Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,804 --> 00:00:09,804
www.titlovi.com
2
00:00:12,804 --> 00:00:14,723
He's looking! He's smiling!
3
00:00:14,806 --> 00:00:16,350
He smiled at me!
4
00:00:16,433 --> 00:00:19,519
Lane, we love you!
The whole world loves you!
5
00:00:28,487 --> 00:00:31,156
He saw me. He smiled at me.
Do you see that?
6
00:00:31,239 --> 00:00:32,282
He noticed me!
7
00:00:32,365 --> 00:00:35,202
Lane, you're the best. The absolute best.
8
00:00:35,660 --> 00:00:38,246
We love you! I love you!
9
00:00:40,832 --> 00:00:42,959
Come on, Harry, don't give me that.
10
00:00:43,043 --> 00:00:46,004
How many times you sell out
the arena in 24 hours?
11
00:00:46,588 --> 00:00:49,799
That's because you never promoted
a Lane Kincaid concert before.
12
00:00:49,883 --> 00:00:52,635
Bill, think we could play little tennis?
13
00:00:52,719 --> 00:00:54,179
You know better than that, Lane.
14
00:00:55,055 --> 00:00:56,181
Yeah.
15
00:00:56,348 --> 00:01:00,143
I've been on the road so long I've probably
forgotten how to keep score anyway.
16
00:01:00,268 --> 00:01:02,771
We talked percentages five weeks ago.
17
00:01:04,481 --> 00:01:07,859
You didn't think the kid was big enough
then. That's your own tough luck.
18
00:01:08,860 --> 00:01:10,528
Misrepresentation?
19
00:01:11,488 --> 00:01:14,741
Harry, is it my fault that
you don't read the trades!
20
00:01:15,116 --> 00:01:18,203
But you should have asked somebody
who's a little bit more with it!
21
00:01:59,827 --> 00:02:03,164
Let me help you with that. It's no problem.
I was going in there anyway.
22
00:02:36,947 --> 00:02:39,950
Easy with that!
He's not a piece of furniture, you know.
23
00:02:41,201 --> 00:02:43,329
That kid in there is worth $2 million bucks.
24
00:04:16,462 --> 00:04:18,047
We expecting somebody?
25
00:04:18,381 --> 00:04:19,507
All right, hold it!
26
00:04:20,675 --> 00:04:22,176
Lane, lock your door!
27
00:04:29,309 --> 00:04:31,894
- What are you doing?
- Time to go for a little ride.
28
00:04:33,396 --> 00:04:34,480
Where are you taking me?
29
00:04:34,564 --> 00:04:37,066
To your just reward. Let's go.
30
00:06:08,157 --> 00:06:11,326
To tell you how grateful I am,
it's impossible.
31
00:06:11,410 --> 00:06:13,829
Well, the IADC is grateful, too,
Mr. Springfield.
32
00:06:13,912 --> 00:06:15,163
Without your cooperation...
33
00:06:15,247 --> 00:06:18,375
we could never have stopped
that attempted sabotage. Thank you.
34
00:06:18,584 --> 00:06:21,545
Would that all dealings between
government and big business...
35
00:06:21,628 --> 00:06:22,838
had such happy endings.
36
00:06:22,921 --> 00:06:26,758
Daddy, you haven't done anything.
And you promised me you would.
37
00:06:27,009 --> 00:06:30,595
The least you could do is drop your name
and make the police do something.
38
00:06:30,679 --> 00:06:32,597
This is my daughter, Whitney.
39
00:06:32,681 --> 00:06:34,558
Whitney, Diana Prince.
40
00:06:34,641 --> 00:06:35,684
Hi, Whitney.
41
00:06:35,767 --> 00:06:37,102
The government agent!
42
00:06:37,185 --> 00:06:38,603
I never told you that.
43
00:06:38,687 --> 00:06:40,313
I pick things up.
44
00:06:40,689 --> 00:06:43,608
Aside from forgetting her manners,
and having very big ears...
45
00:06:43,692 --> 00:06:46,528
Whitney is convinced
some young singing star-
46
00:06:46,611 --> 00:06:48,154
Lane Kincaid.
47
00:06:48,238 --> 00:06:51,700
One of her latest in a series
of desperate heartthrobs.
48
00:06:52,659 --> 00:06:54,869
For some reason, she thinks
he's been abducted.
49
00:06:54,953 --> 00:06:56,997
He has. I saw them do it!
50
00:06:57,706 --> 00:07:00,458
Daddy, they're going to kill him
and it will be your fault.
51
00:07:00,542 --> 00:07:02,585
Whitney, Miss Prince has a plane to catch.
52
00:07:02,669 --> 00:07:06,256
And neither she, nor I, nor anyone else
has time for your nonsense.
53
00:07:06,339 --> 00:07:08,550
Daddy, it's not nonsense.
54
00:07:09,634 --> 00:07:12,721
I wish I could stay, Whitney,
but I do have to pack.
55
00:07:13,721 --> 00:07:15,432
Say goodbye to Miss Prince, Whitney.
56
00:07:15,515 --> 00:07:17,392
- Good-bye, Whitney.
- Good-bye.
57
00:07:19,811 --> 00:07:23,398
I want to tell you again that I'm very
grateful for everything you did.
58
00:07:23,481 --> 00:07:26,651
- If there is anything we can do to help-
- One thing, Mr. Springfield...
59
00:07:39,622 --> 00:07:42,583
- Stop pushing me!
- Who's pushing you? Let's go.
60
00:07:42,667 --> 00:07:44,919
- I am not exactly sleepwalking-
- Yeah.
61
00:08:01,227 --> 00:08:04,188
So this is Mr. Lane Kincaid...
62
00:08:04,272 --> 00:08:08,276
whom millions of young persons
admire and adore.
63
00:08:09,735 --> 00:08:11,320
What a pleasure.
64
00:08:14,115 --> 00:08:16,617
Wish I could say the same, but I can't.
65
00:08:16,784 --> 00:08:20,121
That's quite all right.
After all, you have been kidnapped.
66
00:08:20,454 --> 00:08:22,415
Your life is in my hands.
67
00:08:23,040 --> 00:08:24,417
In other words...
68
00:08:24,834 --> 00:08:28,671
you'd better keep me, alive,
well, and happy.
69
00:08:29,213 --> 00:08:32,633
Because if you don't,
you don't get a cent. Correct?
70
00:08:37,513 --> 00:08:38,848
And right now...
71
00:08:39,890 --> 00:08:43,102
I feel like having a large steak.
72
00:08:45,145 --> 00:08:46,605
Medium-rare will be fine.
73
00:08:48,023 --> 00:08:50,651
Shall we accommodate the young man,
Mr. Morley?
74
00:08:51,193 --> 00:08:52,403
Yes, sir.
75
00:08:58,117 --> 00:08:59,284
Mr. Kincaid.
76
00:09:00,994 --> 00:09:04,832
Don't you ever sit down in my presence...
77
00:09:05,582 --> 00:09:07,334
without being asked.
78
00:09:11,171 --> 00:09:13,590
Sorry. It was an accident.
79
00:09:26,061 --> 00:09:27,354
Hi, Miss Prince.
80
00:09:27,688 --> 00:09:28,730
Hi.
81
00:09:28,939 --> 00:09:31,733
Whitney. Whitney Springfield.
We just met.
82
00:09:31,858 --> 00:09:33,235
Yes, I know.
83
00:09:33,527 --> 00:09:36,321
I found out from my dad's secretary
where you were staying.
84
00:09:37,656 --> 00:09:40,033
- You were looking for me?
- Yes, I was.
85
00:09:40,325 --> 00:09:41,827
May I call you Diana?
86
00:09:41,910 --> 00:09:42,994
Sure.
87
00:09:43,078 --> 00:09:45,288
The Brownfield Towers, on Rodeo Drive.
88
00:09:45,372 --> 00:09:46,623
No, LAX.
89
00:09:47,082 --> 00:09:50,669
I have to get to the airport, Whitney,
not Beverly Hills.
90
00:09:51,169 --> 00:09:54,381
You heard what I said, cabbie.
Remember what I told you before?
91
00:09:54,923 --> 00:09:56,383
Rodeo Drive, it is.
92
00:10:14,526 --> 00:10:16,861
I told him I tip 30%, which I do.
93
00:10:17,946 --> 00:10:19,948
Please, Diana, you've got to help me.
94
00:10:20,031 --> 00:10:22,200
Lane's been kidnapped, he really has!
95
00:10:22,283 --> 00:10:25,245
Now, there is no way somebody
that famous could be kidnapped...
96
00:10:25,328 --> 00:10:26,830
without anybody knowing about it.
97
00:10:26,913 --> 00:10:28,665
I snuck up there to get his autograph...
98
00:10:28,748 --> 00:10:32,085
I saw a man with a mask and a gun
make Lane leave with him!
99
00:10:32,585 --> 00:10:36,089
If he was kidnapped, even the police
couldn't keep it quiet, Whitney.
100
00:10:36,172 --> 00:10:38,299
Maybe they don't know about it.
101
00:10:38,383 --> 00:10:40,718
Please, Diana, find out for sure!
102
00:10:40,802 --> 00:10:43,262
You're a spy. You can find out anything!
103
00:10:43,805 --> 00:10:46,265
Please, I can pay for any trouble
I cause you.
104
00:10:46,349 --> 00:10:47,600
I get a heck of an allowance.
105
00:10:47,684 --> 00:10:49,602
I know. You tip 30%.
106
00:10:51,104 --> 00:10:52,271
How much?
107
00:10:52,730 --> 00:10:55,108
You heard correctly, Mr. Ripley.
108
00:10:55,525 --> 00:10:57,402
$2 million.
109
00:10:58,319 --> 00:10:59,487
I won't pay it.
110
00:10:59,695 --> 00:11:03,574
With a Lane Kincaid concert
worth $1 million coming up?
111
00:11:04,659 --> 00:11:07,578
And five gold records last year alone?
112
00:11:08,037 --> 00:11:10,122
You'll pay, Mr. Ripley.
113
00:11:10,289 --> 00:11:11,457
You'll pay.
114
00:11:30,768 --> 00:11:32,770
He's in the penthouse on the top floor.
115
00:11:33,479 --> 00:11:36,816
He's blond, good-looking.
Kind of longish hair, good-looking.
116
00:11:36,899 --> 00:11:38,609
I know what he looks like, Whitney.
117
00:11:38,692 --> 00:11:41,695
Make them let you see him.
Tell them you're with the government.
118
00:11:41,779 --> 00:11:43,197
No, that might scare them.
119
00:11:43,280 --> 00:11:44,615
Tell them you're a writer.
120
00:11:44,907 --> 00:11:47,868
Why don't you leave that to me
and meet me back at the hotel.
121
00:11:47,952 --> 00:11:49,119
- Okay.
- Right.
122
00:11:49,203 --> 00:11:50,329
- Diana?
- Yes.
123
00:11:50,412 --> 00:11:52,539
- Thanks.
- You're welcome.
124
00:11:53,332 --> 00:11:54,416
Be careful.
125
00:14:07,799 --> 00:14:09,550
$2 million!
126
00:14:20,311 --> 00:14:22,730
Yeah, hello. Let me to talk to
the bank manager, please.
127
00:14:25,816 --> 00:14:27,943
Mr. Overton. This is Ash Ripley.
128
00:14:52,468 --> 00:14:55,804
I saw a man with a mask and a gun
make Lane leave With him.
129
00:15:01,352 --> 00:15:02,937
I just saw him, Whitney.
130
00:15:03,103 --> 00:15:04,146
Who?
131
00:15:04,229 --> 00:15:06,982
Lane. He was in his room, as big as life.
132
00:15:07,691 --> 00:15:09,193
As plain as day.
133
00:15:09,276 --> 00:15:10,694
You couldn't have.
134
00:15:10,903 --> 00:15:13,447
I saw them take him away at gunpoint!
135
00:15:13,697 --> 00:15:15,240
Do you think I made it up?
136
00:15:15,324 --> 00:15:18,285
No, I think you saw something.
137
00:15:18,368 --> 00:15:20,204
You probably just misunderstood.
138
00:15:20,454 --> 00:15:22,331
I didn't misunderstand.
139
00:15:22,414 --> 00:15:25,000
I know what a mask is for
and I know what a gun is for!
140
00:15:25,083 --> 00:15:26,126
I'm not a baby!
141
00:15:26,210 --> 00:15:27,377
I didn't mean that, Whitney.
142
00:15:27,461 --> 00:15:29,796
If you don't believe me, just say so!
143
00:15:29,880 --> 00:15:31,215
I'm sorry.
144
00:15:31,548 --> 00:15:33,800
No. Just forget it. I'm sorry.
145
00:15:34,051 --> 00:15:36,053
Just forget about the whole thing.
146
00:15:36,553 --> 00:15:38,472
Look, your bags are right there.
147
00:15:38,555 --> 00:15:41,516
The room is paid for.
Just go on back to Washington.
148
00:15:46,980 --> 00:15:48,899
You know, on the news...
149
00:15:49,066 --> 00:15:52,069
they said that Lane had been
rehearsing all day for his concert.
150
00:15:53,070 --> 00:15:54,988
Why do you think they'd lie like that?
151
00:15:56,782 --> 00:15:58,700
And why would Lane be in his room...
152
00:15:58,784 --> 00:16:00,994
when logically he would be rehearsing?
153
00:16:04,164 --> 00:16:05,373
Okay.
154
00:16:05,582 --> 00:16:10,253
It sounds suspicious enough to me
to do just a little bit more checking.
155
00:16:23,933 --> 00:16:27,395
You guys could've at least let me
and my brother have some time to talk.
156
00:16:27,479 --> 00:16:29,189
It's been 10 years, you know.
157
00:16:29,564 --> 00:16:32,317
But then I guess that doesn't matter
to you creeps, right?
158
00:16:32,859 --> 00:16:33,943
King me.
159
00:16:35,987 --> 00:16:40,450
It wasn't Mr. Crichton's intention
to arrange a family reunion.
160
00:16:40,617 --> 00:16:43,328
He dug up your brother,
so he could switch places with you.
161
00:16:43,411 --> 00:16:44,454
Nobody knows.
162
00:16:44,537 --> 00:16:47,790
Nobody but your manager knows
the real Lane Kincaid's been kidnapped.
163
00:16:47,874 --> 00:16:48,917
You got that?
164
00:16:49,000 --> 00:16:51,210
That's very smart.
165
00:16:51,461 --> 00:16:54,714
I guess, your Mr. "Crockton"
must think he's hot stuff.
166
00:16:54,797 --> 00:16:56,382
That's "Crichton. "
167
00:17:00,178 --> 00:17:01,637
You're darn right, he's hot stuff.
168
00:17:01,721 --> 00:17:05,224
If I told you the people in high places,
and I mean really high places...
169
00:17:05,308 --> 00:17:08,603
he's kidnapped without anybody
catching on, it'd blow your socks off.
170
00:17:08,686 --> 00:17:11,939
Not all of them were obliging
enough to have a bona fide twin...
171
00:17:12,023 --> 00:17:14,275
waiting in the wings like you.
172
00:17:16,152 --> 00:17:18,070
Yeah, well, Morley? You know what?
173
00:17:18,154 --> 00:17:19,197
What?
174
00:17:19,280 --> 00:17:21,699
Right now, I'd love to have a BLT...
175
00:17:21,782 --> 00:17:25,286
on white, with extra mayo, lettuce...
176
00:17:25,828 --> 00:17:27,246
corn chips...
177
00:17:32,501 --> 00:17:33,794
and a root beer.
178
00:17:33,961 --> 00:17:35,796
It would seem the game is over anyway.
179
00:17:38,924 --> 00:17:40,301
Okay, you got it.
180
00:17:55,608 --> 00:17:57,902
Didn't I tell you
to keep the curtains closed?
181
00:17:57,985 --> 00:17:59,028
Sorry.
182
00:17:59,111 --> 00:18:01,280
Now you, you've got an interview
in a half-hour.
183
00:18:01,363 --> 00:18:02,406
You're kidding.
184
00:18:02,489 --> 00:18:05,451
Some creep from the Tribune
didn't buy our rehearsal story.
185
00:18:06,118 --> 00:18:08,704
Now, listen, not one word
about what's happened.
186
00:18:08,787 --> 00:18:10,914
The same guys who brought you here
in that box...
187
00:18:10,998 --> 00:18:14,084
they could just as easily take you out
in a coffin. You got that?
188
00:18:14,168 --> 00:18:17,546
They promised me, if I did as they said,
they wouldn't hurt me or Melvin.
189
00:18:17,629 --> 00:18:21,592
As long as I'm stuck with you,
you better start acting like Lane Kincaid-
190
00:18:21,675 --> 00:18:23,177
Melvin? Who's Melvin.
191
00:18:23,510 --> 00:18:25,804
Lane, sir. His real name is Melvin.
Mine's Michael.
192
00:18:25,888 --> 00:18:28,557
I don't care if your names are
Punch and Judy...
193
00:18:28,640 --> 00:18:30,392
and you were separated at age nine...
194
00:18:30,476 --> 00:18:33,103
when the Alaskan pipeline blew
and washed away your igloo!
195
00:18:33,187 --> 00:18:35,189
At the age of five,
when our foster parents-
196
00:18:35,272 --> 00:18:36,356
I don't care.
197
00:18:36,440 --> 00:18:39,902
From now on, you're Lane Kincaid.
Don't forget that.
198
00:18:41,445 --> 00:18:42,946
- Yes, sir.
- Good.
199
00:18:54,499 --> 00:18:55,751
- Trevor.
- Steve?
200
00:18:55,834 --> 00:18:57,794
Diana, you at the airport?
201
00:18:57,878 --> 00:19:00,422
No, Steve, I'm still in Los Angeles.
202
00:19:00,630 --> 00:19:02,883
I thought that Springfield thing was
all wrapped up.
203
00:19:02,966 --> 00:19:04,050
It is.
204
00:19:04,134 --> 00:19:06,094
Listen, I'll tell you about it later.
205
00:19:06,178 --> 00:19:07,971
Right now, I need some information.
206
00:19:08,054 --> 00:19:11,057
Information? What kind?
Human-type or computer-type?
207
00:19:12,017 --> 00:19:13,977
I think a little of both.
208
00:19:14,185 --> 00:19:16,938
In that case, hang on.
I got a surprise for you.
209
00:19:17,022 --> 00:19:18,148
Surprise?
210
00:19:29,284 --> 00:19:30,368
Steve?
211
00:19:31,161 --> 00:19:32,287
Try again!
212
00:19:33,329 --> 00:19:34,372
Ira?
213
00:19:34,456 --> 00:19:35,498
Affirmative.
214
00:19:35,582 --> 00:19:39,127
The patch cable between Ira and the
phone company was completed yesterday.
215
00:19:39,210 --> 00:19:41,754
You are the first to benefit
from its installation.
216
00:19:41,838 --> 00:19:43,423
Imagine my delight.
217
00:19:43,506 --> 00:19:45,049
What can we do for you?
218
00:19:45,133 --> 00:19:46,259
Okay, fellas.
219
00:19:46,342 --> 00:19:48,887
The subject is kidnapping.
220
00:19:49,179 --> 00:19:53,016
Only the victim isn't missing.
One Lane Kincaid.
221
00:19:53,308 --> 00:19:56,019
He seems to have been replaced
by someone else.
222
00:19:56,269 --> 00:19:57,645
Any ideas?
223
00:20:03,693 --> 00:20:07,613
The name Raleigh Crichton is associated
with a dozen rumored kidnappings...
224
00:20:07,697 --> 00:20:10,241
in which the victim
Was replaced by a double.
225
00:20:10,324 --> 00:20:13,494
Yeah, he and I ha ve crossed paths before.
226
00:20:13,578 --> 00:20:15,079
Crichton supposedly arranges it...
227
00:20:15,163 --> 00:20:18,833
so that only those closest to the victim
know there's even been a kidnapping.
228
00:20:18,916 --> 00:20:20,334
It makes it easier for them...
229
00:20:20,418 --> 00:20:23,838
to pay the ransom without
contacting the police or the FBl.
230
00:20:23,921 --> 00:20:26,174
Rumor has it, he's been very successful.
231
00:20:26,257 --> 00:20:29,510
He certainly found
a perfect double for Lane.
232
00:20:29,594 --> 00:20:32,513
Because the Lane Kincaid concert
is tomorrow night...
233
00:20:32,597 --> 00:20:36,851
it is logical that the ransom will be paid
and the victim returned before then.
234
00:20:36,934 --> 00:20:39,603
His manager will probably make the drop.
235
00:20:39,687 --> 00:20:42,314
I'll keep an eye on him. Thank you, fellas.
236
00:20:42,398 --> 00:20:44,358
Keep in touch, Diana Prince.
237
00:20:44,442 --> 00:20:47,987
Now that I've got your number, Ira,
you bet.
238
00:20:48,362 --> 00:20:49,488
Bye.
239
00:22:04,938 --> 00:22:06,273
Mr. Ripley?
240
00:22:07,399 --> 00:22:09,901
I know that Lane has been kidnapped.
241
00:22:10,110 --> 00:22:11,194
I'm here to help.
242
00:22:11,278 --> 00:22:13,780
Mind your own business, lady.
That's how you can help.
243
00:22:14,239 --> 00:22:15,365
Who are you?
244
00:22:15,448 --> 00:22:18,535
That doesn't really matter.
You can't let them get away with this.
245
00:22:18,618 --> 00:22:21,329
What I can't do is blow a concert
worth $1 million...
246
00:22:21,413 --> 00:22:23,039
and you're not going to make me.
247
00:22:24,040 --> 00:22:25,250
You see this?
248
00:22:25,333 --> 00:22:27,752
From now on,
it's going to be in my pocket...
249
00:22:27,836 --> 00:22:29,754
but it's gonna be aimed right at you.
250
00:22:30,171 --> 00:22:33,299
Now you just move ahead,
towards that shack, okay.
251
00:22:33,591 --> 00:22:34,759
Slowly.
252
00:22:34,968 --> 00:22:36,052
Move it.
253
00:22:37,637 --> 00:22:38,847
Move it!
254
00:22:47,313 --> 00:22:49,482
Go ahead, come on! All right, stop here.
255
00:22:49,566 --> 00:22:51,151
Something doesn't smell right.
256
00:22:52,110 --> 00:22:53,987
Get in. Nice and easy.
257
00:22:55,154 --> 00:22:57,699
- I'm trying to tell you-
- Come on, get in there.
258
00:22:57,866 --> 00:22:59,200
Quiet!
259
00:23:03,997 --> 00:23:05,915
You're making a mistake.
260
00:23:06,291 --> 00:23:07,417
Keep quiet!
261
00:23:09,002 --> 00:23:10,962
He got rid of the girl.
262
00:23:11,462 --> 00:23:12,630
But I don't like it.
263
00:23:12,714 --> 00:23:14,757
And neither Will Crichton. Abort.
264
00:23:24,308 --> 00:23:26,519
Forget it, Mr. Ripley. The deal's off.
265
00:23:26,602 --> 00:23:27,770
No!
266
00:23:28,437 --> 00:23:29,814
No! Wait a minute!
267
00:23:29,897 --> 00:23:32,900
I followed all the instructions
to the letter. It's okay!
268
00:24:05,766 --> 00:24:07,017
Are you okay?
269
00:24:07,268 --> 00:24:08,394
Yeah.
270
00:24:18,153 --> 00:24:19,405
Floor it!
271
00:24:24,868 --> 00:24:26,078
Help!
272
00:24:26,912 --> 00:24:27,996
Over here!
273
00:24:43,428 --> 00:24:46,807
Sorry, Wonder Woman.
You were interfering in my business.
274
00:24:47,182 --> 00:24:51,144
This is no concern of yours
or anybody else's. Don't bother with that.
275
00:24:51,228 --> 00:24:53,397
I mean, because...
I'm gonna tell you the truth.
276
00:24:53,480 --> 00:24:56,858
Those phone calls from the kidnappers,
they were either long distance...
277
00:24:56,942 --> 00:24:59,695
or ship-to-shore, you know.
I don't even know who they were.
278
00:24:59,778 --> 00:25:01,405
And when you take that off...
279
00:25:01,488 --> 00:25:03,949
I'm just gonna deny
there was a kidnapping.
280
00:25:04,032 --> 00:25:05,575
So, there's no point, right?
281
00:25:08,286 --> 00:25:12,874
After all we've done to make it easy
for him to pay the ransom...
282
00:25:13,667 --> 00:25:16,294
that fool involved Wonder Woman?
283
00:25:17,003 --> 00:25:18,755
Boss, we don't know for sure.
284
00:25:18,839 --> 00:25:21,508
Ripley was just as surprised
as we were when she showed.
285
00:25:22,884 --> 00:25:25,804
I suppose it's only fair...
286
00:25:25,971 --> 00:25:28,139
to hear both sides of the story...
287
00:25:28,640 --> 00:25:30,600
before taking final action.
288
00:25:33,561 --> 00:25:36,398
Look, I had nothing to do
with Wonder Woman's being there.
289
00:25:36,982 --> 00:25:39,317
There's been no double-cross, believe me.
290
00:25:39,776 --> 00:25:43,905
As far as she, the police, or anybody else
is concerned, there's been no kidnapping.
291
00:25:45,824 --> 00:25:46,950
Look...
292
00:25:48,118 --> 00:25:50,120
let's arrange another drop. All right?
293
00:25:51,037 --> 00:25:53,540
I'll bring the $2 million
any time, any place.
294
00:25:54,749 --> 00:25:58,002
Let's make it soon.
So Lane can be fresh for that concert.
295
00:25:58,086 --> 00:26:00,421
Lane is not going to be in that concert.
296
00:26:00,588 --> 00:26:02,590
It looks like Michael is.
297
00:26:02,924 --> 00:26:04,092
What?
298
00:26:04,175 --> 00:26:08,012
It's about time you learned a lesson
about carelessness, Mr. Ripley.
299
00:26:08,179 --> 00:26:09,764
I'll be in touch.
300
00:26:10,348 --> 00:26:12,141
After tomorrow night.
301
00:26:12,517 --> 00:26:13,685
Wait.
302
00:26:15,979 --> 00:26:18,189
Without Lane, I'll be ruined.
303
00:26:18,564 --> 00:26:20,692
You're gonna end up with nothing.
304
00:26:25,696 --> 00:26:28,533
If you know he's been kidnapped
and replaced by his twin-
305
00:26:28,616 --> 00:26:30,868
His manager refuses to report it.
306
00:26:30,952 --> 00:26:33,079
If we go and make a fuss about it...
307
00:26:33,162 --> 00:26:35,122
we might be putting Lane
in even more danger.
308
00:26:35,206 --> 00:26:36,332
He's in danger, all right.
309
00:26:36,415 --> 00:26:38,876
I thought the men who took him
were going to kill him.
310
00:26:38,960 --> 00:26:40,044
Why do you say that?
311
00:26:40,127 --> 00:26:42,213
Something the guy in the mask said.
312
00:26:42,296 --> 00:26:44,674
How come they haven't cancelled
tonight's concert?
313
00:26:44,757 --> 00:26:46,550
That's a very good question.
314
00:26:47,218 --> 00:26:49,428
I don't suppose you have an extra ticket?
315
00:26:49,512 --> 00:26:51,722
Yeah, I do. My housekeeper
was going to take me.
316
00:26:51,806 --> 00:26:53,349
But will you go with me?
317
00:26:54,767 --> 00:26:55,976
I would love to.
318
00:26:56,060 --> 00:26:57,144
Great.
319
00:26:57,228 --> 00:26:59,438
Now maybe we'll find out what's going on.
320
00:27:00,898 --> 00:27:02,441
I got to do something.
321
00:27:03,651 --> 00:27:05,569
I got it. Lip-synch.
322
00:27:05,903 --> 00:27:07,655
He can lip-synch the songs.
323
00:27:07,738 --> 00:27:08,906
You know what lip-synch is?
324
00:27:08,989 --> 00:27:10,407
- Yes, sir.
- Good.
325
00:27:10,491 --> 00:27:11,534
Great.
326
00:27:11,617 --> 00:27:13,327
All right. Now you just fake it.
327
00:27:13,410 --> 00:27:15,079
You move your lips to the records.
328
00:27:15,162 --> 00:27:18,415
Do you know all of Lane's songs?
Every red-blooded American kid does.
329
00:27:18,499 --> 00:27:21,418
No, sir. My foster parents
never let me listen to the radio.
330
00:27:21,502 --> 00:27:22,628
Your foster parents.
331
00:27:22,711 --> 00:27:25,798
Your loving foster parents
haven't even reported you missing yet.
332
00:27:25,881 --> 00:27:27,383
Ripley, cool it.
333
00:27:27,466 --> 00:27:30,260
I'm the only person here
who cares about you.
334
00:27:30,344 --> 00:27:33,347
I'm the only one who can help you now.
The only one!
335
00:27:33,889 --> 00:27:36,433
I want you to get on that stage tonight.
336
00:27:36,517 --> 00:27:39,353
I want to you perform.
I want you to be Lane Kincaid.
337
00:27:52,115 --> 00:27:53,450
I'm sorry.
338
00:27:54,159 --> 00:27:55,494
Come here.
339
00:27:58,956 --> 00:28:00,916
Can't you do something?
340
00:28:02,334 --> 00:28:04,586
I can play a little guitar,
a little bit of singing.
341
00:28:04,670 --> 00:28:05,837
Yeah?
342
00:28:05,921 --> 00:28:07,923
Get a guitar. Terrific.
343
00:28:08,006 --> 00:28:11,510
All right, look,
I'm gonna get you some records.
344
00:28:11,593 --> 00:28:13,637
You're gonna memorize
the songs I tell you...
345
00:28:13,720 --> 00:28:16,515
and practice your little heart out
on the guitar, right?
346
00:28:16,973 --> 00:28:18,642
- Yes, sir.
- Right.
347
00:28:46,336 --> 00:28:48,338
Hot dogs here!
348
00:29:18,868 --> 00:29:20,370
All right, now. You feel all right?
349
00:29:20,453 --> 00:29:23,456
Don't be nervous when you get out there.
Just remember everything.
350
00:29:23,539 --> 00:29:24,624
Lip-synch, okay?
351
00:29:24,707 --> 00:29:26,501
All right. Wait a second. Hold on.
352
00:29:28,044 --> 00:29:30,546
All right, you look great. Go ahead!
353
00:29:33,549 --> 00:29:35,551
I think I'm gonna be sick.
354
00:29:44,018 --> 00:29:45,645
He looks just like him.
355
00:29:45,895 --> 00:29:49,190
Do you suppose we're wrong?
Do you suppose that's Lane, after all?
356
00:29:49,607 --> 00:29:51,734
We'll know as soon as he starts to sing.
357
00:30:10,836 --> 00:30:12,129
He's faking it.
358
00:30:12,505 --> 00:30:15,591
I guess we know now
why they didn't cancel the concert.
359
00:30:15,758 --> 00:30:19,386
These kids don't blow a month's allowance
just to see someone move his lips.
360
00:30:19,512 --> 00:30:21,680
Even if he does look just like Lane.
361
00:30:37,112 --> 00:30:38,155
You pulling out?
362
00:30:38,238 --> 00:30:39,281
You better believe it.
363
00:30:39,365 --> 00:30:41,909
Me and the advance money
are moving to higher ground.
364
00:30:41,992 --> 00:30:43,368
Give him a chance. Hear him out.
365
00:30:43,452 --> 00:30:47,790
The only voice I want to hear is an
airline pilot welcoming me in to Chicago.
366
00:30:47,873 --> 00:30:49,958
I'll wire the money I owe you
when I get there.
367
00:30:50,042 --> 00:30:52,377
You ought to at least
hear him long enough.
368
00:30:52,461 --> 00:30:54,296
Don't use up all your strength, you know.
369
00:30:54,379 --> 00:30:58,091
You're gonna need it for your new buddy
when the people out there kill him.
370
00:31:06,308 --> 00:31:09,645
This audience isn't going to put up with
canned music any longer.
371
00:31:10,103 --> 00:31:12,356
If I was him, I'd start running now.
372
00:31:14,149 --> 00:31:15,984
Get off the stage!
373
00:31:16,360 --> 00:31:17,402
Cut the tape, please.
374
00:31:17,486 --> 00:31:18,528
Are you lip-synching?
375
00:31:27,829 --> 00:31:29,331
No more tapes.
376
00:31:31,333 --> 00:31:33,793
I guess it's time for real music.
377
00:31:35,253 --> 00:31:36,838
This is my kind of stuff.
378
00:32:22,383 --> 00:32:25,011
His music is different, but it's good.
379
00:32:25,094 --> 00:32:26,471
It's really good!
380
00:32:26,888 --> 00:32:29,557
Which could be bad for Lane.
381
00:32:30,933 --> 00:32:32,268
Really bad.
382
00:32:48,951 --> 00:32:50,036
He's as good as Lane.
383
00:32:50,119 --> 00:32:51,829
I tried to tell you.
384
00:32:52,914 --> 00:32:54,707
He's as good as Lane!
385
00:32:54,790 --> 00:32:55,917
He's what?
386
00:32:56,000 --> 00:32:57,168
Yes, sir.
387
00:32:57,251 --> 00:33:00,630
Then he started doing his own stuff
and it's not bad. Give a listen.
388
00:33:16,395 --> 00:33:18,272
Very well, Mr. Sampson.
389
00:33:20,441 --> 00:33:23,861
Meet Mr. Ludwig as arranged.
390
00:33:23,944 --> 00:33:26,155
I have some thinking to do.
391
00:33:29,742 --> 00:33:31,368
What's going on?
392
00:33:32,244 --> 00:33:36,957
Lane is, at this very moment, giving
the finest performance of his career.
393
00:33:37,833 --> 00:33:38,959
What!
394
00:33:39,043 --> 00:33:40,711
Lane's twin brother...
395
00:33:40,794 --> 00:33:44,256
apparently is just as talented
as Lane himself.
396
00:33:44,548 --> 00:33:46,258
Well, let's hear it for Michael.
397
00:33:47,134 --> 00:33:49,595
I guess he fixed your wagon, "Crockton"?
398
00:33:50,679 --> 00:33:54,141
I'd worry about your wagon
if I were you, Mr. Kincaid.
399
00:33:54,933 --> 00:33:58,312
For you suddenly have become
about as useful to us...
400
00:33:58,645 --> 00:34:00,397
as a dead duck.
401
00:34:05,861 --> 00:34:08,322
What's the matter with him?
Why doesn't he call?
402
00:34:08,822 --> 00:34:10,282
What's he waiting for?
403
00:34:10,365 --> 00:34:12,117
He must have heard our kid went over big.
404
00:34:12,200 --> 00:34:13,660
Yeah, sure, he went over big!
405
00:34:13,744 --> 00:34:16,788
But he's not Lane!
It'll take years to get him to that place.
406
00:34:16,872 --> 00:34:18,498
I want Lane back!
407
00:34:18,623 --> 00:34:20,167
I want Lane and Michael.
408
00:34:20,250 --> 00:34:23,086
There's nothing wrong with that.
I mean, I'm gonna pay.
409
00:34:23,170 --> 00:34:26,006
Maybe the kidnapper figures
you got nothing to lose now.
410
00:34:26,089 --> 00:34:29,509
Maybe he thinks you'll try a double-cross
if he tries to return Lane.
411
00:34:29,593 --> 00:34:33,180
Come on. He's gotta return Lane!
What else is he gonna do with him?
412
00:34:34,639 --> 00:34:35,807
No!
413
00:34:36,141 --> 00:34:37,517
He wouldn't...
414
00:34:46,860 --> 00:34:51,072
I'm afraid no brilliant alternative
occurred to me during the night.
415
00:34:52,157 --> 00:34:54,034
The boy is just...
416
00:34:54,951 --> 00:34:56,786
too great a liability.
417
00:34:58,121 --> 00:35:00,206
Alert Sampson and Ludwig.
418
00:35:02,000 --> 00:35:04,377
We'll dispose of him at the yard.
419
00:35:05,378 --> 00:35:06,671
Yes, sir.
420
00:35:10,049 --> 00:35:12,886
Look, Sergeant, I want to speak
to your superior.
421
00:35:13,011 --> 00:35:14,137
Hello?
422
00:35:18,183 --> 00:35:19,767
Cops wouldn't believe you?
423
00:35:19,851 --> 00:35:22,312
Are you kidding?
After that concert last night?
424
00:35:22,896 --> 00:35:24,063
What have I done?
425
00:35:24,230 --> 00:35:26,274
There's gotta be somebody
that can help us.
426
00:35:27,900 --> 00:35:29,152
Wait a minute.
427
00:35:29,777 --> 00:35:31,654
There was this lady at the junkyard...
428
00:35:31,738 --> 00:35:33,156
She knew about the kidnapping.
429
00:35:34,407 --> 00:35:37,368
But I don't where to find her.
I don't even know who she is.
430
00:35:37,452 --> 00:35:39,662
Whitney, we traced your steps.
431
00:35:40,079 --> 00:35:41,164
Okay.
432
00:35:41,247 --> 00:35:43,291
You have got to remember
what that man said...
433
00:35:43,374 --> 00:35:45,918
- when he kidnapped Lane.
- I'm trying.
434
00:35:46,627 --> 00:35:47,712
Think.
435
00:35:47,795 --> 00:35:49,672
He must have said something.
436
00:35:50,089 --> 00:35:52,675
Something that made you think
they were going to kill him?
437
00:35:54,218 --> 00:35:57,263
Lane said something like,
"Where are we going?"
438
00:35:58,055 --> 00:36:00,391
And the man said something like...
439
00:36:02,184 --> 00:36:03,978
"To get what you deserve...
440
00:36:06,230 --> 00:36:07,898
"To get your reward...
441
00:36:08,441 --> 00:36:09,984
"your just reward. "
442
00:36:10,359 --> 00:36:11,444
That's it!
443
00:36:11,527 --> 00:36:13,863
He said:
"I'm taking you to your just reward. "
444
00:36:13,946 --> 00:36:16,365
That's what made me think
they were gonna kill him!
445
00:36:17,450 --> 00:36:19,452
But if they weren't going to kill him...
446
00:36:19,535 --> 00:36:21,162
why would they say that?
447
00:36:21,871 --> 00:36:24,874
They must be talking about
where they're holding him.
448
00:36:25,416 --> 00:36:26,917
They took him where?
449
00:36:27,001 --> 00:36:28,961
His manager said...
450
00:36:29,879 --> 00:36:33,257
that the phone calls sounded
long distance, ship-to-shore.
451
00:36:33,966 --> 00:36:35,801
"Your just reward. "
452
00:36:41,348 --> 00:36:43,684
Operator? This is an emergency.
453
00:36:43,976 --> 00:36:45,144
Get me the Coast Guard.
454
00:36:45,227 --> 00:36:46,603
The name of the boat!
455
00:36:47,104 --> 00:36:48,188
Maybe.
456
00:36:48,397 --> 00:36:49,523
Just maybe.
457
00:36:57,990 --> 00:37:00,659
Let's go, kid. Your singing days are over.
458
00:37:01,243 --> 00:37:03,620
In fact, it looks like
all your days are over.
459
00:37:06,290 --> 00:37:08,167
Didn't Crichton talk to Ash?
460
00:37:08,500 --> 00:37:10,794
It's too risky. What can I say?
461
00:37:11,253 --> 00:37:13,130
In my business, these things happen.
462
00:37:15,257 --> 00:37:16,425
Come on.
463
00:37:18,176 --> 00:37:19,303
Let's go.
464
00:37:19,720 --> 00:37:20,762
Come on.
465
00:37:24,850 --> 00:37:26,351
Thank you, Captain.
466
00:37:26,685 --> 00:37:27,853
Good.
467
00:37:28,061 --> 00:37:29,521
I'll be waiting.
468
00:37:30,939 --> 00:37:32,607
What'd they say?
469
00:37:32,691 --> 00:37:36,027
There is a boat out of Marina del Rey
called Your Just Reward.
470
00:37:36,111 --> 00:37:38,488
And the Coast Guard is trying to locate it.
471
00:37:39,030 --> 00:37:41,116
Do you think they've killed Lane yet?
472
00:37:42,909 --> 00:37:47,372
Well, from what my boss in Washington
has told me about the kidnappers...
473
00:37:47,539 --> 00:37:49,583
if they haven't killed him yet...
474
00:37:49,666 --> 00:37:52,419
it's only because Crichton
hasn't figured out...
475
00:37:52,502 --> 00:37:54,588
the tidiest possible way to do it.
476
00:38:06,891 --> 00:38:08,893
Skyview 3 to Central.
477
00:38:15,150 --> 00:38:17,527
They are now in a gray sedan...
478
00:38:17,610 --> 00:38:22,031
license number 247 PCE.
479
00:38:27,161 --> 00:38:28,329
Yes?
480
00:38:28,871 --> 00:38:31,082
That's right. What've you got?
481
00:38:35,545 --> 00:38:37,130
Well, do you know where they're heading?
482
00:38:38,673 --> 00:38:40,758
Okay, well, please, keep me posted.
483
00:38:41,092 --> 00:38:42,260
Thank you.
484
00:38:43,010 --> 00:38:44,595
What's happening?
485
00:38:44,762 --> 00:38:48,349
They've got Lane in a car,
headed away from the ocean.
486
00:38:48,433 --> 00:38:49,767
And the police are after them.
487
00:38:49,851 --> 00:38:52,395
Let's get going.
We're not doing any good here.
488
00:38:52,478 --> 00:38:55,231
- Maybe there'll be a-
- You're going home, young lady.
489
00:38:55,314 --> 00:38:56,607
No, Diana.
490
00:38:56,691 --> 00:38:58,276
Listen, Whitney.
491
00:38:58,359 --> 00:39:01,654
Whatever does finally happen,
I don't want you involved.
492
00:39:01,737 --> 00:39:03,239
Diana, please.
493
00:39:05,032 --> 00:39:07,952
I'll go. But you gotta promise
to call and keep me posted.
494
00:39:08,035 --> 00:39:09,620
I promise. Now go.
495
00:39:38,232 --> 00:39:41,277
Mr. Ludwig should be ready by now,
don't you think?
496
00:39:41,443 --> 00:39:42,945
We'll soon find out.
497
00:40:38,750 --> 00:40:40,585
Ludwig will lose them in no time.
498
00:40:40,669 --> 00:40:41,711
Good.
499
00:40:41,795 --> 00:40:44,756
Then let's take care of
our immediate problem...
500
00:40:44,840 --> 00:40:46,967
so we can join him at the airport.
501
00:40:50,387 --> 00:40:52,264
What do you mean, you lost them?
502
00:40:54,558 --> 00:40:57,185
Well, have you any idea
where they're headed?
503
00:40:59,646 --> 00:41:01,398
Thanks, anyway, Lieutenant.
504
00:41:08,154 --> 00:41:09,698
The junkyard.
505
00:41:49,904 --> 00:41:51,030
Oh, no.
506
00:41:52,740 --> 00:41:54,283
It won't even turn over.
507
00:41:54,367 --> 00:41:57,495
You should always take a taxi
when you have to get somewhere.
508
00:41:57,578 --> 00:41:59,122
What're we gonna do now?
509
00:41:59,205 --> 00:42:01,207
You are going to listen to me,
young lady...
510
00:42:01,290 --> 00:42:03,626
and do no less than what I tell you.
511
00:42:03,709 --> 00:42:06,295
Now, I want you go over to that store,
call the police...
512
00:42:06,379 --> 00:42:10,633
and tell them to get out to the junkyard
at Washington and 89th immediately.
513
00:42:10,716 --> 00:42:13,052
And then you stay put. Promise.
514
00:42:13,636 --> 00:42:14,762
What are you gonna do?
515
00:42:14,845 --> 00:42:17,515
I am going to call your father
unless you promise.
516
00:42:18,140 --> 00:42:19,225
Okay.
517
00:42:23,312 --> 00:42:24,397
Go.
518
00:43:27,042 --> 00:43:28,752
Let me show you something.
519
00:45:04,430 --> 00:45:06,891
How do you like your new manager so far?
520
00:45:06,974 --> 00:45:09,143
He's great but I miss Ash, you know?
521
00:45:09,227 --> 00:45:11,687
But he couldn't handle
the kidnapping thing too well.
522
00:45:11,771 --> 00:45:15,358
The police and the FBl weren't too thrilled
with his behavior, either.
523
00:45:15,858 --> 00:45:17,318
There you go.
524
00:45:23,574 --> 00:45:25,868
I don't know about you,
but this girl saved my life.
525
00:45:25,951 --> 00:45:27,912
She deserves more than an autograph.
526
00:45:31,749 --> 00:45:34,543
And if it weren't for her,
we'd never be together again.
527
00:45:37,671 --> 00:45:39,673
Lane. Michael. Let's go!
528
00:45:41,634 --> 00:45:44,512
Well, it's good seeing you again, so long.
529
00:45:44,595 --> 00:45:46,263
Thank you very much for all your help.
530
00:45:46,347 --> 00:45:48,182
And it was nice meeting you, Miss Prince.
531
00:45:48,265 --> 00:45:49,767
Break a leg, guys.
532
00:45:55,189 --> 00:45:57,441
I may as well die now, Diana.
533
00:45:57,608 --> 00:45:58,692
What?
534
00:45:59,443 --> 00:46:01,487
I have nothing left to live for.
535
00:46:04,031 --> 00:46:07,034
Well, how about
a hot fudge sundae after the show?
536
00:46:07,117 --> 00:46:08,202
With peanuts?
537
00:46:08,285 --> 00:46:09,411
The works.
538
00:46:09,495 --> 00:46:10,579
You're on!
539
00:47:48,301 --> 00:47:49,385
English
540
00:47:52,385 --> 00:47:56,385
Preuzeto sa www.titlovi.com
40263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.