Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,350 --> 00:00:07,830
- Sirens wailing
2
00:00:10,570 --> 00:00:11,750
- Dog barking in distance
3
00:00:14,490 --> 00:00:16,400
Control, 7-Adam-15.
4
00:00:16,450 --> 00:00:18,800
We have a structure fire at 8650 Magnolia.
5
00:00:18,840 --> 00:00:20,750
Please notify LAFD.
6
00:00:20,800 --> 00:00:21,800
You think
anyone's in there?
7
00:00:21,840 --> 00:00:22,970
Well, no one
that's supposed to be.
8
00:00:23,020 --> 00:00:24,630
Man: Help!Was that a scream?
9
00:00:24,670 --> 00:00:26,800
♪♪
10
00:00:26,850 --> 00:00:28,500
Control, what's the ETA
on LAFD?
11
00:00:28,540 --> 00:00:30,020
Dispatch: Two minutes.
12
00:00:30,070 --> 00:00:31,370
That's -- That's
too long.
13
00:00:31,420 --> 00:00:32,510
Control, be advised,
we're going in
14
00:00:32,550 --> 00:00:34,160
to look for victims.
15
00:00:34,200 --> 00:00:35,810
♪ Pull me into
your coloring books ♪Ready?
16
00:00:35,860 --> 00:00:38,120
♪ Lead me into
your bright adventures ♪
17
00:00:38,160 --> 00:00:42,210
♪♪
18
00:00:42,250 --> 00:00:44,170
♪ Kiss me under the mistletoe - Glass shattering
19
00:00:44,210 --> 00:00:46,390
♪ Open-mouth
on my brand-new dentures ♪
20
00:00:46,430 --> 00:00:47,910
- Debris crashing
21
00:00:47,960 --> 00:00:49,260
♪♪
22
00:00:49,300 --> 00:00:50,570
Geez.
23
00:00:50,610 --> 00:00:52,660
Man: Help me! - Coughs
24
00:00:52,700 --> 00:00:55,790
♪ Who met in the future
and moved to the past ♪
25
00:00:55,830 --> 00:00:59,010
Man: Help!
Someone help me!
26
00:00:59,050 --> 00:01:01,060
- Coughing ♪ All big men
have a gravity ♪
27
00:01:01,100 --> 00:01:03,190
♪ That draws them
to the sun ♪
28
00:01:03,230 --> 00:01:05,710
♪ And gives them
their authority ♪
29
00:01:05,760 --> 00:01:07,840
♪ And gives them
their control ♪ Groans
30
00:01:07,890 --> 00:01:09,370
Whoa, man.
31
00:01:09,410 --> 00:01:12,110
♪ Gravity that draws them
to the sun ♪ Groans
32
00:01:12,150 --> 00:01:13,940
All coughing, panting
33
00:01:15,460 --> 00:01:18,160
Sirens wailing
34
00:01:18,200 --> 00:01:19,680
Glass shattering
35
00:01:19,730 --> 00:01:22,210
All coughing
36
00:01:22,250 --> 00:01:25,600
♪♪
37
00:01:25,650 --> 00:01:27,130
Coughing
38
00:01:27,170 --> 00:01:29,610
Indistinct chatter
39
00:01:29,650 --> 00:01:31,520
Is there
anyone else inside?
40
00:01:31,560 --> 00:01:33,350
Not that we saw.You shouldn't have
gone in.
41
00:01:33,390 --> 00:01:35,260
Well, it's kind of
our job, saving people.
42
00:01:35,310 --> 00:01:36,440
From crime.
43
00:01:36,480 --> 00:01:38,440
You don't see us
running towards gunfire.
44
00:01:38,480 --> 00:01:40,570
You think that's just wood smoke
you're breathing in?
45
00:01:40,620 --> 00:01:42,710
All the toxic things in a home,
once they catch fire,
46
00:01:42,750 --> 00:01:44,660
they turn to deadly gases --
47
00:01:44,710 --> 00:01:47,580
ammonia, carbon dioxide,
hydrogen cyanide.
48
00:01:47,620 --> 00:01:50,190
So unless you want me
dragging your ass to safety
49
00:01:50,240 --> 00:01:51,710
in the future,
you'll leave the rescues
50
00:01:51,760 --> 00:01:54,200
to the professionals.
51
00:01:54,240 --> 00:01:55,410
Sighs
52
00:01:55,460 --> 00:01:57,160
Sirens wailing
53
00:01:59,330 --> 00:02:00,900
How's it going
with you two?Really good.
54
00:02:00,940 --> 00:02:02,600
♪ Whoa, oh, oh, oh Really good.
55
00:02:02,640 --> 00:02:04,470
♪ Oh, oh, whoa, oh, oh
56
00:02:04,510 --> 00:02:07,030
♪ I'm gonna win for you
57
00:02:07,080 --> 00:02:09,470
♪ Like I know
you want me to do ♪ Sniffs
58
00:02:09,520 --> 00:02:10,820
How is it that
I still smell like smoke
59
00:02:10,860 --> 00:02:12,300
after a 30-minute shower?
60
00:02:12,340 --> 00:02:13,520
Welcome to my world.
61
00:02:13,560 --> 00:02:14,960
You always smell
fantastic.
62
00:02:15,000 --> 00:02:17,130
That's because I spend
half my salary on perfumes,
63
00:02:17,180 --> 00:02:19,260
potions, and detergents.
64
00:02:19,310 --> 00:02:22,400
Well, it's working. Chuckles
65
00:02:22,440 --> 00:02:24,920
Do you think
that fire was arson?
66
00:02:24,970 --> 00:02:27,010
Maybe.
I smelled accelerant.
67
00:02:27,050 --> 00:02:28,880
The arson investigator
will know for sure.
68
00:02:28,930 --> 00:02:30,580
You ever think
about doing that?
69
00:02:30,620 --> 00:02:32,060
Arson investigation?
Yeah.
70
00:02:32,100 --> 00:02:33,230
No.
71
00:02:33,280 --> 00:02:35,320
I like the physical part
of firefighting.
72
00:02:35,370 --> 00:02:37,500
Plus, I wouldn't have time
for all my extracurriculars --
73
00:02:37,540 --> 00:02:39,240
Army Reserve, teaching,
74
00:02:39,280 --> 00:02:40,370
motorcycle racing...
75
00:02:40,420 --> 00:02:42,160
Dating me.
Dating you.
76
00:02:42,200 --> 00:02:45,250
"Motorcycle racing"? Cellphone vibrates, chimes
77
00:02:45,290 --> 00:02:46,770
What is it?
78
00:02:46,810 --> 00:02:48,990
Gasps
They found a body.
79
00:02:50,300 --> 00:02:52,210
Sirens wailing,
radio chatter
80
00:02:52,250 --> 00:02:54,730
Karl.Hey, Bailey.
81
00:02:54,780 --> 00:02:56,560
This is John Nolan,
LAPD.
82
00:02:56,610 --> 00:02:58,090
Hey.
He and his partner
pulled the survivor out
83
00:02:58,130 --> 00:02:59,430
before we got here.
Ah.
84
00:02:59,480 --> 00:03:01,000
Did you give him the lecture
about how stupid it is
85
00:03:01,040 --> 00:03:02,870
to go into a structure fire
without a mask?
86
00:03:02,920 --> 00:03:04,700
It was given --
and understood.
87
00:03:04,740 --> 00:03:06,660
Any, uh, luck
ID'ing the victim yet?
88
00:03:06,700 --> 00:03:08,050
Nah, it's too soon.
89
00:03:08,100 --> 00:03:09,970
There were fifth-
and sixth-degree burns.
90
00:03:10,010 --> 00:03:12,320
But from the size,
I'd say it was a man.
91
00:03:12,360 --> 00:03:14,360
And you might want to start
referring to him
92
00:03:14,410 --> 00:03:16,760
as a suspect
instead of the victim.
93
00:03:16,800 --> 00:03:18,890
You think our DB
started the fire?
94
00:03:18,930 --> 00:03:20,630
That's what
the evidence suggests.
95
00:03:20,670 --> 00:03:22,020
He was right
where it started,
96
00:03:22,070 --> 00:03:23,810
and an accelerant
was definitely used.
97
00:03:23,850 --> 00:03:25,200
No way it could've been
just an addict
98
00:03:25,240 --> 00:03:26,510
falling asleep
next to a lit candle?
99
00:03:26,550 --> 00:03:28,720
No, no, no, no, that fire
got too hot, too fast.
100
00:03:28,770 --> 00:03:30,770
So, what are you thinking?
101
00:03:30,810 --> 00:03:32,290
That the guy
we pulled out of there
102
00:03:32,340 --> 00:03:34,860
might be able
to give us some insight.
103
00:03:34,900 --> 00:03:37,390
Wesley: Sighs
So, how's the book?
104
00:03:37,430 --> 00:03:39,210
Terrible, but who cares?
105
00:03:39,260 --> 00:03:40,950
It's my third
maternity-leave book.
106
00:03:41,000 --> 00:03:43,650
I've been lucky to average
one a year up till now. Baby coos
107
00:03:43,700 --> 00:03:45,610
Maybe I should
extend my leave,
108
00:03:45,650 --> 00:03:47,480
spend a little more time
with Jack.
109
00:03:47,530 --> 00:03:48,830
I think
that's a great idea.
110
00:03:48,880 --> 00:03:50,830
Because you don't want me
to go back to work?
111
00:03:50,880 --> 00:03:52,270
Because you want me to quit
being a detective
112
00:03:52,310 --> 00:03:53,750
and focus on
what really matters?
Uh --
113
00:03:53,790 --> 00:03:55,880
Because you think I won't
fulfill my mom potential
114
00:03:55,930 --> 00:03:57,580
if I'm at crime scenes
all day?
115
00:03:57,620 --> 00:03:59,100
Wow.
116
00:03:59,150 --> 00:04:00,190
Where did that
come from?
117
00:04:00,230 --> 00:04:01,760
I don't know.
118
00:04:03,460 --> 00:04:06,460
Clearly, I'm a little conflicted
about going back to work.
119
00:04:08,070 --> 00:04:10,980
I want you to do
whatever makes you happy.
120
00:04:11,030 --> 00:04:12,550
But I do think
that it's time
121
00:04:12,590 --> 00:04:15,470
to leave the baby home
for a night and go on a date.
122
00:04:15,510 --> 00:04:16,900
Who'll watch Jack?
123
00:04:16,950 --> 00:04:18,910
Stammers
Your mom, my mom,
124
00:04:18,950 --> 00:04:21,430
or some teenager
we pull off the street?
125
00:04:21,470 --> 00:04:22,870
Who cares?
126
00:04:22,910 --> 00:04:23,950
We deserve
some alone time.
127
00:04:24,000 --> 00:04:26,350
And some fine dining?Hell, yes.
128
00:04:26,390 --> 00:04:27,830
The fancier, the better.I'm in.
129
00:04:27,870 --> 00:04:29,520
Cellphone chimes
130
00:04:33,350 --> 00:04:35,530
♪♪
131
00:04:35,570 --> 00:04:38,450
Client. Um, I have
a meeting I forgot about.
132
00:04:38,490 --> 00:04:41,140
I'll make, uh, reservations
for 7:00, okay?
133
00:04:43,360 --> 00:04:45,800
Hey.
134
00:04:45,850 --> 00:04:47,670
I love you.
I love you, too.
135
00:04:47,720 --> 00:04:50,630
♪♪
136
00:04:52,980 --> 00:04:55,200
Hey, how's it going
with Harper?
137
00:04:55,250 --> 00:04:58,160
I mean, I'm still here,
so...good, I guess.
138
00:04:58,210 --> 00:05:00,470
She was my training officer.
You're in great hands.
139
00:05:00,510 --> 00:05:01,900
Look, I'm just trying to do
whatever I can to keep her
140
00:05:01,950 --> 00:05:03,300
from giving me that look.
141
00:05:03,340 --> 00:05:05,040
Oh, the Triple D?
Yeah, I know it well.
142
00:05:05,080 --> 00:05:08,390
Disappointment,
disbelief, and disdain.
143
00:05:08,430 --> 00:05:09,780
I think she developed it
in a lab somewhere
144
00:05:09,830 --> 00:05:11,390
to destroy self-confidence.
145
00:05:11,440 --> 00:05:13,700
Yeah, my mom has
a version of it.
146
00:05:13,740 --> 00:05:15,830
You think I'd be immune given
how often she's used it on me
147
00:05:15,880 --> 00:05:17,360
over the years.
148
00:05:17,400 --> 00:05:19,100
Yeah, well, Harper uses it
on the daily --
149
00:05:19,140 --> 00:05:21,010
I'm still not used to it.
Hang in there.
150
00:05:21,050 --> 00:05:23,800
So, I also need you
to cover C Division today.
151
00:05:23,840 --> 00:05:25,010
Anything else you need?
152
00:05:25,060 --> 00:05:26,670
Paint your house
or clean your car?
153
00:05:26,710 --> 00:05:28,190
Chuckles
154
00:05:28,240 --> 00:05:30,980
I got two roving sergeants
for six divisions.
155
00:05:31,020 --> 00:05:33,410
Welcome to
your new reality.
156
00:05:33,460 --> 00:05:35,370
That's why you should take on
a sergeant's aide.
157
00:05:35,420 --> 00:05:37,980
Scoffs
I don't need an aide.
158
00:05:38,030 --> 00:05:40,420
It's not a sign
of weakness.
159
00:05:40,470 --> 00:05:43,990
It's a necessity given
how under-resourced we are.
160
00:05:44,030 --> 00:05:45,910
Yeah, I guess I could use
a go-fer.
161
00:05:45,950 --> 00:05:48,470
Someone to go-fer coffee
or supplies.
162
00:05:48,520 --> 00:05:49,560
Call it whatever you want.
163
00:05:49,600 --> 00:05:51,080
Just pull an officer out
at roll call.
164
00:05:51,130 --> 00:05:53,350
Locker door closes Hell, pull Chen.
165
00:05:53,390 --> 00:05:54,870
You two
work together good.
166
00:05:56,480 --> 00:05:59,440
Tim is going to ask you
to be his go-fer.
167
00:05:59,480 --> 00:06:00,530
What? His -- His what?
168
00:06:00,570 --> 00:06:01,960
His aide.
169
00:06:02,010 --> 00:06:03,620
He's stretched a little thin.
170
00:06:03,660 --> 00:06:05,970
Grey suggested
he take you on to assist.
171
00:06:06,010 --> 00:06:07,620
Me specifically?
Yeah.
172
00:06:07,670 --> 00:06:10,360
Uh, is there a problem?
173
00:06:10,410 --> 00:06:11,760
No, ma'am.
174
00:06:11,800 --> 00:06:13,190
I'm just excited to hear
what new nicknames
175
00:06:13,240 --> 00:06:14,460
you came up with for me.
176
00:06:14,500 --> 00:06:16,020
Hm. Uh, I've --
177
00:06:16,070 --> 00:06:17,940
I've narrowed it down
to three.
178
00:06:17,980 --> 00:06:20,940
Um, "Get out
of my face"...
Mm-hmm.
179
00:06:20,980 --> 00:06:22,810
..."sit your ass down"...Okay.
180
00:06:22,860 --> 00:06:25,340
...and "I will tell you
when I am ready."
181
00:06:27,770 --> 00:06:29,730
I love them all.Okay.
182
00:06:29,780 --> 00:06:31,470
Triple D.
183
00:06:31,520 --> 00:06:34,520
What was that?
Nothing.
Just sitting my ass down.
184
00:06:34,560 --> 00:06:36,480
Sgt. Grey: So, all right,
settle down, everyone.
185
00:06:36,520 --> 00:06:38,740
Sergeant Bradford,
you want to start us off?
186
00:06:38,780 --> 00:06:40,390
Yes. Um...
187
00:06:40,440 --> 00:06:41,790
I'm in need of a go-fer.
188
00:06:41,830 --> 00:06:43,220
Now, it won't be glamorous,
189
00:06:43,270 --> 00:06:45,270
but it'll be
a learning experience.
190
00:06:45,310 --> 00:06:47,620
♪♪
191
00:06:47,660 --> 00:06:49,580
Webb, how about it?
192
00:06:49,620 --> 00:06:50,800
You ready
to get off patrol?
193
00:06:50,840 --> 00:06:52,750
Yes, sir.
Looking forward to it.
194
00:06:52,800 --> 00:06:54,150
You said --
I thought --
195
00:06:54,190 --> 00:06:56,760
Officer Nolan,
so I saw your request
196
00:06:56,800 --> 00:06:57,800
to follow up on the man
you pulled out
197
00:06:57,850 --> 00:06:59,280
of the fire yesterday.Yes, sir.
198
00:06:59,330 --> 00:07:01,240
I checked with the hospital.
He regained consciousness.
199
00:07:01,280 --> 00:07:02,500
Thought it would be important
to get his statement
200
00:07:02,550 --> 00:07:03,940
while his memory was fresh.
201
00:07:03,980 --> 00:07:04,720
I agree.
202
00:07:04,770 --> 00:07:05,810
I'll notify Caradine
203
00:07:05,850 --> 00:07:07,640
for when he assigns
a detective.
204
00:07:09,030 --> 00:07:11,080
Harper:
You're driving today.
205
00:07:11,120 --> 00:07:12,510
Hey, you know
I almost qualified to race
206
00:07:12,560 --> 00:07:13,560
in the British
Grand Prix, right?
207
00:07:13,600 --> 00:07:15,560
I mean,
before my troubles.
208
00:07:15,600 --> 00:07:17,300
And you've never
known real fear
209
00:07:17,340 --> 00:07:19,390
until you've gone airborne
in a Formula 1 car.
210
00:07:19,430 --> 00:07:22,780
Yeah, try being hunted
by a pack of cartel sicarios,
211
00:07:22,830 --> 00:07:24,350
then get back to me.
212
00:07:24,390 --> 00:07:26,270
Okay, that'sa story
I want to hear.
213
00:07:26,310 --> 00:07:27,570
Alonzo: Nyla.
214
00:07:27,620 --> 00:07:30,010
Harper: Hi.
Chuckles
215
00:07:30,050 --> 00:07:31,530
What are you
doing here?
216
00:07:31,580 --> 00:07:33,930
Just stopped by
to ask you to lunch.
217
00:07:33,970 --> 00:07:35,930
It's 9:00 A.M.
218
00:07:35,970 --> 00:07:37,670
Oh, right. Sorry.
219
00:07:37,710 --> 00:07:38,970
When your kid gets up
before the sun,
220
00:07:39,020 --> 00:07:40,670
you lose track of time.
221
00:07:40,720 --> 00:07:43,940
Inhales deeply
Uh, plus, I was wondering, um,
222
00:07:43,980 --> 00:07:46,330
if you could take care
of this ticket for me.
223
00:07:46,370 --> 00:07:49,070
Unh-unh. No.
Put it away. I can't.
224
00:07:49,120 --> 00:07:51,640
I'm gonna go
set up the shop.Mm-hmm.
225
00:07:51,680 --> 00:07:53,770
Sorry. I knew
I shouldn't have asked.
226
00:07:53,820 --> 00:07:56,640
Yeah, you also shouldn't have
been going 60 in a 30.
227
00:07:56,690 --> 00:07:57,910
What were you thinking?
228
00:07:57,950 --> 00:07:59,470
That my ex was gonna
tear me a new one
229
00:07:59,520 --> 00:08:01,390
if I was late
for my pickup again.
230
00:08:01,430 --> 00:08:02,870
That's no excuse.
231
00:08:02,910 --> 00:08:05,390
Can I take you
to dinner this week?
232
00:08:05,440 --> 00:08:06,570
I'd love that.
233
00:08:06,610 --> 00:08:07,830
I would too.
234
00:08:10,960 --> 00:08:12,660
Chuckles
235
00:08:12,700 --> 00:08:13,660
Is that your boyfriend?
236
00:08:15,880 --> 00:08:17,580
No, I'm just curious
to know, um,
237
00:08:17,620 --> 00:08:20,360
if I gave off any signals
238
00:08:20,410 --> 00:08:22,410
that would make you
comfortable enough...Uh-huh.
239
00:08:22,450 --> 00:08:25,240
...to ask me
a personal question.
240
00:08:25,280 --> 00:08:27,070
No, the -- um,
there were none.
241
00:08:27,110 --> 00:08:28,720
Mm.
There were
no signals given.
242
00:08:28,760 --> 00:08:32,030
Um, that's what some people
like to call "my bad."
243
00:08:32,070 --> 00:08:34,680
Mm-hmm. Get your ass
in the shop, Boot.
Okay.
244
00:08:34,730 --> 00:08:36,380
Why would you tell me that
Tim was going to pick me
245
00:08:36,420 --> 00:08:37,690
when he didn't?
246
00:08:37,730 --> 00:08:39,470
Because Grey told him to.Then why didn't he?
247
00:08:39,510 --> 00:08:41,250
I don't know, but clearly,
it bothers you.
248
00:08:41,300 --> 00:08:43,260
No, I just --
249
00:08:43,300 --> 00:08:45,520
It would make
a good career opportunity.
250
00:08:45,560 --> 00:08:47,090
As a roving supervisor,
251
00:08:47,130 --> 00:08:49,130
Tim responds to all
the high-profile cases.
252
00:08:49,180 --> 00:08:50,960
And being
right there with him
253
00:08:51,000 --> 00:08:52,920
would make me stand out
when promotion time comes.
254
00:08:52,960 --> 00:08:54,220
So tell him
you want the gig.
255
00:08:54,270 --> 00:08:56,180
Oh, he would
just love that --
256
00:08:56,230 --> 00:08:59,190
being in a position
to decide my fate again.
257
00:08:59,230 --> 00:09:01,840
No...he'll come around.
258
00:09:01,880 --> 00:09:03,620
I just have
to give it time.
259
00:09:03,670 --> 00:09:05,800
Because the one thing
I know for sure
260
00:09:05,840 --> 00:09:09,500
is that Tim is definitely
missing me right now.
261
00:09:09,540 --> 00:09:11,150
I can't believe
the ump made that call --
262
00:09:11,200 --> 00:09:12,370
and in the bottom
of the ninth!
263
00:09:12,420 --> 00:09:13,630
It was clearly foul.
264
00:09:13,680 --> 00:09:15,550
B-- I know --
by like three feet!
265
00:09:15,590 --> 00:09:16,770
What's the point
of instant replay
266
00:09:16,810 --> 00:09:17,940
if you're not gonna
get it right?
267
00:09:17,990 --> 00:09:20,380
Hey, man, you're preaching
to the choir.
268
00:09:20,420 --> 00:09:21,860
Hey, you know
I get season tickets
269
00:09:21,900 --> 00:09:23,120
to the Dodgers
and the Angels,
270
00:09:23,170 --> 00:09:24,650
so if you ever want
to hit up a game,
271
00:09:24,690 --> 00:09:25,990
just let me know.
272
00:09:26,040 --> 00:09:27,260
I'll hook you up.Oh. Chuckles
273
00:09:27,300 --> 00:09:28,740
Don't say that
if you don't mean it,
274
00:09:28,780 --> 00:09:30,040
'cause I will call.
275
00:09:30,090 --> 00:09:32,480
Hey, that's the least
a go-fer could do.
276
00:09:32,520 --> 00:09:34,090
"Aide."
277
00:09:34,130 --> 00:09:34,920
My man.
278
00:09:36,310 --> 00:09:38,010
Hi, there.Lewis: Hi.
279
00:09:38,050 --> 00:09:39,700
Mr. Hall,
do you remember us?
280
00:09:39,750 --> 00:09:41,580
We pulled you out
of the fire yesterday.
281
00:09:41,620 --> 00:09:43,230
What were you doing
in the house?
282
00:09:43,270 --> 00:09:46,970
Oh, well, uh,
I-I've been squatting there.
283
00:09:47,020 --> 00:09:49,370
Yeah, it's a lot safer
than being on the streets.
284
00:09:49,410 --> 00:09:51,370
Oh, of course.
How long have you been there?
285
00:09:51,410 --> 00:09:53,110
Since I returned.
286
00:09:53,150 --> 00:09:54,110
From...?
287
00:09:54,150 --> 00:09:55,680
Kremulus.
288
00:09:55,720 --> 00:09:57,290
And Kremulus is...?
289
00:09:57,330 --> 00:09:59,940
Oh, it's the planet right next
to Proxima Centauri,
290
00:09:59,990 --> 00:10:02,070
but no one really
knows about it,
291
00:10:02,120 --> 00:10:04,290
so please just keep it
to yourself.
292
00:10:04,340 --> 00:10:06,600
Oh, I-I-I think you can
count on us.
Mm-hmm.
293
00:10:06,640 --> 00:10:08,120
Now, w-were you there alone?
294
00:10:08,170 --> 00:10:09,780
Did anybody come back
with you?
295
00:10:09,820 --> 00:10:11,080
No.
296
00:10:11,130 --> 00:10:13,520
No, those who walk
a celestial path
297
00:10:13,560 --> 00:10:15,780
are destined for solitude.
298
00:10:17,000 --> 00:10:19,270
But I did hear
some voices yesterday.
299
00:10:19,310 --> 00:10:21,480
Softly
Okay, how do I put this?
300
00:10:21,530 --> 00:10:23,880
Were the voices...
301
00:10:23,920 --> 00:10:26,190
inside your head,
or were they --
302
00:10:26,230 --> 00:10:28,400
I-I-In the house.Ah.
303
00:10:28,450 --> 00:10:30,150
Two guys.
304
00:10:30,190 --> 00:10:32,500
I-I heard them come in
through the back.
305
00:10:32,540 --> 00:10:35,320
I hid so that
they wouldn't see me.
306
00:10:35,370 --> 00:10:39,290
And maybe...
half an hour later,
307
00:10:39,330 --> 00:10:40,850
that's when
the fire started.
308
00:10:42,200 --> 00:10:43,990
Did you hear
what the voices were saying?
309
00:10:44,030 --> 00:10:46,380
Would you recognize them
if you heard them again?
310
00:10:46,420 --> 00:10:47,820
No, they were
pretty muffled.
311
00:10:47,860 --> 00:10:50,120
And you're sure it wasn't
just one man?
312
00:10:50,170 --> 00:10:51,910
Yes...
313
00:10:51,950 --> 00:10:55,000
because one of them
was yelling...
314
00:10:56,430 --> 00:10:58,220
...and the other
was crying.
315
00:11:02,130 --> 00:11:05,220
Mr. Stone insisted
on waiting in your office.
316
00:11:05,270 --> 00:11:06,660
Of course he did.
317
00:11:06,700 --> 00:11:08,100
He's got a couple
shooters with him.
318
00:11:08,140 --> 00:11:09,840
Serious-looking dudes.
319
00:11:09,880 --> 00:11:11,840
Feels like
a "car theft" situation.
320
00:11:11,880 --> 00:11:13,800
That's a good idea.
321
00:11:13,840 --> 00:11:15,320
All right,
give me two minutes.
322
00:11:18,280 --> 00:11:19,630
Sighs
323
00:11:19,670 --> 00:11:20,720
Hmm.
324
00:11:23,460 --> 00:11:25,030
Hey.
325
00:11:25,070 --> 00:11:26,510
Counselor.
326
00:11:26,550 --> 00:11:31,290
Punctuality is a quality
I expect from all my employees.
327
00:11:31,340 --> 00:11:32,820
Well, having a newborn
328
00:11:32,860 --> 00:11:35,300
kind of throws punctuality
out the window.
329
00:11:35,340 --> 00:11:38,170
Need I remind you why
you still have a son to dote on?
330
00:11:38,210 --> 00:11:40,220
No, I'm aware
of what I owe you.
331
00:11:40,260 --> 00:11:42,520
And yet, you spent
the last month
332
00:11:42,570 --> 00:11:45,350
on paternity leave,
avoiding paying me back,
333
00:11:45,390 --> 00:11:46,920
which makes me think
334
00:11:46,960 --> 00:11:48,790
you're trying to go back
on our deal.
335
00:11:48,830 --> 00:11:50,970
No, not at all.
336
00:11:51,010 --> 00:11:52,920
I just think that
I'm best used
337
00:11:52,970 --> 00:11:55,580
in an un-muddied capacity.
338
00:11:55,620 --> 00:11:57,100
I have been meaning
to speak to you.
339
00:11:57,150 --> 00:11:59,020
I have a sterling reputation
with law enforcement,
340
00:11:59,060 --> 00:12:00,150
but that only benefits you
if I can continue --
341
00:12:00,190 --> 00:12:01,580
Shut up.
342
00:12:03,110 --> 00:12:05,940
You seem confused about
the dynamics at play here.
343
00:12:05,980 --> 00:12:08,590
You work for me now,
which means what I say goes --
344
00:12:08,640 --> 00:12:10,200
So sorry to interrupt,
345
00:12:10,250 --> 00:12:12,770
but someone just tried
to steal my car from out front.
346
00:12:12,810 --> 00:12:13,950
The police will be here
in a minute.
347
00:12:13,990 --> 00:12:15,510
Is that so?
348
00:12:15,560 --> 00:12:17,910
♪♪
349
00:12:17,950 --> 00:12:21,130
You know, the only thing
worse than stealing...
350
00:12:21,170 --> 00:12:22,780
in my book...
351
00:12:22,820 --> 00:12:24,130
is lying.
352
00:12:24,170 --> 00:12:26,910
Chuckles
353
00:12:26,960 --> 00:12:28,790
And yet, you lie
and steal for a living.
354
00:12:30,220 --> 00:12:32,350
What can I say?
355
00:12:32,400 --> 00:12:33,920
I'm a walking contradiction.
356
00:12:33,970 --> 00:12:38,970
♪♪
357
00:12:39,010 --> 00:12:41,760
Just think about
what we just spoke on.
358
00:12:41,800 --> 00:12:42,890
It'd be better
for everybody
359
00:12:42,930 --> 00:12:45,240
if I didn't have
to say it again.
360
00:12:45,280 --> 00:12:52,640
♪♪
361
00:12:55,420 --> 00:12:57,730
Harper: Where are we
right now, Boot?
362
00:12:57,770 --> 00:12:59,600
Uh, San Vicente and --
363
00:12:59,640 --> 00:13:01,170
If you have to look,
you don't know,
364
00:13:01,210 --> 00:13:03,260
and trouble is not gonna wait
for you to find a street sign.
365
00:13:03,300 --> 00:13:04,690
Got it. Sorry.
366
00:13:04,730 --> 00:13:06,430
I will do better. Radio chatter
367
00:13:06,480 --> 00:13:08,130
Cellphone ringing
368
00:13:08,170 --> 00:13:08,960
You mind
if I take this?
369
00:13:10,830 --> 00:13:13,350
Whatever you think
is best.
370
00:13:13,400 --> 00:13:15,180
Cellphone beeps Go for Aaron.
371
00:13:15,220 --> 00:13:17,230
Quinn: Hey, Aaron,
it's Quinn from "TMZ."
372
00:13:17,270 --> 00:13:18,620
I really need
to talk to you.
373
00:13:18,660 --> 00:13:20,580
Disguising your number.
Smart.
374
00:13:20,620 --> 00:13:21,970
Look, man, I told you
I'm not interested. Monitor beeps
375
00:13:22,010 --> 00:13:24,060
An alert just came in.
You should check the box.
376
00:13:24,100 --> 00:13:25,100
I've been calling you
all week, man.
377
00:13:25,150 --> 00:13:26,280
I can never reach you.
378
00:13:26,320 --> 00:13:27,630
"Hollywood Division
is running a 246."
379
00:13:27,670 --> 00:13:29,760
Look, hear me out
before you say no, okay?
380
00:13:29,800 --> 00:13:31,460
"Drive-by shooting
into a..." I've got a really sweet
deal for you.
381
00:13:31,500 --> 00:13:34,500
I've got my editor
to up the price to 100 grand.
382
00:13:34,550 --> 00:13:36,380
Hey, look, man, I told you
I'm not interested, okay?
383
00:13:36,420 --> 00:13:37,640
Don't call me again.
384
00:13:37,680 --> 00:13:38,990
Uh, did you see the guy
in the trench coat?
385
00:13:39,030 --> 00:13:41,160
He might be
concealing a weapon.
386
00:13:41,210 --> 00:13:43,690
Dispatch: 7-Adam-19,
clear for traffic?
387
00:13:43,730 --> 00:13:45,300
I didn't see a guy
in a trench coat.
388
00:13:45,340 --> 00:13:46,950
Should I turn around?Do you think you should
turn around?
389
00:13:46,990 --> 00:13:48,430
I mean, did you see
a weapon?
390
00:13:48,470 --> 00:13:49,820
Did I say I saw one?
391
00:13:49,870 --> 00:13:51,780
7-Adam-19?
Security check.
392
00:13:51,830 --> 00:13:55,000
What was the drive-by shooting
vehicle Hollywood was working?
393
00:13:55,050 --> 00:13:56,480
I-I didn't s--It came over the radio.
394
00:13:57,960 --> 00:14:00,310
Right. Um, I was --
395
00:14:00,360 --> 00:14:02,400
I was looking for that guy
possibly concealing a weapon,
396
00:14:02,440 --> 00:14:03,970
but I will find him.
397
00:14:04,010 --> 00:14:06,930
Suspect's vehicle is a...
398
00:14:06,970 --> 00:14:08,970
All units,
unable to raise 7-Adam-19.
399
00:14:09,020 --> 00:14:11,370
Last location near Stoner Park.
400
00:14:11,410 --> 00:14:13,670
7-Adam-100,
copy missing officer?
401
00:14:13,720 --> 00:14:15,240
Oh, my God.
An officer's missing?
402
00:14:15,280 --> 00:14:16,810
Two.
403
00:14:16,850 --> 00:14:18,330
Two officers are missing.
404
00:14:18,370 --> 00:14:19,720
Okay, that's even worse!
405
00:14:19,770 --> 00:14:20,990
Should we look for them,
406
00:14:21,030 --> 00:14:22,770
or should we find
this trench-coat guy?
407
00:14:22,810 --> 00:14:25,160
Tim: 7-Adam-100,
I copy the missing officer.
408
00:14:25,210 --> 00:14:27,690
Harper, it's Bradford.
You guys Code 4?
409
00:14:27,730 --> 00:14:29,040
Code 4.
410
00:14:29,080 --> 00:14:30,470
What's our call sign?
411
00:14:31,690 --> 00:14:33,350
7-Adam-19.
412
00:14:34,690 --> 00:14:36,610
Ohhhh.
413
00:14:36,650 --> 00:14:38,650
We're the missing officers.Mm.
414
00:14:38,700 --> 00:14:40,130
Clicks tongue
That is embarrassing.
415
00:14:40,180 --> 00:14:42,010
Yes, it is -- for you.
416
00:14:42,050 --> 00:14:43,440
I get a free pass
your first week.
417
00:14:43,490 --> 00:14:47,050
All of your many failures
are blamed on the Academy.
418
00:14:47,100 --> 00:14:49,800
So, what have you learned?
419
00:14:49,840 --> 00:14:52,150
That taking the wheel
is demanding enough...
420
00:14:52,190 --> 00:14:54,410
Mm-hmm.
...and I shouldn't be
adding in
421
00:14:54,450 --> 00:14:56,110
personal phone calls
into the mix.
422
00:14:56,150 --> 00:14:57,590
Mm.
423
00:14:59,370 --> 00:15:01,630
There wasn't an armed man
in a trench coat, was there?
424
00:15:01,680 --> 00:15:02,980
Mm, mnh-mnh.
425
00:15:05,900 --> 00:15:08,820
Hello! Didn't I see you guys
on a milk carton?
426
00:15:10,250 --> 00:15:12,510
I don't get it.
427
00:15:12,560 --> 00:15:14,520
'Cause we were
considered missing.
428
00:15:15,600 --> 00:15:17,870
They used to put pictures of
missing kids on milk cartons.
429
00:15:17,910 --> 00:15:20,000
Yes, in the '80s.Yes, in the '80s.
430
00:15:20,040 --> 00:15:21,570
How did I end up
the punch line? Laughs
431
00:15:21,610 --> 00:15:23,350
Oh, excuse me.Uh, yeah.
432
00:15:23,400 --> 00:15:24,870
Harper: Hey, how come
Bradford didn't choose Lucy
433
00:15:24,920 --> 00:15:26,010
to be his go-fer?
434
00:15:26,050 --> 00:15:27,570
I don't know,
but she's not being
435
00:15:27,620 --> 00:15:29,490
very adult about it.
Oh.
436
00:15:29,530 --> 00:15:32,140
So, how is it
riding with Tim?
437
00:15:32,190 --> 00:15:33,670
Oh, it's been great.
438
00:15:33,710 --> 00:15:34,710
You know, everyone
always talks about
439
00:15:34,750 --> 00:15:35,890
how tough
the Sarge can be,
440
00:15:35,930 --> 00:15:37,930
but we've been
having the best time.
441
00:15:37,980 --> 00:15:39,020
Really?
442
00:15:39,060 --> 00:15:40,890
That's...awesome.
443
00:15:40,930 --> 00:15:43,940
So, you know, when I was
riding with him,
444
00:15:43,980 --> 00:15:46,770
I learned some foolproof ways
to stay on his good side.
445
00:15:46,810 --> 00:15:48,900
You know, if you -- if --
if you want some tips.
446
00:15:48,940 --> 00:15:50,470
Yeah, that'd be great.
447
00:15:50,510 --> 00:15:51,810
Appreciate that. Gunfire
448
00:15:51,860 --> 00:15:53,470
Car horn honks,
tires squealing
449
00:15:53,510 --> 00:15:55,120
Man: Look out!Woman: Screams Hey!
450
00:15:55,170 --> 00:15:56,380
Indistinct shouting
451
00:15:56,430 --> 00:15:57,910
Tires screech
452
00:15:59,080 --> 00:16:00,560
Harper:
Let me see your hands!
453
00:16:00,610 --> 00:16:02,090
Show me your hands!
Guns down!Get out of the car!
454
00:16:02,130 --> 00:16:03,830
Harper: Get out of the car!
Let me see your hands!
455
00:16:03,870 --> 00:16:06,220
Put your guns down!Kip: Private security!
We got CCW permits!
456
00:16:06,260 --> 00:16:08,700
Someone just shot our client
through the windshield!
457
00:16:08,740 --> 00:16:10,050
Nolan:
Front seat clear!
458
00:16:10,090 --> 00:16:12,570
Indistinct shouting
459
00:16:12,620 --> 00:16:14,010
Man: Is everybody okay?!
460
00:16:15,270 --> 00:16:16,840
Sarge?
Tim: Yeah?
461
00:16:16,880 --> 00:16:18,670
I think we got a sniper.
462
00:16:18,710 --> 00:16:20,280
What do you see?
463
00:16:20,320 --> 00:16:22,280
Three shots grouped tight
high on the windshield.
464
00:16:22,320 --> 00:16:25,370
Judging from where the car was,
I'd say our sniper is northeast.
465
00:16:25,410 --> 00:16:26,680
Control, 7-Adam-100.
466
00:16:26,720 --> 00:16:27,850
We got a shooter
with a long gun
467
00:16:27,890 --> 00:16:29,500
at the 16000 block
of Rochester Avenue.
468
00:16:29,550 --> 00:16:31,250
I need eastbound traffic
from Veteran shut down.
469
00:16:31,290 --> 00:16:32,900
Get SWAT en route.
470
00:16:32,940 --> 00:16:34,940
Harper, Thorsen,
secure the scene.
471
00:16:34,990 --> 00:16:36,250
Nolan, Chen, Webb,
you're on me.
472
00:16:36,290 --> 00:16:37,600
Clear the street!Move, move!
473
00:16:37,640 --> 00:16:39,780
Active shooter!
There's a shooter! Move, move!
474
00:16:39,820 --> 00:16:41,600
Get inside! Go!
There's a shooter!
475
00:16:41,650 --> 00:16:43,520
Get off the street!Come on, move!
476
00:16:43,560 --> 00:16:45,910
Indistinct shouting
477
00:16:45,960 --> 00:16:48,870
♪ Looked the devil in the eye Hey!
Stop right there!
478
00:16:48,920 --> 00:16:50,440
♪ Taking risks is my design
479
00:16:50,480 --> 00:16:52,090
♪ Y'all was born
without a spine ♪
480
00:16:52,140 --> 00:16:53,350
♪ Wicked and twisted
481
00:16:53,400 --> 00:16:55,440
♪ Bars are sicker
than syphilis ♪
482
00:16:55,490 --> 00:16:56,970
♪ Spit and you listen
483
00:16:57,010 --> 00:17:00,060
♪ Only way to stop,
I don't breathe again ♪
484
00:17:00,100 --> 00:17:01,280
♪ You wanna come around Gunshots
485
00:17:01,320 --> 00:17:02,710
♪ Yeah, see me then
486
00:17:02,760 --> 00:17:08,110
♪♪
487
00:17:08,150 --> 00:17:09,280
7-Adam-15!
488
00:17:09,330 --> 00:17:11,370
Taking shots inside
16000 Rochester.
489
00:17:11,420 --> 00:17:13,720
Parking garage.
We're going up.
490
00:17:13,770 --> 00:17:15,680
Requesting more units
to cover the exits.
491
00:17:15,720 --> 00:17:21,560
♪♪
492
00:17:21,600 --> 00:17:23,520
♪ Go for broke
while you go for blows ♪
493
00:17:23,560 --> 00:17:25,340
♪ Jumping on the noose Tim: Get your hands up!
494
00:17:25,390 --> 00:17:28,350
♪♪
495
00:17:28,390 --> 00:17:30,870
♪ You wanna come around,
yeah, see me then ♪
496
00:17:30,910 --> 00:17:34,920
♪♪
497
00:17:34,960 --> 00:17:37,620
♪ You wanna come around,
yeah, see me then ♪
498
00:17:37,660 --> 00:17:39,790
♪♪
499
00:17:43,450 --> 00:17:46,150
Sighs
500
00:17:46,190 --> 00:17:48,450
I gotta admit, I'm disappointed
you didn't go after him.
501
00:17:48,500 --> 00:17:50,240
Oh, I was halfway
out the window.
502
00:17:50,280 --> 00:17:51,760
Lucy had to pull me back.
503
00:17:51,800 --> 00:17:53,630
Mm-hmm.
Tim: This guy's
a pro, Sarge.
504
00:17:53,680 --> 00:17:55,590
Put three bullets
through tempered glass
505
00:17:55,630 --> 00:17:58,330
into a moving vehicle and still
dead-centering his target --
506
00:17:58,380 --> 00:18:00,160
only a couple dozen people
in the world who could do that.
507
00:18:00,200 --> 00:18:02,900
The secondary escape route
screams elite training.
508
00:18:02,950 --> 00:18:05,340
Someone paid real money
for this guy's services.
509
00:18:05,380 --> 00:18:07,040
You got a name
on the target?Michael Silver.
510
00:18:07,080 --> 00:18:08,690
Some kind of
import-export guy.
511
00:18:08,730 --> 00:18:10,430
Hired a security company
a week ago.
512
00:18:10,480 --> 00:18:12,000
Didn't tell them why --
513
00:18:12,040 --> 00:18:13,300
or, at least,
they're not sharing with us.
514
00:18:13,350 --> 00:18:14,870
Intelligence unit
is running Silver's name
515
00:18:14,910 --> 00:18:16,920
to see if he's in
their database.
516
00:18:16,960 --> 00:18:19,090
Well, clearly, he pissed off
some bad people.
517
00:18:19,140 --> 00:18:21,400
Okay, we got an ID
on our arson victim.
518
00:18:21,440 --> 00:18:22,570
Nelson Crespo.
519
00:18:22,620 --> 00:18:23,920
He's a 35-year-old
restaurant manager,
520
00:18:23,970 --> 00:18:25,710
a couple of
minor drug arrests,
521
00:18:25,750 --> 00:18:27,270
and he has an apartment
in Culver City
522
00:18:27,320 --> 00:18:28,710
with his wife, Celia.
523
00:18:28,750 --> 00:18:30,500
Sir, we could handle
the death notification.
524
00:18:30,540 --> 00:18:31,970
See if Celia might
shed some light
525
00:18:32,020 --> 00:18:34,370
on what our DB was doing
in that house.
526
00:18:34,410 --> 00:18:35,940
All right, go ahead.
527
00:18:35,980 --> 00:18:38,760
I'll have Harper and Thorsen
work the sniper with Bradford.
528
00:18:38,810 --> 00:18:40,640
James: Nyla. Hey.
529
00:18:40,680 --> 00:18:41,770
James.
Laughter
530
00:18:41,810 --> 00:18:42,940
What are you
doing here?
531
00:18:42,990 --> 00:18:44,340
Oh, just picking up
a few things
532
00:18:44,380 --> 00:18:45,640
for the community center.
533
00:18:45,680 --> 00:18:48,510
I'd ask the same of you,
but I have a good guess.
534
00:18:48,560 --> 00:18:52,340
Yeah, I came for the coffee,
stayed for the sniper.
535
00:18:52,390 --> 00:18:55,260
Uh, this is my new rookie,
Officer Aaron --
536
00:18:55,300 --> 00:18:56,520
Thorsen.
537
00:18:56,560 --> 00:18:59,180
Yeah, I-I remember
your case.
538
00:18:59,220 --> 00:19:01,180
Man, I-I'm so sorry for
everything you went through.
539
00:19:01,220 --> 00:19:03,090
Thanks.I happen to work with
540
00:19:03,140 --> 00:19:05,050
a lot of people who've been
wrongfully incarcerated.
541
00:19:05,090 --> 00:19:06,920
It can help to talk
to a therapist.
542
00:19:06,970 --> 00:19:08,360
I have some names
if you need 'em.
543
00:19:08,400 --> 00:19:11,320
I appreciate that,
but I already go twice a week.
544
00:19:11,360 --> 00:19:12,750
Good, good.
545
00:19:12,800 --> 00:19:14,500
Well, you are very lucky
546
00:19:14,540 --> 00:19:17,800
to have this impressive woman
as your training officer.
547
00:19:17,850 --> 00:19:19,020
Don't let her bite
scare you.
548
00:19:19,070 --> 00:19:20,240
She got a lot of heart.
549
00:19:20,280 --> 00:19:22,370
Uh, now, why would you
go and tell him that?
550
00:19:22,420 --> 00:19:24,510
Just to make your job
that much harder.
Huh.
551
00:19:24,550 --> 00:19:27,030
Uh, we are going out
again soon, right?
552
00:19:27,070 --> 00:19:28,340
You know it.
553
00:19:28,380 --> 00:19:31,250
All right, okay.
554
00:19:31,300 --> 00:19:32,560
Take care of yourself.
555
00:19:32,600 --> 00:19:33,820
Chuckles
556
00:19:36,650 --> 00:19:38,480
What?
Nothing.
557
00:19:38,520 --> 00:19:39,740
Good.
558
00:19:41,090 --> 00:19:42,610
Triple D's got game.
559
00:19:42,650 --> 00:19:44,180
You n--
Clears throat
560
00:19:44,220 --> 00:19:46,140
It doesn't make sense.
561
00:19:46,180 --> 00:19:48,090
Nelson went for a jog
to the beach.
562
00:19:48,140 --> 00:19:50,180
What was he doing
near Griffith Park?
563
00:19:50,230 --> 00:19:51,530
H-How'd he even get there?
564
00:19:51,580 --> 00:19:53,490
There's evidence that
the house he was found in
565
00:19:53,530 --> 00:19:55,230
is a place people go
to use drugs.
566
00:19:55,280 --> 00:19:56,450
No.
567
00:19:56,490 --> 00:19:59,760
Nelson was clean --
four years.
568
00:19:59,800 --> 00:20:02,800
Addicts relapse, uh, and --
and they lie about it.
569
00:20:02,850 --> 00:20:05,240
I know. I am one.
570
00:20:05,290 --> 00:20:07,240
If my husband
was using again,
571
00:20:07,290 --> 00:20:09,250
I would've seen the signs.
572
00:20:09,290 --> 00:20:11,160
Something happened
to him.
573
00:20:11,200 --> 00:20:14,990
Promise me you won't
just play "blame the addict."
574
00:20:15,030 --> 00:20:18,650
I promise you -- we will
follow this case where it leads.
575
00:20:20,260 --> 00:20:21,910
If you can think
of anything else,
576
00:20:21,950 --> 00:20:24,090
please call us --
day or night.
577
00:20:24,130 --> 00:20:26,830
And, again, I am truly sorry
for your loss.
578
00:20:26,870 --> 00:20:28,000
Breathing shakily
579
00:20:32,360 --> 00:20:33,790
You think
she's in denial?
580
00:20:33,840 --> 00:20:35,620
Maybe.
581
00:20:35,660 --> 00:20:37,540
Sure would be nice
to get some clarity.
582
00:20:37,580 --> 00:20:39,970
Well, hopefully,
the autopsy will give us that.
583
00:20:40,020 --> 00:20:41,370
All right,
thanks for checking.
584
00:20:41,410 --> 00:20:42,930
Radio chatter
585
00:20:42,980 --> 00:20:44,320
Intelligence's saying
that Michael Silver
586
00:20:44,370 --> 00:20:45,890
isn't on their radar.
587
00:20:45,930 --> 00:20:47,720
How's that possible?
588
00:20:47,760 --> 00:20:49,110
No way a guy
who gets popped
589
00:20:49,160 --> 00:20:50,810
by an elite sniper
is squeaky clean.
590
00:20:50,850 --> 00:20:53,860
He's gotta have some
criminal connection.I'm gonna call Records.
591
00:20:53,900 --> 00:20:54,900
Maybe they have some
information, some --
592
00:20:54,940 --> 00:20:56,380
No, it's -- it's
a waste of time.
593
00:20:56,420 --> 00:20:58,250
I'll call LA CLEAR when
we get back to the station.
594
00:20:58,300 --> 00:21:00,170
Right. Radio chatter
595
00:21:00,210 --> 00:21:03,300
Exhales slowly
Weird case, huh?
596
00:21:03,340 --> 00:21:04,560
Oh, yeah.
597
00:21:05,870 --> 00:21:07,960
I'm good with weird.
598
00:21:08,000 --> 00:21:09,390
I'm a Manx.
599
00:21:11,220 --> 00:21:12,180
I'm sorry.
600
00:21:12,220 --> 00:21:13,350
You're -- You're a what?
601
00:21:13,400 --> 00:21:14,700
A Manx.
602
00:21:14,750 --> 00:21:16,570
A Manx cat.
603
00:21:16,620 --> 00:21:18,140
That's my feline breed.
604
00:21:18,180 --> 00:21:20,320
My cat personality.
605
00:21:20,360 --> 00:21:22,410
What's your cat
personality, Sarge?
606
00:21:22,450 --> 00:21:24,630
Did Chen put you
up to this?
607
00:21:24,670 --> 00:21:25,760
Put me up to what?
608
00:21:25,800 --> 00:21:28,240
♪♪
609
00:21:28,280 --> 00:21:29,540
Whoa. Saw whirring
610
00:21:29,590 --> 00:21:31,070
Oh, what, the smell?
611
00:21:31,110 --> 00:21:32,330
Yeah, it smells like
month-old eggs
612
00:21:32,370 --> 00:21:34,110
and maggot meat.
613
00:21:34,160 --> 00:21:36,590
I mean, you don't --
you don't have to go in,
614
00:21:36,640 --> 00:21:39,380
but this is part
of the job.
615
00:21:39,420 --> 00:21:40,900
No, I'm good.
Clears throat Mm.
616
00:21:40,950 --> 00:21:42,560
Can I just have a sec?Oh, yeah, no.
617
00:21:42,600 --> 00:21:44,860
Gather yourself,
because what awaits
618
00:21:44,910 --> 00:21:47,910
smells like a septic tank
filled with tumors.
619
00:21:47,950 --> 00:21:51,300
Sniffs Okay...
I see what you're doing.
620
00:21:51,350 --> 00:21:53,520
This is payback for me trying
to get too familiar earlier,
621
00:21:53,570 --> 00:21:54,960
but you know what?
622
00:21:55,000 --> 00:21:57,480
It's all good.
I can handle it.
623
00:21:57,530 --> 00:21:58,960
I'm just gonna have
to cancel my reservation
624
00:21:59,010 --> 00:22:00,310
at Eliza and Elektra
tonight,
625
00:22:00,360 --> 00:22:02,620
because there's no way
I'm eating after this.
626
00:22:02,660 --> 00:22:04,400
Whoa, are you crazy?
You have to book that place
627
00:22:04,450 --> 00:22:06,410
like six months in advance.
628
00:22:06,450 --> 00:22:09,150
I dream of eating there.
629
00:22:09,190 --> 00:22:11,240
You want the reservation?
630
00:22:11,280 --> 00:22:12,370
Seriously?
631
00:22:12,410 --> 00:22:14,550
Yeah, it's yours --
632
00:22:14,590 --> 00:22:16,720
if you stop torturing me?
633
00:22:16,760 --> 00:22:17,810
Deal.
634
00:22:17,850 --> 00:22:19,720
Yeah.
635
00:22:19,770 --> 00:22:21,420
I mean,
the only question is,
636
00:22:21,470 --> 00:22:23,380
which boy toy
are you taking?
637
00:22:23,420 --> 00:22:25,250
Is it gonna be
the speed demon
from this morning,
638
00:22:25,290 --> 00:22:27,690
or the upright citizen
from this afternoon?
639
00:22:28,820 --> 00:22:30,040
I mean, unless
there's a third choice.
640
00:22:30,080 --> 00:22:31,520
No, it's James.
641
00:22:31,560 --> 00:22:33,960
It's definitely James.
But he's probably busy.
642
00:22:35,300 --> 00:22:36,870
Well, text him
and find out.
643
00:22:37,830 --> 00:22:38,830
Stammers
644
00:22:40,400 --> 00:22:41,790
Sighs
All right, fine.
645
00:22:43,620 --> 00:22:46,620
Cellphone buttons tapping
646
00:22:46,660 --> 00:22:47,710
Cellphone chimes
647
00:22:55,060 --> 00:22:56,500
Oh, no.
648
00:22:56,540 --> 00:23:00,240
The vanishing three dots.
That is the worst.
649
00:23:00,290 --> 00:23:02,940
He's probably gonna
respond later.
650
00:23:02,980 --> 00:23:04,120
You kn-- Let's get
back to work.
651
00:23:04,160 --> 00:23:06,510
Right. Coughs
652
00:23:06,550 --> 00:23:08,290
Machine beeps,
tools whirring
653
00:23:10,250 --> 00:23:11,380
Detective.
654
00:23:11,430 --> 00:23:13,340
Nice to see you.
655
00:23:13,390 --> 00:23:15,740
Judging by the long sleeves
and queasy demeanor,
656
00:23:15,780 --> 00:23:17,300
I'd say you have
a new rookie.
657
00:23:17,350 --> 00:23:21,180
Yeah. Dr. Lowell,
meet Officer Thorsen.
658
00:23:21,220 --> 00:23:23,570
Of course.
Now I recognize you.
659
00:23:23,610 --> 00:23:25,960
You know, I have to say
that the forensic work
660
00:23:26,010 --> 00:23:28,050
in your case
seemed pretty solid.
661
00:23:28,100 --> 00:23:29,750
You're lucky the Parisians
set you free.
662
00:23:29,790 --> 00:23:32,190
I'm lucky the appeals court
understood that forensic science
663
00:23:32,230 --> 00:23:34,840
can be as corrupt
as the rest of law enforcement.
664
00:23:37,800 --> 00:23:39,190
First autopsy?
665
00:23:39,240 --> 00:23:40,200
Yeah.
666
00:23:40,240 --> 00:23:41,890
Smear this
under your nose.
667
00:23:41,940 --> 00:23:43,500
It'll help
with the smell.
668
00:23:43,550 --> 00:23:45,070
I'm surprised your TO
didn't tell you.
669
00:23:45,110 --> 00:23:46,810
I can't give away
all my secrets
670
00:23:46,850 --> 00:23:49,200
in the first week, Doc.
671
00:23:49,250 --> 00:23:52,080
So, you get anything useful
from the autopsy?
672
00:23:52,120 --> 00:23:55,520
Yeah, I found this
lodged in his T4 vertebra.
673
00:23:55,560 --> 00:23:57,780
Looks like
it's from a .223.
674
00:23:59,430 --> 00:24:02,260
Yeah, possible 77-grain.
675
00:24:02,300 --> 00:24:05,530
Also known as NATO rounds
for their full metal jackets.
676
00:24:05,570 --> 00:24:07,570
Yeah, very heavy
and very lethal
677
00:24:07,610 --> 00:24:10,050
in a skilled marksman's hands.
678
00:24:10,100 --> 00:24:13,840
Yeah, to make a long-distance
shot from a .223 round
679
00:24:13,880 --> 00:24:15,490
would require
a specialized weapon,
680
00:24:15,540 --> 00:24:17,410
which would seem
to confirm
681
00:24:17,450 --> 00:24:19,540
that our shooter
had military training.
682
00:24:19,580 --> 00:24:21,850
Nolan: Oh, hey.
683
00:24:21,890 --> 00:24:23,110
Wait a minute.
684
00:24:23,150 --> 00:24:24,980
She gave you the menthol
on your first visit?
685
00:24:25,020 --> 00:24:26,460
No, the -- the doc did.
686
00:24:26,500 --> 00:24:28,370
Ah, that makes sense. Clears throat
687
00:24:28,420 --> 00:24:29,900
Harper: All right,
he's all yours.
688
00:24:29,940 --> 00:24:31,680
Let's go get you
a ginger ale.
689
00:24:31,730 --> 00:24:33,290
And you're here for...?
690
00:24:33,340 --> 00:24:34,340
Uh, Nelson Crespo.
691
00:24:34,380 --> 00:24:35,900
Ah, yes.
The burn victim.
692
00:24:35,950 --> 00:24:37,560
You know, you keep running
into conflagrations
693
00:24:37,600 --> 00:24:39,040
without oxygen masks,
694
00:24:39,080 --> 00:24:40,260
and you'll end up
in one of my drawers.
695
00:24:40,300 --> 00:24:41,560
Yeah, we've been told.
696
00:24:41,610 --> 00:24:43,870
So, you got anything
on Crespo?
697
00:24:43,910 --> 00:24:46,090
Well, I'm still writing up
my preliminary findings,
698
00:24:46,130 --> 00:24:49,310
but I did see something
unexpected in his x-rays.
699
00:24:49,350 --> 00:24:51,920
He had a transverse fracture
to his left femur
700
00:24:51,960 --> 00:24:54,010
and compound fractures
to his pelvis.
701
00:24:54,050 --> 00:24:56,010
From when the ceiling
fell in on him?
702
00:24:56,050 --> 00:24:59,270
No. Actually, the fractures
were perimortem.
703
00:24:59,320 --> 00:25:01,190
Likely occurred an hour
before his death.
704
00:25:01,230 --> 00:25:02,360
That doesn't make
any sense.
705
00:25:02,410 --> 00:25:04,060
He would have been
in agony.
706
00:25:04,110 --> 00:25:05,720
Mm. Would explain
why he got caught
707
00:25:05,760 --> 00:25:06,720
in the fire he set.
708
00:25:06,760 --> 00:25:08,280
Oh, he didn't set it.
709
00:25:08,330 --> 00:25:09,980
There was no carbon monoxide
in his blood
710
00:25:10,020 --> 00:25:11,590
or soot in his lungs.
711
00:25:11,640 --> 00:25:13,810
Nelson Crespo was dead
before the fire even started.
712
00:25:18,640 --> 00:25:20,910
Hey, hope you and James
like the restaurant.
713
00:25:20,950 --> 00:25:22,170
Well, actually, he, uh --
he never replied,
714
00:25:22,210 --> 00:25:25,340
so it looks like I will be
going by myself.
715
00:25:25,390 --> 00:25:28,090
How about invite
the other guy, Alonzo?
716
00:25:28,130 --> 00:25:29,700
No.
Trust me.
717
00:25:29,740 --> 00:25:31,610
This -- This place
is romantic,
718
00:25:31,660 --> 00:25:33,480
and you're not gonna want
to eat there alone.
719
00:25:37,750 --> 00:25:39,660
Ooh, Harper.Hey.
720
00:25:39,710 --> 00:25:41,010
Any leads on the sniper?
No.
721
00:25:41,060 --> 00:25:42,620
Uh, detectives are on it.
722
00:25:42,670 --> 00:25:44,540
Okay, when you catch him,
723
00:25:44,580 --> 00:25:45,930
ask him where
he gets his gear.
724
00:25:45,970 --> 00:25:47,800
What are you gonna do
with a zip line?
725
00:25:47,850 --> 00:25:49,760
You know how far it is
to my parking spot.
726
00:25:49,800 --> 00:25:50,980
Scoffs Cellphone ringing
727
00:25:51,020 --> 00:25:52,980
Oh -- Angela.Ask her about the baby.
728
00:25:53,020 --> 00:25:55,680
Chuckles
Hey. How's Jack?
729
00:25:55,720 --> 00:25:58,550
You can find out for yourself
if you come over and babysit.
730
00:25:58,600 --> 00:26:00,600
Both our moms bailed.
731
00:26:00,640 --> 00:26:02,120
It's for you. Doorbell rings
732
00:26:03,560 --> 00:26:04,990
Indistinct chatter
733
00:26:05,040 --> 00:26:06,430
Thank you so much
for doing this.
734
00:26:06,470 --> 00:26:08,340
Of course.
It's our pleasure.Yeah!
735
00:26:08,390 --> 00:26:10,780
Where is that
little rascal?
736
00:26:10,820 --> 00:26:12,090
Wesley's
putting him down.
737
00:26:12,130 --> 00:26:13,310
Mm.
Aw, look at him.
738
00:26:13,350 --> 00:26:14,610
Aw.
739
00:26:14,650 --> 00:26:16,700
Sniffs Wait,
did you start smoking?
740
00:26:16,740 --> 00:26:17,830
You can't smoke
around the baby.
741
00:26:17,880 --> 00:26:19,220
Uh, n-- Please.
Come on.
742
00:26:19,270 --> 00:26:21,310
I -- No, I-I walked
into a house fire yesterday
743
00:26:21,360 --> 00:26:23,490
instead of waiting
for the fire department...
744
00:26:23,530 --> 00:26:25,060
Mm-hmm....which is what
I should have done.
745
00:26:25,100 --> 00:26:26,580
Mm-hmm.
746
00:26:26,620 --> 00:26:29,540
It's turning into quite an
interesting case, actually.
747
00:26:29,580 --> 00:26:30,710
At first,
we thought the guy
748
00:26:30,760 --> 00:26:32,280
who started the fire
died in it,
749
00:26:32,320 --> 00:26:35,590
but the autopsy shows
he was dead before it started.
750
00:26:35,630 --> 00:26:36,720
Yeah,
with a crushed pelvis.
751
00:26:36,760 --> 00:26:38,460
No one knows
how he got it or where.
752
00:26:38,500 --> 00:26:39,770
Any witnesses?
753
00:26:39,810 --> 00:26:42,330
A transient with
clear mental-health issues
754
00:26:42,380 --> 00:26:43,680
that we pulled out
of the house.
755
00:26:43,730 --> 00:26:45,510
He said he heard voices
before the fire started.
756
00:26:45,550 --> 00:26:47,080
Heard voices
or "heard voices"?
757
00:26:47,120 --> 00:26:48,820
That's what we said,
but given the condition
758
00:26:48,860 --> 00:26:50,730
our victim was in
before he died,
759
00:26:50,780 --> 00:26:52,650
I think our transient
actually heard our killer.
760
00:26:52,690 --> 00:26:53,870
Wesley: Okay,
baby's asleep.
761
00:26:53,910 --> 00:26:55,260
Let's go before
he realizes we're gone.
762
00:26:55,300 --> 00:26:56,260
Hi.Hi.
763
00:26:56,300 --> 00:26:57,480
Bye.
Later.
764
00:26:59,440 --> 00:27:01,400
Don't call us.Uh, of course.
765
00:27:01,440 --> 00:27:03,270
All right.
766
00:27:03,310 --> 00:27:04,570
So...
Laughs
767
00:27:04,620 --> 00:27:06,490
...what shall we do first?
768
00:27:06,530 --> 00:27:08,620
Order food, or...
769
00:27:09,880 --> 00:27:11,320
...make out?
770
00:27:11,360 --> 00:27:13,840
Order first and make out
while we wait.
771
00:27:13,890 --> 00:27:15,670
See, that's what I like
about you.
772
00:27:15,720 --> 00:27:17,060
You're always thinking.
773
00:27:17,110 --> 00:27:18,330
That'swhat you like
about me?
774
00:27:18,370 --> 00:27:19,760
Well, there's more,
and I could show you,
775
00:27:19,810 --> 00:27:20,760
but I'm on a schedule
right now.
776
00:27:20,810 --> 00:27:21,850
I have to order dinner.
777
00:27:21,900 --> 00:27:24,290
How dare you play
hard-to-get?
778
00:27:24,330 --> 00:27:26,160
Lopez: Ooh, and the sweet corn
fried rice.
779
00:27:26,200 --> 00:27:27,550
Hell, yeah.
780
00:27:27,600 --> 00:27:29,030
And, uh, meatballs?
781
00:27:29,080 --> 00:27:29,990
Ooh, two orders.
782
00:27:30,030 --> 00:27:31,690
And -- Ooh!
783
00:27:31,730 --> 00:27:32,910
The beet salad.
784
00:27:34,170 --> 00:27:35,210
Thanks.
785
00:27:36,260 --> 00:27:37,650
This is nice.
786
00:27:37,690 --> 00:27:39,300
This is amazing.
Mm.
787
00:27:39,350 --> 00:27:41,050
Mm.
788
00:27:41,090 --> 00:27:42,440
Ahh.Mmm.
789
00:27:42,480 --> 00:27:44,790
Did you hear Nolan talking
about his murder case?
790
00:27:44,830 --> 00:27:48,660
It sounded challenging,
in an interesting way.
791
00:27:48,710 --> 00:27:51,100
Mm-hmm.
What? It does.
792
00:27:51,140 --> 00:27:52,970
Angela, this is our
first date in months.
793
00:27:53,010 --> 00:27:54,840
I know, but what's more fun
than dinner and a murder?
794
00:27:56,930 --> 00:27:58,190
Fine. No murder.
Laughs
795
00:27:58,240 --> 00:27:59,720
Is that Nyla?
796
00:28:01,200 --> 00:28:03,890
I guess that's why
she couldn't babysit.
Mm-hmm.
797
00:28:03,940 --> 00:28:10,200
♪♪
798
00:28:10,250 --> 00:28:11,160
Oh, my God.
799
00:28:12,420 --> 00:28:15,340
Ooh, I think I'm
a little under-dressed.
800
00:28:15,380 --> 00:28:16,910
Nah, man -- it's L.A.
801
00:28:16,950 --> 00:28:18,470
I've seen people
wear flip-flops
802
00:28:18,520 --> 00:28:19,870
to Michelin-star
restaurants.
Laughs
803
00:28:19,910 --> 00:28:21,830
No one even blinks.
804
00:28:21,870 --> 00:28:23,440
I'm actually
meeting someone.
805
00:28:23,480 --> 00:28:24,920
Gasps Nyla.
806
00:28:24,960 --> 00:28:26,000
Laughs
Hey.
807
00:28:26,050 --> 00:28:27,700
You know her?
808
00:28:27,740 --> 00:28:29,620
She's my date.
809
00:28:29,660 --> 00:28:32,140
No, she's mydate.
810
00:28:32,180 --> 00:28:34,270
Laughs
Uh, actually...
811
00:28:34,320 --> 00:28:37,320
y-you are both my dates.
812
00:28:37,360 --> 00:28:38,840
Chuckles
813
00:28:38,890 --> 00:28:40,800
Eh, funny story -- um...
814
00:28:40,840 --> 00:28:42,150
Oh, no.
She double-booked.
815
00:28:42,190 --> 00:28:44,540
You did not respond
to my text.
816
00:28:44,590 --> 00:28:47,150
Yes, I'm pretty sure
that I did.
817
00:28:47,200 --> 00:28:48,160
No.
818
00:28:48,200 --> 00:28:49,640
O-Oh. No.
Mm-hmm.
819
00:28:49,680 --> 00:28:52,420
Um... Clears throat
I guess I never hit "send."
820
00:28:52,460 --> 00:28:54,470
Right.
And then
you called me --
821
00:28:54,510 --> 00:28:56,560
your second option.
822
00:28:56,600 --> 00:28:59,340
No, it's okay.
Enough said.
823
00:28:59,380 --> 00:29:01,520
She's all yours.N-- Alonzo, wait, I --
824
00:29:01,560 --> 00:29:03,170
You know, I th--
I think I'm gonna go, too.
825
00:29:03,210 --> 00:29:05,090
Really? We can't just s-stay
and have some wine and --
826
00:29:05,130 --> 00:29:06,390
and -- and talk about it?
827
00:29:06,430 --> 00:29:07,830
No.
828
00:29:07,870 --> 00:29:09,830
I've -- I've acted like
I'm cool with being
829
00:29:09,870 --> 00:29:10,960
one of two guys
you're dating
830
00:29:11,000 --> 00:29:13,880
'cause I like you so much.
831
00:29:13,920 --> 00:29:16,050
Well, that and
I thought one day,
832
00:29:16,100 --> 00:29:17,840
you might actually
pick me.
833
00:29:17,880 --> 00:29:19,230
James, I --
834
00:29:19,270 --> 00:29:22,020
It's just -- It's a little hard
on the ego, so...
835
00:29:22,060 --> 00:29:23,840
Clears throat
836
00:29:23,890 --> 00:29:25,370
Enjoy the rest
of your night.
837
00:29:26,890 --> 00:29:29,410
By the way...
838
00:29:29,460 --> 00:29:31,240
you look amazing.
839
00:29:31,290 --> 00:29:35,510
♪♪
840
00:29:35,550 --> 00:29:38,080
Uh, that was brutal.
841
00:29:38,120 --> 00:29:41,120
Sighs I'm gonna go
invite her to sit with us.
842
00:29:41,170 --> 00:29:42,910
No, wait, wh--
A-Are you crazy?
843
00:29:42,950 --> 00:29:44,340
Let her go.
Pretend it didn't happen.
844
00:29:44,390 --> 00:29:45,780
♪♪
845
00:29:45,820 --> 00:29:46,780
Counselor.
846
00:29:48,690 --> 00:29:50,300
What a nice surprise.
847
00:29:50,350 --> 00:29:52,050
♪♪
848
00:29:52,090 --> 00:29:56,270
Yeah. Angela,
this is my client Elijah.
849
00:29:56,310 --> 00:29:59,840
And silent partner
in this fine establishment.
850
00:29:59,880 --> 00:30:01,620
Aren't the meatballs
to die for?
851
00:30:01,660 --> 00:30:03,400
They're great.
852
00:30:03,450 --> 00:30:04,670
Will you excuse me
for a minute?
853
00:30:04,710 --> 00:30:06,150
Of course.
854
00:30:06,190 --> 00:30:08,800
♪♪
855
00:30:08,850 --> 00:30:10,060
What the hell
are you doing?
856
00:30:10,110 --> 00:30:13,550
It is a crime
how easy it is...
857
00:30:13,590 --> 00:30:15,550
...to hack a baby monitor.
858
00:30:15,590 --> 00:30:19,900
♪♪
859
00:30:19,940 --> 00:30:22,770
You're making a mistake,
threatening us.
860
00:30:22,820 --> 00:30:25,040
I don't make threats.
I make promises.
861
00:30:25,080 --> 00:30:28,300
And I always follow through --
just like I expect you to.
862
00:30:28,340 --> 00:30:30,870
From this moment on,
whatever line
863
00:30:30,910 --> 00:30:32,830
I need you to cross,
you will cross it.
864
00:30:32,870 --> 00:30:33,910
Whoever I tell you
to represent,
865
00:30:33,960 --> 00:30:35,780
you'll take them on
as a client.
866
00:30:35,830 --> 00:30:38,180
And if I need you to betray
their interests in my benefit,
867
00:30:38,220 --> 00:30:39,310
you'll do it.
868
00:30:39,350 --> 00:30:41,230
I'll get disbarred.
869
00:30:41,270 --> 00:30:42,700
Well,
only if you get caught.
870
00:30:42,750 --> 00:30:45,580
This is what you agreed to trade
for your wife and child.
871
00:30:45,620 --> 00:30:48,320
♪♪
872
00:30:48,360 --> 00:30:51,980
And you do not want
to default on this debt.
873
00:30:52,020 --> 00:30:54,980
♪♪
874
00:30:55,020 --> 00:30:57,330
Oh, and you gotta order
the pot de crème.
875
00:30:59,200 --> 00:31:00,720
It's sinful.
876
00:31:00,770 --> 00:31:06,210
♪♪
877
00:31:06,250 --> 00:31:11,390
♪♪
878
00:31:14,650 --> 00:31:15,780
Indistinct chatter
879
00:31:15,820 --> 00:31:18,520
Chen.Hmm?
880
00:31:18,570 --> 00:31:21,870
If you want the job,
all you gotta do is ask.
881
00:31:21,920 --> 00:31:24,700
What?
You sabotaged Webb.
882
00:31:24,750 --> 00:31:26,530
I don't know what
you're talking about.
883
00:31:26,570 --> 00:31:27,840
His cat personality?
884
00:31:27,880 --> 00:31:29,970
Well, that's got you
written all over it.
885
00:31:30,010 --> 00:31:31,930
Look, if you want me
to ride with you,
886
00:31:31,970 --> 00:31:33,150
you don't need
to make up an excuse.
887
00:31:33,190 --> 00:31:34,580
Just ask me.
888
00:31:35,710 --> 00:31:37,150
Sgt. Grey: Good morning.
889
00:31:37,190 --> 00:31:38,890
So, we have
a clearer understanding
890
00:31:38,940 --> 00:31:41,150
of yesterday's
sniper shooting.
891
00:31:41,200 --> 00:31:43,030
According to
the Gang Unit,
892
00:31:43,070 --> 00:31:45,550
the victim had a falling-out
with Elijah Stone.
893
00:31:45,590 --> 00:31:46,990
So, it was
a contract killing?
894
00:31:47,030 --> 00:31:48,990
Looks like it.
895
00:31:49,030 --> 00:31:50,640
Gangs put together
a list of potential shooters
896
00:31:50,690 --> 00:31:52,210
that Elijah might use.
897
00:31:52,250 --> 00:31:55,040
We ran it against
military personnel records
898
00:31:55,080 --> 00:31:57,210
and came up with
a dozen names.
899
00:31:57,260 --> 00:31:59,650
And you guessed it --
detectives want patrol
900
00:31:59,690 --> 00:32:01,040
to do the initial canvass.
901
00:32:01,090 --> 00:32:04,090
So...let's get to work.
902
00:32:04,130 --> 00:32:06,220
Oh, oh.
One more thing.
903
00:32:06,270 --> 00:32:08,010
Sergeant?
904
00:32:08,050 --> 00:32:10,920
Yeah, um, I've decided
to spread the love
905
00:32:10,970 --> 00:32:14,710
and give someone else a chance
to be my go-fer today.
906
00:32:16,580 --> 00:32:18,540
Smitty, you're up.
907
00:32:18,580 --> 00:32:20,020
Seriously?
908
00:32:20,060 --> 00:32:21,590
I'm sorry, you have something
to add, Officer Chen?
909
00:32:21,630 --> 00:32:23,150
Chuckles No.
910
00:32:23,200 --> 00:32:24,630
Sir.
911
00:32:24,680 --> 00:32:26,680
All right, that's it.
912
00:32:26,720 --> 00:32:27,940
Be safe out there.
913
00:32:27,980 --> 00:32:30,160
Indistinct chatter
914
00:32:30,200 --> 00:32:31,160
Sarge.
915
00:32:32,770 --> 00:32:34,900
The job doesn't require
any heavy lifting, right?
916
00:32:34,950 --> 00:32:36,910
I've got a tricky back.
917
00:32:36,950 --> 00:32:39,040
No. No lifting required.
918
00:32:39,080 --> 00:32:40,740
Including the
war bags, right?
919
00:32:40,780 --> 00:32:42,260
Yeah, Smitty,
I'll get the bags.
920
00:32:42,300 --> 00:32:43,520
Sighs
921
00:32:43,560 --> 00:32:45,870
♪♪
922
00:32:45,910 --> 00:32:47,090
How was the restaurant?
923
00:32:48,350 --> 00:32:49,480
What happened?
924
00:32:49,530 --> 00:32:50,620
They both showed up.
925
00:32:50,660 --> 00:32:53,530
Oh, no.Oh, yes.
926
00:32:53,570 --> 00:32:55,490
Yesterday, I was dating
two cute guys,
927
00:32:55,530 --> 00:32:57,750
and today, zero.
928
00:32:59,060 --> 00:33:01,230
Well, it had to end
at some point, right?
929
00:33:01,280 --> 00:33:02,710
I mean, if you cared
about one of them,
930
00:33:02,760 --> 00:33:05,410
you would have made
a decision a while ago.
931
00:33:05,460 --> 00:33:07,070
I liked the freedom.
932
00:33:07,110 --> 00:33:10,590
It was fun being able
to take it slow.
933
00:33:10,640 --> 00:33:11,680
But?
934
00:33:13,730 --> 00:33:15,990
But I just --
I can't get the look
935
00:33:16,030 --> 00:33:17,990
on James' face
out of my head.
936
00:33:23,210 --> 00:33:25,480
And who's
our next contestant?
937
00:33:25,520 --> 00:33:26,960
Aiden Merritt, 32.
938
00:33:27,000 --> 00:33:28,170
One tour in Afghanistan,
939
00:33:28,220 --> 00:33:30,520
followed by six years
as a private contractor.
940
00:33:30,570 --> 00:33:31,920
Any priors?
941
00:33:31,960 --> 00:33:33,570
A couple domestic
complaints in Houston --
942
00:33:33,610 --> 00:33:34,490
an ex-girlfriend --
but nothing since
943
00:33:34,530 --> 00:33:36,050
he moved to L.A.
944
00:33:36,100 --> 00:33:37,050
Door opens
945
00:33:37,100 --> 00:33:39,270
Hey.
Aiden Merritt?
946
00:33:39,320 --> 00:33:41,010
Yeah, that's me.
947
00:33:41,060 --> 00:33:42,840
What were you doing
yesterday at noon?
948
00:33:42,880 --> 00:33:44,840
Chuckles
That's an ominous question.
949
00:33:44,890 --> 00:33:47,500
Um, why do you
want to know?
950
00:33:47,540 --> 00:33:49,150
There was a sniper
shooting yesterday.Oh, yeah, yeah.
951
00:33:49,200 --> 00:33:50,890
No, I did see that
on the news.
952
00:33:50,940 --> 00:33:53,370
And because of
my background, uh, yeah,
953
00:33:53,420 --> 00:33:54,770
I get why
you want to see me.
954
00:33:54,810 --> 00:33:56,070
The answer
to your question
955
00:33:56,120 --> 00:33:57,640
actually has some
irony to it, though,
956
00:33:57,680 --> 00:33:58,810
because yesterday afternoon,
957
00:33:58,860 --> 00:34:01,160
I was actually at
the Gun Club downtown.
958
00:34:01,210 --> 00:34:03,040
Well, that's good news.
You got any proof of that?
959
00:34:03,080 --> 00:34:04,950
Um...I might, uh --
960
00:34:04,990 --> 00:34:08,130
I might still have a receipt
for some ammo I bought.
961
00:34:08,170 --> 00:34:09,390
I could go look.
962
00:34:09,430 --> 00:34:11,830
Lucy: Mind if we
step inside?
963
00:34:11,870 --> 00:34:13,570
Uh, yeah.
Yeah, I do.
964
00:34:13,610 --> 00:34:14,920
But I'll be right back out.
965
00:34:14,960 --> 00:34:19,570
♪♪
966
00:34:19,620 --> 00:34:20,880
Door closes I am getting a vibe.
967
00:34:20,920 --> 00:34:23,750
You getting a vibe?Big-time vibe.
968
00:34:23,800 --> 00:34:25,360
Smart about that
alibi, though.
969
00:34:25,410 --> 00:34:27,630
Gives him a reason
to be in the vicinity.
970
00:34:27,670 --> 00:34:30,500
♪♪
971
00:34:30,540 --> 00:34:32,410
Lucy, I'm looking
at a rifle.
972
00:34:32,460 --> 00:34:34,410
Then that gives us
probable cause. Gun cocks
973
00:34:34,460 --> 00:34:38,770
♪♪
974
00:34:38,810 --> 00:34:40,160
I told you
to wait outside.
975
00:34:40,200 --> 00:34:43,820
Sir, I'm gonna need you
to show us your hands.
976
00:34:43,860 --> 00:34:45,080
Come on, man.
This is a mistake.
977
00:34:45,120 --> 00:34:46,250
I got the receipt
right here.
978
00:34:46,300 --> 00:34:47,600
Lucy: Yes, sir,
and we will get to that,
979
00:34:47,650 --> 00:34:48,950
but right now,
my partner asked you
980
00:34:48,990 --> 00:34:50,210
to show us your hands.
981
00:34:50,260 --> 00:34:51,820
Scoffs
982
00:34:51,870 --> 00:34:53,650
You really don't want me
to do that.
983
00:34:53,690 --> 00:34:55,700
Yes, we do.
Nice and slow.
984
00:34:56,870 --> 00:34:58,180
Okay.
985
00:34:58,220 --> 00:35:02,310
♪♪
986
00:35:02,360 --> 00:35:04,180
I already pulled the pin
in the bedroom.
987
00:35:04,230 --> 00:35:05,400
I was planning
to frag your car
988
00:35:05,450 --> 00:35:06,880
when you got back in,
989
00:35:06,930 --> 00:35:08,540
split town before
the smoke cleared.
990
00:35:08,580 --> 00:35:10,410
But...yeah.
991
00:35:10,450 --> 00:35:12,580
Sighs
Now you've forced the issue.
992
00:35:12,630 --> 00:35:15,110
You didn't survive a tour
just to die like this.
993
00:35:15,150 --> 00:35:17,020
It's better than going
to prison.
994
00:35:17,070 --> 00:35:20,110
Now, put down your guns,
995
00:35:20,160 --> 00:35:22,330
or we can all learn
what shrapnel tastes like.
996
00:35:22,380 --> 00:35:25,550
♪♪
997
00:35:25,600 --> 00:35:27,820
Okay.
998
00:35:27,860 --> 00:35:29,820
Fine. You win.What are you doing?
999
00:35:29,860 --> 00:35:30,910
You're a better shot
than me.
1000
00:35:30,950 --> 00:35:31,950
But I'm a little quicker
on my feet.
1001
00:35:31,990 --> 00:35:33,210
Nolan.
1002
00:35:33,260 --> 00:35:34,390
You got a better plan?
1003
00:35:34,430 --> 00:35:36,220
What the hell are you two
talking about?
1004
00:35:36,260 --> 00:35:37,560
The fuse on a grenade
1005
00:35:37,610 --> 00:35:39,350
takes approximately
four seconds to detonate.
1006
00:35:39,390 --> 00:35:41,220
He thinks if I shoot you
in the medulla,
1007
00:35:41,260 --> 00:35:43,000
he'll have enough time
to grab the grenade
1008
00:35:43,050 --> 00:35:44,350
after you drop it
and throw it outside
1009
00:35:44,400 --> 00:35:45,490
before it explodes.
1010
00:35:45,530 --> 00:35:47,010
Nolan --Actually,
I was planning on
1011
00:35:47,050 --> 00:35:48,400
kicking it back
into the house.
1012
00:35:48,450 --> 00:35:50,490
Where he probably has
more grenades?
1013
00:35:50,530 --> 00:35:52,230
♪♪
1014
00:35:52,280 --> 00:35:53,540
You're right.
Change of plan.
1015
00:35:53,580 --> 00:35:59,980
♪♪
1016
00:36:00,020 --> 00:36:06,460
♪♪
1017
00:36:06,510 --> 00:36:08,810
Electricity whirs
1018
00:36:08,860 --> 00:36:10,250
Taser crackles
1019
00:36:10,290 --> 00:36:13,560
♪♪
1020
00:36:13,600 --> 00:36:14,690
Spoon's still attached.
1021
00:36:14,730 --> 00:36:16,910
We're good.
Thank you.
1022
00:36:16,950 --> 00:36:17,950
What? It worked.
1023
00:36:19,220 --> 00:36:21,040
7-Adam-15.
1024
00:36:21,090 --> 00:36:22,130
Requesting backup
and a supervisor
1025
00:36:22,170 --> 00:36:23,310
on our location.
1026
00:36:23,350 --> 00:36:25,480
Both panting And the bomb squad.
1027
00:36:25,530 --> 00:36:27,180
Please, can you take that
outside while we wait?
1028
00:36:27,220 --> 00:36:28,400
That's right.
7-Adam-15.
1029
00:36:28,440 --> 00:36:29,700
We're also gonna need
a bomb squad.
1030
00:36:30,970 --> 00:36:32,750
Cellphone ringing, buzzing
1031
00:36:34,270 --> 00:36:35,580
Hello?
1032
00:36:35,620 --> 00:36:37,540
Where the hell
are all the baby monitors?
1033
00:36:37,580 --> 00:36:40,710
Um...I threw them out.
1034
00:36:40,760 --> 00:36:42,110
What? Why?
1035
00:36:42,150 --> 00:36:44,150
There was a --
a safety recall.
1036
00:36:44,200 --> 00:36:45,280
Fire hazard.
1037
00:36:45,330 --> 00:36:46,680
We can get new ones.
1038
00:36:46,720 --> 00:36:47,900
Higher tech.
1039
00:36:47,940 --> 00:36:49,940
Okay. Good catch. Chuckles
1040
00:36:49,980 --> 00:36:50,940
Door opens
1041
00:36:50,990 --> 00:36:52,420
♪♪
1042
00:36:52,470 --> 00:36:53,680
Babe, I gotta go.
1043
00:36:54,770 --> 00:36:56,380
Secretary wasn't
at her desk,
1044
00:36:56,430 --> 00:36:59,210
so I figured
I'd just pop in.
1045
00:36:59,260 --> 00:37:01,470
Yeah, sure.
1046
00:37:01,520 --> 00:37:03,000
What can I do for you?
1047
00:37:03,040 --> 00:37:05,130
I'm loving this
new attitude, Counselor.
1048
00:37:05,170 --> 00:37:06,390
It's just the right balance
1049
00:37:06,440 --> 00:37:09,400
between confidence
and obsequiousness.
1050
00:37:09,440 --> 00:37:11,310
♪♪
1051
00:37:11,350 --> 00:37:14,270
I need you to deliver this
to your new client.
1052
00:37:14,310 --> 00:37:16,920
♪♪
1053
00:37:16,970 --> 00:37:18,140
What new client?
1054
00:37:18,190 --> 00:37:25,150
♪♪
1055
00:37:25,190 --> 00:37:32,160
♪♪
1056
00:37:32,200 --> 00:37:33,550
Sighs
1057
00:37:33,590 --> 00:37:37,160
♪♪
1058
00:37:37,210 --> 00:37:38,690
I'm Wesley Evers.
1059
00:37:38,730 --> 00:37:40,600
I'll be representing you.It's about friggin' time.
1060
00:37:43,820 --> 00:37:45,300
Aiden:
Give it to me straight.
1061
00:37:45,340 --> 00:37:47,040
How screwed am I?
1062
00:37:47,090 --> 00:37:48,390
Sighs
1063
00:37:48,430 --> 00:37:49,700
Well, we'll get to that.
1064
00:37:51,440 --> 00:37:52,870
First, I have
something for you.
1065
00:37:54,750 --> 00:37:56,960
Ah.
Chuckles
1066
00:37:57,010 --> 00:37:58,270
He hesitates.
1067
00:37:58,310 --> 00:38:00,790
You must be new to working
with our friend.
1068
00:38:00,840 --> 00:38:01,930
Still in that phase
1069
00:38:01,970 --> 00:38:03,800
where you think
you have free will.
1070
00:38:03,840 --> 00:38:06,020
Let me guess --
you took an oath
1071
00:38:06,060 --> 00:38:08,410
to uphold the law,
not break it,
1072
00:38:08,450 --> 00:38:09,890
so now you're torn.
1073
00:38:09,930 --> 00:38:12,200
Do you possibly
aid and abet a crime
1074
00:38:12,240 --> 00:38:14,460
by giving me whatever's
in that envelope?
1075
00:38:14,500 --> 00:38:17,070
I mean, the very act
of passing it to me
1076
00:38:17,120 --> 00:38:18,640
is a likely
ethics violation,
1077
00:38:18,680 --> 00:38:21,250
which could
get you disbarred.
1078
00:38:21,290 --> 00:38:24,340
And yet...
you wouldn't be here
1079
00:38:24,380 --> 00:38:25,820
if you had a choice,
would you?
1080
00:38:42,140 --> 00:38:43,840
Actually, it's for you.
1081
00:38:50,800 --> 00:38:53,540
Scoffs
You're lucky.
1082
00:38:53,590 --> 00:38:57,200
Fail one of Elijah's tests,
you end up as fertilizer.
1083
00:38:57,240 --> 00:39:00,160
So, how do you plan
to get me out of this mess?
1084
00:39:00,200 --> 00:39:03,600
♪♪
1085
00:39:03,640 --> 00:39:08,170
Indistinct chatter
1086
00:39:08,210 --> 00:39:13,350
♪♪
1087
00:39:13,390 --> 00:39:16,350
How's it going, Sarge?
1088
00:39:16,390 --> 00:39:19,000
Fine. Sighs
1089
00:39:19,050 --> 00:39:21,310
How come Smitty's
not doing the paperwork?
1090
00:39:21,350 --> 00:39:23,830
♪♪
1091
00:39:23,880 --> 00:39:25,440
He claims to be
allergic to paper.
1092
00:39:25,490 --> 00:39:26,400
Hmm. Chuckles
1093
00:39:26,450 --> 00:39:27,970
It's not funny.
1094
00:39:28,010 --> 00:39:30,450
You should have
just asked me.
1095
00:39:30,490 --> 00:39:32,450
I was doing you a favor.
1096
00:39:32,500 --> 00:39:35,630
Yeah? How? By telling
the entire station
that you would rather
1097
00:39:35,670 --> 00:39:38,280
ride with Smitty than me,
your old boot?
1098
00:39:38,330 --> 00:39:41,940
Look, some would see it
as a demotion for you.
1099
00:39:41,980 --> 00:39:43,590
You're back with
your training officer.
1100
00:39:43,640 --> 00:39:46,600
Others might read...
Inhales deeply
1101
00:39:46,640 --> 00:39:47,420
...something else into it.
1102
00:39:47,470 --> 00:39:48,990
W-Why?
1103
00:39:49,030 --> 00:39:51,470
Because I'm a girl
and you're a boy?
1104
00:39:51,510 --> 00:39:52,820
A very handsome boy.
1105
00:39:52,860 --> 00:39:54,170
Oh, gag.
1106
00:39:54,210 --> 00:39:56,910
Look, I really appreciate
the intention,
1107
00:39:56,950 --> 00:39:59,090
but screw what
anyone else thinks.
1108
00:39:59,130 --> 00:40:01,130
Being a sergeant's aide
would --
1109
00:40:01,180 --> 00:40:01,920
Go-fer.
1110
00:40:03,180 --> 00:40:05,790
...aidewould
make me stand out
1111
00:40:05,830 --> 00:40:07,270
come promotion time.
1112
00:40:07,310 --> 00:40:09,880
That alone makes it worth
putting up with your Tim tests
1113
00:40:09,920 --> 00:40:13,010
and old-school
code of honor again.
1114
00:40:15,540 --> 00:40:17,800
So, are you saying
you want the job?
1115
00:40:17,840 --> 00:40:20,150
If you're saying
you want me to do it.
1116
00:40:20,190 --> 00:40:24,290
♪♪
1117
00:40:24,330 --> 00:40:26,460
What the hell.
Let's do it.
1118
00:40:26,510 --> 00:40:28,250
You get here an hour
before roll call tomorrow
1119
00:40:28,290 --> 00:40:30,550
and I'll get you up to speed
on all the new protocols.
1120
00:40:30,600 --> 00:40:31,820
Will do.
1121
00:40:33,030 --> 00:40:34,380
Thank you.
1122
00:40:34,430 --> 00:40:35,510
You're welcome.
1123
00:40:35,560 --> 00:40:37,300
Good luck
with your paperwork.
1124
00:40:37,340 --> 00:40:41,480
♪♪
1125
00:40:41,520 --> 00:40:42,870
James. Scoffs
1126
00:40:45,220 --> 00:40:46,870
What are you doing here?
1127
00:40:46,920 --> 00:40:48,920
Well, Aaron asked me to come by,
1128
00:40:48,960 --> 00:40:50,490
said he needed to talk to me.
1129
00:40:50,530 --> 00:40:51,790
That was a lie.
1130
00:40:51,840 --> 00:40:53,140
I'm straight-up playing matchmaker.
1131
00:40:53,180 --> 00:40:54,450
Boot, I'm --Hold -- Hold on.
1132
00:40:54,490 --> 00:40:55,880
I'm just trying to do what I can
1133
00:40:55,930 --> 00:40:57,140
to fix the mess that I caused.
1134
00:40:57,190 --> 00:40:59,060
You were kind to me yesterday when we met,
1135
00:40:59,100 --> 00:41:01,580
so I feel compelled to return the favor.
1136
00:41:01,630 --> 00:41:03,890
The second that I offered Detective Harper
1137
00:41:03,930 --> 00:41:06,630
my reservation, she invited you.
1138
00:41:06,680 --> 00:41:08,770
And when you didn't respond,
1139
00:41:08,810 --> 00:41:10,550
she was gonna go alone.
1140
00:41:10,590 --> 00:41:13,120
But I pushed her to invite the other guy.
1141
00:41:13,160 --> 00:41:14,990
♪♪
1142
00:41:15,030 --> 00:41:16,990
You know how close to the vest she plays things.
1143
00:41:17,030 --> 00:41:19,210
I could still see how upset she was
1144
00:41:19,250 --> 00:41:20,520
when she saw that she hurt you.
1145
00:41:20,560 --> 00:41:23,080
So, maybe...
1146
00:41:23,130 --> 00:41:25,560
I don't know, give her a second chance.
1147
00:41:25,610 --> 00:41:26,960
I'll see you tomorrow.
1148
00:41:27,000 --> 00:41:32,350
♪♪
1149
00:41:32,400 --> 00:41:34,660
That all true?
1150
00:41:34,700 --> 00:41:36,010
Yeah.
1151
00:41:36,050 --> 00:41:38,360
♪♪
1152
00:41:38,400 --> 00:41:41,150
I'm sorry I messed everything up.
1153
00:41:41,190 --> 00:41:42,710
Chuckles
1154
00:41:45,500 --> 00:41:46,850
Okay. Clears throat
1155
00:41:48,760 --> 00:41:50,630
You can take me to dinner.
1156
00:41:50,680 --> 00:41:52,290
I can?
Yes, you can.
1157
00:41:52,330 --> 00:41:53,850
Okay.
1158
00:41:53,900 --> 00:41:57,470
But if there's anything on the menu that I need to Google
1159
00:41:57,510 --> 00:42:00,030
to figure out what it is, I'm walking.
1160
00:42:00,080 --> 00:42:02,510
No, you're not having that.I'm -- I'm just -- I'm -- I'm not --
1161
00:42:02,560 --> 00:42:04,170
Can't do that. Refuse. Refuse.Okay, I-I think I got it.
1162
00:42:04,210 --> 00:42:06,910
I've been thinking about your arson case.
1163
00:42:06,950 --> 00:42:08,740
You kill someone, you set a fire to cover it up.
1164
00:42:08,780 --> 00:42:10,350
Pretty standard move.
1165
00:42:10,390 --> 00:42:13,390
What's strange is the broken bones.
1166
00:42:13,440 --> 00:42:16,570
So I ran a search and found two recent unsolved cases
1167
00:42:16,620 --> 00:42:17,960
with similar MO's.
1168
00:42:18,010 --> 00:42:19,360
Both in Nevada,
1169
00:42:19,400 --> 00:42:21,880
both suffered broken legs before dying in a fire.
1170
00:42:21,930 --> 00:42:24,800
Three murders with the same twisted MO.
1171
00:42:24,840 --> 00:42:26,580
We've got a serial killer on our hands.
1172
00:42:26,630 --> 00:42:27,760
♪♪
1173
00:42:33,850 --> 00:42:42,250
♪♪
1174
00:42:42,290 --> 00:42:50,910
♪♪
1175
00:42:50,950 --> 00:42:58,830
♪♪
82361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.