Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:24,400 --> 00:03:25,400
Thanks.
2
00:03:29,797 --> 00:03:32,037
What the hell is she doing fishing?
3
00:03:32,038 --> 00:03:33,896
It's okay.
4
00:03:33,897 --> 00:03:34,909
Leave her alone.
5
00:03:37,094 --> 00:03:38,143
It's your daughter.
6
00:03:53,148 --> 00:03:54,148
Let's go!
7
00:04:06,992 --> 00:04:08,173
Mornin'.
8
00:04:08,174 --> 00:04:09,971
Mornin', George.
9
00:04:09,972 --> 00:04:12,903
Hey, I wanted to say
sorry again, for your loss.
10
00:04:14,009 --> 00:04:16,655
He was a great man, he was great to me.
11
00:04:16,656 --> 00:04:17,488
How's Reese?
12
00:04:17,489 --> 00:04:19,243
He's a good baby, good kid.
13
00:04:19,244 --> 00:04:20,402
Come by and see him, huh?
14
00:04:20,403 --> 00:04:22,549
Yeah, we oughta get
a beer some time, man.
15
00:04:22,550 --> 00:04:24,602
It's been way too long.
16
00:04:29,514 --> 00:04:31,085
- Let's do that.
- All right.
17
00:04:51,042 --> 00:04:52,042
Hey.
18
00:04:53,217 --> 00:04:54,151
Hey.
19
00:04:54,152 --> 00:04:56,541
Oh, you got my hair.
20
00:04:56,542 --> 00:04:58,216
Hey, I got breakfast.
21
00:04:58,217 --> 00:04:59,626
Okay, thank you.
22
00:05:00,680 --> 00:05:02,012
You're so silly.
23
00:05:02,013 --> 00:05:03,221
You sure you
don't want me to take you?
24
00:05:03,222 --> 00:05:06,504
No, dad, no special treatment, okay?
25
00:05:09,716 --> 00:05:11,423
I left a list on the fridge with
26
00:05:11,424 --> 00:05:13,642
feeding times and nap times.
27
00:05:13,643 --> 00:05:15,953
Hey, hey, I raised two kids.
28
00:05:16,786 --> 00:05:18,792
We got this, right?
29
00:05:18,793 --> 00:05:20,355
We got this.
30
00:05:20,356 --> 00:05:22,238
Bye, time for mommy to go.
31
00:05:22,239 --> 00:05:27,234
Bye, I love you.
32
00:06:29,657 --> 00:06:31,227
Combine's clean.
33
00:06:31,228 --> 00:06:33,218
I'll be in my studio.
34
00:06:33,219 --> 00:06:35,733
Aub, can you pick me up some new gloves?
35
00:06:35,734 --> 00:06:37,133
Yeah, they're on the list.
36
00:06:38,372 --> 00:06:39,372
Thanks.
37
00:06:41,689 --> 00:06:42,946
You stink.
38
00:06:42,947 --> 00:06:44,296
Did you sweep up the chaff?
39
00:06:45,885 --> 00:06:46,885
No.
40
00:06:48,272 --> 00:06:50,050
I'll do it in the morning.
41
00:06:50,051 --> 00:06:52,948
All we need is for someone
to slip and break their neck.
42
00:07:01,797 --> 00:07:03,645
You see the paper?
43
00:07:03,646 --> 00:07:04,790
No, why?
44
00:07:06,006 --> 00:07:07,473
Our greedy township supervisors
45
00:07:07,474 --> 00:07:09,925
have started issuing drilling permits.
46
00:07:29,473 --> 00:07:30,473
Hey, Jill.
47
00:07:31,391 --> 00:07:33,908
We need a little help
with these hospital bills.
48
00:07:33,909 --> 00:07:36,500
Yes, we, me and Kim, your daughter.
49
00:07:38,505 --> 00:07:41,281
Well, the garage has just
been, will you let me talk?
50
00:07:41,282 --> 00:07:43,559
Why do you even bother calling her, dad?
51
00:07:43,560 --> 00:07:46,067
Okay, the garage
has been a little bit slow.
52
00:07:46,068 --> 00:07:46,900
No.
53
00:07:46,901 --> 00:07:48,186
She doesn't give a shit.
54
00:07:49,324 --> 00:07:50,722
Right, yeah, no, of course not.
55
00:07:50,723 --> 00:07:51,555
'Cause we all just can't get up
56
00:07:51,556 --> 00:07:54,807
and leave whenever we
fucking want, can we, Jill?
57
00:09:28,291 --> 00:09:30,078
Okay, so that's five.
58
00:09:30,079 --> 00:09:31,058
Here ya go.
59
00:09:31,058 --> 00:09:32,027
- Okay.
- Thank you.
60
00:09:32,028 --> 00:09:33,215
Have a great day.
61
00:09:33,216 --> 00:09:34,216
Thank you.
62
00:09:41,039 --> 00:09:42,057
Hey, George.
63
00:09:42,058 --> 00:09:43,196
Hey.
64
00:09:43,197 --> 00:09:44,705
I got you all finished up.
65
00:09:44,706 --> 00:09:45,636
Here.
66
00:09:45,637 --> 00:09:47,151
You know what, if you wanna pay cash
67
00:09:47,152 --> 00:09:49,530
I'll knock another 10% off that.
68
00:09:49,531 --> 00:09:50,531
Yeah.
69
00:09:52,767 --> 00:09:55,075
George, what the hell?
70
00:09:56,204 --> 00:10:00,759
Oh, yeah, I noticed that your
rear brakes needed replaced.
71
00:10:00,760 --> 00:10:03,446
Okay, but you told me $25.
72
00:10:03,447 --> 00:10:05,125
Well, yeah, for the inspection.
73
00:10:05,126 --> 00:10:06,683
But then I have to do the emissions,
74
00:10:06,684 --> 00:10:08,222
that's 35, that's outta my hands,
75
00:10:08,223 --> 00:10:11,573
and, like I said, your
rear brakes were low.
76
00:10:13,198 --> 00:10:14,198
Okay.
77
00:10:15,336 --> 00:10:17,463
Low enough to not pass inspection?
78
00:10:17,464 --> 00:10:18,872
Practically.
79
00:10:18,873 --> 00:10:20,660
Look, I charged you 100 bucks for that,
80
00:10:20,661 --> 00:10:22,798
and that's a big discount,
and I saved you a trip.
81
00:10:22,799 --> 00:10:24,946
You woulda been back here in two months.
82
00:10:24,947 --> 00:10:26,195
You know what, George?
83
00:10:26,196 --> 00:10:27,617
Just cut the bullshit.
84
00:10:28,464 --> 00:10:31,604
I can do $50 cash, that's it.
85
00:10:33,860 --> 00:10:34,860
I got a family.
86
00:10:36,272 --> 00:10:37,518
Take it or leave it.
87
00:10:38,574 --> 00:10:39,773
Or I'm gonna report you.
88
00:11:03,351 --> 00:11:04,351
Let me try.
89
00:11:11,663 --> 00:11:13,644
Make sure it's good and tight.
90
00:11:14,910 --> 00:11:15,742
That cover comes loose in the field,
91
00:11:15,743 --> 00:11:17,176
and you're gonna lose another
92
00:11:17,177 --> 00:11:19,734
- whole day of work.
- I've done this before.
93
00:11:19,735 --> 00:11:21,656
Yeah, you have.
94
00:11:22,912 --> 00:11:25,460
Up and down the back 40
all night searching for it.
95
00:11:27,748 --> 00:11:28,748
Fuck!
96
00:11:33,222 --> 00:11:35,039
Weather reports say
we're not gonna get a break
97
00:11:35,040 --> 00:11:36,612
from this heat any time soon.
98
00:11:38,937 --> 00:11:41,647
God help us if we get another
weak yield this season.
99
00:11:47,818 --> 00:11:49,580
God ain't gonna do shit, mom.
100
00:11:53,503 --> 00:11:56,644
I'm telling you, we gotta
go big or we gotta get out.
101
00:11:58,928 --> 00:12:01,918
More field corn, maybe even soybeans,
102
00:12:03,204 --> 00:12:04,447
otherwise we're gonna have a for sale sign
103
00:12:04,448 --> 00:12:05,773
on our field next.
104
00:12:05,774 --> 00:12:07,133
Don't you dare say that!
105
00:12:07,999 --> 00:12:09,577
If your daddy heard you say that he'd...
106
00:12:09,578 --> 00:12:11,715
Dad wouldn't have
driven by George's farm
107
00:12:11,716 --> 00:12:13,517
every day without making an offer.
108
00:12:14,573 --> 00:12:17,220
Make an offer, with what?
109
00:12:17,221 --> 00:12:18,807
We haven't even recouped our losses
110
00:12:18,808 --> 00:12:21,366
from shuttin' down dairy production.
111
00:12:21,367 --> 00:12:24,892
Sellin' the cows was
the best idea we ever had!
112
00:12:24,893 --> 00:12:26,245
And it's not enough!
113
00:12:29,549 --> 00:12:31,410
It's still not enough!
114
00:12:32,346 --> 00:12:35,560
If you spent as much time
workin' as you did bitchin'!
115
00:12:45,094 --> 00:12:46,482
Wait.
116
00:12:46,483 --> 00:12:47,483
Stay in that light.
117
00:12:49,040 --> 00:12:51,050
I always wanted to be a model.
118
00:12:51,051 --> 00:12:52,450
Isn't that silly?
119
00:12:55,214 --> 00:12:57,501
I wonder what Joe wanted to be?
120
00:12:57,502 --> 00:12:59,320
He told me when he
got out of the service
121
00:12:59,321 --> 00:13:02,118
buying this land was the first
thing he and Kathryn did.
122
00:13:03,916 --> 00:13:05,618
I guess farming was in their DNA.
123
00:13:10,890 --> 00:13:12,351
Not so much for others.
124
00:13:15,395 --> 00:13:17,197
Every family has its problems.
125
00:13:19,891 --> 00:13:21,269
Tom and his folks were really good
126
00:13:21,270 --> 00:13:22,941
to us when we needed it most.
127
00:13:24,187 --> 00:13:26,185
But we're just in a rough patch, is all.
128
00:13:27,144 --> 00:13:29,942
Mom, I've given a lotta
years of my life to this farm.
129
00:13:31,320 --> 00:13:33,301
I stayed and I took care of Joe.
130
00:13:34,597 --> 00:13:36,795
But you're the one that
married Tom, not me.
131
00:14:44,405 --> 00:14:45,405
Thanks.
132
00:15:23,816 --> 00:15:25,397
Need a ride home?
133
00:16:04,615 --> 00:16:06,033
Hey, dad.
134
00:16:06,034 --> 00:16:07,481
Hey!
135
00:16:07,482 --> 00:16:09,040
About gave me a heart attack.
136
00:16:09,041 --> 00:16:10,229
You gonna stay for the weekend?
137
00:16:10,230 --> 00:16:11,408
Yeah, I had a friend drop me off.
138
00:16:11,409 --> 00:16:12,676
I wanted to see reesey.
139
00:16:12,677 --> 00:16:15,124
Great, glad you're here.
140
00:16:15,125 --> 00:16:16,374
Just grabbed some bagels.
141
00:16:17,373 --> 00:16:20,469
Gotta catch the bus!
142
00:16:20,470 --> 00:16:22,606
Good thing Heather was
here, where were you?
143
00:16:22,607 --> 00:16:26,743
I was just up at the garage working.
144
00:16:26,744 --> 00:16:28,771
Here, you wanna grab
a bagel before you go?
145
00:16:28,772 --> 00:16:30,040
Here.
146
00:16:30,041 --> 00:16:31,472
Say bye to mama.
147
00:16:33,919 --> 00:16:36,054
Hey, you want one of these?
148
00:16:36,055 --> 00:16:37,055
I'm good.
149
00:17:14,878 --> 00:17:16,586
Hey, Billy, George lomack callin'.
150
00:17:16,587 --> 00:17:18,434
Hope, uh, hope this finds you guys well.
151
00:17:18,435 --> 00:17:19,377
I was looking through my book,
152
00:17:19,378 --> 00:17:21,051
and I saw that you're a little behind
153
00:17:21,052 --> 00:17:23,689
on your annual auto inspection.
154
00:17:23,690 --> 00:17:24,669
Thought you might wanna get out here
155
00:17:24,669 --> 00:17:25,618
and get somethin' on the books.
156
00:17:25,619 --> 00:17:26,806
So give me a call if you do.
157
00:17:26,807 --> 00:17:28,006
Again, hope you're well.
158
00:17:34,540 --> 00:17:36,388
We're sorry, your call.
159
00:17:43,411 --> 00:17:46,701
Dj, hey, how you guys doin', huh?
160
00:17:47,937 --> 00:17:51,247
She did, yeah, yeah, she's doin' good.
161
00:17:51,248 --> 00:17:52,896
Oh, he's great, yeah, it's a boy.
162
00:17:54,051 --> 00:17:56,248
Reese.
163
00:17:56,249 --> 00:17:58,315
Yeah, well, hey listen I
was goin' through my book,
164
00:17:58,316 --> 00:18:01,393
and I see that you're about
due for your inspection
165
00:18:01,394 --> 00:18:02,922
so do you want to make an
appointment and get in here,
166
00:18:02,923 --> 00:18:04,272
and get that taken care of?
167
00:18:06,569 --> 00:18:07,569
You did.
168
00:18:11,215 --> 00:18:13,951
Hey, dj, it's a pretty
big chain, you know.
169
00:18:13,952 --> 00:18:15,400
They're not gonna give
you the personal service
170
00:18:15,401 --> 00:18:16,401
that I would.
171
00:18:20,866 --> 00:18:21,866
Yeah.
172
00:18:23,095 --> 00:18:25,431
All right, well, if that
doesn't work out then...
173
00:18:26,720 --> 00:18:27,720
I'll be here.
174
00:18:29,657 --> 00:18:30,955
All right.
175
00:18:30,956 --> 00:18:31,956
Yep, I'll tell her.
176
00:18:57,631 --> 00:18:58,631
I'm home!
177
00:18:59,460 --> 00:19:01,126
Only 175 days to go.
178
00:19:03,890 --> 00:19:05,586
Jesus, dad, wake up!
179
00:19:06,962 --> 00:19:08,010
What are you doing?
180
00:19:08,011 --> 00:19:09,369
What happened?
181
00:19:09,370 --> 00:19:12,176
Nothing, nothing, I just
closed my eyes for a second.
182
00:19:12,177 --> 00:19:13,445
No, it's not nothing, dad.
183
00:19:13,446 --> 00:19:15,003
Reese could have fallen on the floor
184
00:19:15,004 --> 00:19:16,362
or gotten a hold of something or like...
185
00:19:16,363 --> 00:19:17,731
He can't even crawl yet, honey.
186
00:19:17,732 --> 00:19:18,910
Why weren't you watching him?
187
00:19:18,911 --> 00:19:21,008
I was right in the kitchen.
188
00:19:21,009 --> 00:19:22,270
He didn't do it on purpose, Kim.
189
00:19:22,271 --> 00:19:23,689
Are you okay?
190
00:19:29,071 --> 00:19:30,279
Hey, what time is it?
191
00:19:30,280 --> 00:19:31,679
Is it three o'clock already?
192
00:19:34,755 --> 00:19:37,182
Eddie Drake, patriot exploration.
193
00:19:37,183 --> 00:19:38,016
Thanks for coming out.
194
00:19:38,017 --> 00:19:40,599
Well, this is a beautiful
property you have here.
195
00:19:40,600 --> 00:19:42,118
I notice your land for sale sign.
196
00:19:42,119 --> 00:19:43,361
Have you had any takers?
197
00:19:46,015 --> 00:19:48,266
We could pay up to $1200 an acre.
198
00:19:49,542 --> 00:19:50,889
Plus a percentage of proceeds
199
00:19:50,890 --> 00:19:53,297
from gas production, of course.
200
00:19:53,298 --> 00:19:55,849
Does that sound like something
you might be interested in?
201
00:20:20,922 --> 00:20:22,088
Here you go.
202
00:20:23,813 --> 00:20:24,813
Thank you.
203
00:20:34,759 --> 00:20:36,336
Hello, ma'am.
204
00:20:36,337 --> 00:20:37,987
Eddie Drake, patriot exploration.
205
00:20:37,988 --> 00:20:39,723
Not interested.
206
00:20:39,724 --> 00:20:41,039
I'm just lookin' for
a moment of your time
207
00:20:41,040 --> 00:20:43,530
to talk about some
natural gas opportunities.
208
00:20:43,531 --> 00:20:45,008
Is that right?
209
00:20:45,009 --> 00:20:47,965
Well, I'd like to talk to
you about the opportunities
210
00:20:47,966 --> 00:20:50,383
inside the barrel of my shotgun.
211
00:20:50,384 --> 00:20:51,752
Why don't you stay here?
212
00:20:51,753 --> 00:20:53,370
I'll go get it.
213
00:20:53,371 --> 00:20:55,269
You have yourself a good day, ma'am.
214
00:20:57,607 --> 00:20:58,607
Christina!
215
00:21:02,634 --> 00:21:04,614
I need you to do me a favor.
216
00:21:15,860 --> 00:21:16,692
Hey.
217
00:21:16,693 --> 00:21:18,085
Late night?
218
00:21:19,247 --> 00:21:20,247
Heather!
219
00:21:21,604 --> 00:21:22,444
When did you get home?
220
00:21:22,445 --> 00:21:25,706
- Last night.
- Oh.
221
00:21:25,707 --> 00:21:27,968
Well, Kathryn wanted me to invite you guys
222
00:21:27,969 --> 00:21:29,866
over for dinner tonight.
223
00:21:29,867 --> 00:21:31,798
Oh, that sounds fun, dad?
224
00:21:31,799 --> 00:21:33,772
Yeah, of course.
225
00:21:33,773 --> 00:21:34,972
Tell her we'll be there.
226
00:21:36,951 --> 00:21:38,148
Well, you look good.
227
00:21:38,149 --> 00:21:39,520
Very farmer chic.
228
00:21:40,796 --> 00:21:41,796
Thanks.
229
00:21:42,475 --> 00:21:43,960
- How long you home for?
- Just the weekend.
230
00:21:43,961 --> 00:21:45,611
Oh, bummer.
231
00:21:45,612 --> 00:21:46,444
Yeah.
232
00:21:46,445 --> 00:21:47,837
Okay, well, I'll see you in a bit.
233
00:21:47,838 --> 00:21:49,003
- 'Kay.
- Yeah.
234
00:22:04,097 --> 00:22:07,010
You working on that portfolio?
235
00:22:07,011 --> 00:22:08,810
Not as much as I'd like to lately.
236
00:22:09,899 --> 00:22:11,447
How's college goin', Heather?
237
00:22:12,546 --> 00:22:13,546
It's good.
238
00:22:14,252 --> 00:22:15,842
Oh, come on, tell 'em.
239
00:22:15,843 --> 00:22:18,619
She's doin' great, she's
at the top of her class.
240
00:22:18,620 --> 00:22:21,101
And she just made the softball team.
241
00:22:26,553 --> 00:22:28,464
How's things with the garage, George?
242
00:22:32,837 --> 00:22:34,764
Don't see much goin' on over there.
243
00:22:34,765 --> 00:22:35,765
Kathryn.
244
00:22:36,633 --> 00:22:37,466
You want a beer?
245
00:22:37,467 --> 00:22:38,632
Yeah, I'm due.
246
00:22:43,137 --> 00:22:46,177
George, I know you're in a tough spot.
247
00:22:48,532 --> 00:22:51,278
Now that business with your
wife was surely a heart break,
248
00:22:51,279 --> 00:22:56,275
but I gotta tell ya, her leaving
you and the girls the land
249
00:22:58,433 --> 00:23:03,017
that is a blessing, a real opportunity.
250
00:23:03,018 --> 00:23:04,994
But the longer you wait,
251
00:23:04,995 --> 00:23:05,865
the longer it's gonna take you
252
00:23:05,866 --> 00:23:09,251
to get that earth producin' again.
253
00:23:09,252 --> 00:23:11,939
We've been outta the farm
business for a long time.
254
00:23:11,940 --> 00:23:12,940
Well, then.
255
00:23:14,148 --> 00:23:15,546
You could lease me the land.
256
00:23:16,725 --> 00:23:19,332
You know I'll get it back to health.
257
00:23:19,333 --> 00:23:20,870
How much?
258
00:23:20,871 --> 00:23:22,918
We'd give you a fair
price for it, George.
259
00:23:22,919 --> 00:23:23,919
Well, how much?
260
00:23:25,247 --> 00:23:26,247
200 an acre.
261
00:23:33,150 --> 00:23:34,598
Let's take the baby inside.
262
00:23:37,426 --> 00:23:41,225
George, I know you had a visitor today.
263
00:23:46,247 --> 00:23:47,596
Is he havin' a hard time?
264
00:23:49,244 --> 00:23:50,244
May I?
265
00:23:51,078 --> 00:23:52,079
Oh.
266
00:24:11,493 --> 00:24:12,493
See?
267
00:24:13,342 --> 00:24:14,241
I just hate pumping.
268
00:24:14,242 --> 00:24:16,633
I mean, I feel like a cow or something.
269
00:24:16,634 --> 00:24:19,225
Well, you could always give him formula.
270
00:24:19,226 --> 00:24:21,733
Really, it's safe for him if I switch?
271
00:24:21,734 --> 00:24:22,826
Absolutely.
272
00:24:23,752 --> 00:24:26,599
If I had it to do over again,
I'd give Christina formula.
273
00:24:27,438 --> 00:24:28,656
There's a lot of things I'd do differently
274
00:24:28,657 --> 00:24:30,384
if I had another one.
275
00:24:30,385 --> 00:24:33,009
Here you go.
276
00:24:33,010 --> 00:24:34,584
You know, if you ever need anything
277
00:24:34,585 --> 00:24:36,183
you give me a call, all right?
278
00:24:37,075 --> 00:24:38,580
I was about your age when I had Christina
279
00:24:38,581 --> 00:24:40,445
so I know how hard it can be.
280
00:24:40,446 --> 00:24:41,446
Thanks, Aubrey.
281
00:24:43,463 --> 00:24:46,094
So you and his daddy?
282
00:24:48,366 --> 00:24:50,200
His dad's a teenager.
283
00:24:52,754 --> 00:24:54,192
You're a teenager.
284
00:24:54,193 --> 00:24:55,193
Well, not anymore.
285
00:24:58,113 --> 00:25:01,769
Did, um, did Christina ever meet her dad?
286
00:25:03,240 --> 00:25:04,240
Ngh-ngh.
287
00:25:16,841 --> 00:25:19,928
I don't think you guys
are seeing the full picture.
288
00:25:19,929 --> 00:25:21,289
Kathryn, look around you.
289
00:25:21,290 --> 00:25:24,573
You got a highway at the
back of your field now.
290
00:25:24,574 --> 00:25:27,714
And where's your dairy
business, and my farm?
291
00:25:28,660 --> 00:25:31,606
The world is leaving us behind.
292
00:25:31,607 --> 00:25:35,740
But if you make a tree
good, its fruit will be good.
293
00:25:35,741 --> 00:25:38,878
You make a tree bad, its
fruit's gonna be bad.
294
00:25:38,879 --> 00:25:41,087
We don't need fuckin' fruit.
295
00:25:41,088 --> 00:25:42,170
We need a miracle.
296
00:25:45,304 --> 00:25:46,244
Yeah.
297
00:25:46,244 --> 00:25:47,076
George!
298
00:25:47,077 --> 00:25:49,710
Hey, Kathryn, you make the decisions
299
00:25:49,711 --> 00:25:51,142
that's best for your family.
300
00:25:52,677 --> 00:25:55,198
I'll make the decisions
that's best for mine.
301
00:26:13,188 --> 00:26:15,395
Not much goin' off over there.
302
00:26:15,396 --> 00:26:16,396
Really?
303
00:26:17,084 --> 00:26:17,917
Who does she think she is?
304
00:26:17,918 --> 00:26:19,375
They're just concerned.
305
00:26:20,491 --> 00:26:22,408
To be honest, so am I.
306
00:26:22,409 --> 00:26:24,107
Why didn't you tell me the
garage was going under?
307
00:26:24,108 --> 00:26:26,399
What do you mean, the
garage isn't going under.
308
00:26:31,828 --> 00:26:33,438
What, are you going
through all my bills now?
309
00:26:33,439 --> 00:26:36,239
Yeah, 'cause your lying them
on every table in the house.
310
00:26:38,144 --> 00:26:40,691
Okay, this gas company.
311
00:26:40,692 --> 00:26:43,955
What, you said it's a check
at signing for the lease
312
00:26:43,956 --> 00:26:45,526
and then it's royalties?
313
00:26:45,527 --> 00:26:47,994
As far as I understood.
314
00:26:47,995 --> 00:26:50,022
Okay, and then we see
what Kathryn can offer.
315
00:26:50,023 --> 00:26:52,740
Well, she can't offer shit, okay?
316
00:26:52,741 --> 00:26:54,718
It's not exactly the
garden of Eden over there.
317
00:26:54,719 --> 00:26:55,639
Okay, dad, I know you're pissed,
318
00:26:55,640 --> 00:26:58,114
but we have to consider every option.
319
00:26:58,115 --> 00:26:59,614
They can't help us, Heather.
320
00:27:00,653 --> 00:27:01,949
Okay, whatever.
321
00:27:03,410 --> 00:27:06,866
We can cut costs over here,
I mean, we don't need cable.
322
00:27:06,867 --> 00:27:08,071
Fine.
323
00:27:08,072 --> 00:27:10,437
And we'll turn the lights off.
324
00:27:10,438 --> 00:27:11,270
Great.
325
00:27:11,271 --> 00:27:13,628
Let's just be amish now.
326
00:27:13,629 --> 00:27:15,278
I'm serious, dad.
327
00:27:15,279 --> 00:27:16,158
You know my school?
328
00:27:16,159 --> 00:27:17,190
No, no.
329
00:27:19,575 --> 00:27:22,072
Oh, great, welcome to
the conversation, Kim.
330
00:27:22,073 --> 00:27:24,204
While we're here, we don't need these.
331
00:27:25,689 --> 00:27:27,976
What, you're not gonna
cancel my phone, are you?
332
00:27:27,977 --> 00:27:29,305
Jesus!
333
00:27:29,306 --> 00:27:31,654
Kim, you know they're a
fuckin' waste of money.
334
00:27:32,643 --> 00:27:33,687
And that's all you have to say, seriously?
335
00:27:33,688 --> 00:27:36,102
While dad's drowning
in your medical bills?
336
00:30:54,818 --> 00:30:56,400
Oh, don't stop!
337
00:31:03,128 --> 00:31:04,710
Oh yeah.
338
00:31:15,267 --> 00:31:16,515
That was fun.
339
00:31:27,240 --> 00:31:28,838
Did you do some more
submissions this week?
340
00:31:28,839 --> 00:31:30,716
Mm-hm.
341
00:31:30,717 --> 00:31:32,022
Some in New York.
342
00:31:32,023 --> 00:31:33,272
One in Chicago.
343
00:31:34,259 --> 00:31:36,257
Where do you wanna go?
344
00:31:38,774 --> 00:31:39,774
Moma.
345
00:31:41,912 --> 00:31:43,411
Yancey or guggenheim.
346
00:31:44,505 --> 00:31:45,921
Is that Europe?
347
00:31:56,224 --> 00:31:59,887
You told me that when
Joe dies, you'd leave.
348
00:32:11,167 --> 00:32:12,167
When?
349
00:35:35,045 --> 00:35:36,113
Good lord, that's a lotta food.
350
00:35:36,114 --> 00:35:37,206
Breakfast of champions.
351
00:35:38,039 --> 00:35:39,251
Thanks, man, appreciate it.
352
00:35:40,131 --> 00:35:41,522
What can I get ya?
353
00:37:04,730 --> 00:37:05,762
Christina!
354
00:37:43,108 --> 00:37:44,108
Okay.
355
00:37:52,984 --> 00:37:53,984
It's okay.
356
00:37:55,653 --> 00:37:59,419
You're gonna have to go home now, Kim.
357
00:37:59,420 --> 00:38:01,085
Okay, I got it go.
358
00:38:02,167 --> 00:38:03,333
- Okay.
- Okay.
359
00:38:04,888 --> 00:38:05,842
- I got you.
- Bye.
360
00:38:05,842 --> 00:38:06,842
Okay.
361
00:40:52,774 --> 00:40:54,872
Still forbidden to talk to us?
362
00:40:56,388 --> 00:40:58,811
Of course.
363
00:41:11,718 --> 00:41:12,780
Remember when Tom and George used
364
00:41:12,781 --> 00:41:14,863
to bring us out here hunting with them?
365
00:41:16,574 --> 00:41:18,164
Yeah.
366
00:41:18,165 --> 00:41:20,255
You guys are gonna love this.
367
00:41:20,256 --> 00:41:22,119
Camo'ed up head to toe.
368
00:41:22,966 --> 00:41:24,780
And then you.
369
00:41:24,781 --> 00:41:26,889
- Would fall asleep.
- Like every single time.
370
00:41:26,890 --> 00:41:29,055
Every single time, yeah.
371
00:41:30,890 --> 00:41:35,174
He used to get so upset when
I didn't see the Turkey.
372
00:41:38,500 --> 00:41:43,066
Like as if I didn't see
them every single day
373
00:41:43,067 --> 00:41:44,398
running across the field.
374
00:41:47,802 --> 00:41:49,101
I always loved that shirt.
375
00:41:50,303 --> 00:41:51,781
It's so soft.
376
00:41:52,647 --> 00:41:55,015
Get your mitts off
my weed pocket, lomack.
377
00:42:00,520 --> 00:42:02,647
Tom and Aubrey still come up here?
378
00:42:02,648 --> 00:42:03,947
No, I highly doubt that.
379
00:42:08,103 --> 00:42:09,516
Ah, no, give me that.
380
00:42:09,517 --> 00:42:10,517
Give me that!
381
00:42:22,539 --> 00:42:24,980
You know, I started
submitting to galleries.
382
00:42:26,016 --> 00:42:27,265
That's great.
383
00:42:29,150 --> 00:42:31,144
I mean, did you hear anything back or?
384
00:42:33,189 --> 00:42:34,537
Not yet.
385
00:42:34,538 --> 00:42:35,538
You will.
386
00:42:36,796 --> 00:42:37,796
How about you?
387
00:42:38,570 --> 00:42:40,241
I can't believe Kim graduated.
388
00:42:40,242 --> 00:42:42,183
Yeah, thank the maker.
389
00:42:44,318 --> 00:42:45,318
So?
390
00:42:51,851 --> 00:42:54,348
I lost my Grant and,
yeah, we could never really
391
00:42:54,349 --> 00:42:56,070
afford college anyway so.
392
00:42:57,466 --> 00:42:58,854
The gas well is not?
393
00:42:58,855 --> 00:43:00,986
It's helping, it's just,
394
00:43:01,872 --> 00:43:03,909
we were in so much debt after everything
395
00:43:03,910 --> 00:43:06,150
and just kinda crossing fingers
396
00:43:06,151 --> 00:43:08,099
for that first royalty check, you know?
397
00:43:09,684 --> 00:43:11,646
I'm looking into online courses.
398
00:43:13,181 --> 00:43:15,332
But, you know, our
fuckin' Internet's shit.
399
00:43:18,336 --> 00:43:22,275
You are a brilliant,
beautiful badass woman,
400
00:43:23,561 --> 00:43:25,898
and you are gonna figure
this shit out, right?
401
00:43:25,899 --> 00:43:27,406
Yes.
402
00:43:27,407 --> 00:43:28,407
Huh?
403
00:43:31,362 --> 00:43:32,362
Yes.
404
00:43:39,259 --> 00:43:40,259
Holy shit.
405
00:43:41,329 --> 00:43:46,325
This is good weed.
406
00:45:13,962 --> 00:45:14,962
Fishin'?
407
00:45:16,234 --> 00:45:17,583
I bought us a couple hours.
408
00:45:44,887 --> 00:45:45,953
You know, this never woulda happened
409
00:45:45,954 --> 00:45:47,568
if Joe were still around.
410
00:45:48,714 --> 00:45:49,596
You know, Kathryn, the
lomacks didn't really
411
00:45:49,597 --> 00:45:50,865
have a choice.
412
00:45:51,731 --> 00:45:53,030
There's always a choice.
413
00:45:54,198 --> 00:45:58,933
And pretty soon, your
step-daddy's gonna have a choice.
414
00:45:58,934 --> 00:46:03,929
God knows I love my son, but
when I'm gone, he's gonna sell.
415
00:46:08,215 --> 00:46:10,072
Unless I leave the farm to you.
416
00:46:10,073 --> 00:46:12,540
What, no, no, Kathryn,
I didn't sign up for that.
417
00:46:12,541 --> 00:46:13,729
You're a farmer, Christina.
418
00:46:13,730 --> 00:46:16,336
No, I'm not and I don't wanna be.
419
00:46:16,337 --> 00:46:18,908
Then what do you wanna
be, a photographer?
420
00:46:29,429 --> 00:46:34,211
You know, years ago,
when Joe and I used to travel
421
00:46:36,069 --> 00:46:40,058
we'd go to the bullfights, and
there's a place in the ring,
422
00:46:41,064 --> 00:46:45,951
querencia, it's a place,
of sanctuary for the bull,
423
00:46:45,952 --> 00:46:50,948
where the bull feels safe
and strong and protected.
424
00:46:52,403 --> 00:46:57,008
And you may think your
photographs are separate,
425
00:46:57,009 --> 00:47:00,814
but there is a love of the
land that shines through.
426
00:47:00,815 --> 00:47:03,855
This farm is your querencia.
427
00:47:05,990 --> 00:47:10,579
And if you leave it,
you're gonna lose yourself.
428
00:47:12,614 --> 00:47:14,962
And your pictures aren't
ever gonna be as good.
429
00:47:21,806 --> 00:47:23,513
That's right.
430
00:47:23,514 --> 00:47:26,134
Tell you over and over and over.
431
00:47:27,095 --> 00:47:28,177
Jesus Christ.
432
00:47:34,523 --> 00:47:36,806
Okay, try it!
433
00:47:36,807 --> 00:47:37,807
Try it!
434
00:49:19,059 --> 00:49:21,554
I'm not sure, Tom.
435
00:49:21,555 --> 00:49:22,890
What do you mean you're not sure?
436
00:49:22,891 --> 00:49:25,705
I mean, I'm not sure I
can work, it really hurts.
437
00:49:25,706 --> 00:49:29,653
Aubs, come on, it's, it's not that bad.
438
00:49:29,654 --> 00:49:33,290
Look, grab my hand, squeeze my hand.
439
00:49:33,291 --> 00:49:34,479
Tighter!
440
00:49:34,480 --> 00:49:37,526
- Come on!
- I am squeezing, Tom, god!
441
00:49:37,527 --> 00:49:39,124
Well, maybe the bandage
needs to be tighter.
442
00:49:39,125 --> 00:49:42,011
My fingers are numb, just stop it.
443
00:49:42,012 --> 00:49:43,012
Hey, mom.
444
00:49:44,220 --> 00:49:45,278
How ya doin'?
445
00:49:45,279 --> 00:49:48,835
Oh, just trying to figure
out somethin' for tomorrow.
446
00:49:48,836 --> 00:49:50,354
Why don't you take the day to rest?
447
00:49:50,355 --> 00:49:52,695
Yeah, sure, take your sick leave.
448
00:49:55,899 --> 00:49:58,146
Look, her hand got pinched.
449
00:49:58,147 --> 00:49:59,825
Christ almighty, it's
the end of the world?
450
00:49:59,826 --> 00:50:01,643
I'm sure it's gonna be fine by tomorrow.
451
00:50:01,644 --> 00:50:03,111
Mom, you can take a goddamn day.
452
00:50:03,112 --> 00:50:05,269
- No, she can't.
- Yes, she can.
453
00:50:05,270 --> 00:50:07,337
You slammed her hand
in the hood of a truck!
454
00:50:07,338 --> 00:50:08,926
This is the worst damn timing.
455
00:50:08,927 --> 00:50:11,474
I know, I'm sorry, I'll be fine.
456
00:50:11,475 --> 00:50:13,182
You're sorry?
457
00:50:13,183 --> 00:50:14,325
I'm going into town.
458
00:50:15,341 --> 00:50:16,832
Bright and early tomorrow!
459
00:52:49,834 --> 00:52:51,076
Yes, I know.
460
00:52:54,703 --> 00:52:55,772
I will.
461
00:52:56,648 --> 00:52:57,720
I promise.
462
00:53:00,135 --> 00:53:01,177
She will.
463
00:53:02,772 --> 00:53:04,547
She will.
464
00:53:12,273 --> 00:53:13,621
Are you goin' to bed?
465
00:53:13,622 --> 00:53:15,429
Yeah, are you okay?
466
00:53:15,430 --> 00:53:17,008
I should get some water for this cough.
467
00:53:17,009 --> 00:53:18,525
I think it's allergies.
468
00:53:48,789 --> 00:53:53,577
Well, if it isn't the
housewife without a husband.
469
00:53:55,902 --> 00:53:57,769
I didn't catch that.
470
00:53:57,770 --> 00:54:00,041
Your daddy's cash cow
starting to produce?
471
00:54:01,656 --> 00:54:02,656
What's that?
472
00:54:03,664 --> 00:54:05,372
More drinkin' money?
473
00:54:05,373 --> 00:54:07,460
Screw you, Kathryn.
474
00:54:07,461 --> 00:54:10,575
Heather, what are you doin'?
475
00:54:12,206 --> 00:54:14,369
Your sister's gonna be
gone just like your mom
476
00:54:14,370 --> 00:54:18,589
and once some moron falls
in love with George,
477
00:54:18,590 --> 00:54:19,889
where does that leave you?
478
00:54:21,002 --> 00:54:22,481
You got so much potential...
479
00:54:27,600 --> 00:54:29,773
You got so much potential, girl.
480
00:54:32,885 --> 00:54:36,376
I could teach you how
to manage the business.
481
00:54:37,882 --> 00:54:39,880
You and Christina could run it together.
482
00:54:44,226 --> 00:54:45,725
I've seen how you look at her.
483
00:54:54,247 --> 00:54:57,586
You think about it, young lady!
484
00:55:04,697 --> 00:55:06,724
We got something from patriot.
485
00:55:06,725 --> 00:55:08,298
What is it?
486
00:55:08,299 --> 00:55:10,097
It might be our first royalty check.
487
00:55:18,991 --> 00:55:19,991
Well?
488
00:55:23,346 --> 00:55:24,896
That can't be right.
489
00:55:24,897 --> 00:55:25,969
Let me see.
490
00:55:28,854 --> 00:55:29,854
Wait, that's it?
491
00:55:31,641 --> 00:55:35,576
Transportation fees, processing fees.
492
00:55:35,577 --> 00:55:37,628
It's not right, I'll give 'em a call.
493
00:55:39,144 --> 00:55:41,131
Does that mean there's no gas?
494
00:55:41,132 --> 00:55:41,964
I don't know.
495
00:55:41,965 --> 00:55:44,216
I don't know, she's callin'.
496
00:55:45,838 --> 00:55:47,889
Hello, is this
the billing department?
497
00:55:48,875 --> 00:55:51,861
My family just received
a check and, yeah, yes.
498
00:55:51,862 --> 00:55:56,857
1-0-0-8-7-4-5-9.
499
00:55:58,106 --> 00:55:59,344
Last name, lomack.
500
00:55:59,345 --> 00:56:00,260
I mean, there has to be a mistake.
501
00:56:00,261 --> 00:56:01,392
Yeah, we
were wondering if you can
502
00:56:01,393 --> 00:56:02,225
explain these fees.
503
00:56:02,226 --> 00:56:04,139
Or maybe the first
one's lower or something.
504
00:56:04,140 --> 00:56:07,716
No, no, the
fees that are on the.
505
00:56:07,717 --> 00:56:10,887
Yeah, yes, the ones that are
on the check we received today.
506
00:56:13,062 --> 00:56:15,622
Yeah, I don't understand
what that means, can you.
507
00:56:16,718 --> 00:56:18,808
No, our contract didn't
state we were paying for...
508
00:56:26,067 --> 00:56:28,247
Dad?
509
00:56:28,248 --> 00:56:29,248
Dad?
510
00:56:32,185 --> 00:56:33,501
What did they say?
511
00:56:33,502 --> 00:56:36,941
Well, it is stated in our contract
512
00:56:36,942 --> 00:56:41,937
that they can charge us
for transportation fees
513
00:56:46,760 --> 00:56:50,137
and, um, cleaning fees,
514
00:56:51,795 --> 00:56:54,845
and also marketing fees,
515
00:56:54,846 --> 00:56:56,284
which, which,
516
00:56:57,610 --> 00:56:59,208
which is really blowing my mind.
517
00:57:01,372 --> 00:57:05,235
And then to top it all off
there's the market price
518
00:57:07,091 --> 00:57:08,468
of natural gas or something.
519
00:57:08,469 --> 00:57:11,017
You know how natural gas
is really cheap right now.
520
00:57:11,856 --> 00:57:12,974
So basically we're fucked.
521
00:57:12,975 --> 00:57:14,433
- Kim.
- No, this is bullshit
522
00:57:14,434 --> 00:57:15,434
and you know it!
523
00:57:16,245 --> 00:57:19,688
All that dirt and that noise,
and we don't get shit from it!
524
00:57:19,689 --> 00:57:21,046
Are you serious?
525
00:57:21,047 --> 00:57:22,705
- Kim!
- What?
526
00:57:22,706 --> 00:57:24,709
Why don't
you let me talk to dad?
527
00:57:24,710 --> 00:57:25,710
Assholes!
528
00:57:29,870 --> 00:57:31,202
Dad.
529
00:57:35,764 --> 00:57:38,345
This was supposed to save us.
530
00:59:45,183 --> 00:59:47,896
Make it stop, Joe!
531
00:59:47,897 --> 00:59:49,453
Make it stop!
532
01:00:47,657 --> 01:00:48,657
Kathryn!
533
01:00:50,588 --> 01:00:51,588
Kathryn!
534
01:01:56,357 --> 01:01:57,535
Hey.
535
01:01:57,536 --> 01:01:58,868
Hey, reesey, hi.
536
01:02:01,452 --> 01:02:03,866
Oh, come here, come here, hi.
537
01:02:06,509 --> 01:02:07,591
Good morning.
538
01:02:27,517 --> 01:02:28,517
Kathryn?
539
01:02:41,430 --> 01:02:42,516
Jesus, mom.
540
01:02:43,957 --> 01:02:45,232
Oh my god, you should go to the doctor.
541
01:02:45,233 --> 01:02:48,800
It's gonna be fine, just.
542
01:03:11,026 --> 01:03:12,078
I got it!
543
01:03:15,681 --> 01:03:16,681
Hello?
544
01:03:17,469 --> 01:03:18,469
What's wrong?
545
01:03:22,864 --> 01:03:25,041
I'll come right after dinner then.
546
01:03:25,042 --> 01:03:26,714
Christina needs me!
547
01:03:27,900 --> 01:03:29,151
Kathryn's missing.
548
01:03:55,843 --> 01:03:56,843
Mom?
549
01:04:04,545 --> 01:04:06,210
It's just a sheet.
550
01:04:23,437 --> 01:04:25,904
Please, for mama, please.
551
01:04:25,905 --> 01:04:27,372
Please.
552
01:04:27,373 --> 01:04:28,729
A little bit, little bit?
553
01:04:28,730 --> 01:04:29,730
Oh.
554
01:04:32,884 --> 01:04:35,798
Come on, please, just a little bit.
555
01:04:37,814 --> 01:04:40,404
Come on.
556
01:04:40,405 --> 01:04:41,441
No.
557
01:04:41,442 --> 01:04:43,273
It's really good, see?
558
01:04:48,284 --> 01:04:49,284
Oh my.
559
01:04:59,033 --> 01:05:00,132
Christina?
560
01:05:33,833 --> 01:05:35,664
Kathryn?
561
01:05:40,667 --> 01:05:41,667
Oh, hey.
562
01:05:48,505 --> 01:05:49,942
What's goin' on?
563
01:05:49,943 --> 01:05:51,025
Are you okay?
564
01:05:55,834 --> 01:05:57,391
Okay.
565
01:05:57,392 --> 01:05:58,724
Okay, come here.
566
01:06:06,994 --> 01:06:08,640
Ow, damn it!
567
01:06:12,199 --> 01:06:13,751
What's goin' on?
568
01:06:13,752 --> 01:06:14,752
Hey.
569
01:06:15,531 --> 01:06:17,572
Come on, come on, come on.
570
01:06:19,690 --> 01:06:22,187
Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh!
571
01:06:42,347 --> 01:06:43,347
Dad?
572
01:08:12,393 --> 01:08:14,224
Did you fuck my dad?
573
01:08:41,299 --> 01:08:42,299
Let go!
574
01:12:24,486 --> 01:12:25,486
Mama?
575
01:12:36,242 --> 01:12:37,618
Mama?
576
01:12:37,619 --> 01:12:38,619
No!
577
01:12:44,679 --> 01:12:45,671
Tom?
578
01:12:45,672 --> 01:12:47,030
I'm gonna need you to...
579
01:12:54,173 --> 01:12:55,173
Tom?
580
01:12:55,921 --> 01:12:57,189
Tom, back away now!
581
01:12:57,190 --> 01:13:01,536
Oh god!
582
01:13:21,648 --> 01:13:23,395
No, no, no, no.
583
01:13:23,396 --> 01:13:24,396
No!
584
01:13:25,902 --> 01:13:26,902
Daddy!
585
01:13:33,776 --> 01:13:34,776
My baby!
586
01:13:38,127 --> 01:13:40,276
No, no, no, no.
587
01:13:46,311 --> 01:13:48,350
It's okay, baby, it's okay.
588
01:13:48,351 --> 01:13:51,676
- Okay, hey.
- I want my baby!
589
01:14:01,876 --> 01:14:03,374
Dad, stay there.
590
01:14:04,210 --> 01:14:06,208
Ring around the rosey.
591
01:14:07,586 --> 01:14:09,673
Put the gun down!
592
01:14:09,674 --> 01:14:14,669
A pocket full of posey.
593
01:14:20,807 --> 01:14:23,045
Daddy, please!
594
01:14:23,046 --> 01:14:23,878
No!
595
01:14:23,879 --> 01:14:26,050
- No, no!
- Shh, shh, shh, shh, shh!
596
01:14:27,118 --> 01:14:29,532
The cows are in the Meadow.
597
01:14:37,366 --> 01:14:38,366
Reesey?
598
01:14:40,200 --> 01:14:44,253
Is that you?
599
01:14:44,254 --> 01:14:46,419
The cows are in the Meadow
600
01:14:49,917 --> 01:14:51,499
huddled altogether.
601
01:14:54,670 --> 01:14:58,914
Ashes, they all.
602
01:14:58,915 --> 01:15:01,345
Where are you, you little bastard?
603
01:15:03,116 --> 01:15:05,081
You, killed him!
604
01:15:20,694 --> 01:15:21,535
No.
605
01:15:21,536 --> 01:15:23,117
No, no, no, no, no.
606
01:15:26,005 --> 01:15:26,837
Reese.
607
01:15:26,837 --> 01:15:27,837
Kim, Kim!
608
01:15:38,593 --> 01:15:39,870
We gotta go.
609
01:15:39,871 --> 01:15:41,452
Help!
610
01:15:42,289 --> 01:15:43,289
No, no!
611
01:15:44,535 --> 01:15:45,535
Wait, stop!
612
01:15:47,488 --> 01:15:48,378
Kim.
613
01:15:48,379 --> 01:15:49,530
Dad, I'm staying.
614
01:15:51,195 --> 01:15:53,892
When you're safe, call me at the Dolan's.
I love you.
615
01:17:00,843 --> 01:17:01,843
Die!
616
01:17:46,594 --> 01:17:48,425
Whose blood is that?
617
01:17:50,951 --> 01:17:52,033
Kim's hurt.
618
01:17:55,161 --> 01:17:56,161
Reese is...
619
01:18:00,584 --> 01:18:01,584
Kathryn.
620
01:18:02,672 --> 01:18:03,672
Tom, too.
621
01:18:11,675 --> 01:18:13,423
Have you seen my mom?
622
01:18:30,121 --> 01:18:31,121
Listen.
623
01:18:40,318 --> 01:18:41,733
Do you hear that?
624
01:18:45,196 --> 01:18:46,124
There's nothing.
625
01:18:46,125 --> 01:18:48,954
There's no birds, there's no bugs.
626
01:19:54,719 --> 01:19:58,133
Christina!
627
01:20:28,981 --> 01:20:30,343
Tree house?
628
01:20:30,344 --> 01:20:31,926
Yeah, okay, okay.
629
01:20:31,927 --> 01:20:33,693
Let's take the truck, yeah.
630
01:20:33,694 --> 01:20:36,524
Oh god, oh god, oh my god, oh god.
631
01:21:11,995 --> 01:21:13,111
It's okay.
632
01:21:13,112 --> 01:21:14,648
Okay.
633
01:23:11,748 --> 01:23:14,745
It wants me to kill you.
634
01:23:17,384 --> 01:23:19,108
Oh my god!
635
01:23:26,558 --> 01:23:27,911
Oh god.
636
01:23:27,912 --> 01:23:29,244
Oh god, oh fuck.
637
01:23:38,337 --> 01:23:39,753
Okay, okay, okay.
638
01:23:48,679 --> 01:23:49,679
Okay.
639
01:23:58,355 --> 01:23:59,660
Fuck!
640
01:23:59,661 --> 01:24:01,077
Fuck, fuck, fuck!
641
01:24:03,458 --> 01:24:05,040
Oh god, oh god, oh!
642
01:24:09,326 --> 01:24:10,575
Oh, no, no, no.
643
01:24:20,943 --> 01:24:25,189
Oh, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no.
644
01:24:26,157 --> 01:24:28,931
No, no, no, no, fuck you, no,
no, no, no, no, no, no!
645
01:24:28,932 --> 01:24:30,680
Fuck, oh god, oh god.
646
01:24:45,269 --> 01:24:46,823
Okay, ah!
647
01:24:52,025 --> 01:24:53,025
Okay, ah!
648
01:28:40,921 --> 01:28:42,732
Hey, secure that panel!
649
01:28:42,733 --> 01:28:43,733
Yeah, thanks.
42411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.