All language subtitles for A-LIFE-TIME-LOVE-CAP-49

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,840 --> 00:00:59,560 A Lifetime Love 2 00:01:00,480 --> 00:01:02,960 Ep 49 3 00:01:14,720 --> 00:01:15,600 Wait! 4 00:01:25,560 --> 00:01:26,120 Father. 5 00:01:27,000 --> 00:01:28,200 I have something I wish to say. 6 00:01:29,000 --> 00:01:29,760 Ah-Mo, 7 00:01:29,920 --> 00:01:33,160 Tell us when the ceremony is over. 8 00:01:33,680 --> 00:01:35,000 Please allow me to finish. 9 00:01:43,560 --> 00:01:44,640 Actually... 10 00:01:46,680 --> 00:01:47,680 Actually what? 11 00:01:52,640 --> 00:01:56,360 Actually I... 12 00:02:02,920 --> 00:02:03,680 Mother! 13 00:02:09,680 --> 00:02:10,280 Mother! 14 00:02:11,560 --> 00:02:12,560 Mother! 15 00:02:12,760 --> 00:02:13,400 Nuo Su? 16 00:02:14,680 --> 00:02:15,400 Nuo Su! 17 00:02:19,330 --> 00:02:20,320 Mother! 18 00:02:22,720 --> 00:02:24,280 -Mother! -Nuo Su! 19 00:02:24,360 --> 00:02:25,560 I miss you so much. 20 00:02:27,120 --> 00:02:28,040 Nuo Su! 21 00:02:29,440 --> 00:02:31,760 Mother, I miss you so much. 22 00:02:33,320 --> 00:02:34,120 How could this happen? 23 00:02:59,520 --> 00:03:00,040 Protect his Majesty! 24 00:03:00,720 --> 00:03:01,400 Protect his Majesty! 25 00:03:04,680 --> 00:03:06,040 You are all dismissed! 26 00:03:13,400 --> 00:03:15,360 The Xuan Yang king really is courageous. 27 00:03:16,160 --> 00:03:18,440 Are you not afraid I will suddenly lose my temper and kill you? 28 00:03:19,480 --> 00:03:20,840 I think no one here 29 00:03:21,440 --> 00:03:22,600 can stop me. 30 00:03:45,720 --> 00:03:47,560 Chi Yun, I know, 31 00:03:47,760 --> 00:03:50,520 you are a true honorable man. 32 00:03:51,000 --> 00:03:52,640 The hatred on the battlefield, 33 00:03:52,800 --> 00:03:55,480 of course it must be dealt on the battlefield. 34 00:03:55,880 --> 00:03:59,680 You will definitely not do anything so distasteful. 35 00:04:01,440 --> 00:04:04,520 Today is a joyous occasion of Xuan Yang's. 36 00:04:04,680 --> 00:04:05,760 As you are here, 37 00:04:06,000 --> 00:04:07,960 then you are an esteemed guest. 38 00:04:09,520 --> 00:04:10,320 Please. 39 00:04:11,920 --> 00:04:14,640 Then I will not be so courteous. 40 00:04:15,840 --> 00:04:17,220 Xuan Mu's Kun Bu requests an audience. 41 00:04:25,000 --> 00:04:27,200 Xuan Mu's Kun Bu is here to deliver the wedding gift. 42 00:04:27,600 --> 00:04:30,160 General Kun Bu what gift do you plan to give? 43 00:04:30,680 --> 00:04:32,040 I am willing to work for Your Majesty 44 00:04:32,160 --> 00:04:33,520 and be loyal to Xuan Yang. 45 00:04:37,520 --> 00:04:39,960 General Kun Bu is that true? 46 00:04:40,660 --> 00:04:42,720 I came to Xuan Yang alone. 47 00:04:42,800 --> 00:04:43,960 How can it be untrue? 48 00:04:44,640 --> 00:04:46,280 He(the king) treats me as a core pillar of the country, 49 00:04:46,520 --> 00:04:48,000 And I will contribute as a pillar of the country. 50 00:04:48,240 --> 00:04:51,520 Xuan Yang will not disappoint you. 51 00:04:51,600 --> 00:04:53,200 Please rise. 52 00:04:54,120 --> 00:04:57,220 Congratulations Your Majesty for gaining a skilled general. 53 00:04:57,220 --> 00:12:14,660 Subbed by Productive Procrastinator Official website: https://productiveprocrastination.site/ Timed by KiriAsian of Drama Chinos 54 00:05:13,280 --> 00:05:14,000 Chi Yun. 55 00:05:23,760 --> 00:05:24,400 Nuo Su. 56 00:05:24,800 --> 00:05:26,560 Do you remember what I told you? 57 00:05:27,280 --> 00:05:27,880 Go now. 58 00:05:31,560 --> 00:05:32,640 Uncle! 59 00:05:32,880 --> 00:05:33,560 Uncle. 60 00:05:33,960 --> 00:05:35,040 Thank you uncle. 61 00:06:23,040 --> 00:06:24,240 If she is my daughter, 62 00:06:25,120 --> 00:06:27,440 then I will be the happiest man in the world. 63 00:06:41,880 --> 00:06:42,770 Leave with me. 64 00:07:03,480 --> 00:07:05,920 I am very grateful about this. 65 00:07:09,000 --> 00:07:11,600 And I promise you as the princess consort, 66 00:07:12,400 --> 00:07:13,520 that Ling Yun will never 67 00:07:14,400 --> 00:07:16,320 forget our debt towards you. 68 00:07:38,080 --> 00:07:40,280 ♫ Yellow sands disperse across the sky, ♫ 69 00:07:40,480 --> 00:07:43,120 ♫ at that moment when you turned around ♫ 70 00:07:43,240 --> 00:07:44,800 ♫ The face that awakens memories ♫ 71 00:07:44,920 --> 00:07:45,680 Nuo Su, 72 00:07:47,080 --> 00:07:48,360 say farewell to uncle. 73 00:07:49,400 --> 00:07:51,280 Uncle, have a safe journey. 74 00:07:51,520 --> 00:07:57,120 ♫ A bewitching smile ingrained in memories ♫ 75 00:07:57,760 --> 00:08:02,760 ♫ So reunions is beyond a human lifespan ♫ 76 00:08:02,880 --> 00:08:07,840 ♫ What passes you is only the most courageous hurdles ♫ 77 00:08:08,520 --> 00:08:13,200 ♫ Even if the shore is drifting away, Even if blood covers the barren lands ♫ 78 00:08:13,320 --> 00:08:17,880 ♫ I am willing if we can be together forever ♫ 79 00:08:17,920 --> 00:08:21,080 ♫ It cannot be extinguished in 1000 years ♫ 80 00:08:21,120 --> 00:08:23,280 ♫ The promise we agreed upon ♫ 81 00:08:23,560 --> 00:08:28,400 ♫ Let love remain at when we first met ♫ 82 00:08:28,560 --> 00:08:31,480 ♫ Over the years, the ups and downs ♫ 83 00:08:31,720 --> 00:08:34,040 ♫ Does not effect my feelings for you ♫ 84 00:08:34,120 --> 00:08:39,440 ♫ Let the setting sun be hidden by the horizon ♫ 85 00:08:45,080 --> 00:08:47,000 Mother, what is wrong? 86 00:08:58,380 --> 00:09:01,840 Xuan Yang 87 00:09:29,640 --> 00:09:31,080 Kun Bu, greets Eldest Princess. 88 00:09:39,600 --> 00:09:40,840 Eldest Princess. 89 00:09:43,360 --> 00:09:45,000 Still remember I am the Eldest Princess? 90 00:09:46,120 --> 00:09:47,680 Then why did you make that decision to 91 00:09:47,800 --> 00:09:48,960 seek refuge in Xuan Yang? 92 00:09:49,240 --> 00:09:50,160 Your Highness, 93 00:09:51,160 --> 00:09:53,080 I did not seek refuge in Xuan Yang. 94 00:09:53,880 --> 00:09:55,550 I only carry one single belief, 95 00:09:55,800 --> 00:09:57,400 and that is to protect the royal family of Xuan Mu. 96 00:09:57,960 --> 00:10:00,720 As the last member of the Xuan Mu royal family 97 00:10:00,840 --> 00:10:02,000 is here in Xuan Yang, 98 00:10:02,280 --> 00:10:04,320 then naturally I must follow her. 99 00:10:04,720 --> 00:10:05,920 Then what would happen to Xuan Mu? 100 00:10:06,480 --> 00:10:08,360 If you return to Xuan Mu one day, 101 00:10:08,500 --> 00:10:10,120 then naturally I will return also. 102 00:10:10,320 --> 00:10:10,960 General Kun Bu. 103 00:10:11,080 --> 00:10:12,000 I have made my decision. 104 00:10:12,560 --> 00:10:13,920 Do not say anymore. 105 00:10:19,600 --> 00:10:22,440 This should be one of the wines in the world. 106 00:10:22,800 --> 00:10:23,760 The taste is great. 107 00:10:25,680 --> 00:10:27,680 If General Xing Mang likes it, 108 00:10:27,840 --> 00:10:30,240 then I will deliver 10 barrels of it to your residence. 109 00:10:32,840 --> 00:10:35,400 General Tong, you invited me here today 110 00:10:35,480 --> 00:10:37,200 not only to treat me for a drink right? 111 00:10:38,120 --> 00:10:39,200 Tell me what is on your mind. 112 00:10:41,400 --> 00:10:42,200 Fine. 113 00:10:43,040 --> 00:10:44,520 Then I will tell you directly. 114 00:10:45,080 --> 00:10:46,560 I came to find you today 115 00:10:46,640 --> 00:10:48,200 because I want to discuss with you 116 00:10:48,360 --> 00:10:51,560 an important matter regarding the existence of Xuan Mu. 117 00:10:52,200 --> 00:10:54,160 A matter regarding the existence of Xuan Mu? 118 00:10:54,440 --> 00:10:55,360 That's right. 119 00:10:55,760 --> 00:10:58,200 The Eldest Princess has already married into Xuan Yang. 120 00:10:58,360 --> 00:11:01,680 From today onwards, she is Xuan Yang's Princess Consort. 121 00:11:02,280 --> 00:11:04,440 Chang Xi is now overseeing court matters. 122 00:11:04,840 --> 00:11:07,080 But she is only a wench 123 00:11:07,280 --> 00:11:08,840 who doesn't understand politics. 124 00:11:08,960 --> 00:11:10,920 How can she shoulder such a burden? 125 00:11:12,840 --> 00:11:15,040 Chang Xi is a little young, 126 00:11:16,080 --> 00:11:17,720 but with our support I am sure 127 00:11:17,880 --> 00:11:20,200 the situation in Xuan Mu can still be stable. 128 00:11:21,120 --> 00:11:22,360 What about the future? 129 00:11:22,680 --> 00:11:23,560 In the future? 130 00:11:24,600 --> 00:11:28,080 Who will be the next Xuan Mu king? 131 00:11:29,280 --> 00:11:31,240 Of course it will be the Eldest Princess' son. 132 00:11:31,520 --> 00:11:33,200 Only the blood of the Eldest Princess 133 00:11:33,320 --> 00:11:35,000 is truly a member of the Xuan Mu royal tribe. 134 00:11:36,720 --> 00:11:39,960 General Xing Mang, you are too inflexible. 135 00:11:40,160 --> 00:11:42,520 Let us disregard whethere that newborn 136 00:11:42,720 --> 00:11:44,080 will have the ability 137 00:11:44,280 --> 00:11:45,360 let me ask you first, 138 00:11:45,480 --> 00:11:47,240 that child, 139 00:11:47,400 --> 00:11:49,440 will he carry the name Xuan Yang, 140 00:11:49,720 --> 00:11:51,040 or Xuan Mu? 141 00:11:51,520 --> 00:11:52,600 Of course... 142 00:11:53,160 --> 00:11:54,960 Of course it will be Xuan Yang. 143 00:11:55,360 --> 00:11:56,800 Someone with the name Xuan Yang, 144 00:11:57,000 --> 00:11:58,520 who will ascend the throne of Xuan Mu, 145 00:11:59,080 --> 00:12:01,440 do you not think it is the world's biggest joke? 146 00:12:02,720 --> 00:12:04,120 Then what you mean is... 147 00:12:05,760 --> 00:12:07,960 You and I will stage a mutiny, 148 00:12:08,240 --> 00:12:09,560 and overthrow Chang Xi 149 00:12:09,760 --> 00:12:11,000 and then we will take over Mt Xuan Mu. 150 00:12:11,360 --> 00:12:14,680 By then we can govern Xuan Mu together. 151 00:12:15,240 --> 00:12:16,760 We can even attack Xuan Yang 152 00:12:17,080 --> 00:12:19,480 and gain the lands we lost from Xuan Yang. 153 00:12:19,720 --> 00:12:21,000 Impossible. 154 00:12:21,280 --> 00:12:22,440 Chang Xi is governing the country now 155 00:12:22,640 --> 00:12:24,560 and the Eldest Princess' son will acend the throne. 156 00:12:24,840 --> 00:12:26,440 That was decided before she left. 157 00:12:26,680 --> 00:12:29,440 Besides all the ministers agreed to it. 158 00:12:30,120 --> 00:12:31,560 As for the family name of that child? 159 00:12:31,760 --> 00:12:33,680 We can discuss it with Xuan Yang. 160 00:12:34,120 --> 00:12:35,800 But the only one who can become the king of Xuan Mu 161 00:12:36,360 --> 00:12:39,200 must carry the blood of the royal family of Xuan Mu within them. 162 00:12:39,640 --> 00:12:40,720 General Xing Mang. 163 00:12:41,400 --> 00:12:43,600 Are we going to just watch 164 00:12:43,720 --> 00:12:46,920 Xuan Yang swallow up Xuan Mu using such a technique? 165 00:12:48,320 --> 00:12:51,560 I once swore I would be loyal to the Xuan Mu king. 166 00:12:53,400 --> 00:12:54,840 Only the Eldest Princess is 167 00:12:55,000 --> 00:12:57,200 the last surviving member of the Xuan Mu royal family. 168 00:12:57,400 --> 00:12:58,440 If back then, 169 00:12:58,490 --> 00:13:00,440 you did not disagree in the Eldest Princess to ascending 170 00:13:00,800 --> 00:13:02,280 the throne, she would have been king of Xuan Mu. 171 00:13:03,040 --> 00:13:05,760 How could Xuan Yang have proposed for a wedding alliance? 172 00:13:10,800 --> 00:13:12,280 No matter what, 173 00:13:13,080 --> 00:13:15,160 you are unwilling to work with me. 174 00:13:16,680 --> 00:13:19,480 I am only loyal to the Xuan Mu royal family. 175 00:13:20,080 --> 00:13:21,760 If you become the Xuan Mu king, 176 00:13:22,160 --> 00:13:23,520 then what difference is there to 177 00:13:23,800 --> 00:13:25,760 the Xuan Yang king overwhelming Xuan Mu and 178 00:13:25,880 --> 00:13:26,880 entering Mt Xuan Mu? 179 00:13:28,040 --> 00:13:28,760 Fine. 180 00:13:29,520 --> 00:13:31,720 Then forget it if you do not agree to it. 181 00:13:32,800 --> 00:13:33,960 But let me remind you, 182 00:13:34,640 --> 00:13:36,440 it is best if you do not tell anyone what 183 00:13:36,880 --> 00:13:38,920 I spoke to you today. 184 00:13:39,480 --> 00:13:40,440 Otherwise, 185 00:13:40,960 --> 00:13:43,280 I do not know what the outcome is. 186 00:13:46,120 --> 00:13:49,280 I have some matters to attend at my residence. 187 00:13:49,920 --> 00:13:51,000 So I cannot remain here. 188 00:13:52,760 --> 00:13:53,760 I bid my leave. 189 00:14:03,080 --> 00:14:03,760 Father! 190 00:14:04,000 --> 00:14:04,480 Father! 191 00:14:05,400 --> 00:14:06,760 My darling daughter is finally back. 192 00:14:07,280 --> 00:14:08,760 Did you have a good time in Xuan Yang? 193 00:14:08,880 --> 00:14:10,560 Not happy. Not happy. 194 00:14:10,720 --> 00:14:12,840 That..Luo Shao was always bullying me. 195 00:14:13,000 --> 00:14:15,880 And there was a fake father who pretended to be you to trick me. 196 00:14:16,120 --> 00:14:17,760 It was thanks to the uncle in red 197 00:14:17,920 --> 00:14:19,360 who defeated the fake father 198 00:14:19,520 --> 00:14:21,040 and saved me. 199 00:14:21,160 --> 00:14:22,360 Only afterwards did I know 200 00:14:22,560 --> 00:14:23,360 that fake father 201 00:14:23,440 --> 00:14:25,600 was a beautiful white fox. 202 00:14:25,800 --> 00:14:27,040 It had 9 tails. 203 00:14:28,360 --> 00:14:29,360 The one Nuo Su is talking about 204 00:14:29,480 --> 00:14:31,440 is the 9 tail white fox that can change it's appearance. 205 00:14:32,280 --> 00:14:33,480 No matter how powerful you are, 206 00:14:33,720 --> 00:14:34,960 you cannot see through his illusion. 207 00:14:35,360 --> 00:14:37,560 When you grow up, you have to be careful of him. 208 00:14:37,760 --> 00:14:38,720 Do not fall for his tricks. 209 00:14:39,560 --> 00:14:40,640 I am not afraid! 210 00:14:40,960 --> 00:14:42,800 I have Father and the uncle in red protecting me! 211 00:14:43,880 --> 00:14:44,560 Oh yes, 212 00:14:44,800 --> 00:14:47,120 the uncle in red gave this to me. 213 00:14:47,280 --> 00:14:49,400 Luo Shao that baddie wanted it to. 214 00:14:49,480 --> 00:14:50,600 But I refused to give it to him. 215 00:14:51,240 --> 00:14:52,080 Then keep it well. 216 00:14:52,720 --> 00:14:54,160 That is the tail of the 9 tail white fox. 217 00:14:54,560 --> 00:14:56,000 Although it is just a small portion of it, 218 00:14:56,160 --> 00:14:57,960 but many people still desire it. 219 00:15:01,720 --> 00:15:03,480 Huan Yu, take the princess to play. 220 00:15:03,840 --> 00:15:04,680 Yes, Your Majesty. 221 00:15:07,840 --> 00:15:08,680 The two of you may leave. 222 00:15:08,880 --> 00:15:09,880 Yes. Yes. 223 00:15:16,600 --> 00:15:18,040 What happened in Xuan Yang? 224 00:15:20,440 --> 00:15:22,320 Ji Yi found a chance to kidnap Nuo Su. 225 00:15:22,720 --> 00:15:24,040 He used Nuo Su to blackmail me 226 00:15:24,280 --> 00:15:26,600 into telling everyone of my affair with Chi Yun. 227 00:15:27,400 --> 00:15:28,840 It is fortunate Chi Yun came in time 228 00:15:28,960 --> 00:15:30,040 and saved Nuo Su. 229 00:15:31,720 --> 00:15:33,200 It is thanks to Chi Yun. 230 00:15:34,680 --> 00:15:35,760 And another thing, 231 00:15:36,960 --> 00:15:39,360 Kun Bu announced publicly he will obey my Father. 232 00:15:40,240 --> 00:15:43,080 That Kun Bu was loyal to Xuan Mu, 233 00:15:43,640 --> 00:15:44,840 how could he seek refuge in Xuan Yang? 234 00:15:46,520 --> 00:15:49,440 I think it is because of sister Yun Sang. 235 00:15:50,720 --> 00:15:51,840 Perhaps. 236 00:15:53,640 --> 00:15:55,960 Kun Bu is the descendant of a long line of loyal and skilled generals. 237 00:15:56,760 --> 00:15:59,240 It is a shame he does not work for Ling Yun. 238 00:16:23,760 --> 00:16:24,440 Lord Chi Yun. 239 00:16:25,320 --> 00:16:26,320 I received a secret report 240 00:16:26,640 --> 00:16:30,320 that Tong Zheng's men are transferring their army. At the same time, preparing food and money for the frontline. 241 00:16:30,760 --> 00:16:31,560 I think, 242 00:16:31,880 --> 00:16:33,920 Tong Zheng plans to seize the chance that Yun Sang has left 243 00:16:34,040 --> 00:16:34,800 to stage a mutiny. 244 00:16:35,320 --> 00:16:37,520 My Lord, what should we do? 245 00:16:40,240 --> 00:16:41,760 We do not need to do anything. 246 00:16:42,040 --> 00:16:43,280 Do not do anything? 247 00:16:44,040 --> 00:16:45,280 I promised Yun Sang before 248 00:16:45,400 --> 00:16:46,280 that I will not kill Tong Zheng. 249 00:16:47,320 --> 00:16:48,960 But he tried to harm me several times, 250 00:16:49,480 --> 00:16:51,520 and almost caused Ah-Mo's death. 251 00:16:52,200 --> 00:16:53,600 I despise him. 252 00:16:55,400 --> 00:16:56,720 Once he revolts, 253 00:16:56,880 --> 00:16:57,880 and attacks Mt Xuan Mu, 254 00:16:58,440 --> 00:17:00,320 then I have the reason to kill him. 255 00:17:01,090 --> 00:17:03,540 And I wouldn't break my promise to Yun Sang. 256 00:17:04,520 --> 00:17:06,120 Then we will watch and see. 257 00:17:07,060 --> 00:24:01,460 Subbed by Productive Procrastinator Official website: https://productiveprocrastination.site/ Timed by KiriAsian of Drama Chinos 258 00:17:26,160 --> 00:17:27,400 Xing Mang greets Your Highness. 259 00:17:28,280 --> 00:17:30,600 Please pardon me for coming without seeking permission. 260 00:17:31,040 --> 00:17:31,680 It is alright. 261 00:17:32,040 --> 00:17:33,040 What brings you here? 262 00:17:34,040 --> 00:17:34,720 Princess, 263 00:17:35,840 --> 00:17:38,120 I received an important report. 264 00:17:38,320 --> 00:17:40,620 So I hurried over to tell you. 265 00:17:42,200 --> 00:17:43,120 General Tong Zheng, 266 00:17:44,200 --> 00:17:46,080 is likely to revolt. 267 00:17:46,080 --> 00:17:46,960 And overthrow you. 268 00:17:47,280 --> 00:17:47,920 What? 269 00:17:48,320 --> 00:17:49,250 Why would he do that? 270 00:17:49,940 --> 00:17:51,320 Xuan Mu has always treated him well, 271 00:17:51,320 --> 00:17:53,800 and the two Xuan Mu king's have rewarded him handsomely. 272 00:17:54,200 --> 00:17:55,710 How can he return kindness with ingratitude? 273 00:17:56,910 --> 00:17:57,480 Princess, 274 00:17:57,800 --> 00:18:00,000 immediately contact Lord Chi Yun, 275 00:18:00,340 --> 00:18:01,420 and prepare to face any change. 276 00:18:08,080 --> 00:18:08,600 Xing Mang! 277 00:18:18,400 --> 00:18:20,400 We have been friends for so long, 278 00:18:20,840 --> 00:18:22,400 do not blame me. 279 00:18:23,080 --> 00:18:25,600 It was you who made the wrong decision. 280 00:18:58,960 --> 00:19:00,160 Sister-in-law 281 00:19:00,320 --> 00:19:01,720 Sister-in-law, why are you doing this? 282 00:19:02,080 --> 00:19:02,680 Hurry and rise. 283 00:19:04,160 --> 00:19:04,800 Rise. 284 00:19:06,910 --> 00:19:08,220 Zhi Ruo, Yi Li, 285 00:19:08,880 --> 00:19:12,360 I have only married into Xuan Yang for a few days and already had to face such a nightmare. 286 00:19:13,880 --> 00:19:15,680 I hope you will stand by me 287 00:19:16,160 --> 00:19:17,320 and uphold justice for me. 288 00:19:17,800 --> 00:19:18,740 What happened? 289 00:19:19,600 --> 00:19:20,970 My younger sister Chang Xi, 290 00:19:22,720 --> 00:19:24,160 has been murdered by Tong Zheng. 291 00:19:25,200 --> 00:19:25,600 What? 292 00:19:29,560 --> 00:19:30,760 Why would Tong Zheng do that? 293 00:19:31,680 --> 00:19:34,080 Chang Xi received news from Xing Mang 294 00:19:34,280 --> 00:19:35,680 that Tong Zheng is staging a mutiny, 295 00:19:35,760 --> 00:19:37,240 they plan to seize the throne of Xuan Mu 296 00:19:37,880 --> 00:19:39,400 but Tong Zheng suddenly appeared 297 00:19:39,920 --> 00:19:42,200 and killed Chang Xi and Xing Mang. 298 00:19:43,760 --> 00:19:44,680 A mutiny? 299 00:19:47,160 --> 00:19:48,200 Before she died, 300 00:19:49,720 --> 00:19:51,520 Chang Xi passed a secret message to me. 301 00:19:53,600 --> 00:19:55,600 I am now the Princess consort of Xuan Yang. 302 00:19:55,760 --> 00:19:57,360 I do not have a single soldier at my command. 303 00:19:57,800 --> 00:19:59,760 I hope you can help me beg the king of Xuan Yang 304 00:19:59,800 --> 00:20:00,920 to uphold justice for me 305 00:20:01,160 --> 00:20:01,940 and seek revenge. 306 00:20:02,800 --> 00:20:03,640 Sister-in-law do not worry, 307 00:20:04,080 --> 00:20:06,560 as you and Eldest Brother are married, 308 00:20:06,640 --> 00:20:07,940 then you are part of our family. 309 00:20:08,680 --> 00:20:10,040 We will never sit by and watch. 310 00:20:11,400 --> 00:20:12,840 I will go and request an audience with Father 311 00:20:13,240 --> 00:20:14,440 and make them answer for their actions. 312 00:20:18,050 --> 00:20:18,760 Yi Li, 313 00:20:19,400 --> 00:20:21,440 hurry and help Eldest sister-in-law to rest. 314 00:20:21,520 --> 00:20:22,400 Wait for my news. 315 00:20:22,920 --> 00:20:23,760 Hurry and go. 316 00:20:24,200 --> 00:20:25,600 I will help Eldest sister-in-law to rest. 317 00:20:27,080 --> 00:20:29,440 Eldest sister-in-law, you must take care. 318 00:20:41,880 --> 00:20:42,320 My Lord. 319 00:20:43,160 --> 00:20:43,960 Who dared to 320 00:20:44,160 --> 00:20:46,440 murder Princess Chang Xi on the Violet peak 321 00:20:46,720 --> 00:20:47,440 with General Xing Mang? 322 00:20:49,960 --> 00:20:51,600 Looking at Xing Mang's injuries, 323 00:20:52,240 --> 00:20:53,440 the blow that killed him 324 00:20:53,560 --> 00:20:54,880 had traces of fire. 325 00:20:56,000 --> 00:20:56,720 It seems the murderer, 326 00:20:57,000 --> 00:20:58,600 did not use much effort to cover it up. 327 00:21:00,280 --> 00:21:01,440 There are very few people 328 00:21:02,520 --> 00:21:04,520 across Da Huang who can accomplish that. 329 00:21:05,560 --> 00:21:06,800 And amongst those few people, 330 00:21:07,680 --> 00:21:09,880 there is only one person who is likely to do that. 331 00:21:10,640 --> 00:21:11,640 Tong Zheng. 332 00:21:13,280 --> 00:21:14,040 My Lord, 333 00:21:14,160 --> 00:21:15,560 then what should we do? 334 00:21:15,760 --> 00:21:16,800 Should we storm to his residence 335 00:21:17,200 --> 00:21:17,720 and arrest him. 336 00:21:18,240 --> 00:21:19,000 It's too late. 337 00:21:21,920 --> 00:21:24,320 A few days ago, he has started to gather all his subordinates 338 00:21:24,500 --> 00:21:26,680 I fear he has left Mt Xuan Mu, 339 00:21:27,280 --> 00:21:29,000 and is protected by the army under his command. 340 00:21:30,640 --> 00:21:31,540 Do not be anxious. 341 00:21:32,520 --> 00:21:34,080 We will definitely wage war on him. 342 00:21:34,880 --> 00:21:36,720 You must hurry and make preparations for war. 343 00:21:37,240 --> 00:21:37,880 Yes. 344 00:21:38,640 --> 00:21:39,320 Go now. 345 00:21:43,000 --> 00:21:43,650 Leave! 346 00:21:55,000 --> 00:21:57,160 I swore I would protect the people of Xuan Mu, 347 00:21:59,160 --> 00:22:00,800 I will never forget Hao Xu's revenge. 348 00:22:01,720 --> 00:22:03,400 And I will not forget about Chang Xi's either. 349 00:22:05,240 --> 00:22:06,520 Even if it costs me my life, 350 00:22:07,360 --> 00:22:09,280 I will definitely seek revenge for them. 351 00:22:17,840 --> 00:22:18,240 Father. 352 00:22:19,560 --> 00:22:19,960 Father. 353 00:22:20,280 --> 00:22:20,960 Bad news Father! 354 00:22:21,840 --> 00:22:22,320 It's bad! 355 00:22:23,080 --> 00:22:24,400 Why are you so anxious about? 356 00:22:25,480 --> 00:22:26,640 Look at you! 357 00:22:27,680 --> 00:22:29,080 Greetings Father. 358 00:22:30,160 --> 00:22:31,240 Xuan Mu is in trouble. 359 00:22:31,720 --> 00:22:34,080 Chang Xi has been murdered by Tong Zheng. 360 00:22:34,680 --> 00:22:35,440 What? 361 00:22:40,160 --> 00:22:40,620 Not good. 362 00:22:41,760 --> 00:22:43,200 Tong Zheng plans a mutiny 363 00:22:43,560 --> 00:22:45,200 to seize the Xuan Mu throne. 364 00:22:45,640 --> 00:22:46,400 You are wise Father. 365 00:22:47,000 --> 00:22:47,770 That should be true. 366 00:22:51,840 --> 00:22:53,640 Where did you hear this? 367 00:22:54,040 --> 00:22:54,800 It was eldest sister-in-law. 368 00:22:55,280 --> 00:22:57,920 She received news from Chang Xi before she died. 369 00:22:58,600 --> 00:22:59,360 Yun Sang? 370 00:23:00,480 --> 00:23:01,560 Yu Cheng is not back yet. 371 00:23:01,640 --> 00:23:03,160 Xuan Mu is in trouble again. 372 00:23:04,480 --> 00:23:06,120 It is hard on her. 373 00:23:06,680 --> 00:23:09,920 Eldest Sister-in-law has just married into Xuan Yang and Chang Xi is already killed by Tong Zheng. 374 00:23:10,240 --> 00:23:12,600 He clearly did not think Xuan Yang is any threat. 375 00:23:13,520 --> 00:23:14,440 Besides, 376 00:23:14,640 --> 00:23:16,600 Xuan Mu and us have reached an agreement. 377 00:23:16,720 --> 00:23:20,080 Eldest Brother's legitimate (Di) son will ascend the throne of both Xuan Mu and Xuan Yang. 378 00:23:20,200 --> 00:23:23,000 If Tong Zheng ascends the throne, 379 00:23:23,200 --> 00:23:24,760 then that agreement will go in ruin. 380 00:23:25,440 --> 00:23:28,160 Also, I fear Xuan Mu 381 00:23:28,280 --> 00:23:29,480 will quickly declare war on Xuan Yang. 382 00:23:29,560 --> 00:23:31,320 No matter who becomes the king of Xuan Mu, 383 00:23:31,600 --> 00:23:33,360 we do not need to be afraid 384 00:23:33,840 --> 00:23:34,960 whether they attack Xuan Yang. 385 00:23:36,400 --> 00:23:40,170 I fear if Tong Zheng's revolt succeeds, 386 00:23:40,480 --> 00:23:44,600 then Xuan Mu will will fall into chaos. 387 00:23:44,920 --> 00:23:47,600 And the dead will soon cover the lands 388 00:23:47,600 --> 00:23:49,240 and countless injured. 389 00:23:49,440 --> 00:23:52,000 We cannot sit by and watch. 390 00:23:53,960 --> 00:23:54,680 Father, 391 00:23:55,640 --> 00:23:57,200 I ask to lead our troops 392 00:23:57,200 --> 00:23:58,520 and rid Tong Zheng. 393 00:23:59,040 --> 00:24:01,200 Yun Sang just married into Xuan Yang. 394 00:24:01,960 --> 00:24:04,520 We cannot allow her to suffer. 395 00:24:04,960 --> 00:24:06,400 But I cannot be at ease if 396 00:24:06,480 --> 00:24:08,040 you lead our armies alone. 397 00:24:09,360 --> 00:24:10,280 How about this? 398 00:24:10,400 --> 00:24:13,040 You and Yi Li will lead the men previously under Hai Xiong's command 399 00:24:13,040 --> 00:24:15,560 and the Se He army to attack Xuan Mu 400 00:24:15,800 --> 00:24:17,760 and suppress Tong Zheng's revolt. 401 00:24:18,600 --> 00:24:22,680 But you must be be aware of Chi Yun's response. 402 00:24:23,200 --> 00:24:25,560 It is better if he does nothing 403 00:24:25,800 --> 00:24:28,640 but if he works with Tong Zheng to attack you, 404 00:24:28,750 --> 00:24:29,400 Remember, 405 00:24:30,960 --> 00:24:32,960 immediately retreat. 406 00:24:33,110 --> 00:24:34,360 Do not dwell there. 407 00:24:35,440 --> 00:24:36,520 Yes, Father. 408 00:24:36,640 --> 00:24:37,760 Yes, Father. 409 00:24:38,640 --> 00:24:39,360 My Lord, 410 00:24:39,600 --> 00:24:41,840 Tong Zheng is stationed near Mt Xun. 411 00:24:42,960 --> 00:24:44,560 I received news from Yun Sang 412 00:24:44,960 --> 00:24:47,320 that the King of Xuan Yang has sent Zhi Ruo and Yi Li. 413 00:24:47,320 --> 00:24:48,280 To deal with Tong Zheng, 414 00:24:48,560 --> 00:24:50,160 the Se He tribe has also joined the effort. 415 00:24:50,760 --> 00:24:52,600 The Se He tribe's strength is their speed. 416 00:24:52,800 --> 00:24:56,280 I think they will launch covet and lightening ambushes. 417 00:24:57,600 --> 00:24:58,960 You are right. 418 00:24:59,480 --> 00:25:02,400 What shall we do now? 419 00:25:03,320 --> 00:25:05,000 Yun Sang does not want us to oppose Zhi Ruo. 420 00:25:05,120 --> 00:25:06,640 And I do not plan to do that either. 421 00:25:07,040 --> 00:25:09,200 Then leave them to fight Tong Zheng. 422 00:25:09,680 --> 00:25:11,040 We will watch from the sidelines. 423 00:25:11,120 --> 00:25:12,080 That's right. 424 00:25:12,160 --> 00:25:13,800 That way we can maintain our strength. 425 00:25:13,920 --> 00:25:15,200 If Tong Zheng wins, 426 00:25:15,320 --> 00:25:17,440 then it will not be too late for us to attack him. 427 00:25:20,960 --> 00:25:22,510 We must still make preparations. 428 00:25:24,200 --> 00:25:25,840 Tong Zheng's biggest mistake 429 00:25:25,840 --> 00:25:27,840 was to murder Chang Xi. 430 00:25:28,680 --> 00:25:29,840 I think he never expected 431 00:25:29,840 --> 00:25:31,480 that it will lead to the Xuan Yang king's declaration of war. 432 00:25:33,400 --> 00:25:36,360 Tong Zheng went too far this time. 433 00:25:37,880 --> 00:25:38,720 Tong Zheng. 434 00:25:39,420 --> 00:25:41,280 Even if Zhi Ruo does not kill you, 435 00:25:42,280 --> 00:25:44,560 I will seek revenge for Chang Xi. 436 00:25:46,560 --> 00:32:42,930 Subbed by Productive Procrastinator Official website: https://productiveprocrastination.site/ Timed by KiriAsian of Drama Chinos 437 00:26:05,160 --> 00:26:06,000 General, 438 00:26:06,240 --> 00:26:07,920 we have been ambushed by the Se He tribe 439 00:26:07,960 --> 00:26:08,800 and have lost many men. 440 00:26:09,400 --> 00:26:10,600 Also we have lost 441 00:26:10,600 --> 00:26:12,040 the control of the recent situation. 442 00:26:13,480 --> 00:26:14,520 Order the entire army 443 00:26:14,640 --> 00:26:15,520 to withdraw to Mt Xun, 444 00:26:16,000 --> 00:26:17,440 and tell the other generals 445 00:26:17,440 --> 00:26:18,480 to follow our plan. 446 00:26:18,640 --> 00:26:19,280 Yes. 447 00:26:28,120 --> 00:26:29,600 King of Xuan Yang, 448 00:26:30,570 --> 00:26:31,720 what has Xuan Mus internal affairs 449 00:26:31,960 --> 00:26:33,560 have to do with you? 450 00:26:34,000 --> 00:26:35,600 Yet you oppose me. 451 00:26:36,720 --> 00:26:37,440 Fine. 452 00:26:37,860 --> 00:26:39,120 You just wait. 453 00:26:40,000 --> 00:26:42,440 I will bury you with them sooner or later! 454 00:26:43,240 --> 00:26:43,920 Yi Li! 455 00:26:45,360 --> 00:26:46,080 Yi Li! 456 00:26:46,480 --> 00:26:47,560 What? Why are you so anxious? 457 00:26:48,720 --> 00:26:50,110 Tong Zheng has decided to surrender. 458 00:26:50,440 --> 00:26:51,120 Really? 459 00:26:51,240 --> 00:26:52,000 Yes. 460 00:26:52,160 --> 00:26:53,800 I never expected that the Se He tribe 461 00:26:53,840 --> 00:26:54,680 was so powerful. 462 00:26:54,880 --> 00:26:56,080 With the 30,000 men helping us, 463 00:26:56,200 --> 00:26:58,280 we can easily defeat Tong Zheng's army. 464 00:26:58,720 --> 00:27:00,400 That way, we can go home early. 465 00:27:01,140 --> 00:27:03,320 I really miss our son now that we have left for so long. 466 00:27:03,600 --> 00:27:04,240 Indeed. 467 00:27:04,570 --> 00:27:06,400 Go. Let's hurry and send Father this news. 468 00:27:06,640 --> 00:27:07,720 Let's tell him this good news. 469 00:27:08,220 --> 00:27:09,000 -Let's go. -Let's go. 470 00:27:16,120 --> 00:27:16,800 Lie Yang. 471 00:27:18,600 --> 00:27:19,200 Sister. 472 00:27:23,360 --> 00:27:25,040 How are you? You look as if your mind is occupied. 473 00:27:25,600 --> 00:27:26,280 It's very strange. 474 00:27:26,640 --> 00:27:28,440 I feel a strange disturbance in the ground. 475 00:27:28,560 --> 00:27:29,640 Strange disturbance in the ground? 476 00:27:30,080 --> 00:27:30,680 What do you mean? 477 00:27:30,880 --> 00:27:34,680 My phoenix spiritual energy belongs to the fire category. It is linked closely to the fire spirits and the fire under the ground. 478 00:27:35,200 --> 00:27:37,680 I suddenly felt that there was a disturbance 479 00:27:37,960 --> 00:27:39,480 in the underground fire from an area far away. 480 00:27:39,920 --> 00:27:41,040 It was extremely strong. 481 00:27:41,520 --> 00:27:43,520 Otherwise I would not have been able to feel it so far away. 482 00:27:44,340 --> 00:27:46,880 Then...it is probably because of an erupting volcano. 483 00:27:49,840 --> 00:27:50,880 Volcano? 484 00:27:53,020 --> 00:27:55,360 Lie Yang, the disturbance underground you spoke of, 485 00:27:55,360 --> 00:27:56,400 which direction did it come from? 486 00:27:56,520 --> 00:27:57,840 On the west. Very far away. 487 00:27:59,280 --> 00:27:59,800 West? 488 00:28:22,280 --> 00:28:23,000 How is it? 489 00:28:23,240 --> 00:28:24,080 Can you feel anything? 490 00:28:25,520 --> 00:28:26,960 It should be an array set by a highly 491 00:28:27,120 --> 00:28:29,540 skilled fire user that triggered the disturbance underground. 492 00:28:29,840 --> 00:28:31,880 The fire spirits under the ground are gathering there. 493 00:28:32,040 --> 00:28:33,600 It could not have occurred naturally! 494 00:28:33,600 --> 00:28:34,840 In what direction are they gathering? 495 00:28:35,400 --> 00:28:35,920 Over there. 496 00:28:37,520 --> 00:28:40,680 The person who arranged the array was very careful, they only summoned spirits from deep underground. 497 00:28:41,040 --> 00:28:42,120 They did not use any other fire spirit. 498 00:28:42,640 --> 00:28:43,680 So it is hard to detect. 499 00:28:44,800 --> 00:28:46,960 It seems it is the work of Tong Zheng. 500 00:28:48,040 --> 00:28:49,120 Then how powerful do you think 501 00:28:49,600 --> 00:28:50,340 this array will be? 502 00:28:51,280 --> 00:28:52,880 Have you ever seen an eruption of a volcano? 503 00:28:53,250 --> 00:28:55,200 If you completely trigger this array, 504 00:28:55,440 --> 00:28:56,800 then the entire mountain may shake. 505 00:28:57,240 --> 00:28:58,520 The heaven and earth will become a sea of fire. 506 00:28:58,960 --> 00:29:01,560 No matter how powerful you are, you will die regardless. 507 00:29:02,200 --> 00:29:02,840 Oh no! 508 00:29:03,140 --> 00:29:04,400 4th brother and 4th sister-in-law are in trouble. 509 00:29:05,440 --> 00:29:07,320 Lie Yang, immediately return to Xuan Yang. 510 00:29:07,520 --> 00:29:08,720 Tell Father about this. 511 00:29:08,720 --> 00:29:10,520 Tell him to send people skilled in water magic over 512 00:29:10,960 --> 00:29:12,740 we must save 4th brother and 4th sister-in-law. 513 00:29:12,880 --> 00:29:13,440 Hurry and go. 514 00:29:13,820 --> 00:29:14,160 What about you? 515 00:29:14,840 --> 00:29:16,240 Ling Yun is closer to Mt Xun. 516 00:29:16,400 --> 00:29:19,520 As long as Ling Yun is willing to send troops I believe they will arrive quicker than Xuan Yang. 517 00:29:19,680 --> 00:29:21,040 So I must return to Ling Yun 518 00:29:21,280 --> 00:29:22,480 and beg Sheng Lun to help. 519 00:29:22,680 --> 00:29:23,710 Let's split up. 520 00:29:24,000 --> 00:29:24,360 Alright. 521 00:29:25,080 --> 00:29:26,200 Sister, you must be careful. 522 00:29:26,480 --> 00:29:27,400 Do not act rashly. 523 00:29:27,680 --> 00:29:28,850 It is very dangerous over there. 524 00:29:29,200 --> 00:29:30,120 Alright. I got it. 525 00:29:30,780 --> 00:29:34,270 Ling Yun 526 00:29:31,360 --> 00:29:32,440 Now that Xuan Yang has deployed an army, 527 00:29:33,240 --> 00:29:34,440 Tong Zheng could not stop them. 528 00:29:35,080 --> 00:29:37,640 Once Tong Zheng surrenders to the king of Xuan Yang, Xuan Mu's power will fall again. 529 00:29:37,840 --> 00:29:38,240 Sheng Lun! 530 00:29:39,370 --> 00:29:39,960 Sheng Lun! 531 00:29:45,920 --> 00:29:46,440 Sheng Lun! 532 00:29:46,440 --> 00:29:47,640 Ah-Mo, what's wrong? 533 00:29:48,720 --> 00:29:49,400 I am begging you, 534 00:29:50,040 --> 00:29:50,720 please save my 4th brother. 535 00:29:51,040 --> 00:29:51,960 Save your 4th brother? 536 00:29:52,560 --> 00:29:53,290 What is wrong? 537 00:29:53,680 --> 00:29:55,880 Everyone knows about the intelligence of the 4th prince of Xuan Yang. 538 00:29:56,240 --> 00:29:58,120 Even if someone was to die, it is Tong Zheng 539 00:29:58,680 --> 00:30:00,360 and not the 4th prince of Xuan Yang. 540 00:30:00,720 --> 00:30:02,220 Princess Consort, what nonsense are you talking about? 541 00:30:03,520 --> 00:30:04,560 Lie Yang just found 542 00:30:04,880 --> 00:30:07,440 that the underground fire spirits are gathering around Mt Xun 543 00:30:09,480 --> 00:30:11,240 There are bountiful fire spirits there 544 00:30:12,040 --> 00:30:15,140 is Tong Zheng planning to amass the underground fire, and destroy the Xuan Yang army in one blow? 545 00:30:15,680 --> 00:30:17,880 It could be deception. 546 00:30:18,320 --> 00:30:19,600 I have sent a letter to Father. 547 00:30:19,960 --> 00:30:21,540 I have asked him to send backup to 4th brother. 548 00:30:22,200 --> 00:30:23,720 But Xuan Yang is too far away from Mt Xun 549 00:30:24,280 --> 00:30:25,370 whereas it is close to Ling Yun, 550 00:30:25,840 --> 00:30:27,600 And there are many who are skilled water magic users like you here. 551 00:30:27,840 --> 00:30:29,240 As long as you are willing to back us up, 552 00:30:29,520 --> 00:30:30,800 I believe they can reach there soon 553 00:30:31,310 --> 00:30:32,850 and help me resolve Tong Zheng's fire array! 554 00:30:33,480 --> 00:30:34,720 Ling Yun must not send troops. 555 00:30:35,440 --> 00:30:36,880 And His Majesty cannot go either. 556 00:30:37,480 --> 00:30:38,800 Otherwise if something was to happen to him, 557 00:30:38,960 --> 00:30:39,940 then what would happen to Ling Yun? 558 00:30:40,450 --> 00:30:40,880 Yes! 559 00:30:41,000 --> 00:30:42,800 We clearly know that Tong Zheng has set a death trap, 560 00:30:42,880 --> 00:30:45,280 how can you tell Eldest Brother to go to his death with Ling Yun's top martial artists? 561 00:30:46,000 --> 00:30:48,560 But Tong Zheng will not have sufficient help to maintain such an array. 562 00:30:48,740 --> 00:30:49,840 It was also prepared quickly, 563 00:30:50,170 --> 00:30:50,800 there must be a flaw! 564 00:30:51,720 --> 00:30:52,600 Water can suppress fire. 565 00:30:52,970 --> 00:30:53,960 We can use that 566 00:30:54,080 --> 00:30:55,120 and immediately deploy troops! 567 00:30:55,280 --> 00:30:56,400 We can definitely win! 568 00:30:57,080 --> 00:30:58,620 There will be little dead! 569 00:30:59,320 --> 00:31:01,440 I can go with them! 570 00:31:01,960 --> 00:31:03,520 I promise to be the first to attack 571 00:31:03,880 --> 00:31:04,680 and the last to withdraw! 572 00:31:05,280 --> 00:31:08,800 Princess Consort, you must know that Ling Yun is not as powerful as Xuan Yang. 573 00:31:09,250 --> 00:31:09,920 We have strict laws. 574 00:31:10,360 --> 00:31:11,560 Even as the tribe leader, 575 00:31:11,880 --> 00:31:13,360 he cannot send troops as he wishes to. 576 00:31:13,720 --> 00:31:15,280 if the men under his command finds out, 577 00:31:15,440 --> 00:31:16,920 how dangerous of a place they will be sent to, 578 00:31:17,160 --> 00:31:18,520 and will not benefit Ling Yun at all, 579 00:31:18,560 --> 00:31:19,920 they will not agree to it! 580 00:31:20,680 --> 00:31:22,560 Besides, this war has nothing to do with Ling Yun. 581 00:31:23,360 --> 00:31:25,720 His Majesty will not sacrifice the lives of his men pointlessly! 582 00:31:26,400 --> 00:31:27,400 I know. 583 00:31:27,920 --> 00:31:29,710 I know how precious everyone's subordinates are! 584 00:31:30,400 --> 00:31:31,160 But Sheng Lun... 585 00:31:32,000 --> 00:31:34,050 I'm begging you, for your friendship with my eldest brother, 586 00:31:34,600 --> 00:31:36,400 please send men! 587 00:31:38,850 --> 00:31:40,040 I'm begging you! 588 00:31:40,920 --> 00:31:42,000 Sheng Lun! 589 00:31:43,480 --> 00:31:44,360 I promise, 590 00:31:44,640 --> 00:31:46,000 if you really cannot stop it, 591 00:31:46,080 --> 00:31:47,160 or if there is any danger, 592 00:31:47,360 --> 00:31:49,080 I will tell them to withdraw first. 593 00:31:49,280 --> 00:31:50,680 Tell them to withdraw first? 594 00:31:51,360 --> 00:31:53,080 Princess Consort has probably never been on the battlefield. 595 00:31:53,760 --> 00:31:54,960 When a battle commences, 596 00:31:55,000 --> 00:31:56,600 how can you leave as you wish to? 597 00:31:56,680 --> 00:31:58,880 Eldest sister-in-law, you cannot even convince us, 598 00:31:58,880 --> 00:32:00,440 how can you convince the other tribal leaders? 599 00:32:00,720 --> 00:32:02,040 I hope Your majesty can carefully 600 00:32:02,040 --> 00:32:04,040 consider the lives of Ling Yun's soldiers and not put them in harm's way! 601 00:32:04,160 --> 00:32:06,160 Princess consort, you are already married into Ling Yun 602 00:32:06,320 --> 00:32:08,240 so you must put the interests of Ling Yun first. 603 00:32:08,720 --> 00:32:11,240 How can you ask His Majesty to satisfy your selfish desires? 604 00:32:42,640 --> 00:32:43,360 Ah-Mo! 605 00:32:46,040 --> 00:32:46,680 Sheng Lun! 606 00:32:49,140 --> 00:32:50,740 Have I shown enough proof? 607 00:32:51,600 --> 00:32:53,720 Why do you not treasure yourself? 608 00:32:54,720 --> 00:32:56,560 I'm begging you to send troops! 609 00:32:59,560 --> 00:33:00,620 Why are you doing this? 610 00:33:02,000 --> 00:33:03,080 Hurry and stop the bleeding. 611 00:33:03,560 --> 00:33:04,200 No! 612 00:33:04,960 --> 00:33:06,200 Promise me first! 613 00:33:08,200 --> 00:33:09,800 It is not like I do not want to agree. 614 00:33:11,000 --> 00:33:12,600 But I am the tribe leader. 615 00:33:13,000 --> 00:33:14,480 Who said that 616 00:33:15,480 --> 00:33:19,080 from today onwards you will be my eldest brother Yu Cheng? 617 00:33:21,000 --> 00:33:23,880 My Eldest Brother would rather suffer himself 618 00:33:23,960 --> 00:33:25,840 than let anyone else hurt us! 619 00:33:26,600 --> 00:33:28,960 Your Majesty, you must not promise the Princess Consort. 620 00:33:33,120 --> 00:33:35,820 You...What did you promise my Eldest Brother? 621 00:33:37,120 --> 00:33:38,970 That is my 4th brother Zhi Ruo! 622 00:33:39,940 --> 00:33:41,840 You grew up with him! 623 00:33:42,640 --> 00:33:44,200 He even called you Brother Sheng Lun! 624 00:33:45,400 --> 00:33:47,310 He saw you as his biological brother! 625 00:33:47,960 --> 00:33:49,560 You even cuddled him when he was little! 626 00:33:51,520 --> 00:33:54,520 The first sword technique he learned was taught by you! 627 00:33:55,420 --> 00:33:57,880 How can you watch him die?! 628 00:34:22,160 --> 00:34:22,600 Sheng Lun, 629 00:34:24,320 --> 00:34:26,240 my eldest brother will never forgive you. 630 00:34:28,840 --> 00:34:29,800 From today onwards, 631 00:34:30,970 --> 00:34:32,510 I will cut all relations with you! 632 00:34:44,930 --> 00:34:45,480 Ah-Mo! 633 00:34:46,040 --> 00:34:47,000 -Your Majesty! -Your Majesty! 634 00:34:47,130 --> 00:34:47,810 Your Majesty! 635 00:34:48,170 --> 00:34:50,210 You cannot send the Ling Yun troops to their deaths pointlessly! 636 00:34:50,330 --> 00:34:52,120 Eldest Brother, reconsider! 637 00:34:53,130 --> 00:34:54,970 Your Majesty, please think carefully. 45438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.