All language subtitles for 2022-05-09-092917

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,800 --> 00:01:56,300 师傅师傅 2 00:01:56,466 --> 00:01:58,966 你对龙欢府怎么这么熟悉啊 3 00:01:59,966 --> 00:02:00,966 三公子 4 00:02:02,166 --> 00:02:03,733 哎小龙人 5 00:02:04,900 --> 00:02:06,500 小龙人你没事吧 6 00:02:06,500 --> 00:02:07,766 我们来帮忙了 7 00:02:08,066 --> 00:02:09,933 谢谢了我没事 8 00:02:10,566 --> 00:02:13,200 哈哈哈这么快就开始见外了 9 00:02:13,266 --> 00:02:16,700 三公子龙婆请你前往琉璃塔一叙 10 00:02:17,066 --> 00:02:18,200 龙婆 11 00:02:19,200 --> 00:02:21,000 龙皇府中还有这样的长辈 12 00:02:21,166 --> 00:02:23,366 龙婆受遂将近五百 13 00:02:23,700 --> 00:02:26,266 是龙皇府中罪年长者 14 00:02:26,600 --> 00:02:28,800 五百年物是人非 15 00:02:29,166 --> 00:02:30,500 琉璃塔却依旧 16 00:02:36,133 --> 00:02:36,933 三 17 00:02:37,366 --> 00:02:38,566 三公子 18 00:02:42,733 --> 00:02:43,966 见过三公子 19 00:02:44,466 --> 00:02:45,800 恕不辩行礼 20 00:02:46,200 --> 00:02:47,266 剑神风采 21 00:02:47,600 --> 00:02:48,733 一剑难忘 22 00:02:49,500 --> 00:02:52,400 纵然五百年也不减半分 23 00:02:53,100 --> 00:02:54,900 五百年还能见到故人 24 00:02:55,000 --> 00:02:56,500 也算是因果不绝 25 00:02:57,100 --> 00:02:59,900 你放心此次我既然来到 26 00:03:00,133 --> 00:03:01,533 当然不会坐视不理 27 00:03:03,200 --> 00:03:04,800 有三公子出手 28 00:03:05,300 --> 00:03:06,600 荣华父母优异 29 00:03:07,366 --> 00:03:08,300 这一次 30 00:03:08,766 --> 00:03:11,333 若是公子能够再救得我龙皇府一脉 31 00:03:11,900 --> 00:03:13,366 龙皇府中宝物 32 00:03:13,666 --> 00:03:15,200 尽数献给公子 33 00:03:15,266 --> 00:03:17,000 我要那些宝物有什么用 34 00:03:17,466 --> 00:03:18,800 你们自己留着吧 35 00:03:20,166 --> 00:03:21,900 老圣听龙郡主说起 36 00:03:22,200 --> 00:03:25,500 阁下到九重秀是为了取一件梭罗贝宴 37 00:03:28,000 --> 00:03:31,300 其实龙皇府宝库中恰好藏有这件宝物 38 00:03:31,566 --> 00:03:33,366 这才敢献给三公子 39 00:03:35,400 --> 00:03:38,100 我本来想出手一次了结因果 40 00:03:38,333 --> 00:03:40,200 如果要了你的梭罗贝业 41 00:03:40,466 --> 00:03:42,933 这个因果反而是越结越大了 42 00:03:43,700 --> 00:03:44,333 这 43 00:03:44,333 --> 00:03:47,666 这实在是老身诚心诚意要献给三公子 44 00:03:48,533 --> 00:03:49,933 不敢一次妖险 45 00:03:50,200 --> 00:03:51,466 五百年前 46 00:03:51,766 --> 00:03:53,066 五百年后 47 00:03:53,100 --> 00:03:54,966 我都遇上了龙皇府之劫 48 00:03:55,266 --> 00:03:56,600 这也说明了有缘 49 00:03:57,333 --> 00:03:58,866 等龙族大劫过去 50 00:03:59,066 --> 00:04:00,800 我再去搜罗贝叶变身 51 00:04:01,366 --> 00:04:02,866 多谢三公子 52 00:04:02,866 --> 00:04:04,533 有缘便有因果 53 00:04:05,166 --> 00:04:06,200 天意如此 54 00:04:06,566 --> 00:04:08,366 我也不必刻意回避了 55 00:04:11,700 --> 00:04:14,200 那个小龙人啊 56 00:04:14,533 --> 00:04:16,000 龙族大姐 57 00:04:16,100 --> 00:04:18,300 到底是怎么回事啊 58 00:04:18,766 --> 00:04:22,666 我们龙族每五百年便有一次龙血沸腾 59 00:04:23,066 --> 00:04:24,800 乃是画龙蜕变之际 60 00:04:25,000 --> 00:04:27,900 听起来应该是好事才对啊 61 00:04:27,900 --> 00:04:29,466 为什么成了大劫 62 00:04:30,100 --> 00:04:32,933 对于龙族正统来说确实是好事 63 00:04:33,333 --> 00:04:35,200 但对血脉产弱的旁支 64 00:04:35,300 --> 00:04:36,500 则是劫难 65 00:04:36,566 --> 00:04:37,500 因此 66 00:04:37,933 --> 00:04:40,666 龙皇府会在琉璃塔举行龙血祭祀 67 00:04:41,133 --> 00:04:43,800 以虔诚之心与龙血共鸣 68 00:04:44,266 --> 00:04:45,733 求得血脉安定 69 00:04:45,866 --> 00:04:48,466 那如果没有共鸣怎么办 70 00:04:49,166 --> 00:04:50,933 啊事实上 71 00:04:51,400 --> 00:04:53,166 几乎每一次龙血祭祀 72 00:04:53,400 --> 00:04:54,900 都会遇到各种情况 73 00:04:55,366 --> 00:04:56,733 唯恐有所插齿 74 00:04:57,266 --> 00:04:58,700 导致龙血反射 75 00:04:59,066 --> 00:05:01,866 断绝了龙皇府血脉啊 76 00:05:03,466 --> 00:05:05,333 哎放心 77 00:05:05,766 --> 00:05:08,666 这次一定没问题的啊啊哈哈 78 00:05:10,266 --> 00:05:12,700 有师傅在肯定没问题的了 79 00:05:13,666 --> 00:05:16,700 此次由血脉繁阻的龙郡主主持祭祀 80 00:05:17,333 --> 00:05:20,166 有五成的把握能渡过此次难关 81 00:05:21,800 --> 00:05:23,466 现在有了公子的承诺 82 00:05:23,700 --> 00:05:25,066 我更加寒心了 83 00:05:25,066 --> 00:05:26,000 因果如此 84 00:05:26,466 --> 00:05:27,766 轮回五百年 85 00:05:27,766 --> 00:05:29,000 我又到了此地 86 00:05:29,700 --> 00:05:32,166 放心吧由公子一诺 87 00:05:33,200 --> 00:05:35,766 龙王府有救了 88 00:05:36,733 --> 00:05:38,066 师傅出来了 89 00:05:38,800 --> 00:05:39,733 三公子 90 00:05:40,533 --> 00:05:41,400 事与谈妥 91 00:05:42,466 --> 00:05:44,366 我们这几日就在府上休息 92 00:05:45,133 --> 00:05:46,500 事已谈妥 93 00:05:46,966 --> 00:05:50,000 什么事你先进去准备龙穴祭祀吧 94 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 有什么事我们稍后再聊 95 00:05:52,466 --> 00:05:54,466 嗯那我先进去了 96 00:05:54,466 --> 00:05:57,300 师傅龙婆找你进去做什么 97 00:05:57,400 --> 00:05:58,333 也没什么 98 00:05:58,800 --> 00:06:02,133 只是答应送我索罗贝业罢了啊 99 00:06:02,333 --> 00:06:04,066 龙皇府有苏罗贝业 100 00:06:04,066 --> 00:06:05,666 还舍得送给师傅 101 00:06:06,166 --> 00:06:08,333 难道师傅打算力挽狂澜 102 00:06:08,333 --> 00:06:09,600 帮他们渡过大劫 103 00:06:10,066 --> 00:06:11,300 龙血大劫在即 104 00:06:11,766 --> 00:06:13,533 我是答应他出手相助 105 00:06:13,566 --> 00:06:16,566 嗯师傅你平时都是不关心 106 00:06:16,666 --> 00:06:18,066 这次要主动 107 00:06:18,466 --> 00:06:20,666 只为了一篇苏罗贝业的话 108 00:06:20,666 --> 00:06:23,066 值得吗因果纠缠 109 00:06:23,766 --> 00:06:24,700 放弃不得 110 00:06:25,666 --> 00:06:26,800 不了不了 111 00:06:27,000 --> 00:06:29,366 师傅明明就是看中龙郡主五 112 00:06:29,366 --> 00:06:30,733 100年前种下的因 113 00:06:31,100 --> 00:06:34,300 便有五百年后收获的果啊 114 00:06:35,133 --> 00:06:36,700 表决了五百年前的阴 115 00:06:37,166 --> 00:06:38,733 却又种下了今日之阴 116 00:06:39,400 --> 00:06:41,133 此后还得纠缠下去啊 117 00:06:41,566 --> 00:06:43,566 三公子愿意助我们一臂之力 118 00:06:44,600 --> 00:06:45,400 当真 119 00:06:46,166 --> 00:06:47,333 这还能有假 120 00:06:48,100 --> 00:06:50,366 婆婆这几日一直忧心冲冲 121 00:06:50,500 --> 00:06:52,866 见过三公子后便信心百倍 122 00:06:53,100 --> 00:06:54,466 似乎是放心了 123 00:06:54,533 --> 00:06:56,866 难道三公子有什么办法 124 00:06:58,666 --> 00:07:00,733 三公子想必自有妙法 125 00:07:00,900 --> 00:07:02,133 你不必多问 126 00:07:02,266 --> 00:07:04,300 你只要好好进行龙穴祭祀 127 00:07:04,900 --> 00:07:09,166 是奇怪婆婆对三公子这么有信心 128 00:07:09,466 --> 00:07:11,766 就好像早就认识三公子一样 129 00:07:11,800 --> 00:07:14,533 小丫头不必探究了 130 00:07:14,766 --> 00:07:17,366 时候到了你自然就会知道 131 00:07:17,500 --> 00:07:21,800 万幸这次大劫应该是有惊无险了 132 00:07:25,933 --> 00:07:28,700 龙族大街来了 133 00:07:33,466 --> 00:07:36,066 师傅我感觉筋脉之中 134 00:07:36,066 --> 00:07:38,800 像是有一位美正叫蒋介一样 135 00:07:38,966 --> 00:07:40,466 怎么回事 136 00:07:41,333 --> 00:07:42,500 这就是龙血共鸣 137 00:07:43,000 --> 00:07:45,666 如果没有强横的意志力或者修为 138 00:07:45,900 --> 00:07:49,000 在龙血共鸣面前将会无法啊 139 00:07:49,166 --> 00:07:51,600 那要是这样的话 140 00:07:52,000 --> 00:07:54,533 一旦完全被龙血共鸣压制 141 00:07:54,766 --> 00:07:56,733 那岂不是凶多吉少 142 00:07:56,733 --> 00:07:57,733 你说的没错 143 00:07:58,466 --> 00:08:01,266 真龙之血每五100年蜕变一次 144 00:08:01,333 --> 00:08:03,800 龙皇府也正是因为得了真龙之血 145 00:08:04,166 --> 00:08:05,600 才有了立法之计 146 00:08:05,900 --> 00:08:08,366 如今真龙之血蠢蠢欲动 147 00:08:08,566 --> 00:08:10,700 龙族血脉更是深受影响 148 00:08:10,733 --> 00:08:13,533 巧得这龙皇府方圆百十里之内 149 00:08:13,566 --> 00:08:15,166 天地真气乱七八糟 150 00:08:15,766 --> 00:08:17,533 就像是一个可怕的漩涡 151 00:08:18,266 --> 00:08:20,466 就算是高手被卷入这漩涡之中 152 00:08:20,666 --> 00:08:22,966 也是凶多吉首啊 153 00:08:23,366 --> 00:08:26,066 那我体内并无龙穴 154 00:08:26,300 --> 00:08:28,100 尚且受这么大的影响 155 00:08:29,066 --> 00:08:32,100 龙郡主岂不是刚辛苦 156 00:08:32,666 --> 00:08:34,800 他不但要束缚自己体内的龙血 157 00:08:35,133 --> 00:08:37,100 还要一丝不苟的完成祭祀 158 00:08:37,466 --> 00:08:38,733 这可艰难的多 159 00:08:38,933 --> 00:08:41,200 他从小就是被这样培养起来的 160 00:08:41,933 --> 00:08:44,100 一个龙血祭祀到难不倒的 161 00:08:44,533 --> 00:08:45,366 不过 162 00:08:46,500 --> 00:08:48,900 啊怎么了师傅 163 00:08:50,400 --> 00:08:51,533 来者不善 164 00:08:51,866 --> 00:08:53,000 善者不来 165 00:08:53,533 --> 00:08:56,166 看来有人想在龙皇府大劫之时 166 00:08:56,333 --> 00:08:57,766 趁火打劫了 10612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.