Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,630 --> 00:00:12,665
What the fuck do you mean
you don't want it?
2
00:00:12,716 --> 00:00:15,635
- Jessica--
- Why, Bill?
3
00:00:15,669 --> 00:00:17,921
You don't even know,
do you?
4
00:00:17,972 --> 00:00:20,757
I don't know how
to explain myself...
5
00:00:20,808 --> 00:00:23,143
other than to say that
I have accepted my fate.
6
00:00:23,177 --> 00:00:25,595
And that would be
all well and good if you had to,
7
00:00:25,646 --> 00:00:27,013
but you don't,
all right?
8
00:00:27,015 --> 00:00:29,065
All you've gotta do
is drink this cunt's blood
9
00:00:29,100 --> 00:00:30,600
and this could
all be over.
10
00:00:32,403 --> 00:00:35,271
As much as I appreciate
a compelling character drama,
11
00:00:35,322 --> 00:00:36,823
the Yakuza are upstairs,
12
00:00:36,857 --> 00:00:40,660
so need I remind you
to keep it the fuck down volume-wise?
13
00:00:40,694 --> 00:00:44,364
Whatever this is,
whatever you're doing,
14
00:00:44,366 --> 00:00:47,584
you don't get to hide
behind the word "fate."
15
00:00:47,618 --> 00:00:49,953
The cure is
right fuckin' there.
16
00:00:50,004 --> 00:00:52,956
Look at her.
She's your fate.
17
00:00:53,007 --> 00:00:55,875
She is your destiny.
18
00:00:55,926 --> 00:00:58,461
If you don't
drink her blood,
19
00:00:58,512 --> 00:01:00,713
you're making
a choice, Bill.
20
00:01:00,764 --> 00:01:03,266
A choice you won't
have to live with
21
00:01:03,300 --> 00:01:06,853
but we will,
Jessica and me.
22
00:01:09,223 --> 00:01:10,557
You're right.
23
00:01:10,559 --> 00:01:12,642
Thank God.
24
00:01:12,693 --> 00:01:15,311
I am making a choice.
25
00:01:16,780 --> 00:01:20,733
I'm choosing
the true death.
26
00:01:23,988 --> 00:01:25,572
Fuck you, Bill.
27
00:01:25,623 --> 00:01:27,657
Jessica.
28
00:01:32,463 --> 00:01:34,664
Don't you look at me
like that.
29
00:01:34,715 --> 00:01:35,999
I'm with her.
30
00:01:36,050 --> 00:01:38,418
I want to know why.
31
00:01:38,420 --> 00:01:40,170
I can't...
32
00:01:42,640 --> 00:01:44,474
Try!
33
00:01:45,559 --> 00:01:47,310
There are no words.
34
00:01:52,149 --> 00:01:54,067
You should leave.
35
00:01:55,186 --> 00:01:58,605
And not a word
about Sarah to anyone.
36
00:01:58,656 --> 00:02:00,657
I understand.
37
00:02:06,830 --> 00:02:08,498
Bill?
38
00:02:10,367 --> 00:02:12,118
I want you
to release me.
39
00:02:12,169 --> 00:02:14,921
- Jessica--
- Do it.
40
00:02:26,884 --> 00:02:28,718
Jessica Hamby...
41
00:02:30,104 --> 00:02:33,389
as I know you know...
42
00:02:33,440 --> 00:02:36,809
I never wanted
to make you vampire.
43
00:02:36,860 --> 00:02:38,478
Turning youwas punishment
44
00:02:38,529 --> 00:02:42,232
for taking the life
of one of our kind.
45
00:02:46,203 --> 00:02:51,407
I am so proud of the vampire
that you've become...
46
00:02:52,910 --> 00:02:57,330
and I know you will stand out there
on your own two feet
47
00:02:57,381 --> 00:03:01,000
just beautifully
when I am gone.
48
00:03:04,255 --> 00:03:07,890
I renounce the ties
of our blood...
49
00:03:09,093 --> 00:03:11,678
and my dominion
over you as my progeny.
50
00:03:14,982 --> 00:03:18,901
As your maker,
Jessica...
51
00:03:18,936 --> 00:03:21,354
I release you.
52
00:03:42,042 --> 00:03:45,845
Cry on my jacket,
you're paying for it, sweetheart.
53
00:03:47,765 --> 00:03:49,682
I'm sorry, Sookie.
54
00:03:51,635 --> 00:03:55,635
♪ True Blood 7x09 ♪
Almost Home
Original Air Date on August 17, 2014
55
00:03:55,636 --> 00:04:00,636
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
56
00:04:00,748 --> 00:04:04,834
♪ When you came inthe air went out ♪
57
00:04:08,089 --> 00:04:13,376
♪ And every shadowfilled up with doubt ♪
58
00:04:15,963 --> 00:04:18,465
♪ I don't know whoyou think you are ♪
59
00:04:18,516 --> 00:04:21,935
♪ But beforethe night is through ♪
60
00:04:23,888 --> 00:04:27,390
♪ I want to dobad things with you ♪
61
00:04:30,311 --> 00:04:34,564
♪ I'm the kindto sit up in his room ♪
62
00:04:37,535 --> 00:04:41,955
♪ Heart sick and eyesfilled up with blue ♪
63
00:04:44,992 --> 00:04:47,744
♪ I don't know whatyou've done to me ♪
64
00:04:47,795 --> 00:04:51,798
♪ But I knowthis much is true ♪
65
00:04:53,167 --> 00:04:56,252
♪ I want to dobad things with you ♪
66
00:05:12,903 --> 00:05:14,738
♪ Ow, ooh ♪
67
00:05:14,772 --> 00:05:19,025
♪ I want to doreal bad things with you. ♪
68
00:05:40,014 --> 00:05:41,431
It's safe.
69
00:05:41,465 --> 00:05:43,349
- You can come on out.
- Thanks.
70
00:05:54,695 --> 00:05:57,647
- Where'd you go, Sam?
- Sookie?
71
00:06:11,662 --> 00:06:13,880
Do you want me
to wait outside?
72
00:06:13,914 --> 00:06:17,300
Actually, I don't
wanna be alone.
73
00:06:24,341 --> 00:06:27,560
"Dearest Sookie,
if you're reading this letter,
74
00:06:27,595 --> 00:06:31,347
then you've probably already
figured out that I'm gone.
75
00:06:31,398 --> 00:06:33,516
I take it you haven't forgotten
Nicole's little outburst..."
76
00:06:33,518 --> 00:06:35,068
"...the other night.
77
00:06:35,102 --> 00:06:37,437
Truthfully, Sook,I ain't sure
78
00:06:37,488 --> 00:06:39,522
whether she's rightor wrong about our town."
79
00:06:39,573 --> 00:06:41,407
- Thanks, sweetie.
- No problem.
80
00:06:41,442 --> 00:06:44,077
- This little girl's doing backflips in here.
- Yeah?
81
00:06:44,111 --> 00:06:45,745
"She says we're all crazy.
82
00:06:45,780 --> 00:06:47,997
I think we mightjust be resilient.
83
00:06:48,032 --> 00:06:52,035
Either way, there aretwo things I am sure of.
84
00:06:52,037 --> 00:06:55,088
The first is thatI love Nicole very much."
85
00:06:55,122 --> 00:06:58,091
- Hey, hey, hey, no fuckin' way, baby!
- I got it!
86
00:06:58,125 --> 00:07:00,043
- You don't got it.
- I almost had it.
87
00:07:00,045 --> 00:07:01,461
Yeah, you did
almost have it.
88
00:07:01,512 --> 00:07:03,463
- Jeez.
- I'm still strong, you know?
89
00:07:03,514 --> 00:07:05,048
I know you're strong,
but you gotta relax.
90
00:07:05,099 --> 00:07:06,599
Come on, why don't
you go sit down?
91
00:07:06,634 --> 00:07:08,518
"The second isthere ain't no way
92
00:07:08,552 --> 00:07:10,854
I'm gonna miss outon seeing my baby grow up.
93
00:07:10,888 --> 00:07:15,275
The way I see it, we live two liveshere on Earth, Sookie--
94
00:07:15,309 --> 00:07:17,944
the first is for us;
95
00:07:17,978 --> 00:07:20,029
the second'sfor our kids.
96
00:07:20,064 --> 00:07:23,817
And we gotta teach 'em what we know,what we've learned.
97
00:07:23,868 --> 00:07:26,870
Now, don't get me wrong, Sookie.This is a good-bye.
98
00:07:26,904 --> 00:07:29,072
And the older I get,the more I realize
99
00:07:29,123 --> 00:07:32,742
the world ain't as big a placeas I used to think it was.
100
00:07:32,744 --> 00:07:34,711
And I'm just gonnabe in Chicago.
101
00:07:34,745 --> 00:07:37,330
And that'sjust a stone's throw.
102
00:07:37,381 --> 00:07:41,251
Nicole and I would love to have youcome out after the baby's born.
103
00:07:41,253 --> 00:07:44,003
Think about it,all right?"
104
00:07:44,054 --> 00:07:46,506
Thank you
for doing this, baby.
105
00:07:47,558 --> 00:07:49,425
I know what
you're giving up.
106
00:07:49,427 --> 00:07:53,263
I am getting way more
than I'm losing.
107
00:07:55,599 --> 00:07:57,483
Okay.
108
00:07:58,936 --> 00:08:00,486
"I want you to know
109
00:08:00,521 --> 00:08:02,989
after everything we'vebeen through, Sookie..."
110
00:08:03,023 --> 00:08:05,358
"...know
that I love you.
111
00:08:05,409 --> 00:08:07,527
Sam."
112
00:08:14,785 --> 00:08:17,453
Arlene? Knock-knock!
113
00:08:17,504 --> 00:08:20,123
Sookie, is that you?
114
00:08:20,174 --> 00:08:22,292
Yeah, I didn't
wanna sneak up on you.
115
00:08:22,343 --> 00:08:25,261
- I brought Jessica with.
- Yay!
116
00:08:27,131 --> 00:08:30,049
Well, this shouldn't
be weird at all.
117
00:08:30,100 --> 00:08:31,885
- Hey, Redbone.
- Hey.
118
00:08:31,936 --> 00:08:34,554
What's going on here?
119
00:08:34,605 --> 00:08:36,522
- Did you see "Field of Dreams"?
- No.
120
00:08:36,557 --> 00:08:38,024
Say it, Big John.
121
00:08:38,058 --> 00:08:40,360
"If you build it,
they will come."
122
00:08:40,394 --> 00:08:43,279
- Yes, they will.
- I don't get it.
123
00:08:43,314 --> 00:08:46,366
Well, the way I see it,
business sucks right now,
124
00:08:46,400 --> 00:08:50,787
but it ain't ever gonna
pick up unless we open up.
125
00:08:50,821 --> 00:08:52,602
So I decided that startin'
tonight we're all
126
00:08:52,626 --> 00:08:54,457
just gonna show up for work anyhow,
127
00:08:54,458 --> 00:08:57,660
then just wait it outtill the customers start coming back.
128
00:08:57,711 --> 00:09:02,165
But in the meantime, party's gonna
have to be just for us, y'all.
129
00:09:04,551 --> 00:09:07,337
So, can I get you
something to drink?
130
00:09:07,388 --> 00:09:09,639
No, thanks.
Not right now.
131
00:09:11,759 --> 00:09:13,760
Is you all right,
Sook?
132
00:09:13,811 --> 00:09:15,678
Sam's gone.
133
00:09:15,729 --> 00:09:17,180
What?
134
00:09:17,182 --> 00:09:19,232
He's gone.
135
00:09:19,266 --> 00:09:21,351
Can I talk to you
for a sec?
136
00:09:33,530 --> 00:09:35,281
What's going on?
137
00:09:36,417 --> 00:09:39,369
He left us each
a letter.
138
00:09:39,371 --> 00:09:41,204
I found 'em
in his trailer.
139
00:09:41,206 --> 00:09:43,006
Okay.
140
00:09:43,040 --> 00:09:45,758
Mine was pretty heavy,
so I figured, you know,
141
00:09:45,793 --> 00:09:48,544
you might not wanna read it in front
of a whole bunch of people.
142
00:09:48,595 --> 00:09:52,715
Yeah, yeah, this is probably more
appropriate considering the circumstances.
143
00:09:52,766 --> 00:09:54,384
- Thank you.
- Do you want to be alone?
144
00:09:54,435 --> 00:09:56,636
No, sweetheart.
You can stay.
145
00:10:05,896 --> 00:10:07,647
Andy?
146
00:10:07,698 --> 00:10:09,282
"Dear Sheriff
Bellefleur,
147
00:10:09,316 --> 00:10:10,566
I resign.
148
00:10:10,617 --> 00:10:12,618
Sincerely,
Sam Merlotte."
149
00:10:12,653 --> 00:10:14,537
- That's it?
- That's it.
150
00:10:14,571 --> 00:10:16,823
So the whole
closed-door thing?
151
00:10:16,874 --> 00:10:19,742
Completely unnecessary.
152
00:10:19,793 --> 00:10:24,630
♪ There's a placewhere lovers go ♪
153
00:10:24,665 --> 00:10:28,551
♪ To crytheir troubles away... ♪
154
00:10:28,585 --> 00:10:30,336
Hey, Jess.
155
00:10:30,387 --> 00:10:34,307
Look, I'm sorry about
the way everything went down.
156
00:10:38,395 --> 00:10:41,597
I don't know
very much about you.
157
00:10:43,350 --> 00:10:44,901
What are you
talking about?
158
00:10:46,437 --> 00:10:49,188
The other night
at Sookie's...
159
00:10:49,239 --> 00:10:51,858
after you left,
160
00:10:51,909 --> 00:10:55,361
Lafayette said something to me
that made a lot of sense.
161
00:10:55,412 --> 00:10:59,148
He said that
he knew things about you
162
00:10:59,183 --> 00:11:01,501
that I didn't.
163
00:11:01,535 --> 00:11:05,154
He said I didn't know them 'cause
I never cared enough to ask.
164
00:11:07,207 --> 00:11:10,176
I'm sorry...
165
00:11:10,210 --> 00:11:12,011
that I never asked.
166
00:11:13,630 --> 00:11:15,298
It's okay.
167
00:11:17,801 --> 00:11:19,852
Are you two
happy together?
168
00:11:19,887 --> 00:11:21,637
Yeah.
169
00:11:21,639 --> 00:11:24,440
Yeah, I think
we're gonna be.
170
00:11:26,193 --> 00:11:28,945
Then I'm happy for you.
171
00:11:31,281 --> 00:11:32,865
Thank you.
172
00:11:34,318 --> 00:11:36,319
Do me a favor,
will you?
173
00:11:36,370 --> 00:11:38,571
Yeah, anything.
174
00:11:38,622 --> 00:11:41,908
Just make sure that Sookie
gets home safe.
175
00:11:41,959 --> 00:11:43,576
Of course.
176
00:11:43,627 --> 00:11:46,295
W-where are you going?
177
00:11:46,330 --> 00:11:47,964
Jess.
178
00:12:03,147 --> 00:12:06,182
Look, I'm really proud of you
for being a hero and all, Hoyt,
179
00:12:06,184 --> 00:12:08,017
but I think that
we need to talk.
180
00:12:08,068 --> 00:12:11,938
- What about?
- "What about"? About last night, Hoyt.
181
00:12:11,989 --> 00:12:14,607
About you not wanting
to have children.
182
00:12:14,658 --> 00:12:15,992
You owe me
an explanation.
183
00:12:16,026 --> 00:12:17,827
I mean, don't you think
that I deserve that?
184
00:12:18,862 --> 00:12:20,363
I love you, Brigette.
185
00:12:20,414 --> 00:12:22,915
If I wantedto have kids...
186
00:12:24,034 --> 00:12:25,785
I would want to have
kids with you.
187
00:12:25,836 --> 00:12:29,755
I just-- I don't know
if that's where I'm at.
188
00:12:30,707 --> 00:12:33,626
That's all.
That's all it is.
189
00:12:41,468 --> 00:12:43,686
Who was that redhead
last night?
190
00:12:45,389 --> 00:12:48,391
- What redhead?
- The vampire.
191
00:12:48,393 --> 00:12:51,894
The one who got all googly-eyedafter you saved her life?
192
00:12:51,945 --> 00:12:55,565
All Southern with her eyelashes
that go on for days.
193
00:12:55,616 --> 00:12:58,201
Brigette, I never seen her
before last night.
194
00:12:58,235 --> 00:13:00,903
I just-- I've never laid eyes
on a redheaded vampire before.
195
00:13:00,905 --> 00:13:02,455
But you knowwho she is now, don't you?
196
00:13:02,489 --> 00:13:04,407
- Oh, fuck.
- What?
197
00:13:04,458 --> 00:13:07,660
Could we just talk
without you houndin' on me?
198
00:13:07,711 --> 00:13:09,745
Where were you today
while I was here
199
00:13:09,796 --> 00:13:11,914
packing up this house
so that you wouldn't have to deal
200
00:13:11,916 --> 00:13:13,883
with the emotional
burden of it all?
201
00:13:13,917 --> 00:13:15,501
Where were you?
202
00:13:15,586 --> 00:13:17,720
I was with
Officer Stackhouse.
203
00:13:17,754 --> 00:13:21,424
You were with Jason?
All day?
204
00:13:21,426 --> 00:13:24,260
You didn't go anywhere else?
You didn't do anything else?
205
00:13:25,562 --> 00:13:27,180
Okay.
206
00:13:29,683 --> 00:13:31,400
Okay, I saw her.
207
00:13:31,435 --> 00:13:32,221
God damn it, Hoyt.
208
00:13:32,245 --> 00:13:34,237
No, God damn nothing.
Listen to me, sweetie.
209
00:13:34,238 --> 00:13:37,190
I had never seen her before and
I don't have any idea who she is,
210
00:13:37,241 --> 00:13:38,774
and that's the truth--
I don't know.
211
00:13:38,825 --> 00:13:42,912
I'm sitting up with Jason
at Merlotte's or Bellefleur's--
212
00:13:42,946 --> 00:13:44,447
whatever the hell it is
they call it now,
213
00:13:44,449 --> 00:13:46,616
and he tells methat her maker's dying of Hep-V.
214
00:13:46,618 --> 00:13:49,202
Okay, so you don't know her,
but you do know her maker?
215
00:13:49,253 --> 00:13:52,622
Yes. Yeah, he's the first vampire
that I ever met.
216
00:13:52,624 --> 00:13:54,123
And he's always been
really good to me
217
00:13:54,174 --> 00:13:55,708
and he had a super
interesting life.
218
00:13:55,759 --> 00:13:57,210
The man is dying.
219
00:13:57,261 --> 00:13:58,594
I wanted to help out.
220
00:13:58,629 --> 00:14:00,429
So I went to the clinic,I gave my blood,
221
00:14:00,464 --> 00:14:02,682
I took it over there
so he'd have something to eat,
222
00:14:02,716 --> 00:14:04,300
and that's the truth,
and that's it.
223
00:14:04,351 --> 00:14:06,185
You swear you're not
lying to me, Hoyt?
224
00:14:06,220 --> 00:14:09,805
I swear I'm not
lying to you.
225
00:14:12,859 --> 00:14:15,311
- I'm sorry.
- It's okay.
226
00:14:15,313 --> 00:14:17,363
No, it's not.
227
00:14:17,397 --> 00:14:19,899
I know you
better than that.
228
00:14:19,950 --> 00:14:22,235
I guess I just don't
know you here or something.
229
00:14:22,286 --> 00:14:25,321
Honey, it's okay.
230
00:14:25,323 --> 00:14:26,872
Mm-hmm.
231
00:14:26,907 --> 00:14:29,825
I'll make us some dinner,
we'll forget all about it.
232
00:14:29,827 --> 00:14:32,161
Hoyt?
233
00:14:34,631 --> 00:14:36,249
Hoyt, can you openthe door, please?
234
00:14:36,300 --> 00:14:39,235
I really-- I needto talk to you.
235
00:14:39,269 --> 00:14:42,338
- Who is that?
- I don't know, baby.
236
00:14:42,389 --> 00:14:44,390
Ugh.
237
00:14:48,262 --> 00:14:50,229
What do you want?
238
00:14:50,264 --> 00:14:52,348
I'm sorry, Hoyt.
I'm really sorry.
239
00:14:52,399 --> 00:14:54,016
- This is so--
- Jesus, Jess. What's the matter?
240
00:14:54,067 --> 00:14:56,519
Oh-- oh, so you do
know her, then?
241
00:14:56,570 --> 00:14:59,355
Look, I know that
I should not be here,
242
00:14:59,406 --> 00:15:02,608
but, please,
can I come in?
243
00:15:02,659 --> 00:15:05,194
No, you may not come in.
Hoyt, you are a fucking liar.
244
00:15:05,196 --> 00:15:07,780
He's not lying.
245
00:15:07,831 --> 00:15:09,198
He's not.
246
00:15:09,200 --> 00:15:11,534
I know him,
but he doesn't know me.
247
00:15:11,536 --> 00:15:13,035
That's not
even possible.
248
00:15:13,037 --> 00:15:16,589
Yes, it is.
Trust me.
249
00:15:16,623 --> 00:15:18,090
That's what
I came here for.
250
00:15:18,125 --> 00:15:20,426
I came here to tell him--
to tell you...
251
00:15:21,461 --> 00:15:24,263
- To tell me what?
- About us.
252
00:15:26,717 --> 00:15:28,801
Hoyt, you and me,
we used to be...
253
00:15:30,604 --> 00:15:32,605
together.
254
00:15:32,639 --> 00:15:33,889
What?
255
00:15:33,891 --> 00:15:36,726
We lived together
256
00:15:36,728 --> 00:15:39,228
and we were so, so happy.
257
00:15:40,697 --> 00:15:43,399
And then I went and I--
I fucked it up.
258
00:15:43,401 --> 00:15:44,950
You need to leave.
259
00:15:44,985 --> 00:15:47,737
- Hang on a second.
- No, I'm not gonna hang on a second.
260
00:15:47,739 --> 00:15:49,305
Look, I am
so confused right now
261
00:15:49,339 --> 00:15:51,407
and I don't know
what the fuck is going on,
262
00:15:51,458 --> 00:15:55,161
but I do know that I don't
want to listen to it.
263
00:15:55,212 --> 00:15:56,829
I can't.
264
00:15:56,880 --> 00:15:59,799
If you want to listen to it,
then you can feel free to,
265
00:15:59,833 --> 00:16:01,584
but do it outside.
266
00:16:01,635 --> 00:16:04,637
And go out there knowing
that if you walk out on me right now,
267
00:16:04,671 --> 00:16:06,138
you and me are through.
268
00:16:06,173 --> 00:16:08,641
Do you understand?
269
00:16:20,103 --> 00:16:22,238
I'm sorry, Brigette.
270
00:16:34,951 --> 00:16:37,253
Jessica.
271
00:16:37,287 --> 00:16:39,121
You wanna tell me
what's going on?
272
00:16:42,542 --> 00:16:45,378
Bill released me
tonight.
273
00:16:46,546 --> 00:16:51,717
Jesus, I'm sorry.
Why?
274
00:16:51,768 --> 00:16:53,636
There's a cure...
275
00:16:55,138 --> 00:16:57,106
but he wouldn't
drink it.
276
00:16:58,308 --> 00:17:01,477
- I'm confused.
- Yeah, so am I.
277
00:17:02,913 --> 00:17:06,315
Because it was
right there.
278
00:17:06,366 --> 00:17:11,287
Salvation was right there
and he wouldn't take it.
279
00:17:12,873 --> 00:17:15,458
- How come?
- I don't know.
280
00:17:15,492 --> 00:17:17,076
And I don't think
that he even knows,
281
00:17:17,127 --> 00:17:19,829
but I-- I could
understand--
282
00:17:19,831 --> 00:17:23,799
I could understand someone
accepting their fate if they had to,
283
00:17:23,834 --> 00:17:25,968
but if they don't?
284
00:17:26,002 --> 00:17:28,971
That I don't understand.
285
00:17:30,674 --> 00:17:33,342
But you thought
I would understand.
286
00:17:34,678 --> 00:17:37,346
I thought you
would understand me.
287
00:17:40,267 --> 00:17:43,652
You were the first man
that I ever really loved.
288
00:17:45,522 --> 00:17:48,991
I'm really sorry that I fucked
everything up with your girlfriend.
289
00:17:49,025 --> 00:17:51,944
I mean, she seems
really nice and everything.
290
00:17:51,995 --> 00:17:55,080
It's just that I knew
that you were here
291
00:17:55,115 --> 00:17:56,699
and I couldn't thinkof anyone else
292
00:17:56,750 --> 00:18:00,119
that I would want to be with
on a night like tonight.
293
00:18:03,123 --> 00:18:05,958
And that is the most selfish thing
I have ever heard.
294
00:18:06,009 --> 00:18:08,093
Well, maybe it is.
295
00:18:10,764 --> 00:18:15,050
But for whatever reason,
does it really fuckin' matter right now?
296
00:18:18,388 --> 00:18:21,974
I want you to see
if you can try to catch your breath.
297
00:18:25,896 --> 00:18:29,482
And once you've caught it,
I want you to tell me the story of us.
298
00:18:32,736 --> 00:18:34,403
Okay?
299
00:18:35,539 --> 00:18:38,541
Okay.
You're okay.
300
00:18:42,879 --> 00:18:45,247
You're okay.
301
00:18:45,298 --> 00:18:47,416
It's okay.
302
00:19:01,565 --> 00:19:02,731
Stackhouse.
303
00:19:02,766 --> 00:19:06,852
Hey, I--
I'm really sorry to bother you,
304
00:19:06,903 --> 00:19:09,522
but you're the only person
I know in this entire town,
305
00:19:09,573 --> 00:19:11,941
so do you thinkyou could come and get me?
306
00:19:11,943 --> 00:19:14,243
Sure, but who is this?
307
00:19:14,277 --> 00:19:17,112
It's me, Brigette.
308
00:19:17,114 --> 00:19:18,781
Hoyt's Brigette?
309
00:19:19,783 --> 00:19:21,750
Not anymore.
310
00:19:21,785 --> 00:19:23,669
Oh, shit.
What happened?
311
00:19:23,703 --> 00:19:26,455
Well, that redheaded vampire
from last night showed up and--
312
00:19:26,457 --> 00:19:28,173
Whoa, whoa, whoa,whoa, Jessica?
313
00:19:28,208 --> 00:19:30,676
- Yeah, and she started talking about...
- Fuck.
314
00:19:30,710 --> 00:19:32,761
...how she and Hoytused to go together.
315
00:19:32,796 --> 00:19:36,765
And, I don't know, the whole thing just
became a big mess.
316
00:19:36,800 --> 00:19:38,634
Well, saddle up,
Brigette,
317
00:19:38,636 --> 00:19:41,687
'cause things are about to get a whole
lot messier when I get there.
318
00:19:41,721 --> 00:19:43,722
I'm on my way.
319
00:19:47,143 --> 00:19:48,727
Well, what are
y'all having?
320
00:19:48,778 --> 00:19:50,312
Etouffé and dirty rice.
321
00:19:50,314 --> 00:19:53,399
- I don't like dirty rice.
- Shut up, honey. Yeah, you do.
322
00:19:53,450 --> 00:19:55,651
Big John, why don't you
sit down and have something to eat?
323
00:19:55,653 --> 00:19:57,036
Lafayette's
got the kitchen.
324
00:19:57,070 --> 00:19:58,654
- I'd love to, boss lady. Thank you.
- All right, then.
325
00:19:58,705 --> 00:20:01,040
- You're a sweet boss lady.
- I try.
326
00:20:01,074 --> 00:20:03,525
You know Big John knows whathe's doing back there with this.
327
00:20:03,560 --> 00:20:06,128
Aren't you gonnajoin us, Sookie?
328
00:20:06,162 --> 00:20:09,298
I don't think so, sweetie.
329
00:20:10,500 --> 00:20:13,719
Darlin',
is she all right?
330
00:20:15,839 --> 00:20:18,223
I'll be right back.
331
00:20:18,258 --> 00:20:20,225
Let's see what we got here.
332
00:20:21,394 --> 00:20:24,229
Sookie,
ain't you hungry?
333
00:20:25,065 --> 00:20:26,231
Keith ain't eatin'.
334
00:20:26,266 --> 00:20:28,767
You want me to ask him
if he'll take you home?
335
00:20:32,689 --> 00:20:35,107
You and Keith, huh?
336
00:20:35,158 --> 00:20:36,909
Yeah, I guess so.
337
00:20:38,828 --> 00:20:41,664
I mean, we're
taking it real slow
338
00:20:41,698 --> 00:20:44,700
because we can't have sex,
'cause it would kill him if we did.
339
00:20:44,702 --> 00:20:48,370
But, yeah,
I kinda like him.
340
00:20:48,372 --> 00:20:51,774
Who would've thunk it?
Arlene Fowler and a vampire.
341
00:20:51,808 --> 00:20:55,961
You don't have to tell me
how strange it sounds.
342
00:20:56,012 --> 00:20:57,680
You got any advice
for me?
343
00:20:57,714 --> 00:20:59,798
You don't want my advice.
344
00:20:59,849 --> 00:21:02,768
Not when it comes
to datin' vampires, you don't.
345
00:21:06,556 --> 00:21:09,024
- Bill's dying.
- What?
346
00:21:09,059 --> 00:21:11,860
I gave it to him,
Hep-V.
347
00:21:11,895 --> 00:21:15,364
Honey. I didn't even know
you were positive.
348
00:21:15,398 --> 00:21:18,067
Neither did I,
349
00:21:18,118 --> 00:21:22,071
so I fed him before we headed over
to Fangtasia the other night.
350
00:21:22,073 --> 00:21:24,657
And he's already sick?
351
00:21:24,708 --> 00:21:29,628
Because of what I am,
because of my blood.
352
00:21:31,681 --> 00:21:33,966
He's going fast.
353
00:21:34,000 --> 00:21:36,001
Fuck.
354
00:21:36,052 --> 00:21:38,554
How do you do it?
355
00:21:38,588 --> 00:21:40,356
What's that?
356
00:21:40,390 --> 00:21:42,891
Keep moving on?
357
00:21:42,926 --> 00:21:45,561
You've started over
so many times.
358
00:21:45,595 --> 00:21:47,763
How do you do it?
359
00:21:47,765 --> 00:21:50,766
Well, it helps
when your ex-husband
360
00:21:50,768 --> 00:21:54,153
comes to you in a death vision
and tells you to.
361
00:21:54,187 --> 00:21:59,024
But without that,
first thing you gotta do
362
00:21:59,075 --> 00:22:02,861
is make up your mind
you want to.
363
00:22:02,912 --> 00:22:05,614
I held myself back
from Alcide
364
00:22:05,648 --> 00:22:08,617
'cause I never really
let go of Bill, didn't I?
365
00:22:08,619 --> 00:22:11,837
I think you
might have, honey.
366
00:22:11,871 --> 00:22:13,122
That wasn't fair to him.
367
00:22:13,124 --> 00:22:16,041
I don't want to do that
to anyone ever again.
368
00:22:16,092 --> 00:22:20,129
Well, then, something
tells me you won't.
369
00:22:21,197 --> 00:22:22,965
I love you.
370
00:22:24,100 --> 00:22:25,934
I love you, too.
371
00:22:27,303 --> 00:22:29,555
Now, come on.
Let's get you something to eat.
372
00:22:29,606 --> 00:22:31,356
I don't like
dirty rice either.
373
00:22:31,391 --> 00:22:33,642
Well, then, just put some
on your plate, pick around it.
374
00:22:33,693 --> 00:22:36,111
Okay, y'all,
time to dig in.
375
00:22:36,146 --> 00:22:38,814
Thanks for waitin'.
Lafayette, it's time to eat!
376
00:22:38,865 --> 00:22:40,816
- Get over here!- Get your ass out here!
377
00:22:40,867 --> 00:22:44,153
Be right there, hooker!
378
00:23:03,056 --> 00:23:04,473
Eric.
379
00:23:05,675 --> 00:23:07,259
Come in.
380
00:23:08,978 --> 00:23:12,681
When Pam found me in France,
I felt the same way you do--
381
00:23:12,683 --> 00:23:17,186
nihilistic,
prepared to die.
382
00:23:17,188 --> 00:23:20,439
Wanting to die.
383
00:23:20,490 --> 00:23:23,408
This disease,
it doesn't just destroy the body--
384
00:23:23,443 --> 00:23:24,610
It's not
the disease, Eric.
385
00:23:24,661 --> 00:23:27,529
Nobody's talking about it,
but it attacks--
386
00:23:27,614 --> 00:23:28,947
it attacks the spirit.
387
00:23:28,998 --> 00:23:30,365
Why are you here?
388
00:23:30,367 --> 00:23:32,618
I came for Sookie.
389
00:23:32,669 --> 00:23:35,370
What you're doing to her
is unconscionable.
390
00:23:35,421 --> 00:23:37,790
I'm doing this
for Sookie.
391
00:23:37,841 --> 00:23:39,792
Everything I'm doing
I'm doing for her.
392
00:23:39,843 --> 00:23:41,593
Try listening
to her, then,
393
00:23:41,628 --> 00:23:43,629
because this is not
what she wants.
394
00:23:43,680 --> 00:23:45,881
But it's what she needs.
395
00:23:45,932 --> 00:23:47,549
She loves you.
396
00:23:47,600 --> 00:23:49,885
She'll learn
to love someone else.
397
00:23:51,137 --> 00:23:53,105
But not while
I'm on the planet.
398
00:23:54,390 --> 00:23:56,725
Get over yourself, Bill.
399
00:23:56,776 --> 00:24:01,563
If she weren't fae,
she wouldn't be drawn to us.
400
00:24:01,565 --> 00:24:05,400
We wouldn't
be drawn to her.
401
00:24:05,451 --> 00:24:08,737
In the end,
you have to admit it.
402
00:24:08,788 --> 00:24:11,824
It is her lightthat pulls us in,
403
00:24:11,875 --> 00:24:14,743
just as she is pulled
to our darkness.
404
00:24:17,330 --> 00:24:19,248
Were you progressed
to the point
405
00:24:19,299 --> 00:24:22,801
that you were experiencing
fever dreams?
406
00:24:22,836 --> 00:24:24,503
I had a few.
407
00:24:25,972 --> 00:24:27,923
Before I came out
to Fangtasia tonight,
408
00:24:27,925 --> 00:24:33,262
I dreamt that Sookie
was rocking a baby to sleep.
409
00:24:33,264 --> 00:24:35,597
It was our baby,
I suppose.
410
00:24:35,648 --> 00:24:40,185
She was singing a lullaby
and putting the baby down for the night.
411
00:24:40,236 --> 00:24:43,238
And I was coming up
from behind her not to be part of it,
412
00:24:43,273 --> 00:24:46,825
but to observe it,
I guess.
413
00:24:46,860 --> 00:24:51,830
I looked over her shoulder
and I finally saw our child.
414
00:24:51,865 --> 00:24:54,116
And it was a void.
415
00:24:55,168 --> 00:24:57,836
A black void.
416
00:24:57,871 --> 00:25:00,672
Sookie had given birth
to death.
417
00:25:01,841 --> 00:25:03,709
Fuck.
418
00:25:03,760 --> 00:25:07,095
That's what we are, Eric.
419
00:25:07,130 --> 00:25:09,381
That's all
we can give her.
420
00:25:09,432 --> 00:25:12,634
I have lied to her,threatened her,
421
00:25:12,636 --> 00:25:14,803
almost raped her.
422
00:25:14,805 --> 00:25:16,471
And yet, like a moth
to a flame,
423
00:25:16,473 --> 00:25:19,141
she always
returns to me.
424
00:25:19,225 --> 00:25:20,726
She can't let go.
425
00:25:22,478 --> 00:25:24,529
I want
to set her free.
426
00:25:30,820 --> 00:25:32,371
Will you talk
to her for me?
427
00:25:32,405 --> 00:25:34,623
What?
428
00:25:34,657 --> 00:25:37,125
Ask her if I can
call on her tonight.
429
00:25:38,328 --> 00:25:41,830
She needs to understand
this decision.
430
00:25:41,881 --> 00:25:44,132
She deserves to know,
431
00:25:44,167 --> 00:25:47,252
but I can't explain it to her
if she doesn't give me the chance.
432
00:25:49,088 --> 00:25:51,506
Please.
433
00:25:51,508 --> 00:25:54,343
I'm over
1,000 years old, Bill.
434
00:25:54,345 --> 00:25:56,345
If I had an aptitude
for marriage counseling,
435
00:25:56,347 --> 00:25:58,680
don't you think I would've
figured that out by now?
436
00:25:58,682 --> 00:26:02,901
This will be the last favor
I ask of you, Northman.
437
00:26:02,936 --> 00:26:04,569
And that's a promise.
438
00:26:09,359 --> 00:26:11,827
I'll talk to her.
439
00:26:12,745 --> 00:26:14,529
I'll see you
to the door.
440
00:26:14,531 --> 00:26:17,115
No.
441
00:26:17,166 --> 00:26:19,084
Save your strength.
442
00:26:34,267 --> 00:26:36,852
I had to tell you.
443
00:26:36,886 --> 00:26:39,054
What...?
444
00:26:39,105 --> 00:26:40,889
Oh, fuck.
445
00:26:40,940 --> 00:26:43,191
- Jason, what are you doing?
- Fuck him.
446
00:26:43,226 --> 00:26:44,893
Brigette called me.
Listen, Bubba.
447
00:26:44,895 --> 00:26:46,812
I don't know how much
Jessica already told you--
448
00:26:46,863 --> 00:26:48,563
Hoyt!
449
00:26:52,819 --> 00:26:54,703
Jason?
450
00:26:54,737 --> 00:26:56,204
Hey, there.
451
00:26:56,239 --> 00:26:58,740
Hey, Jason,
wake up.
452
00:27:00,410 --> 00:27:02,244
You there?
453
00:27:03,296 --> 00:27:05,580
- Huh?
- Oh, sorry.
454
00:27:05,582 --> 00:27:07,799
Hey, I ain't--
455
00:27:07,834 --> 00:27:10,002
oh, fuck.
456
00:27:10,053 --> 00:27:12,504
I ain't supposed to let
nobody drive my squad car.
457
00:27:13,923 --> 00:27:15,424
Where are we going?
458
00:27:15,475 --> 00:27:17,726
We have to get you
to the hospital.
459
00:27:17,760 --> 00:27:19,177
There's no way you don't
have a concussion
460
00:27:19,228 --> 00:27:20,589
after hitting
the ground that hard.
461
00:27:20,596 --> 00:27:22,236
Wait, wait, I've had
a lot of concussions.
462
00:27:22,265 --> 00:27:23,732
How long was I out for?
463
00:27:23,766 --> 00:27:25,650
About five minutes.
464
00:27:25,685 --> 00:27:28,687
Five minutes ain't shit.
465
00:27:28,738 --> 00:27:31,857
Besides, ain't nobody workin' nights
at the hospital these days.
466
00:27:33,860 --> 00:27:36,161
- Oh.
- Let's just go to my place.
467
00:27:37,363 --> 00:27:39,197
Are you sure I wouldn't
be putting you out?
468
00:27:39,248 --> 00:27:41,500
Of course not.
469
00:27:49,459 --> 00:27:53,211
Listen, Brigette,
um, there's something--
470
00:27:53,262 --> 00:27:56,932
before we get there,
there's something I gotta tell you.
471
00:27:56,966 --> 00:27:58,884
- Okay.
- Ahem.
472
00:28:00,353 --> 00:28:02,888
We ain't gonna
have sex tonight.
473
00:28:02,939 --> 00:28:06,641
All right?
Hope you understand.
474
00:28:09,979 --> 00:28:13,198
Jason, I just
broke up with Hoyt.
475
00:28:14,951 --> 00:28:17,069
I'm heartbroken.
476
00:28:18,821 --> 00:28:21,239
What makes you think
that there's any world
477
00:28:21,290 --> 00:28:23,792
in which I would
want to have sex with you tonight?
478
00:28:23,826 --> 00:28:28,163
It's-- trust me, Brigette,
it needed to be said.
479
00:29:05,701 --> 00:29:08,253
What's going on?
480
00:29:11,875 --> 00:29:13,508
What's going on?
481
00:29:16,380 --> 00:29:19,848
I'm taking you
back to blond.
482
00:29:19,882 --> 00:29:22,267
Huh?
483
00:29:22,301 --> 00:29:25,220
No, nobody died,
but somebody is going to
484
00:29:25,271 --> 00:29:28,890
if I have to spend
one more night in Louisiana.
485
00:29:28,941 --> 00:29:30,392
No-- no, I'm sorry.
486
00:29:30,443 --> 00:29:32,611
Plea-- please don't
go get your supervisor.
487
00:29:32,645 --> 00:29:35,063
I wasn't threatening you.
488
00:29:35,114 --> 00:29:37,399
All I'm saying is that
it is imperative
489
00:29:37,450 --> 00:29:40,235
that I get back
to Anchorage tomorrow.
490
00:29:40,286 --> 00:29:41,903
They won't do it?
491
00:29:41,905 --> 00:29:43,989
Hold on a second.
492
00:29:44,040 --> 00:29:45,740
No, it's gonna
cost me $1,200
493
00:29:45,791 --> 00:29:47,492
unless I qualify
for a bereavement fare,
494
00:29:47,543 --> 00:29:49,127
which I don't.
495
00:29:49,162 --> 00:29:51,580
Is it a man or a woman?
496
00:29:51,582 --> 00:29:53,215
Um, a woman.
497
00:29:53,249 --> 00:29:55,217
I got this.
498
00:29:59,005 --> 00:30:01,139
My friend wants
to talk to you real quick.
499
00:30:06,145 --> 00:30:09,347
Hello, this is
Jason W. Stackhouse,
500
00:30:09,398 --> 00:30:12,234
Deputy at the Renard Parish
Sheriff's Department.
501
00:30:12,268 --> 00:30:15,103
Who am I speaking with?
Marlis, huh?
502
00:30:15,154 --> 00:30:18,940
Well, you have yourself
a beautiful name there, Marlis.
503
00:30:18,991 --> 00:30:21,493
I could just
say it all day.
504
00:30:21,527 --> 00:30:24,112
Marlis, Marlis.
505
00:30:24,163 --> 00:30:27,532
Anyway, Marlis,
I don't know if you're aware or not,
506
00:30:27,583 --> 00:30:31,086
but our little town
here, Bon Temps,
507
00:30:31,120 --> 00:30:34,372
we've been under attack
this past week.
508
00:30:34,423 --> 00:30:37,292
Yeah.
Yeah, it hasn't been pretty.
509
00:30:37,294 --> 00:30:39,261
And my friend here,
Brigette,
510
00:30:39,295 --> 00:30:41,046
she's suffering from--
511
00:30:41,097 --> 00:30:43,765
from post traumatic
stress disorder.
512
00:30:43,799 --> 00:30:45,684
Now, as an officerof the law,
513
00:30:45,718 --> 00:30:49,221
it is my job to get her back
to where it's safe for her.
514
00:30:49,272 --> 00:30:53,225
Can you help medo my job?
515
00:30:53,276 --> 00:30:55,393
Well, sure you can.
516
00:30:55,444 --> 00:30:58,063
You're sitting in front
of your computer, ain't ya?
517
00:30:59,482 --> 00:31:03,902
Then all you gotta do,
Marlis, is push a button.
518
00:31:03,953 --> 00:31:05,654
Are you pushin' it?
519
00:31:06,656 --> 00:31:08,907
Oh, come on now,
push it.
520
00:31:08,958 --> 00:31:11,159
It'll feel so good,
I promise.
521
00:31:13,163 --> 00:31:15,497
Attagirl, Marlis.
522
00:31:15,548 --> 00:31:17,882
I'll tell her.
523
00:31:17,917 --> 00:31:19,668
Yeah, you, too, honey.
Bye, now.
524
00:31:20,970 --> 00:31:22,504
She said she's emailing you
the confirmation
525
00:31:22,506 --> 00:31:25,006
and she thanks you
for choosing Delta.
526
00:31:25,008 --> 00:31:26,758
Thank you, Jason.
527
00:31:26,809 --> 00:31:28,760
Yeah, you got it.
No big deal.
528
00:31:28,811 --> 00:31:31,146
It actually is
a really big deal to me.
529
00:31:31,180 --> 00:31:32,847
So, thank you.
530
00:31:32,849 --> 00:31:34,482
Yeah.
531
00:31:38,404 --> 00:31:39,988
Good night.
532
00:31:40,022 --> 00:31:41,690
Good night.
533
00:31:57,873 --> 00:31:59,958
Not gonna go in there.
534
00:32:01,010 --> 00:32:03,044
Just gonna go to sleep.
535
00:32:05,131 --> 00:32:07,382
So the fuck are you.
536
00:32:22,531 --> 00:32:25,066
You should really
let me heal you.
537
00:32:28,070 --> 00:32:29,571
Could I ask you
a question?
538
00:32:29,622 --> 00:32:31,206
Of course.
539
00:32:31,240 --> 00:32:32,907
So when we were
outside earlier,
540
00:32:32,958 --> 00:32:36,795
you said that
the reason we broke up
541
00:32:36,829 --> 00:32:39,080
was that you
weren't ready.
542
00:32:40,249 --> 00:32:41,883
I wasn't.
543
00:32:43,002 --> 00:32:45,587
So, if you
weren't ready then...
544
00:32:45,638 --> 00:32:48,089
Um...
545
00:32:48,091 --> 00:32:50,642
I was young...
546
00:32:50,676 --> 00:32:54,229
and immature.
547
00:32:55,348 --> 00:32:57,182
I mean, I was--
548
00:32:57,233 --> 00:33:00,068
I was like
this home-schooled
549
00:33:00,102 --> 00:33:01,653
17-year-old girl
550
00:33:01,687 --> 00:33:04,773
who suddenly
became a vampire.
551
00:33:04,775 --> 00:33:08,159
And before I had
had a chance
552
00:33:08,194 --> 00:33:11,329
to explore
that dark side
553
00:33:11,364 --> 00:33:15,450
or figure out
who I was
554
00:33:15,501 --> 00:33:17,702
or what I wanted...
555
00:33:19,455 --> 00:33:21,256
I met you.
556
00:33:21,290 --> 00:33:23,675
And you say
I knew what I wanted.
557
00:33:24,960 --> 00:33:27,545
- Yeah.
- And did you?
558
00:33:27,596 --> 00:33:29,264
Explore your dark side?
559
00:33:30,850 --> 00:33:33,134
I did.
560
00:33:33,185 --> 00:33:35,687
And?
561
00:33:35,721 --> 00:33:37,889
And when you
shot Violet...
562
00:33:40,643 --> 00:33:43,361
you actually saved
my life twice...
563
00:33:45,398 --> 00:33:49,651
because sitting here
with you right now,
564
00:33:49,702 --> 00:33:51,703
this is the first time
I've really been able
565
00:33:51,737 --> 00:33:53,405
to see any kind
of future for myself
566
00:33:53,456 --> 00:33:57,292
in a really long time.
567
00:34:01,664 --> 00:34:06,000
You can heal me now
if you want to.
568
00:34:41,003 --> 00:34:43,288
God damn it.
569
00:34:43,339 --> 00:34:45,790
I need to remove this gag.
Is that okay?
570
00:34:47,259 --> 00:34:50,261
El gago.
I need to removo.
571
00:34:52,548 --> 00:34:54,432
Ugh, fuck it.
572
00:35:01,690 --> 00:35:03,558
Listen up, twat lips.
573
00:35:03,609 --> 00:35:05,477
I'm gonna remove your gag
574
00:35:05,528 --> 00:35:07,812
'cause I can't get the foils
where I need to get them with it on.
575
00:35:07,863 --> 00:35:11,783
But please don't mistake this
for an act of kindness
576
00:35:11,817 --> 00:35:13,651
or an invitation
to scream out,
577
00:35:13,702 --> 00:35:18,706
because if you do,
these men will more than likely kill me.
578
00:35:18,741 --> 00:35:21,626
And if I'm dead--
579
00:35:21,660 --> 00:35:25,163
there's no telling
what they're gonna do with you.
580
00:35:25,214 --> 00:35:27,799
Do you understand me?
581
00:35:30,336 --> 00:35:32,220
Good girl.
582
00:35:37,810 --> 00:35:40,678
Thank you.
583
00:35:40,729 --> 00:35:42,430
- Chin down.
- May I please have a glass of--
584
00:35:42,432 --> 00:35:46,518
I said chin down.
585
00:35:46,569 --> 00:35:48,236
What's gonna happen to me?
586
00:35:48,270 --> 00:35:50,772
You remind me of Mary.
587
00:35:50,774 --> 00:35:52,607
Mary of Bethany?
588
00:35:52,658 --> 00:35:54,776
Of the whorehouse
I used to run.
589
00:35:54,778 --> 00:35:56,778
Whorehouse...
590
00:35:56,780 --> 00:35:59,914
- Mm.
- Yeah, whorehouse they understand.
591
00:35:59,949 --> 00:36:02,417
Of course.
592
00:36:02,451 --> 00:36:04,586
Mary came to me
when she was younger than you.
593
00:36:04,620 --> 00:36:06,788
I don't know,
maybe 16 or 17.
594
00:36:06,839 --> 00:36:09,791
She was much prettier
than I'm sure you ever were,
595
00:36:09,842 --> 00:36:13,545
but here's where
you're the same.
596
00:36:13,596 --> 00:36:15,964
She thought she was
too good to be a whore.
597
00:36:15,966 --> 00:36:18,933
She couldn't see
that she was born a hooker
598
00:36:18,968 --> 00:36:22,470
and a hooker was all
she was ever going to be.
599
00:36:22,472 --> 00:36:24,389
Now...
600
00:36:24,440 --> 00:36:26,724
doesn't that
sound like you?
601
00:36:26,775 --> 00:36:28,393
You're gonna sell me?
602
00:36:28,444 --> 00:36:31,062
You bet your ass
we're gonna sell you.
603
00:36:31,113 --> 00:36:33,531
But there will be
New Blood.
604
00:36:33,566 --> 00:36:36,985
- Why?
- New Blood's not a permanent fix, Sarah.
605
00:36:36,987 --> 00:36:38,820
But you're the real deal.
606
00:36:38,822 --> 00:36:41,956
One drink from you
and a vampire's good as new.
607
00:36:41,991 --> 00:36:44,993
You know, you play
your cards right,
608
00:36:45,044 --> 00:36:46,961
you might just become
609
00:36:46,996 --> 00:36:49,998
the highest-paid
trollop in history.
610
00:37:00,759 --> 00:37:02,393
Hey.
611
00:37:04,647 --> 00:37:06,014
Hey.
612
00:37:08,984 --> 00:37:13,605
- Get any shut-eye?
- No, my head is spinning.
613
00:37:13,656 --> 00:37:15,657
- Plus I'm starving.
- Oh.
614
00:37:15,691 --> 00:37:19,827
Um, all's I got
is beer and...
615
00:37:19,862 --> 00:37:22,530
these peas.
616
00:37:23,449 --> 00:37:25,700
Beer sounds good.
617
00:37:25,702 --> 00:37:29,170
- You mind grabbing me one?
- Yeah, sure.
618
00:37:29,204 --> 00:37:31,005
What are you watching?
619
00:37:31,040 --> 00:37:34,175
It's an infomercial.
620
00:37:34,209 --> 00:37:38,463
World's coming to an end,
but Cindy Crawford and her French doctors
621
00:37:38,514 --> 00:37:41,716
still wanna sell us
skin care products.
622
00:37:41,767 --> 00:37:44,218
It's fuckin' weird.
623
00:37:44,269 --> 00:37:46,604
- Cheers.
- Cheers.
624
00:37:53,812 --> 00:37:55,863
What if it had been a man?
625
00:37:55,898 --> 00:37:59,067
- What?
- On the phone earlier.
626
00:37:59,069 --> 00:38:02,737
With the airline.
What if it had been a man?
627
00:38:03,989 --> 00:38:06,407
Well, I'd--
I'd still have tried.
628
00:38:06,409 --> 00:38:10,628
But, yeah, I doubt
I could've helped ya.
629
00:38:10,663 --> 00:38:14,799
So, what is it, then?
You just have a way with women?
630
00:38:14,833 --> 00:38:16,634
Um...
631
00:38:16,669 --> 00:38:18,586
well, everybody's
different, you know?
632
00:38:18,588 --> 00:38:21,089
Some things come hard,
some things come easy.
633
00:38:21,140 --> 00:38:25,727
For me, math was hard.
Girls weren't.
634
00:38:25,761 --> 00:38:27,895
It's because you're sweet
635
00:38:27,930 --> 00:38:29,397
and kind.
636
00:38:29,431 --> 00:38:32,266
It's got nothing to do
with what you look like.
637
00:38:32,268 --> 00:38:33,768
And if you're telling
yourself that,
638
00:38:33,819 --> 00:38:35,820
you're selling
yourself short.
639
00:38:35,854 --> 00:38:39,190
Brigette, if I was sweet and kind,
none of this would be happening.
640
00:38:39,241 --> 00:38:41,526
None of what?
641
00:38:41,577 --> 00:38:44,078
What have I walked
into here?
642
00:38:44,113 --> 00:38:46,030
You sure you
wanna hear this?
643
00:38:47,249 --> 00:38:48,833
Yeah.
644
00:38:50,502 --> 00:38:53,838
Hoyt and mewere best friends.
645
00:38:53,872 --> 00:38:55,790
We grew up together.
646
00:38:55,792 --> 00:38:57,425
We played footballtogether--
647
00:38:57,459 --> 00:39:00,044
pee wee,junior high, JV.
648
00:39:00,095 --> 00:39:02,046
We did everythingtogether.
649
00:39:02,097 --> 00:39:05,299
Only thing that was differentabout us was girls.
650
00:39:05,350 --> 00:39:08,519
See, when we'd go out,
at the end of the night,
651
00:39:08,554 --> 00:39:11,022
I'd always wind up
going home with some girl
652
00:39:11,056 --> 00:39:12,940
I was seeing or just met,
653
00:39:12,975 --> 00:39:16,110
but Hoyt, he would always
go home to his mama.
654
00:39:16,145 --> 00:39:19,814
Until one night, Jessica
walked into Merlotte's.
655
00:39:19,865 --> 00:39:23,484
And the way Hoyt said it,it was love at first sight.
656
00:39:26,321 --> 00:39:28,956
Uh... shit.
Um...
657
00:39:28,991 --> 00:39:31,542
I'm sorry.
I'm gonna stop now.
658
00:39:31,577 --> 00:39:33,077
No, no, please don't.
659
00:39:33,128 --> 00:39:35,079
Please.
660
00:39:39,001 --> 00:39:41,719
They were
amazing together.
661
00:39:41,754 --> 00:39:44,922
The way theyworked together,
662
00:39:44,973 --> 00:39:46,007
the way they fit.
663
00:39:46,058 --> 00:39:48,142
And I fucked it all up.
664
00:39:48,177 --> 00:39:50,011
Mm-hmm.
Worse yet,
665
00:39:50,013 --> 00:39:52,764
I tried to justify it
like it wasn't my fault
666
00:39:52,815 --> 00:39:54,682
'cause I drank
her blood before,
667
00:39:54,733 --> 00:39:57,485
but I could of not
had sex with her.
668
00:39:57,519 --> 00:39:59,654
I mean, people do
that all the time--
669
00:39:59,688 --> 00:40:02,907
not have sex with people
they shouldn't have it with.
670
00:40:02,941 --> 00:40:06,861
Just not me.
I couldn't live with myself.
671
00:40:06,863 --> 00:40:09,580
So I went to Hoyt's workand I told him.
672
00:40:09,615 --> 00:40:12,333
He kicked my ass,and I let it happen
673
00:40:12,367 --> 00:40:13,668
'cause God damn it,Brigette,
674
00:40:13,702 --> 00:40:16,370
he deserved to winafter what I did to him.
675
00:40:16,421 --> 00:40:19,457
And after hegood and beat me down,
676
00:40:19,508 --> 00:40:22,093
he stood over me
and he said something
677
00:40:22,127 --> 00:40:24,545
I'll never forget.
678
00:40:24,547 --> 00:40:27,965
He said what him
and Jessica had was real
679
00:40:28,016 --> 00:40:29,967
and that I wasnever gonna have it.
680
00:40:30,018 --> 00:40:33,304
Not with her,not with anybody,
681
00:40:33,355 --> 00:40:37,391
'cause there was something inside me
that was just missing.
682
00:40:37,442 --> 00:40:40,695
- That wasn't fair of him.
- Sure it was.
683
00:40:40,729 --> 00:40:42,980
Anything he said,
I deserved it.
684
00:40:43,031 --> 00:40:45,449
Man, I deserved worse.
685
00:40:45,484 --> 00:40:48,653
Anyways, before Hoyt
moved to Alaska,
686
00:40:48,704 --> 00:40:51,823
he asked Jessicato erase his memory.
687
00:40:51,874 --> 00:40:54,208
He said he didn't wantto remember her or me.
688
00:40:54,243 --> 00:40:58,079
That's how she remembered himbut he don't remember her.
689
00:40:58,081 --> 00:41:02,717
Nobody lied to you
and you didn't pick the wrong guy.
690
00:41:02,751 --> 00:41:06,087
You just happened to pick
a guy who'd already met
691
00:41:06,089 --> 00:41:08,422
the girl he was
supposed to be with.
692
00:41:08,424 --> 00:41:10,892
He just
don't remember her.
693
00:41:12,261 --> 00:41:14,929
But they do, Brigette.
694
00:41:21,520 --> 00:41:24,238
Hoyt and Jessicabelong together.
695
00:41:36,285 --> 00:41:38,753
Come on, let's go.
696
00:41:38,787 --> 00:41:40,621
Where are we going?
697
00:41:40,672 --> 00:41:41,923
To bed.
698
00:41:41,957 --> 00:41:44,842
- Brigette, I just told you--
- Jason, come on.
699
00:41:44,877 --> 00:41:48,379
I'm gonna teach you how not
to have sex with someone.
700
00:41:49,158 --> 00:41:51,158
Thanks so much, Arlene.
701
00:41:51,183 --> 00:41:53,801
Good night, everybody.
Let's go straight home.
702
00:41:53,852 --> 00:41:55,887
- 'Night, y'all.
- Night!
703
00:41:55,938 --> 00:41:58,606
- That was a good night, right?
- Yeah, yeah, it was.
704
00:42:02,811 --> 00:42:04,478
Sookie.
705
00:42:06,231 --> 00:42:08,032
Eric?
706
00:42:09,034 --> 00:42:10,318
Can we talk?
707
00:42:10,320 --> 00:42:12,904
It's okay.
You guys can go.
708
00:42:12,955 --> 00:42:15,790
- You sure?
- Yeah.
709
00:42:24,466 --> 00:42:26,300
I went to Bill's tonight.
710
00:42:26,335 --> 00:42:27,585
You did?
711
00:42:27,636 --> 00:42:29,503
You seem surprised.
712
00:42:29,554 --> 00:42:31,589
I just didn't know
you cared, is all.
713
00:42:31,640 --> 00:42:35,226
Well, I care about very few
people in this world--
714
00:42:35,260 --> 00:42:38,179
a small handful
of vampires...
715
00:42:38,181 --> 00:42:40,598
and you.
716
00:42:42,234 --> 00:42:44,235
What did he say?
717
00:42:44,269 --> 00:42:46,821
Did he give you
a reason why?
718
00:42:46,855 --> 00:42:50,274
Did he say anything
other than "because"?
719
00:42:50,325 --> 00:42:52,777
'Cause I swear to God,
720
00:42:52,828 --> 00:42:55,613
talking to him tonight
was like talking to a suicidal toddler.
721
00:42:55,664 --> 00:42:57,698
Yeah, not anymore.
722
00:42:57,700 --> 00:43:01,752
He knows exactly what he's doing
and why he's doing it.
723
00:43:01,787 --> 00:43:04,622
You just talk to him.
724
00:43:04,673 --> 00:43:06,374
No.
725
00:43:06,425 --> 00:43:08,376
No?
726
00:43:08,378 --> 00:43:10,294
Fuck him
if he wants to die.
727
00:43:10,345 --> 00:43:12,847
Who's being a toddler now?
728
00:43:14,433 --> 00:43:15,967
I'm scared.
729
00:43:16,018 --> 00:43:18,019
Death is scary.
730
00:43:19,554 --> 00:43:22,473
I've been avoiding it
for 1,000 years.
731
00:43:24,226 --> 00:43:26,777
How much time
do you think he has left?
732
00:43:26,812 --> 00:43:29,864
I don't know.
733
00:43:29,898 --> 00:43:32,817
But he would like
to call on you tonight.
734
00:43:34,453 --> 00:43:36,370
What's he gonna say?
735
00:43:36,405 --> 00:43:38,739
That he's
doing this for you.
736
00:43:38,790 --> 00:43:42,043
That's absurd.
737
00:43:42,077 --> 00:43:44,545
No...
738
00:43:44,579 --> 00:43:46,547
not when you
hear it from him.
739
00:43:52,471 --> 00:43:54,138
Can I give you
a lift home?
740
00:43:54,172 --> 00:43:57,591
You don't have a car.
741
00:43:57,593 --> 00:44:00,511
I'm aware.
742
00:44:17,362 --> 00:44:19,196
How's it feel?
743
00:44:21,416 --> 00:44:23,451
Strange.
744
00:44:24,536 --> 00:44:26,003
But good?
745
00:44:26,038 --> 00:44:29,123
It's--
746
00:44:29,125 --> 00:44:32,259
it's pretty fuckin' weird,
but, yeah.
747
00:44:32,294 --> 00:44:33,594
Yeah.
748
00:44:33,628 --> 00:44:35,429
What did I tell you?
749
00:44:38,884 --> 00:44:42,136
Uh... what do we
do now?
750
00:44:44,523 --> 00:44:45,806
Tell me something
about yourself
751
00:44:45,808 --> 00:44:48,275
that you've never
told anyone before.
752
00:44:49,478 --> 00:44:53,030
- Anything?
- Just whatever comes to mind.
753
00:44:54,983 --> 00:44:56,534
Uh...
754
00:44:59,321 --> 00:45:01,822
Would it help
if I went first?
755
00:45:01,873 --> 00:45:03,874
Oh, yeah.
It might.
756
00:45:05,827 --> 00:45:08,245
Okay.
757
00:45:08,296 --> 00:45:12,416
Oh, I got one.
758
00:45:12,467 --> 00:45:14,552
I cheated on a test once.
759
00:45:14,586 --> 00:45:17,388
Oh, no, you are
a stone-cold criminal.
760
00:45:17,422 --> 00:45:20,891
Well, technically I let somebody cheat
off of me, but that's still cheating.
761
00:45:20,926 --> 00:45:23,894
You let someone cheat off you.
I used to cheat all the time.
762
00:45:23,929 --> 00:45:25,229
Hey, no teasing.
763
00:45:25,263 --> 00:45:27,731
Hey, look, I said
I wouldn't cross this line,
764
00:45:27,766 --> 00:45:29,483
but I said nothing
about no teasing.
765
00:45:29,518 --> 00:45:32,770
Well, it was a big deal to me
and I never told anyone about it,
766
00:45:32,821 --> 00:45:36,440
so... now it's
your turn.
767
00:45:36,491 --> 00:45:38,993
Oh, yeah.
768
00:45:39,027 --> 00:45:41,028
Okay.
769
00:45:50,839 --> 00:45:52,423
I like pink.
770
00:45:53,842 --> 00:45:55,009
Pink?
771
00:45:55,043 --> 00:45:56,844
Yeah.
772
00:45:59,848 --> 00:46:02,299
Good.
That was good.
773
00:46:04,803 --> 00:46:06,270
But anything else?
774
00:46:06,304 --> 00:46:09,640
Maybe something
a little deeper?
775
00:46:16,898 --> 00:46:20,568
'Member how you and Hoyt
were fighting yesterday
776
00:46:20,619 --> 00:46:22,369
about him
not wanting kids?
777
00:46:22,404 --> 00:46:24,905
Yeah, I don't think
I'll be forgetting that anytime soon.
778
00:46:24,956 --> 00:46:27,324
Well, I want kids,
Brigette.
779
00:46:27,375 --> 00:46:29,793
I mean, I really,
really want 'em.
780
00:46:29,878 --> 00:46:33,130
But...
781
00:46:33,165 --> 00:46:35,799
what if I have a girl?
782
00:46:35,834 --> 00:46:38,002
What if you do?
783
00:46:38,053 --> 00:46:42,256
What if she meets
a guy like me?
784
00:46:42,258 --> 00:46:44,758
A guy like you?
785
00:46:46,228 --> 00:46:48,646
Hoyt was wrong
about you, Jason.
786
00:46:48,680 --> 00:46:50,648
What about?
787
00:46:55,020 --> 00:46:57,855
There's nothing inside
of you that's missing.
788
00:46:57,906 --> 00:47:00,858
Everything that a man
is supposed to be,
789
00:47:00,909 --> 00:47:03,827
it's already in there,
I promise.
790
00:47:03,862 --> 00:47:07,281
And your daughter would be luckyto meet a guy like you.
791
00:47:19,094 --> 00:47:21,712
Thanks for the lift.
792
00:47:21,763 --> 00:47:24,598
I've never seen Bon Temps
from above like that.
793
00:47:26,218 --> 00:47:28,185
Your phone's ringing.
794
00:47:28,220 --> 00:47:29,720
It'll be Bill.
795
00:47:39,447 --> 00:47:42,032
You can come inside
if you want.
796
00:47:43,985 --> 00:47:45,953
Good night,
Miss Stackhouse.
797
00:47:57,215 --> 00:48:00,167
- Hello?
- Did you speak to Eric?
798
00:48:00,218 --> 00:48:03,137
He just dropped me off,
actually.
799
00:48:03,171 --> 00:48:05,839
May I call on you?
800
00:48:05,841 --> 00:48:07,591
Would it be better
if I came to you?
801
00:48:07,642 --> 00:48:10,344
No, no.
802
00:48:10,395 --> 00:48:11,929
I'm on my way.
803
00:48:50,101 --> 00:48:52,553
Were you ever gonna tell me
you weren't dyin'?
804
00:48:52,555 --> 00:48:56,106
- Or do I just not matter to you at all?
- Ginger!
805
00:48:56,141 --> 00:48:57,941
What?
806
00:48:59,477 --> 00:49:02,529
I've spent my entire night
flying around
807
00:49:02,564 --> 00:49:05,949
dealing with other people's
relationship problems.
808
00:49:05,984 --> 00:49:08,235
Now, does that sound
like me to you?
809
00:49:08,237 --> 00:49:10,070
No.
No, it doesn't.
810
00:49:10,121 --> 00:49:13,040
No, so if you're feeling
a little jilted
811
00:49:13,074 --> 00:49:14,354
that you weren't
the first person
812
00:49:14,376 --> 00:49:16,543
I came running to
when I got cured,
813
00:49:16,578 --> 00:49:19,496
I apologize.
814
00:49:22,834 --> 00:49:25,002
And I would like to
make it up to you
815
00:49:25,053 --> 00:49:27,338
by fucking you.
816
00:49:29,591 --> 00:49:32,676
Did you nothear me, Ginger?
817
00:49:32,727 --> 00:49:35,646
You and I are
finally gonna fuck.
818
00:49:39,267 --> 00:49:40,467
Really?
819
00:49:40,502 --> 00:49:45,072
♪ Some kind of nightinto your darkness... ♪
820
00:49:45,106 --> 00:49:47,441
We are really gonna fuck?
821
00:49:47,443 --> 00:49:49,693
Let's do this,
sweetheart.
822
00:49:49,744 --> 00:49:52,079
♪ Colors your eyeswith what's not there... ♪
823
00:49:52,113 --> 00:49:53,414
Where did you imagine it?
824
00:49:53,448 --> 00:49:54,782
Huh?
825
00:49:54,784 --> 00:49:56,917
Where did you imagineus doing it?
826
00:49:59,170 --> 00:50:01,755
- On the throne.
- Mm.
827
00:50:02,957 --> 00:50:06,043
Well, on the throne it is.
828
00:50:06,094 --> 00:50:07,711
Oh.
829
00:50:07,762 --> 00:50:13,133
♪ Strange you never knew ♪
830
00:50:16,638 --> 00:50:21,975
♪ Fade into you... ♪
831
00:50:24,479 --> 00:50:26,613
What happens next?
832
00:50:26,648 --> 00:50:31,402
I straddle you.
833
00:50:33,455 --> 00:50:35,372
Then do it, Ginger.
834
00:50:41,329 --> 00:50:44,131
Oh.
835
00:50:47,669 --> 00:50:49,503
What about my Hep-V?
836
00:50:49,505 --> 00:50:51,839
I'm immune.
837
00:51:14,496 --> 00:51:16,196
Yeah.
838
00:51:30,762 --> 00:51:32,429
Ginger?
839
00:51:39,387 --> 00:51:42,189
That was
fucking fantastic.
840
00:51:42,223 --> 00:51:44,975
Thank you.
841
00:51:48,396 --> 00:51:50,564
Are you gonna be okay?
842
00:51:57,288 --> 00:52:00,541
♪ Strange you never knew ♪
843
00:52:00,575 --> 00:52:02,042
Ahem.
844
00:52:06,548 --> 00:52:11,418
- ♪ Fade into you... ♪
- Good night, Ginger.
845
00:52:15,673 --> 00:52:17,224
♪ I think it's strange... ♪
846
00:52:17,258 --> 00:52:19,009
Pamela?
847
00:52:26,267 --> 00:52:27,401
Pam?
848
00:52:39,664 --> 00:52:41,198
Eric?
849
00:52:51,926 --> 00:52:54,261
Where were you tonight?
850
00:52:54,295 --> 00:52:56,179
I saw some friends.
851
00:52:56,214 --> 00:52:59,182
Your fangbanger
from last night,
852
00:52:59,217 --> 00:53:00,384
Sookie Stackhouse?
853
00:53:00,435 --> 00:53:05,305
- No.
- Shame on you, Mr. Northman.
854
00:53:05,307 --> 00:53:07,691
I offer you the world
855
00:53:07,725 --> 00:53:12,112
and in return
all you offer me is lies.
856
00:53:17,035 --> 00:53:18,619
Ah!
857
00:53:21,456 --> 00:53:24,625
Does Sookie Stackhouse
know about Sarah?
858
00:53:26,377 --> 00:53:28,912
Does she?
859
00:53:28,963 --> 00:53:32,549
If you hurt her,
I am out.
860
00:53:32,584 --> 00:53:34,668
And you need me.
861
00:53:34,670 --> 00:53:36,587
The leverage
you think you have
862
00:53:36,638 --> 00:53:41,308
is directly proportional
to the patience I have left for you.
863
00:53:41,342 --> 00:53:44,061
And I'm running out of
fucking patience, Mr. Northman!
864
00:53:58,026 --> 00:53:59,860
One last rope.
865
00:54:15,426 --> 00:54:17,010
Stop.
866
00:54:30,391 --> 00:54:31,975
She knows.
867
00:54:35,863 --> 00:54:37,314
Finally.
868
00:54:39,068 --> 00:54:41,151
Some honesty.
869
00:54:48,910 --> 00:54:51,128
Where does
Miss Stackhouse live?
870
00:55:06,094 --> 00:55:11,765
♪ Ooh, ooh ♪
871
00:55:11,767 --> 00:55:17,104
♪ Ooh, ooh ♪
872
00:55:17,106 --> 00:55:22,859
♪ Ooh, ooh ♪
873
00:55:22,910 --> 00:55:26,272
♪ Ooh, ooh... ♪
874
00:55:27,409 --> 00:55:30,417
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
875
00:55:30,451 --> 00:55:33,387
♪ Your eyes stare ♪
876
00:55:33,421 --> 00:55:38,392
♪ Am I humble as I go? ♪
877
00:55:38,426 --> 00:55:41,094
♪ I'm holding in tight ♪
878
00:55:41,129 --> 00:55:44,297
♪ To something longas I go ♪
879
00:55:44,332 --> 00:55:49,703
♪ Am I humble as I go? ♪
880
00:55:49,737 --> 00:55:52,539
♪ I found a way ♪
881
00:55:52,573 --> 00:55:55,675
♪ To look towards this day ♪
882
00:55:55,710 --> 00:55:58,378
♪ But it all hooked up ♪
883
00:55:58,413 --> 00:56:01,848
♪ This could only go one way ♪
884
00:56:01,883 --> 00:56:06,553
♪ Oh, oh, oh ♪
885
00:56:06,587 --> 00:56:09,356
♪ I'm not alive ♪
886
00:56:09,390 --> 00:56:15,195
♪ I'm not alive,alive without you ♪
887
00:56:15,229 --> 00:56:17,864
♪ Love is to die ♪
888
00:56:17,899 --> 00:56:20,600
♪ Love is to not die ♪
889
00:56:20,635 --> 00:56:23,270
♪ Love is to dance ♪
890
00:56:23,304 --> 00:56:26,106
♪ Love is to dance ♪
891
00:56:26,140 --> 00:56:29,142
♪ Love is to die... ♪
64177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.