Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,050 --> 00:01:02,890
Ep 38
2
00:01:06,890 --> 00:01:07,490
Chi Yun.
3
00:01:09,370 --> 00:01:10,570
I brought something for you
4
00:01:10,770 --> 00:01:11,770
you'll be pleased when you see it.
5
00:01:25,170 --> 00:01:27,250
It's the map of the entire Da Huang.
6
00:01:28,970 --> 00:01:30,210
This is an exact copy I made of the
7
00:01:30,370 --> 00:01:33,330
Luo Shu Square when I saw it back then.
8
00:01:33,770 --> 00:01:34,770
I've also written about the
9
00:01:34,930 --> 00:01:36,450
exact conditions of each tribe as well.
10
00:01:38,010 --> 00:01:39,090
That's brilliant! Brilliant!
11
00:01:39,250 --> 00:01:41,610
Chi Yun, you really are the lucky star of Xuan Mu.
12
00:01:42,650 --> 00:01:44,290
No wonder when my Father was alive
13
00:01:44,450 --> 00:01:47,450
he said as long as I have your help,
then I will not need to be afraid that I cannot control Xuan Mu,
14
00:01:48,130 --> 00:01:49,290
It's too early to be happy now.
15
00:01:49,610 --> 00:01:50,890
This new Luo Shu square
16
00:01:51,010 --> 00:01:52,370
is not very complete.
17
00:01:52,970 --> 00:01:53,770
But..
18
00:01:54,490 --> 00:01:56,490
Luckily your Father gave me Xiao yao
19
00:01:57,010 --> 00:01:58,730
with Xiao Yao's speed and height,
20
00:01:58,850 --> 00:01:59,890
no-one can surpass it.
21
00:02:00,290 --> 00:02:02,370
When I understand everything entirely
22
00:02:02,890 --> 00:02:05,410
then I cannot make a more detailed copy.
23
00:02:07,090 --> 00:02:07,970
That's great.
24
00:02:08,650 --> 00:02:11,410
Now that I have the entire map of Da Huang,
25
00:02:11,770 --> 00:02:13,370
even if I don't have the Luo Shu Square
26
00:02:13,490 --> 00:02:14,370
so what?
27
00:02:15,690 --> 00:02:18,530
Ling Yun and Xuan Yang both only have one half of it,
28
00:02:18,650 --> 00:02:19,410
I fear,
29
00:02:19,570 --> 00:02:21,210
they may not even have such a detailed copy.
30
00:02:21,490 --> 00:02:23,610
Chi Yun, we haven't gone drinking for a while now,
31
00:02:23,810 --> 00:02:25,290
I will send someone to bring some good wine now.
32
00:02:25,410 --> 00:02:26,290
Let's have a drink together.
33
00:02:27,250 --> 00:02:27,930
Alright.
34
00:02:31,010 --> 00:02:33,450
Oh yes, about Ah-Mo's side of things,
35
00:02:33,570 --> 00:02:34,210
how is it going?
36
00:02:35,290 --> 00:02:36,250
Everything's resolved.
37
00:02:37,050 --> 00:02:38,330
Now you and Ah-Mo
38
00:02:38,450 --> 00:02:40,450
are the most important people in my life.
39
00:02:40,650 --> 00:02:42,490
I must help you out now.
40
00:02:43,690 --> 00:02:44,850
I never expected
41
00:02:45,050 --> 00:02:47,730
that you would put me on the same level as Ah-Mo.
42
00:02:48,770 --> 00:02:51,650
It is worth 3 lives of my, Hao Xu's fortune.
43
00:02:56,290 --> 00:02:58,650
Ling Yun
44
00:03:06,050 --> 00:03:06,650
Ruo'er.
45
00:03:09,130 --> 00:03:11,370
This is a very rare species of orchid.
46
00:03:12,050 --> 00:03:14,730
Even though I have collected so many strange and rare plants,
47
00:03:15,810 --> 00:03:17,410
I have never seen this before.
48
00:03:20,130 --> 00:03:21,170
Strange and rare plants
49
00:03:21,290 --> 00:03:23,170
only an insider can tell if it is rare or not.
50
00:03:23,530 --> 00:03:25,130
Father, do you like it or not?
51
00:03:25,810 --> 00:03:28,130
I do. It is very good.
52
00:03:30,530 --> 00:03:31,130
Ruo'er.
53
00:03:31,770 --> 00:03:34,770
What gave you the idea to give me this?
54
00:03:36,210 --> 00:03:38,930
Last time, I was fortunate enough to take a walk in the Yi Qing garden with you.
55
00:03:39,170 --> 00:03:41,610
And when I noticed you did not have this species of orchid here
56
00:03:41,770 --> 00:03:43,650
I wanted to give it to you.
57
00:03:45,970 --> 00:03:47,730
You really are a thoughtful child.
58
00:03:48,450 --> 00:03:49,890
I must reward you.
59
00:03:50,930 --> 00:03:52,570
I do not need any reward.
60
00:03:52,730 --> 00:03:55,170
Only...I have a little wish.
61
00:03:56,450 --> 00:03:57,050
Tell me.
62
00:03:57,530 --> 00:04:00,130
As long as I have it, I will give it to you.
63
00:04:02,130 --> 00:04:04,010
I hope when you have the time,
64
00:04:04,170 --> 00:04:06,730
you could tell me more about these flowers and plants.
65
00:04:06,930 --> 00:04:08,570
I am very interested in them.
66
00:04:11,450 --> 00:04:12,330
I never expected
67
00:04:12,730 --> 00:04:14,610
that amongst my Ling Yun tribe,
68
00:04:14,770 --> 00:04:16,530
the person who has the same interests as me,
69
00:04:16,650 --> 00:04:19,050
is you, a Xuan Yang princess.
70
00:04:24,810 --> 00:04:27,010
I will give you this seal.
71
00:04:27,650 --> 00:04:29,570
In the future you can
72
00:04:29,690 --> 00:04:31,610
come and find me in the Yi Qing garden.
73
00:04:31,610 --> 00:04:33,890
No-one can stop you.
74
00:04:41,250 --> 00:04:42,090
Thank you Father.
75
00:04:42,090 --> 00:09:16,220
Subbed by Productive Procrastinator
Official website: https://productiveprocrastination.site/
Timed by KiriAsian of Drama Chinos
76
00:05:03,610 --> 00:05:04,570
How is Lie Yang?
77
00:05:30,970 --> 00:05:31,650
Lie Yang!
78
00:05:35,410 --> 00:05:36,130
Lie Yang,
79
00:05:37,370 --> 00:05:38,650
you've turned into a human form.
80
00:05:39,330 --> 00:05:40,250
Is it unexpected?
81
00:05:42,290 --> 00:05:43,250
You've turned into a human for,
82
00:05:43,370 --> 00:05:45,250
but why are you still so arrogant like when you were a bird.
83
00:05:46,570 --> 00:05:48,570
But you are quite good looking as a human.
84
00:05:48,690 --> 00:05:49,730
Like a china doll.
85
00:05:50,490 --> 00:05:51,410
Let me look.
86
00:05:51,850 --> 00:05:52,530
So shallow.
87
00:05:52,890 --> 00:05:54,290
Do not touch my head again.
88
00:05:57,770 --> 00:05:59,690
No matter what, I am your...
89
00:05:59,850 --> 00:06:00,850
Are you my Mother?
90
00:06:02,050 --> 00:06:03,170
Am I really that old?
91
00:06:04,650 --> 00:06:05,370
Call me sister.
92
00:06:09,890 --> 00:06:12,130
Ah-Mo, Lie Yang has turned into a human now.
93
00:06:12,370 --> 00:06:13,890
Yet you can't control him.
94
00:06:22,090 --> 00:06:22,690
For you.
95
00:06:24,690 --> 00:06:25,530
This is....
96
00:06:31,330 --> 00:06:32,330
You've already made it.
97
00:06:33,930 --> 00:06:35,850
I made it according to what your wishes.
98
00:06:36,530 --> 00:06:38,890
It's up to you how to use it.
99
00:06:40,690 --> 00:06:41,370
Thank you.
100
00:06:43,290 --> 00:06:45,650
Sister, I want to find Ah-Bi.
101
00:06:47,250 --> 00:06:48,530
You were in a dangerous condition last time,
102
00:06:48,690 --> 00:06:49,770
so before we could find Ah-Bi
103
00:06:49,930 --> 00:06:51,490
we had to take you back to heal your injuries.
104
00:06:52,090 --> 00:06:53,290
We should make another trip.
105
00:06:54,010 --> 00:06:54,890
Let's go immediately.
106
00:06:57,530 --> 00:06:58,810
I will not go with you.
107
00:06:59,610 --> 00:07:00,810
The situation here is critical
108
00:07:01,810 --> 00:07:04,410
so I must be extremely careful and remain at the Hot Springs Valley
109
00:07:05,010 --> 00:07:06,090
so that no-one can admonish me.
110
00:07:07,490 --> 00:07:08,810
Alright, you stay here.
111
00:07:09,490 --> 00:07:10,770
I carry the power of the Yu Valley within me,
112
00:07:10,890 --> 00:07:11,890
so I won't be in danger.
113
00:07:12,850 --> 00:07:14,610
Ah-Mo, you must be careful.
114
00:07:17,890 --> 00:07:18,370
Let's go.
115
00:07:31,170 --> 00:07:35,250
Yu Valley
116
00:07:45,570 --> 00:07:46,410
We're here again.
117
00:07:47,770 --> 00:07:49,130
I really don't want to come here again.
118
00:07:50,130 --> 00:07:51,770
Sister, let's make our way down.
119
00:08:00,330 --> 00:08:01,570
Ah-Bi! Ah-Bi!
120
00:08:02,290 --> 00:08:03,890
Ah-Bi!
121
00:08:04,970 --> 00:08:05,930
Ah-Bi!
122
00:08:08,170 --> 00:08:09,330
-Ah-Bi!
-Ah-Bi!
123
00:08:10,570 --> 00:08:11,610
Ah-Bi!
124
00:08:13,610 --> 00:08:14,570
Ah-Bi!
125
00:08:18,650 --> 00:08:19,250
Ah-Bi!
126
00:08:20,890 --> 00:08:21,890
Ah-Bi!
127
00:08:23,610 --> 00:08:24,730
Ah-Bi!
128
00:08:28,810 --> 00:08:29,770
Ah-Bi!
129
00:08:31,650 --> 00:08:32,530
Ah-Bi!
130
00:08:37,010 --> 00:08:38,730
We were right.
131
00:08:39,930 --> 00:08:41,330
They've already begun to prepare for
132
00:08:41,490 --> 00:08:43,330
Jin Shi and Yun Sang's wedding.
133
00:08:44,450 --> 00:08:45,450
My life is so difficult,
134
00:08:46,250 --> 00:08:47,130
I thought
135
00:08:47,850 --> 00:08:50,210
if I could remain by Jin Shi's side day and night
136
00:08:51,210 --> 00:08:53,330
yet I did not expect after a few days
137
00:08:53,850 --> 00:08:56,090
I would receive news that he is about to marry.
138
00:08:57,610 --> 00:09:00,090
2nd brother, then what should we do now?
139
00:09:00,650 --> 00:09:01,810
Think of something.
140
00:09:04,330 --> 00:09:06,730
Your Highness, you must help me!
141
00:09:07,850 --> 00:09:08,730
Yuan Han.
142
00:09:10,690 --> 00:09:11,770
Rise.
143
00:09:16,770 --> 00:09:17,450
How about this?
144
00:09:18,290 --> 00:09:21,610
Go back and keep searching for Jin Shi's whereabouts.
145
00:09:23,330 --> 00:09:25,130
I will think of a way here
146
00:09:25,610 --> 00:09:26,970
to stop this wedding.
147
00:09:28,090 --> 00:09:28,930
Really?
148
00:09:29,890 --> 00:09:31,130
Thank you Your Highness.
149
00:09:31,970 --> 00:09:35,090
But...I heard the Xuan Mu king has already agreed to it.
150
00:09:35,730 --> 00:09:36,650
Can we really
151
00:09:36,810 --> 00:09:38,130
stop this wedding?
152
00:09:38,330 --> 00:09:40,370
Don't worry. We definitely can.
153
00:09:40,850 --> 00:09:42,010
It is better to ruin
154
00:09:42,170 --> 00:09:45,050
something than create something.
155
00:09:46,130 --> 00:09:47,090
Hurry and go back.
156
00:09:47,490 --> 00:09:49,690
Be careful that you don't expose yourself if it goes too long.
157
00:09:50,210 --> 00:09:52,770
Han Yan and I will contact you.
158
00:09:54,050 --> 00:09:54,770
Yes.
159
00:09:55,050 --> 00:09:56,690
Then I will leave first.
160
00:10:04,090 --> 00:10:07,170
2nd brother, have you thought of an idea?
161
00:10:07,970 --> 00:10:09,050
What idea could I possibly have?
162
00:10:10,810 --> 00:10:12,330
I am only reassuring her.
163
00:10:13,050 --> 00:10:15,930
Once the king of Xuan Mu and Father makes a decision
164
00:10:16,330 --> 00:10:18,890
then it will be impossible for us to stop it.
165
00:10:20,730 --> 00:10:23,490
Even if we try to find a way to stop Father
166
00:10:24,690 --> 00:10:26,570
I fear on Father's side
167
00:10:26,770 --> 00:10:27,970
it will not be any use.
168
00:10:28,410 --> 00:10:30,170
if we speak too much then we'll definitely lose more.
169
00:10:30,690 --> 00:10:32,650
I may end up committing the same mistake as Sheng Lun.
170
00:10:34,770 --> 00:10:35,770
Then let's forget it.
171
00:10:36,370 --> 00:10:38,490
We don't need to make a mistake now
172
00:10:38,770 --> 00:10:40,730
in case we lose more.
173
00:10:49,290 --> 00:10:50,370
Ah-Bi! Ah-Bi!
174
00:10:51,570 --> 00:10:53,770
-Ah-Bi!
-Ah-Bi!
175
00:10:54,850 --> 00:10:56,050
Ah-Bi, come out.
176
00:10:56,810 --> 00:10:58,930
Ah-Bi, where are you?
177
00:11:00,850 --> 00:11:01,770
Ah-Bi.
178
00:11:04,450 --> 00:11:05,570
Ah-Bi.
179
00:11:08,010 --> 00:11:09,370
Ah-Bi.
180
00:11:10,130 --> 00:11:10,770
Ah-Bi.
181
00:11:13,770 --> 00:11:15,250
Ah-Bi!
182
00:11:27,930 --> 00:11:28,370
Sheng Lun,
183
00:11:29,530 --> 00:11:30,370
why were you looking for me?
184
00:11:31,530 --> 00:11:32,690
You called me here so urgently.
185
00:11:33,130 --> 00:11:35,490
Yu Cheng, I want to tell you something honestly.
186
00:11:36,330 --> 00:11:38,690
Do you remember General Jin Shi under my command?
187
00:11:39,330 --> 00:11:40,210
Jin Shi?
188
00:11:40,970 --> 00:11:42,130
I saw him I saw him at the Jade Mountain.
189
00:11:43,330 --> 00:11:44,770
He really is an exceptional man.
190
00:11:45,610 --> 00:11:48,050
Yun Sang will marry him soon.
191
00:11:50,130 --> 00:11:51,050
Why do I not know about
192
00:11:51,170 --> 00:11:52,130
such an important matter?
193
00:11:53,130 --> 00:11:54,970
Not many people know.
194
00:11:55,570 --> 00:11:59,010
To erode the obstacles from their tribes,
195
00:11:59,850 --> 00:12:01,090
they've done a lot.
196
00:12:01,690 --> 00:12:03,810
Jin Shi has not asked for her hand in marriage yet.
197
00:12:05,050 --> 00:12:06,690
I did not expect Yun Sang would choose him.
198
00:12:07,410 --> 00:12:08,650
But a Ling Yun general
199
00:12:09,370 --> 00:12:11,330
and a Xuan Mu eldest princess
200
00:12:11,530 --> 00:12:12,810
if the two of them are together
201
00:12:13,050 --> 00:12:13,930
then would it affect
202
00:12:14,050 --> 00:12:15,210
our relationship?
203
00:12:15,530 --> 00:12:16,530
Don't worry.
204
00:12:16,850 --> 00:12:19,130
Jin Shi is a general under my command.
205
00:12:19,530 --> 00:12:20,570
Not a Ling Yun prince.
206
00:12:21,290 --> 00:12:22,530
He can't represent Ling Yun's standing.
207
00:12:23,610 --> 00:12:27,130
And Yun Sang has announced to the world
she will give all ruling rights to Hao Xu.
208
00:12:28,730 --> 00:12:29,570
It is only because
209
00:12:29,690 --> 00:12:31,330
she and Jin Shi wants to live a normal life.
210
00:12:31,810 --> 00:12:33,410
It seems it should be fine.
211
00:12:34,970 --> 00:12:36,810
Different people face different outcomes.
212
00:12:37,170 --> 00:12:39,890
Different people have different fates.
213
00:12:54,010 --> 00:12:55,010
Princess Consort
214
00:12:57,010 --> 00:12:57,770
Who is that?
215
00:12:58,690 --> 00:13:00,970
He is a guard that the Princess Consort and
216
00:13:01,090 --> 00:13:02,530
His Highnessbrought from outside.
217
00:13:03,130 --> 00:13:04,970
Look at his eyes, their so alluring.
218
00:13:06,570 --> 00:13:07,730
What are you discussing about?
219
00:13:10,530 --> 00:13:11,130
Lie Yang.
220
00:13:13,730 --> 00:13:14,650
you are dismissed now.
221
00:13:15,050 --> 00:13:15,770
Yes.
222
00:13:21,490 --> 00:13:23,730
Lie Yang, this is Cheng Hua hall.
223
00:13:23,970 --> 00:13:25,170
You are Sheng Lun's guard.
224
00:13:25,330 --> 00:13:26,330
So you should follow the rules.
225
00:13:26,570 --> 00:13:28,410
I don't want to follow any dratted rules!
226
00:13:29,810 --> 00:13:31,170
They only like you.
227
00:13:31,330 --> 00:13:32,130
They don't have any bad intentions.
228
00:13:32,530 --> 00:13:34,050
I don't need them to like me.
229
00:13:41,690 --> 00:13:43,490
I just received news.
230
00:13:44,250 --> 00:13:46,810
The Xuan Mu tribe's Eldest Princess Yun Sang
231
00:13:47,850 --> 00:13:52,050
is very likely to marry Ling Yun's general Jin Shi.
232
00:13:52,650 --> 00:13:54,250
What effect do you think it will have
233
00:13:54,370 --> 00:13:57,090
on Xuan Yang?
234
00:13:57,690 --> 00:13:59,330
Will it affect
235
00:13:59,490 --> 00:14:02,290
our relationship with Ling Yun?
236
00:14:06,810 --> 00:14:07,370
Your Majesty,
237
00:14:07,930 --> 00:14:09,810
a few days ago, Xuan Mu announced
238
00:14:10,010 --> 00:14:12,530
that Yun Sang had announced at court
239
00:14:12,690 --> 00:14:14,330
that she will not involve herself in Xuan Mu's affairs again.
240
00:14:14,970 --> 00:14:15,610
Besides,
241
00:14:15,730 --> 00:14:18,210
Jin Shi is only a minor general in Ling Yun.
242
00:14:18,450 --> 00:14:20,650
So I think you are over thinking it.
243
00:14:21,050 --> 00:14:23,810
Ling Yun will not form allies with Xuan Mu.
244
00:14:27,690 --> 00:14:30,210
I do not agree to Lord Yu Bing's words.
245
00:14:30,530 --> 00:14:32,570
I beleive it is an important matter.
246
00:14:32,690 --> 00:14:34,450
We cannot underestimate it.
247
00:14:34,570 --> 00:14:36,170
Why?
248
00:14:37,130 --> 00:14:37,770
Your Majesty,
249
00:14:38,530 --> 00:14:39,450
although that Jin Shi
250
00:14:39,570 --> 00:14:41,570
is only a minor general in Ling Yun,
251
00:14:41,730 --> 00:14:43,930
however his status is different.
252
00:14:44,730 --> 00:14:46,330
He comes from an established family in Ling Yun
253
00:14:46,570 --> 00:14:48,970
and is also the right hand man of Ling Yun Sheng Lun.
254
00:14:49,530 --> 00:14:51,410
Once Ling Yun Sheng Lun ascends the throne,
255
00:14:51,890 --> 00:14:52,850
then he may become
256
00:14:53,010 --> 00:14:54,730
an important general who has command over Ling Yun's entire army.
257
00:14:55,130 --> 00:14:57,970
How can we underestimate a status like that?
258
00:14:59,450 --> 00:15:01,130
As for that Yun Sang, I do not need to say more,
259
00:15:01,650 --> 00:15:03,450
as the elder sister of the Xuan Mu king,
260
00:15:03,570 --> 00:15:05,050
royal blood runs in her veins.
261
00:15:05,370 --> 00:15:07,770
So she has a significant amount of influene.
262
00:15:08,330 --> 00:15:09,730
If they marry,
263
00:15:09,970 --> 00:15:12,010
then even if they didn't make a secret pact
264
00:15:12,170 --> 00:15:14,570
but they have already established a good stable relationship.
265
00:15:14,930 --> 00:15:17,570
What if, one day, they form some secret alliance.
266
00:15:17,970 --> 00:15:19,730
We cannot make precautions.
267
00:15:21,810 --> 00:15:22,810
You are right.
268
00:15:23,370 --> 00:15:24,530
So what does everyone
269
00:15:24,650 --> 00:15:27,170
else think we should do to handle this?
270
00:15:28,570 --> 00:15:30,930
An Hua, tell us your thoughts.
271
00:15:34,010 --> 00:15:36,450
Your Majesty, I believe
272
00:15:36,770 --> 00:15:38,610
that there are 3, the best, the medium
273
00:15:38,770 --> 00:15:41,770
and the worst ways we can handle this.
274
00:15:42,370 --> 00:15:44,290
Good. Tell us.
275
00:15:44,770 --> 00:15:46,730
First, the worst strategy
276
00:15:47,090 --> 00:15:49,370
is one word. Wait.
277
00:15:49,850 --> 00:15:51,290
We will wait until the Ling Yun
278
00:15:51,450 --> 00:15:53,650
tribe has decided the next tribe leader.
279
00:15:54,370 --> 00:15:57,130
If his successor is Sheng Lun,
280
00:15:57,450 --> 00:16:00,490
then Princess Ruo will be Ling Yun's queen.
281
00:16:01,010 --> 00:16:04,570
Even if Jin Shi becomes Ling Yun's important general,
282
00:16:04,930 --> 00:16:08,770
then Yun Sang is only the general's wife.
283
00:16:09,330 --> 00:16:12,530
How can it be compared to Princess Ruo's
284
00:16:12,690 --> 00:16:14,290
position as queen?
285
00:16:14,970 --> 00:16:17,290
So how can the influence Xuan Mu has on Ling Yun
286
00:16:17,450 --> 00:16:19,890
be comparable?
287
00:16:20,490 --> 00:16:22,210
But it will be too out of our control.
288
00:16:23,050 --> 00:16:25,730
And we cannot do anything about the outcome.
289
00:16:26,330 --> 00:16:27,930
The medium strategy is
290
00:16:29,050 --> 00:16:31,170
assassinate Jin Shi.
291
00:16:31,530 --> 00:16:33,130
Or use some other way
292
00:16:33,250 --> 00:16:34,650
to ruin this marriage.
293
00:16:34,810 --> 00:16:36,650
Of course then we won't have to worry
294
00:16:36,770 --> 00:16:39,810
Xuan Mu's influence on Ling Yun.
295
00:16:41,730 --> 00:16:43,810
I understand what An Hua means.
296
00:16:45,050 --> 00:16:47,450
But my intention is not to kill.
297
00:16:48,250 --> 00:16:50,330
Tell us your best strategy.
298
00:16:51,010 --> 00:16:52,050
Your Majesty
299
00:16:52,170 --> 00:16:56,050
the third way is we should attack Xuan Mu.
300
00:16:56,330 --> 00:16:58,650
If we catch them unaware
301
00:16:58,850 --> 00:17:01,170
we can annihilate Xuan Mu, kill Hao Xu,
302
00:17:01,290 --> 00:17:03,250
overwhelm Ling Yun, and cast Ruo Jiang out.
303
00:17:03,530 --> 00:17:05,730
That way Xuan Yang will sweep across Da Huang.
304
00:17:05,850 --> 00:17:08,730
And Your Majesty will become the rules of our lands!
305
00:17:11,170 --> 00:17:13,250
I cannot bear to even kill one person,
306
00:17:13,690 --> 00:17:17,050
let alone engage in war and creating misery and suffering to all life.
307
00:17:18,730 --> 00:17:19,610
Let's discuss it later.
308
00:17:31,970 --> 00:17:33,010
Father.
309
00:17:33,050 --> 00:17:36,290
Ruo'er, you have been giving me so many surprises recently.
310
00:17:36,650 --> 00:17:39,770
What good thing did you bring to me today?
311
00:17:47,610 --> 00:17:49,250
It really is a rare treasure.
312
00:17:51,130 --> 00:17:54,610
I thought it was simply an exquisitely carved jade pendant
313
00:17:55,250 --> 00:17:56,210
I didn't expect
314
00:17:57,050 --> 00:18:00,050
the pattern within this amber compared to the gentleness of jade
315
00:18:00,290 --> 00:18:03,650
makes it look so alive and delicate.
316
00:18:04,650 --> 00:18:05,850
Father you are right.
317
00:18:06,410 --> 00:18:08,650
Just like mandarin ducks and butterfly wings, they all come in pairs.
318
00:18:08,970 --> 00:18:11,650
Love is like this Ancient tree tear
319
00:18:12,490 --> 00:18:14,890
from the moment it was created a 100 million years ago,
320
00:18:15,250 --> 00:18:16,690
it remains until now.
321
00:18:17,890 --> 00:18:19,450
Good ancient tree tear.
322
00:18:20,130 --> 00:18:22,290
Good remaining until now.
323
00:18:23,050 --> 00:18:27,290
Ruo'er, you really are refined and pure
324
00:18:27,450 --> 00:18:28,730
and have a unique viewpoint in life.
325
00:18:31,410 --> 00:18:32,690
The love in the world,
326
00:18:33,050 --> 00:18:35,810
should always be pure and clear.
327
00:18:36,210 --> 00:18:38,770
It is a shame, with the war going on today,
328
00:18:39,370 --> 00:18:41,370
love that is as pure as this,
329
00:18:41,690 --> 00:18:43,050
is very rare indeed.
330
00:18:44,570 --> 00:18:45,930
But it is not extinct.
331
00:18:46,050 --> 00:18:47,770
I know of one case.
332
00:18:50,010 --> 00:18:50,770
Tell me about it.
333
00:18:51,810 --> 00:18:54,850
Father, do you know Xuan Mu's eldest princess?
334
00:18:56,410 --> 00:18:59,050
You mean....Yu Sang?
335
00:19:00,010 --> 00:19:02,610
Sister Yun Sang has always focused her life on politics
336
00:19:02,810 --> 00:19:03,850
and supported Hao Xu's rule.
337
00:19:04,370 --> 00:19:05,570
But deep in her heart,
338
00:19:06,050 --> 00:19:08,530
there is a love that cannot be reciprocated.
339
00:19:08,850 --> 00:19:11,410
The person in her heart, Father you know him too.
340
00:19:14,170 --> 00:19:14,850
Who is it?
341
00:19:16,050 --> 00:19:18,970
It is our Ling Yun's General Jin Shi.
342
00:19:21,490 --> 00:19:23,010
It is Jin Shi?!
343
00:19:23,290 --> 00:19:24,050
Yes.
344
00:19:25,530 --> 00:19:28,450
It is a shame, they are from a different tribe,
345
00:19:28,610 --> 00:19:30,250
And because of their particular status,
346
00:19:30,610 --> 00:19:33,050
they have not been able to be together.
347
00:19:33,930 --> 00:19:37,810
They can only secret yearn each other. It has been arduous.
348
00:19:39,610 --> 00:19:43,530
Do they truly love one another?
349
00:19:44,010 --> 00:19:45,170
It is the absolute truth.
350
00:19:46,730 --> 00:19:47,690
If it is the truth,
351
00:19:48,890 --> 00:19:52,410
then I can fulfill their desire.
352
00:19:53,530 --> 00:19:54,490
Really?
353
00:19:57,850 --> 00:20:01,290
After all mandarin ducks come in pairs, and so do butterfly wings.
354
00:20:01,530 --> 00:20:03,730
I would be very happy to see all the lovers in the world,
355
00:20:03,890 --> 00:20:06,850
have a happy ending.
356
00:20:08,250 --> 00:20:11,410
If everyone can lead happy lives,
357
00:20:12,050 --> 00:20:16,530
then there will naturally be less tension occurring in the world.
358
00:20:19,530 --> 00:20:23,410
Ruo'er, take a walk with me.
359
00:20:24,730 --> 00:20:25,890
Yes, Father.
360
00:20:46,610 --> 00:20:47,450
Sister Yun Sang,
361
00:20:48,250 --> 00:20:49,690
the Ling Yun king has already agreed
362
00:20:49,890 --> 00:20:51,450
to summon General Jin Shi one day.
363
00:20:51,730 --> 00:20:53,410
I believe there should be no problem
364
00:20:53,570 --> 00:20:54,690
if he goes and asks your hand in marriage.
365
00:21:01,530 --> 00:21:02,650
There is another thing.
366
00:21:03,210 --> 00:21:04,370
I hope I am over thinking it.
367
00:21:05,650 --> 00:21:06,770
At Jin Shi's residence,
368
00:21:06,930 --> 00:21:08,770
I saw a close female attendant of Jin Shi's
369
00:21:09,170 --> 00:21:10,370
who had overheard your wedding plans
370
00:21:10,850 --> 00:21:13,250
and I saw hate and deep contempt in her eyes.
371
00:21:13,610 --> 00:21:15,730
I hope you can remind General Jin Shi.
372
00:21:15,730 --> 00:25:08,660
Subbed by Productive Procrastinator
Official website: https://productiveprocrastination.site/
Timed by KiriAsian of Drama Chinos
373
00:21:49,770 --> 00:21:50,290
Yun Sang!
374
00:21:52,610 --> 00:21:53,290
What brings you here?
375
00:21:55,250 --> 00:21:57,610
What is it? You can tell me through a butterfly messenger?
376
00:21:57,770 --> 00:21:59,050
Why did you run all the way here?
377
00:21:59,450 --> 00:22:00,410
Because I miss you.
378
00:22:02,410 --> 00:22:06,210
Oh yes, Ah-Mo sent us a message.
379
00:22:06,410 --> 00:22:07,730
Our wedding,
380
00:22:08,410 --> 00:22:09,730
the King of Ling Yun has agree to it.
381
00:22:10,570 --> 00:22:11,250
Really?
382
00:22:11,890 --> 00:22:14,010
He will summon you very soon
383
00:22:14,170 --> 00:22:15,490
to ask about coming to ask my hand in marriage.
384
00:22:15,730 --> 00:22:16,970
That's great.
385
00:22:17,130 --> 00:22:19,210
That way, our wedding has succeeded by half.
386
00:22:21,250 --> 00:22:24,050
Ah-Mo also mentioned something else.
387
00:22:25,410 --> 00:22:26,530
What else?
388
00:22:29,050 --> 00:22:31,010
Is there anything you can't tell me?
389
00:22:32,370 --> 00:22:33,730
No, it's not that I can't tell you,
390
00:22:34,650 --> 00:22:36,610
I just don't know where to begin from
391
00:22:37,370 --> 00:22:38,290
Ah-Mo said,
392
00:22:39,170 --> 00:22:40,530
your female attendant,
393
00:22:40,930 --> 00:22:42,290
when she found out about our wedding,
394
00:22:43,130 --> 00:22:44,810
she seems to be quite contempt about it.
395
00:22:45,650 --> 00:22:46,970
My female attendant?
396
00:22:49,890 --> 00:22:51,490
Then it should be Qi Nv.
397
00:22:52,690 --> 00:22:54,490
She grew up with me since she was little.
398
00:22:54,650 --> 00:22:56,600
We have known each other for many years.
We are like brother and sister.
399
00:22:57,290 --> 00:22:59,290
Why would she feel angry when she hears
400
00:22:59,730 --> 00:23:01,050
about my wedding.
401
00:23:02,290 --> 00:23:03,290
Look at you,
402
00:23:04,210 --> 00:23:06,930
Normally, you are so quick witted and flexible,
403
00:23:07,250 --> 00:23:09,250
why are you so muddled over your own matters?
404
00:23:10,690 --> 00:23:12,050
She has been by your side for so many years,
405
00:23:12,250 --> 00:23:14,130
of course she has feelings towards you.
406
00:23:14,730 --> 00:23:16,050
It is normal she will like you.
407
00:23:17,690 --> 00:23:19,410
How is that possible? I am...
408
00:23:19,530 --> 00:23:20,570
Alright. Alright.
409
00:23:21,010 --> 00:23:22,850
I only wanted to tell you.
410
00:23:23,290 --> 00:23:24,850
I hope you can handle it well.
411
00:23:26,730 --> 00:23:29,210
Yes. My wife is right.
412
00:23:30,690 --> 00:23:32,290
Who is your wife?
413
00:23:32,850 --> 00:23:34,250
I haven't said I'll marry you yet.
414
00:23:36,410 --> 00:23:38,730
I plan to make her my sworn sister.
415
00:23:39,410 --> 00:23:41,770
First, it will cut any intentions she has for me.
416
00:23:42,010 --> 00:23:43,010
Secondly,
417
00:23:43,770 --> 00:23:45,410
I can give her a status
418
00:23:46,010 --> 00:23:48,730
so that she can find a talented husband in the future.
419
00:23:50,050 --> 00:23:51,930
If she does plan to marry for now,
420
00:23:52,370 --> 00:23:54,130
I will send her to my Mother to keep her company
421
00:23:54,690 --> 00:23:57,250
until she finds a good husband.
422
00:23:58,650 --> 00:24:00,490
What do you think?
423
00:24:01,610 --> 00:24:02,690
I will listen to your arrangement.
424
00:24:06,410 --> 00:24:07,130
That's great.
425
00:24:07,930 --> 00:24:09,890
Yun Sang, wait for me.
426
00:24:10,530 --> 00:24:12,410
Wait for me to ask your hand in marriage in Xuan Mu.
427
00:24:13,650 --> 00:24:14,290
When that time comes,
428
00:24:15,370 --> 00:24:17,410
I will give you a magnificent wedding.
429
00:24:19,770 --> 00:24:20,810
I will wait for you.
430
00:24:26,210 --> 00:24:27,450
Yesterday at the main hall,
431
00:24:27,690 --> 00:24:29,610
the 3 strategies An Hua mentioned,
432
00:24:30,610 --> 00:24:31,490
what do you think of them.
433
00:24:31,970 --> 00:24:33,210
We should only consider the best one.
434
00:24:34,650 --> 00:24:35,930
That is what I think.
435
00:24:36,810 --> 00:24:39,650
But Father seems to be be wary about attacking first.
436
00:24:41,450 --> 00:24:42,930
It seems Father is growing old.
437
00:24:43,930 --> 00:24:45,900
When His Majesty was young, he had lived through hundreds of wars
438
00:24:45,890 --> 00:24:48,010
seen too many blood and tears.
439
00:24:48,650 --> 00:24:51,130
So he cannot bear for the generals to sacrifice their lives again.
440
00:24:52,370 --> 00:24:54,290
As His Majesty is not satisfied with the best strategy.
441
00:24:54,490 --> 00:24:56,050
Yet he did not make a choice from
442
00:24:56,250 --> 00:24:57,050
the worst and medium choice.
443
00:24:57,530 --> 00:24:59,570
What should we do?
444
00:25:01,250 --> 00:25:02,570
Actually, the worst and medium choice
445
00:25:03,050 --> 00:25:05,690
does not have anything to do with me and you.
446
00:25:06,010 --> 00:25:07,490
If His Majesty makes a choice,
447
00:25:07,690 --> 00:25:09,450
naturally someone will be sent to complete it.
448
00:25:10,050 --> 00:25:10,930
But from what I see,
449
00:25:11,130 --> 00:25:12,290
it will only delay
450
00:25:12,490 --> 00:25:14,010
the war between Xuan Mu and us.
451
00:25:14,210 --> 00:25:17,130
Let's continue our plan now.
452
00:25:17,490 --> 00:25:18,610
To continue to prepare for war.
453
00:25:19,410 --> 00:25:20,890
When His Majesty, thinks it through,
454
00:25:21,130 --> 00:25:24,050
then we will have an advantage over everyone at court.
455
00:25:24,610 --> 00:25:25,890
You are right.
456
00:25:26,290 --> 00:25:28,050
Our military tactics
457
00:25:28,250 --> 00:25:30,050
is the key to our success.
458
00:25:36,850 --> 00:25:39,610
Ten jade phoenix dragon hairpins.
459
00:25:41,050 --> 00:25:43,850
8 four face amber belt ornament.
460
00:25:45,290 --> 00:25:47,770
A set of jade plate.
461
00:25:48,770 --> 00:25:51,610
50 Jiao Ling wooden bows.
462
00:25:52,250 --> 00:25:55,210
Ah-Mo, say, do you think this is enough?
463
00:25:56,050 --> 00:25:57,450
Do not worry, it is enough.
464
00:25:58,490 --> 00:26:01,010
10 spiritual herbs...
465
00:26:01,170 --> 00:26:02,410
Then would Yun Sang feel that
466
00:26:02,570 --> 00:26:03,530
the things I prepared were too simple?
467
00:26:04,970 --> 00:26:07,170
Sister will not care about this at all.
468
00:26:07,450 --> 00:26:09,570
What she wants is you.
469
00:26:15,130 --> 00:26:16,130
It won't work.
470
00:26:16,970 --> 00:26:18,050
What is it?
471
00:26:18,290 --> 00:26:19,130
If you interrupt me again,
472
00:26:19,290 --> 00:26:20,610
then I won't be able to finish tonight.
473
00:26:21,730 --> 00:26:23,130
Even if Yun Sang does not care,
474
00:26:23,490 --> 00:26:25,010
but the aristocrats of Xuan Mu,
475
00:26:25,130 --> 00:26:26,170
will they care?
476
00:26:28,250 --> 00:26:29,170
You,
477
00:26:30,170 --> 00:26:31,810
You are a general of Ling Yun,
478
00:26:31,970 --> 00:26:33,490
I have never seen you afraid of anything normally.
479
00:26:34,130 --> 00:26:35,850
Why are you being so cowardly just asking for her hand in marriage?
480
00:26:36,610 --> 00:26:38,130
You, just put your heart
481
00:26:38,290 --> 00:26:39,370
back into your chest.
482
00:26:40,410 --> 00:26:41,930
I have already sent a message to Chi Yun,
483
00:26:42,210 --> 00:26:43,210
when you reach Xuan Mu,
484
00:26:43,690 --> 00:26:45,130
he will help you.
485
00:26:46,250 --> 00:26:48,290
That's good. That's good.
486
00:26:53,730 --> 00:26:54,290
Your Majesty,
487
00:26:54,730 --> 00:26:57,250
Jin Shi and the eldest Princess Yin Sang are both in love with each other.
488
00:26:57,490 --> 00:26:59,730
Therefore, he is here to ask for her hand in marriage.
489
00:27:00,850 --> 00:27:03,050
Yun Sang is the only person I love.
490
00:27:03,730 --> 00:27:04,930
I hope you will allow it.
491
00:27:05,690 --> 00:27:07,410
I will do everything,
492
00:27:07,570 --> 00:27:08,930
to protect her for this entire life,
493
00:27:09,370 --> 00:27:10,410
it will not end even if I die.
494
00:27:13,050 --> 00:27:13,610
Your Majesty,
495
00:27:14,170 --> 00:27:16,010
Jin Shi and I both love each other.
496
00:27:16,290 --> 00:27:17,650
I am willing to marry Jin Shi.
497
00:27:18,170 --> 00:27:19,650
I hope Your Majesty will allow it.
498
00:27:21,370 --> 00:27:22,930
As you both love each other,
499
00:27:23,050 --> 00:27:25,890
then naturally I will fulfill our wish.
500
00:27:26,690 --> 00:27:27,290
Stop.
501
00:27:28,370 --> 00:27:29,770
What do you have to say?
502
00:27:30,370 --> 00:27:32,650
Yun Sang is Xuan Mu's eldest princess.
503
00:27:33,450 --> 00:27:34,930
Which means she is intricately linked to Xuan Mu's people.
504
00:27:35,730 --> 00:27:36,370
Now,
505
00:27:37,250 --> 00:27:39,730
she must marry a minor Ling Yun general,
506
00:27:40,290 --> 00:27:41,610
is that not ridiculous?
507
00:27:42,570 --> 00:27:43,450
General Xing Mang.
508
00:27:44,490 --> 00:27:46,370
Are you going to involve yourself
509
00:27:46,970 --> 00:27:48,850
in my marriage too?
510
00:27:49,850 --> 00:27:50,690
Eldest Princess,
511
00:27:51,010 --> 00:27:52,690
I do not plan to intrude upon you,
512
00:27:52,970 --> 00:27:55,530
but it is not reasonable.
513
00:27:57,370 --> 00:27:59,010
I want to hear,
514
00:28:00,130 --> 00:28:01,890
how it is unreasonable.
515
00:28:03,010 --> 00:28:03,810
Well...
516
00:28:04,810 --> 00:28:05,810
I do not know.
517
00:28:09,850 --> 00:28:10,690
I believe.
518
00:28:11,490 --> 00:28:13,490
as Your Highness is born from the Xuan Mu royal tribe,
519
00:28:13,650 --> 00:28:15,970
she must be respected and revered.
520
00:28:16,770 --> 00:28:18,450
So her marriage is a political matter,
521
00:28:18,770 --> 00:28:20,290
it can't be settled so quickly.
522
00:28:20,730 --> 00:28:21,690
Besides,
523
00:28:23,370 --> 00:28:25,410
a general from Ling Yun,
524
00:28:26,290 --> 00:28:27,810
what right does he have
525
00:28:27,970 --> 00:28:30,970
to marry our Xuan Mu tribe's eldest princess?
526
00:28:32,890 --> 00:28:34,890
Chi Yun, why do you laugh?
527
00:28:36,130 --> 00:28:37,970
Your Highness, I am an outsider.
528
00:28:38,570 --> 00:28:40,170
So it is not appropriate from me to express my opinion.
529
00:28:41,170 --> 00:28:42,730
I only want to remind everyone,
530
00:28:43,050 --> 00:28:45,090
Princess Yun Sang has already resigned from
531
00:28:45,250 --> 00:28:46,570
all the positions she held in Xuan Mu
532
00:28:46,730 --> 00:28:48,090
and therefore she does not hold any power.
533
00:28:48,250 --> 00:28:50,970
Back then, none of you disagreed to it.
534
00:28:51,490 --> 00:28:54,090
Back then, you did not feel that
535
00:28:54,210 --> 00:28:55,890
she was someone who required much respect.
536
00:28:56,850 --> 00:28:59,930
And now, you involved yourself in her personal affair.
537
00:29:00,810 --> 00:29:02,850
It is clearly an occasion where two people are in love,
538
00:29:03,050 --> 00:29:04,250
how is it not suitable?
539
00:29:04,850 --> 00:29:06,530
And how does it break any protocol?
540
00:29:07,370 --> 00:29:10,050
As for General Jin Shi's looks temperament, talent in literature and skill in warfare
541
00:29:10,210 --> 00:29:11,570
are also one of the top choices.
542
00:29:12,450 --> 00:29:13,890
Amongst the young people in Da Huang,
543
00:29:14,050 --> 00:29:15,970
how many can surpass him?
544
00:29:16,650 --> 00:29:18,050
You say he does not have the right
545
00:29:18,970 --> 00:29:20,770
then may I ask, amongst all the men in Da Huang,
546
00:29:20,890 --> 00:29:22,130
who has the right?
547
00:29:23,050 --> 00:29:23,850
Do you
548
00:29:24,450 --> 00:29:26,850
want our Eldest Princess to marry Xuan Yang Yu Cheng?
549
00:29:27,010 --> 00:29:30,170
Or tell her to remain alone for the rest of her life?
550
00:29:33,890 --> 00:29:36,650
No wonder when Yun Sang voluntarily resigned from her position,
551
00:29:37,170 --> 00:29:38,730
it was because of this.
552
00:29:39,450 --> 00:29:40,610
But it is better this way,
553
00:29:41,130 --> 00:29:43,050
if the king of Xuan Mu loses Yun Sang's support,
554
00:29:43,410 --> 00:29:46,050
it will benefit us more.
555
00:29:48,890 --> 00:29:49,570
Alright.
556
00:29:50,290 --> 00:29:52,290
As there no other objections,
557
00:29:52,490 --> 00:29:55,490
then I will agree to this marriage.
558
00:29:56,170 --> 00:29:58,490
Jin Shi, go back and prepare for this.
559
00:29:58,810 --> 00:30:01,850
Choose an auspicious day to marry Yun Sang.
560
00:30:04,490 --> 00:30:05,690
Thank you Your Highness.
561
00:30:18,770 --> 00:30:19,450
Jin Shi,
562
00:30:20,370 --> 00:30:23,090
I am leaving my elder sister to you.
563
00:30:24,090 --> 00:30:26,090
If you dare to treat her badly,
564
00:30:26,930 --> 00:30:28,850
then I will definitely use every bit of power I hold
565
00:30:28,970 --> 00:30:29,770
to destroy you!
566
00:30:31,090 --> 00:30:32,210
Do not worry Your Majesty,
567
00:30:32,570 --> 00:30:34,370
If I cannot make Yun Sang happy,
568
00:30:34,490 --> 00:30:36,570
then I will jump into the Yu Valley
569
00:30:36,730 --> 00:30:37,730
never to return again.
570
00:30:41,170 --> 00:30:44,450
Sister, don't worry about the future.
571
00:30:45,130 --> 00:30:46,530
I will definitely prepare
572
00:30:46,690 --> 00:30:47,890
a bountiful dowry for you.
573
00:30:48,530 --> 00:30:49,090
Enough.
574
00:30:49,490 --> 00:30:51,250
Jin Shi and I do not need anything.
575
00:30:51,530 --> 00:30:53,970
Right now, Xuan Mu requires a lot of money
576
00:30:54,170 --> 00:30:55,690
so it's better if my dowry is simpler.
577
00:30:56,530 --> 00:30:57,970
It is my meaning for you.
578
00:30:58,210 --> 00:30:59,210
Don't push it.
579
00:31:00,210 --> 00:31:03,050
As long as the two of you can be happy,
580
00:31:03,210 --> 00:31:04,410
then it's enough.
581
00:31:06,290 --> 00:31:07,570
Thank you Your Majesty.
582
00:31:29,650 --> 00:31:31,130
You were very well before.
583
00:31:31,250 --> 00:31:32,330
Why are you so ill?
584
00:31:34,530 --> 00:31:38,050
Recently, I have felt so weak,
585
00:31:39,090 --> 00:31:40,730
dizzy and I can't hear well,
586
00:31:41,490 --> 00:31:45,370
I think, it is because I am growing old,
587
00:31:46,250 --> 00:31:48,570
and I have lost my spiritual energy.
588
00:31:49,570 --> 00:31:53,530
I will not be able to handle the court affairs now
589
00:31:54,650 --> 00:31:55,930
so I called you over
590
00:31:57,330 --> 00:32:00,810
to announce one thing to you.
591
00:32:06,570 --> 00:32:07,170
Di Yin.
592
00:32:08,610 --> 00:32:09,330
I am here.
593
00:32:10,090 --> 00:32:11,330
From today onwards,
594
00:32:11,730 --> 00:32:15,090
I will leave you to attend to the affairs of the court for now.
595
00:32:16,890 --> 00:32:18,970
I will definitely not disappoint you.
596
00:32:21,050 --> 00:32:21,810
Oh yes,
597
00:32:23,050 --> 00:32:30,530
tell Ruo'er to call Sheng Lun to come back.
598
00:32:31,170 --> 00:32:32,250
Yes, Father.
599
00:32:32,850 --> 00:32:34,130
Help me lie down.
42238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.