All language subtitles for تkkjf kjfj 14447

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,740 --> 00:00:17,920 el gran desafío de prius 2 00:00:37,770 --> 00:00:39,320 d 3 00:00:39,320 --> 00:00:41,650 bueno 4 00:00:41,650 --> 00:00:44,250 luego 5 00:00:50,790 --> 00:00:55,170 y qué no 6 00:00:55,460 --> 00:00:57,720 por el llanto de vuestros hijos tan 7 00:00:57,720 --> 00:01:00,330 fuerte y tan lleno de vitalidad creo que 8 00:01:00,330 --> 00:01:01,770 de mayores eran dos formidables 9 00:01:01,770 --> 00:01:04,370 guerreros 10 00:01:04,370 --> 00:01:06,510 eso espero 11 00:01:06,510 --> 00:01:08,480 como puedes amar con tanta frialdad 12 00:01:08,480 --> 00:01:12,920 cuando tus hijos están sufriendo 13 00:01:14,130 --> 00:01:16,979 te ruego que no olvides que por sus 14 00:01:16,979 --> 00:01:18,539 venas corre la sangre de un famoso 15 00:01:18,539 --> 00:01:21,299 maestro de lucha ellos harán honor a mi 16 00:01:21,299 --> 00:01:23,120 nombre 17 00:01:28,340 --> 00:01:29,900 no no no 18 00:01:37,940 --> 00:01:41,480 y en la vida 19 00:01:49,860 --> 00:01:52,400 pero qué esperas 20 00:02:04,280 --> 00:02:07,280 ah 21 00:02:07,870 --> 00:02:10,800 para verlo 22 00:02:28,709 --> 00:02:31,709 ay 23 00:02:36,220 --> 00:02:38,960 de pene os vais a arrepentir 24 00:03:03,840 --> 00:03:06,410 nuestros dos botes 25 00:03:18,550 --> 00:03:22,540 y otros 26 00:03:26,540 --> 00:03:29,180 qué haces yo no te dado motivos para 27 00:03:29,180 --> 00:03:33,470 provocar este desorden porque has venido 28 00:03:33,470 --> 00:03:36,020 quieres decir que has olvidado nuestro 29 00:03:36,020 --> 00:03:37,880 desafío de hace tres años pero que dices 30 00:03:37,880 --> 00:03:40,220 era un encuentro de entrenamiento como 31 00:03:40,220 --> 00:03:43,500 puedes guardarme rencor rencor 32 00:03:43,500 --> 00:03:46,920 yo te odio y durante estos tres años no 33 00:03:46,920 --> 00:03:48,540 he hecho otra cosa que entrenarme día y 34 00:03:48,540 --> 00:03:50,850 noche ahora estoy preparado y vengo a 35 00:03:50,850 --> 00:03:53,330 desafiarte 36 00:04:07,470 --> 00:04:09,720 la tierra 37 00:04:18,238 --> 00:04:20,779 karate 38 00:04:22,430 --> 00:04:24,100 tienes miedo 39 00:04:24,100 --> 00:04:26,890 con esta técnica satisfará cuenta que 40 00:04:26,890 --> 00:04:29,470 tenemos pendientes y con tu muerte por 41 00:04:29,470 --> 00:04:32,140 la vergüenza de mi única derrota page y 42 00:04:32,140 --> 00:04:35,830 estás loco desgraciado de tu método de 43 00:04:35,830 --> 00:04:37,870 lucha no quedará ni el recuerdo entonces 44 00:04:37,870 --> 00:04:43,350 me obligas a castigarte lo veremos 45 00:04:45,750 --> 00:04:48,020 el guardia 46 00:04:48,020 --> 00:04:51,819 está bien en guardia 47 00:05:28,340 --> 00:05:29,830 la libra 48 00:05:35,289 --> 00:05:37,920 d 49 00:06:20,660 --> 00:06:23,470 para entrar 50 00:07:32,639 --> 00:07:33,310 amor 51 00:07:36,960 --> 00:07:39,960 e 52 00:07:50,169 --> 00:07:53,099 bueno 53 00:07:53,120 --> 00:07:55,870 y ahora 54 00:07:57,569 --> 00:08:01,979 maestro como todavía me llamas maestro 55 00:08:01,979 --> 00:08:05,369 yo era solo un alumno de tu padre y he 56 00:08:05,369 --> 00:08:07,709 tratado de enseñarte todo lo que 57 00:08:07,709 --> 00:08:10,889 conseguía aprender de él así que no soy 58 00:08:10,889 --> 00:08:12,370 tu maestro 59 00:08:12,370 --> 00:08:15,389 sin embargo no dices que me has criado 60 00:08:15,389 --> 00:08:19,210 educado alimentando es tan importante 61 00:08:19,210 --> 00:08:23,900 como mis padres me duele hablar de ellos 62 00:08:27,270 --> 00:08:30,150 troll y yo ya no tengo nada más que 63 00:08:30,150 --> 00:08:32,580 enseñarte y aunque tu padre estuviera 64 00:08:32,580 --> 00:08:33,289 vivo 65 00:08:33,289 --> 00:08:36,200 tampoco él podría superarse 66 00:08:36,200 --> 00:08:38,840 entonces por qué no quieres que vaya a 67 00:08:38,840 --> 00:08:41,260 vengar su muerte 68 00:08:41,390 --> 00:08:46,420 crees que le hinche es más fuerte que yo 69 00:08:46,730 --> 00:08:48,829 no creo que le implique sea más fuerte 70 00:08:48,829 --> 00:08:51,680 que tú créeme pero tenemos los cuatro 71 00:08:51,680 --> 00:08:54,170 invencibles hermanos jim que están a su 72 00:08:54,170 --> 00:08:56,320 servicio 73 00:08:56,649 --> 00:08:58,770 pero no 74 00:09:41,050 --> 00:09:42,710 por eso 75 00:09:45,060 --> 00:09:47,340 pero no 76 00:09:47,340 --> 00:09:52,220 de las américas de la habana 77 00:10:06,880 --> 00:10:10,300 pero lentamente 78 00:10:10,300 --> 00:10:13,610 a la de qué.es 79 00:10:17,770 --> 00:10:21,170 no es así 80 00:10:23,700 --> 00:10:26,700 no 81 00:10:30,090 --> 00:10:33,090 bueno 82 00:10:52,740 --> 00:10:58,230 ya has escapado me está permitido 83 00:11:18,870 --> 00:11:20,370 y ha pasado 84 00:11:20,370 --> 00:11:22,230 esta mujer hacía trampas en el juego 85 00:11:22,230 --> 00:11:24,800 maestro es una jugadora profesional 86 00:11:24,800 --> 00:11:27,060 conoce todos los trucos cómo te has 87 00:11:27,060 --> 00:11:28,560 atrevido a hacer trampas en la casa de 88 00:11:28,560 --> 00:11:32,690 juegos de nuestro maestro quieto 89 00:11:40,880 --> 00:11:43,300 dónde vives 90 00:11:43,300 --> 00:11:47,370 mi casa es el lugar donde me encuentro 91 00:11:47,370 --> 00:11:49,889 en este momento vivo aquí 92 00:11:49,889 --> 00:11:51,529 es verdad 93 00:11:51,529 --> 00:11:54,980 que eres una jugadora experta es inútil 94 00:11:54,980 --> 00:11:56,870 que sigas preguntando no te diré nada 95 00:11:56,870 --> 00:12:01,629 más de mí hasta que sea tu prisionero 96 00:12:02,060 --> 00:12:06,860 eres muy bonita además de presuntos si 97 00:12:06,860 --> 00:12:08,450 entras a mis servicios de prometo que no 98 00:12:08,450 --> 00:12:11,020 te mataré 99 00:12:11,880 --> 00:12:15,110 muestra tu gratitud 100 00:12:16,180 --> 00:12:18,040 entonces 101 00:12:18,040 --> 00:12:20,280 gracias señor 102 00:12:20,280 --> 00:12:23,460 especiales etc 103 00:12:33,550 --> 00:12:37,500 ese es el gimnasio de vinci 104 00:12:37,560 --> 00:12:38,330 no 105 00:12:40,630 --> 00:12:43,170 b 106 00:12:49,190 --> 00:12:51,650 mira el que está delante de todos el 107 00:12:51,650 --> 00:12:53,910 insee 108 00:12:53,910 --> 00:12:55,770 esos cuatro que le siguen son los cuatro 109 00:12:55,770 --> 00:12:58,610 hermanos chicken 110 00:13:03,220 --> 00:13:09,220 pero no debes no quieres escucharme 111 00:13:10,240 --> 00:13:13,970 nuestro como es posible que precisamente 112 00:13:13,970 --> 00:13:17,200 tú quieras impedir que me venga 113 00:13:22,220 --> 00:13:24,980 si no eres prudente no tienes ninguna 114 00:13:24,980 --> 00:13:27,710 posibilidad de conseguirlo 115 00:13:27,710 --> 00:13:30,440 eres fuerte pero estás solo por tanto 116 00:13:30,440 --> 00:13:32,660 debe ser astuto tienes que enfrentarte 117 00:13:32,660 --> 00:13:34,610 con uno a la vez primero tienes que 118 00:13:34,610 --> 00:13:36,830 eliminar esos cuatro y después podrás 119 00:13:36,830 --> 00:13:40,810 desencadenar tu audio contra él en sí 120 00:13:45,510 --> 00:13:48,050 sí 121 00:14:10,250 --> 00:14:11,740 ah 122 00:14:24,670 --> 00:14:25,790 ahora 123 00:14:28,800 --> 00:14:31,800 ah 124 00:14:32,030 --> 00:14:34,720 1 125 00:14:35,920 --> 00:14:38,690 ah 126 00:14:38,690 --> 00:14:41,020 aquí 127 00:14:47,190 --> 00:14:49,910 de pieles 128 00:14:49,910 --> 00:14:53,680 saldar una deuda de sangre tú 129 00:14:53,680 --> 00:14:55,470 quieres 130 00:14:55,470 --> 00:14:58,580 su muerte 131 00:15:07,430 --> 00:15:09,940 y 132 00:15:10,860 --> 00:15:14,300 la lucha jairo sand 133 00:15:15,010 --> 00:15:17,100 a 134 00:15:18,000 --> 00:15:18,950 ah 135 00:15:26,350 --> 00:15:27,910 cómo 136 00:15:43,840 --> 00:15:45,590 ay 137 00:15:45,590 --> 00:15:45,840 ah 138 00:15:47,370 --> 00:15:50,470 pero no 139 00:15:50,470 --> 00:15:53,860 la verdad 140 00:16:56,259 --> 00:16:58,490 encima de esto 141 00:16:58,490 --> 00:17:01,730 maestro mira 142 00:17:01,730 --> 00:17:03,880 ah 143 00:17:06,170 --> 00:17:09,170 comparte 144 00:17:09,740 --> 00:17:12,260 tiene el maestro inútil 145 00:17:22,189 --> 00:17:25,970 la lucha airosa 146 00:17:29,249 --> 00:17:31,259 steven ha sido 147 00:17:31,259 --> 00:17:35,039 un extranjero como era 148 00:17:35,039 --> 00:17:38,910 alto muy alto un hombre enorme 149 00:17:38,910 --> 00:17:42,420 y que ha dicho que tenía que saldar una 150 00:17:42,420 --> 00:17:46,100 antigua deuda de sangre 151 00:17:55,900 --> 00:17:59,490 podría ser un hijo de prius 152 00:18:01,830 --> 00:18:06,710 el que inventó la lucha jairón sand 153 00:18:21,890 --> 00:18:23,960 muy bien 154 00:18:23,960 --> 00:18:26,410 el mérito es tuyo maestro 155 00:18:26,410 --> 00:18:28,090 y ahora tienes que enfrentarte con uno 156 00:18:28,090 --> 00:18:29,950 menos pero el verdadero libro es el 157 00:18:29,950 --> 00:18:32,530 golpe secreto de lynch 158 00:18:32,530 --> 00:18:34,680 qué golpe secreto 159 00:18:34,680 --> 00:18:37,860 la patada volante de regreso es el golpe 160 00:18:37,860 --> 00:18:39,720 con el que ese bandido consiguió matar a 161 00:18:39,720 --> 00:18:41,270 tu padre 162 00:18:41,270 --> 00:18:43,160 no puedes distraerte ningún instante 163 00:18:43,160 --> 00:18:45,080 cuando te enfrentes a él 164 00:18:45,080 --> 00:18:47,410 estaré atraído 165 00:18:47,410 --> 00:18:50,610 por tu victoria 166 00:19:06,250 --> 00:19:09,610 jugar ha puesto al 42 al cual han pasado 167 00:19:09,610 --> 00:19:13,860 todos y ha puesto también actual y ahora 168 00:19:15,109 --> 00:19:18,269 al avanzar otra de tres horas que no 169 00:19:18,269 --> 00:19:21,739 consigo ganar ni una vez has hecho 170 00:19:37,200 --> 00:19:40,549 ya he ganado 171 00:20:13,650 --> 00:20:16,550 y espera 172 00:20:18,060 --> 00:20:22,200 buenos días cada mes el dinero pero 173 00:20:22,200 --> 00:20:25,500 pero si no ha ganado yo es mío no es 174 00:20:25,500 --> 00:20:28,050 dinero tuyo has hecho trampa hay quienes 175 00:20:28,050 --> 00:20:30,330 te han visto has faltado el respeto al 176 00:20:30,330 --> 00:20:32,419 hincha y a mí también 177 00:20:32,419 --> 00:20:35,379 tengo que matarte 178 00:20:35,870 --> 00:20:39,520 no he hecho trampa soy inocente 179 00:20:50,900 --> 00:20:53,309 quién eres 180 00:20:53,309 --> 00:20:55,779 me llamo chun-li 181 00:20:55,779 --> 00:20:58,170 tú 182 00:21:11,820 --> 00:21:14,820 y 183 00:21:15,770 --> 00:21:18,280 a 184 00:22:09,370 --> 00:22:10,870 y claro 185 00:22:15,340 --> 00:22:17,080 para mí 186 00:22:36,470 --> 00:22:39,010 no 187 00:22:40,590 --> 00:22:42,880 otra vez 188 00:22:42,880 --> 00:22:46,570 esa señal maestro nuestro 189 00:22:46,570 --> 00:22:48,220 enemigo juega con nosotros como el gato 190 00:22:48,220 --> 00:22:50,090 con el ratón 191 00:22:50,090 --> 00:22:52,669 tenemos que dejar máscaras de no se 192 00:22:52,669 --> 00:22:55,480 eliminará a todos 193 00:22:59,580 --> 00:23:01,350 has visto alguien sospechoso en la casa 194 00:23:01,350 --> 00:23:03,570 de juego cuando estoy trabajando no me 195 00:23:03,570 --> 00:23:06,560 distraigo mirando 196 00:23:09,510 --> 00:23:11,470 y entrarle 197 00:23:11,470 --> 00:23:14,909 y desde ahora estado de la verdad 198 00:23:23,240 --> 00:23:28,549 ah pero esta práctica fuerte papel 199 00:23:30,040 --> 00:23:32,500 siendo donde más te quiero para 200 00:23:32,500 --> 00:23:35,010 tranquilo 201 00:23:39,150 --> 00:23:41,940 eres un canalla 202 00:23:41,940 --> 00:23:46,630 bastardo ahora te lo juro 203 00:23:46,630 --> 00:23:50,500 te has tocado a mi mujer porque cuando 204 00:23:50,500 --> 00:23:52,920 yo 205 00:24:01,919 --> 00:24:04,919 pero 206 00:24:15,240 --> 00:24:20,290 traidor seguro con una gracia idiotas 207 00:24:20,290 --> 00:24:22,090 cuando me acosté con tu mujer ya la 208 00:24:22,090 --> 00:24:24,640 pagué y muy bien fue ella la que empezó 209 00:24:24,640 --> 00:24:26,790 no te da vergüenza 210 00:24:26,790 --> 00:24:29,420 sacar a relucir sus trapos sucios 211 00:24:34,040 --> 00:24:36,820 pero juro 212 00:24:38,400 --> 00:24:40,419 ante todo 213 00:24:40,419 --> 00:24:43,409 mejor que esta 214 00:24:54,000 --> 00:24:57,410 no la calle con eso 215 00:25:08,999 --> 00:25:11,490 no 216 00:25:11,490 --> 00:25:14,059 bueno 217 00:25:16,050 --> 00:25:18,440 e 218 00:25:25,710 --> 00:25:28,710 y 219 00:25:29,249 --> 00:25:31,340 canalla 220 00:25:39,750 --> 00:25:42,899 sí no 221 00:25:43,010 --> 00:25:45,200 porque te has pasado te has peleado con 222 00:25:45,200 --> 00:25:47,879 alguien jaula 223 00:25:47,879 --> 00:25:51,379 los manchado mi nombre es 224 00:25:52,500 --> 00:25:54,050 porque 225 00:25:54,050 --> 00:26:00,140 prostituta te mataré te lo mereces 226 00:26:02,080 --> 00:26:03,900 y mucho 227 00:26:06,580 --> 00:26:09,660 o no 228 00:26:09,660 --> 00:26:12,180 si yo soy una prostituta tú eres un 229 00:26:12,180 --> 00:26:14,430 chulo si no el dinero que tengo me ha 230 00:26:14,430 --> 00:26:16,260 regalado como habíamos sacado adelante a 231 00:26:16,260 --> 00:26:18,150 la casa explícamelo está haciendo 232 00:26:18,150 --> 00:26:21,410 trabajos y mantengas tu casa 233 00:26:47,910 --> 00:26:51,390 ante esta falta 234 00:26:51,390 --> 00:26:54,600 escúchame bien 235 00:27:11,770 --> 00:27:14,720 dónde estás 236 00:27:14,720 --> 00:27:18,549 como ya estás en la cama 237 00:27:19,370 --> 00:27:21,800 hoy recibiendo la visita de tu querido 238 00:27:21,800 --> 00:27:26,650 marido me parecía nervioso sabes 239 00:27:30,310 --> 00:27:32,470 bueno es que te has propuesto a hacerme 240 00:27:32,470 --> 00:27:34,830 esperar 241 00:27:42,800 --> 00:27:47,630 yo también estoy esperando que eres tú 242 00:27:47,630 --> 00:27:50,510 el heredero de bruce lee entonces que la 243 00:27:50,510 --> 00:27:52,840 verdad 244 00:27:54,620 --> 00:27:56,780 ahora pagarás por los delitos que has 245 00:27:56,780 --> 00:28:00,820 cometido con gusano 246 00:28:02,169 --> 00:28:05,129 entonces 247 00:28:05,250 --> 00:28:08,570 y hasta ahí 248 00:28:34,419 --> 00:28:35,880 no 249 00:28:38,690 --> 00:28:39,890 bien 250 00:29:15,420 --> 00:29:18,020 laporta 251 00:29:19,110 --> 00:29:21,590 yo 252 00:29:27,650 --> 00:29:28,670 usted 253 00:29:38,039 --> 00:29:41,039 qué 254 00:29:44,970 --> 00:29:47,460 es 255 00:29:47,460 --> 00:29:50,380 qué decir 256 00:29:57,400 --> 00:29:58,740 hola 257 00:30:04,210 --> 00:30:06,980 ya no 258 00:30:06,980 --> 00:30:09,640 pero no 259 00:30:12,490 --> 00:30:15,490 no 260 00:30:27,410 --> 00:30:30,230 nuestro pequeño ha sido asesinado hemos 261 00:30:30,230 --> 00:30:31,820 encontrado su cuerpo detrás del muro del 262 00:30:31,820 --> 00:30:33,880 jardín 263 00:30:34,260 --> 00:30:36,980 también es 264 00:30:55,660 --> 00:30:58,030 tres instructores asesinados y nadie 265 00:30:58,030 --> 00:31:00,340 conoce todavía al asesino todos los 266 00:31:00,340 --> 00:31:01,450 forasteros que se encuentran en la 267 00:31:01,450 --> 00:31:03,070 ciudad deberán ser vigilados de día y de 268 00:31:03,070 --> 00:31:05,100 noche 269 00:31:23,380 --> 00:31:28,330 jugar yo he puesto los 4 270 00:31:32,509 --> 00:31:36,549 a la banca y crédito es por seguirlo 271 00:31:43,160 --> 00:31:45,380 encuentro 272 00:31:45,380 --> 00:31:48,029 5 pares 273 00:31:48,029 --> 00:31:50,370 jugar 274 00:31:50,370 --> 00:31:52,390 a jugar 275 00:31:52,390 --> 00:31:55,380 jugables 276 00:32:11,900 --> 00:32:15,530 estamos aquí 277 00:32:16,390 --> 00:32:20,310 en el estado 278 00:32:24,690 --> 00:32:27,270 eres una ladrona más acabado de hacer 279 00:32:27,270 --> 00:32:29,870 trampas 280 00:32:31,220 --> 00:32:34,220 la 281 00:32:34,610 --> 00:32:36,380 mayoría 282 00:32:39,150 --> 00:32:41,170 hay que imaginar 283 00:32:49,020 --> 00:32:51,800 m 284 00:32:52,710 --> 00:32:53,770 a mayores 285 00:33:07,640 --> 00:33:11,000 no no no 286 00:33:12,400 --> 00:33:16,690 las estaciones por eso 287 00:33:22,830 --> 00:33:26,020 qué pasa maestro un forastero está 288 00:33:26,020 --> 00:33:29,370 destruyendo tu casa de juego 289 00:33:30,070 --> 00:33:32,760 un forastero 290 00:34:17,149 --> 00:34:19,690 aquí 291 00:34:20,290 --> 00:34:22,830 e 292 00:34:41,119 --> 00:34:43,899 el dragón 293 00:34:50,679 --> 00:34:54,789 esta es más tranquila horas 294 00:35:14,390 --> 00:35:15,470 m 295 00:35:24,880 --> 00:35:27,330 en una hora 296 00:35:27,330 --> 00:35:28,010 no no 297 00:35:34,080 --> 00:35:35,590 no 298 00:35:50,830 --> 00:35:54,830 por su modo de lucha no me parece que sí 299 00:35:54,830 --> 00:35:56,890 hay 300 00:36:02,850 --> 00:36:05,570 metas 301 00:36:11,240 --> 00:36:14,030 podías haber acudido a mí si tenías 302 00:36:14,030 --> 00:36:16,090 alguna reclamación que hacer 303 00:36:16,090 --> 00:36:18,040 qué necesidad había de destrozar el 304 00:36:18,040 --> 00:36:19,990 local 305 00:36:19,990 --> 00:36:23,230 si te importa tanto esta barraca por qué 306 00:36:23,230 --> 00:36:26,369 permites que se haga trampa 307 00:36:27,160 --> 00:36:30,910 el malentendido 308 00:36:33,070 --> 00:36:35,590 puedo tener el honor de saber cómo te 309 00:36:35,590 --> 00:36:38,560 llamas me llamo cuán ko 310 00:36:38,560 --> 00:36:40,780 encantado de conocerte 311 00:36:40,780 --> 00:36:43,450 me gusta tu manera de luchar 312 00:36:43,450 --> 00:36:45,350 puedes preguntarte donde lo has 313 00:36:45,350 --> 00:36:47,600 aprendido me he entrenado en el gimnasio 314 00:36:47,600 --> 00:36:50,490 de cual mío 315 00:36:50,490 --> 00:36:52,170 has tenido suerte al encontrar un 316 00:36:52,170 --> 00:36:54,720 maestro como el de hace mucho tiempo que 317 00:36:54,720 --> 00:36:58,010 reconocí en seguirá vivo espero 318 00:36:58,010 --> 00:37:00,830 no por desgracia murió hace muchos años 319 00:37:00,830 --> 00:37:03,400 no 320 00:37:03,830 --> 00:37:06,550 qué gran pérdida 321 00:37:06,550 --> 00:37:09,250 perdón al cielo donde trabajas ahora no 322 00:37:09,250 --> 00:37:11,110 tengo trabajo fijo tanto de acá para 323 00:37:11,110 --> 00:37:13,200 allá 324 00:37:13,420 --> 00:37:16,500 las bajas 325 00:37:17,090 --> 00:37:21,700 aquí me vendría bien un hombre como tú 326 00:37:22,260 --> 00:37:26,000 qué pasa quieres comprar me 327 00:37:26,000 --> 00:37:31,370 dices comprar te deseo tu colaboración 328 00:37:31,480 --> 00:37:34,090 y cuanto ofreces o no es elegante 329 00:37:34,090 --> 00:37:36,520 hablarlo aquí ven a mi casa durante unos 330 00:37:36,520 --> 00:37:38,230 días podremos conocerlos mejor y 331 00:37:38,230 --> 00:37:41,020 discutirlo con calma 332 00:37:41,020 --> 00:37:43,920 efecto por favor 333 00:37:43,920 --> 00:37:46,490 gracias 334 00:37:58,289 --> 00:38:02,839 siguientes a mi servicio se deje libros 335 00:38:02,960 --> 00:38:04,559 bien 336 00:38:04,559 --> 00:38:07,759 trabajaré para ti 337 00:38:09,130 --> 00:38:11,819 aprendemos 338 00:38:16,890 --> 00:38:19,920 yo también quiero brindar de verdad 339 00:38:19,920 --> 00:38:22,950 entonces no me odias no pensemos en lo 340 00:38:22,950 --> 00:38:25,260 que pasó en la casa de juego pero si 341 00:38:25,260 --> 00:38:27,980 sigues molestando me las pagarás 342 00:38:27,980 --> 00:38:31,490 prometido prometido 343 00:38:33,720 --> 00:38:37,130 la más firme 344 00:38:39,530 --> 00:38:43,160 por vosotros 345 00:38:55,109 --> 00:38:57,559 col 346 00:39:01,950 --> 00:39:04,950 cuándo 347 00:39:06,510 --> 00:39:09,480 por fin te encuentro 348 00:39:09,480 --> 00:39:13,830 pienso y miro las nubes las nubes porque 349 00:39:13,830 --> 00:39:16,030 porque son como yo 350 00:39:16,030 --> 00:39:19,240 van y vienen y no consiguen detenerse 351 00:39:19,240 --> 00:39:22,780 nunca el viento que las mueve es como el 352 00:39:22,780 --> 00:39:26,310 destino pues cuenta con nuestras vidas 353 00:39:28,780 --> 00:39:31,680 qué débiles somos los seres humanos 354 00:39:31,680 --> 00:39:34,420 filosofar nuestra vida está en manos de 355 00:39:34,420 --> 00:39:37,990 buda de nada sirve darle vueltas yo soy 356 00:39:37,990 --> 00:39:41,130 un hombre y no puedo pensar como tú 357 00:39:41,130 --> 00:39:45,640 estás tan seguro como parece solo porque 358 00:39:45,640 --> 00:39:47,710 has aceptado ser un guardaespaldas a 359 00:39:47,710 --> 00:39:52,100 sueldo es eso digno de un hombre 360 00:39:52,100 --> 00:39:55,580 y tú por qué no te quedas en casa porque 361 00:39:55,580 --> 00:39:57,890 te conformas con tirar los dados en una 362 00:39:57,890 --> 00:40:01,910 casa de juego y de robar a los jugadores 363 00:40:01,910 --> 00:40:04,090 desprevenidos 364 00:40:04,090 --> 00:40:06,250 los hombres no han comprendido nunca a 365 00:40:06,250 --> 00:40:08,250 las mujeres 366 00:40:08,250 --> 00:40:12,369 y nosotros dos somos un ejemplo de ellos 367 00:40:12,369 --> 00:40:16,690 ambos somos huérfanos tú ha sido educado 368 00:40:16,690 --> 00:40:20,079 para luchar y te has convertido en un 369 00:40:20,079 --> 00:40:21,230 maestro 370 00:40:21,230 --> 00:40:24,350 yo he sido educada para un jugador y me 371 00:40:24,350 --> 00:40:27,450 he convertido en una jugadora 372 00:40:27,450 --> 00:40:30,750 me hubiera gustado ser una esposa y esa 373 00:40:30,750 --> 00:40:33,360 es la vida que hacen cualquier mujer en 374 00:40:33,360 --> 00:40:35,420 cambio he crecido 375 00:40:35,420 --> 00:40:38,530 a base de bofetadas y tugurios 376 00:40:38,530 --> 00:40:41,020 mi padre murió sobre la mesa de una casa 377 00:40:41,020 --> 00:40:42,300 de juego 378 00:40:42,300 --> 00:40:44,849 asesinado 379 00:40:44,849 --> 00:40:48,349 y su equipo como él 380 00:41:01,540 --> 00:41:04,620 te comprendo 381 00:41:10,370 --> 00:41:11,660 ah 382 00:41:39,390 --> 00:41:42,349 un momento 383 00:41:45,450 --> 00:41:49,140 eres tú que quieres 384 00:41:49,890 --> 00:41:52,570 tienes que escucharme porque vienes a mi 385 00:41:52,570 --> 00:41:55,120 habitación a estas horas porque durante 386 00:41:55,120 --> 00:41:57,190 el día siempre esperaba cuando sólo es 387 00:41:57,190 --> 00:42:00,250 un vagabundo un forastero no es digno de 388 00:42:00,250 --> 00:42:03,030 amor y a ti qué te importa 389 00:42:03,030 --> 00:42:07,800 jong-hun te pido que huyas conmigo 390 00:42:07,800 --> 00:42:10,800 efe 391 00:42:11,840 --> 00:42:15,620 esto ya para aceptar órdenes te quiero y 392 00:42:15,620 --> 00:42:18,320 me tienes inspirado en chile por otra 393 00:42:18,320 --> 00:42:21,530 parte ha contratado a quan ko él me ha 394 00:42:21,530 --> 00:42:23,060 traicionado a mí 395 00:42:23,060 --> 00:42:25,870 vámonos vámonos 396 00:42:25,870 --> 00:42:30,940 de la casa ven conmigo ven conmigo 397 00:42:43,300 --> 00:42:48,360 pero escucha traidor 398 00:42:49,670 --> 00:42:53,240 lo he oído por eres un miserable un 399 00:42:53,240 --> 00:42:57,920 ingrato maestro no me humillen desde que 400 00:42:57,920 --> 00:43:01,339 ha venido contado me maltrata yo te 401 00:43:01,339 --> 00:43:03,589 seguido desde hace 20 años y ahora no 402 00:43:03,589 --> 00:43:06,020 puedes darme a esta chica calla maestro 403 00:43:06,020 --> 00:43:08,809 no soy una marioneta también está chica 404 00:43:08,809 --> 00:43:11,349 y deja mails 405 00:43:15,320 --> 00:43:17,680 guardias 406 00:43:32,500 --> 00:43:35,100 fuera 407 00:43:37,880 --> 00:43:38,610 m 408 00:43:59,500 --> 00:44:01,400 con l 409 00:45:18,520 --> 00:45:20,610 una vez más 410 00:45:20,610 --> 00:45:23,330 ahora 411 00:45:38,270 --> 00:45:39,180 ahora 412 00:46:07,260 --> 00:46:09,260 quién eres 413 00:46:09,260 --> 00:46:12,400 lo sabrás después 414 00:47:24,650 --> 00:47:26,670 mata 415 00:47:33,230 --> 00:47:36,010 y seguirles 416 00:47:37,029 --> 00:47:37,590 ah 417 00:48:32,240 --> 00:48:36,510 te debo la vida extranjero pero ahora no 418 00:48:36,510 --> 00:48:39,000 puedo entretenerme te pagaré mi deuda en 419 00:48:39,000 --> 00:48:41,490 otra ocasión hasta pronto 420 00:48:41,490 --> 00:48:44,000 ah 421 00:48:54,730 --> 00:48:57,220 he arriesgado mi vida para ponerte a 422 00:48:57,220 --> 00:49:00,390 salvo y tú no me pagas ni con un gracias 423 00:49:00,390 --> 00:49:05,430 que dices todavía no me has dicho nada 424 00:49:05,590 --> 00:49:08,230 y ya entiendo pero no temas yo soy un 425 00:49:08,230 --> 00:49:11,050 hombre agradecido y hasta ahora siempre 426 00:49:11,050 --> 00:49:13,570 para los místicas 427 00:49:13,570 --> 00:49:15,580 también las de sangre también la res 428 00:49:15,580 --> 00:49:17,850 sangre 429 00:49:18,260 --> 00:49:21,590 muy bien entonces ahora pagarás una que 430 00:49:21,590 --> 00:49:24,880 contrarreste hace 20 años 431 00:49:25,170 --> 00:49:29,240 tú quién es es el hijo de bruce lee 432 00:49:29,240 --> 00:49:31,690 ya 433 00:49:33,099 --> 00:49:34,150 no 434 00:49:35,820 --> 00:49:39,770 no pues con todos ustedes 435 00:49:39,940 --> 00:49:41,740 sí 436 00:49:41,740 --> 00:49:44,580 y agrega 437 00:51:59,620 --> 00:52:02,520 a ellos 438 00:52:13,570 --> 00:52:16,530 ah 439 00:52:19,880 --> 00:52:22,880 ah 440 00:52:32,880 --> 00:52:34,340 ay 441 00:52:45,780 --> 00:52:48,890 la enseña deteriora 442 00:52:56,550 --> 00:52:59,310 en mi mente 443 00:52:59,310 --> 00:53:02,570 en el mundo 444 00:53:02,680 --> 00:53:04,540 pero no 445 00:53:09,940 --> 00:53:12,049 pues no 446 00:53:12,049 --> 00:53:14,490 no no no 447 00:53:14,490 --> 00:53:16,390 y bueno 448 00:53:26,730 --> 00:53:29,820 que busca salir vengar la muerte de mi 449 00:53:29,820 --> 00:53:31,760 familia 450 00:53:31,760 --> 00:53:34,640 tú también morirás y llevo 20 años 451 00:53:34,640 --> 00:53:36,970 esperando 452 00:53:43,660 --> 00:53:46,170 ay 453 00:54:37,990 --> 00:54:40,990 ah 454 00:54:55,330 --> 00:54:58,080 cogerle 455 00:55:50,770 --> 00:55:53,770 e 456 00:55:56,400 --> 00:55:57,750 no le dejes escapar 457 00:56:12,059 --> 00:56:14,480 también me encantan 458 00:56:31,670 --> 00:56:32,970 ah 459 00:56:36,820 --> 00:56:40,420 por qué no 460 00:56:41,950 --> 00:56:44,619 qué quieres yo no tengo nada contra ti 461 00:56:44,619 --> 00:56:48,690 porque me sigues con tanta insistencia 462 00:56:48,839 --> 00:56:51,210 me han pagado por hacer cierto trabajo y 463 00:56:51,210 --> 00:56:53,279 nunca dejo nada a medias cuando me haya 464 00:56:53,279 --> 00:56:57,250 vengado si quieres pelearemos 465 00:56:57,250 --> 00:56:59,820 para ganar 466 00:57:38,130 --> 00:57:41,000 cuanto pides 467 00:57:41,640 --> 00:57:45,550 depende de en cuánto valor es tu vida 468 00:57:45,550 --> 00:57:48,580 me gusta ser generoso pero no debes 469 00:57:48,580 --> 00:57:50,150 aprovechar t 470 00:57:50,150 --> 00:57:52,039 aunque estoy dispuesto a reconsiderar el 471 00:57:52,039 --> 00:57:54,849 pacto que había entre nosotros 472 00:57:59,300 --> 00:58:02,230 ten presente 473 00:58:02,230 --> 00:58:05,650 que no me has comprado yo no soy uno de 474 00:58:05,650 --> 00:58:08,100 tus secuaces 475 00:58:08,150 --> 00:58:11,410 estoy contigo sólo por dinero está bien 476 00:58:11,410 --> 00:58:14,650 cuánto pides 477 00:58:25,950 --> 00:58:29,990 los ingresos de la casa de juego 478 00:58:33,890 --> 00:58:37,650 los tendrás y también el qué 479 00:58:37,650 --> 00:58:39,040 a ella 480 00:58:47,920 --> 00:58:49,609 escuchar 481 00:58:49,609 --> 00:58:52,359 si quiere 482 00:58:56,910 --> 00:58:59,790 llévate a los hombres que necesites 483 00:59:03,910 --> 00:59:06,369 tú te quedarás aquí hasta que todo esto 484 00:59:06,369 --> 00:59:09,609 acabe tenéis a quien buscar a tu amigo 485 00:59:09,609 --> 00:59:11,559 yo no tengo amigos me refiero al hijo de 486 00:59:11,559 --> 00:59:15,809 bruce lee no lo conozco venganza 487 00:59:37,019 --> 00:59:39,739 bueno 488 01:01:11,880 --> 01:01:14,460 2 489 01:01:14,460 --> 01:01:16,560 maestro 490 01:01:21,050 --> 01:01:24,030 maestro para esto 491 01:01:24,030 --> 01:01:26,990 llena sí no 492 01:01:28,380 --> 01:01:33,119 ha contratado a sesionar yo he tenido la 493 01:01:33,119 --> 01:01:37,759 culpa no debería haber dejado solo 494 01:01:40,239 --> 01:01:44,529 eres casi invencible pero ya puede morir 495 01:01:44,529 --> 01:01:46,899 en paz porque he cumplido la promesa que 496 01:01:46,899 --> 01:01:49,349 le hice 497 01:01:49,400 --> 01:01:53,720 maestro no puedes morir no puedes tienes 498 01:01:53,720 --> 01:01:57,850 que presenciar ni tengamos a maestro 499 01:02:00,110 --> 01:02:01,950 no hay alabanzas 500 01:02:01,950 --> 01:02:03,540 valentí 501 01:02:03,540 --> 01:02:06,940 recuerda que tienes que seguir buscando 502 01:02:06,940 --> 01:02:09,849 a tu hermano tiene un dragón tatuado en 503 01:02:09,849 --> 01:02:12,059 el pecho 504 01:02:13,410 --> 01:02:17,370 juntos tendréis que 505 01:02:17,680 --> 01:02:20,520 para esto 506 01:02:24,110 --> 01:02:25,300 a 507 01:02:25,300 --> 01:02:28,300 nuestro 508 01:02:55,200 --> 01:02:57,690 si quieres vengarte te espero mañana al 509 01:02:57,690 --> 01:03:02,810 amanecer en la colina roja por qué 510 01:03:03,770 --> 01:03:06,770 acaso 511 01:03:10,210 --> 01:03:12,549 debo ir 512 01:03:12,549 --> 01:03:15,620 forma parte del contrato 513 01:03:15,620 --> 01:03:18,500 y yo qué valor puede tener un contrato 514 01:03:18,500 --> 01:03:22,270 que te obliga a matar 515 01:03:26,970 --> 01:03:32,180 karina deja que vaya y te prometo 516 01:03:32,180 --> 01:03:35,420 que será la última vez que luche por 517 01:03:35,420 --> 01:03:40,119 dinero no quiero ese dinero 518 01:03:42,650 --> 01:03:46,370 lo único que deseo es tener té a mi lado 519 01:03:46,370 --> 01:03:48,440 toda la mitad 520 01:04:00,720 --> 01:04:02,840 he dado mi palabra 521 01:04:02,840 --> 01:04:04,500 no puedo faltar 522 01:04:09,570 --> 01:04:11,310 pero 523 01:04:11,310 --> 01:04:13,170 hoy no vaya no 524 01:04:16,920 --> 01:04:19,760 te lo ruego 525 01:04:23,310 --> 01:04:26,600 entonces no oye 526 01:04:56,320 --> 01:04:57,540 ah 527 01:06:11,210 --> 01:06:13,390 ahora 528 01:06:13,390 --> 01:06:14,190 ahora 529 01:06:43,020 --> 01:06:45,130 bueno 530 01:07:13,280 --> 01:07:15,270 e 531 01:07:32,470 --> 01:07:33,920 s 532 01:07:33,920 --> 01:07:36,490 ay 533 01:07:41,559 --> 01:07:43,800 bueno 534 01:07:43,800 --> 01:07:46,790 puede jugar 535 01:07:47,200 --> 01:07:48,570 verdad 536 01:07:57,640 --> 01:08:00,640 no 537 01:08:00,730 --> 01:08:04,660 somos hermanos 538 01:08:10,480 --> 01:08:11,040 ah 539 01:08:33,479 --> 01:08:34,970 a mí 540 01:08:39,439 --> 01:08:43,000 son ley sí 541 01:08:43,000 --> 01:08:47,319 nos separaron cuando éramos niños y 542 01:08:47,319 --> 01:08:50,430 ahora hemos luchado 543 01:08:50,430 --> 01:08:54,740 sin saber que éramos hermanos 544 01:08:55,089 --> 01:08:59,520 y todo ha sido por culpa del elche 545 01:09:04,399 --> 01:09:08,019 así nos va 546 01:09:11,100 --> 01:09:14,520 mientras te pegaba 547 01:09:14,520 --> 01:09:18,839 a morir 548 01:09:20,520 --> 01:09:27,150 escucha debes venir para vengar a todos 549 01:09:30,000 --> 01:09:32,330 no 550 01:09:33,540 --> 01:09:36,260 no hermano 551 01:09:41,089 --> 01:09:43,719 para yo 552 01:09:50,279 --> 01:09:52,940 aquí 553 01:09:58,710 --> 01:10:00,219 madre 554 01:10:00,219 --> 01:10:02,100 vale 555 01:10:02,100 --> 01:10:04,420 el ser humano 556 01:10:04,420 --> 01:10:06,310 por puro que no tendré paz hasta que 557 01:10:06,310 --> 01:10:09,540 haya fincado hasta la muerte 558 01:10:10,330 --> 01:10:11,950 más 559 01:10:11,950 --> 01:10:14,710 porque no te vista nunca tú si me 560 01:10:14,710 --> 01:10:16,420 conoces 561 01:10:16,420 --> 01:10:19,110 guíame desde el cielo 562 01:10:19,110 --> 01:10:22,320 torpe que me mira me fuerza para llevar 563 01:10:22,320 --> 01:10:23,900 a cabo esta misión 564 01:10:32,880 --> 01:10:35,449 e 565 01:10:57,130 --> 01:10:59,760 en la mujer 566 01:11:05,449 --> 01:11:08,329 no 567 01:11:08,329 --> 01:11:11,749 es así 568 01:11:12,610 --> 01:11:17,010 la mente siempre un poco 569 01:11:18,890 --> 01:11:20,910 y más allá 570 01:11:25,520 --> 01:11:27,980 ah 571 01:11:27,980 --> 01:11:30,700 no no no 572 01:11:32,300 --> 01:11:34,989 otra vez 573 01:11:54,410 --> 01:11:57,940 ven aquí prostituta 574 01:12:11,260 --> 01:12:13,179 qué 575 01:12:13,179 --> 01:12:16,289 para sustentarse 576 01:12:22,690 --> 01:12:23,950 y no hay que pasar 577 01:12:35,690 --> 01:12:37,940 s 578 01:12:37,940 --> 01:12:39,520 al fin 579 01:12:39,520 --> 01:12:42,680 aunque con retraso 580 01:12:42,680 --> 01:12:45,950 leipzig prepárate para morir ben x is 581 01:12:45,950 --> 01:12:48,800 dead eres tú eres un demonio 582 01:12:48,800 --> 01:12:52,190 querías eliminar a mi hermano solo por 583 01:12:52,190 --> 01:12:55,159 esta razón me ofreciste ese dinero 584 01:12:55,159 --> 01:12:57,679 sabías que no le conocía y que le habría 585 01:12:57,679 --> 01:12:59,949 bajado 586 01:12:59,950 --> 01:13:03,349 no sabía que eras hijo de mi enemigo 587 01:13:03,349 --> 01:13:05,749 si no no te habría permitido que vivías 588 01:13:05,749 --> 01:13:07,579 el tiempo suficiente para ser una 589 01:13:07,579 --> 01:13:10,300 amenaza para mi integridad ayaso 590 01:13:10,300 --> 01:13:12,490 ahora pagarás todas las deudas 591 01:13:12,490 --> 01:13:15,780 contraídas con mi familia 592 01:13:16,170 --> 01:13:19,150 entonces morirás tú también matarle 593 01:13:26,700 --> 01:13:31,580 padre hermano y adm en la venganza 594 01:13:32,469 --> 01:13:34,640 pero no 595 01:13:36,080 --> 01:13:40,310 los ojos 596 01:13:45,099 --> 01:13:47,970 ah con la mente 597 01:13:50,870 --> 01:13:52,820 no más 598 01:13:52,820 --> 01:13:55,510 bien 599 01:14:18,210 --> 01:14:21,400 el verde 600 01:14:44,680 --> 01:14:46,570 sí 601 01:15:16,350 --> 01:15:19,070 bueno 602 01:15:21,820 --> 01:15:26,690 pero esta gente 603 01:15:26,690 --> 01:15:27,690 nosotros 604 01:17:48,809 --> 01:17:53,099 el viento 605 01:18:24,199 --> 01:18:27,199 bueno 606 01:18:28,480 --> 01:18:30,930 hoy 607 01:19:07,060 --> 01:19:10,260 con cuidado 608 01:19:11,590 --> 01:19:14,070 ah 609 01:19:14,400 --> 01:19:17,330 autor 610 01:19:18,900 --> 01:19:21,650 amor mío 611 01:19:22,360 --> 01:19:25,599 cho chung 612 01:19:32,570 --> 01:19:34,380 ay 613 01:19:37,079 --> 01:19:39,439 a 614 01:20:26,059 --> 01:20:28,599 sí 615 01:20:33,730 --> 01:20:36,210 ah 616 01:21:39,260 --> 01:21:42,260 ah 617 01:22:30,400 --> 01:22:33,810 pues no 618 01:23:26,040 --> 01:23:28,130 i 619 01:23:56,300 --> 01:23:58,840 chao 620 01:23:59,400 --> 01:24:01,130 madre 621 01:24:01,130 --> 01:24:06,370 para que hermano josé vengan 622 01:24:11,200 --> 01:24:11,540 ah 37544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.