Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,240 --> 00:01:02,840
Ep 36
2
00:01:03,240 --> 00:01:06,720
Xuan Yang.
3
00:01:25,120 --> 00:01:25,640
Chi Yun,
4
00:01:27,280 --> 00:01:28,640
Alright, just see me off.
5
00:01:29,080 --> 00:01:30,360
Don't worry, I will be fine.
6
00:01:31,840 --> 00:01:33,400
Ah-Mo, remember.
7
00:01:34,120 --> 00:01:35,000
Only if it's urgent,
8
00:01:35,160 --> 00:01:36,680
don't use the power inside you.
9
00:01:37,600 --> 00:01:39,920
I am worried you won't be able to control it and hurt yourself.
10
00:01:40,900 --> 00:01:43,200
Alright, I will protect myself.
11
00:01:45,160 --> 00:01:46,300
If anyone makes things hard for you,
12
00:01:46,560 --> 00:01:47,480
tell me immediately.
13
00:01:48,160 --> 00:01:49,720
I will hurry over immediately.
14
00:02:19,720 --> 00:02:20,480
Chi Yun,
15
00:02:21,760 --> 00:02:22,900
Look after yourself.
16
00:02:24,880 --> 00:02:25,600
Wait for me.
17
00:02:27,120 --> 00:02:28,680
Wait for me to come back to your side.
18
00:02:30,040 --> 00:02:31,880
So that we can grow old together.
19
00:02:55,620 --> 00:02:56,240
Ah-Mo!
20
00:02:57,720 --> 00:02:58,520
You're back?
21
00:03:00,880 --> 00:03:03,480
I'm sorry, I made you worry.
22
00:03:03,800 --> 00:03:05,680
What are you saying? It's fine if you're well.
23
00:03:07,320 --> 00:03:09,160
What about... Chi Yun?
24
00:03:10,200 --> 00:03:11,440
He let you come back?
25
00:03:12,720 --> 00:03:14,200
He delivered me back.
26
00:03:14,800 --> 00:03:17,240
Now, he probably went back to Xuan Mu.
27
00:03:18,760 --> 00:03:21,200
Then... you and him,
28
00:03:26,720 --> 00:03:27,520
Little sister!
29
00:03:29,600 --> 00:03:30,160
Eldest Brother!
30
00:03:31,680 --> 00:03:32,520
You're back!
31
00:03:33,080 --> 00:03:33,680
Eldest brother.
32
00:03:34,320 --> 00:03:35,680
It is good you're back. It's good you are well.
33
00:03:37,040 --> 00:03:38,240
I made you worry.
34
00:03:39,440 --> 00:03:40,440
We are fine.
35
00:03:40,680 --> 00:03:41,520
Only Mother....
36
00:03:41,640 --> 00:03:42,720
Although she does not say it,
37
00:03:42,840 --> 00:03:43,720
but she is extremely worried.
38
00:03:44,640 --> 00:03:47,280
Hurry and go and persuade her.
39
00:03:48,560 --> 00:03:49,720
Alright. I will.
40
00:03:51,040 --> 00:03:51,400
Eldest Brother.
41
00:03:53,560 --> 00:03:56,280
I've thought it through. I've decided to go back to Ling Yun.
42
00:03:58,640 --> 00:04:01,040
Ah-Mo, have you truly considered carefully?
43
00:04:02,040 --> 00:04:03,480
4th brother, eldest brother,
44
00:04:04,440 --> 00:04:05,720
you do not need to worry about me.
45
00:04:06,520 --> 00:04:07,800
Let me make my own decision.
46
00:04:09,560 --> 00:04:11,800
Alright, in the future, no matter what your decision is,
47
00:04:11,960 --> 00:04:13,000
we will not involve ourselves i it.
48
00:04:14,840 --> 00:04:15,400
Ah-Mo,
49
00:04:17,000 --> 00:04:17,920
come with me.
50
00:04:18,560 --> 00:04:19,600
I have something to tell you.
51
00:04:23,200 --> 00:04:25,160
Yi Li, you come as well.
52
00:04:39,960 --> 00:04:41,400
Ah-Mo, are you alright?
53
00:04:42,720 --> 00:04:44,240
4th sister in law, do not worry. I am fine.
54
00:04:50,440 --> 00:04:51,000
Ah-Mo,
55
00:04:52,080 --> 00:04:53,480
as you've promised Eldest Brother you will return to Ling Yun,
56
00:04:54,600 --> 00:04:55,760
then what do you and Chi Yun plan to do?
57
00:04:57,200 --> 00:04:58,120
I will handle it.
58
00:04:59,320 --> 00:05:00,760
Today, your 4th brother called me here too.
59
00:05:00,920 --> 00:05:01,880
He wants to tell you
60
00:05:02,760 --> 00:05:03,960
that ever since you came back from the Yu Valley,
61
00:05:04,080 --> 00:05:05,260
everyone was very surprised.
62
00:05:06,000 --> 00:05:07,320
So we hope
63
00:05:07,760 --> 00:05:09,520
that you can treasure what you have now.
64
00:05:10,260 --> 00:05:12,560
Live the life you want to.
65
00:05:14,200 --> 00:05:15,320
Thank you 4th sister-in-law.
66
00:05:17,360 --> 00:05:18,160
But...
67
00:05:18,680 --> 00:05:20,680
I want to give an answer to Xuan Yang's ministers.
68
00:05:21,480 --> 00:05:22,600
I know if I open my mouth
69
00:05:22,760 --> 00:05:24,000
Father will definitely allow me.
70
00:05:24,480 --> 00:05:25,400
But how can father give
71
00:05:25,560 --> 00:05:27,260
and answer to his ministers?
72
00:05:28,920 --> 00:05:30,240
I don't want to place him in a hard position.
73
00:05:31,820 --> 00:05:33,480
You keep thinking about others.
74
00:05:33,600 --> 00:05:34,920
But who will think about you?
75
00:05:36,800 --> 00:05:38,200
Today, Zhi Ruo and I are here
76
00:05:38,820 --> 00:05:41,040
because we want you to live a happier life.
77
00:05:41,680 --> 00:05:44,600
Just leave the rest to us.
78
00:05:51,980 --> 00:05:54,960
4th brother, do you hate Chi Yun?
79
00:05:56,800 --> 00:05:57,680
I do.
80
00:05:59,200 --> 00:06:00,800
But if even you can forgive him,
81
00:06:01,360 --> 00:06:02,720
then why can't I?
82
00:06:03,520 --> 00:06:05,040
As long as he can give you happiness,
83
00:06:11,120 --> 00:06:11,960
Thank you.
84
00:06:12,680 --> 00:06:13,920
I've already made my decision.
85
00:06:15,960 --> 00:06:16,960
Do not worry.
86
00:06:17,680 --> 00:06:19,800
I will live according to my wishes.
87
00:06:20,160 --> 00:06:22,680
And I will treasure what I have now more than
88
00:06:22,800 --> 00:06:23,920
anyone else.
89
00:06:23,920 --> 00:11:14,350
Subbed by Productive Procrastinator
Official website:https://productiveprocrastination.site/
Timed by KiriAsian of Drama Chinos
90
00:06:57,080 --> 00:06:57,880
You're here?
91
00:06:59,320 --> 00:07:00,160
I'm here.
92
00:07:03,640 --> 00:07:04,320
I'm sorry.
93
00:07:05,200 --> 00:07:06,520
I should have spent more time with you.
94
00:07:11,120 --> 00:07:12,080
Between you and I,
95
00:07:12,840 --> 00:07:14,320
do not say sorry again.
96
00:07:15,400 --> 00:07:17,040
No matter what the future holds,
97
00:07:17,400 --> 00:07:18,760
we do not owe each other anything.
98
00:07:20,120 --> 00:07:23,360
Whether we are separated or together,
it all depends on the heart.
99
00:07:25,440 --> 00:07:27,440
How can I, Jin Shi be so fortunate
100
00:07:27,880 --> 00:07:29,040
as to be able to encounter you?
101
00:07:32,080 --> 00:07:33,440
I called you here today
102
00:07:34,600 --> 00:07:36,240
because I made an important decision.
103
00:07:36,760 --> 00:07:37,720
What decision?
104
00:07:45,200 --> 00:07:46,160
I've decided,
105
00:07:49,680 --> 00:07:51,920
it's time I will go and live with you.
106
00:07:54,080 --> 00:07:54,840
With me?
107
00:08:00,880 --> 00:08:01,560
Really?
108
00:08:02,400 --> 00:08:03,440
You've really decided?
109
00:08:05,600 --> 00:08:06,520
I've decided.
110
00:08:07,880 --> 00:08:12,160
Hao Xu has grown up now.
111
00:08:14,160 --> 00:08:16,440
I can finally think about my own matters.
112
00:08:18,960 --> 00:08:19,800
I know,
113
00:08:21,200 --> 00:08:22,600
that you've waited a long time.
114
00:08:26,160 --> 00:08:27,080
I'm not afraid of waiting.
115
00:08:28,320 --> 00:08:29,880
Only afraid nothing will come to it.
116
00:08:32,280 --> 00:08:34,240
Is now not the outcome?
117
00:08:38,000 --> 00:08:38,840
What?
118
00:08:39,540 --> 00:08:41,800
You find that I've made you wait for too long?!
119
00:08:42,800 --> 00:08:44,000
As long as I can get you,
120
00:08:44,760 --> 00:08:45,760
no matter how long it takes,
121
00:08:47,160 --> 00:08:48,400
no matter what I have to do,
122
00:08:49,960 --> 00:08:50,840
I am willing.
123
00:08:53,760 --> 00:08:54,360
That's great.
124
00:08:55,920 --> 00:08:57,000
I, Jin Shi can finally marry
125
00:08:57,120 --> 00:08:58,840
the best woman in this world.
126
00:09:01,160 --> 00:09:02,540
I want to let everyone know.
127
00:09:31,360 --> 00:09:33,320
Ever since Sheng Lun returned to the 5 saintly mountains,
128
00:09:33,540 --> 00:09:35,080
he's not left his residence at all.
129
00:09:35,800 --> 00:09:37,160
From what the two of you see,
130
00:09:38,000 --> 00:09:39,760
do you think he is planning something?
131
00:09:40,540 --> 00:09:41,660
From what I see,
132
00:09:41,840 --> 00:09:43,400
you do not need to worry.
133
00:09:43,540 --> 00:09:45,760
That Xuan Yang princess just returned to Ling Yun,
134
00:09:45,840 --> 00:09:46,960
before she was ill for 3 years.
135
00:09:47,080 --> 00:09:48,600
Sheng Lun must be trying to cure her.
136
00:09:50,880 --> 00:09:53,200
You are right.
137
00:09:54,000 --> 00:09:55,360
As he's back,
138
00:09:55,640 --> 00:09:57,640
then we should make precautions.
139
00:09:57,960 --> 00:09:59,360
We cannot lose our guard.
140
00:09:59,520 --> 00:10:01,000
Sheng Lun has a lot of support right now,
141
00:10:01,160 --> 00:10:02,400
if we wish to touch him this time,
142
00:10:02,960 --> 00:10:05,720
we need a perfect plan.
143
00:10:08,040 --> 00:10:10,240
If you have a good idea, then tell us now.
144
00:10:10,440 --> 00:10:11,720
Why hesitate?
145
00:10:12,880 --> 00:10:14,280
Today, Mother told me
146
00:10:14,400 --> 00:10:15,480
that during tomorrow's morning session
147
00:10:15,600 --> 00:10:16,880
father will definitely mention about
148
00:10:17,040 --> 00:10:20,520
attacking Xuan Mu together.
149
00:10:21,840 --> 00:10:22,800
Attacking Xuan Mu?
150
00:10:22,960 --> 00:10:23,540
Exactly.
151
00:10:24,800 --> 00:10:27,720
But Sheng Lun has become Xuan Yang's son in law
152
00:10:28,640 --> 00:10:31,160
so he will definitely support the motion to attack Xuan Mu.
153
00:10:31,880 --> 00:10:34,540
Could it be... that we will disagree to it?
154
00:10:35,160 --> 00:10:36,160
Of course not.
155
00:10:38,240 --> 00:10:39,960
I guess that Sheng Lun
156
00:10:40,080 --> 00:10:41,160
will not agree to it.
157
00:10:41,280 --> 00:10:42,960
He is arrogant and narcissistic.
158
00:10:43,080 --> 00:10:45,760
And he has long hated the generals under our command
159
00:10:45,880 --> 00:10:46,840
who have not contributed much.
160
00:10:46,960 --> 00:10:48,640
Tomorrow, he will definitely say that the
161
00:10:48,760 --> 00:10:49,840
time is not right, we must organize our army.
162
00:10:51,080 --> 00:10:51,660
That's right.
163
00:10:51,880 --> 00:10:52,760
And then what?
164
00:10:52,880 --> 00:10:54,200
I sent away the troops under the
165
00:10:54,320 --> 00:10:56,520
command of those generals who have complained about them.
166
00:10:56,960 --> 00:10:57,760
Right now, Sheng Lun
167
00:10:57,880 --> 00:10:59,320
does not even have someone to be a witness for him.
168
00:11:00,400 --> 00:11:01,040
That way,
169
00:11:01,920 --> 00:11:03,760
if Sheng lun creates trouble for us
170
00:11:04,540 --> 00:11:05,800
then he is making false accusations.
171
00:11:05,920 --> 00:11:07,280
Father will not tolerate him.
172
00:11:07,440 --> 00:11:10,480
By then, we can add fire to the oil,
173
00:11:10,600 --> 00:11:12,320
and we can burn him.
174
00:11:14,660 --> 00:11:15,640
Good work.
175
00:11:16,560 --> 00:11:17,840
With Sheng Lun's temperament,
176
00:11:18,000 --> 00:11:20,360
this time he is as good as dead.
177
00:11:21,520 --> 00:11:23,160
Master Han Yan is predicted well.
178
00:11:23,320 --> 00:11:26,280
I admire you very much.
179
00:11:26,480 --> 00:11:27,400
-Please.
-Please.
180
00:11:30,360 --> 00:11:32,960
Now that we have set the trap,
181
00:11:33,640 --> 00:11:35,320
so we will need you to
182
00:11:35,660 --> 00:11:37,080
help us at court.
183
00:11:37,920 --> 00:11:38,840
I understand.
184
00:11:39,920 --> 00:11:42,320
Tomorrow somebody must support the motion of sending troops.
185
00:11:43,120 --> 00:11:46,660
By that time, let's see what Sheng Lun would say.
186
00:11:48,920 --> 00:11:49,640
Well...
187
00:11:50,720 --> 00:11:51,720
I believe
188
00:11:51,880 --> 00:11:53,540
that it is best if we arrange for two people.
189
00:11:53,660 --> 00:11:55,800
One supports it, one rejects it.
190
00:11:55,920 --> 00:11:56,840
And then,
191
00:11:57,000 --> 00:11:59,360
the King will definitely ask Master Sheng Lun's opinion.
192
00:11:59,720 --> 00:12:01,040
And then,
193
00:12:01,320 --> 00:12:04,600
he would fall for your trap.
194
00:12:08,640 --> 00:12:09,920
You are right.
195
00:12:10,440 --> 00:12:11,660
Then we will leave it to you.
196
00:12:12,440 --> 00:12:14,600
If I have the support of someone like you,
197
00:12:14,800 --> 00:12:16,640
then why would I not worry that Sheng Lun would die?
198
00:12:17,040 --> 00:12:19,520
I I am someone who knows how to reward and punish my men fairly.
199
00:12:19,680 --> 00:12:21,800
When I sit on the Ling Yun throne,
200
00:12:22,280 --> 00:12:24,840
you will benefit from it.
201
00:12:25,760 --> 00:12:27,800
I thank you for your generosity.
202
00:12:30,400 --> 00:12:33,040
At today's session, we are here to mainly discuss about
203
00:12:34,240 --> 00:12:36,640
whether at a crucial moment
204
00:12:36,800 --> 00:12:39,280
if we need to attack Xuan Mu with Xuan Yang.
205
00:12:39,480 --> 00:12:42,360
And the chance that we will win the battle.
206
00:12:43,240 --> 00:12:46,920
Everyone, please speak freely.
207
00:12:50,800 --> 00:12:53,320
My King, I believe with our Ling Yun's condition,
208
00:12:53,480 --> 00:12:54,920
although we cannot be compared with the other royal tribes,
209
00:12:55,360 --> 00:12:57,000
but we are not that different from them.
210
00:12:57,540 --> 00:12:59,160
If we throw our effort in and help Xuan Yang,
211
00:12:59,320 --> 00:13:00,540
then we will definitely win.
212
00:13:01,080 --> 00:13:02,200
I disagree!
213
00:13:02,360 --> 00:13:04,880
Although Xuan Yang and Xuan Mu are major tribes
214
00:13:05,080 --> 00:13:06,660
but there is a difference between them.
215
00:13:06,880 --> 00:13:08,920
The riches and talent Xuan Mu has is much greater than Xuan Yang's.
216
00:13:09,240 --> 00:13:11,880
We were planning to show favor to both sides anyway,
217
00:13:12,080 --> 00:13:14,200
so that we can survive amongst the two tribes,
218
00:13:14,400 --> 00:13:16,360
if we recklessly support Xuan Yang
219
00:13:16,480 --> 00:13:18,800
then we may be doomed eternally.
220
00:13:21,880 --> 00:13:23,160
I do not agree!
221
00:13:23,480 --> 00:13:25,600
Right now there is increasing tensions between Xuan Yang
222
00:13:25,760 --> 00:13:26,880
and Xuan Mu,
223
00:13:27,000 --> 00:13:29,280
both tribes are not fools.
224
00:13:29,440 --> 00:13:32,160
How can they allow us to be fence sitters?
225
00:13:32,480 --> 00:13:34,000
If we sway our loyalties between them,
226
00:13:34,160 --> 00:13:35,800
then we may trigger their anger.
227
00:13:35,960 --> 00:13:37,280
That will bring unthinkable damage to us!
228
00:13:37,540 --> 00:13:38,640
I believe
229
00:13:38,800 --> 00:13:40,600
that we should work together with he weaker Xuan Yang
230
00:13:40,760 --> 00:13:42,040
and attack Xuan Mu together.
231
00:13:42,160 --> 00:13:43,640
That way our Ling Yun tribe,
232
00:13:43,760 --> 00:13:45,660
will gain a chance to be a major tribe.
233
00:13:46,080 --> 00:13:48,120
Father, how can we miss it?
234
00:13:49,040 --> 00:13:50,440
Prince Han Yuan is right.
235
00:13:50,540 --> 00:13:52,200
It is a wise suggestion.
236
00:13:52,360 --> 00:13:52,960
Well...
237
00:14:02,000 --> 00:14:02,660
Sheng Lun,
238
00:14:03,660 --> 00:14:05,520
as Ling Yun's eldest prince,
239
00:14:06,120 --> 00:14:08,520
and also the son-in-law of the Xuan Yang king,
240
00:14:08,840 --> 00:14:10,760
what do you think?
241
00:14:15,880 --> 00:14:16,720
I believe
242
00:14:16,920 --> 00:14:18,480
that right now, Xuan Yang and us
243
00:14:18,640 --> 00:14:20,160
are not an opponent of Xuan Mu.
244
00:14:20,320 --> 00:14:23,960
Father, ever since Hao Xu ascended the throne,
245
00:14:24,200 --> 00:14:25,680
he has chosen is chosen
246
00:14:25,920 --> 00:14:28,040
based on their skill and not their background.
247
00:14:28,720 --> 00:14:31,640
That has led to an increase in loyalty amongst their army.
We cannot underestimate it.
248
00:14:32,320 --> 00:14:33,720
I believe
249
00:14:33,880 --> 00:14:35,200
that we should follow their steps.
250
00:14:35,400 --> 00:14:37,080
We can change our military laws
251
00:14:37,320 --> 00:14:40,360
and remove any generals from aristocratic backgrounds
who are not capable of their station.
252
00:14:40,520 --> 00:14:42,200
That will improve our armies.
253
00:14:52,600 --> 00:14:53,480
Silence!
254
00:15:04,280 --> 00:15:07,080
My Ling Yun aristocrats
255
00:15:07,560 --> 00:15:10,640
have always been talented and contributed much to our country
256
00:15:10,800 --> 00:15:13,560
where are the incapable people you speak about?
257
00:15:14,160 --> 00:15:15,200
Besides,
258
00:15:15,920 --> 00:15:19,120
all of the generals are descendants of loyal and courageous soldiers.
259
00:15:19,640 --> 00:15:23,280
If we disregard background as a requirement to be a general
260
00:15:23,680 --> 00:15:26,360
then it may sway the loyalties of our army.
261
00:15:27,240 --> 00:15:29,040
That will not work.
262
00:15:30,080 --> 00:15:30,880
Father,
263
00:15:31,320 --> 00:15:34,080
the rules that govern the Ling Yun army are too archaic,
264
00:15:34,560 --> 00:15:36,840
there are many aristocrats who have used this flaw in the system,
265
00:15:37,600 --> 00:15:40,040
for example general Tu Dou from the white tiger tribe
266
00:15:40,560 --> 00:15:42,320
and General Meng Wu from the Xuan Wu tribe.
267
00:15:43,120 --> 00:15:44,200
They do nothing
268
00:15:44,520 --> 00:15:46,920
only use their relatives and abuse their power.
269
00:15:47,440 --> 00:15:49,800
It has caused the strength of our armies to fall
270
00:15:50,640 --> 00:15:52,760
and there is a risk of a mutiny occurring.
271
00:15:55,240 --> 00:15:55,840
Sheng Lun,
272
00:15:56,000 --> 00:15:56,840
on this court,
273
00:15:57,040 --> 00:15:58,640
you must take responsibilities of the things you say.
274
00:15:58,840 --> 00:16:00,800
Tu Dou and Meng Wu are under my command,
275
00:16:00,920 --> 00:16:02,200
you say they do nothing
276
00:16:02,320 --> 00:16:04,520
and abuse their power, so you must have evidence of this.
277
00:16:04,720 --> 00:16:05,880
Can you show us it?
278
00:16:06,320 --> 00:16:08,800
Those soldiers are unhappy with this unfair treatment.
279
00:16:09,320 --> 00:16:10,440
No-one is willing to speak for them
280
00:16:12,040 --> 00:16:14,600
But as long as Father is willing to change the laws that govern our army,
281
00:16:14,960 --> 00:16:16,960
naturally our soldiers will see hope.
282
00:16:17,120 --> 00:16:18,040
Ridiculous!
283
00:16:18,680 --> 00:16:19,880
As a prince,
284
00:16:20,000 --> 00:16:22,920
without evidence, how can you accuse our generals?
285
00:16:23,440 --> 00:16:25,880
Do you think that is appropriate?
286
00:16:26,200 --> 00:16:29,680
Father, there are flaws in this change
287
00:16:29,960 --> 00:16:31,440
but surely the fact that Xuan Mu has
288
00:16:31,600 --> 00:16:33,000
developed so rapidly is proof enough?
289
00:16:33,360 --> 00:16:34,040
Father,
290
00:16:34,200 --> 00:16:36,240
I believe Eldest Brother is too biased.
291
00:16:36,360 --> 00:16:38,520
He only looks at things from one side,
but he does not care about the other reasons.
292
00:16:38,800 --> 00:16:42,080
The only reason Xuan Mu passed such a proposal,
is because of Chi Yun.
293
00:16:42,200 --> 00:16:44,000
And the people the King of Xuan Mu appointed
294
00:16:44,160 --> 00:16:46,440
come from a normal family like Chi Yun.
295
00:16:46,600 --> 00:16:48,280
They do not understand etiquette, know no shame
296
00:16:48,440 --> 00:16:49,640
and extremely arrogant.
297
00:16:49,800 --> 00:16:51,640
They don't even treat the King of Xuan Mu with respect.
298
00:16:51,960 --> 00:16:54,840
At a crucial time, they may not be willing to follow orders
299
00:16:55,000 --> 00:16:56,240
and is a risk.
300
00:16:56,400 --> 00:16:57,560
What is more important
301
00:16:57,720 --> 00:16:59,240
is that it caused the King of Xuan Mu to
302
00:16:59,360 --> 00:17:00,640
lose the support of the aristocrats.
303
00:17:00,770 --> 00:17:02,970
The Xuan Mu tribe have split into two factions
304
00:17:03,130 --> 00:17:04,650
that way not only does it not help us become stronger,
305
00:17:04,810 --> 00:17:05,810
but make us weaker.
306
00:17:05,970 --> 00:17:07,610
Then wouldn't it give Ling Yun and Xuan Yang
307
00:17:07,730 --> 00:17:08,850
a good chance?
308
00:17:09,810 --> 00:17:12,410
Di Yin, you should not look at it from the surface.
309
00:17:13,050 --> 00:17:15,450
Ye Feng and the others are truly skilled.
310
00:17:15,970 --> 00:17:17,530
And Tong Zheng and the other generals
311
00:17:17,650 --> 00:17:18,770
we do not need to say more about them.
312
00:17:19,290 --> 00:17:21,610
Once they face the enemy together and attack us
313
00:17:22,130 --> 00:17:23,410
then how can we defend against ourselves?
314
00:17:23,930 --> 00:17:24,810
In your eyes,
315
00:17:24,970 --> 00:17:27,050
is our army that weak?
316
00:17:28,330 --> 00:17:30,450
You are the eldest prince of Ling Yun,
317
00:17:30,610 --> 00:17:31,610
how can you have so little confidence in
318
00:17:31,730 --> 00:17:32,570
our tribes people?
319
00:17:34,250 --> 00:17:36,770
Father, our army is the root of of our tribe,
320
00:17:37,050 --> 00:17:39,290
if we ignore trivial matters, it will lead to a big problem.
321
00:17:39,810 --> 00:17:41,530
please do not be tricked by a villain.
322
00:17:41,650 --> 00:17:42,610
Insolence!
323
00:17:44,490 --> 00:17:45,770
Who did you say is a villain?
324
00:17:45,930 --> 00:17:47,370
Do you mean your younger brother Di Yin?
325
00:17:48,450 --> 00:17:49,170
I thought
326
00:17:49,370 --> 00:17:51,490
the fact that your relationship had paired
327
00:17:51,770 --> 00:17:53,010
but I did not expect
328
00:17:53,570 --> 00:17:56,770
that you still treat your younger brother with such hostility.
329
00:17:57,130 --> 00:18:00,010
Were you acting in front of me all this time?
330
00:18:01,210 --> 00:18:02,650
I am only speaking the truth.
331
00:18:02,970 --> 00:18:05,770
It was a mistake, please forgive me.
332
00:18:05,890 --> 00:18:06,650
Do not say anymore!
333
00:18:08,290 --> 00:18:10,050
It seems that if you do not leave the 5 saintly mountains
334
00:18:10,210 --> 00:18:12,770
then my court will be in chaos.
335
00:18:13,610 --> 00:18:14,170
Understood.
336
00:18:14,330 --> 00:18:17,250
From tomorrow onward, go and guard the Hot Springs Valley.
337
00:18:17,370 --> 00:18:19,170
If nothing occurs, then you may not return.
338
00:18:20,450 --> 00:18:23,490
The court session will end here today.
339
00:18:26,730 --> 00:18:28,050
Yes Father.
340
00:18:28,050 --> 00:18:30,050
Subbed by Productive Procrastinator
Official website: https://productiveprocrastination.site/
Timed by KiriAsian of Drama Chinos
341
00:18:38,650 --> 00:18:39,930
It is so happy.
342
00:18:40,570 --> 00:18:41,530
I never expected that
343
00:18:41,890 --> 00:18:43,330
we would need to think of another plan
344
00:18:43,490 --> 00:18:44,530
to handle that Sheng Lun
345
00:18:44,850 --> 00:18:45,890
but I did not expect
346
00:18:46,050 --> 00:18:48,250
that he would reveal such a big flaw himself.
347
00:18:48,410 --> 00:18:49,970
He is so foolish!
348
00:18:50,250 --> 00:18:53,210
Sheng Lun acted too rashly,
349
00:18:53,770 --> 00:18:56,450
but if he is not rush
350
00:18:56,570 --> 00:18:58,450
then we would not have this chance.
351
00:18:59,290 --> 00:19:02,170
2nd brother this time Sheng Lun has been punished to go tot he Tang valley,
352
00:19:02,490 --> 00:19:05,170
so we must take this chance
353
00:19:05,450 --> 00:19:07,250
and cut down his influence at court.
354
00:19:08,130 --> 00:19:09,570
We cannot be like before
355
00:19:09,930 --> 00:19:12,690
and let him return to the 5 saintly mountains so easily.
356
00:19:13,090 --> 00:19:15,330
Even if Sheng Lun comes back,
357
00:19:15,730 --> 00:19:17,410
he will discover that whatever he say
358
00:19:17,570 --> 00:19:18,890
no one will listen to it.
359
00:19:20,250 --> 00:19:21,370
Exactly. Exactly.
360
00:19:22,530 --> 00:19:23,210
Han Yuan
361
00:19:23,850 --> 00:19:24,810
then who do you feel
362
00:19:24,970 --> 00:19:26,770
that we should attack next?
363
00:19:30,690 --> 00:19:32,650
2nd brother I feel that
364
00:19:32,810 --> 00:19:34,290
the first person we should get rid of is Jin Shi.
365
00:19:36,650 --> 00:19:38,690
Last time Sheng Lun messed up what we
366
00:19:38,810 --> 00:19:40,450
plan to do with Yuan Han.
367
00:19:40,610 --> 00:19:42,130
Now he's left,
368
00:19:42,290 --> 00:19:45,570
why don't we try again?
369
00:19:50,490 --> 00:19:51,250
Cold?
370
00:19:55,570 --> 00:19:56,450
I've decided,
371
00:19:57,130 --> 00:19:58,290
I'll return to Ling Yun in a moment.
372
00:20:02,050 --> 00:20:03,570
So soon?
373
00:20:04,490 --> 00:20:06,410
Can't you keep me company for 2 more days?
374
00:20:08,610 --> 00:20:09,610
I'm in a rush to go back
375
00:20:10,130 --> 00:20:11,810
to prepare for our wedding.
376
00:20:15,250 --> 00:20:16,610
Speaking of our weeding,
377
00:20:17,170 --> 00:20:18,610
due to our particular situation,
378
00:20:18,930 --> 00:20:20,810
and the fact that the situation in Da Huang is unpredictable,
379
00:20:21,250 --> 00:20:23,010
I really do not know what hurdles we'll meet.
380
00:20:25,330 --> 00:20:26,410
You're afraid?
381
00:20:28,530 --> 00:20:29,450
I am.
382
00:20:31,090 --> 00:20:34,210
No, even if I die,
383
00:20:34,690 --> 00:20:35,930
I will marry you.
384
00:20:38,530 --> 00:20:40,250
Only I fear that you and I
385
00:20:40,410 --> 00:20:42,410
may lead to the objection of the ministers from both our tribes.
386
00:20:43,010 --> 00:20:44,010
Especially you.
387
00:20:44,770 --> 00:20:45,730
As the eldest Princess
388
00:20:45,890 --> 00:20:47,050
you are someone with an important status.
389
00:20:47,210 --> 00:20:49,290
Yet you have to marry an insignificant Ling Yun general.
390
00:20:49,490 --> 00:20:51,170
I fear it may bring unnecessary
391
00:20:51,330 --> 00:20:52,730
trouble to your younger brother.
392
00:20:54,810 --> 00:20:55,730
Or
393
00:20:56,290 --> 00:20:58,090
why don't you not go back in these net two days.
394
00:20:58,970 --> 00:21:01,290
I fear we may have to go and find Chi Yun
395
00:21:02,490 --> 00:21:04,890
and ask him to help us out at court.
396
00:21:08,210 --> 00:21:08,850
That is true.
397
00:21:09,530 --> 00:21:11,650
With Chi Yun's influence at your court,
398
00:21:12,050 --> 00:21:13,590
he should be able to help us.
399
00:21:37,330 --> 00:21:40,330
Sheng Lun, Ah-Mo has decided to return to Ling Yun.
400
00:21:41,050 --> 00:21:44,450
Tomorrow come and collect her from Mt Xuan Yang.
401
00:21:51,130 --> 00:21:53,730
Ah-Mo decided to choose to come back in the end.
402
00:21:54,730 --> 00:21:55,570
That is great.
403
00:21:57,490 --> 00:21:58,250
Hao Xu!
404
00:21:58,450 --> 00:21:59,050
Elder sister.
405
00:22:01,330 --> 00:22:02,650
How are you recovering?
406
00:22:03,010 --> 00:22:04,130
I am completely well.
407
00:22:04,850 --> 00:22:05,490
Look.
408
00:22:06,690 --> 00:22:08,770
Look at you, you're already the Xuan Mu king,
409
00:22:08,930 --> 00:22:10,250
yet you're still like a child.
410
00:22:10,530 --> 00:22:11,770
In front of elder sister,
411
00:22:11,930 --> 00:22:14,090
I (Hao Xu) will always be a child.
412
00:22:21,490 --> 00:22:26,250
Hao Xu, if one day, I go off and get married,
413
00:22:26,450 --> 00:22:27,650
and leave you,
414
00:22:28,730 --> 00:22:30,330
will you be sad or happy?
415
00:22:30,610 --> 00:22:31,850
Of course I will be happy.
416
00:22:32,130 --> 00:22:35,050
If you can find someone you love,
it the most happiest thing that could happen to me.
417
00:22:38,050 --> 00:22:40,490
Sister, you have already done so much for me.
418
00:22:40,850 --> 00:22:43,250
You cannot remain by my side, protecting me forever.
419
00:22:43,770 --> 00:22:44,770
I know that.
420
00:22:51,570 --> 00:22:54,490
Sister, why did you suddenly ask me that?
421
00:22:57,650 --> 00:23:01,130
Could it be you and that Ling Yun general...
422
00:23:03,690 --> 00:23:05,050
I was just thinking.
423
00:23:05,410 --> 00:23:06,850
You haven't decided yet?
424
00:23:06,970 --> 00:23:08,250
But it'll be soon right?
425
00:23:09,050 --> 00:23:10,090
I understand you too well.
426
00:23:10,210 --> 00:23:12,050
Sister, if you have not made some decision,
427
00:23:12,210 --> 00:23:14,130
you wouldn't tell me such things.
428
00:23:15,490 --> 00:23:17,970
Then I will congratulate you first.
429
00:23:18,090 --> 00:23:20,690
By then I will definitely prepare
430
00:23:20,850 --> 00:23:23,370
the biggest dowry on Da Huang for you.
431
00:23:26,370 --> 00:23:29,450
You, as long as you're safe, healthy
432
00:23:29,890 --> 00:23:31,290
then I will be at ease.
433
00:23:37,810 --> 00:23:39,890
Mother, 4th brother, 4th sister-in-law
434
00:23:40,490 --> 00:23:41,770
I am going back to Ling Yun.
435
00:23:41,930 --> 00:23:43,290
Look after yourselves.
436
00:23:44,170 --> 00:23:46,970
Ah-Mo, remember what I told you,
437
00:23:47,090 --> 00:23:48,050
no matter when,
438
00:23:48,210 --> 00:23:49,170
whatever problem you encounter,
439
00:23:49,330 --> 00:23:50,250
always come and find me.
440
00:23:52,610 --> 00:23:53,410
I remember.
441
00:23:56,090 --> 00:23:58,810
Mother, the person I worry about most is you.
442
00:23:58,970 --> 00:24:00,770
You must take care of yourself.
443
00:24:01,970 --> 00:24:02,930
Do not worry.
444
00:24:04,290 --> 00:24:06,650
Remember to come home often.
445
00:24:08,570 --> 00:24:09,770
Do not worry, Mother,
446
00:24:10,130 --> 00:24:12,330
I will definitely look after Ah-Mo well.
447
00:24:13,130 --> 00:24:13,610
Good.
448
00:24:15,490 --> 00:24:16,570
Then we will leave now.
449
00:24:17,210 --> 00:24:17,730
Go then.
450
00:24:40,530 --> 00:24:41,090
Chi Yun.
451
00:24:42,810 --> 00:24:43,450
This is...
452
00:24:43,610 --> 00:24:44,330
Lord Chi Yun.
453
00:24:45,130 --> 00:24:46,250
He is Ling Yun's general
454
00:24:46,410 --> 00:24:47,850
Jin Shi that I told you about.
455
00:24:50,970 --> 00:24:52,010
So this is General Jin Shi who
456
00:24:52,170 --> 00:24:53,930
the eldest princess has spoken so much about.
457
00:24:54,930 --> 00:24:58,090
You really are a handsome and gentle man.
458
00:24:58,250 --> 00:25:00,330
You truly are someone unique.
459
00:25:00,450 --> 00:25:02,570
Alright, stop making fun of him.
460
00:25:03,330 --> 00:25:05,770
If you want to speak to me, visit me at the Grass ridge peak.
461
00:25:05,890 --> 00:25:06,730
Why did you call me out here?
462
00:25:07,130 --> 00:25:09,330
Jin Shi is the general of the Ling Yun tribe.
463
00:25:09,450 --> 00:25:10,410
His circumstances are unique.
464
00:25:11,130 --> 00:25:13,010
If the people at the violet gold peak
465
00:25:13,170 --> 00:25:15,330
saw me, then it may cause some misunderstandings.
466
00:25:15,610 --> 00:25:17,130
So we called you here
467
00:25:17,330 --> 00:25:19,410
because we wish to discuss something with you.
468
00:25:21,210 --> 00:25:23,330
You seem to be able to speak each other's minds, finishing each there's sequences.
469
00:25:23,450 --> 00:25:24,450
Who is going first?
470
00:25:25,490 --> 00:25:26,370
You go first.
471
00:25:29,170 --> 00:25:30,130
I've decided
472
00:25:30,650 --> 00:25:31,890
to marry Jin Shi.
473
00:25:32,810 --> 00:25:33,570
Really?
474
00:25:34,650 --> 00:25:35,530
You've decided?
475
00:25:36,090 --> 00:25:37,050
I have.
476
00:25:37,770 --> 00:25:39,930
Now that Xuan Mu has your support,
477
00:25:40,050 --> 00:25:42,570
and at court it is not as volatile as before,
478
00:25:42,930 --> 00:25:44,610
besides you've helped Hao Xu
479
00:25:44,930 --> 00:25:46,490
appoint Ye Feng and Chi Cheng
480
00:25:46,650 --> 00:25:47,490
they are all skilled generals.
481
00:25:48,170 --> 00:25:50,490
I don't have so much holding me back.
482
00:25:50,610 --> 00:25:52,010
That's why I dare to make such a decision.
483
00:25:53,090 --> 00:25:53,850
That is great.
484
00:25:54,850 --> 00:25:55,970
I've persuaded you long ago,
485
00:25:56,650 --> 00:25:58,610
to not hold yourself back because you are the Eldest princess.
486
00:25:58,970 --> 00:26:00,370
Now your mind is set,
487
00:26:01,250 --> 00:26:02,570
I am really happy for you.
488
00:26:02,970 --> 00:26:04,010
Congratulations.
489
00:26:04,890 --> 00:26:05,650
Thank you my lord.
490
00:26:06,090 --> 00:26:08,650
We have a favor to ask of you.
491
00:26:09,010 --> 00:26:09,730
Tell me.
492
00:26:11,290 --> 00:26:12,610
I plan to officially ask her hand in
493
00:26:12,770 --> 00:26:14,530
marriage from the Xuan Mu king soon.
494
00:26:15,610 --> 00:26:18,370
But with Yun San and my circumstances it is a little unique.
495
00:26:19,250 --> 00:26:20,930
She is the eldest princess of Xuan Mu.
496
00:26:21,050 --> 00:26:21,850
And I...
497
00:26:22,010 --> 00:26:23,890
am only an unknown general in Ling Yun.
498
00:26:24,130 --> 00:26:25,690
By that time, at court,
499
00:26:25,850 --> 00:26:27,410
there will be a great objection.
500
00:26:28,530 --> 00:26:30,210
I wish to ask you to speak up for us
501
00:26:30,330 --> 00:26:31,770
and support our wedding.
502
00:26:33,770 --> 00:26:35,770
Of course I can support your nuptials.
503
00:26:36,330 --> 00:26:37,290
Only...
504
00:26:38,210 --> 00:26:40,490
I guess the amount of objection will be quite loud,
505
00:26:41,290 --> 00:26:43,650
especially those old fashioned veteran ministers.
506
00:26:44,370 --> 00:26:46,530
But it is not like fighting in a war,
507
00:26:46,930 --> 00:26:48,810
we cannot use spiritual power or weaponry to resolve it.
508
00:26:48,970 --> 00:26:49,650
Unless...
509
00:26:49,970 --> 00:26:50,850
Unless what?
510
00:26:54,010 --> 00:26:56,370
Unless you abandon your position as the Eldest princess of Xuan Mu.
511
00:26:57,050 --> 00:26:59,050
Abandon everything in Xuan Mu.
512
00:26:59,930 --> 00:27:01,450
Become a normal girl.
513
00:27:02,050 --> 00:27:03,850
Live the life of a normal girl.
514
00:27:04,570 --> 00:27:06,250
You can no longer bathe in the glory of the royal tribe.
515
00:27:06,810 --> 00:27:08,610
You will no longer have the flaw of becoming the eldest princess.
516
00:27:09,570 --> 00:27:10,570
Are you willing?
517
00:27:24,850 --> 00:27:25,610
I am.
518
00:27:26,930 --> 00:27:27,930
For Jin Shi,
519
00:27:28,490 --> 00:27:30,410
I am willing to give up everything in the Xuan Mu tribe.
520
00:27:31,010 --> 00:27:31,850
From today onwards,
521
00:27:32,570 --> 00:27:34,330
there will no longer be the eldest princess of Xuan Mu.
522
00:27:34,490 --> 00:27:37,130
There is only Jin Shi's wife Yun Sang.
523
00:27:40,490 --> 00:27:43,250
Jin Shi, as I have encountered you,
524
00:27:43,610 --> 00:27:46,010
my love for you will not be lost even if we live for long.
525
00:27:46,810 --> 00:27:50,090
I will not disappoint you.
526
00:27:57,090 --> 00:27:59,770
That is great, you have finally escaped from your restraints.
527
00:28:00,490 --> 00:28:01,890
If the old man saw you from Heaven,
528
00:28:02,130 --> 00:28:03,570
then he will definitely be happy for you.
529
00:28:07,650 --> 00:28:11,490
Yu Valley
530
00:28:18,210 --> 00:28:21,130
Who possibly have grown such a tree here?
531
00:28:24,050 --> 00:28:25,250
I know who it is.
532
00:28:27,130 --> 00:28:27,890
Chi Yun?
533
00:28:31,770 --> 00:28:32,330
Indeed.
534
00:28:33,130 --> 00:28:34,810
Apart from him, who else could it possibly be?
535
00:28:36,530 --> 00:28:37,610
You brought me here
536
00:28:37,810 --> 00:28:39,330
could it be to look at this tree?
537
00:28:42,370 --> 00:28:43,890
I want to find Ah-Bi and Lie Yang.
538
00:28:44,530 --> 00:28:45,610
You mean,
539
00:28:45,770 --> 00:28:48,810
that fox and that Lang bird that has always been by your side?
540
00:28:51,930 --> 00:28:53,610
Back then, they fell into the Yu valley with me,
541
00:28:54,090 --> 00:28:55,530
I was reborn within the Yu valley
542
00:28:55,770 --> 00:28:58,010
so I still have a faint bond with the Yu valley.
543
00:28:59,050 --> 00:29:01,250
I can feel that Lie Yang is still alive.
544
00:29:02,370 --> 00:29:03,730
Can you go and find it with me?
545
00:29:04,650 --> 00:29:05,170
Of course.
546
00:29:08,250 --> 00:29:12,210
Ah-Bi! Lie Yang! Ah-Bi!
547
00:29:15,690 --> 00:29:16,610
Lie Yang!
548
00:29:19,090 --> 00:29:21,130
Lie Yang! Ah-Bi!
549
00:29:22,570 --> 00:29:23,650
I returned here again.
550
00:29:24,210 --> 00:29:25,650
The place when as brothers we fought to the death.
551
00:29:25,770 --> 00:29:27,370
I can finally become myself.
552
00:29:28,210 --> 00:29:30,370
And 2nd prince of Ling Yun who was never as
553
00:29:30,490 --> 00:29:31,970
good as you.
554
00:29:32,730 --> 00:29:34,210
Do not waste your time on me.
555
00:29:35,530 --> 00:29:36,970
I do not have the strength to leave the Yu valley.
556
00:29:38,210 --> 00:29:39,770
Hurry and get the Luo Shu Square.
557
00:29:40,330 --> 00:29:40,890
Don't act as if
558
00:29:41,010 --> 00:29:42,170
Ling Yun only belongs to you!
559
00:29:42,330 --> 00:29:44,170
Do you think only you care about Ling Yun
560
00:29:44,290 --> 00:29:45,570
and I do not?
561
00:29:46,490 --> 00:29:49,170
From today onwards, I am Ling Yun's eldest prince.
562
00:29:49,450 --> 00:29:51,370
I will worry about Ling Yun.
563
00:30:01,170 --> 00:30:03,370
How tempting is the throne of Ling Yun?
564
00:30:13,610 --> 00:30:14,330
Sheng Lun?
565
00:30:15,730 --> 00:30:16,410
Sheng Lun?
566
00:30:17,810 --> 00:30:18,610
Sheng Lun!
567
00:30:24,330 --> 00:30:26,770
Ah-Mo, why are you back?
568
00:30:26,930 --> 00:30:28,050
You and I are allies.
569
00:30:28,410 --> 00:30:29,770
If my ally lives I live,
570
00:30:29,890 --> 00:30:31,170
if my ally dies, I die.
571
00:30:31,290 --> 00:30:32,250
Thank you, Ah-Mo.
572
00:30:36,210 --> 00:30:36,970
To me,
573
00:30:37,090 --> 00:30:38,850
between you and my throne, which is more important?
574
00:30:48,210 --> 00:30:48,730
Lie Yang!
575
00:30:54,570 --> 00:30:56,250
Lie Yang! Why are you injured?
576
00:30:56,570 --> 00:30:57,730
His injuries are very serious.
577
00:30:57,890 --> 00:30:58,850
He must seek treatment immediately.
578
00:30:59,970 --> 00:31:01,450
But Ah-Bi hasn't returned yet.
579
00:31:02,330 --> 00:31:04,250
Ah-Mo, the sun will set soon.
580
00:31:04,490 --> 00:31:05,650
We do not have much time.
581
00:31:06,490 --> 00:31:07,490
His injuries are very serious.
582
00:31:07,650 --> 00:31:09,050
We must take him to the Hot Springs Valley to treat him.
583
00:31:09,890 --> 00:31:10,810
Jot Springs valley?
584
00:31:12,170 --> 00:31:13,730
The water there have a lot of good mana,
585
00:31:14,210 --> 00:31:16,450
and it will greatly help Lie Yang's injuries.
586
00:31:22,370 --> 00:31:23,330
But...
587
00:31:23,730 --> 00:31:24,930
But Ah-Bi hasn't returned yet.
588
00:31:25,090 --> 00:31:25,970
What about Ah-Bi?
589
00:31:26,170 --> 00:31:27,370
We will have to come back to find Ah-Bi next time,
590
00:31:27,890 --> 00:31:30,930
otherwise Lie Yang's life may be in danger.
591
00:31:37,810 --> 00:31:38,450
Alright.
592
00:31:38,610 --> 00:31:39,530
Let's do what you say
593
00:31:40,010 --> 00:31:41,010
and go to the Hot Springs valleu first.
594
00:31:45,370 --> 00:31:47,530
Today, I called everyone here
595
00:31:47,890 --> 00:31:49,410
because mt sworn brother
596
00:31:50,650 --> 00:31:52,970
Ruo Jiang's leader Chi Yun
597
00:31:53,850 --> 00:31:55,530
has something urgent to discuss with you.
598
00:31:58,050 --> 00:31:58,770
Brother.
599
00:32:00,650 --> 00:32:02,090
And all the ministers of the Xuan Mu country,
600
00:32:02,610 --> 00:32:04,570
there has been many years since my brother has ascended the throne.
601
00:32:05,290 --> 00:32:07,050
Most of the affairs of the country
602
00:32:07,690 --> 00:32:09,370
have been handled by the eldest princess Yun Sang.
603
00:32:10,290 --> 00:32:11,090
May I ask
604
00:32:11,930 --> 00:32:15,570
should she be condemned or has she contributed to the country?
43040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.