Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
2
00:00:28,558 --> 00:00:33,558
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:01:13,423 --> 00:01:16,060
[ Engine rumbling ]
4
00:01:16,093 --> 00:01:17,661
ANTHONY:
Hey, Nate, look.
5
00:01:17,694 --> 00:01:20,798
Look. Look to your left.
Your left.
6
00:01:20,832 --> 00:01:23,134
- RACHEL: Other left.
- ANTHONY: Yeah, other left.
7
00:01:23,167 --> 00:01:25,002
Yeah, that's cornfields.
8
00:01:25,036 --> 00:01:28,773
And they go on for miles
and miles and miles.
9
00:01:28,806 --> 00:01:30,808
[ Laughter ]
10
00:01:33,743 --> 00:01:35,645
RACHEL:
What is that voice?
11
00:01:49,526 --> 00:01:51,963
[ Suspenseful music playing ]
12
00:02:02,139 --> 00:02:04,474
[ Monitor beeping ]
13
00:03:17,614 --> 00:03:21,018
MAN:
I'm so sorry for your loss.
14
00:03:21,052 --> 00:03:25,990
I have two kids myself.
Not twins, but...
15
00:03:26,023 --> 00:03:27,490
Thank you.
16
00:03:27,524 --> 00:03:29,994
Look, I know it's none
of my business,
17
00:03:30,027 --> 00:03:32,763
but this isn't a good deal
for you.
18
00:03:32,797 --> 00:03:36,100
I know Realtors that can get you
a much better price.
19
00:03:38,235 --> 00:03:40,771
I'm sorry.
20
00:03:40,805 --> 00:03:43,174
Are we going to do this or not?
21
00:03:43,207 --> 00:03:44,942
Or should we go somewhere else?
22
00:03:49,080 --> 00:03:50,513
Okay.
23
00:03:50,547 --> 00:03:52,515
Just sign here.
24
00:03:57,554 --> 00:03:59,223
[ Pen scratching ]
25
00:03:59,256 --> 00:04:01,926
Where was it that
you're moving again?
26
00:04:01,959 --> 00:04:03,995
[ Down-tempo music plays ]
27
00:05:23,841 --> 00:05:25,776
[ Key turns, engine shuts off ]
28
00:05:30,680 --> 00:05:32,249
Honey?
29
00:05:34,885 --> 00:05:36,921
We can still turn back.
30
00:05:38,956 --> 00:05:40,623
No.
31
00:05:42,426 --> 00:05:44,594
[ Car door opens, closes ]
32
00:05:45,930 --> 00:05:50,067
Hey, buddy, wake up.
33
00:05:51,102 --> 00:05:52,770
We're here.
34
00:05:54,305 --> 00:05:57,208
Whoa!
35
00:05:57,241 --> 00:05:58,909
Hey, you can look around,
36
00:05:58,943 --> 00:06:00,911
but I need you
to stay close, okay?
37
00:06:00,945 --> 00:06:02,413
- I need to be able to see you.
- Okay.
38
00:06:02,446 --> 00:06:03,713
All right.
39
00:06:05,816 --> 00:06:08,853
You know, you can watch him
too sometimes.
40
00:06:09,686 --> 00:06:11,255
Yeah.
41
00:06:11,288 --> 00:06:13,791
I never thought
I'd see this again.
42
00:06:19,964 --> 00:06:22,800
I have a good feeling
about this, Rach.
43
00:06:22,833 --> 00:06:25,369
It's going to be
a good year for us.
44
00:06:25,402 --> 00:06:28,305
I'm happy if you are.
45
00:06:28,339 --> 00:06:30,407
Don't say that.
46
00:06:30,441 --> 00:06:33,077
I want to make you happy.
47
00:06:33,110 --> 00:06:34,979
Well, that's easy.
48
00:06:35,012 --> 00:06:37,747
If Elliot's happy,
then I'm happy.
49
00:06:47,424 --> 00:06:48,926
Elliot?
50
00:06:52,096 --> 00:06:53,797
Elliot?
51
00:06:54,832 --> 00:06:56,267
Elliot.
52
00:06:56,300 --> 00:06:57,667
ANTHONY: Elliot?
53
00:06:59,336 --> 00:07:01,338
- RACHEL: Elliot?!
- ANTHONY: Elliot!
54
00:07:02,940 --> 00:07:04,375
[ Elliot laughs ]
55
00:07:04,408 --> 00:07:06,110
Mom!
56
00:07:08,145 --> 00:07:09,346
Elliot?
57
00:07:09,380 --> 00:07:11,748
You can't just run off
like that.
58
00:07:11,782 --> 00:07:13,217
Do you hear me?!
59
00:07:13,250 --> 00:07:14,818
Do you see the dangers around?
60
00:07:14,852 --> 00:07:16,854
Mom, you're hurting me.
61
00:07:18,289 --> 00:07:19,757
[ Exhales sharply ]
62
00:07:21,892 --> 00:07:23,894
[ Sighs ]
I'm sorry.
63
00:07:23,928 --> 00:07:25,296
I'm sorry, Mom.
64
00:07:26,530 --> 00:07:28,199
I swear.
65
00:07:29,200 --> 00:07:31,335
You scared me.
66
00:07:34,038 --> 00:07:36,106
What were you doing out here?
67
00:07:38,876 --> 00:07:40,811
I see.
68
00:07:40,844 --> 00:07:44,014
Okay. Well, we'll try
and get it fixed.
69
00:07:44,048 --> 00:07:46,016
ELLIOT:
I'm sorry, Mom.
70
00:07:52,556 --> 00:07:55,159
[ Rachel laughing ]
71
00:08:02,967 --> 00:08:04,702
Oh, wait!
72
00:08:06,837 --> 00:08:08,172
Here. Here.
73
00:08:08,205 --> 00:08:11,242
ELLIOT: No, Mom, no.
Let's go find my room.
74
00:08:11,275 --> 00:08:13,477
RACHEL: Okay.
I'll be there in a minute.
75
00:08:13,510 --> 00:08:16,981
ANTHONY: Yeah, kitchen.
Everything in the kitchen.
76
00:08:17,014 --> 00:08:18,782
It's written on the boxes.
77
00:08:18,816 --> 00:08:20,251
Yeah, up there.
78
00:08:20,284 --> 00:08:22,286
- [ Indistinct conversations ]
- No, no, back up.
79
00:08:22,319 --> 00:08:24,888
Everything up the stairs, yeah.
Thanks.
80
00:08:24,922 --> 00:08:26,423
I'll show you.
81
00:08:59,523 --> 00:09:02,026
ANTHONY: Rachel.
82
00:09:02,059 --> 00:09:03,494
What's wrong?
83
00:09:08,499 --> 00:09:12,469
This used to be some sort
of local rectory, so...
84
00:09:17,875 --> 00:09:19,510
Elliot?
85
00:09:19,543 --> 00:09:22,913
ELLIOT: Mom, come here.
I'm upstairs.
86
00:09:29,086 --> 00:09:30,120
Where?
87
00:09:31,355 --> 00:09:34,191
ELLIOT: Mom.
88
00:09:38,329 --> 00:09:39,363
Elliot?
89
00:09:44,668 --> 00:09:46,203
Elliot?
90
00:10:07,691 --> 00:10:09,326
Elliot?
91
00:10:28,545 --> 00:10:30,647
[ Door creaking ]
92
00:10:46,597 --> 00:10:47,998
[ Elliot laughs ]
93
00:10:48,665 --> 00:10:50,200
[ Sighs ]
94
00:10:50,234 --> 00:10:51,568
Elliot.
95
00:10:51,602 --> 00:10:53,203
[ Giggles ]
96
00:10:53,237 --> 00:10:54,938
You scared me.
97
00:10:54,972 --> 00:10:57,574
You want to give me
a heart attack?
98
00:10:57,608 --> 00:11:00,477
Mom, I want this to be my room.
99
00:11:02,646 --> 00:11:04,548
Oh. Really?
100
00:11:04,581 --> 00:11:05,716
ELLIOT:
Can I have it?
101
00:11:05,749 --> 00:11:07,618
RACHEL:
Ah, okay.
102
00:11:07,651 --> 00:11:11,088
Well, why don't we talk to Dad?
103
00:11:11,121 --> 00:11:13,424
- ELLIOT: Yeah. Okay.
- RACHEL: Yeah, yeah? Okay.
104
00:11:21,331 --> 00:11:23,200
[ Indistinct conversation ]
105
00:11:26,303 --> 00:11:28,539
Looks like we have guests.
106
00:11:31,575 --> 00:11:33,010
They left already?
107
00:11:33,043 --> 00:11:36,447
Yeah. Sorry.
It's a long walk home.
108
00:11:36,480 --> 00:11:39,049
But we got invited
to a welcome party.
109
00:11:39,082 --> 00:11:41,218
You'll meet them all there.
110
00:11:41,251 --> 00:11:42,419
Okay.
111
00:11:43,554 --> 00:11:45,155
All right.
112
00:11:45,189 --> 00:11:46,590
You know,
you can change your mind.
113
00:11:46,623 --> 00:11:48,725
You don't have to sleep here.
114
00:11:51,195 --> 00:11:55,499
Well, Dad and Mom are just
down those stairs.
115
00:11:55,532 --> 00:11:57,167
If you want to
come sleep with us.
116
00:11:57,201 --> 00:11:58,669
- Okay.
- RACHEL: Okay.
117
00:11:58,702 --> 00:12:00,170
[ Chuckles ]
118
00:12:00,204 --> 00:12:02,206
Big kiss.
[ Smooches ]
119
00:12:02,239 --> 00:12:04,208
ELLIOT:
And one for Nathan too.
120
00:12:04,241 --> 00:12:05,976
[ Rachel laughs ]
121
00:12:11,415 --> 00:12:13,650
I love you, little man.
122
00:12:15,352 --> 00:12:17,120
Sweet dreams.
123
00:12:18,255 --> 00:12:20,524
ELLIOT: Mom?
124
00:12:20,557 --> 00:12:26,463
You and Dad, do you love me
as much as you loved Nathan?
125
00:12:30,267 --> 00:12:32,369
Of course we do.
126
00:12:37,608 --> 00:12:41,311
You know that Dad and I,
127
00:12:41,345 --> 00:12:46,116
we really... we really
just miss Nate right now.
128
00:12:46,149 --> 00:12:48,685
The same way you do.
129
00:12:50,254 --> 00:12:52,689
But you don't ever have to worry
about that.
130
00:12:54,291 --> 00:12:55,359
Okay.
131
00:13:00,664 --> 00:13:01,766
Hey.
132
00:13:04,401 --> 00:13:11,308
Do you know that you can tell me
absolutely anything?
133
00:13:11,341 --> 00:13:13,577
Okay.
134
00:13:13,610 --> 00:13:18,348
Why did we leave Nate there
in the ground?
135
00:13:18,382 --> 00:13:20,217
Oh, sweetheart.
136
00:13:21,753 --> 00:13:23,554
We didn't leave him.
137
00:13:24,588 --> 00:13:27,391
He is always with us.
138
00:13:27,424 --> 00:13:29,726
Always.
139
00:13:29,761 --> 00:13:31,495
Who'd we bury, then?
140
00:13:37,401 --> 00:13:39,670
[ Rattling ]
141
00:13:48,913 --> 00:13:50,380
Elliot.
142
00:13:52,249 --> 00:13:55,652
How do you have this?
Where did you find this?
143
00:14:02,192 --> 00:14:04,261
Can I keep it?
144
00:14:04,294 --> 00:14:06,597
Please?
145
00:14:07,698 --> 00:14:10,233
I'm sure he'd want you
to have it.
146
00:14:10,267 --> 00:14:12,603
You just take good care of it.
Okay?
147
00:14:13,871 --> 00:14:17,741
So now he wants a bed
for Nathan.
148
00:14:19,509 --> 00:14:22,546
And I may have
promised him that.
149
00:14:22,579 --> 00:14:25,783
Isn't that exactly what
we were not supposed to do?
150
00:14:26,617 --> 00:14:28,318
What's the point
of even being here
151
00:14:28,352 --> 00:14:29,787
if you're gonna give in to him
right away?
152
00:14:29,821 --> 00:14:32,656
I'm sorry.
What should I have done, then?
153
00:14:32,689 --> 00:14:35,158
Said, "Oh, Elliot, don't dwell
on your brother.
154
00:14:35,192 --> 00:14:37,427
- He's dead"?
- You know I didn't mean that.
155
00:14:37,461 --> 00:14:39,730
[ Sighs ]
156
00:14:39,764 --> 00:14:40,932
But it is what you want.
157
00:14:40,965 --> 00:14:42,767
ANTHONY: No.
158
00:14:42,800 --> 00:14:45,369
What I want is for us
to feel better.
159
00:14:45,402 --> 00:14:47,170
RACHEL:
Good night.
160
00:15:04,454 --> 00:15:06,490
[ Breathing heavily ]
161
00:15:28,545 --> 00:15:30,782
[ Creaking ]
162
00:15:44,261 --> 00:15:45,797
[ Thud ]
163
00:15:46,998 --> 00:15:48,800
[ Thud ]
164
00:15:48,833 --> 00:15:49,867
[ Scream ]
165
00:15:49,901 --> 00:15:51,334
[ Gasps ]
166
00:15:52,536 --> 00:15:54,471
[ Breathing heavily ]
167
00:15:58,675 --> 00:16:00,343
Hey.
168
00:16:02,612 --> 00:16:03,848
Hey.
169
00:16:05,282 --> 00:16:06,918
Come here.
170
00:16:06,951 --> 00:16:08,685
Come here.
171
00:16:08,719 --> 00:16:10,353
It's okay.
172
00:16:11,889 --> 00:16:13,356
It's okay.
173
00:16:15,860 --> 00:16:17,895
That dream again?
174
00:16:17,929 --> 00:16:19,229
Mm-hmm.
175
00:16:23,400 --> 00:16:25,268
Want to talk about it?
176
00:16:27,004 --> 00:16:29,506
There's nothing new to say.
177
00:16:33,811 --> 00:16:37,280
I'm the only one
who can hear him screaming.
178
00:16:39,750 --> 00:16:42,252
They all think I'm crazy.
179
00:16:43,888 --> 00:16:46,356
Then they try to hold me back.
180
00:16:50,762 --> 00:16:53,765
But I have to see him
for myself.
181
00:16:56,801 --> 00:17:00,403
And then when I finally
get the lid open...
182
00:17:01,773 --> 00:17:03,540
...and see him...
183
00:17:05,910 --> 00:17:07,644
Nathan?
184
00:17:11,849 --> 00:17:13,383
Elliot.
185
00:17:16,120 --> 00:17:18,355
...he's so pale...
186
00:17:20,091 --> 00:17:22,960
...so beautiful.
187
00:17:27,064 --> 00:17:31,002
I don't know what I'd do
if I lost him too.
188
00:17:44,681 --> 00:17:46,516
ELLIOT: Wait.
189
00:17:46,550 --> 00:17:47,952
This too.
190
00:18:43,506 --> 00:18:46,409
- ELLIOT: Hurry up!
- RACHEL: Okay.
191
00:18:49,013 --> 00:18:50,815
- ELLIOT: Let's go!
- RACHEL: All right.
192
00:18:50,848 --> 00:18:53,583
- ELLIOT: Mom! Dad!
- RACHEL: I'm coming.
193
00:18:58,155 --> 00:18:59,456
ANTHONY:
Yeah, when I was a kid,
194
00:18:59,489 --> 00:19:01,691
my father used to take me
out here,
195
00:19:01,725 --> 00:19:04,829
and he said
that the red handprints
196
00:19:04,862 --> 00:19:09,100
were put there like thousands
and thousands of years ago
197
00:19:09,133 --> 00:19:10,902
by cavemen or something.
198
00:19:10,935 --> 00:19:14,105
And legend has it
that if you put your hand
199
00:19:14,138 --> 00:19:18,109
against one of the handprints
and make a wish,
200
00:19:18,142 --> 00:19:20,077
it'll come true.
201
00:19:36,193 --> 00:19:38,195
[ Up-tempo music plays ]
202
00:19:45,069 --> 00:19:47,504
[ Man singing indistinctly ]
203
00:20:09,193 --> 00:20:11,661
ELLIOT:
You said you wanted green.
204
00:20:11,695 --> 00:20:13,831
I've got the blue.
205
00:20:13,864 --> 00:20:15,032
Okay.
206
00:20:15,066 --> 00:20:17,902
Now are you ready for this?
207
00:20:17,935 --> 00:20:22,807
In three, two, one.
208
00:20:22,840 --> 00:20:25,109
Ka-splash!
[ Laughing ]
209
00:20:26,944 --> 00:20:30,547
Oh, no!
All my cars got knocked down.
210
00:20:33,284 --> 00:20:34,919
I like you too.
211
00:20:34,952 --> 00:20:39,223
You are my best friend
in the whole entire world.
212
00:20:42,592 --> 00:20:43,693
- Okay.
- Hey.
213
00:20:43,727 --> 00:20:45,129
ELLIOT:
I crashed all your cars.
214
00:20:45,162 --> 00:20:48,265
I'll let you have some of them.
215
00:20:48,299 --> 00:20:50,101
Who are you talking to?
216
00:20:50,134 --> 00:20:52,169
ELLIOT:
Destruction!
217
00:20:52,203 --> 00:20:53,971
RACHEL: Hey.
218
00:20:54,005 --> 00:20:55,806
Elliot?
219
00:20:56,807 --> 00:20:58,242
Hello?
220
00:20:58,275 --> 00:20:59,642
One sec.
221
00:21:08,285 --> 00:21:10,921
[ Mid-tempo music plays ]
222
00:21:12,289 --> 00:21:14,591
[ Typewriter keys clacking ]
223
00:21:17,694 --> 00:21:19,529
[ Indistinct conversations ]
224
00:21:26,203 --> 00:21:27,570
ANTHONY: Hey.
225
00:21:27,604 --> 00:21:29,807
Rach.
226
00:21:29,840 --> 00:21:34,211
This man is taking care of me
more than my mother, right?
227
00:21:34,245 --> 00:21:37,014
It's nice to meet you.
228
00:21:37,048 --> 00:21:39,817
- I'll be back in a minute, okay?
- Okay. Yeah.
229
00:21:46,991 --> 00:21:49,160
[ Indistinct conversations ]
230
00:21:51,162 --> 00:21:52,863
HELEN:
You don't like this.
231
00:21:56,367 --> 00:21:57,667
Excuse me?
232
00:21:57,700 --> 00:21:59,036
The party.
233
00:21:59,070 --> 00:22:00,337
[ Laughs ]
234
00:22:00,371 --> 00:22:01,939
I don't either.
235
00:22:01,972 --> 00:22:03,808
Just here to piss everyone off,
really.
236
00:22:06,143 --> 00:22:07,644
I'm Helen.
237
00:22:09,213 --> 00:22:11,148
Rachel.
238
00:22:11,182 --> 00:22:12,383
You speak English?
239
00:22:12,416 --> 00:22:14,318
Yeah.
Most folks around here do.
240
00:22:14,351 --> 00:22:17,088
They just don't want to.
241
00:22:17,121 --> 00:22:19,090
But I'm not from here.
242
00:22:21,058 --> 00:22:23,693
Your husband.
Wow.
243
00:22:23,726 --> 00:22:25,963
He's something else, isn't he?
244
00:22:25,996 --> 00:22:28,731
The pride of the town
with "Tip of the Spear."
245
00:22:29,366 --> 00:22:31,335
Oh, you think people
have read it here?
246
00:22:31,368 --> 00:22:35,139
Read it?
They're living it.
247
00:22:35,172 --> 00:22:36,207
[ Chuckles ]
248
00:22:36,240 --> 00:22:38,175
Oh.
249
00:22:39,443 --> 00:22:42,179
They don't like me
talking to you.
250
00:22:44,714 --> 00:22:46,683
Have you seen the outside?
251
00:22:46,716 --> 00:22:49,320
It's quite beautiful.
252
00:22:49,353 --> 00:22:51,422
- No.
- Come on.
253
00:22:51,455 --> 00:22:53,290
I don't bite.
254
00:23:01,832 --> 00:23:04,268
My deepest condolences, Rachel.
255
00:23:06,370 --> 00:23:09,039
Such a horrible,
horrible accident.
256
00:23:10,074 --> 00:23:11,876
Yeah.
257
00:23:12,843 --> 00:23:15,678
I didn't want to stay
in that house.
258
00:23:15,712 --> 00:23:18,015
Everything reminded me of him.
259
00:23:19,950 --> 00:23:22,219
Then Anthony always wanted
to come back here
260
00:23:22,253 --> 00:23:26,257
and try to start writing again,
so...
261
00:23:26,290 --> 00:23:29,994
So it wasn't your idea
to move here.
262
00:23:31,962 --> 00:23:36,834
Yeah.
We made the decision together.
263
00:23:36,867 --> 00:23:40,104
And you're a photographer?
264
00:23:40,137 --> 00:23:43,073
Oh.
Well, I used to be.
265
00:23:43,107 --> 00:23:45,776
Oh. Well, maybe I could ask you
to take some.
266
00:23:45,809 --> 00:23:50,848
Oh, I, um... I don't actually
photograph people.
267
00:23:50,881 --> 00:23:53,150
Uh, just architecture.
268
00:23:53,184 --> 00:23:56,120
Buildings, shapes,
that sort of thing.
269
00:23:56,153 --> 00:23:57,687
Shall we sit?
270
00:23:59,490 --> 00:24:03,894
You know, I-I should probably
get back to my son,
271
00:24:03,928 --> 00:24:05,029
but thank you.
272
00:24:05,062 --> 00:24:06,197
Listen.
273
00:24:08,465 --> 00:24:10,301
I'm not crazy.
274
00:24:10,334 --> 00:24:11,869
Okay?
275
00:24:13,237 --> 00:24:15,039
All the others are.
276
00:24:17,474 --> 00:24:18,943
Please.
277
00:24:22,479 --> 00:24:25,282
[ Sighs ] Okay.
278
00:24:28,986 --> 00:24:32,056
It doesn't matter.
As long as...
279
00:24:32,089 --> 00:24:34,358
[ Indistinct conversations ]
280
00:24:34,391 --> 00:24:36,393
Uh...
281
00:24:36,427 --> 00:24:38,796
Have you seen
where Rachel's gone?
282
00:24:55,813 --> 00:24:58,882
HELEN:
I dreamed about you, Rachel.
283
00:25:04,388 --> 00:25:06,023
About your son.
284
00:25:07,224 --> 00:25:08,759
Pardon me?
285
00:25:10,227 --> 00:25:12,263
He has made a wish.
286
00:25:17,234 --> 00:25:19,436
And it has been granted.
287
00:25:22,373 --> 00:25:24,074
ANTHONY: Rach?
288
00:25:26,377 --> 00:25:28,145
I must go.
289
00:25:28,178 --> 00:25:31,415
Please take my card.
290
00:25:31,448 --> 00:25:33,384
I hope to see you again.
291
00:25:35,452 --> 00:25:36,987
ANTHONY: Rach?
292
00:25:38,989 --> 00:25:41,225
Hey. There you are.
293
00:25:41,258 --> 00:25:42,393
RACHEL: Hey.
294
00:25:42,426 --> 00:25:43,827
ANTHONY:
You were wanted.
295
00:25:43,861 --> 00:25:45,829
RACHEL:
Oh, great.
296
00:25:50,467 --> 00:25:53,170
[ Man speaking native language ]
297
00:25:57,241 --> 00:25:59,843
Because your wedding
wasn't held here...
298
00:26:00,978 --> 00:26:03,380
...we're celebrating it now.
299
00:26:03,414 --> 00:26:05,215
What does he mean by that?
300
00:26:06,216 --> 00:26:07,418
What?
301
00:26:07,451 --> 00:26:09,586
It's a ceremonial wedding swing.
Come on.
302
00:26:09,620 --> 00:26:11,555
RACHEL: I'm not getting on that.
Absolutely not.
303
00:26:11,588 --> 00:26:13,090
No, I'll stay with Elliot.
304
00:26:13,123 --> 00:26:14,458
It's a wedding swing.
305
00:26:14,491 --> 00:26:16,293
Go on, Mom.
306
00:26:17,895 --> 00:26:19,563
[ Sighs, chuckles ]
307
00:26:19,596 --> 00:26:22,232
Yay. All right.
308
00:26:22,266 --> 00:26:24,868
Okay.
When I say stop, you stop it.
309
00:26:24,902 --> 00:26:27,338
ANTHONY: Of course. They'll look
after Elliot. Don't worry.
310
00:26:27,371 --> 00:26:30,274
[ Up-tempo music plays ]
311
00:26:36,180 --> 00:26:38,082
[ People cheering ]
312
00:26:46,957 --> 00:26:48,058
It's going too high.
313
00:26:48,092 --> 00:26:50,260
Please try and enjoy it.
314
00:26:50,294 --> 00:26:52,329
Just hold on.
It's okay.
315
00:27:00,404 --> 00:27:02,539
Anthony, I don't like this.
316
00:27:02,573 --> 00:27:05,342
It's fine!
It's okay!
317
00:27:09,012 --> 00:27:10,981
[ Laughs ]
318
00:27:18,589 --> 00:27:20,257
[ Laughs ]
319
00:27:20,290 --> 00:27:22,526
[ Elliot giggles ]
Nate.
320
00:27:24,962 --> 00:27:25,696
[ Laughs ]
321
00:27:25,729 --> 00:27:27,398
Elliot.
322
00:27:29,233 --> 00:27:30,634
- ANTHONY: It's fine.
- Elliot!
323
00:27:30,667 --> 00:27:32,536
Elliot's fine.
324
00:27:32,569 --> 00:27:34,238
RACHEL:
Elliot!
325
00:27:34,271 --> 00:27:36,340
Where did he go?
326
00:27:36,373 --> 00:27:38,208
Elliot!
327
00:27:38,242 --> 00:27:39,543
[ Laughing ]
328
00:27:41,111 --> 00:27:43,680
[ Horn blares, crash ]
329
00:27:43,714 --> 00:27:45,215
Elliot!
330
00:27:45,249 --> 00:27:46,383
[ Crash ]
331
00:27:49,219 --> 00:27:51,522
ANTHONY: Hey.
332
00:27:51,555 --> 00:27:54,091
Rach?
333
00:27:54,124 --> 00:27:56,193
Stop the swing!
Rach?
334
00:27:56,226 --> 00:27:57,294
It's okay.
335
00:27:57,327 --> 00:27:59,596
Stop the swing!
Hurry up!
336
00:28:02,566 --> 00:28:04,668
[ Screaming ]
337
00:28:28,125 --> 00:28:32,563
ELLIOT: Mom.
You found me.
338
00:28:32,596 --> 00:28:34,665
RACHEL: Don't ever run off
like that again.
339
00:28:34,698 --> 00:28:37,367
Promise?
340
00:28:37,401 --> 00:28:41,104
ELLIOT:
I want to sleep in my own bed.
341
00:28:42,473 --> 00:28:45,275
RACHEL:
This is your bed, silly.
342
00:28:46,811 --> 00:28:49,179
Okay.
343
00:28:49,213 --> 00:28:50,581
Good night.
344
00:28:57,187 --> 00:28:58,489
[ Sighs ]
345
00:28:58,522 --> 00:29:00,257
I should have warned you
something like that
346
00:29:00,290 --> 00:29:02,059
might have happened.
347
00:29:02,092 --> 00:29:05,562
These people have just been
waiting for us for so long.
348
00:29:05,596 --> 00:29:08,732
Waiting for you, not us.
349
00:29:08,766 --> 00:29:11,668
I get it.
You're still angry with me.
350
00:29:11,702 --> 00:29:15,372
I'm not angry at you.
I'm angry at us.
351
00:29:15,405 --> 00:29:18,442
I left Elliot
with complete strangers.
352
00:29:34,358 --> 00:29:40,297
Don't you think it's weird
that he won't say where he was?
353
00:29:41,833 --> 00:29:44,234
That's what kids do.
354
00:29:44,268 --> 00:29:46,470
No.
355
00:29:46,503 --> 00:29:49,473
Not Elliot.
356
00:29:49,506 --> 00:29:52,042
At least not before.
357
00:29:58,850 --> 00:30:00,584
ANTHONY:
What do you mean?
358
00:30:06,623 --> 00:30:10,661
Haven't you noticed anything odd
with his behavior
359
00:30:10,694 --> 00:30:12,830
since we've been here?
360
00:30:15,299 --> 00:30:17,769
That woman at the party.
361
00:30:17,802 --> 00:30:20,304
She said something weird
about Elliot.
362
00:30:20,337 --> 00:30:21,572
- Who?
- RACHEL: The British lady.
363
00:30:21,605 --> 00:30:23,340
The eccentric.
364
00:30:23,373 --> 00:30:25,275
Helen?
365
00:30:25,309 --> 00:30:27,210
- She was there?
- Yeah.
366
00:30:28,512 --> 00:30:32,850
She's just the crackpot in town.
Don't pay any attention to her.
367
00:30:34,484 --> 00:30:39,156
Look, Elliot's just processing
a huge change.
368
00:30:39,189 --> 00:30:40,190
We all are.
369
00:30:41,191 --> 00:30:44,127
You and me
just need to stay calm
370
00:30:44,161 --> 00:30:46,363
and not get caught up
in any of his stuff.
371
00:30:49,466 --> 00:30:51,134
What do you mean, "his stuff"?
372
00:30:51,168 --> 00:30:54,304
You know, like Nathan's bed
and things.
373
00:30:54,338 --> 00:30:56,406
That's what makes him feel safe.
374
00:30:56,440 --> 00:30:59,376
Yeah. At some point,
that sort of thing has to end.
375
00:31:03,313 --> 00:31:06,249
Why don't you do something
with him, then?
376
00:31:06,283 --> 00:31:09,653
Take him out.
Do guy things.
377
00:31:09,686 --> 00:31:11,455
Guy things?
378
00:31:11,488 --> 00:31:13,724
Yeah.
379
00:31:13,758 --> 00:31:15,893
I don't know.
380
00:31:15,927 --> 00:31:18,695
He just wants you
to pay him attention.
381
00:31:20,230 --> 00:31:21,933
Okay.
382
00:31:21,966 --> 00:31:23,734
I'll talk to him.
383
00:31:26,269 --> 00:31:28,405
I'll do something with him.
384
00:31:31,408 --> 00:31:32,777
RACHEL:
Thank you.
385
00:32:03,473 --> 00:32:05,208
[ Up-tempo music plays ]
386
00:32:05,242 --> 00:32:08,545
[ Both laughing ]
387
00:32:08,578 --> 00:32:10,280
ELLIOT: Stop!
388
00:32:11,548 --> 00:32:13,316
[ Footsteps thudding ]
389
00:32:15,719 --> 00:32:17,587
[ Laughs ]
390
00:32:22,794 --> 00:32:24,796
You're too fast!
391
00:32:24,829 --> 00:32:26,931
You're too fast.
392
00:32:27,631 --> 00:32:28,833
Oh!
393
00:32:30,768 --> 00:32:32,302
Mama's tired.
394
00:32:32,335 --> 00:32:33,905
Oh, come on, Mom.
395
00:32:33,938 --> 00:32:35,940
No, Mama's out.
Here.
396
00:32:35,973 --> 00:32:38,308
- One more time?
- Come here. Mnh-mnh.
397
00:32:38,341 --> 00:32:39,576
No, Mom.
Don't.
398
00:32:39,609 --> 00:32:41,879
I can't kiss you anymore?
Come here.
399
00:32:41,913 --> 00:32:43,413
Hey, come here.
400
00:32:43,447 --> 00:32:44,514
[ Grunts ]
401
00:32:45,749 --> 00:32:48,385
You're still my little guy.
402
00:32:48,418 --> 00:32:49,987
[ Song ends ]
403
00:32:53,958 --> 00:32:57,394
[ Anthony sniffling ]
404
00:32:57,427 --> 00:32:58,963
[ Crying ]
405
00:33:08,906 --> 00:33:09,874
RACHEL:
Hey, bud.
406
00:33:09,907 --> 00:33:13,543
Dinner is almost ready.
407
00:33:13,577 --> 00:33:15,645
Can you move that stuff?
408
00:33:21,451 --> 00:33:22,652
Elliot.
409
00:33:24,021 --> 00:33:25,923
I know you can hear me.
410
00:33:55,652 --> 00:33:57,587
Why would you draw this?
411
00:34:04,628 --> 00:34:08,331
You don't want to hurt Mommy,
do you?
412
00:34:19,576 --> 00:34:21,779
Don't draw this again.
413
00:34:22,746 --> 00:34:24,514
Okay.
414
00:34:41,531 --> 00:34:43,567
[ Breathing heavily ]
415
00:34:45,002 --> 00:34:47,604
[ Vocalizing ]
416
00:34:49,573 --> 00:34:51,741
[ Speaking native language ]
417
00:35:28,578 --> 00:35:30,680
[ Gasps ]
418
00:36:28,773 --> 00:36:29,941
[ Switch clicks ]
419
00:37:12,817 --> 00:37:16,120
Elliot!
What are you doing?!
420
00:37:21,092 --> 00:37:23,027
[ Breathing heavily ]
421
00:37:24,762 --> 00:37:27,597
Why'd you leave me there?
422
00:37:32,770 --> 00:37:35,172
This is just a dream.
423
00:37:47,218 --> 00:37:49,519
[ Breathes heavily ]
424
00:38:09,774 --> 00:38:11,108
[ Elliot whining ]
425
00:38:11,142 --> 00:38:12,777
RACHEL:
Shh, shh, shh.
426
00:38:13,310 --> 00:38:16,047
ELLIOT:
Mom, what are you doing?
427
00:38:16,080 --> 00:38:19,616
RACHEL: I'm just putting you
in your own bed, sweetheart.
428
00:38:21,252 --> 00:38:23,087
Shh, shh, shh.
429
00:38:25,990 --> 00:38:27,091
Elliot.
430
00:38:28,959 --> 00:38:30,094
What's wrong?
431
00:38:30,127 --> 00:38:32,629
I'm not Elliot.
432
00:38:32,662 --> 00:38:34,365
I'm Nathan.
433
00:38:34,398 --> 00:38:36,934
Elliot's gone.
434
00:38:40,703 --> 00:38:43,841
RACHEL: I didn't imagine it.
That is what he said.
435
00:38:43,874 --> 00:38:45,142
Rachel, don't.
436
00:38:45,176 --> 00:38:46,643
Listen to me.
437
00:38:46,676 --> 00:38:50,047
I know it sounds nuts.
I think so too.
438
00:38:50,081 --> 00:38:52,649
But Elliot's
in some kind of trouble.
439
00:38:52,682 --> 00:38:55,152
He wouldn't say
something like that otherwise.
440
00:38:56,854 --> 00:39:01,225
Ever since we moved here,
he has not been himself.
441
00:39:02,893 --> 00:39:05,296
And something happened to him
at that party.
442
00:39:05,329 --> 00:39:08,132
Look, none of us
are our normal selves.
443
00:39:08,165 --> 00:39:10,334
He says he's Nathan.
444
00:39:10,367 --> 00:39:12,770
Think about that.
445
00:39:14,071 --> 00:39:17,341
What kind of parents are we
if we do nothing?
446
00:39:21,145 --> 00:39:23,147
ELLIOT: Give them back.
They're mine.
447
00:39:23,180 --> 00:39:25,249
Give them back!
448
00:39:28,018 --> 00:39:29,386
No, they're mine!
449
00:39:29,420 --> 00:39:31,789
Elliot,
these are Nathan's toys.
450
00:39:31,822 --> 00:39:34,225
I'm not Elliot!
451
00:39:34,258 --> 00:39:36,827
Give them back!
They're mine!
452
00:39:36,861 --> 00:39:39,196
RACHEL:
You're not Nathan!
453
00:39:39,230 --> 00:39:41,065
[ Muffled screaming ]
454
00:39:41,899 --> 00:39:43,267
He's dead!
455
00:39:43,300 --> 00:39:45,336
[ Crying ]
456
00:39:51,175 --> 00:39:52,742
Sweetie.
457
00:39:52,776 --> 00:39:54,778
Oh, sweetie.
458
00:40:01,152 --> 00:40:03,320
Hey.
459
00:40:03,354 --> 00:40:05,222
Mommy's sorry.
460
00:40:16,467 --> 00:40:19,069
[ Man speaking native language ]
461
00:40:25,943 --> 00:40:28,012
- ANTHONY: Okay.
- What is he saying?
462
00:40:29,446 --> 00:40:31,215
Look, it's complicated.
463
00:40:31,248 --> 00:40:33,217
RACHEL:
We need help.
464
00:40:33,250 --> 00:40:34,385
Do you understand me?
465
00:40:35,986 --> 00:40:37,955
Help.
466
00:40:42,059 --> 00:40:45,429
Your family has endured
a terrible tragedy,
467
00:40:45,462 --> 00:40:47,998
a massive change.
468
00:40:48,799 --> 00:40:53,771
The things you think happened,
they can sound crazy.
469
00:40:54,538 --> 00:40:56,706
But to me...
470
00:40:58,342 --> 00:41:01,744
...they are completely
understandable.
471
00:41:01,779 --> 00:41:06,217
They're a little boy's attempts
to understand what happened
472
00:41:06,250 --> 00:41:09,453
in his own limited way.
473
00:41:09,486 --> 00:41:11,288
No.
474
00:41:11,322 --> 00:41:13,958
No. I'm sorry.
There's something else to it.
475
00:41:13,991 --> 00:41:15,192
If you saw the way...
476
00:41:15,226 --> 00:41:18,095
Elliot is a mirror.
477
00:41:19,063 --> 00:41:22,199
He's a reflection
of your emotions and fears.
478
00:41:22,233 --> 00:41:25,536
Especially yours, Rachel.
479
00:41:25,569 --> 00:41:29,073
He's leaning on you
in this difficult time.
480
00:41:29,106 --> 00:41:32,910
That's why the best thing
you can do for him as a mother
481
00:41:32,943 --> 00:41:36,247
is to be calm.
482
00:41:38,482 --> 00:41:42,052
Do it for yourself,
not just for your son.
483
00:41:42,086 --> 00:41:43,787
No.
484
00:41:43,821 --> 00:41:46,056
No, no, no, no.
485
00:41:46,090 --> 00:41:47,992
This isn't about me.
486
00:41:49,460 --> 00:41:54,365
I brought Elliot to you because
he thinks he's his dead brother.
487
00:41:55,566 --> 00:42:00,237
And you're asking me to be calm.
488
00:42:04,508 --> 00:42:08,512
I can try to book you
an appointment in the city.
489
00:42:08,545 --> 00:42:12,316
But that can take time.
490
00:42:12,349 --> 00:42:13,951
We are not in New York.
491
00:42:13,984 --> 00:42:16,186
No shit.
492
00:42:19,156 --> 00:42:21,292
Come on, Elliot.
493
00:42:21,325 --> 00:42:22,926
We're going.
494
00:42:51,455 --> 00:42:53,190
What took you so long?
495
00:42:53,223 --> 00:42:54,525
Sorry.
496
00:42:54,558 --> 00:42:56,860
- I just wanted to talk to...
- Okay. Cool.
497
00:42:56,894 --> 00:42:58,829
Just leave.
498
00:43:01,899 --> 00:43:03,400
[ Engine starts ]
499
00:43:08,072 --> 00:43:09,973
[ Ticking ]
500
00:43:37,568 --> 00:43:40,337
[ Knocking on door ]
501
00:43:46,210 --> 00:43:48,445
[ Door opens ]
502
00:43:48,479 --> 00:43:50,481
[ Door creaking ]
503
00:43:51,382 --> 00:43:52,683
HELEN:
Excuse the mess.
504
00:43:52,716 --> 00:43:54,985
- I don't ever really get guests.
- RACHEL: Oh, no.
505
00:43:55,018 --> 00:43:57,421
My husband was merciless
when it came to tidying,
506
00:43:57,454 --> 00:43:59,423
so I think this might be
my way of rebelling.
507
00:43:59,456 --> 00:44:02,192
Although I always thought I was
quite a neat person, really.
508
00:44:02,226 --> 00:44:05,362
But as my father always said,
509
00:44:05,396 --> 00:44:08,332
the only thing harder
than finding the truth
510
00:44:08,365 --> 00:44:10,100
is accepting it.
511
00:44:10,134 --> 00:44:12,169
Yes.
512
00:44:12,202 --> 00:44:13,670
Now...
513
00:44:15,239 --> 00:44:17,441
You came here for a reason.
514
00:44:18,475 --> 00:44:19,676
Um...
515
00:44:20,577 --> 00:44:25,149
You said something at the party
about my son.
516
00:44:25,182 --> 00:44:27,017
What did you mean?
517
00:44:29,987 --> 00:44:32,423
[ Footsteps ]
518
00:44:37,394 --> 00:44:39,430
HELEN:
Are you religious, Rachel?
519
00:44:41,365 --> 00:44:43,967
I used to be.
520
00:44:44,001 --> 00:44:45,402
HELEN: Well, I don't know
if you've noticed,
521
00:44:45,436 --> 00:44:48,572
but there's no church here.
522
00:44:48,605 --> 00:44:51,975
People have lived here
since the dawn of time.
523
00:44:53,577 --> 00:44:57,681
That's what brought me
and my husband here too.
524
00:44:57,714 --> 00:45:00,584
A rich pagan culture.
525
00:45:01,518 --> 00:45:04,688
So rich that whenever anyone
tried to build a church here,
526
00:45:04,721 --> 00:45:06,657
it was burned to the ground.
527
00:45:06,690 --> 00:45:09,259
What does that have to do
with Elliot?
528
00:45:10,327 --> 00:45:13,197
It has everything
to do with Elliot.
529
00:45:16,200 --> 00:45:18,969
Everything here is connected.
530
00:45:20,537 --> 00:45:22,172
Haven't you noticed?
531
00:45:24,308 --> 00:45:28,512
Everything here is round,
circular.
532
00:45:28,545 --> 00:45:29,580
Look.
533
00:45:30,647 --> 00:45:32,784
It's exceptional, really.
534
00:45:32,817 --> 00:45:36,186
The fields, the farms,
and their yards.
535
00:45:36,220 --> 00:45:38,422
Even the waterways.
536
00:45:38,455 --> 00:45:43,026
They all have perfect
circular forms.
537
00:45:44,628 --> 00:45:48,031
And where do they all lead?
538
00:45:51,568 --> 00:45:54,137
To the sacrificial rock.
539
00:45:55,205 --> 00:45:57,441
You've been there, haven't you?
540
00:46:00,277 --> 00:46:02,579
I don't understand.
541
00:46:03,547 --> 00:46:06,083
Well, I thought you said
you studied architecture.
542
00:46:06,583 --> 00:46:08,820
Haven't you ever come across
old pagan beliefs
543
00:46:08,853 --> 00:46:10,454
about the meaning of circles?
544
00:46:10,487 --> 00:46:14,324
Human imperfection,
spiral of hate?
545
00:46:14,358 --> 00:46:16,326
Infinite swing of the pendulum?
546
00:46:16,828 --> 00:46:19,429
Sacrilege against
the Holy Trinity?
547
00:46:20,163 --> 00:46:21,164
No?
548
00:46:22,165 --> 00:46:26,670
When shapes were handed down
at the dawn of time,
549
00:46:26,703 --> 00:46:28,806
who got the circles?
550
00:46:33,443 --> 00:46:35,245
I meant what I said
at the party.
551
00:46:37,281 --> 00:46:42,619
Your son has made a wish,
and it's been granted.
552
00:46:42,653 --> 00:46:45,622
And that's why you're here.
553
00:46:47,859 --> 00:46:50,795
It's not his dead brother
that comes to him at night.
554
00:46:52,629 --> 00:46:54,598
That is something else
altogether.
555
00:46:54,631 --> 00:46:57,234
[ Paper rustling ]
556
00:47:05,609 --> 00:47:07,744
The eternal incubus.
557
00:47:07,779 --> 00:47:11,548
Destroyer of all virtues.
558
00:47:11,582 --> 00:47:13,750
We're on his land.
559
00:47:15,752 --> 00:47:18,255
This is where he dwells.
560
00:47:19,489 --> 00:47:21,625
And he wants your son.
561
00:47:23,193 --> 00:47:25,763
And he won't let go
till he's done.
562
00:47:29,801 --> 00:47:31,168
No.
563
00:47:31,201 --> 00:47:34,237
I'm sorry, Helen.
564
00:47:34,271 --> 00:47:36,506
Th-This is not your fault.
It's me.
565
00:47:36,540 --> 00:47:40,410
I sometimes imagine things,
and then they get out of hand.
566
00:47:40,444 --> 00:47:43,480
- I'll leave you now.
- But this is what he wants.
567
00:47:44,214 --> 00:47:46,583
This is what he wants...
disbelief.
568
00:47:46,617 --> 00:47:48,886
So he can spin
his twisted schemes.
569
00:47:48,920 --> 00:47:50,187
I should go now.
570
00:47:50,220 --> 00:47:52,824
We ignore him and he wins.
571
00:47:52,857 --> 00:47:54,792
Thank you, Helen.
572
00:47:56,360 --> 00:47:57,728
He'll come.
573
00:47:57,762 --> 00:47:58,930
He'll come.
574
00:47:58,963 --> 00:48:01,565
And they'll take
your other son too.
575
00:48:15,445 --> 00:48:16,747
Where have you been?
576
00:48:18,548 --> 00:48:20,283
RACHEL:
I was lost.
577
00:48:20,317 --> 00:48:22,754
What do you mean, lost?
578
00:48:24,354 --> 00:48:26,924
RACHEL: Do we need to talk
about this right now?
579
00:48:26,958 --> 00:48:28,392
ANTHONY: Rachel.
580
00:48:49,312 --> 00:48:50,514
[ Gasps ]
581
00:49:19,643 --> 00:49:21,578
Who's there?
582
00:49:44,367 --> 00:49:46,536
[ Creaking ]
583
00:50:13,630 --> 00:50:15,732
[ Door creaking ]
584
00:50:33,117 --> 00:50:34,819
[ Exhales deeply ]
585
00:50:47,464 --> 00:50:49,466
[ Water running ]
586
00:50:49,499 --> 00:50:52,435
[ Breathing heavily ]
587
00:51:06,050 --> 00:51:08,485
[ Screaming ]
588
00:51:19,797 --> 00:51:22,566
HELEN:
It wasn't just a bad dream.
589
00:51:25,837 --> 00:51:27,872
It was a warning.
590
00:51:35,046 --> 00:51:36,814
Helen.
591
00:51:37,915 --> 00:51:39,951
I understand that.
592
00:51:41,819 --> 00:51:43,821
But we're okay.
593
00:51:44,822 --> 00:51:46,356
Really.
594
00:51:56,100 --> 00:52:02,173
Has anyone ever told you
what happened to my husband?
595
00:52:02,206 --> 00:52:04,976
[ Camera shutter clicks,
man speaking indistinctly ]
596
00:52:05,009 --> 00:52:08,112
HELEN:
He was the first one
597
00:52:08,145 --> 00:52:13,450
to really understand
what was going on here.
598
00:52:14,852 --> 00:52:16,954
He tried to warn us.
599
00:52:18,890 --> 00:52:21,591
And of course
I didn't believe him.
600
00:52:24,195 --> 00:52:26,163
I couldn't.
601
00:52:27,664 --> 00:52:30,101
I just wasn't ready.
602
00:52:32,535 --> 00:52:34,471
And they made him pay.
603
00:52:34,504 --> 00:52:36,640
[ Man speaking native language ]
604
00:52:37,942 --> 00:52:39,977
[ Screaming ]
605
00:52:42,213 --> 00:52:44,148
[ Screaming ]
606
00:52:49,719 --> 00:52:50,988
What happened to him?
607
00:52:51,721 --> 00:52:53,623
[ Screams ]
608
00:53:19,016 --> 00:53:21,484
HELEN:
He died the following spring.
609
00:53:21,518 --> 00:53:23,821
[ Speaking native language ]
610
00:53:23,854 --> 00:53:25,455
HELEN:
What was left of him, anyway.
611
00:53:40,104 --> 00:53:42,940
You see strange dreams,
don't you?
612
00:53:45,876 --> 00:53:48,578
These dreams are trying to
tell you something.
613
00:53:48,611 --> 00:53:51,182
No, it's just my mind
playing tricks on me.
614
00:53:51,215 --> 00:53:52,249
HELEN: No.
615
00:53:53,084 --> 00:53:56,220
Don't let him confuse you.
616
00:53:56,253 --> 00:53:58,856
Trust your mother's instinct.
617
00:54:00,791 --> 00:54:03,961
I just don't know
what's real anymore.
618
00:54:05,196 --> 00:54:06,730
I know.
619
00:54:07,898 --> 00:54:10,167
It happened to me too.
620
00:54:13,938 --> 00:54:16,140
Please.
621
00:54:16,173 --> 00:54:17,574
I need to know.
622
00:54:19,910 --> 00:54:22,712
What does he want from my son?
623
00:54:25,916 --> 00:54:27,818
Everything.
624
00:54:27,852 --> 00:54:29,552
ANTHONY:
Rachel?
625
00:54:31,188 --> 00:54:33,257
HELEN:
Rachel, look at me.
626
00:54:33,290 --> 00:54:34,859
We'll get through this.
627
00:54:34,892 --> 00:54:37,161
Elliot won't end up
like my husband.
628
00:54:37,194 --> 00:54:38,595
We're not gonna let that happen.
629
00:54:38,628 --> 00:54:40,064
No.
630
00:54:40,097 --> 00:54:41,999
HELEN: Well, you'll just have to
trust me, all right?
631
00:54:42,033 --> 00:54:43,733
You do everything that I say.
632
00:54:43,768 --> 00:54:45,836
ANTHONY:
Rach, are you out here?
633
00:55:20,237 --> 00:55:22,306
[ Clattering ]
634
00:55:35,019 --> 00:55:36,353
[ Camera clicks ]
635
00:55:38,122 --> 00:55:39,757
[ Elliot laughs ]
636
00:55:44,295 --> 00:55:46,297
RACHEL: Hey.
637
00:55:46,330 --> 00:55:48,332
I've been looking for you.
638
00:55:50,000 --> 00:55:51,969
Why aren't you swinging?
639
00:55:53,771 --> 00:55:56,173
ELLIOT:
I need someone to push me.
640
00:55:56,207 --> 00:55:58,109
Okay.
641
00:55:58,142 --> 00:56:00,244
I'm gonna give you a push.
642
00:56:00,277 --> 00:56:02,679
Ready?
Hold on tight.
643
00:56:02,712 --> 00:56:04,915
- [ Grunts ]
- Thank you, Mommy.
644
00:56:05,950 --> 00:56:08,319
Mom, faster. Faster.
645
00:56:08,352 --> 00:56:09,854
RACHEL: Okay.
646
00:56:09,887 --> 00:56:13,023
[ Both laughing ]
647
00:56:13,057 --> 00:56:14,724
Hold on.
648
00:56:15,326 --> 00:56:17,995
[ Camera shutter clicking ]
649
00:56:18,028 --> 00:56:20,931
ELLIOT:
No! Stop taking photos.
650
00:56:20,965 --> 00:56:23,400
Stop it.
I don't want to.
651
00:56:23,434 --> 00:56:25,069
Stop taking photos.
652
00:56:25,102 --> 00:56:27,037
- Okay!
- Stop.
653
00:56:27,071 --> 00:56:29,039
Okay.
Calm down.
654
00:56:29,073 --> 00:56:31,308
What's wrong with you?
655
00:56:31,342 --> 00:56:33,210
ELLIOT:
Stop it, Mommy.
656
00:56:33,244 --> 00:56:34,979
RACHEL: Elliot.
657
00:56:45,156 --> 00:56:47,024
[ Bell jingles ]
658
00:56:55,966 --> 00:56:58,235
RACHEL:
Don't say that.
659
00:56:58,269 --> 00:56:59,904
You're being a baby right now.
660
00:56:59,937 --> 00:57:01,205
ELLIOT:
Dad doesn't love me.
661
00:57:01,238 --> 00:57:03,474
I hate him.
He's stupid.
662
00:57:03,507 --> 00:57:04,975
RACHEL:
Don't say that.
663
00:57:05,009 --> 00:57:07,278
Dad just has so much work to do.
664
00:57:07,311 --> 00:57:08,479
He doesn't mean anything by it.
665
00:57:08,512 --> 00:57:10,915
No.
He doesn't like me one bit.
666
00:57:10,948 --> 00:57:12,850
That is not true, Elliot.
667
00:57:12,883 --> 00:57:15,085
Dad loves you.
You know that.
668
00:57:15,119 --> 00:57:16,754
Come away from there.
669
00:57:16,787 --> 00:57:20,024
ELLIOT: No. He loves
Nathan more. I know it.
670
00:57:21,425 --> 00:57:26,163
Elliot, did Nathan say that
to you?
671
00:57:27,932 --> 00:57:29,333
Elliot.
672
00:57:33,170 --> 00:57:34,905
What is this?
673
00:57:36,440 --> 00:57:38,275
What's this dirt?
674
00:57:42,813 --> 00:57:45,015
Give it back!
675
00:57:46,116 --> 00:57:47,451
You dug this up?
676
00:57:48,085 --> 00:57:50,720
ELLIOT: Give me that!
It's mine!
677
00:58:18,282 --> 00:58:21,751
ANTHONY: Rach.
What's that smell?
678
00:58:27,925 --> 00:58:31,462
I was burning the milk cartons.
Sorry.
679
00:58:34,865 --> 00:58:36,333
Can we talk?
680
00:58:39,370 --> 00:58:41,405
Nathan would have liked it here.
681
00:58:47,311 --> 00:58:49,146
Sometimes...
682
00:58:50,147 --> 00:58:55,886
...I find myself thinking
maybe we were punished.
683
00:58:56,520 --> 00:58:58,322
What do you mean?
684
00:59:00,991 --> 00:59:02,359
Well...
685
00:59:03,994 --> 00:59:10,000
We were given such an...
such an easy,
686
00:59:10,034 --> 00:59:14,471
wonderful kid like Elliot
687
00:59:14,505 --> 00:59:17,508
that we had to have Nathan too.
688
00:59:22,112 --> 00:59:24,848
I know it's a terrible thought.
689
00:59:28,385 --> 00:59:30,287
But his issues.
690
00:59:30,321 --> 00:59:34,825
Rach, you were the best mother
a kid like him could have.
691
00:59:37,261 --> 00:59:39,563
There were times when I...
692
00:59:45,069 --> 00:59:50,507
...I wished
that he would be gone.
693
00:59:55,079 --> 00:59:57,281
That it'd all end.
694
01:00:04,421 --> 01:00:06,590
And then when it happened...
695
01:00:09,993 --> 01:00:12,296
...there was a part of me...
696
01:00:14,565 --> 01:00:17,601
There was a part of me
that felt relieved.
697
01:00:17,634 --> 01:00:18,869
Rachel, don't.
698
01:00:20,270 --> 01:00:21,538
[ Sighs ]
699
01:00:23,273 --> 01:00:25,943
I was just so exhausted.
700
01:00:30,547 --> 01:00:32,116
Maybe it was my fault.
701
01:00:32,149 --> 01:00:33,217
Hey.
702
01:00:33,250 --> 01:00:34,618
Hey.
703
01:00:39,690 --> 01:00:41,325
It's okay.
704
01:00:42,159 --> 01:00:43,560
Shh.
705
01:00:43,594 --> 01:00:45,329
[ Rachel crying ]
706
01:01:05,315 --> 01:01:08,685
[ Breathing shakily ]
707
01:02:27,464 --> 01:02:29,500
ELLIOT: Mom.
708
01:02:31,668 --> 01:02:33,537
Sweetie.
709
01:02:57,528 --> 01:02:58,695
ELLIOT: Mom.
710
01:03:00,631 --> 01:03:02,232
RACHEL: Elliot.
711
01:03:05,369 --> 01:03:07,237
Come over here.
712
01:03:14,478 --> 01:03:15,712
Elliot.
713
01:03:17,180 --> 01:03:18,348
What's wrong?
714
01:03:18,382 --> 01:03:20,417
Nathan wants to see you.
715
01:03:23,487 --> 01:03:25,556
He won't wake up.
716
01:03:27,291 --> 01:03:28,725
Come with me.
717
01:03:41,505 --> 01:03:45,242
HELEN: Don't go. No.
No, don't go.
718
01:03:46,610 --> 01:03:48,278
Don't go.
719
01:03:58,221 --> 01:03:59,590
ELLIOT: Don't.
720
01:04:00,892 --> 01:04:03,795
Elliot.
721
01:04:03,828 --> 01:04:05,329
What's going on?
722
01:04:05,362 --> 01:04:06,864
ELLIOT:
Nate's waiting.
723
01:04:21,378 --> 01:04:22,346
[ Blows ]
724
01:04:23,580 --> 01:04:25,817
Just look into the flame.
725
01:04:25,850 --> 01:04:28,218
I'll help you.
726
01:04:28,853 --> 01:04:30,187
Elliot, what is this?
727
01:04:30,220 --> 01:04:31,355
Shh!
728
01:04:31,388 --> 01:04:34,524
Mom, concentrate.
729
01:04:40,430 --> 01:04:41,899
Nate?
730
01:04:43,367 --> 01:04:45,135
Nathan?
731
01:04:45,870 --> 01:04:47,671
Mom's here.
732
01:04:56,513 --> 01:04:58,448
He sees you.
733
01:05:01,351 --> 01:05:04,254
And says you're beautiful.
734
01:05:09,994 --> 01:05:11,628
Nathan.
735
01:05:13,898 --> 01:05:15,867
He sees me?
736
01:05:18,936 --> 01:05:21,271
Can I see him?
737
01:05:21,304 --> 01:05:23,240
Take the mirror.
738
01:05:24,608 --> 01:05:26,243
Take it.
739
01:05:39,891 --> 01:05:42,626
HELEN: No!
740
01:05:44,594 --> 01:05:49,934
Now look at me in the mirror.
741
01:05:51,568 --> 01:05:53,403
[ Blows ]
742
01:05:53,437 --> 01:05:54,738
RACHEL: Elliot.
743
01:05:56,373 --> 01:05:57,507
Shh.
744
01:05:58,408 --> 01:05:59,977
Look.
745
01:06:21,966 --> 01:06:25,268
Mom.
746
01:06:38,015 --> 01:06:39,249
[ Screams ]
747
01:07:01,973 --> 01:07:03,841
They only want Elliot.
748
01:07:04,809 --> 01:07:08,813
We give him,
and we get Nathan back.
749
01:07:16,553 --> 01:07:18,923
An exchange.
750
01:07:20,825 --> 01:07:21,859
Look.
751
01:07:23,493 --> 01:07:25,529
It's already happened.
752
01:07:30,500 --> 01:07:32,103
He's gone.
753
01:07:32,136 --> 01:07:33,570
Where did he go?
754
01:07:33,603 --> 01:07:34,738
ANTHONY:
Elliot's gone.
755
01:07:35,572 --> 01:07:37,474
RACHEL: Elliot.
756
01:07:37,507 --> 01:07:38,843
Elliot!
757
01:07:38,876 --> 01:07:41,311
[ Screaming ]
758
01:08:20,450 --> 01:08:22,419
[ Moans ]
759
01:08:28,092 --> 01:08:30,027
[ Sighs ]
760
01:08:31,494 --> 01:08:32,930
[ Elliot laughing ]
761
01:08:32,964 --> 01:08:35,099
[ Anthony
speaking indistinctly ]
762
01:08:43,040 --> 01:08:44,741
[ Sighs ]
763
01:08:53,985 --> 01:08:57,621
[ Anthony speaking indistinctly,
Elliot laughing ]
764
01:08:57,654 --> 01:08:59,156
- ANTHONY: Good morning.
- Mommy!
765
01:08:59,190 --> 01:09:01,391
RACHEL: Hi.
766
01:09:01,826 --> 01:09:03,493
I made you some breakfast.
767
01:09:03,526 --> 01:09:05,830
RACHEL:
You did, did you?
768
01:09:06,898 --> 01:09:08,732
Thank you.
769
01:09:08,766 --> 01:09:10,600
I'm sorry I slept so late.
770
01:09:10,634 --> 01:09:12,502
It's good.
You've earned it.
771
01:09:12,535 --> 01:09:14,105
I'm gonna help Dad
with the well.
772
01:09:14,138 --> 01:09:18,075
[ Gasps ]
You are, are you?
773
01:09:18,109 --> 01:09:20,644
ANTHONY: What have I gone
and promised this time?
774
01:09:22,013 --> 01:09:23,513
Oh, yeah.
775
01:09:23,546 --> 01:09:25,682
I managed to break the vacuum.
776
01:09:25,715 --> 01:09:27,617
How about we all go into town
and get a new one?
777
01:09:27,651 --> 01:09:28,551
Yeah!
778
01:09:33,791 --> 01:09:36,160
ANTHONY:
Rach, are you coming?
779
01:09:37,995 --> 01:09:39,230
Yeah.
780
01:09:39,263 --> 01:09:40,932
Sounds good.
781
01:09:52,676 --> 01:09:55,478
I'll be right back.
I've just got to get something.
782
01:09:55,512 --> 01:09:57,681
Uh, okay.
783
01:09:59,516 --> 01:10:01,551
[ Bell jingles ]
784
01:10:17,168 --> 01:10:19,736
So, did you find anything?
785
01:10:21,238 --> 01:10:22,940
No.
786
01:10:24,909 --> 01:10:26,643
Everything okay?
787
01:10:29,646 --> 01:10:30,781
Yeah.
788
01:10:46,696 --> 01:10:47,999
[ Sighs ]
789
01:11:24,368 --> 01:11:26,303
ELLIOT: Mom?
790
01:11:28,272 --> 01:11:30,141
Are you there?
791
01:11:37,915 --> 01:11:39,682
Mom?
792
01:11:44,155 --> 01:11:46,689
Can I see the photos too?
793
01:11:53,364 --> 01:11:55,132
[ Paper rustling ]
794
01:12:08,946 --> 01:12:10,347
Mom?
795
01:12:11,248 --> 01:12:14,018
Can I see the photos too?
796
01:12:14,051 --> 01:12:15,252
No.
797
01:12:16,686 --> 01:12:20,124
No.
There was something wrong.
798
01:12:20,157 --> 01:12:23,626
With the processing.
799
01:12:28,365 --> 01:12:30,801
- [ Door opens, closes ]
- I did it.
800
01:12:30,835 --> 01:12:33,636
I took pictures of Elliot to see
if he had the same shadow.
801
01:12:33,670 --> 01:12:35,705
- Look.
- What?
802
01:12:35,738 --> 01:12:37,640
RACHEL: Here.
Nothing.
803
01:12:37,674 --> 01:12:39,642
Here and here and here.
804
01:12:39,676 --> 01:12:41,312
All of it.
Empty.
805
01:12:41,345 --> 01:12:43,713
- Rachel, there's nobody there.
- Exactly.
806
01:12:43,746 --> 01:12:46,050
That's what I'm trying to say.
You see it too, right?
807
01:12:46,716 --> 01:12:49,153
But you're sure that you...
808
01:12:49,186 --> 01:12:50,687
Yes!
Yes.
809
01:12:50,720 --> 01:12:53,157
He was right there.
I photographed him.
810
01:12:53,190 --> 01:12:55,292
He was right there,
and now he's gone.
811
01:12:55,326 --> 01:12:57,962
And this is how they came out.
See?
812
01:13:00,998 --> 01:13:03,434
And you know they're not fake.
813
01:13:03,467 --> 01:13:05,369
'Cause I thought about that,
too.
814
01:13:05,402 --> 01:13:07,071
Look at this.
815
01:13:07,972 --> 01:13:11,909
You can forge one, maybe,
in that time frame.
816
01:13:11,942 --> 01:13:13,743
But not all of them.
817
01:13:13,777 --> 01:13:14,979
Look.
818
01:13:15,012 --> 01:13:17,214
They're all the same.
819
01:13:22,119 --> 01:13:24,721
Helen, I'm not crazy.
820
01:13:25,823 --> 01:13:27,758
He was there.
821
01:13:29,960 --> 01:13:31,862
It's him.
822
01:13:32,429 --> 01:13:33,998
Isn't it?
823
01:13:34,965 --> 01:13:37,201
You believe me now, don't you?
824
01:13:40,104 --> 01:13:41,939
Yes.
825
01:13:41,972 --> 01:13:44,041
It's mockery.
826
01:13:44,475 --> 01:13:46,210
Nothing more.
827
01:13:47,912 --> 01:13:53,484
With these photos, he's saying,
"I already have your son.
828
01:13:53,517 --> 01:13:56,253
There's nothing you can do
about it."
829
01:13:57,054 --> 01:14:02,326
He wants you to give in
in the face of his power.
830
01:14:04,461 --> 01:14:06,330
But what do we do?
831
01:14:15,339 --> 01:14:17,875
Take me to your son.
832
01:14:35,392 --> 01:14:39,029
If we hurry, we can make it to
Father Vasily before dawn.
833
01:14:39,063 --> 01:14:41,765
He, if anyone,
will be able to help us
834
01:14:41,799 --> 01:14:45,436
so we can still stop him from
attaching himself to your son.
835
01:14:46,470 --> 01:14:50,107
Anthony said it
had already happened.
836
01:14:50,841 --> 01:14:52,176
In my dream.
837
01:14:52,209 --> 01:14:53,844
No.
838
01:14:53,877 --> 01:14:55,012
No.
839
01:14:55,045 --> 01:14:56,547
No.
That's impossible.
840
01:14:56,580 --> 01:14:58,115
Not this fast.
841
01:14:59,383 --> 01:15:02,987
With my husband, it took years
while the devil worked on him.
842
01:15:03,921 --> 01:15:06,790
Attachment is the very last
stage of possession.
843
01:15:06,824 --> 01:15:12,997
They said something else...
about an exchange.
844
01:15:13,030 --> 01:15:14,932
What could that mean?
845
01:15:18,502 --> 01:15:20,104
What?
846
01:15:21,105 --> 01:15:22,373
What?
847
01:15:23,907 --> 01:15:25,542
HELEN:
Oh, God.
848
01:15:30,547 --> 01:15:35,085
Oh, I have been
so fucking blind.
849
01:15:38,222 --> 01:15:40,224
The twins.
850
01:15:40,257 --> 01:15:41,525
The accident.
851
01:15:42,426 --> 01:15:44,561
Anthony's success.
852
01:15:46,130 --> 01:15:48,232
And the reason why
I haven't been able to feel
853
01:15:48,265 --> 01:15:49,566
your son's presence.
854
01:15:49,600 --> 01:15:52,236
What are you talking about?
855
01:15:53,570 --> 01:15:56,407
It's the resurrection
of the devil.
856
01:15:58,409 --> 01:16:01,111
That's why Nathan had to die.
857
01:16:01,478 --> 01:16:03,814
To become his flesh.
858
01:16:04,948 --> 01:16:09,386
But in order to bring him back,
they need the other twin too.
859
01:16:13,357 --> 01:16:17,194
He'll tempt you
to become his new mother.
860
01:16:20,130 --> 01:16:23,367
How do I know you haven't agreed
to that already?
861
01:16:25,569 --> 01:16:28,572
I would never hurt my children.
862
01:16:41,452 --> 01:16:43,854
[ Clock chiming ]
863
01:16:49,560 --> 01:16:51,228
Anthony?
864
01:17:15,319 --> 01:17:19,456
Elliot, I want you
to meet someone.
865
01:17:19,490 --> 01:17:21,458
Helen, come on in.
866
01:17:21,492 --> 01:17:25,195
Helen, this is Elliot.
Elliot, this is Helen.
867
01:17:31,535 --> 01:17:33,370
HELEN: No.
868
01:17:34,471 --> 01:17:36,073
RACHEL:
What's the matter?
869
01:17:38,075 --> 01:17:39,977
You're sick.
870
01:17:42,413 --> 01:17:44,148
You're sick.
871
01:17:49,386 --> 01:17:50,954
Helen.
872
01:18:09,106 --> 01:18:10,674
What is this?
873
01:18:12,242 --> 01:18:13,744
It's okay.
874
01:18:13,778 --> 01:18:16,280
These people are here
to help you.
875
01:18:16,313 --> 01:18:18,182
What do you mean?
876
01:18:31,662 --> 01:18:33,197
[ Shouting in native language ]
877
01:18:34,631 --> 01:18:35,566
[ Gunshot ]
878
01:18:37,267 --> 01:18:38,535
Don't hurt her!
879
01:18:38,569 --> 01:18:40,337
RACHEL:
Anthony!
880
01:18:40,370 --> 01:18:42,139
Anthony!
881
01:18:44,374 --> 01:18:47,211
Anthony!
882
01:18:47,244 --> 01:18:48,212
[ Screaming ]
883
01:18:54,485 --> 01:18:57,688
Anthony!
884
01:19:07,498 --> 01:19:09,233
[ Breathing heavily ]
885
01:19:42,533 --> 01:19:44,601
Shh.
886
01:19:47,671 --> 01:19:50,507
Shh.
887
01:20:05,389 --> 01:20:06,557
[ Groans ]
888
01:23:00,597 --> 01:23:02,299
Yes.
889
01:23:40,537 --> 01:23:42,639
[ Sputters ]
890
01:23:43,740 --> 01:23:45,910
[ Whimpers ]
891
01:23:45,943 --> 01:23:47,945
[ Heartbeat ]
892
01:23:50,447 --> 01:23:52,482
[ Gasps ]
893
01:23:52,516 --> 01:23:53,785
[ Whimpers ]
894
01:23:53,818 --> 01:23:55,552
[ Screams ]
895
01:23:59,857 --> 01:24:01,859
[ Gasping ]
896
01:24:05,562 --> 01:24:07,865
[ Chanting in native language ]
897
01:24:13,104 --> 01:24:15,472
[ Whimpering ]
898
01:24:15,505 --> 01:24:17,707
[ Chanting continues ]
899
01:24:54,979 --> 01:24:56,848
ELLIOT: Mom.
900
01:24:58,082 --> 01:25:01,518
You have to wake up.
901
01:25:08,558 --> 01:25:10,594
Mom.
902
01:25:20,737 --> 01:25:22,372
Elliot?
903
01:25:26,710 --> 01:25:28,645
Where are you?
904
01:25:32,582 --> 01:25:34,785
ELLIOT: I don't know.
It's hot.
905
01:25:38,688 --> 01:25:40,523
- Elliot.
- ELLIOT: Help me.
906
01:25:41,993 --> 01:25:43,693
Where are you?
907
01:25:43,727 --> 01:25:45,562
ELLIOT:
Help me.
908
01:25:45,595 --> 01:25:46,831
[ Groans ]
909
01:25:48,065 --> 01:25:50,001
[ Door rattling ]
910
01:25:56,874 --> 01:25:58,575
[ Grunts ]
911
01:26:00,811 --> 01:26:02,479
[ Bell rings ]
912
01:26:06,183 --> 01:26:07,985
ANTHONY: No.
Please.
913
01:26:08,019 --> 01:26:09,921
I can't do this.
914
01:26:10,754 --> 01:26:13,690
Anthony, listen to me.
915
01:26:14,491 --> 01:26:16,894
It's too late.
916
01:26:16,928 --> 01:26:19,496
It's been decided.
917
01:26:19,529 --> 01:26:20,597
Okay.
918
01:26:20,630 --> 01:26:22,967
She will be fine.
919
01:26:24,668 --> 01:26:26,436
RACHEL: Elliot.
920
01:26:27,604 --> 01:26:29,106
Elliot.
921
01:26:35,146 --> 01:26:36,781
Elliot.
922
01:26:36,814 --> 01:26:37,747
[ Thudding ]
923
01:26:37,782 --> 01:26:38,950
Oh!
924
01:26:43,553 --> 01:26:44,587
[ Grunts ]
925
01:26:49,559 --> 01:26:51,661
- Elliot.
- Mommy!
926
01:26:51,695 --> 01:26:53,596
They hurt you.
927
01:26:54,832 --> 01:26:56,733
Here. No.
Wait.
928
01:26:59,703 --> 01:27:00,805
Oh, God.
929
01:27:00,838 --> 01:27:02,106
Are you okay?
930
01:27:02,139 --> 01:27:04,208
Okay.
So we have to go now.
931
01:27:04,241 --> 01:27:06,944
But we got to be really,
really quiet.
932
01:27:06,978 --> 01:27:09,579
Like a game of hide-and-seek.
933
01:27:09,612 --> 01:27:12,183
Nathan can help us.
934
01:27:12,216 --> 01:27:13,550
No.
935
01:27:13,583 --> 01:27:16,653
You don't listen to him.
Okay?
936
01:27:16,686 --> 01:27:18,655
Look at me.
937
01:27:18,688 --> 01:27:20,490
That is not Nathan.
938
01:27:40,011 --> 01:27:41,879
Okay. Okay.
Let's go.
939
01:27:41,912 --> 01:27:44,081
Let's go.
Go!
940
01:27:51,621 --> 01:27:52,589
Shit.
941
01:28:01,265 --> 01:28:03,533
[ Chanting in native language ]
942
01:28:14,912 --> 01:28:16,914
Rachel!
943
01:28:18,916 --> 01:28:21,618
Rachel!
944
01:28:23,888 --> 01:28:26,556
Rachel!
945
01:28:28,292 --> 01:28:29,894
Elliot!
946
01:28:31,195 --> 01:28:32,963
Elliot!
947
01:28:33,630 --> 01:28:35,166
Where'd you go?
948
01:28:38,701 --> 01:28:40,071
Elliot!
949
01:28:42,840 --> 01:28:44,341
Rachel!
950
01:29:03,160 --> 01:29:04,228
Rachel!
951
01:29:04,261 --> 01:29:06,163
Dad!
Stop!
952
01:29:06,197 --> 01:29:08,132
- Rachel!
- Get off me!
953
01:29:08,165 --> 01:29:10,700
- Dad! Don't hurt her!
- Rachel, calm down!
954
01:29:11,268 --> 01:29:13,337
Rachel!
955
01:29:16,340 --> 01:29:17,740
ELLIOT: No!
Don't hurt her!
956
01:29:17,775 --> 01:29:20,377
ANTHONY:
Rachel, I don't want to do this!
957
01:29:20,411 --> 01:29:22,079
Do you hear me?
958
01:29:22,113 --> 01:29:24,315
Rachel, I don't want to do this!
959
01:29:26,851 --> 01:29:28,751
[ Screaming ]
960
01:29:40,030 --> 01:29:40,965
[ Groaning ]
961
01:29:40,998 --> 01:29:43,334
[ Breathing heavily ]
962
01:29:43,367 --> 01:29:44,869
Just do it.
963
01:29:46,703 --> 01:29:48,939
I'm too tired
to go on with this.
964
01:29:49,739 --> 01:29:52,176
Just do it!
965
01:29:57,114 --> 01:29:59,083
[ Rachel breathing heavily ]
966
01:30:04,989 --> 01:30:06,090
Elliot.
967
01:30:11,929 --> 01:30:13,397
ANTHONY: Rachel.
968
01:30:18,903 --> 01:30:21,105
You just don't get it.
969
01:30:23,941 --> 01:30:25,943
You really don't.
970
01:30:32,883 --> 01:30:35,085
There is no twin.
971
01:30:38,088 --> 01:30:39,857
There's no Elliot!
972
01:30:40,491 --> 01:30:42,793
He's not real.
973
01:30:46,130 --> 01:30:48,799
We lost our only son that day.
974
01:30:53,103 --> 01:30:55,005
And you were right.
975
01:30:56,240 --> 01:30:58,275
I was drinking that night.
976
01:30:59,210 --> 01:31:02,213
Even though I said I wouldn't,
I did.
977
01:31:05,082 --> 01:31:07,151
But I didn't drive.
978
01:31:09,853 --> 01:31:11,322
You did.
979
01:31:15,993 --> 01:31:19,330
You got angry
and said you'd leave me.
980
01:31:19,363 --> 01:31:21,131
You'd had enough.
981
01:31:21,865 --> 01:31:25,035
But I didn't realize
that you took Nathan with you.
982
01:31:27,538 --> 01:31:28,973
[ Tires screech ]
983
01:31:30,507 --> 01:31:32,243
[ Tires screech ]
984
01:31:34,845 --> 01:31:37,181
You had the accident, Rach.
985
01:31:38,916 --> 01:31:41,852
Don't listen to him!
Let's go!
986
01:31:43,020 --> 01:31:45,322
We lost our only son that day.
987
01:31:47,224 --> 01:31:49,260
- Nathan.
- Shut up!
988
01:31:56,934 --> 01:32:00,938
ANTHONY: You closed yourself
off, denied it, blamed me.
989
01:32:01,572 --> 01:32:03,540
I lost you both.
990
01:32:05,075 --> 01:32:07,111
ELLIOT:
Don't listen to him!
991
01:32:07,144 --> 01:32:09,179
He's lying!
992
01:32:09,546 --> 01:32:11,348
And then, suddenly...
993
01:32:13,984 --> 01:32:16,053
...a miracle.
994
01:32:18,355 --> 01:32:19,490
Elliot.
995
01:32:30,534 --> 01:32:32,603
RACHEL:
He just went down.
996
01:32:32,636 --> 01:32:34,405
[ Humming ]
997
01:32:34,438 --> 01:32:36,840
ANTHONY:
You invented him, Rachel.
998
01:32:36,874 --> 01:32:40,311
And my only mistake
was to let you imagine him.
999
01:32:40,344 --> 01:32:44,815
But for the first time
in a long while, you were happy.
1000
01:32:51,221 --> 01:32:52,523
RACHEL: In the name
of the Father and the Son
1001
01:32:52,556 --> 01:32:53,991
and the Holy Spirit.
1002
01:32:55,059 --> 01:32:58,395
Dear Heavenly Father, thank you.
1003
01:33:00,064 --> 01:33:03,033
ANTHONY: Elliot became
our reason to live.
1004
01:33:03,067 --> 01:33:04,568
He made us a family again.
1005
01:33:04,601 --> 01:33:08,238
[ Laughing ]
1006
01:33:08,272 --> 01:33:10,407
ANTHONY:
But we couldn't live like that.
1007
01:33:11,075 --> 01:33:15,145
It became harder and harder
to keep our secret.
1008
01:33:17,281 --> 01:33:19,283
[ Knocking on door ]
1009
01:33:19,316 --> 01:33:21,919
[ Siren wailing ]
1010
01:33:21,952 --> 01:33:23,387
[ Pounding on door ]
1011
01:33:28,258 --> 01:33:31,228
Everyone said it has to stop,
1012
01:33:31,261 --> 01:33:34,231
but they hadn't seen
what I had seen.
1013
01:33:35,065 --> 01:33:38,535
Without Elliot, you could have
just as well been dead.
1014
01:33:40,337 --> 01:33:42,072
That's why I did it.
1015
01:33:43,307 --> 01:33:45,309
You miss him, don't you?
1016
01:33:52,216 --> 01:33:53,517
Elliot.
1017
01:33:58,589 --> 01:34:00,958
They would've taken Elliot
from you.
1018
01:34:00,991 --> 01:34:02,659
That's why we had
no other choice.
1019
01:34:04,395 --> 01:34:09,099
Elliot, you can't just run off
like that.
1020
01:34:09,133 --> 01:34:10,267
Do you hear me?!
1021
01:34:11,001 --> 01:34:13,003
Do you see all the dangers
around here?
1022
01:34:13,036 --> 01:34:17,107
ANTHONY:
What saved you would destroy us.
1023
01:34:18,275 --> 01:34:20,644
I'm gonna get you!
[ Laughs ]
1024
01:34:20,677 --> 01:34:23,480
ANTHONY:
Day after day, you sank deeper.
1025
01:34:23,514 --> 01:34:24,915
- [ Rachel laughing ]
- Fuck!
1026
01:34:31,288 --> 01:34:33,123
Rachel!
1027
01:34:34,124 --> 01:34:36,226
I didn't know what to do
at that point.
1028
01:34:36,260 --> 01:34:37,428
HELEN:
You're sick.
1029
01:34:37,461 --> 01:34:39,062
ANTHONY:
I was losing you, Rachel.
1030
01:34:40,130 --> 01:34:41,498
RACHEL: Anthony!
1031
01:34:42,132 --> 01:34:43,200
Anthony!
1032
01:35:02,386 --> 01:35:05,289
I did it all out of love,
Rachel.
1033
01:35:08,192 --> 01:35:11,763
Look. All of this will become
clear if you just accept it.
1034
01:35:11,796 --> 01:35:14,398
- Don't listen to him!
- It's the only sensible answer.
1035
01:35:14,431 --> 01:35:15,599
He's lying!
1036
01:35:15,632 --> 01:35:17,267
ANTHONY:
You know the truth.
1037
01:35:17,301 --> 01:35:19,069
I'm right here!
1038
01:35:19,102 --> 01:35:21,505
No devil, no possession.
1039
01:35:21,538 --> 01:35:23,474
Just clarity.
1040
01:35:23,507 --> 01:35:25,075
Shut up!
1041
01:35:29,613 --> 01:35:31,014
Mom!
1042
01:35:36,788 --> 01:35:38,589
It's okay, honey.
1043
01:35:40,724 --> 01:35:42,326
It's okay.
Let it come.
1044
01:35:42,359 --> 01:35:43,727
Let it come.
1045
01:35:44,762 --> 01:35:48,098
You can see it now.
I know you can see it.
1046
01:35:48,665 --> 01:35:50,000
The truth.
1047
01:36:22,834 --> 01:36:25,502
Mom, they're gonna kill me!
1048
01:36:58,870 --> 01:37:00,470
[ Laughs ]
1049
01:37:01,572 --> 01:37:03,307
RACHEL:
Elliot!
1050
01:37:04,575 --> 01:37:06,677
[ Elliot laughing ]
1051
01:37:39,176 --> 01:37:40,310
[ Crying ]
1052
01:37:42,613 --> 01:37:44,147
RACHEL:
Elliot!
1053
01:37:48,218 --> 01:37:50,621
Hey.
Sweetheart.
1054
01:37:51,188 --> 01:37:53,557
You don't believe me anymore.
1055
01:37:54,291 --> 01:37:55,927
Oh, darling.
1056
01:37:55,960 --> 01:37:58,830
Come here.
Hey.
1057
01:38:02,299 --> 01:38:04,501
Of course I believe you.
1058
01:38:06,570 --> 01:38:08,305
Hey.
Look at me.
1059
01:38:09,573 --> 01:38:11,608
You're my son.
1060
01:38:12,509 --> 01:38:14,511
And I love you.
1061
01:38:15,612 --> 01:38:18,148
I love you so much.
1062
01:38:21,652 --> 01:38:22,854
Okay.
1063
01:38:22,887 --> 01:38:24,454
Okay.
Go this way.
1064
01:38:24,488 --> 01:38:26,223
[ Rattling ]
1065
01:38:26,256 --> 01:38:27,491
No.
1066
01:38:31,829 --> 01:38:33,296
ANTHONY: Rachel.
1067
01:38:34,431 --> 01:38:36,366
Rachel, listen to me.
1068
01:38:36,400 --> 01:38:39,236
Now, you're not well.
1069
01:38:39,269 --> 01:38:41,605
Okay?
No one wants to hurt you.
1070
01:38:41,638 --> 01:38:43,407
We want to help.
1071
01:38:43,440 --> 01:38:44,741
I thought we could fix it all,
1072
01:38:44,776 --> 01:38:46,643
that we could finally
be free of Elliot.
1073
01:38:46,677 --> 01:38:48,412
- Shut up!
- ANTHONY: Rachel!
1074
01:38:48,445 --> 01:38:50,480
He's not real.
1075
01:38:50,514 --> 01:38:53,818
He's not fucking real!
1076
01:38:53,851 --> 01:38:55,519
No!
1077
01:38:57,554 --> 01:38:58,823
Elliot.
1078
01:39:01,391 --> 01:39:02,359
Rachel.
1079
01:39:02,392 --> 01:39:05,228
Elliot, I'm coming.
1080
01:39:05,262 --> 01:39:06,396
Mama's coming.
1081
01:39:10,434 --> 01:39:12,235
ANTHONY: No!
This ends now!
1082
01:39:12,269 --> 01:39:14,604
[ Grunting ]
1083
01:39:14,638 --> 01:39:16,908
[ Creaking ]
1084
01:39:16,941 --> 01:39:19,543
He's not real.
1085
01:39:19,576 --> 01:39:23,815
He's not fucking real!
1086
01:39:27,051 --> 01:39:28,853
No!
1087
01:39:32,990 --> 01:39:34,624
[ Thud ]
1088
01:39:44,936 --> 01:39:46,804
[ Sobbing ]
1089
01:39:58,548 --> 01:39:59,917
Elliot!
1090
01:39:59,951 --> 01:40:04,387
- [ Screaming ]
- [ Groaning softly ]
1091
01:41:14,558 --> 01:41:15,860
Ah.
1092
01:41:22,133 --> 01:41:24,467
[ Breathing heavily ]
1093
01:41:30,942 --> 01:41:33,010
[ Rustling ]
1094
01:41:57,701 --> 01:41:59,770
[ Bell tolling ]
1095
01:42:57,028 --> 01:42:58,695
ANTHONY:
You all right?
1096
01:43:07,071 --> 01:43:08,672
Yeah.
1097
01:43:10,074 --> 01:43:12,176
I'm just a little bit tired.
1098
01:43:14,544 --> 01:43:16,414
It's done.
1099
01:43:17,214 --> 01:43:18,883
I'm free.
1100
01:43:23,087 --> 01:43:25,522
What about you guys?
1101
01:43:44,308 --> 01:43:48,578
Rach, we good to go?
1102
01:43:51,614 --> 01:43:54,919
Well, are we ready?
1103
01:43:56,787 --> 01:43:58,155
BOTH: Yeah!
1104
01:43:58,189 --> 01:43:59,156
[ Chuckles ]
1105
01:43:59,190 --> 01:44:00,891
Let's do this.
1106
01:44:00,925 --> 01:44:02,226
BOY: Let's do this.
1107
01:44:19,591 --> 01:44:24,591
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1108
01:44:35,026 --> 01:44:37,294
[ Down-tempo music plays ]
1109
01:44:59,984 --> 01:45:02,619
[ Vocalizing ]
1110
01:45:36,787 --> 01:45:39,156
[ Suspenseful music plays ]
1111
01:45:59,110 --> 01:46:01,711
[ Chanting in native language ]
1111
01:46:02,305 --> 01:47:02,943
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
70266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.