off. 578 00:22:15,464 --> 00:22:17,640 His heart beat was restored. 579 00:22:17,684 --> 00:22:19,381 Neurologically, though... 580 00:22:19,425 --> 00:22:21,035 - But he's on life support. 581 00:22:21,078 --> 00:22:23,864 That will help like he's still inside Rose. 582 00:22:23,907 --> 00:22:27,955 - I'm sorry, but his condition is unrecoverable. 583 00:22:27,998 --> 00:22:30,131 He can't survive off the ventilator. 584 00:22:30,174 --> 00:22:32,394 - But maybe if we wait just a little longer? 585 00:22:32,438 --> 00:22:33,961 - Why don't we give them some time 586 00:22:34,004 --> 00:22:36,180 to spend with their grandson. 587 00:22:38,792 --> 00:22:41,447 I can't imagine what they're going through. 588 00:22:41,490 --> 00:22:43,013 Let's give them space for now. 589 00:22:43,057 --> 00:22:45,015 They just lost their daughter and son-in-law. 590 00:22:45,059 --> 00:22:46,626 They're not yet ready to accept 591 00:22:46,669 --> 00:22:49,933 the loss of their grandchild as well. 592 00:22:49,977 --> 00:22:51,500 - Yeah. 593 00:22:54,590 --> 00:22:58,202 - Your patient from earlier, Kayla? 594 00:22:58,246 --> 00:23:00,117 - Been a hard day. 595 00:23:08,735 --> 00:23:10,737 - What's all this? 596 00:23:10,780 --> 00:23:13,043 - Atwater bought a small apartment building. 597 00:23:13,087 --> 00:23:15,959 So Jay thinks I should get into real estate too. 598 00:23:16,003 --> 00:23:17,744 He found this place in Canaryville, 599 00:23:17,787 --> 00:23:18,875 you know, the old neighborhood. 600 00:23:18,919 --> 00:23:20,747 Wants me to check it out before it sells. 601 00:23:20,790 --> 00:23:23,053 - Well, real estate's hot, I'll give him that. 602 00:23:23,097 --> 00:23:26,187 And it seems more your speed than a cannabis club. 603 00:23:26,230 --> 00:23:27,536 - Yeah. 604 00:23:28,798 --> 00:23:30,104 Your patient was just admitted. 605 00:23:30,147 --> 00:23:32,585 E.D.'s slow. Go take a look, I got you. 606 00:23:32,628 --> 00:23:34,064 - All right. 607 00:23:34,108 --> 00:23:36,502 For Jay, but I'm not bringing my checkbook. 608 00:23:38,329 --> 00:23:39,592 - Yeah, I dunno. 609 00:23:39,635 --> 00:23:40,723 Hey, gotta go. 610 00:23:40,767 --> 00:23:43,160 So we're good? 611 00:23:43,204 --> 00:23:44,510 Not gonna die, am I? 612 00:23:44,553 --> 00:23:46,337 - You're not gonna die, but we do need to talk 613 00:23:46,381 --> 00:23:47,556 about your DPL results. 614 00:23:47,600 --> 00:23:48,992 All right, they're scaled, 615 00:23:49,036 --> 00:23:50,820 the magic number being 100,000. 616 00:23:50,864 --> 00:23:52,474 Under 100,000, you can go home. 617 00:23:52,518 --> 00:23:54,607 And over it, you need surgery. 618 00:23:54,650 --> 00:23:56,347 - Okay, so, give it to me. How'd I do? 619 00:23:56,391 --> 00:23:58,437 - 96,000. 620 00:23:58,480 --> 00:23:59,916 - Where do I sign so I can go? 621 00:23:59,960 --> 00:24:01,875 - Wh--here's the thing. 622 00:24:01,918 --> 00:24:04,486 96,000 is beneath the threshold, 623 00:24:04,530 --> 00:24:06,227 but I'd feel a lot more comfortable 624 00:24:06,270 --> 00:24:08,490 if the surgeon took a look at the wound from the inside. 625 00:24:08,534 --> 00:24:10,013 Do me a favor, all right? 626 00:24:10,057 --> 00:24:12,407 Take a little more time, think about it. 627 00:24:12,451 --> 00:24:14,757 Yeah? Okay. 628 00:24:19,501 --> 00:24:21,503 - Hey. Everything's okay? 629 00:24:21,547 --> 00:24:23,287 - Uh, yeah, yeah. 630 00:24:27,770 --> 00:24:30,599 Oh. Milena. 631 00:24:30,643 --> 00:24:32,079 10-99, I should've known it was a cop. 632 00:24:32,122 --> 00:24:34,473 You okay? Something wrong with the valve? 633 00:24:34,516 --> 00:24:38,259 - No, I'm not here about me. 634 00:24:38,302 --> 00:24:40,261 Your patient, Stefan? 635 00:24:40,304 --> 00:24:42,132 I need him discharged. 636 00:24:42,176 --> 00:24:42,959 - Why? 637 00:24:43,003 --> 00:24:46,310 He undercover with you? 638 00:24:46,354 --> 00:24:48,791 A CI? 639 00:24:48,835 --> 00:24:49,923 Okay, you want me to help you, 640 00:24:49,966 --> 00:24:52,099 but you're gonna leave me in the dark? 641 00:24:52,142 --> 00:24:54,623 - Working a DTO. You know the rules. 642 00:24:54,667 --> 00:24:57,104 - Yeah, I got rules too. Do no harm. 643 00:24:57,147 --> 00:24:58,671 - All right, well, he got stabbed with scissors. 644 00:24:58,714 --> 00:25:00,368 He's not exactly dead man walking. 645 00:25:02,413 --> 00:25:03,676 All right. 646 00:25:03,719 --> 00:25:05,939 Stefan's brokering a meet tonight. 647 00:25:05,982 --> 00:25:07,331 If he's not there, it doesn't happen, 648 00:25:07,375 --> 00:25:08,855 and my case takes a big hit. 649 00:25:08,898 --> 00:25:10,857 - So because you're jammed up, you're jamming me up. 650 00:25:10,900 --> 00:25:13,468 - Well, I-- I wish I didn't have to. 651 00:25:13,512 --> 00:25:15,296 Honestly. 652 00:25:15,339 --> 00:25:16,950 - Really? 653 00:25:16,993 --> 00:25:19,343 - But bad guys can't win, Dylan. 654 00:25:27,308 --> 00:25:29,658 - How's my mom? 655 00:25:29,702 --> 00:25:31,442 - I suspect that's she's suffering from something 656 00:25:31,486 --> 00:25:33,227 called Conversion Disorder, 657 00:25:33,270 --> 00:25:35,882 which is a mental condition that occurs when 658 00:25:35,925 --> 00:25:39,320 unresolved or unconscious mental conflict 659 00:25:39,363 --> 00:25:41,757 manifests itself as physical symptoms. 660 00:25:41,801 --> 00:25:43,977 - Mental condition? 661 00:25:44,020 --> 00:25:46,370 Her weakness is real. - It--it's very real. 662 00:25:46,414 --> 00:25:48,938 What I'm saying is, I don't think it's being caused 663 00:25:48,982 --> 00:25:52,507 by some kind of underlying neurologic disorder. 664 00:25:52,551 --> 00:25:54,465 - By what, then? 665 00:25:54,509 --> 00:25:56,076 - Very likely stress. 666 00:25:56,119 --> 00:25:59,166 You know, I believe that your mom is 667 00:25:59,209 --> 00:26:01,255 bottling up emotions so tightly 668 00:26:01,298 --> 00:26:02,691 that it's literally attacking her. 669 00:26:02,735 --> 00:26:04,345 It's attacking her body. 670 00:26:04,388 --> 00:26:05,476 - Why? 671 00:26:05,520 --> 00:26:07,870 - Varsha, I think that she's 672 00:26:07,914 --> 00:26:10,743 very conflicted about your upcoming marriage. 673 00:26:10,786 --> 00:26:12,571 - The ceremony's in two weeks. 674 00:26:12,614 --> 00:26:15,574 Family's flying in from India. 675 00:26:15,617 --> 00:26:18,925 Why, all of a sudden, is she against the marriage? 676 00:26:18,968 --> 00:26:20,404 - I don't know. 677 00:26:20,448 --> 00:26:23,886 But figuring that out is crucial in treating your mom. 678 00:26:27,716 --> 00:26:29,022 - There you are. 679 00:26:29,065 --> 00:26:30,676 Stefan said that he's gonna have the surgery, 680 00:26:30,719 --> 00:26:32,765 so I'm gonna call upstairs and see if there's an OR available. 681 00:26:32,808 --> 00:26:34,767 - Uh, hold up. 682 00:26:36,377 --> 00:26:38,945 - You win, doc. Just go ahead, cut me open. 683 00:26:38,988 --> 00:26:41,774 - Uh, look, um... 684 00:26:41,817 --> 00:26:44,385 I thought about it, and you're stable. 685 00:26:44,428 --> 00:26:46,517 You're clearly not in pain, haven't had any complications, 686 00:26:46,561 --> 00:26:48,650 so if you don't want to have the surgery, 687 00:26:48,694 --> 00:26:49,738 I'm not gonna fight you on it. 688 00:26:49,782 --> 00:26:52,393 - My man. 689 00:26:55,439 --> 00:26:57,441 690 00:26:57,485 --> 00:26:59,052 - What was that? 691 00:26:59,095 --> 00:27:00,836 - I changed my mind. 692 00:27:00,880 --> 00:27:03,273 - All of a sudden, just like that? 693 00:27:03,317 --> 00:27:04,971 - I'm gonna go grab the saline and a gauze. 694 00:27:05,014 --> 00:27:07,277 Can you get the discharge paperwork ready, please? 695 00:27:18,680 --> 00:27:25,382 696 00:27:25,426 --> 00:27:27,297 - Mr. and Mrs. Price. 697 00:27:27,341 --> 00:27:30,039 You wanted to see me. 698 00:27:30,083 --> 00:27:31,867 - We just said goodbye. 699 00:27:31,911 --> 00:27:33,521 - Ah. 700 00:27:33,564 --> 00:27:37,568 I'm so sorry for your loss. 701 00:27:37,612 --> 00:27:41,398 - Jack and Rose believed in organ donation. 702 00:27:41,442 --> 00:27:45,533 We think that's what they would want for Tyler as well. 703 00:27:45,576 --> 00:27:48,362 So how do we help somebody else? 704 00:27:48,405 --> 00:27:51,452 - Well, I'll contact Organ Donors of America 705 00:27:51,495 --> 00:27:54,498 and ask them to come by here and speak with you. 706 00:27:54,542 --> 00:27:56,500 Okay? 707 00:27:56,544 --> 00:27:58,328 - Thank you. - You're welcome. 708 00:27:58,372 --> 00:28:05,161 709 00:28:05,205 --> 00:28:06,728 - Come back to get your checkbook? 710 00:28:06,772 --> 00:28:08,251 - Nah. 711 00:28:08,295 --> 00:28:10,558 Building has potential, but still, 712 00:28:10,601 --> 00:28:12,647 too much of a gamble for me. 713 00:28:12,691 --> 00:28:13,822 Hmm. 714 00:28:13,866 --> 00:28:15,911 It's the ICU. 715 00:28:18,697 --> 00:28:21,438 716 00:28:21,482 --> 00:28:23,397 What happened? - Rudy's fever spiked, 717 00:28:23,440 --> 00:28:25,529 he started coughing up blood. 718 00:28:25,573 --> 00:28:26,748 - That's more than just pneumonia. 719 00:28:26,792 --> 00:28:29,272 - Yeah, think so too. I'm getting that CT. 720 00:28:29,316 --> 00:28:30,447 - Damn it. 721 00:28:30,491 --> 00:28:32,101 I should've pushed for it earlier. 722 00:28:32,145 --> 00:28:33,929 - I nixed the scan. 723 00:28:33,973 --> 00:28:35,714 This isn't on you. 724 00:28:35,757 --> 00:28:38,717 725 00:28:44,984 --> 00:28:46,463 - Appreciate the solid. 726 00:28:46,507 --> 00:28:48,944 - All right, this is how it's gonna go, okay? 727 00:28:48,988 --> 00:28:51,512 Stefan spikes a fever, starts sweating too much, 728 00:28:51,555 --> 00:28:53,079 anything off, you bring him back. 729 00:28:53,122 --> 00:28:54,341 - You got it. 730 00:28:56,822 --> 00:28:57,736 - Milena. 731 00:28:59,694 --> 00:29:02,131 I gotta assume that's your cover. 732 00:29:02,175 --> 00:29:03,567 What's your real name? 733 00:29:06,179 --> 00:29:07,963 - When the case is over. 734 00:29:11,010 --> 00:29:17,973 735 00:29:18,017 --> 00:29:20,062 - Hey. - Hey. 736 00:29:20,106 --> 00:29:21,281 - It's Rose's heart. - Yeah. 737 00:29:21,324 --> 00:29:23,805 - It's on its way to Green Bay. 738 00:29:23,849 --> 00:29:27,678 Between her and Jack, it was 12 organs. 739 00:29:27,722 --> 00:29:30,203 That's 12 lives. 740 00:29:30,246 --> 00:29:32,161 It's been a hell of an afternoon. 741 00:29:32,205 --> 00:29:33,684 - Yeah, well, it's not over yet. 742 00:29:33,728 --> 00:29:35,512 Rose's parents agreed to organ donation. 743 00:29:35,556 --> 00:29:37,384 He's an HLA match for my patient Kayla. 744 00:29:37,427 --> 00:29:39,038 - That's wonderful. 745 00:29:39,081 --> 00:29:42,171 Let's go. - Hey. 746 00:29:42,215 --> 00:29:43,738 I want to lead the surgery. 747 00:29:43,782 --> 00:29:46,436 - And I assist? - Yeah. 748 00:29:46,480 --> 00:29:48,134 - Crockett, it's a pediatric transplant. 749 00:29:48,177 --> 00:29:51,006 It's a newborn. - Yeah, I know. 750 00:29:51,050 --> 00:29:52,878 Pamela. 751 00:29:52,921 --> 00:29:55,184 I need to run this one. 752 00:29:55,228 --> 00:29:56,751 You'll be right there in the room. 753 00:29:58,492 --> 00:29:59,798 - Okay. - Okay. 754 00:30:03,192 --> 00:30:04,585 - No, Dr. Charles. 755 00:30:04,628 --> 00:30:06,369 I'm exhausted, no more doctors today. 756 00:30:06,413 --> 00:30:07,762 - I completely understand. 757 00:30:07,806 --> 00:30:10,417 But I do think that, uh, that Varsha wanted 758 00:30:10,460 --> 00:30:11,722 to have a quick word. 759 00:30:14,377 --> 00:30:15,596 - Ma... 760 00:30:17,903 --> 00:30:19,382 Help me understand. 761 00:30:26,868 --> 00:30:27,826 Ma... 762 00:30:29,740 --> 00:30:31,394 Talk to me. 763 00:30:31,438 --> 00:30:35,746 I mean, you and Dad were arranged. 764 00:30:35,790 --> 00:30:39,315 You were together till the day he died. 765 00:30:40,839 --> 00:30:42,928 - Please, Ma. 766 00:30:42,971 --> 00:30:45,017 Why don't you want this marriage for me? 767 00:30:47,933 --> 00:30:51,240 - Because my marriage was horrible. 768 00:30:53,677 --> 00:30:55,505 Your father loved you. 769 00:30:55,549 --> 00:30:56,898 He never loved me. 770 00:30:56,942 --> 00:30:59,814 And I was unhappy from the moment I walked 771 00:30:59,858 --> 00:31:03,687 the seven circles around the fire and became a wife. 772 00:31:05,254 --> 00:31:06,952 And I am terrified... 773 00:31:08,736 --> 00:31:11,260 That you will suffer the same fate. 774 00:31:14,829 --> 00:31:16,570 - But... 775 00:31:16,613 --> 00:31:19,051 if you felt this way, 776 00:31:19,094 --> 00:31:23,055 why did you propose arranged marriage in the first place? 777 00:31:23,098 --> 00:31:25,492 - That's all I've ever known. 778 00:31:25,535 --> 00:31:29,061 I am so sorry, Varsha, I am so sorry. 779 00:31:30,497 --> 00:31:32,934 - It's okay, Ma. 780 00:31:32,978 --> 00:31:35,371 I'm not upset. 781 00:31:35,415 --> 00:31:37,939 Everything's gonna be all right. 782 00:31:39,854 --> 00:31:42,857 You don't have to marry Arjun. We'll call it off. 783 00:31:46,992 --> 00:31:47,993 - No. 784 00:31:50,212 --> 00:31:51,257 I'm still going through with it. 785 00:31:51,300 --> 00:31:53,955 - Oh. 786 00:31:53,999 --> 00:31:56,262 - I want this marriage. 787 00:31:56,305 --> 00:31:57,437 I do. 788 00:31:58,873 --> 00:32:01,920 - - I swear. 789 00:32:01,963 --> 00:32:06,968 790 00:32:07,012 --> 00:32:08,665 - Cavity in my lung. 791 00:32:08,709 --> 00:32:10,667 More damage from COVID? - Yes. 792 00:32:10,711 --> 00:32:12,452 And it was hiding below the scar tissue, 793 00:32:12,495 --> 00:32:14,584 which is why we couldn't see it on X-ray. 794 00:32:14,628 --> 00:32:16,282 - And this cavity-- 795 00:32:16,325 --> 00:32:18,153 It's why I'm getting sick so often? 796 00:32:18,197 --> 00:32:20,677 - It's a breeding ground for bacteria, viruses, 797 00:32:20,721 --> 00:32:22,636 and in this case, an aspergilloma. 798 00:32:22,679 --> 00:32:24,203 It's a mass of fungus. 799 00:32:24,246 --> 00:32:26,422 - But it's treatable, okay? You have two options. 800 00:32:26,466 --> 00:32:29,295 The first is CT-guided antibiotic infusion. 801 00:32:29,338 --> 00:32:32,515 It's a line of meds inserted directly into the mass. 802 00:32:32,559 --> 00:32:33,864 But there's a catch. 803 00:32:33,908 --> 00:32:36,128 So the meds will clear up the current infection, 804 00:32:36,171 --> 00:32:37,999 but they won't address the root of the problem, 805 00:32:38,043 --> 00:32:39,044 the cavity. 806 00:32:39,087 --> 00:32:40,871 - Option two? 807 00:32:40,915 --> 00:32:42,090 - A lobectomy. 808 00:32:42,134 --> 00:32:43,918 It's a surgery that would remove the mass 809 00:32:43,962 --> 00:32:46,790 as well as the damaged area of lung where the cavity is. 810 00:32:46,834 --> 00:32:50,229 No more cavity, no place for germs to roost. 811 00:32:50,272 --> 00:32:51,534 - I won't lie. 812 00:32:51,578 --> 00:32:52,927 Surgery scares me, but... 813 00:32:55,974 --> 00:32:57,062 Okay. 814 00:32:57,105 --> 00:32:58,541 Let's take a chance. 815 00:32:58,585 --> 00:33:00,326 Roll the dice. 816 00:33:00,369 --> 00:33:02,893 Surgery. 817 00:33:02,937 --> 00:33:05,244 - Okay. 818 00:33:08,987 --> 00:33:15,863 819 00:33:15,906 --> 00:33:19,171 - Okay, SMV anastomosis complete. 820 00:33:19,214 --> 00:33:20,737 Onto the artery. 821 00:33:24,089 --> 00:33:26,961 We got this, Kayla. We got this. 822 00:33:31,400 --> 00:33:32,575 - Varsha? 823 00:33:32,619 --> 00:33:34,664 Hey, this is none of my business, 824 00:33:34,708 --> 00:33:36,231 but listen, are you just getting married 825 00:33:36,275 --> 00:33:37,493 to make your mom feel better? 826 00:33:37,537 --> 00:33:38,973 - No. 827 00:33:39,017 --> 00:33:42,281 Not at all, I'm doing it for me. 828 00:33:42,324 --> 00:33:44,022 Look on your face. 829 00:33:44,065 --> 00:33:45,936 - - I had the same reaction 830 00:33:45,980 --> 00:33:48,722 when the idea of arranged marriage first came up. 831 00:33:48,765 --> 00:33:51,290 But then I thought about it 832 00:33:51,333 --> 00:33:54,380 and realized my dating life... 833 00:33:54,423 --> 00:33:56,730 the apps, the games, the fix-ups. 834 00:33:56,773 --> 00:33:58,601 - Yeah, I know, I know the world. 835 00:33:58,645 --> 00:34:01,517 - With Arjun, though, it's a different path. 836 00:34:01,561 --> 00:34:04,607 Same goal, build a love over time. 837 00:34:04,651 --> 00:34:07,132 I'm all in. 838 00:34:07,175 --> 00:34:09,830 Oh. That's Arjun. 839 00:34:11,484 --> 00:34:13,312 - Hmm. - He's taller than I imagined. 840 00:34:14,835 --> 00:34:18,099 Excuse me. 841 00:34:18,143 --> 00:34:19,579 Hello, Arjun. 842 00:34:19,622 --> 00:34:21,146 - Hi, Varsha. 843 00:34:21,189 --> 00:34:23,452 So nice to finally meet you. 844 00:34:23,496 --> 00:34:25,019 There are for your mom. 845 00:34:28,979 --> 00:34:30,938 - So Kayla's gonna be all right? 846 00:34:30,981 --> 00:34:32,722 - Well, the surgery went very well. 847 00:34:32,766 --> 00:34:34,202 She'll need to stay here in the NICU 848 00:34:34,246 --> 00:34:35,508 for the next three or four weeks, 849 00:34:35,551 --> 00:34:37,466 but I have every reason to believe 850 00:34:37,510 --> 00:34:39,642 she's gonna make a full recovery. 851 00:34:39,686 --> 00:34:43,559 - Mr. and Mrs. Miller, I have David and Alice Price, 852 00:34:43,603 --> 00:34:46,345 grandparents of the donor infant. 853 00:34:46,388 --> 00:34:48,434 They've asked to meet Kayla. 854 00:34:49,826 --> 00:34:50,914 - Okay. 855 00:34:50,958 --> 00:34:52,090 - Yeah? 856 00:35:01,882 --> 00:35:08,802 857 00:35:14,242 --> 00:35:15,896 - Thank you. 858 00:35:22,772 --> 00:35:25,775 - Looks like a brand new family. 859 00:35:25,819 --> 00:35:27,516 - Yeah. 860 00:35:34,349 --> 00:35:36,264 - What's up? 861 00:35:36,308 --> 00:35:38,919 - My offer's been accepted. 862 00:35:38,962 --> 00:35:42,009 I changed my mind, I'm buying that building. 863 00:35:42,052 --> 00:35:43,576 - Congratulations. 864 00:35:43,619 --> 00:35:45,143 - Thank you. 865 00:35:45,186 --> 00:35:46,448 - Listen, your patient Rudy, upstairs? 866 00:35:46,492 --> 00:35:47,710 He's asking for you. 867 00:35:47,754 --> 00:35:50,060 - Rudy? 868 00:35:50,104 --> 00:35:51,453 He's already out of surgery? 869 00:35:55,240 --> 00:35:57,155 Hey, Rudy. 870 00:35:57,198 --> 00:35:59,069 CT infusion? 871 00:35:59,113 --> 00:36:00,854 You didn't have the surgery. 872 00:36:00,897 --> 00:36:02,377 - No. 873 00:36:02,421 --> 00:36:04,727 Techs came to wheel me into the OR and I thought, 874 00:36:04,771 --> 00:36:06,294 "Rudy, what the hell are you doing? 875 00:36:06,338 --> 00:36:08,644 You could bleed out on the table." 876 00:36:08,688 --> 00:36:13,388 Spur-of-the-moment decisions, especially risky ones. 877 00:36:13,432 --> 00:36:14,433 No-- 878 00:36:14,476 --> 00:36:16,739 No, that's--that's not me. 879 00:36:16,783 --> 00:36:18,480 You were right. 880 00:36:18,524 --> 00:36:21,179 No problem with playing it safe. 881 00:36:21,222 --> 00:36:23,920 Thanks, Dr. Halstead. 882 00:36:23,964 --> 00:36:25,357 - Yeah, glad I could help. 883 00:36:30,536 --> 00:36:33,669 - So Kiran is wiggling her toes, 884 00:36:33,713 --> 00:36:35,802 chatting with Varsha and Arjun. 885 00:36:35,845 --> 00:36:36,933 Off to a good start. 886 00:36:36,977 --> 00:36:38,500 - Glad to hear it. 887 00:36:38,544 --> 00:36:39,936 - Well, listen to this. 888 00:36:39,980 --> 00:36:41,329 I did a little Googling, 889 00:36:41,373 --> 00:36:43,462 and I found a study that said that the divorce rate 890 00:36:43,505 --> 00:36:45,246 for arranged marriages in this country? 891 00:36:45,290 --> 00:36:47,030 Less than 4%. 892 00:36:47,074 --> 00:36:51,426 Whereas marriages where people chose each other? 893 00:36:51,470 --> 00:36:54,037 40% ended in divorce. 894 00:36:54,081 --> 00:36:55,474 How about that? 895 00:36:55,517 --> 00:36:57,345 - I'm deleting my dating apps. 896 00:36:57,389 --> 00:36:59,739 - No kidding. 897 00:37:01,915 --> 00:37:03,525 Oh. 898 00:37:03,569 --> 00:37:06,920 Uh-huh, so I guess you decided to, uh, 899 00:37:06,963 --> 00:37:09,009 hang out a little bit more. 900 00:37:09,052 --> 00:37:10,358 Or--or it's a date. 901 00:37:10,402 --> 00:37:13,405 - Not sure yet, but, uh, I guess I'm gonna 902 00:37:13,448 --> 00:37:15,276 give us a chance to find out. 903 00:37:15,320 --> 00:37:16,712 - Okay. 904 00:37:26,069 --> 00:37:28,681 - 20-something male, GSW left lower chest. 905 00:37:28,724 --> 00:37:30,204 Two holes, through and through. 906 00:37:30,248 --> 00:37:32,989 - GCS 8 - T, BP 94/72. 907 00:37:33,033 --> 00:37:35,078 Heart rate 112, sats 100%. 908 00:37:35,122 --> 00:37:36,384 Intubated in the field. 909 00:37:36,428 --> 00:37:37,951 - Oh, man, Stefan. 910 00:37:37,994 --> 00:37:40,388 He the only victim? - Just him on site. 911 00:37:40,432 --> 00:37:42,477 - Ah, I never should've let him go. 912 00:37:42,521 --> 00:37:45,088 - Who is this guy to you? 913 00:37:45,132 --> 00:37:46,873 - No one, I just met him today. 914 00:37:55,621 --> 00:37:57,753 - You were really dialed in this afternoon. 915 00:37:59,842 --> 00:38:01,627 You owned that OR. 916 00:38:01,670 --> 00:38:03,977 - Yeah. 917 00:38:04,020 --> 00:38:06,066 Case hit close to home. 918 00:38:06,109 --> 00:38:07,023 - Oh? 919 00:38:09,243 --> 00:38:12,072 - I had a daughter. 920 00:38:12,115 --> 00:38:14,509 Harper. 921 00:38:14,553 --> 00:38:16,946 Lost her too soon. 922 00:38:16,990 --> 00:38:20,123 Leukemia. 923 00:38:20,167 --> 00:38:21,560 - I'm sorry. 924 00:38:24,519 --> 00:38:26,042 - You know, for a long time... 925 00:38:28,001 --> 00:38:32,310 The memory of her was my-- my greatest weakness. 926 00:38:34,660 --> 00:38:37,793 - Well, today, it seemed like a source of real strength. 927 00:38:37,837 --> 00:38:44,757 928 00:38:54,332 --> 00:38:56,116 - Hey, there, sorry I'm late. 929 00:38:56,159 --> 00:39:00,903 I just had to make a detour 930 00:39:00,947 --> 00:39:02,165 to the gift shop. 931 00:39:02,209 --> 00:39:04,254 - Look at you. 932 00:39:04,298 --> 00:39:08,215 - My dad, you know, he was a very old-fashioned guy. 933 00:39:08,258 --> 00:39:09,825 He always used to say, 934 00:39:09,869 --> 00:39:12,393 "A box of chocolates, son, it's the way to go." 935 00:39:12,437 --> 00:39:14,874 I'm like, "That's so corny." 936 00:39:14,917 --> 00:39:17,920 But I don't know, now I'm thinking 937 00:39:17,964 --> 00:39:21,489 maybe some traditions are worth hanging onto, you know? 938 00:39:21,533 --> 00:39:23,099 - I hope there's some caramels in there. 939 00:39:23,143 --> 00:39:24,971 - Should be at least a couple left, yeah. 940 00:39:26,625 --> 00:39:28,888 - For the record, I'm still on the fence about her. 941 00:39:28,931 --> 00:39:30,193 - Well, I'm not. 942 00:39:30,237 --> 00:39:33,632 She just completed an ED fellowship at LA County. 943 00:39:33,675 --> 00:39:35,590 High volume, high risk cases. 944 00:39:35,634 --> 00:39:37,940 Just like Med. 945 00:39:37,984 --> 00:39:39,986 - I'm sure that looks good on paper. 946 00:39:40,029 --> 00:39:43,729 - We're implementing - an emergency OB/ - GYN service 947 00:39:43,772 --> 00:39:47,385 into the ED, and we need an experienced attending 948 00:39:47,428 --> 00:39:48,908 to get it off the ground. 949 00:39:48,951 --> 00:39:51,040 She's the one. 950 00:39:51,084 --> 00:39:52,694 Oh, here she is. 951 00:39:59,092 --> 00:40:00,528 - Ms. Goodwin. 952 00:40:00,572 --> 00:40:01,834 It's nice to see you again. 953 00:40:01,877 --> 00:40:03,662 - It's good to see you too. 954 00:40:03,705 --> 00:40:05,490 You look well, Dr. Asher. 955 00:40:05,533 --> 00:40:07,230 - That post rehab glow. 956 00:40:08,754 --> 00:40:10,451 I appreciate you always checking in with me 957 00:40:10,495 --> 00:40:12,192 while I was away, it was very kind. 958 00:40:12,235 --> 00:40:15,717 - I always wanted you to know you weren't alone. 959 00:40:15,761 --> 00:40:18,720 And this is Dr. Archer, he's the chief of our ED. 960 00:40:18,764 --> 00:40:20,940 - Pleasure to meet you, Dr. Asher. 961 00:40:20,983 --> 00:40:22,158 Please. 962 00:40:26,554 --> 00:40:28,469 - Thank you both. 963 00:40:28,513 --> 00:40:31,646 I'm looking forward to coming back and for this opportunity. 964 00:40:31,690 --> 00:40:34,606 - Well, I don't mean to be insensitive, Dr. Asher, 965 00:40:34,649 --> 00:40:37,173 but I do have to ask. 966 00:40:37,217 --> 00:40:40,089 Are you sure Med is the best place for you? 967 00:40:40,133 --> 00:40:41,613 Given your history. 968 00:40:41,656 --> 00:40:43,049 - You mean my addiction? 969 00:40:44,746 --> 00:40:46,835 It's a fair question. 970 00:40:46,879 --> 00:40:49,098 I am almost two years sober 971 00:40:49,142 --> 00:40:52,841 and committed to doing whatever it takes to stay that way. 972 00:40:52,885 --> 00:40:55,975 I'm ready for this, both personally and professionally. 973 00:40:59,239 --> 00:41:01,197 - Welcome back, Dr. Asher. 974 00:41:01,241 --> 00:41:08,030 975 00:41:18,127 --> 00:41:25,047 67318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.