Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,927 --> 00:00:11,929
�IVIJO!
2
00:00:21,522 --> 00:00:23,440
SPIJ!
3
00:00:46,338 --> 00:00:48,298
TEMELJI
NA PODKASTU WONDERYJA
4
00:01:04,565 --> 00:01:05,899
Lep dan �elim.
5
00:01:05,983 --> 00:01:06,984
Hvala. Tja.
6
00:01:09,736 --> 00:01:11,113
Dober dan.
7
00:01:11,196 --> 00:01:13,073
Dober dan. Prosim?
8
00:01:13,156 --> 00:01:14,616
Rad bi vzel kredit.
9
00:01:14,700 --> 00:01:17,411
Krasno.
Stopite k ban�nemu uradniku.
10
00:01:17,494 --> 00:01:19,580
Najlep�a hvala.
-Ni za kaj.
11
00:01:23,876 --> 00:01:25,878
Vstavite ban�no kartico.
12
00:01:27,796 --> 00:01:29,548
Vtipkajte PIN.
13
00:01:31,425 --> 00:01:32,634
V imenu banke Chase
14
00:01:32,718 --> 00:01:37,389
se vam zahvaljujem,
ker sta na�a stalna stranka �e sedem let.
15
00:01:39,016 --> 00:01:40,434
�estitke, g. Neumann.
16
00:01:41,018 --> 00:01:44,563
Lahko dobite
na�o safirno kartico.
17
00:01:44,646 --> 00:01:48,567
Dvojne to�ke dobite za pla�ila
v restavracijah, tudi za dostave na dom.
18
00:01:48,650 --> 00:01:53,405
Letna �lanarina je 95 $,
kreditni limit pa 10000 $.
19
00:01:53,488 --> 00:01:54,531
10000 $?
20
00:01:56,116 --> 00:01:57,951
Malo ve� bom potreboval.
21
00:01:58,035 --> 00:02:01,622
Lahko vam pomagam.
Mi zaupate vsoto?
22
00:02:01,705 --> 00:02:02,873
Petdeset milijonov.
23
00:02:05,501 --> 00:02:06,793
Bi bilo fino, ne?
24
00:02:13,509 --> 00:02:15,802
Na ban�nem ra�unu
imate 43000 $.
25
00:02:16,762 --> 00:02:17,971
Poguglajte me.
26
00:02:19,806 --> 00:02:21,099
Kar pogumno.
27
00:02:35,322 --> 00:02:38,951
Trenutek. Hej, Roger! Roger?
28
00:02:40,702 --> 00:02:42,120
Adam,
29
00:02:43,121 --> 00:02:49,294
v ban�ni industriji ljudem,
kot ste vi, pravimo PZVP.
30
00:02:49,378 --> 00:02:51,421
Veste, kaj to pomeni?
-Ne.
31
00:02:51,505 --> 00:02:54,091
Posameznik
z zelo velikim premo�enjem.
32
00:02:54,174 --> 00:02:55,843
�estitke.
33
00:02:55,926 --> 00:02:58,136
Kot predsednik JPMC�
34
00:02:58,220 --> 00:03:00,138
SEDE� PODJETJA
JP MORGAN CHASE
35
00:03:00,222 --> 00:03:03,767
�se mi zdi,
da bolj kot ve�ina razumem
36
00:03:03,851 --> 00:03:06,854
zadeve posameznika
z zelo velikim premo�enjem.
37
00:03:06,937 --> 00:03:07,938
Ja. Ja.
38
00:03:08,021 --> 00:03:10,607
Mislim, da razumem prilo�nosti.
39
00:03:10,691 --> 00:03:12,359
Razumem izzive.
-Izzive?
40
00:03:12,442 --> 00:03:17,489
V va�em primeru je izziv to,
da je va�e podjetje prejelo milijarde,
41
00:03:17,573 --> 00:03:20,617
vi, Adam Neumann,
pa �e vedno imate samo�
42
00:03:20,701 --> 00:03:24,496
43000 $, ja.
-Na va�em ban�nem ra�unu.
43
00:03:24,580 --> 00:03:29,168
Vrednost va�ih delnic je odvisna
od nelikvidnega premo�enja.
44
00:03:30,419 --> 00:03:34,298
Va�a glavna skrb zdaj
je likvidnost.
45
00:03:36,300 --> 00:03:37,926
Uredite, da bom likviden, Jamie.
46
00:03:38,594 --> 00:03:40,637
Uredite, da bom likviden.
47
00:03:40,721 --> 00:03:45,058
Ja. Toda kredit
v vi�ini 50 milijonov $�
48
00:03:49,730 --> 00:03:51,356
Mislim,
da potrebujete 100 milijonov.
49
00:03:53,483 --> 00:03:55,736
Tako bi imeli ve� izbire.
50
00:03:57,029 --> 00:03:58,155
Zveni smiselno.
51
00:03:58,697 --> 00:03:59,907
Naprej.
52
00:04:01,950 --> 00:04:05,329
Oddelku za posojila bom naro�il,
naj uredi zadevo.
53
00:04:05,412 --> 00:04:07,331
Jamie.
54
00:04:07,414 --> 00:04:09,666
Jamie, kako ste vedeli?
55
00:04:09,750 --> 00:04:12,878
Hvala, Cassie.
-Don Julio, moja najljub�a.
56
00:04:12,961 --> 00:04:15,214
Adam, sem va� osebni ban�nik.
57
00:04:17,298 --> 00:04:19,134
Ne zmeni se za glasbo.
58
00:04:19,218 --> 00:04:21,803
To je� Vau, Rivka.
59
00:04:21,887 --> 00:04:23,847
Vem, popolna je.
60
00:04:24,681 --> 00:04:27,184
Nepremi�ninarju sem rekla,
da mi je noro v�e�.
61
00:04:27,267 --> 00:04:28,810
Tega ne sme� nikoli re�i.
62
00:04:28,894 --> 00:04:31,355
Vem, Neshama,
toda kaj naj?
63
00:04:31,438 --> 00:04:34,024
Nisem prera�unljiva oseba.
Ne skrivam �ustev.
64
00:04:34,107 --> 00:04:35,317
Kak�na je cena?
65
00:04:35,400 --> 00:04:37,319
13,9. �e trije kupci se zanimajo.
66
00:04:37,402 --> 00:04:42,032
13,9. Ponudi jim
15 milijonov v gotovini.
67
00:04:44,451 --> 00:04:47,538
Med pogajanji ne cvili.
Resna bodi.
68
00:04:47,621 --> 00:04:49,289
Prav, prav. Obljubim.
69
00:04:49,373 --> 00:04:50,666
Imej resen obraz.
70
00:04:51,291 --> 00:04:52,584
G. Neumann.
71
00:04:52,668 --> 00:04:57,548
Iti moram. Poi��i hi�o
za Adi in Savto, prav?
72
00:04:57,631 --> 00:04:59,132
Prav. Za koliko?
73
00:04:59,216 --> 00:05:02,094
Ne preve�. Do pet milijonov.
74
00:05:02,177 --> 00:05:04,721
Rad te imam.
Adijo, adijo. Adijo, adijo.
75
00:05:04,805 --> 00:05:07,391
�ANGHAJ
76
00:05:07,474 --> 00:05:08,767
Urnik je zelo zahteven.
77
00:05:10,143 --> 00:05:12,271
Zamudil je
bratov 60. rojstni dan.
78
00:05:12,354 --> 00:05:13,772
Povejte mu, da bo vredno.
79
00:05:13,856 --> 00:05:16,650
Gradi nekaj,
kar bo s ponosom pokazal bratu.
80
00:05:16,733 --> 00:05:18,318
Zelo bo ponosen.
81
00:05:19,027 --> 00:05:23,156
Tempo ni dober.
-Bomo pa delali tudi z glavo.
82
00:05:23,782 --> 00:05:27,160
Zakaj� Kje je nadstropje?
83
00:05:31,456 --> 00:05:34,209
Na�rti so vklju�evali le stopni��e,
ne nadstropja.
84
00:05:34,293 --> 00:05:36,128
Ne nadstropja?
85
00:05:36,211 --> 00:05:39,464
Kdo zgradi stopni��e
brez nadstropja?
86
00:05:39,548 --> 00:05:42,134
Zakaj? Povejte mi, zakaj.
87
00:05:44,303 --> 00:05:45,304
PARIZ
88
00:05:45,387 --> 00:05:47,514
�koljk nismo utegnili
povezati s cevmi.
89
00:05:47,598 --> 00:05:48,765
WC-�koljke so le za okras.
90
00:05:50,225 --> 00:05:51,518
Mi�i so�
91
00:05:51,602 --> 00:05:52,603
VAR�AVA
92
00:05:52,686 --> 00:05:53,687
�vse preplavile.
93
00:06:03,614 --> 00:06:05,240
Nedale� stran je pekarna.
94
00:06:05,324 --> 00:06:08,076
Pojdite tja
in pokupite vso pecivo.
95
00:06:08,160 --> 00:06:10,704
Povejte jim, da �e pride
kdo z WeWorkovo kartico,
96
00:06:10,787 --> 00:06:12,414
naj ga spustijo na WC. Prav?
97
00:06:16,960 --> 00:06:21,006
Najel sem zgradbo �ez cesto.
Tam zgradite za�asne pisarne.
98
00:06:21,089 --> 00:06:23,800
Prepleskajte, namestite internet,
poskrbite za vzdu�je.
99
00:06:23,884 --> 00:06:24,885
Imate 48 ur.
100
00:06:34,019 --> 00:06:35,938
Veste, kaj je bazen z �ogicami?
101
00:06:36,855 --> 00:06:39,233
Bazen z �ogicami.
Bazen, poln �ogic.
102
00:06:39,816 --> 00:06:45,030
Postavite bazen z �ogicami.
Ljudje bodo od tam skakali v bazen.
103
00:06:45,697 --> 00:06:48,492
Te�ava re�ena.
Najlep�a hvala.
104
00:06:53,038 --> 00:06:54,831
Kaj je bazen z �ogicami?
105
00:06:54,915 --> 00:06:56,208
In, kje si?
106
00:06:56,291 --> 00:06:58,794
Nimam pojma. Stockholm?
107
00:06:59,545 --> 00:07:02,089
Ne, Oslo.
108
00:07:03,382 --> 00:07:04,550
�uti� to?
109
00:07:05,092 --> 00:07:08,220
�uti� ljubezen in energijo,
ki ti ju po�iljam?
110
00:07:09,513 --> 00:07:12,724
Ja. �utim ju, Rivka.
111
00:07:14,184 --> 00:07:17,229
Harlow Moon
mi je prej povedala,
112
00:07:17,312 --> 00:07:22,025
da �e za�epeta� "olivni sok",
izgleda kot "ljubim te".
113
00:07:22,109 --> 00:07:24,319
Olivni sok.
114
00:07:24,903 --> 00:07:27,698
Ko re�em,
ne zveni kot ljubim te.
115
00:07:27,781 --> 00:07:30,534
Najbr� gre za to,
kako izgledajo usta, ko za�epeta�.
116
00:07:30,617 --> 00:07:33,036
Olivni sok. Sok.
117
00:07:34,037 --> 00:07:35,998
Si dobila moje darilo?
118
00:07:36,081 --> 00:07:40,294
Ja. Nisem ga �e odprla.
Tebe sem �akala.
119
00:07:40,377 --> 00:07:42,462
Odpri ga. Odpri ga, Rivka.
120
00:07:42,546 --> 00:07:44,256
Naj ga odprem? Prav.
121
00:07:48,093 --> 00:07:50,095
NARO�NINA NA TIME
REBEKAH NEUMANN
122
00:07:50,179 --> 00:07:54,183
Kupil si mi naro�nino
na �asopis Time. Hvala.
123
00:07:54,266 --> 00:07:56,768
Za izdajo Time 100.
124
00:07:57,603 --> 00:07:59,062
Si se uvrstil na Time 100?
125
00:07:59,146 --> 00:08:02,107
Ne, midva sva se.
Midva sva se uvrstila na Time 100.
126
00:08:02,191 --> 00:08:04,026
�eprav je moje ime,
127
00:08:04,109 --> 00:08:06,403
mi brez tebe
ni� od tega ne bi uspelo.
128
00:08:06,486 --> 00:08:08,071
Ni�, Rivka.
129
00:08:09,781 --> 00:08:11,366
Olivni sok.
130
00:08:14,036 --> 00:08:16,747
Pridi domov k nam.
Pridi domov k meni.
131
00:08:16,830 --> 00:08:19,166
Ko bi le lahko.
Ti mednarodni leti.
132
00:08:19,249 --> 00:08:22,252
Ta teden so mi trikrat
odpovedali let.
133
00:08:22,336 --> 00:08:25,547
Upredmeti sposobnost letenja.
134
00:08:25,631 --> 00:08:27,674
Naj upredmetim sposobnost letenja.
Samo to?
135
00:08:27,758 --> 00:08:29,259
Samo to, ja. Malenkost.
136
00:08:37,518 --> 00:08:39,977
Kot vidite,
je letalo oblikovano tako,
137
00:08:40,062 --> 00:08:43,232
da je zelo prakti�no.
138
00:08:44,942 --> 00:08:46,610
�lice so hlajene,
139
00:08:46,693 --> 00:08:49,488
da ostane kaviar
na visoki vi�ini nespremenjen.
140
00:08:50,906 --> 00:08:55,160
Ne boste na�li bolj�ega letala
za svoje podjetje, g. Neumann.
141
00:08:57,663 --> 00:09:03,669
Po meri narejen razvedrilni sistem
z zvo�niki Bang & Olufsen.
142
00:09:07,422 --> 00:09:08,423
Kdo je to?
143
00:09:09,091 --> 00:09:11,426
Katy Perry. "Roar."
144
00:09:12,010 --> 00:09:13,262
V�e� mi je!
145
00:09:13,846 --> 00:09:15,806
Pesem ali letalo?
146
00:09:15,889 --> 00:09:18,559
Oboje! Vzel ga bom!
147
00:09:30,487 --> 00:09:34,616
Dvajset! Dvajset novih lokacij!
148
00:09:36,785 --> 00:09:38,996
Dvajset novih lokacij!
149
00:09:41,456 --> 00:09:43,709
Trinajst mest!
150
00:09:45,711 --> 00:09:48,297
�est dr�av!
151
00:09:49,006 --> 00:09:51,967
In po kraj�i zamudi na carini
152
00:09:52,050 --> 00:09:55,971
smo ponosni lastniki
�isto novega gonga!
153
00:10:00,309 --> 00:10:01,727
Adam, Pet dru�in je tu.
154
00:10:02,227 --> 00:10:05,564
Saj ni res. Pet dru�in?
Komaj sem pri�el.
155
00:10:05,647 --> 00:10:08,734
�e en mesec ima� v koledarju
in na tedenskem urniku.
156
00:10:08,817 --> 00:10:10,611
Zjutraj sem ti poslal mejl.
-Prestavi.
157
00:10:10,694 --> 00:10:12,237
Ne morem.
-Prestavi.
158
00:10:12,321 --> 00:10:13,655
�e osemkrat si prestavil.
159
00:10:14,948 --> 00:10:16,116
Povej jim, da me ni.
160
00:10:16,200 --> 00:10:18,911
Jamie Hodari te gleda.
161
00:10:18,994 --> 00:10:21,371
Drek. Prav.
162
00:10:21,455 --> 00:10:25,542
Visoke mize bla�ijo
mi�i�no-skeletno bole�ino in utrujenost.
163
00:10:25,626 --> 00:10:28,921
Da ne omenjam
prednosti pri produktivnosti.
164
00:10:29,004 --> 00:10:31,131
Ne vem,
ali ste prebrali raziskavo
165
00:10:31,215 --> 00:10:35,344
v reviji International Journal
of Workplace Health Management.
166
00:10:35,427 --> 00:10:38,472
Ne? Zelo zanimivo.
Ugotovitve so�
167
00:10:41,433 --> 00:10:43,435
Adam, te dolgo�asimo?
168
00:10:43,519 --> 00:10:46,605
Ja. Ja, toda nadaljujte, prosim.
169
00:10:48,982 --> 00:10:52,027
Zdi se mi,
170
00:10:52,110 --> 00:10:56,365
da ne ceni�,
kako posebno je to.
171
00:10:56,448 --> 00:10:58,367
Tekmeci se obi�ajno prepirajo.
172
00:10:58,450 --> 00:10:59,451
Ne, ne.
173
00:10:59,535 --> 00:11:03,330
Cenim,
kako zelo posebni ste vsi vi.
174
00:11:04,164 --> 00:11:09,795
Ljudje v tej sobi zastopamo 89 %
skupnih pisarni�kih prostorov v ZDA.
175
00:11:09,878 --> 00:11:16,510
Vem, da WeWork
predstavlja 39,7 % tega,
176
00:11:16,593 --> 00:11:19,888
toda druga polovica je na�a.
-Lahko re�e� kar 40.
177
00:11:19,972 --> 00:11:21,181
Jamie je preve� prijazen.
178
00:11:21,265 --> 00:11:22,307
Kaj res?
-Ja.
179
00:11:22,391 --> 00:11:24,059
�e se zdru�imo,
smo ve�ji od tebe,
180
00:11:24,142 --> 00:11:26,895
ti pa se nor�uje��
-Za vse je bolje,
181
00:11:26,979 --> 00:11:29,356
�e sodelujemo. Ja?
182
00:11:29,439 --> 00:11:31,942
Deljenje dobrih praks
je velika prednost.
183
00:11:32,025 --> 00:11:34,111
Predvsem za na�e stranke.
184
00:11:34,778 --> 00:11:36,572
Saj se strinja�, ne?
185
00:11:37,739 --> 00:11:40,284
V redu. Dobro, dobro.
186
00:11:40,367 --> 00:11:42,202
Gremo naprej.
187
00:11:42,286 --> 00:11:44,288
Bodite pozorni
na moje opozorilo.
188
00:11:44,371 --> 00:11:46,498
�as je.
-Poslal vam bom�
189
00:11:48,208 --> 00:11:50,794
Samo trenutek. Takoj bom.
190
00:11:50,878 --> 00:11:53,505
Vi se kar dolgo�asite naprej.
-Samo malo.
191
00:11:54,173 --> 00:11:55,507
Hej! Hej!
-Zakaj�
192
00:11:56,675 --> 00:11:59,803
Kaj dela�?
193
00:12:40,260 --> 00:12:41,261
Ja.
194
00:12:48,101 --> 00:12:50,312
Lahko nadaljujemo?
195
00:12:52,314 --> 00:12:55,150
Tako. Si zdaj volkodlak?
196
00:12:57,194 --> 00:12:58,320
V redu, Adam.
197
00:12:58,403 --> 00:13:00,239
Stran dvanajst, odstavek�
198
00:13:00,322 --> 00:13:03,659
Oprostite, moram se pripraviti
na prireditev Time 100.
199
00:13:04,660 --> 00:13:09,414
Uvrstil sem se
med sto najvplivnej�ih ljudi na svetu.
200
00:13:10,832 --> 00:13:16,213
Bo kdo od vas nocoj tam?
Ne? V redu.
201
00:13:16,296 --> 00:13:18,674
Phil, pripelji avto.
202
00:13:27,057 --> 00:13:30,727
Sr�ek, pazi tla.
203
00:13:30,811 --> 00:13:32,604
Ta igra�a je iz Hamptonsa.
204
00:13:32,688 --> 00:13:35,148
Kaj sem �e govorila?
205
00:13:35,232 --> 00:13:38,569
Da si �e bila na rde�i preprogi.
-Ja. Zaradi� Saj ve�.
206
00:13:40,112 --> 00:13:41,446
Toda tokrat se zdi�
207
00:13:41,947 --> 00:13:43,115
To je druga�e.
208
00:13:43,699 --> 00:13:45,409
Res je.
-To je tvoj trenutek.
209
00:13:48,620 --> 00:13:52,708
Mislim, da si pripravljena
na posnetke od blizu.
210
00:13:55,460 --> 00:13:57,171
Hvala.
-Prosim.
211
00:13:57,921 --> 00:13:59,965
Oprosti. Pozna sva.
-Porkadrek.
212
00:14:00,048 --> 00:14:01,633
Zamujava.
213
00:14:01,717 --> 00:14:04,553
�e nikoli nisi bila tako lepa.
214
00:14:05,429 --> 00:14:07,514
Hvala. Hvala.
Imela sem veliko pomo�i.
215
00:14:07,598 --> 00:14:09,725
Najlep�a hvala, Margot. Hvala.
-Seveda.
216
00:14:13,187 --> 00:14:14,897
Kot filmska zvezda si.
217
00:14:16,023 --> 00:14:17,733
Hvala. Greva.
218
00:14:19,610 --> 00:14:22,029
Ne pozabi,
brado potisni ven.
219
00:14:22,779 --> 00:14:24,656
Kot �elva?
-To�no tako.
220
00:14:27,743 --> 00:14:32,206
Nocoj sva tu zaradi tebe.
Olivni sok.
221
00:14:32,289 --> 00:14:33,540
Olivni sok.
222
00:14:33,624 --> 00:14:34,625
Adam in Rebekah.
223
00:14:36,210 --> 00:14:38,462
Adam, Rebekah, sem glejta. Sem.
224
00:14:39,963 --> 00:14:40,964
Sem.
225
00:14:43,175 --> 00:14:44,593
Super. Super.
226
00:14:44,676 --> 00:14:46,094
Krasen nasmeh.
227
00:14:46,762 --> 00:14:48,597
Lahko samo Adam?
228
00:14:52,351 --> 00:14:55,771
Rebekah, stopi� pol metra levo?
229
00:14:55,854 --> 00:14:58,273
V napoto mi je.
-Levo.
230
00:14:58,815 --> 00:15:01,985
Ne dobim samo njega.
-Levo, Rebekah.
231
00:15:04,446 --> 00:15:06,490
Pardon. Pardon.
232
00:15:06,573 --> 00:15:08,200
Ste na lestvici?
233
00:15:08,700 --> 00:15:10,953
Moj mo� je.
234
00:15:11,036 --> 00:15:12,204
Tu moram biti.
235
00:15:12,287 --> 00:15:15,832
Tam je prostor za partnerje.
Pri�el bo po vas, ko kon�a.
236
00:15:15,916 --> 00:15:16,917
V redu.
237
00:15:46,488 --> 00:15:49,074
Kon�no sem odprla �katlo.
238
00:15:49,908 --> 00:15:51,660
Lahko si predstavlja�.
-Ne.
239
00:15:51,743 --> 00:15:54,413
Vem! To ti pravim!
240
00:15:57,875 --> 00:15:58,876
Pozdravljeni.
241
00:15:59,960 --> 00:16:01,295
Rebekah.
-�ivijo.
242
00:16:01,378 --> 00:16:02,212
�ivijo.
243
00:16:05,340 --> 00:16:07,134
Tvojo pisarno smo rezervirali.
244
00:16:08,385 --> 00:16:10,679
Mojo pisarno ste rezervirali?
245
00:16:11,305 --> 00:16:14,308
Takoj bomo kon�ali.
Nam da� minutko?
246
00:16:18,937 --> 00:16:20,689
Seveda.
247
00:16:27,821 --> 00:16:31,283
Zakaj so ljudje
v moji pisarni? Obuti?
248
00:16:31,366 --> 00:16:33,285
Mislim, da na�rtujejo dogodke.
249
00:16:33,368 --> 00:16:37,539
Dobro. Zakaj se to dogaja
v moji pisarni?
250
00:16:38,207 --> 00:16:41,877
V�asih jo uporabljajo
kot rezervno konferen�no sobo.
251
00:16:43,378 --> 00:16:44,379
Zanimivo.
252
00:16:45,839 --> 00:16:47,382
Ti lahko kako pomagam?
253
00:16:47,466 --> 00:16:50,385
Ja. Kako je ime tistemu tam?
254
00:16:51,637 --> 00:16:53,347
Jeff.
-Jeff.
255
00:16:53,847 --> 00:16:54,848
Jeff?
256
00:17:03,524 --> 00:17:04,525
KADROVSKA SLU�BA
257
00:17:05,858 --> 00:17:06,902
�ivijo.
258
00:17:08,111 --> 00:17:11,031
Za�ni postopek odpovedi
za Jeffa Winitskega.
259
00:17:11,114 --> 00:17:12,491
Odpovedi?
260
00:17:12,574 --> 00:17:14,535
Odpu��en je.
261
00:17:14,617 --> 00:17:15,618
Zakaj?
262
00:17:18,579 --> 00:17:19,915
Zaradi slabe energije.
263
00:17:20,832 --> 00:17:23,085
Slabe energije. Razumem.
264
00:17:24,294 --> 00:17:25,295
Hvala.
265
00:17:29,091 --> 00:17:31,552
Tvoj poba se je podal
v mednarodne vode.
266
00:17:31,635 --> 00:17:34,137
Ne za�enjaj.
Imam sestanek v WeWorku.
267
00:17:34,221 --> 00:17:39,726
Saj menda ve, da mu ni treba takoj
porabiti vseh �tirih milijard, ne?
268
00:17:39,810 --> 00:17:41,645
Raste.
269
00:17:41,728 --> 00:17:43,397
To ni Amazon.
270
00:17:43,480 --> 00:17:46,775
Vem, da on tega ne ve,
271
00:17:46,859 --> 00:17:49,027
moram pa vedeti,
da ti ve�, Bruce.
272
00:17:49,111 --> 00:17:50,362
In �e je Amazon?
273
00:17:50,445 --> 00:17:55,075
Zakaj bi spletna knjigarna prodajala
teniske in kozarce za vino?
274
00:17:55,158 --> 00:17:58,412
Bruce, ta �iritev je nora in�
275
00:17:58,495 --> 00:17:59,496
Zamudil bom.
276
00:17:59,580 --> 00:18:00,581
Bruce.
277
00:18:02,165 --> 00:18:05,627
Kot vidite
na tretji strani, stran tri,
278
00:18:05,711 --> 00:18:11,383
smo s trinajstimi novimi mesti
podvojili prostore v tujini.
279
00:18:15,345 --> 00:18:16,597
Odli�no opravljeno.
280
00:18:16,680 --> 00:18:18,098
Hvala, Bruce.
281
00:18:20,893 --> 00:18:22,269
Masa, ste �e z nami?
282
00:18:27,399 --> 00:18:28,400
Ja.
283
00:18:29,484 --> 00:18:31,820
Super. Odli�no. Odli�no.
284
00:18:32,487 --> 00:18:36,033
Obrnite na 27. stran, prosim.
Stran sedemindvajset.
285
00:18:36,116 --> 00:18:41,997
Ravno ta teden je IBM postal na�a
prva stranka z ve� kot tiso� zaposlenimi.
286
00:18:42,080 --> 00:18:47,586
Zanje bomo oblikovali, zgradili in vodili
6500 kvadratnih metrov pisarn.
287
00:18:47,669 --> 00:18:48,879
6500.
288
00:18:50,297 --> 00:18:51,298
Ja.
289
00:19:00,557 --> 00:19:01,767
Najbr� dela z zakasnitvijo.
290
00:19:02,267 --> 00:19:03,852
Masa, po�asi dela.
291
00:19:03,936 --> 00:19:08,190
Ste sli�ali ta zadnji del,
preden gremo naprej?
292
00:19:12,236 --> 00:19:15,113
Ja.
-Super. Super, super.
293
00:19:15,822 --> 00:19:19,284
Najbolj�e smo prihranili za konec.
294
00:19:19,368 --> 00:19:23,789
To je zelo pomembna novica.
Z veseljem jo bom delil z vami.
295
00:19:23,872 --> 00:19:26,708
Smo na dobri poti,
da letos zaslu�imo
296
00:19:28,544 --> 00:19:34,341
na�rtovanih
1,8 milijarde $ prihodkov.
297
00:19:34,424 --> 00:19:36,176
1,8 milijarde $. Juhu!
298
00:19:40,389 --> 00:19:42,182
Ja.
299
00:19:50,732 --> 00:19:52,234
Ste �e z nami, Masa?
300
00:19:56,572 --> 00:19:58,782
Ja.
-V redu.
301
00:19:58,866 --> 00:20:02,953
20 milijonov $, vlo�enih v Alibabo,
je spremenil v 150 milijard.
302
00:20:03,036 --> 00:20:06,498
150 milijard.
Kak�en je donos investicije pri tem?
303
00:20:06,582 --> 00:20:08,542
8000-kratni.
304
00:20:08,625 --> 00:20:10,711
Koliko pa je
8000 krat 4,4 milijarde?
305
00:20:12,588 --> 00:20:16,216
�e pri�akuje 8000-kratni donos
na 4,4 milijarde,
306
00:20:16,300 --> 00:20:18,302
mu to moram dati.
307
00:20:20,095 --> 00:20:22,598
Ni pogledal
na�ih finan�nih rezultatov.
308
00:20:23,557 --> 00:20:26,435
Vlo�il je v na�e podjetje,
ne da bi preveril �tevilke,
309
00:20:26,518 --> 00:20:28,145
zdaj pa je razo�aran.
310
00:20:28,228 --> 00:20:30,814
�e sem iskren,
ni vlo�il v podjetje.
311
00:20:30,898 --> 00:20:35,444
Vame je vlo�il, tako da�
Ve�, kaj mislim.
312
00:20:35,527 --> 00:20:38,947
Mogo�e pa ve,
da imamo 1,8 milijarde prihodka
313
00:20:39,031 --> 00:20:41,658
in 1,9 milijarde izgube.
314
00:20:45,495 --> 00:20:48,999
Tro�imo, da rastemo, Miguel.
Tro�imo, da rastemo.
315
00:20:56,757 --> 00:20:57,758
Drek.
316
00:21:03,931 --> 00:21:05,307
�elim, da je WeWork veganski.
317
00:21:06,934 --> 00:21:10,062
Ne moremo samo govoriti,
da bi radi pove�ali zavedanje sveta,
318
00:21:10,145 --> 00:21:12,147
nekaj moremo ukreniti glede tega.
319
00:21:17,319 --> 00:21:19,696
Trenutno je toliko vsega, Rivka.
Ogromno.
320
00:21:19,780 --> 00:21:22,658
Strinjam se. Si prebral �lanek,
ki sem ti ga poslala?
321
00:21:22,741 --> 00:21:28,163
Imamo najve� 15 let,
da prepre�imo podnebno katastrofo.
322
00:21:28,247 --> 00:21:31,750
U�ivanje mesa je najve�ji razlog
za podnebne spremembe.
323
00:21:32,626 --> 00:21:34,753
Letalo imamo.
Moramo zmanj�ati oglji�ni odtis.
324
00:21:34,837 --> 00:21:36,880
Prebral bom �lanek.
Prav? Prebral ga bom.
325
00:21:36,964 --> 00:21:39,424
Ve�, da to pri meni traja.
-Pusti �lanek.
326
00:21:39,508 --> 00:21:41,009
Rada bi le, da ukrepa�.
327
00:21:41,093 --> 00:21:44,137
Rada bi, da ukrepava
in re�iva planet najinih otrok.
328
00:21:44,805 --> 00:21:49,393
Brez mesa v na�ih kuhinjah
in na poslovnih kosilih.
329
00:21:49,476 --> 00:21:51,186
Brez mesa.
-To ni�
330
00:21:51,270 --> 00:21:55,190
Ne, ne. Ne moremo trditi,
da bi radi spremenili svet
331
00:21:55,274 --> 00:21:57,651
in �e naprej izkori��ati �ivali.
332
00:21:57,734 --> 00:22:00,737
Dokler �isto ne izlo�imo mesa,
je WeWork klinc vreden!
333
00:22:00,821 --> 00:22:03,448
Klinc? Prav, razmislil bom.
-Ja!
334
00:22:03,532 --> 00:22:04,908
Sem �e jaz.
335
00:22:10,205 --> 00:22:11,206
Prosim?
336
00:22:12,207 --> 00:22:13,584
Kaj? Kdaj?
337
00:22:15,544 --> 00:22:17,129
Drek.
338
00:22:21,133 --> 00:22:22,843
V Tokio moram.
339
00:22:22,926 --> 00:22:25,512
Ne. Pogovarjava se, Adam.
340
00:22:25,596 --> 00:22:27,139
Ne more��
-Uvedi veganstvo.
341
00:22:27,222 --> 00:22:29,600
Uvedi veganstvo, prav?
Uvedi veganstvo.
342
00:22:29,683 --> 00:22:31,768
Veganski. WeWork je veganski.
343
00:22:33,604 --> 00:22:35,230
KRVAVI �PORT
344
00:22:37,441 --> 00:22:38,775
Vse bi morali nalo�iti.
345
00:22:39,776 --> 00:22:43,197
Padec Olimpa,
London je padel, Angel je padel.
346
00:22:43,280 --> 00:22:45,199
Tu ni nobenega padca.
347
00:22:46,742 --> 00:22:47,993
Kaj ti je?
348
00:22:48,076 --> 00:22:54,166
Zdi� se �iv�en, nervozen.
Ti je neprijetno?
349
00:22:55,834 --> 00:22:59,254
Bi malo�
350
00:23:09,723 --> 00:23:11,391
Ne? Tudi prav.
351
00:23:16,855 --> 00:23:17,856
Kaj je to?
352
00:23:17,940 --> 00:23:21,276
7500 krat 4,4 milijarde.
353
00:23:21,985 --> 00:23:24,404
Tak�en donos
pri�akuje Masa od nas.
354
00:23:27,699 --> 00:23:28,867
Zato sem napet.
355
00:23:31,995 --> 00:23:32,996
Miguel�
356
00:23:35,249 --> 00:23:36,708
Ena ni�la je premalo.
357
00:23:38,710 --> 00:23:40,838
Triintrideset trilijonov.
358
00:23:44,091 --> 00:23:45,092
NISEM ZREZEK
359
00:23:45,175 --> 00:23:47,094
Prihaja. Je �e tu.
360
00:23:48,637 --> 00:23:50,806
�akaj. �akaj. Zdaj bo.
361
00:23:51,431 --> 00:23:52,891
�akaj. Res je dobro.
362
00:23:52,975 --> 00:23:54,393
Do konca po�akaj.
-Cepec.
363
00:24:00,858 --> 00:24:02,776
�isto vsaki�, stari.
364
00:24:02,860 --> 00:24:04,736
Noro.
365
00:24:06,488 --> 00:24:07,531
Sta?
366
00:24:11,952 --> 00:24:14,413
V nebesih je.
367
00:24:17,749 --> 00:24:18,750
Pozdravljena.
368
00:24:21,420 --> 00:24:22,963
Zelo mi je �al.
369
00:24:23,046 --> 00:24:25,799
�al nimam ve� informacij.
Ukaz je pri�el z vrha.
370
00:24:25,883 --> 00:24:27,843
Ne. Ne, ne.
371
00:24:27,926 --> 00:24:32,806
�e vedno ne razumem,
kaj pomeni "slaba energija", pizda.
372
00:24:32,890 --> 00:24:35,392
V redu. Pomiri se.
373
00:24:35,475 --> 00:24:38,228
To je bedarija.
-Razumem.
374
00:24:38,312 --> 00:24:41,565
Samo svoje delo opravljam,
ti pa me tako preseneti�.
375
00:24:43,317 --> 00:24:45,235
Vem, da si jezen.
376
00:24:45,319 --> 00:24:46,361
KAKO SI?
377
00:24:46,445 --> 00:24:48,488
OPROSTI, VELIKO DELA.
-PIJA�A?
378
00:24:48,572 --> 00:24:49,656
Klinc pa to.
379
00:24:53,410 --> 00:24:55,454
�e dlje �asa
sem razmi�ljala o tem.
380
00:24:55,537 --> 00:24:57,831
Toda zaradi nove slu�be
je vse tako noro.
381
00:24:57,915 --> 00:24:59,333
Seveda. Kako je?
382
00:24:59,416 --> 00:25:01,335
Dobro. Super.
383
00:25:01,418 --> 00:25:05,005
Iskreno, super.
Predvsem zaradi Adamove podpore
384
00:25:05,088 --> 00:25:09,051
in neverjetne ekipe,
ki sta jo sestavila.
385
00:25:09,134 --> 00:25:11,220
Zelo si prijazna. Hvala.
386
00:25:11,303 --> 00:25:14,431
Je Adam omenil
slikanje za Vanity Fair?
387
00:25:14,973 --> 00:25:19,311
"Ko tr�ita graditelja skupnosti".
Upam, da to spremenijo.
388
00:25:19,394 --> 00:25:22,356
Fantasti�no. Izjemno.
389
00:25:22,439 --> 00:25:24,107
Hvala.
-Ja. Vau.
390
00:25:29,029 --> 00:25:30,364
Si jezna name?
391
00:25:31,907 --> 00:25:34,618
Kaj? Ne.
392
00:25:34,701 --> 00:25:37,371
�e si, mi lahko pove�.
393
00:25:37,454 --> 00:25:41,875
Ne. Ni� ni narobe.
Saj bi ti povedala.
394
00:25:54,221 --> 00:25:57,140
Si se spoprijateljila z menoj,
ker te je WeWork vabil?
395
00:26:06,191 --> 00:26:12,030
Nisva �e dolgo prijateljici,
zato bom to povedala samo enkrat.
396
00:26:13,782 --> 00:26:15,200
Nisem taka.
397
00:26:17,911 --> 00:26:21,790
V WeWork sem pri�la zaradi tebe,
ne obratno.
398
00:26:21,874 --> 00:26:25,460
Oprosti. Ne vem,
kaj je narobe z menoj.
399
00:26:25,544 --> 00:26:27,838
Zadnje �ase me navdajajo
negativna �ustva.
400
00:26:27,921 --> 00:26:32,301
Ni� hudega. Se zgodi.
Smrtnikom, kot smo mi.
401
00:26:35,721 --> 00:26:39,266
Zelo modra, dobesedno, �enska
402
00:26:40,100 --> 00:26:44,813
mi je neko� dejala,
da je trpljenje izbira.
403
00:26:48,525 --> 00:26:50,235
Ne�
404
00:27:02,831 --> 00:27:07,961
V�asih se po�utim, kot da
samo stojim ob strani in opazujem.
405
00:27:09,046 --> 00:27:13,008
Po�utim se nevidno.
406
00:27:14,718 --> 00:27:18,972
Nepomembno. Neznatno.
407
00:27:19,556 --> 00:27:21,725
Zato, ker je tako dolo�eno.
408
00:27:23,143 --> 00:27:25,103
Kaj?
-Da se po�utimo neznatno.
409
00:27:27,689 --> 00:27:32,569
To ni biologija, temve� sociologija.
410
00:27:33,195 --> 00:27:35,072
Mogo�e. Mogo�e.
411
00:27:36,240 --> 00:27:38,909
Rada bi te predstavila
Jonathanu Mildenhallu.
412
00:27:38,992 --> 00:27:42,788
Najlep�a hvala, a �e imam terapevta.
Pa ne samo enega.
413
00:27:42,871 --> 00:27:46,458
Ni terapevt,
temve� svetovalec.
414
00:27:47,084 --> 00:27:48,210
Prav.
415
00:27:48,293 --> 00:27:52,464
Ljudem pomaga,
da jih drugi vidijo tako, kot �elijo.
416
00:27:54,049 --> 00:27:55,968
Zaslu�i� si biti videna.
417
00:27:58,554 --> 00:28:02,307
�isto prvi robot �love�ke velikosti,
ki bo na prodaj potro�nikom.
418
00:28:02,391 --> 00:28:04,184
SEDE� SOFTBANKA V TOKIU
419
00:28:04,268 --> 00:28:07,020
Dali smo jim tri mesece,
da naredijo prototip.
420
00:28:07,729 --> 00:28:11,316
Nato smo vsaka dva meseca
zahtevali predstavitev.
421
00:28:11,900 --> 00:28:13,360
Ta robot je rezultat.
422
00:28:16,280 --> 00:28:19,116
Inovacijo je treba spodbujati.
423
00:28:21,451 --> 00:28:23,787
Kaj pa po�ne?
424
00:28:24,746 --> 00:28:26,123
To pico je spekel.
425
00:28:37,259 --> 00:28:39,011
Dobro.
426
00:28:39,761 --> 00:28:43,599
Na�a finan�na ekipa
je pripravila ocene�
427
00:28:45,100 --> 00:28:47,519
Nista tu,
da bi se pogovarjali o �tevilkah.
428
00:28:51,899 --> 00:28:56,069
�e je mogo�e dose�i sanje
kot dolo�en cilj,
429
00:28:57,613 --> 00:29:00,282
si �e na polovici poti.
430
00:29:03,827 --> 00:29:09,208
Kdo zmaga v pretepu,
pameten �lovek ali norec?
431
00:29:12,961 --> 00:29:14,213
Norec.
432
00:29:16,507 --> 00:29:17,841
Nisi dovolj nor.
433
00:29:24,389 --> 00:29:26,475
Razume�, sinko?
434
00:29:30,771 --> 00:29:32,940
Je �aj prevro�? Te�ko je�
-O, ne.
435
00:29:33,023 --> 00:29:35,400
-�dose�i prav�njo temperaturo.
-Super je.
436
00:29:35,484 --> 00:29:37,486
Sama bi ga morala pripraviti.
437
00:29:37,569 --> 00:29:41,198
V redu je. V redu je.
-Dobro. Bo �aj v redu?
438
00:29:41,281 --> 00:29:43,408
Ne bi kave?
-�aj je super. Ne.
439
00:29:43,492 --> 00:29:46,119
Najlep�a hvala,
da ste si vzeli �as zame.
440
00:29:46,203 --> 00:29:48,622
Hvala vam.
-Vesela sem, da imava oba �as
441
00:29:48,705 --> 00:29:50,749
in da vas je Elishia predlagala.
-Enako.
442
00:29:50,832 --> 00:29:51,834
Dobro. Ja.
443
00:29:58,382 --> 00:30:00,926
O�itno morava popraviti
moj slog.
444
00:30:01,009 --> 00:30:04,179
Od rojstva dvoj�kov
sem rahlo izgubljena.
445
00:30:04,263 --> 00:30:07,307
Rebekah, nisem vam
pri�el pomagat pri obla�ilih.
446
00:30:07,891 --> 00:30:11,895
Postavil vam bom samo eno,
zelo pomembno vpra�anje.
447
00:30:13,146 --> 00:30:17,109
Ste �arodejka,
posebnica ali modrica?
448
00:30:21,029 --> 00:30:22,239
Modrica sem.
449
00:30:22,865 --> 00:30:24,491
Dobro.
-Dobro?
450
00:30:24,575 --> 00:30:27,619
Zdaj se lahko lotiva dela.
Kak�ni so va�i cilji?
451
00:30:28,662 --> 00:30:32,207
Trenutno
se osredoto�ava na rast�
452
00:30:32,291 --> 00:30:35,210
Dvojina?
-Z Adamom se osredoto�ava.
453
00:30:37,963 --> 00:30:41,717
Adam je� Adam je �arodej.
454
00:30:41,800 --> 00:30:45,596
In posebne�. Oboje je.
Je lahko oboje?
455
00:30:45,679 --> 00:30:47,097
Lahko ste, kar ho�ete.
456
00:30:52,311 --> 00:30:53,312
Rebekah.
457
00:30:54,104 --> 00:30:59,860
Vpra�al sem vas po va�ih ciljih,
a ste rekli Adam. Trikrat.
458
00:31:02,112 --> 00:31:04,323
�elite biti modrica?
459
00:31:09,578 --> 00:31:13,957
Moram re�i�
Rada bi bila v Vanity Fairu.
460
00:31:17,002 --> 00:31:18,795
Vanity Fair ni za modrice.
461
00:31:20,797 --> 00:31:23,217
Za posebne�e in �arodeje je.
462
00:31:26,845 --> 00:31:28,472
Potem �elim spremeniti odgovor.
463
00:31:43,362 --> 00:31:49,243
Adam. Adam, vso pot si mol�al.
Kaj se dogaja?
464
00:31:49,326 --> 00:31:52,329
Imamo 40 % trga skupnih pisarn.
-Ja.
465
00:31:53,080 --> 00:31:54,331
Ho�em preostalih 60 %.
466
00:32:00,504 --> 00:32:01,505
Rebekah.
467
00:32:02,130 --> 00:32:03,882
Kako je �lo?
-Tip je genij.
468
00:32:03,966 --> 00:32:07,761
Ane? Vse spremeni.
-Vse.
469
00:32:07,845 --> 00:32:11,515
Te je vpra�al tisto
o �arodejki, posebnici in modrici?
470
00:32:11,598 --> 00:32:13,100
Ja.
-In?
471
00:32:13,183 --> 00:32:15,727
Pravzaprav je zanimivo�
-Glej, glej.
472
00:32:15,811 --> 00:32:18,063
WeWorkova zvezdnica.
-Lep pozdrav.
473
00:32:18,146 --> 00:32:22,276
To je Elishia Kennedy.
Za WeWorkovo znamko skrbi.
474
00:32:22,359 --> 00:32:25,320
Pri�la je iz Raw Revivala,
ki ga je pomagala ustanoviti.
475
00:32:25,404 --> 00:32:27,489
Res je.
-Zdaj je duhovna vodja
476
00:32:27,573 --> 00:32:30,325
glavne vizije podjetja.
-Nehaj no.
477
00:32:30,409 --> 00:32:34,705
Elishia, to je eden in edini Q-Tip.
-Q-Tip. Vem. Obo�ujem vas.
478
00:32:34,788 --> 00:32:37,875
Pravzaprav i��em
duhovnega vodjo.
479
00:32:37,958 --> 00:32:40,002
Torej ste prav pri�li.
480
00:32:40,085 --> 00:32:42,212
Lahko dobite
vsestransko gurujko.
481
00:32:42,880 --> 00:32:44,798
Kako dolgo ste �e gurujka?
482
00:32:44,882 --> 00:32:49,011
Od faksa. To sem �tudirala.
Tudi jogo sem imela.
483
00:32:49,094 --> 00:32:51,054
Jaz sem �tudirala budizem
na Cornellu.
484
00:32:51,138 --> 00:32:53,515
To pa je Adamova �ena Rebekah.
485
00:32:53,599 --> 00:32:55,684
Pozdravljeni. V �ast mi je.
-Me veseli.
486
00:32:55,767 --> 00:32:56,768
Hvala.
487
00:32:56,852 --> 00:32:59,771
Rebekah
je pomemben del podjetja.
488
00:32:59,855 --> 00:33:01,231
Hvala.
-Zaradi njene strasti
489
00:33:01,315 --> 00:33:02,983
sem se odlo�ila za spremembo.
490
00:33:03,066 --> 00:33:07,154
Va� mo� je naredil nekaj krasnega.
Morali bi biti ponosni.
491
00:33:07,237 --> 00:33:08,906
Najlep�a hvala.
-�estitke.
492
00:33:08,989 --> 00:33:10,532
Sama vam
bom razkazala pisarne.
493
00:33:10,616 --> 00:33:12,034
Prav. Lahko?
-Ja.
494
00:33:12,117 --> 00:33:13,410
O, ja.
-Imam �as.
495
00:33:13,493 --> 00:33:15,370
Ja? Prav.
-Te pokli�em, Rebekah.
496
00:33:15,454 --> 00:33:16,622
O, no�
497
00:33:22,085 --> 00:33:23,086
Kako ti je ime?
498
00:33:25,464 --> 00:33:28,634
Ne, ne. Ne, ne.
Mora biti steklo. Razume�?
499
00:33:28,717 --> 00:33:30,928
Steklo. Noter moram videti.
500
00:33:31,512 --> 00:33:33,931
Pri�el sem zaradi mikrociljanja.
501
00:33:35,474 --> 00:33:38,352
Kaj se dogaja?
Tega nimam v koledarju.
502
00:33:38,435 --> 00:33:43,190
Ti se dr�i mikrociljanja,
jaz pa bom delal tisto, kar obvladam.
503
00:33:43,273 --> 00:33:44,608
Kaj pa je to?
504
00:33:44,691 --> 00:33:45,943
Nor bom.
505
00:33:47,611 --> 00:33:50,113
Prav, a �e vklju�uje na�rte,
vklju�uje mene.
506
00:33:50,197 --> 00:33:53,909
Miguel, ti si ne�na du�ica. Ne�na.
507
00:33:53,992 --> 00:33:56,578
Zaradi tega te imamo radi,
a saj ve��
508
00:33:56,662 --> 00:33:58,539
Adam, pride� pogledat slike?
509
00:33:58,622 --> 00:34:01,583
Ne, no�em.
Zato sem najel direktorja kastinga.
510
00:34:02,584 --> 00:34:03,877
Miguel.
-Direktor kastinga?
511
00:34:03,961 --> 00:34:07,673
Ne, ne. Ne, ne.
Pojdi, pojdi. Mikrociljaj.
512
00:34:07,756 --> 00:34:11,301
Radi te imamo. Super.
-O �em se pogovarjajo?
513
00:34:13,094 --> 00:34:16,431
Ni v njegovem javnem koledarju.
514
00:34:19,810 --> 00:34:21,520
Zakaj nimam
njegovega osebnega koledarja?
515
00:34:23,856 --> 00:34:25,023
Hej.
-Oj.
516
00:34:25,107 --> 00:34:26,984
Vstopi. Sezuj se.
-Oprosti.
517
00:34:27,067 --> 00:34:28,402
Naju pusti� malo sama?
518
00:34:30,445 --> 00:34:34,533
In? Nisi mi odgovorila.
�arodejka, posebnica ali modrica?
519
00:34:36,034 --> 00:34:37,159
Saj ve�.
520
00:34:37,744 --> 00:34:42,708
Zaenkrat sem se odlo�ila,
da ne bom izdala odgovora.
521
00:34:46,879 --> 00:34:52,050
Prav. Te bom jutri zve�er pa� napila,
pa mi bo� povedala.
522
00:34:53,092 --> 00:34:54,511
Kaj je jutri zve�er?
523
00:34:54,594 --> 00:34:56,096
Pijemo.
524
00:34:56,179 --> 00:34:58,765
Po slikanju za Vanity Fair
gremo nekaj spit.
525
00:34:58,849 --> 00:35:01,393
Saj res.
-Ja. Bo� pri�la?
526
00:35:02,102 --> 00:35:04,646
Pridi. Fantje bodo pili tekilo.
527
00:35:04,730 --> 00:35:08,066
Ho�ejo mi pokazati
neko igro Edward �tiridesetrok.
528
00:35:08,150 --> 00:35:10,444
Bila bi vesela
�e ene odrasle osebe.
529
00:35:11,278 --> 00:35:12,487
V redu.
530
00:35:12,571 --> 00:35:15,157
Saj res, ko sem �e tu.
-Ja.
531
00:35:15,240 --> 00:35:18,035
Hotela sem se pogovoriti
o poslanstvu podjetja.
532
00:35:18,785 --> 00:35:20,412
"Pove�ati zavedanje sveta"?
-Ja.
533
00:35:20,495 --> 00:35:23,874
Zdi se mi malo preve� abstraktno.
-Abstraktno?
534
00:35:23,957 --> 00:35:28,879
Ja. Mislim, da potrebujemo nekaj,
kar malo bolj opi�e bistvo podjetja.
535
00:35:28,962 --> 00:35:32,925
Vem, da je bila to tvoja ideja.
Zelo mo�na je,
536
00:35:33,008 --> 00:35:35,969
toda bojim se,
da povpre�en potro�nik
537
00:35:36,053 --> 00:35:37,638
ne bo razumel.
538
00:35:37,721 --> 00:35:41,642
Si predstavlja� odvetnike in bankirje?
Pojma nimajo, kaj pomeni.
539
00:35:43,435 --> 00:35:47,231
Mudi se mi.
Se vidiva jutri zve�er.
540
00:35:48,232 --> 00:35:50,943
Opozorilo. Zelo bom seksi,
541
00:35:51,026 --> 00:35:54,279
ker me bodo pri�li polep�at
za Vanity Fair.
542
00:35:54,363 --> 00:35:56,949
Tako da bodi lepa.
543
00:35:57,032 --> 00:35:58,116
V redu.
544
00:36:07,167 --> 00:36:08,335
Olivni sok.
545
00:36:17,427 --> 00:36:20,097
�alom, baba ganu�.
546
00:36:20,180 --> 00:36:21,181
Hej, Neshama.
547
00:36:21,723 --> 00:36:23,225
Hej.
548
00:36:23,308 --> 00:36:25,811
Oj.
-Pije� �aj?
549
00:36:25,894 --> 00:36:27,062
Ja.
-Ja?
550
00:36:28,146 --> 00:36:31,441
Kako si napeta.
-Ja.
551
00:36:31,525 --> 00:36:33,193
Zelo si napeta.
-Vem.
552
00:36:33,777 --> 00:36:36,905
Pove�ena ramena ima�.
553
00:36:36,989 --> 00:36:38,699
Vstani. Daj.
-Ja.
554
00:36:38,782 --> 00:36:40,284
Prosim.
-Ne, Adam.
555
00:36:40,367 --> 00:36:42,995
Prosim, prosim. Daj, daj.
556
00:36:43,078 --> 00:36:46,164
Pridi. Mi�ice mora� sprostiti.
557
00:36:46,665 --> 00:36:50,627
V mornarici so mi pokazali trik.
558
00:36:51,336 --> 00:36:56,175
Ja? Pomembna je telesna dr�a.
Razume�? Prsni ko� ven.
559
00:36:56,258 --> 00:36:58,719
Ne �alim se.
-Ti mene u�i� o dr�i?
560
00:36:58,802 --> 00:37:01,555
To je resna stvar. Prsni ko� ven.
-Prav.
561
00:37:01,638 --> 00:37:04,725
Ramena nazaj.
Brado noter. Bodi mo�na.
562
00:37:04,808 --> 00:37:07,186
Ni� bolj�e se ne po�utim.
-Ne, dobro je.
563
00:37:07,269 --> 00:37:12,691
Brada je klju�na. Brada noter,
prsni ko� ven, ramena ravno.
564
00:37:12,774 --> 00:37:15,527
Nato pa kro�iva.
-V redu.
565
00:37:15,611 --> 00:37:20,324
Kro�iva.
-Veliki lepi krogi.
566
00:37:20,407 --> 00:37:22,409
Prav.
-Ja!
567
00:37:22,492 --> 00:37:25,120
Zdaj pa gor. In dol.
568
00:37:25,204 --> 00:37:27,372
Gor in dol, gor in dol.
569
00:37:30,459 --> 00:37:33,921
Dobro Se bolje po�uti�?
Vidi�, vedno v�ge.
570
00:37:34,880 --> 00:37:36,089
Ne?
571
00:37:36,173 --> 00:37:37,341
Ljubezen moja.
572
00:37:41,094 --> 00:37:43,514
Bojim se za du�o podjetja.
573
00:37:47,017 --> 00:37:48,018
Je notri?
574
00:37:56,235 --> 00:38:01,490
Hej! Jamie! Ja, ja!
575
00:38:01,573 --> 00:38:02,950
Vesel sem te.
576
00:38:04,701 --> 00:38:08,413
Mislil sem, da misli� center New Yorka,
ne Atlante.
577
00:38:08,497 --> 00:38:11,166
No�
-�e si hotel, da si ogledava prostore,
578
00:38:11,250 --> 00:38:14,545
bi se lahko dobila v pisarnah,
ki jih imamo v bli�ini.
579
00:38:14,628 --> 00:38:17,840
Prav ima�. Juliana, pridi. Pridi.
580
00:38:19,466 --> 00:38:21,802
Darilo je prinesla. Na zdravje.
581
00:38:22,636 --> 00:38:23,804
Ja.
582
00:38:27,266 --> 00:38:29,226
O, ne. Ne, ne.
-Ne.
583
00:38:29,309 --> 00:38:32,729
Ne, ne. Ne, ne.
-Ho�em re�i� Recimo.
584
00:38:32,813 --> 00:38:35,315
Ne.
-Recimo. Mogo�e.
585
00:38:35,399 --> 00:38:37,693
Poredne�. Poredne�.
586
00:38:37,776 --> 00:38:40,237
Spomnim se Greendeska,
587
00:38:40,320 --> 00:38:43,574
ko sta �ele za�enjala.
-Greendesk. Ja, za�etek.
588
00:38:43,657 --> 00:38:44,867
Ja.
-Ja, ja.
589
00:38:44,950 --> 00:38:48,287
Pri�el sem v Greendesk
in pomislil:
590
00:38:48,370 --> 00:38:51,999
"Madona. Tadva vesta, kaj delata.
Bolj se moram potruditi."
591
00:38:52,082 --> 00:38:55,878
In si se. Potrudil si se.
Va�e �tevilke so fantasti�ne.
592
00:38:58,005 --> 00:38:59,798
Res so fantasti�ne.
593
00:39:01,717 --> 00:39:03,051
Kako ve�, kak�ne so?
594
00:39:03,135 --> 00:39:06,555
Jamie, dosegel si
nekaj neverjetnega.
595
00:39:06,638 --> 00:39:09,975
Glede na to, da si vse naredil
z enim samim dvigom pla�.
596
00:39:10,058 --> 00:39:12,269
Enim, Jamie. Vau.
597
00:39:14,354 --> 00:39:16,982
Kupiti nas ho�e�.
598
00:39:17,816 --> 00:39:21,528
�e bova sodelovala,
lahko vse spremeniva.
599
00:39:22,279 --> 00:39:27,701
Razume�? Ti in jaz.
Ogromno si dosegel.
600
00:39:27,784 --> 00:39:33,165
�e temu dodamo �e WeWork,
vse skupaj zdru�imo,
601
00:39:33,665 --> 00:39:37,669
bi lahko zgradili
bolj�i jutri za ves svet.
602
00:39:38,420 --> 00:39:40,797
Ne le za naju. Razume�?
603
00:39:44,384 --> 00:39:46,720
No�em spremeniti sveta.
604
00:39:48,805 --> 00:39:51,934
�elim le ponujati dobro storitev
za po�teno ceno
605
00:39:52,017 --> 00:39:55,771
in osebno poznati
svoje zaposlene.
606
00:39:58,774 --> 00:40:01,235
Razumem. Ja.
607
00:40:07,032 --> 00:40:09,701
Samo opozoriti sem te hotel.
608
00:40:11,036 --> 00:40:12,663
Opozoriti na kaj?
609
00:40:26,718 --> 00:40:28,220
Uni�il te bom.
610
00:40:32,516 --> 00:40:37,646
Uni�il bom tvoje podjetje
in tvojo du�o.
611
00:41:01,295 --> 00:41:03,005
Hej, hej.
612
00:41:07,885 --> 00:41:10,304
Se lahko pobere�, prosim?
613
00:41:10,387 --> 00:41:12,389
Kaj? Delam.
-Poberi se, pizda.
614
00:41:14,516 --> 00:41:17,060
Misli�, da se �alim? Ne �alim se.
-Enako.
615
00:41:17,853 --> 00:41:19,730
Kaj dela�?
-Pridi sem!
616
00:41:19,813 --> 00:41:22,482
Slu�ba je. Samo slu�ba je.
Prav, prav.
617
00:41:23,817 --> 00:41:24,818
Bum!
618
00:41:26,195 --> 00:41:29,531
Ugani, kdo je slikal
Communov seznam najemnikov.
619
00:41:29,615 --> 00:41:30,908
Super. Super.
620
00:41:30,991 --> 00:41:33,285
�isto vsakemu
njihovemu najemniku ponudi
621
00:41:33,368 --> 00:41:35,162
pol leta zastonj. Pol leta.
-Ja.
622
00:41:35,245 --> 00:41:40,209
Adam, tega ne bomo naredili.
Noro je.
623
00:41:41,251 --> 00:41:44,755
Uspelo nam bo samo,
�e bomo nori. Razume�?
624
00:41:46,256 --> 00:41:47,257
To�
625
00:41:48,717 --> 00:41:49,718
Potrpi.
626
00:41:51,386 --> 00:41:57,392
To Masa pri�akuje
od svoje nalo�be v nas.
627
00:41:59,978 --> 00:42:02,105
To!
-Krono?
628
00:42:02,189 --> 00:42:07,361
Tri, tri, ni�, ni�, ni�,
ni�, ni�, ni�,
629
00:42:07,861 --> 00:42:13,534
ni�, ni�, ni�, ni�, ni�, ni�.
630
00:42:14,076 --> 00:42:19,873
33 trilijonov dolarjev. Razume�?
631
00:42:22,626 --> 00:42:24,253
Pozabi na �est mesecev.
632
00:42:26,630 --> 00:42:30,425
To ne bo �lo.
Ponudi jim eno leto.
633
00:42:31,385 --> 00:42:33,345
Najlep�a hvala. Ja.
634
00:42:33,428 --> 00:42:36,139
Adam, pripravi se.
Ob osmih ima� snemanje za Vanity Fair.
635
00:42:36,223 --> 00:42:38,267
Tip je �isto zme�an.
636
00:42:38,851 --> 00:42:42,437
Za to gre. Masa mu je rekel,
da ni dovolj nor.
637
00:42:42,521 --> 00:42:44,731
Ker �e zdaj ni dovolj nor?
638
00:42:45,315 --> 00:42:48,819
Sku�a izlo�iti konkurenco
in prevzeti trg skupnih pisarn.
639
00:42:50,195 --> 00:42:51,488
Ja.
640
00:42:53,282 --> 00:42:57,244
4,4 milijarde $ je najslab�e,
kar se je tistemu cepcu zgodilo.
641
00:42:57,327 --> 00:42:59,204
VODJA TR�ENJA ZNAMKE
642
00:43:00,581 --> 00:43:02,499
Zelo lepo. Hvala.
643
00:43:02,583 --> 00:43:04,877
Hej. Se lahko pogovoriva?
-Oj.
644
00:43:04,960 --> 00:43:08,422
Pripravljam se
na snemanje za Vanity Fair.
645
00:43:08,505 --> 00:43:10,841
Ravno za to gre.
646
00:43:16,597 --> 00:43:18,223
Kaj je narobe s teboj?
647
00:43:18,807 --> 00:43:21,185
Trenutek.
-Bila sem prijazna do tebe.
648
00:43:21,685 --> 00:43:23,896
Svetovala sem ti.
Povezala sem te z ljudmi,
649
00:43:23,979 --> 00:43:26,899
da ti pomagam v slu�bi.
-Elishia, poslu�aj.
650
00:43:26,982 --> 00:43:29,151
Tu se nazivi
kar naprej spreminjajo.
651
00:43:29,234 --> 00:43:31,403
Pred teboj
sem jaz skrbela za znamko.
652
00:43:31,486 --> 00:43:35,699
Zakaj si me potem zaposlila, pizda?
-Nisem te jaz. Nisem te jaz.
653
00:43:35,782 --> 00:43:37,993
Zaradi tega sem pustila
prej�njo slu�bo.
654
00:43:38,076 --> 00:43:40,287
Ne razume� poslanstva podjetja.
655
00:43:40,370 --> 00:43:42,664
Res �elimo pove�ati
zavedanje sveta.
656
00:43:42,748 --> 00:43:46,502
Oseba, ki skrbi za znamko,
bi to morala vedeti.
657
00:43:47,127 --> 00:43:50,881
Prav? Varovati moram
du�o tega podjetja.
658
00:43:54,051 --> 00:43:56,762
Zelo veseli bomo, �e bo� ostala.
-Mojbog.
659
00:43:56,845 --> 00:43:59,431
�e je kak naziv, ki bi te osre�il�
660
00:43:59,515 --> 00:44:01,225
Rebekah.
-Kaj?
661
00:44:02,059 --> 00:44:05,729
Nehaj. Kar nehaj. Jebenti.
662
00:44:09,316 --> 00:44:12,736
Zaradi sebe se po�uti� neznatno,
ne zaradi Adama.
663
00:44:13,403 --> 00:44:14,404
Ti si neznatna.
664
00:44:15,656 --> 00:44:19,076
Boji� se, da te bo zasen�il,
ker te.
665
00:44:21,245 --> 00:44:23,247
Prav ni� posebna nisi.
666
00:45:04,288 --> 00:45:05,998
Pridite z menoj.
667
00:45:07,875 --> 00:45:08,959
Semkaj. Sem.
668
00:45:09,042 --> 00:45:10,169
Tukaj je.
669
00:45:11,336 --> 00:45:12,838
Kje je Elishia Kennedy?
670
00:45:12,921 --> 00:45:15,799
Nimamo intervjuja z osebo,
ki skrbi za znamko?
671
00:45:16,383 --> 00:45:18,719
Imate. Imate.
672
00:45:18,802 --> 00:45:21,263
Za�nimo. Vsi stran.
673
00:45:21,346 --> 00:45:24,474
Hvala. Najprej glejta
v fotoaparat. Nasmeh.
674
00:45:25,058 --> 00:45:26,894
Kaj se dogaja?
-Nimam pojma.
675
00:45:30,063 --> 00:45:31,064
Krasno.
676
00:45:31,148 --> 00:45:33,108
Rebekah, poglejte Adama, prosim.
677
00:45:47,164 --> 00:45:48,290
Ne sme� bruhati.
678
00:45:48,916 --> 00:45:50,125
Mene posnemajte.
679
00:45:51,251 --> 00:45:52,419
To je moja pesem.
680
00:45:56,757 --> 00:45:59,801
Na na�o novo
vodjo za tr�enje znamke!
681
00:46:05,599 --> 00:46:08,977
Ja. Ja!
682
00:46:09,061 --> 00:46:11,688
Daj jim vetra, sr�ek!
683
00:46:18,820 --> 00:46:20,280
Ne. Stran.
684
00:46:37,506 --> 00:46:39,925
Ne, stran pojdi.
Sovra�im modo.
685
00:46:40,008 --> 00:46:41,260
V redu.
686
00:46:53,814 --> 00:46:54,982
Ne!
687
00:48:08,555 --> 00:48:10,557
Prevedla Nena Lubej Artnak
688
00:48:13,557 --> 00:48:17,557
Preuzeto sa www.titlovi.com
48712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.