All language subtitles for Under the Banner of Heaven S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,599 --> 00:00:46,269 - Dad! Come on! - Yeah? 2 00:00:46,302 --> 00:00:48,173 - Lasso me! 3 00:00:48,206 --> 00:00:49,309 - Dad! 4 00:00:49,342 --> 00:00:51,313 - I-I gotta mow the lawn, sugar. 5 00:00:51,346 --> 00:00:53,116 You said that an hour ago. 6 00:00:55,688 --> 00:00:58,326 Oh, the sad face, huh? 7 00:00:58,426 --> 00:01:00,498 Yeah, every time. 8 00:01:00,598 --> 00:01:01,733 Works every time. 9 00:01:01,833 --> 00:01:03,403 You're a smart girl, I'll give you that. 10 00:01:03,436 --> 00:01:04,773 Ah, let's see. 11 00:01:14,726 --> 00:01:16,731 All right. Oh, she's wild. 12 00:01:16,764 --> 00:01:18,433 All right, totem pole, Annie. 13 00:01:19,536 --> 00:01:21,272 Yo-ho-ho-ho! Got her. 14 00:01:21,372 --> 00:01:23,310 I got her. I got me a calf. 15 00:01:23,343 --> 00:01:24,713 I got me a little calf. 16 00:01:29,589 --> 00:01:31,392 - Totem pole, totem pole! 17 00:01:40,578 --> 00:01:42,548 You guys wanna braid grass? 18 00:01:42,648 --> 00:01:44,352 My friend knows how. 19 00:01:50,230 --> 00:01:51,767 - Jeb? 20 00:01:51,867 --> 00:01:54,372 - Huh? Phone. 21 00:01:54,405 --> 00:01:56,308 - I gotta go in. It's the station. 22 00:01:56,408 --> 00:01:57,712 - Mm...blech! - Pfft! 23 00:01:57,812 --> 00:01:58,914 Okay. 24 00:02:00,618 --> 00:02:01,820 Take care of my hat. 25 00:02:02,789 --> 00:02:04,893 - It sounded urgent. All right. 26 00:02:06,630 --> 00:02:07,699 What about the fireworks? 27 00:02:07,799 --> 00:02:10,136 They do fireworks every year on Pioneer Day, 28 00:02:10,236 --> 00:02:11,774 so we'll just see 'em next year. 29 00:02:11,807 --> 00:02:13,911 Slow down. Slow down. Slow down. 30 00:02:13,944 --> 00:02:16,783 Annie. Annie, he's on the phone. 31 00:02:16,883 --> 00:02:17,852 Why do you have to go to work? 32 00:02:17,885 --> 00:02:19,589 Annie, I said-- - Listen to your mom. 33 00:02:19,689 --> 00:02:20,491 I said out of your costume and into-- 34 00:02:20,525 --> 00:02:22,327 - Give me the address there? Sorry. 35 00:02:22,427 --> 00:02:23,864 Yeah, I'll be right there. 36 00:02:31,613 --> 00:02:33,250 Where's Mom? 37 00:02:33,283 --> 00:02:35,353 - Asleep still. Do you want me to... 38 00:02:35,453 --> 00:02:36,857 Uh... - Wake her up? 39 00:02:36,957 --> 00:02:38,794 - I'll grab her. - Okay. 40 00:02:44,438 --> 00:02:45,407 - Mom. 41 00:02:45,440 --> 00:02:47,210 Mom? 42 00:02:47,310 --> 00:02:48,346 Hey. 43 00:02:49,415 --> 00:02:50,751 We--we have to do evening prayer fast tonight, Mom. 44 00:02:50,851 --> 00:02:52,622 I've been called in to work. 45 00:02:52,722 --> 00:02:54,559 Oh. - It's all right. 46 00:02:54,659 --> 00:02:55,728 Yes. 47 00:02:57,599 --> 00:02:58,734 Remember the church? 48 00:02:58,834 --> 00:02:59,536 Okay, let's open the doors. Hey, Annie? 49 00:02:59,636 --> 00:03:00,704 There are all the people. 50 00:03:00,804 --> 00:03:02,709 It's time. 51 00:03:05,548 --> 00:03:07,652 Okay. Let's see here. 52 00:03:07,752 --> 00:03:09,689 Can I do it tonight? 53 00:03:10,457 --> 00:03:11,560 Yeah. 54 00:03:11,593 --> 00:03:13,731 But we don't need a wish list, Caroline. 55 00:03:13,831 --> 00:03:16,704 That's not what-- - Dear heavenly Father, 56 00:03:16,737 --> 00:03:19,843 please bless the missionaries serving around the world 57 00:03:19,876 --> 00:03:22,582 and our prophet, President Kimball. 58 00:03:22,615 --> 00:03:24,686 And keep Grandpa in heaven 59 00:03:24,719 --> 00:03:26,222 from being lonely until we get there. 60 00:03:26,322 --> 00:03:28,460 Your grandfather's not in heaven, dear. 61 00:03:28,494 --> 00:03:30,631 He's in the bathroom. 62 00:03:32,569 --> 00:03:37,244 And thank you for helping Dad fix my bike. 63 00:03:37,344 --> 00:03:38,547 And for our birthdays, 64 00:03:38,647 --> 00:03:40,618 may I please have an Easy-Bake Oven 65 00:03:40,651 --> 00:03:42,254 and the skates I wanted for Christmas 66 00:03:42,354 --> 00:03:45,628 but didn't get? - Caroline. Caroline, enough. 67 00:03:45,728 --> 00:03:47,732 Close your eyes. 68 00:03:50,303 --> 00:03:51,338 Heavenly Father, 69 00:03:54,646 --> 00:03:57,886 and to help fix what we find broken. 70 00:03:57,919 --> 00:04:01,693 And please take care of my family while I'm away. 71 00:04:01,793 --> 00:04:05,501 They are my love and my life for all eternity. 72 00:04:05,601 --> 00:04:08,006 In the name of Jesus Christ, amen. 73 00:04:08,039 --> 00:04:09,676 Amen. 74 00:04:09,776 --> 00:04:11,012 Good job, honey. 75 00:04:11,045 --> 00:04:13,049 Okay, come on. Are we doing bedtime stories? 76 00:04:13,082 --> 00:04:13,984 Yeah. 77 00:04:15,387 --> 00:04:16,590 Yeah. 78 00:04:19,428 --> 00:04:20,865 - It's all right. 79 00:04:22,569 --> 00:04:24,706 Promise. 80 00:05:08,961 --> 00:05:10,330 A stretch, 81 00:05:10,430 --> 00:05:12,401 and a fastball misses high and away. 82 00:05:12,434 --> 00:05:14,840 Ball four. 83 00:07:28,841 --> 00:07:30,744 E-evil. 84 00:07:43,870 --> 00:07:45,240 No. 85 00:07:46,576 --> 00:07:47,712 No. 86 00:08:07,284 --> 00:08:08,754 All right, we need to stand up. 87 00:08:08,787 --> 00:08:09,822 Come on. 88 00:08:11,660 --> 00:08:15,701 And I need you to get Morris to bring the print kit 89 00:08:15,734 --> 00:08:17,538 and, um, a video camera. 90 00:08:17,638 --> 00:08:20,845 I need you both to record every single corner in that house. 91 00:08:20,878 --> 00:08:22,281 - I don't think I can go back in. 92 00:08:22,314 --> 00:08:24,786 - Gather yourself. 93 00:08:24,886 --> 00:08:27,190 For their sake. 94 00:08:27,290 --> 00:08:28,660 Come on. 95 00:08:31,298 --> 00:08:32,902 Stay right there. Stay right there! 96 00:08:33,002 --> 00:08:34,639 Hands up! 97 00:08:34,739 --> 00:08:35,774 Hands in the air! 98 00:08:42,788 --> 00:08:43,790 Don't move! 99 00:08:43,890 --> 00:08:46,997 Stay right there, right now! 100 00:09:28,112 --> 00:09:29,882 So he's covered in blood 101 00:09:29,982 --> 00:09:31,719 and was hiding in a neighbor's house. 102 00:09:31,819 --> 00:09:33,089 His own phone line was cut, so he said 103 00:09:33,122 --> 00:09:35,092 he was using his neighbor's line to call 911. 104 00:09:35,192 --> 00:09:37,263 Just find me next of kin of the deceased, please. 105 00:09:37,363 --> 00:09:38,934 - He's yours now. - Thank you. 106 00:09:38,967 --> 00:09:40,237 Hey, you going back to the house? 107 00:09:40,270 --> 00:09:41,973 - Yeah, right away. - Great. 108 00:09:43,109 --> 00:09:44,378 Did we, uh, interrupt your date 109 00:09:44,411 --> 00:09:47,183 with Sister Moonshine, Detective? 110 00:09:47,283 --> 00:09:49,856 - The kid's a Lafferty, as in-- 111 00:09:49,889 --> 00:09:51,191 - Denney. 112 00:09:55,433 --> 00:09:57,036 Evening. 113 00:09:57,136 --> 00:09:59,976 - Evening, sir. 114 00:10:00,009 --> 00:10:02,648 Female's 24. The child is 15 months. 115 00:10:04,117 --> 00:10:07,123 Suspect's the husband from a big LDS family, 116 00:10:07,223 --> 00:10:10,096 as in...highly regarded. 117 00:10:12,433 --> 00:10:15,106 Identify a motive, turn it into a confession, 118 00:10:15,139 --> 00:10:16,275 we wrap it up. 119 00:10:16,308 --> 00:10:17,979 - How about I take the lead with him, 120 00:10:18,012 --> 00:10:19,347 Mormon to Mormon? 121 00:10:19,447 --> 00:10:21,185 - He's all yours. 122 00:10:22,755 --> 00:10:23,924 - Need a minute? 123 00:10:24,024 --> 00:10:26,161 - Right behind ya. 124 00:10:36,750 --> 00:10:39,087 - Allen, it's Officer Pyre. 125 00:10:40,289 --> 00:10:42,060 Gonna take the cuffs off, 126 00:10:42,160 --> 00:10:43,429 if that's all right with you. 127 00:10:49,441 --> 00:10:51,011 Thank you. 128 00:10:55,453 --> 00:10:57,057 That one too. 129 00:11:00,530 --> 00:11:01,766 All right. 130 00:11:04,772 --> 00:11:08,012 This is my partner, uh, Detective Taba. 131 00:11:10,316 --> 00:11:12,788 You know, we just gotta ask you 132 00:11:12,888 --> 00:11:14,457 just a couple more questions, if that's all right. 133 00:11:16,061 --> 00:11:17,698 Okay, great. 134 00:11:17,798 --> 00:11:21,471 When's the last time you saw your wife and daughter alive? 135 00:11:22,207 --> 00:11:24,211 - I-I-I-I didn't do this. 136 00:11:24,244 --> 00:11:25,781 You shared that. 137 00:11:25,814 --> 00:11:30,958 Now, c-can you tell me when you saw them last? 138 00:11:31,058 --> 00:11:31,993 - Um... 139 00:11:32,093 --> 00:11:36,770 yeah, uh...this morning 140 00:11:36,803 --> 00:11:38,472 before the sun came up. 141 00:11:38,573 --> 00:11:41,946 - Okay, great. Before I left for work. 142 00:11:42,046 --> 00:11:43,784 - And what kind of work do you do? 143 00:11:43,817 --> 00:11:46,421 - Uh, I work in, um, construction... 144 00:11:46,522 --> 00:11:48,226 uh, tiling. 145 00:11:48,259 --> 00:11:49,227 Can I give your boss a ring 146 00:11:49,327 --> 00:11:50,897 just to get the time confirmed? 147 00:11:50,997 --> 00:11:53,168 - I-I work for myself. 148 00:11:53,268 --> 00:11:55,139 - Ah. Okay, I see. 149 00:11:55,239 --> 00:11:57,110 - You know what, son? 150 00:11:57,143 --> 00:11:59,849 You could just make this real simple. 151 00:12:00,584 --> 00:12:03,355 It's all right, Allen. You know, people work alone. 152 00:12:04,458 --> 00:12:06,496 People work alone. - Sure. 153 00:12:06,529 --> 00:12:08,165 Right. Um... 154 00:12:08,265 --> 00:12:10,102 so where was the-- this job of yours? 155 00:12:11,105 --> 00:12:15,112 - Um, up I-15 to--to Sandy. 156 00:12:15,212 --> 00:12:16,448 Great. You got an address? 157 00:12:18,419 --> 00:12:20,357 - I-I don't know. Um... 158 00:12:20,390 --> 00:12:23,128 I can't--I can't-- 159 00:12:23,228 --> 00:12:25,100 I can't--I can't think straight right now. 160 00:12:27,571 --> 00:12:30,476 Can I change my clothes, please? 161 00:12:35,621 --> 00:12:37,223 Please? 162 00:12:37,323 --> 00:12:40,229 - No. Sorry, not--not quite yet. 163 00:12:43,469 --> 00:12:46,074 - Please--please find the rest of my family. 164 00:12:46,174 --> 00:12:50,016 M-my brothers and their wives and kids. 165 00:12:50,116 --> 00:12:52,154 - Why would I have to find them all? 166 00:12:52,187 --> 00:12:55,827 - I-if there's someone out hunting my family 167 00:12:55,927 --> 00:12:59,300 then, you know, 168 00:12:59,400 --> 00:13:02,174 they could--they could be in trouble too. 169 00:13:02,207 --> 00:13:03,443 Give us addresses. 170 00:13:03,476 --> 00:13:05,312 We'll do safety checks right now. 171 00:13:05,412 --> 00:13:06,916 I don't know their addresses. 172 00:13:07,016 --> 00:13:08,587 You don't know where your own brothers live? 173 00:13:08,620 --> 00:13:10,924 No, they moved. 174 00:13:11,024 --> 00:13:12,528 Sam moved. 175 00:13:12,561 --> 00:13:14,230 Uh, Robin moved. 176 00:13:14,330 --> 00:13:17,437 I'm--I'm not--I'm not lying to you, sir, please. 177 00:13:17,538 --> 00:13:20,109 - And who'd want to hunt them down? 178 00:13:20,209 --> 00:13:21,411 Well, um... 179 00:13:23,482 --> 00:13:26,488 For the past year or-- or more, um... 180 00:13:28,092 --> 00:13:31,999 Men--peculiar men-- 181 00:13:32,099 --> 00:13:34,606 were taken with my family. 182 00:13:34,639 --> 00:13:39,047 They--they had, uh, beards, long beards. 183 00:13:39,080 --> 00:13:41,620 Like vagrants? - You know how often 184 00:13:41,653 --> 00:13:43,857 the old "vagrants killed my wife" story pans out, Allen? 185 00:13:43,957 --> 00:13:46,162 - Not--not vagrants. 186 00:13:46,195 --> 00:13:49,903 Like...Bible or--or... 187 00:13:49,936 --> 00:13:51,573 Book of Mormon prophets. 188 00:13:51,606 --> 00:13:55,547 Please help me find the rest of my family. 189 00:14:06,168 --> 00:14:07,505 Detective? 190 00:14:07,538 --> 00:14:09,107 The only number he knew by heart 191 00:14:09,207 --> 00:14:10,343 was for his eldest brother, Ron, 192 00:14:10,376 --> 00:14:11,546 but no one's picking up. 193 00:14:11,646 --> 00:14:14,050 - Well, it is well past Mormon bedtime. 194 00:14:14,150 --> 00:14:16,989 - No, no, we'd pick up, especially after00 p.m. 195 00:14:23,269 --> 00:14:24,905 Oh, sorry. 196 00:14:26,308 --> 00:14:28,614 Ron isn't the kind to let his phone just ring, 197 00:14:28,647 --> 00:14:30,116 so let's--let's get officers to his house 198 00:14:30,216 --> 00:14:31,185 once you get an address, 199 00:14:31,218 --> 00:14:33,155 and the same goes for the rest of his family. 200 00:14:33,255 --> 00:14:34,525 - Got it, sir. Thank you. 201 00:14:34,625 --> 00:14:36,362 We are not falling for 202 00:14:36,395 --> 00:14:37,664 the "bearded strangers" story, are we? 203 00:14:37,764 --> 00:14:39,268 I don't doubt you saw plenty of beards 204 00:14:39,301 --> 00:14:40,537 when you were in Vegas, 205 00:14:40,637 --> 00:14:43,041 but here the church vigorously discourages them, 206 00:14:43,141 --> 00:14:44,210 so it could be meaningful. 207 00:14:44,244 --> 00:14:46,382 Were--were these outsiders, and if so, from where? 208 00:14:46,415 --> 00:14:49,254 - What it means is that he's trying to distract us 209 00:14:49,287 --> 00:14:50,991 with his clean shave. 210 00:14:51,024 --> 00:14:52,193 When a wife shows up dead, 211 00:14:52,293 --> 00:14:53,663 who's always suspect number one? 212 00:14:53,763 --> 00:14:55,433 The husband. And why? 213 00:14:55,534 --> 00:14:57,938 Because it's always him. We both goddamn know that. 214 00:14:58,038 --> 00:14:59,207 - Language, please. 215 00:14:59,307 --> 00:15:01,679 - Right. 216 00:15:01,779 --> 00:15:04,284 Look, everything I see here points to guilt. 217 00:15:04,317 --> 00:15:07,290 And no offense to your secret LDS handshakes, 218 00:15:07,390 --> 00:15:09,394 but it looks to me that he prefers my company 219 00:15:09,427 --> 00:15:11,298 to Mormon to Mormon. 220 00:15:12,033 --> 00:15:14,103 Give me ten minutes alone with him. 221 00:15:14,203 --> 00:15:16,308 I'll get a confession. 222 00:15:18,647 --> 00:15:21,318 I was in their family's ward for a time. 223 00:15:23,188 --> 00:15:24,458 None of this makes sense. 224 00:15:24,492 --> 00:15:26,361 No, I'll make it quick and painless. 225 00:15:27,698 --> 00:15:29,033 - Fine. 226 00:15:30,203 --> 00:15:31,438 Right. 227 00:15:34,044 --> 00:15:36,014 Did you see your brother Ron today? 228 00:15:37,116 --> 00:15:38,252 - No. 229 00:15:38,352 --> 00:15:41,191 No, I...haven't seen Ron for-- 230 00:15:41,291 --> 00:15:42,628 for a-about a year. 231 00:15:42,728 --> 00:15:43,564 Why? 232 00:15:43,597 --> 00:15:45,266 He's not answering his phone, 233 00:15:45,366 --> 00:15:47,136 but I can send some officers to his home 234 00:15:47,236 --> 00:15:48,740 if you remember his address. 235 00:15:48,773 --> 00:15:50,611 I think he moved, too, 236 00:15:50,644 --> 00:15:52,480 since I saw him last. 237 00:15:52,514 --> 00:15:54,484 Mm. Listen. 238 00:15:55,787 --> 00:15:59,528 I was married to a beautiful woman once too. 239 00:16:01,131 --> 00:16:04,470 She broke my heart wide open. She cheated on me. 240 00:16:06,475 --> 00:16:09,480 Some nights, I just wanted to wring her neck 241 00:16:09,581 --> 00:16:11,619 for all the pain she caused. 242 00:16:13,422 --> 00:16:14,692 Was your wife seeing someone? 243 00:16:16,796 --> 00:16:18,432 Or was it you... 244 00:16:21,104 --> 00:16:22,741 That had someone on the side? 245 00:16:24,177 --> 00:16:26,248 Listen, my partner's not here. 246 00:16:26,348 --> 00:16:27,651 Your bishop's not here. 247 00:16:29,555 --> 00:16:31,526 It's just us guys. 248 00:16:39,074 --> 00:16:40,644 Are you LDS, sir? 249 00:16:41,646 --> 00:16:44,351 No, never was. 250 00:16:44,384 --> 00:16:45,787 Is that a problem? 251 00:16:46,723 --> 00:16:52,066 - If you wanna find who's responsible for this, 252 00:16:52,166 --> 00:16:54,104 look to them... 253 00:16:54,137 --> 00:16:56,542 the Mormons, their saints. 254 00:16:58,412 --> 00:17:00,149 - Aren't you and your wife LDS? 255 00:17:00,249 --> 00:17:01,686 - We were. 256 00:17:02,688 --> 00:17:05,527 She was still... 257 00:17:05,627 --> 00:17:07,029 Seven days a week. 258 00:17:11,539 --> 00:17:14,344 Thou shalt love thy wife with all thy heart 259 00:17:14,444 --> 00:17:16,214 and shall cleave unto her and none else. 260 00:17:16,314 --> 00:17:17,818 Doctrine and Covenants22. 261 00:17:17,851 --> 00:17:19,789 Allen, did you love your wife with all your heart? 262 00:17:19,822 --> 00:17:21,292 - What are you doing? Shh, shh. 263 00:17:21,325 --> 00:17:22,528 Yes. - Did you kneel together 264 00:17:22,561 --> 00:17:25,634 in the temple and make covenants together? 265 00:17:26,669 --> 00:17:28,840 Do you still have a temple recommend? 266 00:17:28,940 --> 00:17:30,678 Simple questions, Allen. These are simple questions. 267 00:17:30,711 --> 00:17:31,846 It's not admissible. 268 00:17:31,879 --> 00:17:33,850 - I don't care that it's not admissible. 269 00:17:33,883 --> 00:17:35,185 Thank you. 270 00:17:37,190 --> 00:17:38,325 Hands on the table. 271 00:17:43,936 --> 00:17:46,074 If you've turned your back on heavenly Father, 272 00:17:46,174 --> 00:17:50,082 I'm confident that forensics will have proved your guilt 273 00:17:50,182 --> 00:17:51,719 by tomorrow morning. 274 00:17:52,821 --> 00:17:54,858 - I met with her in the temple. 275 00:17:56,662 --> 00:17:59,400 I brought her to church with my family. 276 00:17:59,501 --> 00:18:03,342 You look at these as signs of innocence, but they aren't. 277 00:18:03,375 --> 00:18:04,611 - Did you break your covenant... 278 00:18:04,711 --> 00:18:06,181 so she threatened to leave you? 279 00:18:06,214 --> 00:18:07,483 Is that what happened? 280 00:18:07,584 --> 00:18:09,420 I can imagine the fights. 281 00:18:09,521 --> 00:18:11,124 That why you killed her? 282 00:18:11,224 --> 00:18:12,594 - No. 283 00:18:12,694 --> 00:18:14,632 Or did she turn away from the Gospel too? 284 00:18:14,732 --> 00:18:16,602 - No, it's the opposite. 285 00:18:17,571 --> 00:18:19,875 Her testimony was unbreakable. 286 00:18:21,178 --> 00:18:22,748 The perfect Mormon girl. 287 00:18:29,528 --> 00:18:30,898 - She was perfect. 288 00:19:27,309 --> 00:19:28,947 It--it's a good thing I didn't win. 289 00:19:30,717 --> 00:19:34,190 As runner-up, I still get $450. 290 00:19:34,290 --> 00:19:36,896 That's only $50 less than the winner. 291 00:19:36,996 --> 00:19:38,633 And I don't have to stay in Twin Falls 292 00:19:38,733 --> 00:19:40,469 for grocery store openings like she does. 293 00:19:40,570 --> 00:19:41,839 - I'm a free woman. 294 00:19:41,939 --> 00:19:43,442 - Well, good-- good for you, honey. 295 00:19:43,475 --> 00:19:44,645 That's good. 296 00:19:44,745 --> 00:19:45,981 And if I'm going to give myself 297 00:19:46,014 --> 00:19:48,687 the best chance of getting on TV, I mean... 298 00:19:48,720 --> 00:19:49,855 I need to be in a big city. 299 00:19:49,955 --> 00:19:51,257 Well, you know, Princess, 300 00:19:51,357 --> 00:19:53,228 New York and Chicago aren't half as nice 301 00:19:53,328 --> 00:19:54,397 as in the movies say. 302 00:19:54,430 --> 00:19:56,434 Just be patient, okay? 303 00:19:56,535 --> 00:19:58,940 The Lord has a divine plan for all His daughters, right? 304 00:19:58,973 --> 00:20:00,309 Well, of course His plan 305 00:20:00,409 --> 00:20:04,217 isn't for me to move to Chicago or New York 306 00:20:04,317 --> 00:20:07,958 with all the rats and, like, Democrats and crazies. 307 00:20:07,991 --> 00:20:09,595 I'll go to a big city 308 00:20:09,695 --> 00:20:10,897 with values. - That's good. 309 00:20:10,997 --> 00:20:12,768 - Salt Lake City. Well, we're not gonna 310 00:20:12,868 --> 00:20:14,905 want you to go anywhere until you finish school. 311 00:20:15,005 --> 00:20:16,742 - I think our Savior would much prefer me 312 00:20:16,842 --> 00:20:18,780 to finish school at BYU. 313 00:20:18,880 --> 00:20:21,351 I mean, their broadcast journalism department 314 00:20:21,451 --> 00:20:22,721 is respected all over. 315 00:20:22,754 --> 00:20:24,490 - Why don't we think on it, hmm? 316 00:20:24,591 --> 00:20:25,994 Pray on it? 317 00:20:26,094 --> 00:20:27,865 Make sure this isn't a real big reaction 318 00:20:27,898 --> 00:20:29,434 to a tough little day, huh? 319 00:20:29,467 --> 00:20:32,340 - Every time I have an idea, it's too much or too far. 320 00:20:32,373 --> 00:20:33,309 - Yeah, that's right. 321 00:20:34,612 --> 00:20:36,247 - I'm going to Salt Lake City. 322 00:20:36,347 --> 00:20:39,688 I'm going to Brigham Young University. 323 00:20:39,788 --> 00:20:41,325 And I'm going to be on television. 324 00:20:41,358 --> 00:20:43,696 - Hey, kids, who wants Brenda's room if she leaves? 325 00:20:43,796 --> 00:20:44,999 - Me! Me! Oh, I do! I do! 326 00:20:47,036 --> 00:20:48,507 Who gets the big room? 327 00:20:48,540 --> 00:20:49,908 - No, I do! - Me! 328 00:20:50,008 --> 00:20:50,977 - Thanks, Dad. 329 00:21:01,397 --> 00:21:05,373 She came here to Utah 330 00:21:05,406 --> 00:21:07,276 to help build up Zion. 331 00:21:13,088 --> 00:21:15,793 Now I think I'm responsible for this. 332 00:21:16,662 --> 00:21:18,900 - Responsible for what? 333 00:21:20,369 --> 00:21:21,872 - Reeling her in. 334 00:21:23,475 --> 00:21:24,778 Keeping her in it. 335 00:21:27,551 --> 00:21:30,823 I bet you think your testimony is bulletproof, 336 00:21:30,923 --> 00:21:34,397 that you know our history, 337 00:21:34,498 --> 00:21:36,669 the Gospel, 338 00:21:36,702 --> 00:21:39,842 all our...truth. 339 00:21:41,411 --> 00:21:42,681 Let me tell you this. 340 00:21:45,720 --> 00:21:48,693 If you feel certain, 341 00:21:48,726 --> 00:21:50,563 that certain... 342 00:21:53,836 --> 00:21:55,105 You don't know a thing, sir. 343 00:21:56,842 --> 00:22:00,617 My only regret 344 00:22:00,717 --> 00:22:05,527 is that I didn't drive her out of Zion 345 00:22:05,560 --> 00:22:09,433 to save her from our people. 346 00:22:11,505 --> 00:22:15,681 To get her as far away from all of this as I could. 347 00:22:24,665 --> 00:22:27,136 - Po 348 00:22:27,236 --> 00:22:29,775 Could be one person. Could be more. 349 00:22:29,875 --> 00:22:31,377 Salt Lake's labs should know by morning. 350 00:22:31,477 --> 00:22:33,048 I just wanna know who opened that nursery door, 351 00:22:33,148 --> 00:22:34,986 did what they did to that baby girl. 352 00:22:35,019 --> 00:22:37,625 If it's Allen, we charge him, get him to Draper 353 00:22:37,658 --> 00:22:39,829 and in front of a firing squad. 354 00:22:39,862 --> 00:22:42,032 - I've only found two numbers for his five brothers. 355 00:22:42,132 --> 00:22:44,538 One's out of service, and the other just rings. 356 00:22:44,638 --> 00:22:46,976 Ron's last known address is empty. 357 00:22:47,009 --> 00:22:49,615 The realtor says it's been up for sale nearly a year. 358 00:22:50,583 --> 00:22:53,623 - The victim's father's here. I'll go ahead and notify him. 359 00:22:53,723 --> 00:22:54,759 - No, we're not doing that yet. 360 00:22:54,859 --> 00:22:56,896 - That's what we do. It's not what we do here. 361 00:22:56,929 --> 00:22:58,733 First we locate the rest of Allen's family 362 00:22:58,766 --> 00:23:00,504 so I got every question at the ready. 363 00:23:00,537 --> 00:23:02,106 Small town. Let's go. 364 00:23:04,511 --> 00:23:06,114 Shut the door, please. 365 00:23:09,053 --> 00:23:11,424 She--she had a nightmare. 366 00:23:11,525 --> 00:23:13,462 Took me an hour to get her to stop screaming. 367 00:23:13,496 --> 00:23:14,631 Shoot. 368 00:23:14,731 --> 00:23:15,934 I'm sorry, honey. 369 00:23:16,034 --> 00:23:18,038 - I-I think it might be time. No, no. 370 00:23:18,138 --> 00:23:20,042 I don't wanna put her on medications. 371 00:23:20,075 --> 00:23:21,912 You know what they'll do to her. 372 00:23:23,616 --> 00:23:24,851 - Okay. Yeah. 373 00:23:24,951 --> 00:23:25,987 I know this is hard, 374 00:23:26,923 --> 00:23:28,091 but I think this is a-a test for us. 375 00:23:28,191 --> 00:23:30,029 - Hey, the girls' party tomorrow, 376 00:23:30,062 --> 00:23:31,899 um, do you think you-- Yeah, of course. 377 00:23:31,932 --> 00:23:33,468 You know I'm gonna be there. 378 00:23:33,569 --> 00:23:35,439 You can't flip an upside-down cake to save your life. 379 00:23:35,540 --> 00:23:36,508 heavenly Father knows. 380 00:23:38,178 --> 00:23:39,047 and it's gonna end up on your feet. - Thank you. 381 00:23:39,147 --> 00:23:40,616 It's gonna end up on your shoes. 382 00:23:40,716 --> 00:23:41,719 So I'm gonna be there. 383 00:23:43,556 --> 00:23:44,691 Honey, I need your help. 384 00:23:44,791 --> 00:23:47,931 Um, remember the Laffertys? 385 00:23:47,964 --> 00:23:49,167 Dad was a chiropractor 386 00:23:49,200 --> 00:23:51,872 and his son was Ron, Lafferty Construction? 387 00:23:51,972 --> 00:23:53,943 Yeah, yeah. Uh, Ron and Dianna? 388 00:23:53,976 --> 00:23:55,880 - Yeah, right. So, um... 389 00:23:57,517 --> 00:23:59,855 Um, so we--we have two deceased. 390 00:23:59,955 --> 00:24:02,459 - Oh, my gosh. Are you at the ER? 391 00:24:02,560 --> 00:24:05,767 No. It wasn't an accident, sweetie. 392 00:24:05,867 --> 00:24:07,203 - Oh. Um... 393 00:24:07,236 --> 00:24:08,238 Just wondering, do we have 394 00:24:08,338 --> 00:24:12,080 any of the addresses, uh, for any of the Laffertys, 395 00:24:12,113 --> 00:24:14,250 maybe from an old church directory or something? 396 00:24:14,283 --> 00:24:15,753 - Yeah. I'll check--I'll check for you. 397 00:24:15,853 --> 00:24:17,991 - Thanks. And, um, I love you. 398 00:24:18,091 --> 00:24:20,062 - Um, I love you. Okay. Bye. 399 00:24:20,095 --> 00:24:21,064 - Okay. 400 00:24:34,958 --> 00:24:37,029 No forced entry. 401 00:24:37,129 --> 00:24:38,766 There's no items of value taken. 402 00:24:38,866 --> 00:24:39,968 Except for the two lives. 403 00:24:41,939 --> 00:24:46,147 Just...invading Old Testament prophets. 404 00:24:49,988 --> 00:24:51,925 If you're innocent, 405 00:24:52,025 --> 00:24:53,729 just give us something. 406 00:24:54,297 --> 00:24:56,869 Give us a name, give us an affair, 407 00:24:56,902 --> 00:24:59,107 a grudge, anyone who had their eyes on her-- 408 00:24:59,140 --> 00:25:00,242 anything. 409 00:25:02,881 --> 00:25:04,083 - Everyone. 410 00:25:06,589 --> 00:25:07,991 They all wanted her to-- 411 00:25:10,095 --> 00:25:13,035 They all wanted to find fault in her 412 00:25:13,068 --> 00:25:15,907 or for her to save them... 413 00:25:16,909 --> 00:25:18,846 Sometimes both at once. 414 00:25:23,689 --> 00:25:25,192 - Whoo! 415 00:25:42,661 --> 00:25:44,632 I just gotta get this thing away. 416 00:25:44,665 --> 00:25:46,201 My dad can't stand it. No, no, no. 417 00:25:46,234 --> 00:25:47,771 Don't you dare leave me here. 418 00:25:47,804 --> 00:25:48,940 Uh, all right. 419 00:25:49,040 --> 00:25:51,612 Just, less is more when it comes to talking, all right? 420 00:25:51,712 --> 00:25:52,747 - What do you mean? 421 00:25:52,847 --> 00:25:53,949 - Huh? Hi! 422 00:25:54,049 --> 00:25:55,219 Hi there. 423 00:25:55,252 --> 00:25:57,791 Mom, uh, Dad, this is Brenda. 424 00:25:57,824 --> 00:25:59,929 Well, it's a pleasure to meet you finally. 425 00:25:59,962 --> 00:26:01,799 Took him long enough to get up the nerve. 426 00:26:01,899 --> 00:26:03,035 Nerve? 427 00:26:03,068 --> 00:26:04,136 - He's never brought a girl home before. 428 00:26:04,236 --> 00:26:05,573 Never. - Really? 429 00:26:05,673 --> 00:26:07,076 - The one and only. Mm-hmm. 430 00:26:07,109 --> 00:26:09,080 And this is my one and only, Doreen. 431 00:26:09,113 --> 00:26:10,983 I'm Ammon. - Hi. 432 00:26:11,083 --> 00:26:12,353 - I know. I know. I've heard so much about you. 433 00:26:12,386 --> 00:26:15,258 - Oh! All the way up in Idaho? - And from Allen. 434 00:26:15,358 --> 00:26:17,798 - Oh, gossip is the devil's playground. 435 00:26:17,831 --> 00:26:19,133 Well, I heard you-- 436 00:26:19,233 --> 00:26:20,903 you left college in Idaho with no degree to speak of. 437 00:26:21,003 --> 00:26:23,241 - Oh, well, um, sir, 438 00:26:23,341 --> 00:26:25,680 President Kimball said, "Stand ye in holy places"... 439 00:26:25,713 --> 00:26:26,982 Yes, he did. 440 00:26:28,986 --> 00:26:30,188 while they threw up from all the booze 441 00:26:30,288 --> 00:26:32,059 in the Idaho school, so... 442 00:26:32,159 --> 00:26:33,663 Hmm. 443 00:26:33,696 --> 00:26:35,031 - BYU is a far better fit 444 00:26:35,131 --> 00:26:36,234 for those who wanna live Gospel standards. 445 00:26:36,267 --> 00:26:37,904 It is, indeed. 446 00:26:38,004 --> 00:26:39,039 - How high can your standards be 447 00:26:39,139 --> 00:26:39,975 if you're hanging around with the runt? 448 00:26:41,277 --> 00:26:42,379 This is, uh, my brother Sam. Brenda. 449 00:26:42,479 --> 00:26:44,183 Jacob, Robin, come say hello. 450 00:26:44,283 --> 00:26:46,922 This is Brenda. - Uh, this is my wife, Sara. 451 00:26:47,022 --> 00:26:48,158 - Hi. - Our kids--where are ya? 452 00:26:48,258 --> 00:26:50,129 Junior, Joseph, Jared, Jenny. 453 00:26:50,162 --> 00:26:51,932 - Great to meet you Jacob, Jared, 454 00:26:52,032 --> 00:26:53,235 Joseph, Junior, and Jenny. 455 00:26:53,268 --> 00:26:55,806 - Wow. 456 00:26:55,906 --> 00:26:57,276 - Allen, I believe you now. 457 00:26:57,376 --> 00:26:59,681 He just kept going on about how pretty you are, 458 00:26:59,781 --> 00:27:01,919 and I didn't believe him, but now I do. 459 00:27:02,019 --> 00:27:03,422 - Hi. Sorry, I'm Robin. 460 00:27:03,455 --> 00:27:04,858 This is my wife, Lynn... 461 00:27:04,891 --> 00:27:06,027 - Hi. Hi! 462 00:27:06,127 --> 00:27:07,396 - And our brood-- or some of it, anyway. 463 00:27:07,429 --> 00:27:10,670 - Hi. Hi! And you must be Jacob. 464 00:27:12,139 --> 00:27:13,174 - Yeah. 465 00:27:13,274 --> 00:27:16,147 - Oh, gosh. Is that everybody? 466 00:27:16,247 --> 00:27:19,020 No, it's a regular Lafferty factory around here. 467 00:27:19,053 --> 00:27:21,291 I can't even keep up. Samuel. 468 00:27:21,324 --> 00:27:22,995 You have a barbecue to mind. 469 00:27:23,028 --> 00:27:24,798 Don't forget that. 470 00:27:24,898 --> 00:27:26,234 Hey, Samuel? 471 00:27:26,334 --> 00:27:27,704 I'll just be here with the runt of the bunch 472 00:27:27,804 --> 00:27:29,674 till you're all done cooking my dinner. 473 00:27:31,044 --> 00:27:32,446 Are all Idaho girls like you? 474 00:27:32,479 --> 00:27:34,316 Oh, no, sir. 475 00:27:34,416 --> 00:27:36,054 The rest are sweet, soft-spoken, 476 00:27:36,087 --> 00:27:37,222 and properly pretty, sir. 477 00:27:37,322 --> 00:27:40,696 - Well, you are plenty pretty. 478 00:27:42,199 --> 00:27:43,368 Smell that? Smells like dinner. 479 00:27:43,468 --> 00:27:44,237 Hope you're hungry. 480 00:27:44,337 --> 00:27:46,173 - Please, join us. Oh, okay. 481 00:27:46,273 --> 00:27:48,712 - Welcome. I got to, uh... 482 00:27:48,812 --> 00:27:50,448 Allen. Oh. 483 00:27:56,160 --> 00:27:57,462 Are you all just gonna stare at me 484 00:27:57,563 --> 00:27:59,066 like I'm some kind of space alien? 485 00:27:59,166 --> 00:28:00,101 Yes. 486 00:28:00,201 --> 00:28:03,374 - Yes? Okay. 487 00:28:16,835 --> 00:28:19,808 - Wait, how could you tell that she was attracted to Ron? 488 00:28:21,812 --> 00:28:25,319 - Everybody was always attracted to Ron. 489 00:28:25,352 --> 00:28:27,791 Must have made you jealous, though. 490 00:28:27,824 --> 00:28:29,060 No. 491 00:28:29,093 --> 00:28:30,462 I was used to it. 492 00:28:30,496 --> 00:28:34,804 She and I, we didn't have secrets back then. 493 00:28:36,575 --> 00:28:38,980 But it wasn't just Ron 494 00:28:39,013 --> 00:28:41,450 who couldn't keep his eyes off her. 495 00:28:42,921 --> 00:28:43,956 - Oh! 496 00:28:43,989 --> 00:28:45,392 - Who else? 497 00:28:45,425 --> 00:28:47,129 Well, there was my brother Dan. 498 00:28:47,229 --> 00:28:48,966 - It was making a home in your hair. 499 00:28:49,066 --> 00:28:50,837 Oh, gosh. Sorry. 500 00:28:50,870 --> 00:28:53,041 - No, don't be sorry. They're good luck. 501 00:28:53,141 --> 00:28:54,410 Thank you for bringing her to us, Brenda. 502 00:28:54,511 --> 00:28:56,515 - I brought you, um, lemonade. - Oh! 503 00:28:56,615 --> 00:28:58,418 - Unless you don't like fancy lemonade. 504 00:28:58,519 --> 00:28:59,453 I didn't even ask you. - No, no, no, I do. 505 00:28:59,554 --> 00:29:01,091 This is my wife, Matilda. 506 00:29:01,124 --> 00:29:03,228 These are our girls. - I'm Matilda. He's Dan. 507 00:29:03,261 --> 00:29:05,131 These are our girls, my girls, our-- 508 00:29:05,231 --> 00:29:06,434 well, our girls. - Our--our girls. 509 00:29:08,972 --> 00:29:10,543 - But it was--you know, it was playful, innocuous. 510 00:29:10,576 --> 00:29:13,414 He was just teasing me, I suppose, and, um... 511 00:29:13,515 --> 00:29:15,485 - Can I ask you a question? Oh, gosh. 512 00:29:15,586 --> 00:29:16,789 - Oh, yeah. Sure. 513 00:29:16,822 --> 00:29:21,932 - Um, do you all abide by the-- the Word of Wisdom at BYU? 514 00:29:22,534 --> 00:29:25,405 The reason I ask is 'cause I've met a few BYU girls, 515 00:29:25,506 --> 00:29:27,978 and I'm not so sure that they were obedient 516 00:29:28,011 --> 00:29:30,416 to heavenly Father when the professors weren't looking. 517 00:29:30,449 --> 00:29:33,021 - Oh, well, we don't smoke or drink coffee 518 00:29:33,054 --> 00:29:34,156 or anything horrible like that. 519 00:29:34,256 --> 00:29:36,293 I'm sure that's all you mean. - Oh, don't be so sure. 520 00:29:36,393 --> 00:29:38,231 He's a right queerhawk. 521 00:29:38,331 --> 00:29:40,570 You pervert! - I mean Pepsi-Cola. 522 00:29:40,603 --> 00:29:42,339 I mean, the caffeine, the sugar, 523 00:29:42,439 --> 00:29:44,376 that'll kill a cute little BYU thing very quickly. 524 00:29:44,476 --> 00:29:47,315 What's important is--is--is natural energy. 525 00:29:47,415 --> 00:29:49,353 Fresh lawn clippings-- 526 00:29:49,453 --> 00:29:51,892 if--if you extract this down to a juice, okay, 527 00:29:51,925 --> 00:29:55,098 it is like drinking heavenly Father's love. 528 00:29:56,134 --> 00:29:58,004 - I-I can't tell if you're kidding. 529 00:29:58,037 --> 00:29:59,106 - Me neither. 530 00:29:59,206 --> 00:30:00,810 But I drink it anyway, don't I? 531 00:30:00,910 --> 00:30:02,212 It turns my pee green. 532 00:30:07,489 --> 00:30:10,061 Oh. Hello. 533 00:30:10,161 --> 00:30:11,430 - Sister Lafferty. 534 00:30:12,667 --> 00:30:14,303 They've come for me. 535 00:30:15,238 --> 00:30:18,613 Please, w-will you help me? 536 00:30:18,646 --> 00:30:21,250 - Well, you know I don't actually live here. 537 00:30:21,350 --> 00:30:23,054 I need your family's help. 538 00:30:26,060 --> 00:30:28,298 - Gosh, well, um... 539 00:30:28,331 --> 00:30:30,268 okay, just come in. 540 00:30:41,323 --> 00:30:42,627 I'm so sorry. I just let somebody in. 541 00:30:42,727 --> 00:30:44,396 It's really bad. It's okay. It's okay. 542 00:30:44,497 --> 00:30:46,300 I-I'll take care of it. Make sure they sit next to us. 543 00:30:46,400 --> 00:30:47,938 Okay. 544 00:30:47,971 --> 00:30:49,507 Hey, Brenda. 545 00:30:49,607 --> 00:30:50,776 I-I got us good chairs. You--you ready? 546 00:30:50,810 --> 00:30:52,346 - Brenda, why don't you come over here and we can, uh-- 547 00:30:52,379 --> 00:30:53,882 we can, uh, sit together. 548 00:30:53,982 --> 00:30:55,151 We can get to know each other. No, Dan. Dan, no. 549 00:30:55,185 --> 00:30:57,155 - We split couples up sometimes to sit together, Allen. 550 00:30:57,255 --> 00:30:58,626 - Brenda, I'm Dianna, Ron's wife. 551 00:30:58,659 --> 00:31:00,362 We've saved two seats for you over here. 552 00:31:00,395 --> 00:31:01,464 You don't mind, do you, Dan? Of course not. 553 00:31:01,498 --> 00:31:03,569 Of course not, Dianna. - You want the chair? 554 00:31:03,669 --> 00:31:06,341 - Yes, I'll have the chair. - So nice to meet you! 555 00:31:06,374 --> 00:31:08,244 - Have you met everyone? - Uh, gosh. 556 00:31:08,344 --> 00:31:09,948 I think so. It's impossible. 557 00:31:09,981 --> 00:31:11,283 There's so many people, and just when you think 558 00:31:11,383 --> 00:31:13,454 you've got them all, there's more. 559 00:31:13,555 --> 00:31:15,191 Honestly, I'm not-- Uh, let me get that. 560 00:31:15,291 --> 00:31:16,293 Oh, sorry. 561 00:31:17,663 --> 00:31:19,267 Welcome to Utah, Miss Potato Head. 562 00:31:19,300 --> 00:31:21,505 Oh! - You're from Idaho, right? 563 00:31:21,538 --> 00:31:23,307 Are you poking fun? - Here, take that for me. 564 00:31:23,407 --> 00:31:24,677 Just a little bit, okay? 565 00:31:24,777 --> 00:31:27,215 - Well, you'd be surprised how much math and science 566 00:31:27,315 --> 00:31:29,153 goes into a good potato, mister. 567 00:31:29,186 --> 00:31:31,023 - Really? How much? - I-I don't know. 568 00:31:31,123 --> 00:31:33,662 'cause for your information, I'm not going into soil science 569 00:31:33,762 --> 00:31:36,234 like my very smart father. Okay. 570 00:31:36,267 --> 00:31:37,403 - Yeah, I'm going into television. 571 00:31:37,436 --> 00:31:38,404 - Wow! - By the way you look, 572 00:31:38,505 --> 00:31:39,541 you must be an actress. 573 00:31:39,641 --> 00:31:41,477 - Oh, gosh. No. No. - No? 574 00:31:41,578 --> 00:31:43,415 - No, I, um--I-I read the news. 575 00:31:43,448 --> 00:31:44,416 How exciting. 576 00:31:44,517 --> 00:31:46,689 - Well, I-I'd like to one day. 577 00:31:46,722 --> 00:31:49,126 Till I start a family, of course, and, you know, 578 00:31:49,159 --> 00:31:50,530 then I'll take a little break. 579 00:31:50,563 --> 00:31:52,399 Nothing wrong with having it all, now, is there? 580 00:31:52,432 --> 00:31:54,403 - Don't listen to him. He's just teasing. 581 00:31:54,436 --> 00:31:56,407 He's just in construction. No. 582 00:31:56,440 --> 00:31:58,445 He started the best construction company in Utah. 583 00:31:58,478 --> 00:31:59,648 - Of course. I'm sorry. 584 00:31:59,681 --> 00:32:01,718 - Actually, we saw your new place, uh, on the way here. 585 00:32:01,818 --> 00:32:03,722 - What'd you think? - Yeah, it's great. Isn't it? 586 00:32:03,822 --> 00:32:04,724 - Oh, yeah. 587 00:32:04,758 --> 00:32:07,163 - Uh, Ron, uh, sits on the city council. 588 00:32:07,196 --> 00:32:09,968 Uh, he's the first counselor in his bishopric, and... 589 00:32:10,068 --> 00:32:11,638 - Keep going. You're making me sound impressive. 590 00:32:13,943 --> 00:32:15,579 - Uh, Brenda's Potato Head dad is a bishop. 591 00:32:15,679 --> 00:32:16,581 - Is that right? 592 00:32:16,681 --> 00:32:18,184 - Oh, yeah, well, 593 00:32:18,284 --> 00:32:19,453 he's not on any city council 594 00:32:19,554 --> 00:32:21,057 and doesn't build fourplexes, so... 595 00:32:21,090 --> 00:32:23,529 How do you make time for it all and family? 596 00:32:23,629 --> 00:32:25,199 - Oh, there's plenty of time later. 597 00:32:25,232 --> 00:32:27,002 You know, eternity lasts forever. 598 00:32:27,102 --> 00:32:28,972 - Oh, my gosh. You sound just like my dad. 599 00:32:29,072 --> 00:32:31,143 - I gotta--I'm--I'm gonna be back in a minute. 600 00:32:31,243 --> 00:32:32,078 - All right. - Okay? Sorry. 601 00:32:35,385 --> 00:32:37,355 - He's cute, isn't he? 602 00:32:37,455 --> 00:32:40,028 - I have the oldest, 603 00:32:40,061 --> 00:32:41,263 and you grab the youngest, 604 00:32:41,363 --> 00:32:43,535 and then we can compare notes. 605 00:32:43,635 --> 00:32:46,240 - I hear you met our Allen in--oh, sorry. 606 00:32:46,340 --> 00:32:47,743 I hate it when I do that. 607 00:32:47,843 --> 00:32:49,581 Um, I hear you met our Allen in--in church. 608 00:32:49,614 --> 00:32:51,619 Oh, yeah, yeah. - I met my Dan in church, too, 609 00:32:51,652 --> 00:32:53,355 when he was on his mission in Scotland. 610 00:32:53,388 --> 00:32:55,092 - Oh! Oh, I didn't think you're allowed 611 00:32:55,125 --> 00:32:56,327 to marry your missionary. 612 00:32:56,360 --> 00:32:57,597 Whoo-ee. 613 00:32:57,630 --> 00:33:00,001 - I think I need some lemonade. 614 00:33:00,101 --> 00:33:01,136 - What? 615 00:33:01,236 --> 00:33:02,439 What? 616 00:33:03,341 --> 00:33:05,379 - Mm. - Oh. 617 00:33:05,412 --> 00:33:07,249 You two, he was your-- 618 00:33:08,786 --> 00:33:10,656 Oh. 619 00:33:10,756 --> 00:33:12,560 - But me and Dan did no such thing. 620 00:33:12,660 --> 00:33:15,499 My girls have a-a different daddy, 621 00:33:15,599 --> 00:33:17,235 and Dan gave me a second shot at life, 622 00:33:17,335 --> 00:33:18,438 saved me from all my shame. 623 00:33:18,471 --> 00:33:20,275 No shame in divorce if he divorced a Catholic, 624 00:33:20,375 --> 00:33:21,444 right, Matilda? 625 00:33:21,545 --> 00:33:24,149 - Well, Dan actually fancied my sister first, 626 00:33:24,249 --> 00:33:25,218 not me. 627 00:33:25,251 --> 00:33:26,789 He even gave her the holy dunk. 628 00:33:26,822 --> 00:33:28,358 Who knows what else he gave her? 629 00:33:28,391 --> 00:33:29,694 No, no. 630 00:33:29,794 --> 00:33:31,531 Sorry, I shouldn't have said that. 631 00:33:31,631 --> 00:33:33,602 Um, who knows what they got up to? 632 00:33:33,702 --> 00:33:35,271 Just prayers, lots of prayers. 633 00:33:35,371 --> 00:33:36,641 Could I-- - Yes. 634 00:33:38,812 --> 00:33:41,183 Don't worry. You're the star here tonight. 635 00:33:41,283 --> 00:33:43,121 Enjoy every moment. 636 00:33:43,154 --> 00:33:44,390 Matilda just gets excited. 637 00:33:45,793 --> 00:33:47,195 How are you? 638 00:33:53,642 --> 00:33:55,112 - Here's the roast. - Ah. 639 00:33:55,145 --> 00:33:57,283 Thank you. It's ready. 640 00:34:00,455 --> 00:34:03,294 Oh. Suppertime. 641 00:34:05,165 --> 00:34:07,168 Whoo! Wow. 642 00:34:11,276 --> 00:34:12,713 - Everything okay? 643 00:34:12,813 --> 00:34:14,116 Thank you. 644 00:34:16,320 --> 00:34:18,191 Don't you look a dream? 645 00:34:19,393 --> 00:34:21,463 Yeah! 646 00:34:23,569 --> 00:34:25,172 And as much as we'd all love to, uh-- 647 00:34:25,205 --> 00:34:29,212 well, to make a late night of it, we cannot. 648 00:34:29,312 --> 00:34:33,522 We have been called to service 649 00:34:33,622 --> 00:34:36,193 for our brother. 650 00:34:36,293 --> 00:34:39,266 Now, yes, our old neighbor and I have had our feuds, 651 00:34:39,366 --> 00:34:40,602 earthly and spiritual. 652 00:34:40,702 --> 00:34:42,773 With no family left to call on, 653 00:34:42,873 --> 00:34:45,879 he's come asking for forgiveness and deliverance. 654 00:34:45,979 --> 00:34:50,455 And I told him forgiveness is not mine to give... 655 00:34:50,488 --> 00:34:53,528 but deliverance, well... 656 00:34:54,597 --> 00:34:56,768 We are Laffertys. 657 00:34:56,868 --> 00:35:00,108 And much of his land remains filled with stones, 658 00:35:00,208 --> 00:35:01,210 but he's been notified 659 00:35:03,749 --> 00:35:07,623 or the federal government will take what is rightfully his 660 00:35:07,723 --> 00:35:10,194 to build a highway. 661 00:35:10,896 --> 00:35:14,638 Yes, the Lord's saints may disagree with one another, 662 00:35:14,671 --> 00:35:17,576 but when we are attacked by outsiders, 663 00:35:17,676 --> 00:35:21,250 do we allow our brothers to be eaten alive? 664 00:35:21,350 --> 00:35:22,553 Never. 665 00:35:22,653 --> 00:35:23,923 Never. 666 00:35:26,661 --> 00:35:32,506 - The Lord's elect must never allow anyone 667 00:35:32,606 --> 00:35:34,476 to take what is rightfully ours. 668 00:35:35,412 --> 00:35:37,449 - So two days, then, sir, to-- 669 00:35:37,550 --> 00:35:38,786 to clear all the rest of his land. 670 00:35:38,819 --> 00:35:40,455 No, Robin, one day. 671 00:35:40,556 --> 00:35:42,259 As we do not labor on Sundays, 672 00:35:42,292 --> 00:35:43,662 all of it tomorrow. 673 00:35:43,762 --> 00:35:47,269 There's a reason families 50 miles round 674 00:35:47,302 --> 00:35:49,206 have heard the Lafferty name. 675 00:35:49,306 --> 00:35:50,876 Because together... 676 00:35:50,976 --> 00:35:55,485 We can do anything. 677 00:36:00,796 --> 00:36:04,236 - Robin, you'll say the blessing. 678 00:36:04,269 --> 00:36:05,471 - Yes, sir. 679 00:36:10,850 --> 00:36:14,489 Our dear heavenly Father, we thank Thee. 680 00:36:14,590 --> 00:36:16,394 We thank Thee for this glorious day, 681 00:36:16,427 --> 00:36:19,935 for this--this opportunity to serve our fellow man 682 00:36:19,968 --> 00:36:21,839 in his hour of need. 683 00:36:21,872 --> 00:36:23,708 She saw herself as just-- 684 00:36:23,808 --> 00:36:25,746 you know, as faithful as they come. 685 00:36:25,846 --> 00:36:30,722 And in Idaho, in her family, maybe, but-- 686 00:36:30,822 --> 00:36:33,227 but in Utah, in ours... 687 00:36:33,327 --> 00:36:35,933 If we put our faith in each other and in Thee, 688 00:36:35,966 --> 00:36:38,772 we ask Thee that Thou may be with us with Thy Holy Spirit 689 00:36:38,872 --> 00:36:40,810 and make our labor light. 690 00:36:40,843 --> 00:36:44,283 It was my father who caught it first. 691 00:36:44,316 --> 00:36:45,919 You know, the fact that she 692 00:36:46,019 --> 00:36:49,594 didn't see the rules like he did... 693 00:36:49,627 --> 00:36:51,998 as unbending. 694 00:36:52,098 --> 00:36:53,902 He judged her for that. 695 00:36:54,002 --> 00:36:55,706 - How would you have preferred her? 696 00:36:55,739 --> 00:36:57,275 - Hey, listen, listen. 697 00:36:57,375 --> 00:36:59,647 My--my opinions did not get us here. 698 00:36:59,747 --> 00:37:01,651 Why don't you tell me? 699 00:37:01,751 --> 00:37:03,755 LDS women are--are... 700 00:37:03,855 --> 00:37:06,260 taught to--to be obedient, 701 00:37:06,360 --> 00:37:08,833 to serve their husband, 702 00:37:08,866 --> 00:37:10,001 to obey. 703 00:37:11,671 --> 00:37:14,710 And okay, Brenda wasn't that. 704 00:37:16,615 --> 00:37:19,654 Did that make her deserving of this? 705 00:37:21,490 --> 00:37:23,762 And--and my baby girl? 706 00:37:24,564 --> 00:37:26,869 - No... 707 00:37:26,902 --> 00:37:28,538 Allen. 708 00:37:29,541 --> 00:37:32,880 - Then you might not be as good a Mormon as you think. 709 00:37:44,771 --> 00:37:47,408 Good Mormons, we-- 710 00:37:47,509 --> 00:37:50,682 they like to think of themselves as one big family, 711 00:37:50,782 --> 00:37:52,921 that together, we can do anything. 712 00:37:52,954 --> 00:37:55,592 But aren't we also taught there can only be 713 00:37:55,692 --> 00:37:58,499 one prophet, one leader? 714 00:38:00,401 --> 00:38:02,005 - Come on, drink. Drink! 715 00:38:02,105 --> 00:38:04,476 Come on, it's hot out here. Drink! 716 00:38:11,189 --> 00:38:12,760 - All right, listen up. 717 00:38:12,860 --> 00:38:16,400 "When the brethren show a unity of purpose, 718 00:38:16,433 --> 00:38:20,341 "our labor, our toil, and anxiety are diminished. 719 00:38:20,441 --> 00:38:23,715 Our yoke is made easy and our burden light." 720 00:38:23,815 --> 00:38:26,387 - Listen, drink up. Listen, everybody. 721 00:38:26,420 --> 00:38:29,828 No one is allowed to pee until we've cleared the entire field. 722 00:38:29,861 --> 00:38:31,598 You hear me? Not a soul. 723 00:38:31,698 --> 00:38:32,766 Not even you, little one. 724 00:38:32,866 --> 00:38:34,737 - Oh, come on, now! 725 00:38:58,619 --> 00:39:00,088 Got all day. Come on! 726 00:39:13,649 --> 00:39:14,817 - Come on. 727 00:39:30,749 --> 00:39:32,485 - What is she doing? 728 00:39:34,824 --> 00:39:36,794 I got one! 729 00:39:36,894 --> 00:39:38,898 - Big one! - All right! 730 00:39:40,168 --> 00:39:42,840 Big one! 731 00:40:02,813 --> 00:40:04,550 - Allen, I just wanna say you did a great job today 732 00:40:04,650 --> 00:40:05,719 driving the tractor. 733 00:40:05,819 --> 00:40:08,190 What the heck? Dan! 734 00:40:09,660 --> 00:40:11,196 It's not funny. 735 00:40:26,561 --> 00:40:30,535 I am so proud... 736 00:40:31,905 --> 00:40:33,908 Of my family today. 737 00:40:35,546 --> 00:40:38,083 Look at what you have done. 738 00:40:41,591 --> 00:40:43,061 Mm. 739 00:40:43,094 --> 00:40:44,196 Yes. 740 00:40:44,229 --> 00:40:47,201 Now I feel I can share our news. 741 00:40:48,104 --> 00:40:51,878 Your mother and I have been called by the prophet... 742 00:40:53,247 --> 00:40:55,251 On a senior mission. 743 00:40:56,855 --> 00:40:57,990 It is a great honor. 744 00:41:01,698 --> 00:41:04,103 But we've never left you 745 00:41:04,136 --> 00:41:06,507 or our business unattended, 746 00:41:06,607 --> 00:41:08,177 let alone for two years. 747 00:41:12,720 --> 00:41:15,225 And, boys... 748 00:41:15,258 --> 00:41:18,998 Unattended property can grow busy with weeds. 749 00:41:21,170 --> 00:41:24,878 No matter how pretty our property may be, 750 00:41:24,911 --> 00:41:29,285 our property must be vigilantly maintained. 751 00:41:31,624 --> 00:41:33,595 And with challenging economic conditions, 752 00:41:33,695 --> 00:41:35,264 it is not an ideal time. 753 00:41:38,070 --> 00:41:42,880 Someone must stand in my shoes while we're away. 754 00:41:44,082 --> 00:41:47,055 I prayed for wisdom, 755 00:41:47,155 --> 00:41:49,259 and the Holy Spirit answered. 756 00:41:53,768 --> 00:41:56,641 Dan has never been singularly focused on anything. 757 00:41:58,343 --> 00:42:01,818 But he's graduated from chiropractic school now. 758 00:42:02,786 --> 00:42:05,992 He is my eldest son to follow in my footsteps. 759 00:42:06,092 --> 00:42:07,997 I'm moved by that. 760 00:42:15,010 --> 00:42:19,219 We will all put our faith 761 00:42:19,319 --> 00:42:20,555 in Dan... 762 00:42:22,325 --> 00:42:24,797 To head our family and our family business 763 00:42:24,897 --> 00:42:26,567 in my absence. 764 00:42:26,667 --> 00:42:29,740 Robin, you will be 765 00:42:29,840 --> 00:42:32,746 Dan's right hand. 766 00:42:32,846 --> 00:42:34,349 - Yes, sir. Yes, sir. 767 00:42:36,353 --> 00:42:39,325 - Jacob, Sam... 768 00:42:41,330 --> 00:42:44,670 I want to see our home in better condition 769 00:42:44,770 --> 00:42:46,675 than how I leave it. 770 00:42:46,708 --> 00:42:48,277 Hmm? 771 00:42:48,377 --> 00:42:49,312 And, Allen... 772 00:42:51,149 --> 00:42:53,789 You seem to have your hands quite full. 773 00:42:53,822 --> 00:42:56,661 Keep working on that. 774 00:42:56,694 --> 00:42:58,832 - Yes, sir. 775 00:43:07,048 --> 00:43:08,150 Hmm. 776 00:43:12,091 --> 00:43:15,666 Dan, you say the prayer. 777 00:43:15,699 --> 00:43:19,807 - Dear heavenly Father, I'd like to thank Thee 778 00:43:19,840 --> 00:43:24,382 for having faith in me 779 00:43:24,482 --> 00:43:27,321 and for choosing me. 780 00:43:29,359 --> 00:43:33,200 I'd like to ask for-- for guidance 781 00:43:33,300 --> 00:43:36,339 while our parents are away. 782 00:43:36,439 --> 00:43:40,983 And I mean, as much as they had their eyes on her, 783 00:43:41,016 --> 00:43:42,887 she had hers on us. 784 00:44:05,732 --> 00:44:07,101 - Thank you. 785 00:44:07,201 --> 00:44:08,437 It's you. 786 00:44:09,607 --> 00:44:12,112 You're the fulfillment of heavenly Father's promise... 787 00:44:16,186 --> 00:44:18,825 That He would send one mighty and strong 788 00:44:18,925 --> 00:44:20,261 to set things in order. 789 00:44:20,294 --> 00:44:24,102 I mean, he sent me six mighty and strong, but... 790 00:44:26,975 --> 00:44:28,343 You're my one. 791 00:44:31,049 --> 00:44:34,690 You'll lead this family one-- - Shh. 792 00:44:39,065 --> 00:44:40,869 - So don't let your father sway you 793 00:44:40,969 --> 00:44:43,407 from that righteous calling. 794 00:44:43,508 --> 00:44:45,144 It's yours. 795 00:44:49,954 --> 00:44:51,490 - Yeah. 796 00:44:51,524 --> 00:44:53,695 - Sir, your wife gave me an address. 797 00:44:53,795 --> 00:44:56,935 Whose? - Robin Lafferty's, sir. 798 00:44:56,968 --> 00:44:58,370 - I'll check it out. 799 00:44:59,507 --> 00:45:03,013 - May your heavenly Father be with him. 800 00:45:20,515 --> 00:45:21,951 - So when you stopped going to church, 801 00:45:21,984 --> 00:45:23,855 is that about the time you stopped seeing 802 00:45:23,955 --> 00:45:25,859 your family and your brothers? 803 00:45:25,959 --> 00:45:26,994 - I mean... 804 00:45:28,498 --> 00:45:30,367 Yeah, that sounds about right. 805 00:45:33,207 --> 00:45:34,810 - You ever miss the church? 806 00:45:38,183 --> 00:45:39,385 - Yes. 807 00:45:42,392 --> 00:45:43,895 - Which parts? 808 00:45:47,402 --> 00:45:49,138 - What we learned as boys... 809 00:45:51,410 --> 00:45:55,050 Our larger LDS family... 810 00:45:55,919 --> 00:45:58,490 The idea that we had each other's backs. 811 00:46:00,829 --> 00:46:04,268 And most of all, uh, what I miss... 812 00:46:04,368 --> 00:46:06,975 are the days when I 813 00:46:07,008 --> 00:46:09,880 still believed our God was love. 814 00:46:13,253 --> 00:46:16,160 "If any of you lack wisdom, 815 00:46:16,193 --> 00:46:20,167 let him ask of God, and it shall be given Him." 816 00:46:20,267 --> 00:46:24,108 And when Joseph asked about his salvation... 817 00:46:24,208 --> 00:46:25,913 Two personages 818 00:46:25,946 --> 00:46:27,415 whose brightness defy description 819 00:46:27,448 --> 00:46:29,352 stood above me. 820 00:46:29,452 --> 00:46:32,324 So I asked... 821 00:46:32,424 --> 00:46:34,095 which church is true? 822 00:46:35,297 --> 00:46:38,572 And the Lord said..."None." 823 00:46:38,605 --> 00:46:41,844 Joseph Smith, at only 15 years old, 824 00:46:41,944 --> 00:46:44,917 set forth to create his one true church. 825 00:46:44,950 --> 00:46:46,053 Why? 826 00:46:46,086 --> 00:46:48,457 What drove him? 827 00:46:48,490 --> 00:46:50,829 It was love. 828 00:46:50,929 --> 00:46:52,833 - A light filled my room. 829 00:46:54,169 --> 00:46:58,611 A messenger told me God has a work for me, 830 00:46:58,711 --> 00:47:02,418 that there's a book buried in the ground 831 00:47:02,519 --> 00:47:04,355 where the fullness of His Gospel 832 00:47:04,455 --> 00:47:06,527 is written on golden plates. 833 00:47:06,627 --> 00:47:09,600 - And the Holy Spirit told him to marry Emma, 834 00:47:09,633 --> 00:47:12,973 that with her love, 835 00:47:13,073 --> 00:47:15,477 God would share His most sacred truths. 836 00:47:16,446 --> 00:47:18,150 - If our God is love... 837 00:47:19,587 --> 00:47:23,561 Then He fills my heart... with you. 838 00:47:24,964 --> 00:47:26,600 That is the church I miss. 839 00:47:35,484 --> 00:47:37,990 But that's not where our history ends, is it? 840 00:47:39,259 --> 00:47:42,633 Mountain Meadows, 1859. 841 00:47:42,666 --> 00:47:44,903 Do you know what Major Carlton found there? 842 00:47:45,003 --> 00:47:48,878 What was ordered done to those innocent Gentiles 843 00:47:48,978 --> 00:47:52,451 and their children in the name of God? 844 00:48:01,671 --> 00:48:03,406 I asked you a question. Uh, that's enough. 845 00:48:04,075 --> 00:48:06,146 You're just throwing up dust, Allen. 846 00:48:06,246 --> 00:48:07,616 I don't need to hear any more stories. 847 00:48:07,716 --> 00:48:09,452 - I wish they'd... - Hey-- 848 00:48:09,553 --> 00:48:10,989 - Ask her bishop, but he-- 849 00:48:11,022 --> 00:48:12,358 he probably doesn't know either. 850 00:48:15,532 --> 00:48:17,468 They've hidden our truth 851 00:48:17,569 --> 00:48:20,140 with their secret combinations. 852 00:48:21,309 --> 00:48:24,683 If you really still believe your God is love, 853 00:48:24,783 --> 00:48:29,025 then you don't know who you are...brother. 854 00:48:29,627 --> 00:48:34,302 This faith...our faith, 855 00:48:34,402 --> 00:48:36,273 breeds dangerous men. 856 00:49:02,291 --> 00:49:04,195 This is Jeb. Yeah, just checking. 857 00:49:04,295 --> 00:49:05,965 Well, good Mormons don't leave for Disneyland 858 00:49:06,065 --> 00:49:07,703 with a fire burning in their backyard, 859 00:49:07,736 --> 00:49:09,740 food left to rot in the kitchen trash. 860 00:49:09,773 --> 00:49:11,343 - This is starting to feel bigger 861 00:49:11,376 --> 00:49:13,582 than a domestic to me, Bill. 862 00:49:13,615 --> 00:49:15,451 You know, that house is only 20 minutes away from Allen's. 863 00:49:15,484 --> 00:49:17,590 No doubt the rest of his kin are just as close. 864 00:49:17,623 --> 00:49:19,459 - Listen, don't complicate things 865 00:49:19,492 --> 00:49:21,262 before we have hard evidence. 866 00:49:21,362 --> 00:49:24,169 I'll dust for prints, see if your suspect there 867 00:49:24,202 --> 00:49:25,470 was even in this house tonight. 868 00:49:27,074 --> 00:49:28,376 You need to trust me on this. 869 00:49:28,476 --> 00:49:30,180 I've walked this road before. 870 00:49:32,118 --> 00:49:33,621 - Good. 871 00:49:33,721 --> 00:49:35,625 See you soon. 872 00:49:52,124 --> 00:49:53,193 Hello? 873 00:49:53,293 --> 00:49:54,997 - Mr. Wright? 874 00:49:55,097 --> 00:49:58,236 Detective Taba from East Rockwell, Utah. 875 00:49:58,771 --> 00:50:01,644 I'm so sorry to notify you of this, sir. 876 00:50:01,677 --> 00:50:03,748 But we found your daughter 877 00:50:03,781 --> 00:50:07,021 and her child earlier this evening. 878 00:50:12,465 --> 00:50:14,503 - Hey, just got off the phone with Kimberly, Idaho Police. 879 00:50:14,536 --> 00:50:17,676 You notify the victim's father without my go-ahead? 880 00:50:17,776 --> 00:50:20,515 How many homicides have you processed before? 881 00:50:20,548 --> 00:50:22,418 I've seen more than I can count. 882 00:50:22,451 --> 00:50:24,523 And I thought it was high time that we start following 883 00:50:24,556 --> 00:50:26,192 a normal order of operations. 884 00:50:26,292 --> 00:50:27,662 - I was waiting till I had every question at the ready 885 00:50:27,762 --> 00:50:29,767 so I didn't have to call him twice. 886 00:50:29,800 --> 00:50:31,670 I asked you to knock on doors and find me Laffertys 887 00:50:31,770 --> 00:50:33,139 and that's all. 888 00:50:33,239 --> 00:50:34,508 - There's ten new Laffertys at every split 889 00:50:34,508 --> 00:50:36,136 of their damn family tree. - Welcome to Mormondom! 890 00:50:36,136 --> 00:50:37,382 You're not in Vegas anymore, pal, 891 00:50:37,382 --> 00:50:40,454 and you are not in charge here. 892 00:50:41,122 --> 00:50:43,828 - Detective, I'm well aware of my skin. 893 00:50:43,928 --> 00:50:45,298 It's darker than most in this valley. 894 00:50:45,331 --> 00:50:47,201 - What? And I'm very well aware 895 00:50:47,301 --> 00:50:50,141 that's not smiled upon in a 99% LDS town. 896 00:50:50,174 --> 00:50:52,178 Oh, come on. - But I know cases like this 897 00:50:52,211 --> 00:50:53,848 a hell of a lot better than you do. 898 00:50:53,881 --> 00:50:55,752 - Right now, we have four prints, 899 00:50:55,852 --> 00:50:57,622 and we have one suspect in custody. 900 00:50:57,722 --> 00:50:59,492 - Four partial handprints. 901 00:50:59,593 --> 00:51:01,497 I could make four partials with my two hands, 902 00:51:01,597 --> 00:51:02,432 and so could your boy in there. 903 00:51:02,533 --> 00:51:05,237 - And it's a lot easier with four hands. 904 00:51:05,839 --> 00:51:07,441 - Fair enough, 905 00:51:07,542 --> 00:51:09,312 but we only have 18 officers, 906 00:51:09,412 --> 00:51:12,084 and most of them have never even seen a dead body. 907 00:51:12,184 --> 00:51:14,155 So before I wasted one more of your men 908 00:51:14,188 --> 00:51:16,193 on wake-up calls in a town that's asleep by00, 909 00:51:16,226 --> 00:51:18,732 I thought it was smart to talk to one actual source. 910 00:51:18,765 --> 00:51:20,233 And guess what. 911 00:51:21,871 --> 00:51:23,306 You're welcome. 912 00:51:31,356 --> 00:51:33,259 - Your father-in-law just told us 913 00:51:33,359 --> 00:51:35,665 that Brenda took her sister out for ice cream 914 00:51:35,765 --> 00:51:37,736 a few months back and that she said 915 00:51:37,769 --> 00:51:42,211 that she was afraid of you because you... 916 00:51:42,244 --> 00:51:43,748 beat on her. 917 00:51:43,848 --> 00:51:45,451 So who am I supposed to believe, 918 00:51:45,484 --> 00:51:49,660 her bishop dad or you and your tales of romance? 919 00:51:49,760 --> 00:51:53,400 - Well, I-I did not beat on her. 920 00:51:54,302 --> 00:51:56,607 - Of course you didn't. So her father is lying? 921 00:51:56,640 --> 00:51:58,309 - That's not what I'm saying. 922 00:51:59,780 --> 00:52:03,387 Uh, we got in--in one fight... 923 00:52:03,420 --> 00:52:05,391 and I regret that. 924 00:52:05,424 --> 00:52:10,400 But I can say that I'm not the first man in history 925 00:52:10,501 --> 00:52:12,772 to not be well-liked by his father-in-law. 926 00:52:14,676 --> 00:52:16,212 Isaac Hale... 927 00:52:17,749 --> 00:52:19,620 He was Emma's father. 928 00:52:19,653 --> 00:52:21,624 He thought Joseph was a con man. 929 00:52:21,657 --> 00:52:23,293 - Allen, what are you doing? 930 00:52:23,393 --> 00:52:27,368 - So when Joseph asked Emma to marry him... 931 00:52:29,305 --> 00:52:31,476 Tell me, who is the higher power, 932 00:52:31,577 --> 00:52:34,281 my father or God? 933 00:52:34,381 --> 00:52:37,488 - If Joseph had put her father's words above God's, 934 00:52:37,589 --> 00:52:39,425 would you have your one true church? 935 00:52:41,296 --> 00:52:42,800 No. 936 00:52:42,833 --> 00:52:46,272 When I met my wife, my testimony was strong. 937 00:52:46,372 --> 00:52:49,679 So I refused to let her father's opinion sway me. 938 00:52:49,779 --> 00:52:52,217 That does not make me a killer. 939 00:52:52,317 --> 00:52:54,790 - Yeah, well, cutting the cord off your vacuum cleaner 940 00:52:54,823 --> 00:52:55,958 and tying it around your wife's neck 941 00:52:56,058 --> 00:52:57,629 before you sliced her throat 942 00:52:57,729 --> 00:53:00,200 and beheaded your own 15-month-old daughter 943 00:53:00,300 --> 00:53:01,904 does, you fucking piece of shit. 944 00:53:02,004 --> 00:53:03,440 Hey. 945 00:53:03,541 --> 00:53:04,509 Hey. 946 00:53:07,381 --> 00:53:09,519 In the few instances we've had an innocent man, 947 00:53:09,619 --> 00:53:12,458 an actual innocent man, sat where you are, 948 00:53:12,491 --> 00:53:13,962 they've been jumping up and down. 949 00:53:13,995 --> 00:53:15,197 They've been naming people. 950 00:53:15,297 --> 00:53:16,934 Instead you sit there and you tell us that you're concerned 951 00:53:16,967 --> 00:53:18,403 about your brothers 952 00:53:18,436 --> 00:53:20,307 who couldn't keep their eyes off of her, 953 00:53:20,407 --> 00:53:22,244 and your father thought she was no good. 954 00:53:22,344 --> 00:53:23,881 And you know what? If I were you, I would-- 955 00:53:23,981 --> 00:53:27,990 I would rather find that kind of family dead 956 00:53:28,023 --> 00:53:30,528 rather than safe and sound. 957 00:53:31,730 --> 00:53:33,399 Did you harm your brothers tonight too, Allen? 958 00:53:33,500 --> 00:53:35,003 - No, I did not. 959 00:53:35,103 --> 00:53:37,909 And I will say it until you hear me. 960 00:53:38,009 --> 00:53:42,886 Men with beards corrupted my family. 961 00:53:42,919 --> 00:53:45,825 And every second you waste in here with me, 962 00:53:45,925 --> 00:53:47,862 your--your Holy Spirit is out there 963 00:53:47,962 --> 00:53:51,336 persuading more men of God to spill more blood! 964 00:53:51,369 --> 00:53:53,339 Sit down! 965 00:53:54,743 --> 00:53:57,381 - And I'm sorry... 966 00:53:57,481 --> 00:53:58,483 sir. 967 00:53:59,485 --> 00:54:03,360 If you insist on believing in a Mormon God, 968 00:54:03,393 --> 00:54:04,897 then go. 969 00:54:04,930 --> 00:54:07,569 Go and pray to Him, 970 00:54:07,669 --> 00:54:09,438 like Joseph taught you to. 971 00:54:10,775 --> 00:54:13,681 Ask Him for wisdom. 972 00:55:18,009 --> 00:55:20,715 Oh, I'm sorry. 973 00:55:22,184 --> 00:55:25,056 I was, uh, just putting the APB out, 974 00:55:25,156 --> 00:55:27,829 missing persons, on Robin and his family. 975 00:55:27,862 --> 00:55:31,002 Should I put one out for bearded vagrants as well? 976 00:55:36,747 --> 00:55:38,416 - Yeah. - All right. 977 00:55:45,097 --> 00:55:46,833 - Autopsies are scheduled for- 00 a.m. 978 00:55:46,933 --> 00:55:49,706 Blood and prints should be ready by then too. 979 00:55:50,440 --> 00:55:52,845 Keep pushing the kid or wait? 980 00:55:57,656 --> 00:56:00,861 - Uh, you know, out in Florida, 981 00:56:00,961 --> 00:56:03,534 Henry Lee Lucas claimed he killed 60 people 982 00:56:03,567 --> 00:56:05,504 once he started telling the truth, 983 00:56:05,604 --> 00:56:07,441 all satanic ritual slaughter. 984 00:56:07,474 --> 00:56:09,580 - Savage. 985 00:56:09,613 --> 00:56:11,415 Where'd you go on your mission? 986 00:56:12,719 --> 00:56:14,589 - Denver. 987 00:56:14,689 --> 00:56:17,160 Well, maybe Denver gets the stray satanist 988 00:56:17,260 --> 00:56:19,164 but not Salt Lake City suburbs. 989 00:56:19,264 --> 00:56:20,635 Well... 990 00:56:21,770 --> 00:56:23,975 Two years ago, a man named Arthur Bishop, 991 00:56:24,008 --> 00:56:26,580 he lures five boys away from their families 992 00:56:26,613 --> 00:56:28,416 right here in Utah. 993 00:56:28,517 --> 00:56:30,622 And out where my folks' farm is, 994 00:56:30,655 --> 00:56:32,558 young girl was kidnapped. 995 00:56:32,658 --> 00:56:34,663 Found her body in a stream, and a week later, 996 00:56:34,763 --> 00:56:37,635 someone had left black roses on her grave 997 00:56:37,735 --> 00:56:39,940 with a letter with an inverted cross. 998 00:56:40,040 --> 00:56:42,980 Devil worship, satanic panic, whatever you wanna call it, 999 00:56:43,013 --> 00:56:45,719 Allen has already admitted that he's lost his faith, and, um-- 1000 00:56:45,752 --> 00:56:47,421 Well, if a lack of LDS faith 1001 00:56:47,522 --> 00:56:48,457 gets a man convicted, 1002 00:56:48,558 --> 00:56:51,162 whole lot of people heading to Draper prison, 1003 00:56:51,195 --> 00:56:52,765 me included. I'm not saying that. 1004 00:56:52,865 --> 00:56:55,103 I'm saying leaving the church, 1005 00:56:55,203 --> 00:56:57,742 that would have created a lot of grief in his family. 1006 00:56:59,913 --> 00:57:02,585 They would have put a lot of pressure on him to... 1007 00:57:02,685 --> 00:57:04,455 return, to-- 1008 00:57:04,556 --> 00:57:05,925 to save themselves the humiliation 1009 00:57:05,958 --> 00:57:07,160 of a wayward son. 1010 00:57:09,766 --> 00:57:12,104 Good thing I voted for Nixon. 1011 00:57:12,204 --> 00:57:13,540 But what if--what if-- 1012 00:57:13,640 --> 00:57:15,443 what if he cracked? 1013 00:57:15,544 --> 00:57:17,516 He cracked under all their pressure 1014 00:57:17,549 --> 00:57:19,451 and he killed his whole family, 1015 00:57:19,552 --> 00:57:21,657 he saved his wife and daughter for last, 1016 00:57:21,690 --> 00:57:23,594 and he walks across the street, 1017 00:57:23,694 --> 00:57:25,463 lets someone know his deed was done? 1018 00:57:25,564 --> 00:57:26,633 They wanna be caught, right? 1019 00:57:26,667 --> 00:57:30,675 The credit, the attention, sociopath handbook 101. 1020 00:57:30,708 --> 00:57:33,681 - We deal in what is, not ifs. 1021 00:57:33,714 --> 00:57:35,016 Let's say you're right. 1022 00:57:36,185 --> 00:57:37,955 If we don't charge him in the next 36 hours, 1023 00:57:38,055 --> 00:57:39,827 he can walk just right out of here. 1024 00:57:39,860 --> 00:57:41,128 And when the chief comes back-- 1025 00:57:41,228 --> 00:57:43,199 - Well, the chief's not due back from Yellowstone 1026 00:57:43,299 --> 00:57:45,470 for another week, so... 1027 00:57:45,571 --> 00:57:47,509 - Listen, things like this, 1028 00:57:47,542 --> 00:57:48,945 they don't stay under wraps for very long. 1029 00:57:48,978 --> 00:57:52,786 If this kid's family is as well-liked as you say, 1030 00:57:52,819 --> 00:57:55,658 when the chief, the DA, or the press gets wind of it, 1031 00:57:55,691 --> 00:57:58,230 they're gonna demand answers and a suspect. 1032 00:57:58,263 --> 00:58:00,868 And if you don't wanna look like a couple of screwups, 1033 00:58:00,968 --> 00:58:04,174 you wanna keep panic from ripping through this town, 1034 00:58:04,274 --> 00:58:05,711 we need a suspect. 1035 00:58:10,688 --> 00:58:11,957 It's eating you alive, isn't it? 1036 00:58:13,594 --> 00:58:14,696 - What? 1037 00:58:14,796 --> 00:58:16,566 All you gotta do is ask nice, Jeb. 1038 00:58:17,569 --> 00:58:19,706 "Can I have some fries, Bill?" 1039 00:58:21,943 --> 00:58:23,714 Bill, those things are gonna kill you. 1040 00:58:23,814 --> 00:58:25,684 - Well, let's die happy. 1041 00:58:28,289 --> 00:58:29,993 Mmm. 1042 00:58:31,864 --> 00:58:33,801 It's our little secret. 1043 00:58:37,876 --> 00:58:39,679 You're a bad influence, Bill. 1044 00:58:39,779 --> 00:58:42,084 - Thank you. 1045 00:58:42,184 --> 00:58:43,052 Detective? 1046 00:58:50,133 --> 00:58:51,837 - Detective Taba. 1047 00:58:51,870 --> 00:58:54,843 I'm looking at him now in my lot. 1048 00:58:54,876 --> 00:58:57,047 Oh, he fits the APB I heard off my scanner. 1049 00:58:57,147 --> 00:58:59,652 - Does he have a beard? Yeah. 1050 00:58:59,752 --> 00:59:02,625 And black, like soot, on his hands. 1051 00:59:02,725 --> 00:59:03,961 - What's your location? 1052 01:00:02,946 --> 01:00:04,950 Sorry to disturb you. 1053 01:00:04,983 --> 01:00:07,387 Detective Taba from East Rockwell Police. 1054 01:00:08,356 --> 01:00:10,828 Is it just you and your kids alone here, ma'am? 1055 01:00:10,928 --> 01:00:13,700 Is there a problem? - No husband? 1056 01:00:15,003 --> 01:00:17,708 - We had an electrical problem at home. 1057 01:00:19,913 --> 01:00:22,150 - Excuse me. Hey. 1058 01:00:22,250 --> 01:00:24,421 Come here. Come here, guys. Together. 1059 01:00:24,522 --> 01:00:25,724 You're okay. I got you. 1060 01:00:27,060 --> 01:00:29,766 Out the back. Go! Go, go! 1061 01:00:33,273 --> 01:00:34,308 Freeze! 1062 01:00:38,349 --> 01:00:39,986 Stop right there! 1063 01:00:40,086 --> 01:00:41,756 Hands on your head! 1064 01:00:41,856 --> 01:00:43,728 Put your hands on your head right now! 1065 01:00:45,129 --> 01:00:47,869 Don't be stupid. Put your hands on your head. 1066 01:00:47,969 --> 01:00:49,137 - And show these men 1067 01:00:49,237 --> 01:00:51,109 that they are not in line with Thy Gospel. 1068 01:00:51,142 --> 01:00:53,747 Show these men that they are the wickedness of the state. 1069 01:00:53,847 --> 01:00:55,016 Put your hands on your head, 1070 01:00:55,116 --> 01:00:56,887 or I will kick the shit out of you. 1071 01:00:57,421 --> 01:00:59,125 - In Jesus Christ's name, we pray. 1072 01:00:59,158 --> 01:01:00,159 Amen. 1073 01:01:01,863 --> 01:01:03,266 State your name. 1074 01:01:03,299 --> 01:01:05,705 - My name is Robin Lafferty. 1075 01:01:16,325 --> 01:01:17,695 Officer Denney, 1076 01:01:17,795 --> 01:01:19,097 escort our new friend to my car. 1077 01:01:20,133 --> 01:01:21,402 Detective. 1078 01:01:22,137 --> 01:01:25,010 You once went to church with these boys. 1079 01:01:25,043 --> 01:01:28,751 They may know your face, your family. 1080 01:01:28,784 --> 01:01:31,188 Go home. Make sure they're safe. 1081 01:01:32,959 --> 01:01:34,729 I'll handle this from here. 1082 01:02:00,447 --> 01:02:01,449 - Jeb. - Hey! 1083 01:02:01,482 --> 01:02:04,055 - Oh! Oh! - Shoot. 1084 01:02:04,088 --> 01:02:05,423 - I'm so sorry. - No. 1085 01:02:05,524 --> 01:02:06,993 Hi, Mom. Hi. 1086 01:02:07,093 --> 01:02:09,432 Just wanted to be a nice surprise. 1087 01:02:09,465 --> 01:02:11,135 - It was a lovely surprise. 1088 01:02:11,235 --> 01:02:14,175 Oh, my sweetheart. 1089 01:02:14,208 --> 01:02:15,276 - Sit down. I'll get you some milk. 1090 01:02:15,376 --> 01:02:16,746 Sit down. 1091 01:02:16,846 --> 01:02:17,815 Sit down, he tells me. 1092 01:02:19,451 --> 01:02:21,488 Oh, nothing's right. 1093 01:02:21,589 --> 01:02:24,095 It's all so broken. 1094 01:02:24,128 --> 01:02:25,932 Remember what you told us all about, uh, 1095 01:02:25,965 --> 01:02:27,835 the broken things in life? 1096 01:02:29,405 --> 01:02:32,043 How they're all just tests for the next? 1097 01:02:33,346 --> 01:02:34,850 Remember? 1098 01:02:34,883 --> 01:02:36,251 - Yes. You do? 1099 01:02:36,351 --> 01:02:37,522 - Mm-hmm. 1100 01:02:37,555 --> 01:02:40,193 - And that you said, um, 1101 01:02:40,293 --> 01:02:42,966 in heaven, 1102 01:02:42,999 --> 01:02:45,303 everything's gonna be perfect, 1103 01:02:45,403 --> 01:02:50,380 our bodies...and our minds, 1104 01:02:50,480 --> 01:02:53,854 and we're gonna get to be with our whole family 1105 01:02:53,887 --> 01:02:57,394 and with Dad, all together for eternity. 1106 01:02:59,164 --> 01:03:00,233 - Yes. 1107 01:03:03,372 --> 01:03:05,410 He's gone, isn't he? 1108 01:03:05,511 --> 01:03:07,247 Your dad? 1109 01:03:09,351 --> 01:03:11,321 - Yeah, Mom. 1110 01:03:11,421 --> 01:03:14,094 I'm sorry. He died ten years ago. 1111 01:03:17,000 --> 01:03:20,139 - I wanna be with him, 1112 01:03:20,239 --> 01:03:23,079 and--and I wanna go now, Jeb, 1113 01:03:23,179 --> 01:03:26,118 where things are right. 1114 01:04:23,466 --> 01:04:25,170 "For behold, 1115 01:04:25,203 --> 01:04:27,407 "I have refined thee. 1116 01:04:27,508 --> 01:04:29,211 I have chosen thee." 1117 01:04:30,113 --> 01:04:32,283 - I'm sorry. I'm sorry. 1118 01:04:34,956 --> 01:04:36,960 Ah, this case... 1119 01:04:39,666 --> 01:04:41,369 What if it's not just a husband 1120 01:04:41,402 --> 01:04:43,941 whose heart turned against his wife? 1121 01:04:43,974 --> 01:04:47,949 "I have chosen thee in the furnace of affliction." 1122 01:04:53,527 --> 01:04:56,666 "For behold, I have refined thee. 1123 01:04:56,766 --> 01:04:58,670 "I have chosen thee 1124 01:04:58,770 --> 01:05:01,408 in the furnace of affliction." 1125 01:05:06,385 --> 01:05:08,223 - What if it's not some outside evil, 1126 01:05:08,256 --> 01:05:09,959 some outside force... 1127 01:05:12,632 --> 01:05:14,001 That's found its way here? 1128 01:05:24,021 --> 01:05:26,693 What if tonight is just the first edge 1129 01:05:26,793 --> 01:05:28,429 of a bone that's-- 1130 01:05:33,272 --> 01:05:37,982 That's finally working its way out of our own desert's floor? 1131 01:08:01,603 --> 01:08:02,505 Backup. Backup. 1132 01:08:02,538 --> 01:08:04,240 Calling County for backup. 1133 01:08:04,842 --> 01:08:05,745 One of the suspects 1134 01:08:05,778 --> 01:08:06,880 used a term: 1135 01:08:06,913 --> 01:08:07,915 blood atonement. 1136 01:08:07,948 --> 01:08:09,385 It all sounds pretty crazy 1137 01:08:09,418 --> 01:08:10,220 if you ask me. 1138 01:08:10,253 --> 01:08:11,455 But he didn't ask you. 1139 01:08:11,656 --> 01:08:12,925 An evil presence 1140 01:08:12,958 --> 01:08:14,160 is in his family. 1141 01:08:15,196 --> 01:08:15,831 And this isn't 1142 01:08:15,864 --> 01:08:17,166 the murder weapon. 1143 01:08:17,835 --> 01:08:19,137 It's a threat. 1144 01:08:19,939 --> 01:08:20,908 You leave the things 1145 01:08:20,941 --> 01:08:22,276 you do not understand 1146 01:08:23,179 --> 01:08:23,880 on a shelf. 1147 01:08:25,517 --> 01:08:26,720 Is the multiple wives thing 1148 01:08:26,753 --> 01:08:28,389 mandatory cause... 1149 01:08:28,422 --> 01:08:28,957 If you want to get to the 1150 01:08:28,990 --> 01:08:30,326 celestial kingdom it is. 1151 01:08:30,694 --> 01:08:31,729 Don't you ever come back! 1152 01:08:32,464 --> 01:08:33,934 You're not safe here. 1153 01:08:33,967 --> 01:08:34,836 I'm going to put an end 1154 01:08:34,869 --> 01:08:35,704 to this wickedness. 1155 01:08:36,438 --> 01:08:37,708 A wrong turn here 1156 01:08:38,442 --> 01:08:39,879 and a lot more people die. 76139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.