All language subtitles for The.Flight.Attendant.S02E05.1080p.WEB.H264-CAKES-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,190 --> 00:00:26,192 At least I didn't drink. 2 00:00:26,276 --> 00:00:27,193 Good for you. 3 00:00:28,278 --> 00:00:29,946 Bowden, what the fuck? 4 00:00:56,222 --> 00:00:58,391 Okay, I mean, that's--that's my red glove with dead bodies, 5 00:00:58,475 --> 00:00:59,684 but that psych evaluation? 6 00:00:59,768 --> 00:01:01,603 Those are not my answers. I didn't say any of that. 7 00:01:01,686 --> 00:01:04,564 - It makes me sound insane. - Wow. Yeah, oh my God. 8 00:01:04,647 --> 00:01:07,317 The double, the frame job, this file...you look guilty. 9 00:01:07,400 --> 00:01:09,819 This is Bangkok déjà vu. 10 00:01:09,903 --> 00:01:11,321 It's like the good-old-days shit. 11 00:01:11,404 --> 00:01:12,614 God, was I really like you? 12 00:01:12,697 --> 00:01:14,157 And by the way, I don't know what's in the file, 13 00:01:14,240 --> 00:01:15,450 which means neither do you. 14 00:01:15,533 --> 00:01:17,202 Well, I know you fucked your handler last night. 15 00:01:17,285 --> 00:01:19,037 Look, it's a better distraction than Feliks. 16 00:01:19,120 --> 00:01:20,330 Oh, sorry--Buckley. 17 00:01:20,413 --> 00:01:21,623 Why would you bring that name up to me, okay? 18 00:01:21,706 --> 00:01:23,750 He's a fucking psychopath that lied and used me. 19 00:01:23,833 --> 00:01:25,794 He's not some sort of bullshit, quippy anecdote. 20 00:01:25,877 --> 00:01:29,005 Easy, okay? I'm saying Benjamin is a classier distraction. 21 00:01:29,088 --> 00:01:32,342 Plus, I'm not the one bringing stuff up in here, am I? 22 00:01:32,425 --> 00:01:34,719 ♪ Here you come again ♪ 23 00:01:36,262 --> 00:01:40,683 ♪ Just when I've begun to get myself together ♪ 24 00:01:40,767 --> 00:01:44,771 ♪ Da, da, da, da, da, da, da! ♪ 25 00:02:04,040 --> 00:02:06,125 Okay. 26 00:02:06,209 --> 00:02:07,293 Dot. Oh! 27 00:02:07,377 --> 00:02:08,837 What are you doing here? 28 00:02:08,920 --> 00:02:10,672 It's the CIA. I work here. 29 00:02:10,755 --> 00:02:12,173 What are you doing here? 30 00:02:12,257 --> 00:02:14,384 I owe--I owed Benjamin a debrief on Berlin 31 00:02:14,467 --> 00:02:16,386 and he said to just stop by the office any time 32 00:02:16,469 --> 00:02:17,637 I was in the neighborhood and I was in the neighborhood 33 00:02:17,720 --> 00:02:19,222 - but he wasn't in his office. - Oh, wow. 34 00:02:19,305 --> 00:02:21,724 It's Westwood. I feel like no one's ever in the neighborhood. 35 00:02:21,808 --> 00:02:24,644 Um, Cassie, I realize what happened in Berlin 36 00:02:24,727 --> 00:02:26,771 and us not being able to tell you everything, 37 00:02:26,855 --> 00:02:28,231 that must be hard. 38 00:02:28,314 --> 00:02:30,275 And I know you don't want to see a counselor, 39 00:02:30,358 --> 00:02:31,693 but you seem a little on edge. 40 00:02:31,776 --> 00:02:32,819 Oh. 41 00:02:32,902 --> 00:02:34,988 So if you need to talk to someone, 42 00:02:35,071 --> 00:02:37,073 you've got my number. That's what it's for. 43 00:02:37,156 --> 00:02:38,074 Oh, my God, thank you so much. 44 00:02:38,157 --> 00:02:39,158 I--I really am fine. 45 00:02:39,242 --> 00:02:41,202 All this stuff that you're seeing, 46 00:02:41,286 --> 00:02:42,954 there is an explanation, but that's for another time 47 00:02:43,037 --> 00:02:44,622 'cause I have to go meet somebody now. 48 00:02:44,706 --> 00:02:46,332 So I'm just going to make sure I get in here. 49 00:02:46,416 --> 00:02:48,042 So, thank you. It's very kind of you. 50 00:02:48,126 --> 00:02:50,169 I'll probably use it. Thank you so much. 51 00:03:02,849 --> 00:03:04,350 Oh, Jesus. 52 00:03:06,185 --> 00:03:08,771 Why didn't you just show her the fucking file, 53 00:03:08,855 --> 00:03:10,356 you stupid fucking idiot? 54 00:03:10,440 --> 00:03:12,734 Fucking stupid. I can't... 55 00:03:12,817 --> 00:03:14,527 Oh, my God. 56 00:03:14,611 --> 00:03:15,570 Fuck. 57 00:03:20,199 --> 00:03:21,868 Hi. Shane. Okay, you told me to call you 58 00:03:21,951 --> 00:03:23,286 when I need help and I need help. 59 00:03:23,369 --> 00:03:25,580 I'm calling you from my very small car 60 00:03:25,663 --> 00:03:27,248 that is feeling more claustrophobic by the moment. 61 00:03:27,332 --> 00:03:28,625 Why did I get such a tiny car? 62 00:03:28,708 --> 00:03:30,501 I don't understand. I need your help. 63 00:03:30,585 --> 00:03:33,463 Okay, Cassie, okay. I'm listening. 64 00:03:33,546 --> 00:03:35,131 I'm just going to say it. I'm just gonna fucking say it. 65 00:03:35,214 --> 00:03:36,466 Someone is impersonating me. 66 00:03:36,549 --> 00:03:38,301 I know it. They--they are doing very bad things. 67 00:03:38,384 --> 00:03:39,969 They stole my identity. 68 00:03:40,053 --> 00:03:41,471 I am telling you and I think, 69 00:03:41,554 --> 00:03:43,181 I think they're with the CIA 70 00:03:43,264 --> 00:03:44,599 or they know someone at the CIA 71 00:03:44,682 --> 00:03:46,309 or there's something going on there. 72 00:03:46,392 --> 00:03:47,810 I literally don't know what to say. 73 00:03:47,894 --> 00:03:49,312 Did you hear about the two CIA analysts 74 00:03:49,395 --> 00:03:50,563 that got killed at Echo Park? You heard about that, right? 75 00:03:50,647 --> 00:03:52,482 I didn't know they were CIA analysts 76 00:03:52,565 --> 00:03:54,150 and you shouldn't know that, either. 77 00:03:54,233 --> 00:03:56,486 I have proof that those killings 78 00:03:56,569 --> 00:03:58,404 are connected to the Berlin bombing, 79 00:03:58,488 --> 00:03:59,989 and they're linked by these slides 80 00:04:00,073 --> 00:04:01,699 in this View-Master that was left in my suitcase. 81 00:04:01,783 --> 00:04:03,076 It's like this toy 82 00:04:03,159 --> 00:04:04,369 and there's these slides on there, and... 83 00:04:04,452 --> 00:04:05,453 Yeah. 84 00:04:08,414 --> 00:04:10,833 - Hello? - Okay. That last part? 85 00:04:10,917 --> 00:04:14,420 Look, just lay low until I can see 86 00:04:14,504 --> 00:04:15,755 what I can dig up before training today. 87 00:04:15,838 --> 00:04:16,965 What--what training? 88 00:04:17,048 --> 00:04:18,007 What do you mean? What do you mean? 89 00:04:18,091 --> 00:04:20,259 The mandatory Imperial Atlantic 90 00:04:20,343 --> 00:04:22,428 continuing qualification training. 91 00:04:22,512 --> 00:04:24,013 Cassie, we are still flight attendants. 92 00:04:24,097 --> 00:04:27,308 Oh, fuck. That's today? Ugh! 93 00:04:27,392 --> 00:04:29,602 Look, just lay low and-- and--and let me see 94 00:04:29,686 --> 00:04:31,521 what I can dig up and bring-- bring that View-Master thing. 95 00:04:31,604 --> 00:04:34,357 It might contain trace evidence, of what I do not know. 96 00:04:34,440 --> 00:04:37,110 You sound crazy, but doesn't mean you're wrong. 97 00:04:37,193 --> 00:04:39,946 I don't want you having another panic attack, so... 98 00:04:40,029 --> 00:04:41,114 bring it. 99 00:04:41,197 --> 00:04:42,073 Okay. One more thing-- 100 00:04:45,284 --> 00:04:48,871 ♪♪♪ 101 00:04:48,955 --> 00:04:50,957 Okay, just so I'm crystal clear. 102 00:04:51,040 --> 00:04:54,085 You photographed a classified CIA document 103 00:04:54,168 --> 00:04:56,129 after you fucked your boss in his office. 104 00:04:56,212 --> 00:04:57,797 Okay, so everything you're gonna say, 105 00:04:57,880 --> 00:05:00,216 I've thought like 7,000 times, so we're good. 106 00:05:00,299 --> 00:05:02,010 In fact, I actually would like to grab a Brillo pad 107 00:05:02,093 --> 00:05:04,262 and scrub my body until there is just bone left. 108 00:05:04,345 --> 00:05:06,014 I don't know why I did it. I don't know why I did it! 109 00:05:06,097 --> 00:05:07,098 Okay, okay. You know what? 110 00:05:07,181 --> 00:05:08,474 Just chill. We're gonna breathe. 111 00:05:08,558 --> 00:05:10,226 If you didn't sleep with your handler, Benjamin, 112 00:05:10,310 --> 00:05:11,561 we wouldn't have these files. 113 00:05:11,644 --> 00:05:13,229 So it's not that bad, if you look at it like that. 114 00:05:13,312 --> 00:05:14,230 - That's very true. - Right? 115 00:05:14,313 --> 00:05:16,274 God, I just want one drink. 116 00:05:16,357 --> 00:05:17,567 Cass, don't say that. 117 00:05:17,650 --> 00:05:19,193 I said it 'cause I mean it. 118 00:05:19,277 --> 00:05:21,404 I mean it. I will always mean it, okay? 119 00:05:21,487 --> 00:05:22,739 - Okay. - Sorry. 120 00:05:22,822 --> 00:05:24,574 That is the reality of my life right now. 121 00:05:24,657 --> 00:05:25,908 Okay? Do you under--I'm sorry. 122 00:05:25,992 --> 00:05:28,077 You guy-- You guys are...amazing. 123 00:05:28,161 --> 00:05:29,620 This stuff makes me look insane, okay? 124 00:05:29,704 --> 00:05:31,914 This is--this is nuts. "Narcissistic delusions, 125 00:05:31,998 --> 00:05:34,083 borderline sociopathic tendencies?" Come on. 126 00:05:34,167 --> 00:05:35,293 "Needs constant praise." 127 00:05:36,502 --> 00:05:37,587 That's probably-- that's probably true. 128 00:05:37,670 --> 00:05:38,796 But that's not me. 129 00:05:38,880 --> 00:05:40,465 Maybe that's how the CIA wants you to be seen, 130 00:05:40,548 --> 00:05:41,466 like in a "Manchurian Candidate" way. 131 00:05:41,549 --> 00:05:42,884 You know what? 132 00:05:42,967 --> 00:05:44,844 The most that these files can do is paint the picture 133 00:05:44,927 --> 00:05:46,429 that you could be a killer. 134 00:05:46,512 --> 00:05:48,389 - That is a very big difference. - Yeah, right. 135 00:05:48,473 --> 00:05:49,849 And these security stills are totally grainy, so. 136 00:05:49,932 --> 00:05:51,768 Exactly. Also they're time-coded 137 00:05:51,851 --> 00:05:52,977 and they were taken when you were in Iceland. 138 00:05:53,061 --> 00:05:54,854 No, the CIA can pretty much scrub anything-- 139 00:05:54,937 --> 00:05:56,647 timecodes, CCTV footage, 140 00:05:56,731 --> 00:05:58,149 any alibi statements from Iceland. 141 00:06:00,526 --> 00:06:02,111 Okay, another little fun fact, um, 142 00:06:02,195 --> 00:06:04,197 that is my missing red glove from Berlin 143 00:06:04,280 --> 00:06:06,199 at the Echo Park crime scene. 144 00:06:06,282 --> 00:06:07,825 I hate to say this, but whoever is doing this to you 145 00:06:07,909 --> 00:06:09,160 is, um, killing it. 146 00:06:09,243 --> 00:06:10,745 So my friend at the CIA 147 00:06:10,828 --> 00:06:13,372 said there still could be trace evidence on the View-Master, 148 00:06:13,456 --> 00:06:16,334 and that is what I'm literally living for right now, so... 149 00:06:17,960 --> 00:06:19,462 Um... 150 00:06:19,545 --> 00:06:20,922 - What, what, what, what? - Yeah. 151 00:06:21,005 --> 00:06:23,424 That couple that broke in, they went through everything. 152 00:06:23,508 --> 00:06:25,343 They went through a lot of stuff 153 00:06:25,426 --> 00:06:26,928 and they took the View-Master. 154 00:06:28,137 --> 00:06:30,306 Oh, my God. Okay. 155 00:06:30,389 --> 00:06:33,184 I have to go to training. Can't wait. Gotta go. 156 00:06:34,811 --> 00:06:36,062 Marco. 157 00:06:36,145 --> 00:06:37,730 Hi, you're here. Hey. 158 00:06:37,814 --> 00:06:39,190 Why aren't you answering my calls? 159 00:06:40,525 --> 00:06:43,152 Um, I--Babe, I have a really good reason. 160 00:06:43,236 --> 00:06:44,821 I just--um, can we talk about it later? 161 00:06:44,904 --> 00:06:45,988 I have a work thing that I have to get to, so... 162 00:06:46,072 --> 00:06:48,533 There's a lot of work things lately. 163 00:06:48,616 --> 00:06:50,451 Yeah, I know. That's right. 164 00:06:50,535 --> 00:06:51,744 I love you. 165 00:06:51,828 --> 00:06:53,454 There's clearly something going on with us. 166 00:06:53,538 --> 00:06:54,914 We were talking about you meeting my daughter-- 167 00:06:54,997 --> 00:06:57,959 Okay. Listen, um, there is something going on, 168 00:06:58,042 --> 00:06:59,585 but with me, with me, 169 00:06:59,669 --> 00:07:02,505 and I want to tell you things and I--and I feel like I can, 170 00:07:02,588 --> 00:07:04,090 but I actually feel like I can't tell you this thing. 171 00:07:04,173 --> 00:07:06,551 - So I really do have to go. - Look, you're right. 172 00:07:06,634 --> 00:07:08,553 You can absolutely tell me anything. 173 00:07:08,636 --> 00:07:10,596 Okay. Annie, did you say that you needed-- 174 00:07:10,680 --> 00:07:12,140 She didn't say anything, Cassie. 175 00:07:12,223 --> 00:07:14,225 How can we start a life together if you don't-- 176 00:07:14,308 --> 00:07:16,394 Oh, no, no, no. No, no, you don't--you don't want to-- 177 00:07:16,477 --> 00:07:18,146 Marco, you do not want to start a life with me. 178 00:07:18,229 --> 00:07:19,147 Trust me. 179 00:07:19,230 --> 00:07:20,148 You're not doing a very good job 180 00:07:20,231 --> 00:07:21,399 at evading me with excuses. 181 00:07:21,482 --> 00:07:22,775 Okay, I, honestly-- I do have a work thing. 182 00:07:22,859 --> 00:07:24,485 That's--that's it. And if I don't go now-- 183 00:07:24,569 --> 00:07:26,279 I try very hard to be optimistic. 184 00:07:26,362 --> 00:07:27,822 It's an important part of my recovery. 185 00:07:27,905 --> 00:07:29,699 Marco, I understand that you don't get what's going on here. 186 00:07:29,782 --> 00:07:31,409 You really have to do better than "a work thing now" 187 00:07:31,492 --> 00:07:32,702 because I don't believe you. 188 00:07:32,785 --> 00:07:33,953 I slept with someone else. Okay? 189 00:07:38,416 --> 00:07:39,709 Oh, my God. 190 00:07:41,836 --> 00:07:44,797 Um, I didn't mean for it to come out like that. 191 00:07:44,881 --> 00:07:46,591 I didn't mean to say that out loud. I'm so-- 192 00:07:50,052 --> 00:07:52,346 Huh. Another work thing? 193 00:07:52,430 --> 00:07:53,890 No, this is my sponsor, and I need to-- 194 00:07:53,973 --> 00:07:56,517 Oh, you don't get to play the AA card, not with me! 195 00:07:56,601 --> 00:07:57,643 Just... 196 00:07:59,896 --> 00:08:00,938 Fuck. 197 00:08:02,732 --> 00:08:04,025 Just tell me what happened. 198 00:08:05,276 --> 00:08:07,195 I don't know, I guess I, um... 199 00:08:10,156 --> 00:08:11,908 I guess I... 200 00:08:11,991 --> 00:08:13,910 I guess I forgot about you. 201 00:08:16,495 --> 00:08:17,455 Wow. 202 00:08:20,625 --> 00:08:21,667 Okay. 203 00:08:21,751 --> 00:08:23,419 Wow. 204 00:08:23,502 --> 00:08:24,879 I could get over the cheating. 205 00:08:24,962 --> 00:08:26,422 Adults fuck up, but that last part... 206 00:08:26,505 --> 00:08:29,258 Yeah, that's, um, that's too much. 207 00:08:29,342 --> 00:08:30,801 Um, my life is completely 208 00:08:30,885 --> 00:08:32,011 spinning out of control right now, 209 00:08:32,094 --> 00:08:33,679 and I do love you and I'm really trying-- 210 00:08:33,763 --> 00:08:34,931 So am I. 211 00:08:35,014 --> 00:08:38,142 Okay? I'm trying so hard, Cassie, but you're... 212 00:08:44,357 --> 00:08:46,150 My daughter would have absolutely loved you. 213 00:08:47,985 --> 00:08:49,362 I know I did. 214 00:08:51,948 --> 00:08:53,366 Bye, Cassie. 215 00:09:00,331 --> 00:09:06,462 ♪♪♪ 216 00:09:09,548 --> 00:09:15,513 ♪♪♪ 217 00:10:15,281 --> 00:10:16,991 Okay. 218 00:10:17,074 --> 00:10:19,201 I see you pulled an all-nighter. 219 00:10:19,285 --> 00:10:20,828 - How are you holding up? - Yeah, losing anyone 220 00:10:20,911 --> 00:10:22,496 is brutal for everyone. 221 00:10:22,580 --> 00:10:26,208 - So, I'm fine. - So, any theories 222 00:10:26,292 --> 00:10:28,836 spring to mind during your all-nighter? 223 00:10:28,919 --> 00:10:30,296 Nothing that I'm ready to discuss. 224 00:10:30,379 --> 00:10:32,256 Well, I've been doing my own homework 225 00:10:32,340 --> 00:10:34,550 and it's starting to feel to me like an inside job. 226 00:10:34,633 --> 00:10:36,052 Oh, how so? 227 00:10:36,135 --> 00:10:37,636 Let me dig a little deeper first. 228 00:10:38,804 --> 00:10:40,765 I came in here for a reason. 229 00:10:40,848 --> 00:10:42,725 What was it? Oh, I know. 230 00:10:42,808 --> 00:10:44,185 Why did I see Cassie Bowden 231 00:10:44,268 --> 00:10:46,979 sneaking out of your office this morning, disheveled? 232 00:10:47,063 --> 00:10:49,607 Well, I don't know. I must have missed her. 233 00:10:49,690 --> 00:10:51,108 Well, she was in the hallway, so I guess 234 00:10:51,192 --> 00:10:53,152 she could have been coming out of any office. 235 00:10:53,235 --> 00:10:54,320 My mistake. 236 00:10:58,157 --> 00:11:04,580 ♪♪♪ 237 00:11:09,668 --> 00:11:11,629 Oh. Carol! 238 00:11:11,712 --> 00:11:12,838 Did you just body check me? 239 00:11:12,922 --> 00:11:15,966 Oh, no! I didn't even see you there. 240 00:11:16,050 --> 00:11:18,260 You didn't even register to me. 241 00:11:18,344 --> 00:11:19,428 And today's a safety day. 242 00:11:19,512 --> 00:11:21,639 Shame on me. Isn't that terrible? 243 00:11:27,311 --> 00:11:28,938 - Hi. - Hi. 244 00:11:29,021 --> 00:11:30,523 You look like you've been crying. 245 00:11:30,606 --> 00:11:32,858 Well, let's see. Um, Marco just dumped me 246 00:11:32,942 --> 00:11:36,237 and there is a crazy human in the world imitating me. 247 00:11:36,320 --> 00:11:37,363 It's not great. Thank you in advance. 248 00:11:37,446 --> 00:11:38,781 Did you find anything out since we talked? 249 00:11:38,864 --> 00:11:40,282 Well, as much as I love telling you 250 00:11:40,366 --> 00:11:41,700 that you are a crazy person, 251 00:11:41,784 --> 00:11:44,578 a friend at the agency gave me these. 252 00:11:44,662 --> 00:11:47,123 Security stills from too many places. 253 00:11:47,206 --> 00:11:48,999 Oh, my God. That's her. I've been telling you. 254 00:11:49,083 --> 00:11:51,335 Yeah, but it's nothing without context. 255 00:11:51,419 --> 00:11:52,711 - You brought the View-Master? - Oh, I couldn't get it. 256 00:11:52,795 --> 00:11:54,130 It's--Don't look at me like that. 257 00:11:54,213 --> 00:11:56,340 It's a real thing, I promise, and I'll work on it, 258 00:11:56,424 --> 00:11:57,925 but I do want to show you something. Look. 259 00:11:58,008 --> 00:11:59,802 That's my psych evaluation. 260 00:11:59,885 --> 00:12:01,554 None of these answers-- I didn't say any of this stuff. 261 00:12:01,637 --> 00:12:04,140 Wow. Okay. How do you even have this? 262 00:12:04,223 --> 00:12:06,517 I just--I saw it on Benjamin's desk. 263 00:12:09,103 --> 00:12:11,105 We slept together. 264 00:12:11,188 --> 00:12:12,440 I know. 265 00:12:12,523 --> 00:12:14,316 Well, now the tears make sense. 266 00:12:14,400 --> 00:12:16,861 My instincts are to say, "Hey friend, how you doing? 267 00:12:16,944 --> 00:12:18,946 You good?" My brain is telling me 268 00:12:19,029 --> 00:12:20,948 that stealing CIA files is a felony. 269 00:12:21,031 --> 00:12:22,450 They will take you away. They will put you in cuffs. 270 00:12:22,533 --> 00:12:23,701 They will cut the bangs off. 271 00:12:23,784 --> 00:12:26,203 I didn't steal anything, okay? I just documented 272 00:12:26,287 --> 00:12:27,746 a picture in an envelope on a desk. 273 00:12:27,830 --> 00:12:29,415 That is not better. 274 00:12:29,498 --> 00:12:31,625 There are very few people that have access to your file 275 00:12:31,709 --> 00:12:34,128 that could fabricate a psych eval. 276 00:12:34,211 --> 00:12:35,463 Wait, if Benjamin... 277 00:12:35,546 --> 00:12:37,006 No, it's not Benjamin, okay? Listen, he's my handler. 278 00:12:37,089 --> 00:12:38,257 He takes care of me. It's not him. 279 00:12:38,340 --> 00:12:39,592 - It's someone else at the CIA. - Da-da-da-da- 280 00:12:39,675 --> 00:12:42,011 Hi. Hi, Jada! Hey. This just got fun. 281 00:12:42,094 --> 00:12:44,430 - Mm-hmm. How is Justin? - No, no. I'm talking to Shane 282 00:12:44,513 --> 00:12:45,556 for five minutes. Can you just please, like... 283 00:12:45,639 --> 00:12:47,099 Mm-hmm, mm-mm. 284 00:12:47,183 --> 00:12:48,893 Do you three feel comfortable working together in a group? 285 00:12:48,976 --> 00:12:50,936 - Great. - What... 286 00:12:51,020 --> 00:12:52,313 Is she leading this shit? 287 00:12:52,396 --> 00:12:54,356 - Like, what is happening? - She is Imperial Atlantic. 288 00:12:54,440 --> 00:12:55,483 - Look up. - I'm so confused. 289 00:12:55,566 --> 00:12:57,026 It's a bird. It's a plane. It's Jada. 290 00:12:57,109 --> 00:12:58,944 Also, what is she talking about, the three of us? 291 00:12:59,028 --> 00:13:01,197 - To whom is she referring? - Okay, people, 292 00:13:01,280 --> 00:13:02,323 - Let's start. - Fuck! 293 00:13:02,406 --> 00:13:04,366 Welcome to the mandatory 294 00:13:04,450 --> 00:13:05,868 - Imperial Atlantic continuing - ♪ I--I--I--I need I need you ♪ 295 00:13:05,951 --> 00:13:08,370 - qualification training- - Brenda, hi. What's going on? 296 00:13:08,454 --> 00:13:09,622 - What's up? - Cassie, 297 00:13:09,705 --> 00:13:12,583 I've been texting you for hours. 298 00:13:12,666 --> 00:13:14,793 Call me means call me. 299 00:13:14,877 --> 00:13:16,170 Hildegard left. 300 00:13:16,253 --> 00:13:17,588 Who? 301 00:13:17,671 --> 00:13:19,590 Wait, my f... Oh, my friend left? 302 00:13:19,673 --> 00:13:20,508 What do you mean? Where'd she go? 303 00:13:20,591 --> 00:13:22,218 We had a chat. 304 00:13:22,301 --> 00:13:26,514 I was extra careful not to say anything dark or tragic. 305 00:13:26,597 --> 00:13:28,474 Then I went to make her some tea, but-- 306 00:13:28,557 --> 00:13:30,309 Okay, listen, I'm sorry. Brenda, I'm sorry. 307 00:13:30,392 --> 00:13:32,269 Thank you, Brenda. I'll call you later. 308 00:13:32,353 --> 00:13:34,897 For fuck's sake, Megan, what the fuck is wrong with you? 309 00:13:34,980 --> 00:13:36,273 Cassie. 310 00:13:36,357 --> 00:13:38,108 Hi! Would you like to join the group 311 00:13:38,192 --> 00:13:40,402 for the group portion of the group training today? 312 00:13:46,617 --> 00:13:49,495 ♪ So you believe me ♪ 313 00:13:49,578 --> 00:13:54,083 ♪ When I tell you I can see the future in your eyes ♪ 314 00:13:54,166 --> 00:13:56,418 ♪ It should come as no surprise ♪ 315 00:13:56,502 --> 00:13:58,170 Oh, my God. Megan! 316 00:13:58,254 --> 00:14:00,047 - Cherri! - Where have you been? 317 00:14:00,130 --> 00:14:02,258 Oh, it's a long story, 318 00:14:02,341 --> 00:14:03,592 but I'm so glad that you're still here. 319 00:14:03,676 --> 00:14:04,843 Oh, honey, I bought the joint. 320 00:14:04,927 --> 00:14:06,345 - You bought it? - Yes. 321 00:14:06,428 --> 00:14:07,596 I've made more money stripping 322 00:14:07,680 --> 00:14:08,847 than I ever did as a flight attendant. 323 00:14:08,931 --> 00:14:10,975 - You're, like, the boss. - Yeah. 324 00:14:11,058 --> 00:14:14,436 Oh, my God. That's... Listen, honey. 325 00:14:14,520 --> 00:14:15,604 I need my lockbox. 326 00:14:15,688 --> 00:14:17,314 - Oh, I don't have it anymore. - What? 327 00:14:17,398 --> 00:14:19,775 I rented a room to this bank teller, Wanda. 328 00:14:19,858 --> 00:14:21,610 She thought rent was optional. 329 00:14:21,694 --> 00:14:23,696 So when I kicked her out, she took a ton of stuff, 330 00:14:23,779 --> 00:14:24,947 including your lockbox. 331 00:14:25,030 --> 00:14:27,324 Oh, no. Cherri, seriously? 332 00:14:27,408 --> 00:14:28,576 I tried calling. 333 00:14:28,659 --> 00:14:29,743 But your phone was, like, disconnected. 334 00:14:29,827 --> 00:14:31,036 - Yeah. - And why on earth 335 00:14:31,120 --> 00:14:32,955 would you leave something that important with me? 336 00:14:33,038 --> 00:14:34,707 Because who would think of looking for it here? 337 00:14:34,790 --> 00:14:36,333 No offense. I thought... 338 00:14:39,253 --> 00:14:42,381 It was a good idea at the time, but honestly, Cherri, 339 00:14:42,464 --> 00:14:43,882 I'm just making this up as I go along 340 00:14:43,966 --> 00:14:45,926 and I'm not doing the best job of it. 341 00:14:46,010 --> 00:14:47,678 I can't say I fully get it 342 00:14:47,761 --> 00:14:49,263 and it feels like for legal reasons, 343 00:14:49,346 --> 00:14:50,931 I don't want to fully get it, 344 00:14:51,015 --> 00:14:52,558 but you're getting your box back. 345 00:14:54,852 --> 00:14:55,936 I know where Wanda is now. 346 00:14:57,563 --> 00:14:59,231 She might shoot at us. 347 00:15:00,733 --> 00:15:02,192 Okay. 348 00:15:02,276 --> 00:15:03,402 Good to know, thank you. 349 00:15:09,742 --> 00:15:10,993 Thanks. 350 00:15:11,076 --> 00:15:12,828 Cass seemed okay when she left, right? 351 00:15:12,911 --> 00:15:14,496 I mean, like, not great, but, you know- 352 00:15:14,580 --> 00:15:15,664 She was falling apart. 353 00:15:15,748 --> 00:15:17,166 She blew up that thing with Marco, 354 00:15:17,249 --> 00:15:18,417 who was like the coolest guy, 355 00:15:18,500 --> 00:15:19,835 and then she rushed out of here for a work thing. 356 00:15:19,918 --> 00:15:21,378 So no, she didn't seem okay. 357 00:15:21,462 --> 00:15:22,963 Okay, look, we can't just sit around here. 358 00:15:23,047 --> 00:15:24,840 I mean, Cass needs that View-Master 359 00:15:24,923 --> 00:15:26,675 and her life is essentially on the line. 360 00:15:26,759 --> 00:15:28,177 If we call the cops, they can get it. 361 00:15:28,260 --> 00:15:29,678 If we call the cops, they'll just put it in evidence 362 00:15:29,762 --> 00:15:31,055 and then we'll really be fucked. 363 00:15:31,138 --> 00:15:33,307 Okay, well, you got all the answers then, don't you? 364 00:15:33,390 --> 00:15:35,017 Okay, okay. Look, look, look, look. 365 00:15:37,478 --> 00:15:41,106 The Diazes knew, like, really specific shit about us, okay? 366 00:15:41,190 --> 00:15:42,941 You know, like stuff that we had talked about. 367 00:15:43,025 --> 00:15:44,526 They must have bugged the apartment. 368 00:15:44,610 --> 00:15:47,029 Are you fucking kidding? Max, are you-- 369 00:15:47,112 --> 00:15:48,155 They bugged the apartment? 370 00:15:48,238 --> 00:15:49,448 - Yeah. - My God. 371 00:15:52,368 --> 00:15:53,577 Okay, okay, okay. 372 00:15:53,661 --> 00:15:54,620 This sounds kind of bananas, 373 00:15:54,703 --> 00:15:56,413 but could you, like, 374 00:15:56,497 --> 00:15:59,375 could you, like, use the bugs to find them? 375 00:15:59,458 --> 00:16:01,126 Potentially. 376 00:16:01,210 --> 00:16:04,046 But, "potentially," like-- like, yes? 377 00:16:04,129 --> 00:16:06,882 Then what? 378 00:16:06,965 --> 00:16:08,133 Confront them? 379 00:16:08,217 --> 00:16:09,635 You're acting like Cassie did last year 380 00:16:09,718 --> 00:16:10,844 before I got hit by a car. 381 00:16:10,928 --> 00:16:12,221 I don't want to get hit by a car again. 382 00:16:12,304 --> 00:16:13,347 It's not unreasonable. 383 00:16:13,430 --> 00:16:15,057 Can you just--I found them. 384 00:16:16,558 --> 00:16:17,685 Can they still-- 385 00:16:17,768 --> 00:16:19,144 No, they're disabled. 386 00:16:19,228 --> 00:16:21,105 Oh, okay. 387 00:16:21,188 --> 00:16:22,564 - Okay. - Fuck. 388 00:16:22,648 --> 00:16:24,108 Yeah. 389 00:16:24,191 --> 00:16:26,068 Like, we can reverse traceroute the bugs, 390 00:16:26,151 --> 00:16:27,486 use them to find the IP address, 391 00:16:27,569 --> 00:16:29,488 and then use that to find the physical address. 392 00:16:34,702 --> 00:16:36,370 You have to do your Max thing. 393 00:16:39,164 --> 00:16:40,207 Okay. 394 00:16:41,625 --> 00:16:42,668 Okay. 395 00:16:46,171 --> 00:16:47,631 Um, so remember yesterday when we were, 396 00:16:47,715 --> 00:16:51,552 you know, tied up and, um, scared for our lives 397 00:16:51,635 --> 00:16:52,928 and I said a bunch of shit 398 00:16:53,011 --> 00:16:54,638 and I was coursing with adrenaline-- 399 00:16:54,722 --> 00:16:56,098 I'm in their laptop. 400 00:16:56,181 --> 00:16:58,434 Wait, already? Seriously? That was so fast. 401 00:16:58,517 --> 00:17:00,102 Whoa, shit! 402 00:17:00,185 --> 00:17:01,353 What? What, what? What is that face? 403 00:17:01,437 --> 00:17:03,105 When the Diazes weren't punching me in the face, 404 00:17:03,188 --> 00:17:04,481 they were hacking into my laptop. 405 00:17:04,565 --> 00:17:05,774 They got everything. 406 00:17:05,858 --> 00:17:07,860 My client info, my full history... 407 00:17:07,943 --> 00:17:09,737 Oh, shit. Records of jobs I did for you 408 00:17:09,820 --> 00:17:11,447 when you were at Davis and Carlisle. 409 00:17:11,530 --> 00:17:15,033 Oh, my God. Okay. Uh, can you delete that? 410 00:17:15,117 --> 00:17:16,452 No, it's in a crypto file. 411 00:17:16,535 --> 00:17:18,245 I can see everything, but I can't do anything from here. 412 00:17:18,328 --> 00:17:19,580 Okay. 413 00:17:20,873 --> 00:17:22,666 What, okay? 414 00:17:22,750 --> 00:17:23,959 Okay, yeah, we're going to go 415 00:17:24,042 --> 00:17:26,545 and we're going to get their laptop 416 00:17:26,628 --> 00:17:28,005 and we're going to get the View-Master 417 00:17:28,088 --> 00:17:30,299 and we're just going to bang it out in one trip. 418 00:17:30,382 --> 00:17:33,927 ♪♪♪ 419 00:17:44,897 --> 00:17:46,482 There you go. And we go down. 420 00:17:46,565 --> 00:17:48,275 Very good. And here we go. 421 00:17:48,358 --> 00:17:50,527 Thank you. Hey... Oh, God. 422 00:17:50,611 --> 00:17:51,945 Cassie, you've got to be careful! 423 00:17:52,029 --> 00:17:52,905 You could hurt someone. 424 00:17:52,988 --> 00:17:54,490 You were supposed to grab my hand. 425 00:17:54,573 --> 00:17:56,450 Well, you could drown, my God. 426 00:17:56,533 --> 00:17:58,035 - Cassie! - Yes. 427 00:17:58,118 --> 00:17:59,661 Your turn for some pop-up questions. 428 00:17:59,745 --> 00:18:01,288 There's a potential explosive device 429 00:18:01,371 --> 00:18:02,998 in one of the overhead compartments. 430 00:18:03,081 --> 00:18:06,126 - Go. - We're doing rafts right now. 431 00:18:06,210 --> 00:18:07,961 Go. 432 00:18:08,045 --> 00:18:09,838 Okay. I put all the passengers 433 00:18:09,922 --> 00:18:11,089 on the opposite side of the plane. 434 00:18:11,173 --> 00:18:12,841 I cover the device with cushions 435 00:18:12,925 --> 00:18:14,343 and luggage and wet blankets. 436 00:18:14,426 --> 00:18:16,095 - Okay? - Wow. 437 00:18:16,178 --> 00:18:17,346 Due to severe turbulence, 438 00:18:17,429 --> 00:18:19,181 passengers are having a panic attack. Go. 439 00:18:19,264 --> 00:18:20,724 I look the passenger in the eye, take their hand, 440 00:18:20,808 --> 00:18:22,184 I apply pressure, and tell them to take a deep breaths 441 00:18:22,267 --> 00:18:23,477 and I tell them everything is going to be fine 442 00:18:23,560 --> 00:18:24,520 and they're perfectly safe. 443 00:18:28,106 --> 00:18:29,233 Shane, what am I going to do? 444 00:18:29,316 --> 00:18:30,359 What am I gonna do? What am I gonna do? 445 00:18:30,442 --> 00:18:31,568 Okay, Cassie. Okay. 446 00:18:31,652 --> 00:18:34,780 I will look into it for you, okay, Cassie? 447 00:18:34,863 --> 00:18:36,865 We need to save this person's life. 448 00:18:36,949 --> 00:18:38,909 - Put that thing over her mouth. - This person is fine. 449 00:18:38,992 --> 00:18:41,119 I am the one that is not fine. I am not fine. 450 00:18:41,203 --> 00:18:42,120 My life is not fine. 451 00:18:42,204 --> 00:18:43,413 - Okay. - Okay? I need your help. 452 00:18:43,497 --> 00:18:45,332 Okay, good. I'm glad that you realize that. 453 00:18:45,415 --> 00:18:48,126 So while I look into it, you leave it alone. 454 00:18:49,545 --> 00:18:50,504 Look at me. 455 00:18:53,298 --> 00:18:54,466 What? 456 00:18:54,550 --> 00:18:55,884 Are you? 457 00:18:55,968 --> 00:18:57,177 Am I what? 458 00:18:57,261 --> 00:18:58,345 Are you-- 459 00:18:58,428 --> 00:18:59,888 - No! - Okay. Okay. 460 00:18:59,972 --> 00:19:02,474 I told you, I'm a year sober, Shane, for fuck's sake. 461 00:19:02,558 --> 00:19:03,976 You know what? 462 00:19:04,059 --> 00:19:05,352 Just text me the photos from Berlin 463 00:19:05,435 --> 00:19:06,687 and from Echo Park Lake and if the CIA 464 00:19:06,770 --> 00:19:07,896 is doing this to me, I will figure it out. 465 00:19:07,980 --> 00:19:09,523 - Stop, Cassie. - What? 466 00:19:09,606 --> 00:19:10,983 Stop wishing for this to be true. 467 00:19:11,066 --> 00:19:13,193 The CIA can bend facts. 468 00:19:13,277 --> 00:19:15,737 They can make it so that you never even existed. 469 00:19:15,821 --> 00:19:18,073 So if the shit is true, then the shit is bad. 470 00:19:18,156 --> 00:19:19,825 Can we just finish this station, please? 471 00:19:19,908 --> 00:19:20,909 Because if you're not paying attention, 472 00:19:20,993 --> 00:19:22,578 you're putting people at risk. 473 00:19:22,661 --> 00:19:23,871 You need to listen. 474 00:19:23,954 --> 00:19:25,914 Just fuck off, Carol. Just fuck off, Carol. 475 00:19:25,998 --> 00:19:27,499 What the fuck do you want from me, Carol? 476 00:19:31,962 --> 00:19:35,090 We have lives to save. Let's calm down. 477 00:19:36,675 --> 00:19:37,676 Fuck this! 478 00:19:39,261 --> 00:19:42,264 ♪♪♪ 479 00:19:58,488 --> 00:20:00,365 Hey, come in here. 480 00:20:04,286 --> 00:20:05,996 Put this back in Essential Files, 481 00:20:06,079 --> 00:20:07,539 and I'd like for there 482 00:20:07,623 --> 00:20:09,958 not to be a record that I had it out. 483 00:20:10,042 --> 00:20:11,335 Done. 484 00:20:15,839 --> 00:20:18,050 Vicky, can you pull the communications 485 00:20:18,133 --> 00:20:20,802 between Mr. Berry and an asset named Cassandra Bowden? 486 00:20:20,886 --> 00:20:22,262 Mm-hmm. 487 00:20:22,346 --> 00:20:23,972 During any specific time period? 488 00:20:24,056 --> 00:20:25,349 All of them. 489 00:20:54,711 --> 00:20:56,880 You just--You can sit there as long as you want. 490 00:21:00,259 --> 00:21:02,719 Hey, um, Cassie, just to clarify, 491 00:21:02,803 --> 00:21:04,012 did you come here to talk 492 00:21:04,096 --> 00:21:06,014 or just, like, sit very, very quietly 493 00:21:06,098 --> 00:21:07,349 'cause I can do either, but-- 494 00:21:07,432 --> 00:21:09,518 My life is just, like, a lot right now, you know? 495 00:21:09,601 --> 00:21:12,187 I--I don't know. My time here in L.A. 496 00:21:12,270 --> 00:21:13,355 is completely up in the air 497 00:21:13,438 --> 00:21:15,107 and for reasons I can't really get into, 498 00:21:15,190 --> 00:21:16,608 all my friends are dealing with their own shit. 499 00:21:16,692 --> 00:21:18,860 I just fucked up my relationship royally 500 00:21:18,944 --> 00:21:21,530 and, um, I cannot catch a fucking break 501 00:21:21,613 --> 00:21:23,699 and I am trying to hold on so tight 502 00:21:23,782 --> 00:21:27,828 and I'm literally losing my mind and I--I--I feel so needy. 503 00:21:27,911 --> 00:21:28,829 I'm--I'm sorry. 504 00:21:31,289 --> 00:21:33,542 Wow. That-- That was a lot of words. 505 00:21:33,625 --> 00:21:35,502 I'm sorry, I shouldn't be putting all this on you, 506 00:21:35,585 --> 00:21:37,462 but honestly, I was kind of hoping 507 00:21:37,546 --> 00:21:39,172 you didn't know me well enough to judge me, 508 00:21:39,256 --> 00:21:40,757 which I can't believe 509 00:21:40,841 --> 00:21:42,009 I just said it out loud. 510 00:21:42,092 --> 00:21:44,469 No, listen, I'm totally the exact person 511 00:21:44,553 --> 00:21:46,596 that you should come to, if the world is falling apart. 512 00:21:46,680 --> 00:21:48,473 That's like game time for me. 513 00:21:48,557 --> 00:21:50,100 This is when I do my best work. 514 00:21:50,183 --> 00:21:51,435 Really? Is that right? 515 00:21:51,518 --> 00:21:54,229 Yes, I have a sword mounted on my wall. 516 00:21:54,312 --> 00:21:56,565 I'm ready for the end days, okay? 517 00:21:56,648 --> 00:21:57,774 Okay, cool. 518 00:21:57,858 --> 00:21:58,900 Do you have anything for when you're being framed 519 00:21:58,984 --> 00:22:00,444 for international espionage or... 520 00:22:05,323 --> 00:22:07,534 So people usually say this about me, 521 00:22:07,617 --> 00:22:09,202 but I can't tell if you're joking right now. 522 00:22:09,286 --> 00:22:10,412 No, no, I'm joking. Sorry, bad joke. 523 00:22:10,495 --> 00:22:12,205 Look, 524 00:22:12,289 --> 00:22:15,167 any time that you need to hide from life, 525 00:22:15,250 --> 00:22:19,004 or if you just want to talk, you're always welcome here. 526 00:22:19,087 --> 00:22:21,423 I like you. I don't like a lot of people. 527 00:22:21,506 --> 00:22:23,592 Most people are sheep, and assholes. 528 00:22:23,675 --> 00:22:25,552 But I do need to-- 529 00:22:25,635 --> 00:22:26,845 I need to go right now. 530 00:22:26,928 --> 00:22:29,347 You have to go, right. Drug deal, again. 531 00:22:29,431 --> 00:22:30,682 See, that's funny. 532 00:22:30,766 --> 00:22:31,850 I'm going to finish this before I leave. 533 00:22:31,933 --> 00:22:33,101 There's another one in the shaker. 534 00:22:33,185 --> 00:22:35,270 Are you sure you don't want one? 535 00:22:35,353 --> 00:22:37,147 Uh, no, no. I'm good. 536 00:22:40,734 --> 00:22:42,861 ♪♪♪ 537 00:22:55,874 --> 00:22:57,751 Wow, you're popular. 538 00:22:57,834 --> 00:22:59,294 Uh, No. 539 00:22:59,377 --> 00:23:02,172 I'm really not. I used to be. 540 00:23:02,255 --> 00:23:04,299 I used to be really fun. 541 00:23:04,382 --> 00:23:05,467 I used to be a lot of things, 542 00:23:05,550 --> 00:23:07,803 but now I'm just, um... 543 00:23:13,767 --> 00:23:15,894 Okay, what the fuck is this? 544 00:23:15,977 --> 00:23:17,312 Dry mouth? Oh. 545 00:23:17,395 --> 00:23:18,605 It would taste so good. 546 00:23:18,688 --> 00:23:20,649 Sweating? Are you nervous? 547 00:23:20,732 --> 00:23:24,069 The cold glass would feel great in your hands and on your lips. 548 00:23:24,152 --> 00:23:25,112 Broken heart? 549 00:23:25,195 --> 00:23:26,488 You wouldn't even think about it. 550 00:23:26,571 --> 00:23:27,739 I mean, fuck, you wouldn't have to think about anything. 551 00:23:28,782 --> 00:23:30,867 The anxiety, the fear. 552 00:23:30,951 --> 00:23:33,745 Fuck it all. Just have one drink. 553 00:23:33,829 --> 00:23:35,330 Just have the drink. 554 00:23:42,838 --> 00:23:44,673 You know what? I will have one. 555 00:23:44,756 --> 00:23:46,383 - If you have time. - Yeah. 556 00:23:55,684 --> 00:23:56,810 Thanks. 557 00:24:23,753 --> 00:24:24,880 That's the bank teller? 558 00:24:24,963 --> 00:24:26,381 Do not get close to her. 559 00:24:26,464 --> 00:24:27,465 Like I said, she has a gun. 560 00:24:27,549 --> 00:24:28,758 Well, if it ain't the stripper 561 00:24:28,842 --> 00:24:31,970 who kicked me out of her big fancy house. 562 00:24:32,053 --> 00:24:34,306 Wanda, we don't want any trouble. 563 00:24:34,389 --> 00:24:37,267 Just give my friend Megan her lockbox back. 564 00:24:37,350 --> 00:24:39,186 Make me, bitch. 565 00:24:39,269 --> 00:24:41,271 You think 'cause you got a six-jet jacuzzi 566 00:24:41,354 --> 00:24:43,064 and travertine counters, you're better than me? 567 00:24:43,148 --> 00:24:45,400 You take your clothes off for money. 568 00:24:45,483 --> 00:24:47,944 Hey! Don't you speak to her like that! 569 00:24:48,028 --> 00:24:50,697 You have no idea how hard Cherri works. 570 00:24:50,780 --> 00:24:52,532 She is providing a time-honored service 571 00:24:52,616 --> 00:24:54,326 that makes people feel good, 572 00:24:54,409 --> 00:24:56,786 and she risks her own health and personal safety. 573 00:24:56,870 --> 00:24:59,581 And I'm going to skip the part about the difficult 574 00:24:59,664 --> 00:25:03,585 social, economic, upward mobility for adult entertainers 575 00:25:03,668 --> 00:25:05,170 and the stigma that is attached to that 576 00:25:05,253 --> 00:25:07,756 and just call you a thief and a freeloader. 577 00:25:07,839 --> 00:25:09,716 Now, give me my goddamn lockbox back! 578 00:25:14,846 --> 00:25:16,097 Go fuck yourself. 579 00:25:21,186 --> 00:25:23,939 - Megan, what did you do? - Calm down. 580 00:25:24,022 --> 00:25:25,649 Let's just wait 30 minutes. 581 00:25:25,732 --> 00:25:28,235 ♪♪♪ 582 00:25:43,667 --> 00:25:45,502 Jenny. What are you doing here? 583 00:25:45,585 --> 00:25:46,878 Why are you here? You know, I gotta tell you, 584 00:25:46,962 --> 00:25:47,796 it's starting to feel like you're following me. 585 00:25:47,879 --> 00:25:49,005 It's a little fucking weird. 586 00:25:49,089 --> 00:25:51,216 I'm not going to do your podcast, okay? 587 00:25:51,299 --> 00:25:53,593 So please stop showing up at places where I am. 588 00:25:53,677 --> 00:25:55,345 Stop stalking me, okay? 589 00:25:55,428 --> 00:25:57,055 What are you doing? Why do you have that? 590 00:25:57,138 --> 00:25:58,807 Why are you--Why are you-- 591 00:25:58,890 --> 00:26:00,308 - Why are you holding that? - It's my boyfriend. 592 00:26:00,392 --> 00:26:03,061 He's still totally hung up on his ex, like, crazy hung up. 593 00:26:03,144 --> 00:26:04,229 I don't know what he sees in her. 594 00:26:04,312 --> 00:26:06,064 She's a self-absorbed, stupid loser. 595 00:26:06,147 --> 00:26:07,482 Like, how is that better than me? 596 00:26:07,565 --> 00:26:08,858 - Like-- - Jenny, listen. 597 00:26:08,942 --> 00:26:11,319 Don't drink because of a man. All right? 598 00:26:11,403 --> 00:26:13,446 And then when you find out that man is horrible, 599 00:26:13,530 --> 00:26:14,990 don't drink then, either. Okay? 600 00:26:15,073 --> 00:26:15,865 You got to get out of here. You gotta go. 601 00:26:15,949 --> 00:26:17,325 But you're here. 602 00:26:17,409 --> 00:26:21,705 Yes, I am here because I'm here for all this stuff, so. 603 00:26:21,788 --> 00:26:23,707 Oh, you're throwing a party? 604 00:26:23,790 --> 00:26:25,750 Yeah, yep. 605 00:26:25,834 --> 00:26:27,544 Throwing a big old party. Yep. 606 00:26:27,627 --> 00:26:29,004 - Do you need help? - Nope, don't need help. 607 00:26:29,087 --> 00:26:30,213 Do you want to come back to my place 608 00:26:30,297 --> 00:26:31,798 and we could not drink together? 609 00:26:31,881 --> 00:26:33,008 Party's tonight, actually, 610 00:26:33,091 --> 00:26:35,468 so, yeah, I'm really busy doing this. 611 00:26:35,552 --> 00:26:36,678 Let me tell you something. 612 00:26:36,761 --> 00:26:38,680 I want you-- I want you to listen to me. 613 00:26:38,763 --> 00:26:42,976 Sobriety is about the journey, not the destination. 614 00:26:43,059 --> 00:26:45,020 - Okay. - All right? Now, put that away. 615 00:26:45,103 --> 00:26:46,563 Let's go. Put that down. Get out of here. 616 00:26:46,646 --> 00:26:49,232 This is a bad place for you. Not good. 617 00:26:58,491 --> 00:27:00,452 ♪ The moment I wake up ♪ 618 00:27:02,287 --> 00:27:05,749 ♪ Before I put on my makeup ♪ 619 00:27:05,832 --> 00:27:08,293 ♪ I say a little prayer For you ♪ 620 00:27:09,794 --> 00:27:12,589 ♪ And while I'm combing my hair, now ♪ 621 00:27:13,965 --> 00:27:17,552 ♪ And wondering What dress to wear now ♪ 622 00:27:17,635 --> 00:27:20,889 ♪ I say a little prayer For you ♪ 623 00:27:20,972 --> 00:27:22,849 ♪ Forever, and ever, ♪ 624 00:27:22,932 --> 00:27:26,394 ♪ You'll stay in my heart And I will love you ♪ 625 00:27:26,478 --> 00:27:27,812 ♪ Forever, and ever, ♪ 626 00:27:27,896 --> 00:27:29,564 ♪ We never will part ♪ 627 00:27:29,647 --> 00:27:31,232 ♪ Oh, how I love you ♪ 628 00:27:31,316 --> 00:27:33,526 ♪ Together, together, Together, together♪ 629 00:27:33,610 --> 00:27:35,904 ♪ That's how it must be To live without you ♪ 630 00:27:35,987 --> 00:27:38,656 ♪ Would only mean heartbreak For me ♪ 631 00:27:40,784 --> 00:27:42,160 ♪ Ooh ♪ 632 00:27:42,243 --> 00:27:44,412 ♪ I run for the bus, dear ♪ 633 00:27:45,288 --> 00:27:49,626 ♪ But while riding I think of us, dear ♪ 634 00:27:49,709 --> 00:27:51,336 ♪ I say a little prayer for you ♪ 635 00:27:53,963 --> 00:27:57,300 ♪ At work I just take time ♪ 636 00:27:57,384 --> 00:28:01,304 ♪ And all through My coffee break-time ♪ 637 00:28:01,388 --> 00:28:03,431 ♪ I say a little prayer For you ♪ 638 00:28:09,604 --> 00:28:15,568 ♪♪♪ 639 00:28:19,322 --> 00:28:25,286 ♪♪♪ 640 00:28:59,863 --> 00:29:01,114 You are a such a piece of shit. 641 00:29:01,197 --> 00:29:02,198 You're a fucking loser. 642 00:29:02,282 --> 00:29:03,992 You're the worst fucking person ever. 643 00:29:04,075 --> 00:29:05,577 You're okay. It's okay. 644 00:29:07,954 --> 00:29:09,873 You're a fucking asshole. He's not an asshole. 645 00:29:09,956 --> 00:29:12,959 You're an asshole. You're the fucking asshole, actually. 646 00:29:13,042 --> 00:29:14,169 You're so stupid. 647 00:29:15,837 --> 00:29:17,547 Want to pack your shit up, Marco? 648 00:29:17,630 --> 00:29:19,424 Okay. Let's pack your shit. 649 00:29:23,094 --> 00:29:29,142 ♪♪♪ 650 00:29:39,277 --> 00:29:40,653 I'm gonna fix this... 651 00:29:40,737 --> 00:29:42,489 I'm gonna fix this right now. 652 00:29:42,572 --> 00:29:47,744 I'm going to call a friend who's going to help me. 653 00:29:50,121 --> 00:29:52,373 Hi, Dot. It's Cassie. 654 00:29:52,457 --> 00:29:54,542 I just wanted to say thank you 655 00:29:54,626 --> 00:29:57,086 for allowing me the freedom 656 00:29:57,170 --> 00:29:58,421 to call you when I needed you. 657 00:29:59,589 --> 00:30:01,716 Hi, um, it's me again. 658 00:30:01,799 --> 00:30:03,051 Why aren't you answering 659 00:30:03,134 --> 00:30:04,552 your fucking phone, girl? 660 00:30:04,636 --> 00:30:05,887 - Motherfucker! - To send your message... 661 00:30:05,970 --> 00:30:06,888 I'm sorry, I did not mean that. 662 00:30:06,971 --> 00:30:08,056 I did not mean that. 663 00:30:08,139 --> 00:30:10,683 Here I am, any time, reaching out to you. 664 00:30:10,767 --> 00:30:13,895 Hey, Dot. Um, pick up your fucking phone! 665 00:30:13,978 --> 00:30:15,396 Could you just, like, call me back 666 00:30:15,480 --> 00:30:17,690 'cause I really need to talk to you? 667 00:30:17,774 --> 00:30:19,359 Thank you so, so much. 668 00:30:19,442 --> 00:30:21,653 I really--Oh, fuck. 669 00:30:21,736 --> 00:30:22,612 Oh, God. 670 00:30:28,201 --> 00:30:30,286 Hey, Cassie. It's Justin. 671 00:30:30,370 --> 00:30:32,080 Um, Shane's just in the kitchen 672 00:30:32,163 --> 00:30:33,498 being too detailed with the meat. 673 00:30:33,581 --> 00:30:36,876 - I've heard so much about you. - Hi. Hey. 674 00:30:36,960 --> 00:30:38,920 Sorry, I just have to talk to Shane 675 00:30:39,003 --> 00:30:41,673 because he's the only other person at the CIA I know 676 00:30:41,756 --> 00:30:43,591 aside from stupid Dot. 677 00:30:43,675 --> 00:30:45,134 Um, oh, sorry, but... Shh. 678 00:30:46,678 --> 00:30:49,222 I have to talk about the secret CIA stuff with Shane, 679 00:30:49,305 --> 00:30:52,600 so could you just, could you grab him for me, please? 680 00:30:52,684 --> 00:30:53,935 Um, what? 681 00:30:54,018 --> 00:30:56,896 Central Intelligence Agency. Why don't you know that? 682 00:30:56,980 --> 00:30:58,273 Everybody knows that. 683 00:30:58,356 --> 00:31:00,400 Babe, uh, Cassie's on the phone? 684 00:31:00,483 --> 00:31:02,151 Are you doing something with the CIA? 685 00:31:03,278 --> 00:31:05,446 What? She--she said that? 686 00:31:05,530 --> 00:31:07,323 She's a--she's a jokester. She's a riot. 687 00:31:07,407 --> 00:31:08,324 Give me that fucking phone. 688 00:31:08,408 --> 00:31:09,951 Thanks. One second, bye. 689 00:31:13,204 --> 00:31:15,331 Do you want me to be happy? 690 00:31:15,415 --> 00:31:17,333 I maybe had a future with Justin, 691 00:31:17,417 --> 00:31:18,960 and you maybe just fucked that up. 692 00:31:19,043 --> 00:31:21,129 Do you have any idea how hard I have worked 693 00:31:21,212 --> 00:31:22,880 to keep the people that I love 694 00:31:22,964 --> 00:31:24,799 from knowing exactly what I do to protect them? 695 00:31:24,882 --> 00:31:26,384 I'm the one that needs protecting here. 696 00:31:26,467 --> 00:31:27,885 And also, I'm so sorry! 697 00:31:27,969 --> 00:31:30,930 I didn't mean to tell Justin about our secret CIA stuff. 698 00:31:31,014 --> 00:31:32,307 I'm really, really sorry. 699 00:31:32,390 --> 00:31:34,809 But the thing is my life is in actual danger right now, 700 00:31:34,892 --> 00:31:35,935 so I need you to listen to me. 701 00:31:36,019 --> 00:31:37,979 Oh, like the actual danger in the bar 702 00:31:38,062 --> 00:31:39,856 in Reykjavik when the North Korean agent 703 00:31:39,939 --> 00:31:42,692 got knifed in the back and bled out all over the concrete floor? 704 00:31:42,775 --> 00:31:43,776 That danger? 705 00:31:46,446 --> 00:31:47,697 I don't... I don't... 706 00:31:47,780 --> 00:31:49,324 I don't know. I... 707 00:31:49,407 --> 00:31:50,658 You're my friend. 708 00:31:50,742 --> 00:31:52,660 I just-- What happened to my friend? 709 00:31:52,744 --> 00:31:54,704 Shane, you know, that used to, like... 710 00:31:55,747 --> 00:31:57,999 take me out for oyster night and laugh all night long? 711 00:31:58,082 --> 00:31:59,584 Like, where did... where--where is-- 712 00:31:59,667 --> 00:32:02,170 He is working... 713 00:32:02,253 --> 00:32:04,589 and you are drunk. 714 00:32:05,757 --> 00:32:07,342 And that's so fucking sad. 715 00:32:07,425 --> 00:32:09,969 Whoa. Just, like... 716 00:32:10,053 --> 00:32:12,430 that--I am not drunk. 717 00:32:12,513 --> 00:32:14,599 No, no, no, no, no, no. 718 00:32:16,684 --> 00:32:18,686 You need to sober up 719 00:32:18,770 --> 00:32:20,063 and when I am done trying to salvage 720 00:32:20,146 --> 00:32:21,856 whatever relationship that I have left with Justin, 721 00:32:21,939 --> 00:32:23,107 I will keep digging, 722 00:32:23,191 --> 00:32:26,235 but that has got to be good enough for now. 723 00:32:28,196 --> 00:32:30,114 - Cassie... - But, but, but--Hold on. 724 00:32:36,704 --> 00:32:39,832 I don't know what to... Help me. 725 00:32:39,916 --> 00:32:42,752 I try so hard to be good and I'm only window dressing. 726 00:32:42,835 --> 00:32:44,462 I am here to make you feel bad 727 00:32:44,545 --> 00:32:46,297 about the woman you're never going to be! 728 00:32:46,381 --> 00:32:48,383 Never! How fucking depressing is that? 729 00:32:48,466 --> 00:32:49,676 I mean, what's the point of it all? 730 00:32:49,759 --> 00:32:51,761 In fact, I shouldn't even exist. 731 00:32:51,844 --> 00:32:54,055 No, no, wait. You shouldn't fucking exist! 732 00:32:54,138 --> 00:32:57,058 I shouldn't exist? Well, I fucking exist! 733 00:32:57,141 --> 00:32:59,060 Fuck your help. I'm in control! 734 00:32:59,143 --> 00:33:00,395 You're the fuck up, not me! 735 00:33:03,481 --> 00:33:04,607 You think you can break things? 736 00:33:04,691 --> 00:33:05,983 Well, I can fucking break things too. 737 00:33:06,067 --> 00:33:08,361 ♪ I'm ♪ 738 00:33:08,444 --> 00:33:10,738 ♪ Sorry that I'm getting chubby ♪ 739 00:33:13,491 --> 00:33:14,409 Easy does it! 740 00:33:14,492 --> 00:33:15,576 Easy does it! 741 00:33:15,660 --> 00:33:18,079 Easy does it! 742 00:33:22,041 --> 00:33:23,710 Easy does it! 743 00:33:23,793 --> 00:33:26,713 Easy does it! 744 00:33:28,506 --> 00:33:30,633 You think you're so fucking smart? 745 00:33:30,717 --> 00:33:34,262 I will go where I can't hear anything. 746 00:33:34,345 --> 00:33:37,098 ♪ You collect your trust funds, baby! ♪ 747 00:33:37,181 --> 00:33:40,101 ♪ And I'll be a whore! ♪ 748 00:33:40,184 --> 00:33:41,185 ♪ And we'll pre-- ♪ 749 00:33:42,061 --> 00:33:43,896 - So it's been an hour. - I know. 750 00:33:45,314 --> 00:33:46,774 Okay, I have to say it, I really hope 751 00:33:46,858 --> 00:33:48,943 I didn't use too much mushroom powder. 752 00:33:49,026 --> 00:33:50,570 What happens if you use too much? 753 00:33:51,821 --> 00:33:53,364 You kind of die? 754 00:33:53,448 --> 00:33:54,574 Oh, my God. 755 00:33:57,952 --> 00:34:00,621 No, no... 756 00:34:09,464 --> 00:34:11,466 Dear lord, she's a hoarder! 757 00:34:13,801 --> 00:34:15,178 Oh. 758 00:34:16,387 --> 00:34:21,142 ♪♪♪ 759 00:34:37,158 --> 00:34:38,576 What happened? 760 00:34:38,659 --> 00:34:41,662 Fucking A, I knew that scam artist took my shit. 761 00:34:41,746 --> 00:34:43,247 This is, like, my most prized possession. 762 00:34:43,331 --> 00:34:45,208 - Is that your thing? - Yes. 763 00:34:45,291 --> 00:34:47,418 Let's go. 764 00:34:50,755 --> 00:34:52,381 Maybe I did use too much powder. 765 00:34:53,591 --> 00:34:56,302 - Do you care? - Cherri! 766 00:34:56,385 --> 00:34:58,846 I'll just call 911 once we hit the interstate. 767 00:34:58,930 --> 00:35:00,181 - Just to be safe, right? - Yeah. 768 00:35:00,264 --> 00:35:02,141 Okay. Come on. 769 00:35:07,438 --> 00:35:08,815 Whoa. 770 00:35:08,898 --> 00:35:10,817 Okay, the Diazes are like serious bounty hunters. 771 00:35:10,900 --> 00:35:12,527 Fugitive recovery, intimidation, kidnapping... 772 00:35:12,610 --> 00:35:14,362 Okay, yeah, but this isn't surprising, though. 773 00:35:14,445 --> 00:35:15,905 Like, remember when they drugged us 774 00:35:15,988 --> 00:35:17,782 and tied us up and shoved a taser in your mouth? 775 00:35:19,116 --> 00:35:20,743 Yes, Annie. My face remembers that incident. 776 00:35:22,370 --> 00:35:23,746 Okay. Um... 777 00:35:25,414 --> 00:35:26,958 Okay, look, Max, this is insane. 778 00:35:27,041 --> 00:35:28,543 Like, what do we do here? 779 00:35:28,626 --> 00:35:30,378 Ping sweep to determine if the host is alive or dead 780 00:35:30,461 --> 00:35:33,172 then see if they're inside and online. 781 00:35:33,256 --> 00:35:35,174 Okay, yeah, no. Sure. 782 00:35:35,258 --> 00:35:36,634 That, um... Jesus, who knew 783 00:35:36,717 --> 00:35:39,387 Sid and Nancy had such good taste in architecture? 784 00:35:39,470 --> 00:35:42,056 They're home. Let's do it. 785 00:35:42,139 --> 00:35:44,308 Let's do what? 786 00:35:44,392 --> 00:35:45,434 Max? 787 00:35:46,477 --> 00:35:47,395 Max. 788 00:36:03,244 --> 00:36:06,539 Easy does it! Easy does it! 789 00:36:06,622 --> 00:36:07,540 Easy does it! 790 00:36:07,623 --> 00:36:08,833 Fuck you, sand! 791 00:36:12,170 --> 00:36:14,005 Easy does it! 792 00:36:14,088 --> 00:36:16,841 Easy does it! Easy does it! 793 00:36:20,887 --> 00:36:25,057 Easy does it! Easy does it! 794 00:36:25,141 --> 00:36:31,355 Easy does it! Easy does it! 795 00:36:39,864 --> 00:36:40,907 Easy does it! 796 00:36:40,990 --> 00:36:45,036 Easy does it! Easy does it! 797 00:36:45,119 --> 00:36:49,040 Easy does it! Easy does it! 798 00:36:49,123 --> 00:36:50,416 Shut up. 799 00:36:51,709 --> 00:36:55,046 Shut up! Shut up! - Easy does it! 800 00:36:55,129 --> 00:36:57,256 Easy does it! Easy-- 801 00:37:02,845 --> 00:37:04,597 Okay, this is fucking tragic. What is this? 802 00:37:04,680 --> 00:37:06,474 You wanted me to drink and now I'm fucking drunk. 803 00:37:06,557 --> 00:37:08,768 - Isn't that great? - No, I said sparkly and fun. 804 00:37:08,851 --> 00:37:10,436 I was very clear about sparkly and fun. 805 00:37:10,519 --> 00:37:13,064 You made me throw away a year of sobriety. 806 00:37:13,147 --> 00:37:14,982 Oh, my God, I can't. I honestly can't with you. 807 00:37:15,066 --> 00:37:16,317 You can't what? You did this. 808 00:37:16,400 --> 00:37:18,778 No, I didn't. And you lost a year of sobriety? 809 00:37:18,861 --> 00:37:20,905 How about, no, you didn't? 810 00:37:20,988 --> 00:37:22,239 You don't even-- 811 00:37:22,323 --> 00:37:23,115 You don't even know what you're talking about. 812 00:37:23,199 --> 00:37:24,325 So you know what? Fuck you! 813 00:37:24,408 --> 00:37:25,534 Okay, I am so sick of 814 00:37:25,618 --> 00:37:26,827 your holier than thou attitude, all right? 815 00:37:26,911 --> 00:37:30,248 We both know about March 21st and March 23rd. 816 00:37:30,331 --> 00:37:31,749 - So how about fuck you? - What, you're just gonna, 817 00:37:31,832 --> 00:37:33,125 like, throw random dates at me? 818 00:37:33,209 --> 00:37:34,085 What is that, like, some sort of threat? 819 00:37:34,168 --> 00:37:36,253 A threat? Okay, fine. 820 00:37:36,337 --> 00:37:38,005 Let's do this. 821 00:37:45,596 --> 00:37:47,848 I don't want it. You. I don't want it. 822 00:37:50,268 --> 00:37:51,686 March 21st. 823 00:37:51,769 --> 00:37:54,397 Six months into your year of sobriety. 824 00:37:54,480 --> 00:37:55,982 Oh, that--that's you. 825 00:37:57,274 --> 00:37:58,651 ♪ I'll say good night ♪ 826 00:37:58,734 --> 00:38:00,486 ♪ I don't care which bum we're spanking ♪ 827 00:38:00,569 --> 00:38:02,613 ♪ Knock your lights out Say good night! ♪ 828 00:38:02,697 --> 00:38:09,412 ♪♪♪ 829 00:38:16,293 --> 00:38:20,548 ♪ Just when I've begun to get myself together... ♪ 830 00:38:22,174 --> 00:38:24,343 March 23rd, two days later. 831 00:38:24,427 --> 00:38:26,679 See, every time you tell someone you're a year sober, 832 00:38:26,762 --> 00:38:28,639 it's a goddamn lie. 833 00:38:28,723 --> 00:38:30,641 No one knows, but you know. 834 00:38:30,725 --> 00:38:32,393 You're not better than me. Got it? 835 00:38:33,269 --> 00:38:34,353 Hey! 836 00:38:34,437 --> 00:38:36,313 You're flooding our place downstairs! 837 00:38:37,690 --> 00:38:39,400 Hey! Are you in there? 838 00:38:40,943 --> 00:38:43,612 Hey, want to know my issue with this whole double thing? 839 00:38:43,696 --> 00:38:45,364 Who the fuck would want to be you? 840 00:39:23,569 --> 00:39:27,615 ♪♪♪ 841 00:39:27,698 --> 00:39:30,618 What in the ever-loving fuck? 842 00:39:30,701 --> 00:39:33,287 How many people do you have to hunt and torture 843 00:39:33,370 --> 00:39:35,039 to afford a house like this? 844 00:39:35,122 --> 00:39:37,333 Right there, in the corner. 845 00:39:37,416 --> 00:39:38,793 Oh, my God. 846 00:39:38,876 --> 00:39:40,711 - Oh, shit. - Oh, fuck. 847 00:39:45,549 --> 00:39:47,343 - Do you think they saw us? - I don't think so. 848 00:39:48,385 --> 00:39:51,180 - Oh, I don't...Oh. Okay. - My God. 849 00:39:52,056 --> 00:39:54,141 I don't understand the attraction. Do you get it? 850 00:39:54,225 --> 00:39:55,476 - No. - Okay. 851 00:39:58,062 --> 00:40:03,567 ♪♪♪ 852 00:40:03,651 --> 00:40:05,152 Max. 853 00:40:10,032 --> 00:40:11,367 What is he doing, what-- 854 00:40:14,328 --> 00:40:15,454 What is he doing, what-- 855 00:40:20,084 --> 00:40:22,086 Yeah, okay. Get the computer. 856 00:40:25,631 --> 00:40:26,841 One... What? 857 00:40:26,924 --> 00:40:28,592 Uh... One second, what? 858 00:40:30,052 --> 00:40:31,720 What the fuck is he doing? 859 00:40:33,514 --> 00:40:35,224 What the fuck! 860 00:40:36,976 --> 00:40:44,233 ♪♪♪ 861 00:40:53,951 --> 00:40:55,202 Join me in the shower. 862 00:40:56,287 --> 00:40:58,330 Ah! Fuck. 863 00:41:07,548 --> 00:41:09,300 Baby, come on, hurry up. 864 00:41:09,383 --> 00:41:10,801 Ay voy, mami. 865 00:41:10,885 --> 00:41:12,094 Here I come! 866 00:41:43,334 --> 00:41:45,586 Maxwell Montgomery Park, are you fucking insane? 867 00:41:45,669 --> 00:41:47,379 You could have gotten yourself killed. 868 00:41:47,463 --> 00:41:48,464 It's just a fucking ring! 869 00:41:48,547 --> 00:41:49,924 Yeah, you're right. It's just a ring. 870 00:41:50,007 --> 00:41:52,301 It's a shiny rock overvalued by capitalism. 871 00:41:52,384 --> 00:41:54,386 But I picked it out after looking for months, 872 00:41:54,470 --> 00:41:56,388 and when you opened the box, and I saw your face. 873 00:41:56,472 --> 00:42:00,100 I knew, I just knew I got it right. 874 00:42:00,184 --> 00:42:02,186 I got it fucking right. 875 00:42:03,062 --> 00:42:05,022 You made it super clear you don't care about the ring, 876 00:42:05,105 --> 00:42:06,106 but I do. 877 00:42:10,527 --> 00:42:11,654 Annie. 878 00:42:20,204 --> 00:42:21,497 Um... 879 00:42:21,580 --> 00:42:25,459 I called in a domestic disturbance complaint. 880 00:42:25,542 --> 00:42:27,753 That should keep them busy for a while. 881 00:42:34,385 --> 00:42:36,053 You've already done so much for me, Cherri. 882 00:42:36,136 --> 00:42:39,098 But what I really need is your car. 883 00:42:39,181 --> 00:42:41,308 Oh, um... 884 00:42:41,392 --> 00:42:42,768 I'll think about it. I'll... 885 00:42:45,271 --> 00:42:47,648 Oh, um... 886 00:42:47,731 --> 00:42:50,234 Yeah, I'll--I'll take it and I'll buy a better one. 887 00:42:50,317 --> 00:42:52,653 You are full of surprises. 888 00:42:53,988 --> 00:42:56,198 Maybe so, I don't know. 889 00:42:56,282 --> 00:42:57,574 But if I can get through this, 890 00:42:57,658 --> 00:42:59,868 I just want to get my life together the way you did. 891 00:42:59,952 --> 00:43:01,328 Not for nothing, 892 00:43:01,412 --> 00:43:04,373 but you just drugged somebody, stole your shit back, 893 00:43:04,456 --> 00:43:07,293 and bought a car with a brick of cash. 894 00:43:07,376 --> 00:43:08,502 Stay this Megan. 895 00:43:08,585 --> 00:43:10,004 It'll get you far. 896 00:43:14,550 --> 00:43:15,718 Okay. 897 00:43:17,386 --> 00:43:19,138 Drive safely. 898 00:43:19,221 --> 00:43:20,889 All right. 899 00:43:20,973 --> 00:43:23,475 - Bye! - Bye. 900 00:43:23,559 --> 00:43:29,481 ♪♪♪ 901 00:43:47,333 --> 00:43:49,293 Lived my whole life here, 902 00:43:49,376 --> 00:43:50,836 I can count on one hand 903 00:43:50,919 --> 00:43:52,671 the times I've gone to the beach, 904 00:43:52,755 --> 00:43:55,174 so thanks for the text message. 905 00:43:59,803 --> 00:44:01,972 So, you slipped and fell. 906 00:44:03,223 --> 00:44:04,975 Now down here in the sand, 907 00:44:05,059 --> 00:44:07,936 I guess you get to choose how far you want to fall. 908 00:44:08,020 --> 00:44:10,522 I didn't choose to be here. 909 00:44:10,606 --> 00:44:12,399 I just... 910 00:44:12,483 --> 00:44:16,070 I think I just wanted to feel the way I used to feel, 911 00:44:16,153 --> 00:44:21,492 you know, like amazing and shiny and invincible... 912 00:44:22,618 --> 00:44:24,244 This time just felt different. 913 00:44:24,328 --> 00:44:26,455 Even when you have a year, 914 00:44:26,538 --> 00:44:28,123 the disease waits for you 915 00:44:28,207 --> 00:44:30,751 and picks up right where you left off. 916 00:44:33,087 --> 00:44:34,546 I don't have a year. 917 00:44:36,006 --> 00:44:37,174 I'm a fucking liar. 918 00:44:38,759 --> 00:44:40,052 I don't have a year. 919 00:44:41,970 --> 00:44:43,722 I slipped twice in New York. 920 00:44:43,806 --> 00:44:45,724 That's why I left. That's why I came here. 921 00:44:45,808 --> 00:44:47,601 I just wanted to start over and have, like, a clean slate 922 00:44:47,684 --> 00:44:49,895 where no one really knew me and I... 923 00:44:51,313 --> 00:44:52,731 When I walked into that first meeting here, 924 00:44:52,815 --> 00:44:56,068 I just--I didn't want to be the new me again. 925 00:44:56,151 --> 00:44:57,694 I didn't want to be a fucking Jenny. 926 00:44:57,778 --> 00:45:00,781 I wanted... I wanted my time in New York to count. 927 00:45:00,864 --> 00:45:02,366 I had six months. 928 00:45:03,659 --> 00:45:06,495 You know? And that was-- that wasn't nothing. 929 00:45:06,578 --> 00:45:08,122 Now I just threw it all away, 930 00:45:08,205 --> 00:45:10,457 and it felt like shit while it was happening 931 00:45:10,541 --> 00:45:12,626 and I wasn't myself, I was a whole different person. 932 00:45:12,709 --> 00:45:13,877 Like, what the hell is that? 933 00:45:16,004 --> 00:45:19,216 That next drink is like having sex with a gorilla. 934 00:45:20,426 --> 00:45:22,719 You're not done until your gorilla is. 935 00:45:22,803 --> 00:45:25,305 But the anger, the violence... 936 00:45:26,181 --> 00:45:29,810 driving drunk to the beach, for God's sakes? 937 00:45:29,893 --> 00:45:32,604 After everything you told me you went through with your dad? 938 00:45:33,647 --> 00:45:35,190 I know, I know, I know. 939 00:45:35,274 --> 00:45:39,570 I don't know why I did that-- And I was doing so well. 940 00:45:39,653 --> 00:45:41,613 Oh, my God. 941 00:45:41,697 --> 00:45:44,158 No, you weren't! 942 00:45:44,241 --> 00:45:45,659 Look where we are. 943 00:45:45,742 --> 00:45:48,996 None of this works without rigorous honesty, 944 00:45:49,079 --> 00:45:53,292 which means you tell the truth even when it's easier to lie. 945 00:45:55,252 --> 00:45:56,879 So, now I'm just back at square one? 946 00:45:58,922 --> 00:46:00,924 Cassie, 947 00:46:01,008 --> 00:46:04,344 the point is you never left square one. 948 00:46:05,220 --> 00:46:08,307 You built your recovery on a house of cards. 949 00:46:09,766 --> 00:46:10,809 And it fell over. 950 00:46:10,893 --> 00:46:13,020 That's what a house of cards does. 951 00:46:13,103 --> 00:46:16,523 And until you take that first step 952 00:46:16,607 --> 00:46:21,570 and admit that you're powerless over the dark parts of yourself, 953 00:46:21,653 --> 00:46:24,072 you just keep knocking down cards. 954 00:46:25,032 --> 00:46:27,701 My God, starting over makes me want to just walk 955 00:46:27,784 --> 00:46:30,788 right into that ocean and never come out. 956 00:46:30,871 --> 00:46:32,748 I've tried that once. 957 00:46:32,831 --> 00:46:35,375 Really. Yes. 958 00:46:35,459 --> 00:46:38,045 After my second marriage ended, 959 00:46:38,128 --> 00:46:41,423 I got caught up in the drama and forgot about the physics. 960 00:46:41,507 --> 00:46:42,841 Didn't use enough weight, 961 00:46:44,635 --> 00:46:48,805 so the waves just washed me back up to the shore. 962 00:46:48,889 --> 00:46:49,806 Shoop. 963 00:46:51,642 --> 00:46:53,644 Like nothing at all. 964 00:46:56,688 --> 00:47:01,568 I was feeling nothing, like I was nothing. 965 00:47:04,655 --> 00:47:07,783 Take it from the lady who tried drowning herself. 966 00:47:09,201 --> 00:47:13,372 It's a hell of a lot easier to just quit drinking. 967 00:47:36,270 --> 00:47:37,855 Uh-uh-uh-easy does it! 968 00:47:37,938 --> 00:47:40,524 Uh-uh-uh-easy does it! 969 00:47:40,607 --> 00:47:42,943 Uh-uh-uh-easy does it! 970 00:47:43,026 --> 00:47:47,614 Uh-uh-uh-easy does it! Uh-uh-uh-easy does it! 971 00:47:47,698 --> 00:47:50,117 Uh-uh-uh-easy does it! 972 00:47:50,200 --> 00:47:52,494 Uh-uh-uh-easy does it! 973 00:47:55,622 --> 00:47:58,292 Uh-uh-uh-easy does it! 974 00:47:59,251 --> 00:48:01,587 ♪ I wish that this Would go away ♪ 975 00:48:03,046 --> 00:48:06,466 ♪ But when I'm done Singing this song ♪ 976 00:48:06,550 --> 00:48:10,596 ♪ I will have To find something else ♪ 977 00:48:10,679 --> 00:48:13,640 ♪ To do to keep me here ♪ 978 00:48:13,724 --> 00:48:16,351 ♪ Something else To keep me ♪ 979 00:48:16,435 --> 00:48:18,812 ♪ Here's my hand ♪ 980 00:48:18,895 --> 00:48:20,981 ♪ There's the itch ♪ 981 00:48:21,064 --> 00:48:24,860 ♪ But I'm not supposed to scratch ♪ 982 00:48:24,943 --> 00:48:28,322 ♪ I need you To love me more ♪ 983 00:48:28,405 --> 00:48:31,867 ♪ And love me more And love me more ♪ 984 00:48:31,950 --> 00:48:35,203 ♪ Love enough to fill me up ♪ 985 00:48:35,287 --> 00:48:38,874 ♪ Fill me up, Fill me full up ♪ 986 00:48:38,957 --> 00:48:42,169 ♪ I need you To love me more ♪ 987 00:48:42,252 --> 00:48:45,964 ♪ Love me more, Love me more ♪ 988 00:48:46,048 --> 00:48:49,593 ♪♪♪ 989 00:48:49,676 --> 00:48:51,678 Ray, move your head. 990 00:48:53,680 --> 00:48:55,182 Ooh, good boy, Norman!71905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.