Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,190 --> 00:00:26,192
At least I didn't drink.
2
00:00:26,276 --> 00:00:27,193
Good for you.
3
00:00:28,278 --> 00:00:29,946
Bowden, what the fuck?
4
00:00:56,222 --> 00:00:58,391
Okay, I mean, that's--that's
my red glove with dead bodies,
5
00:00:58,475 --> 00:00:59,684
but that psych evaluation?
6
00:00:59,768 --> 00:01:01,603
Those are not my answers.
I didn't say any of that.
7
00:01:01,686 --> 00:01:04,564
- It makes me sound insane.
- Wow. Yeah, oh my God.
8
00:01:04,647 --> 00:01:07,317
The double, the frame job,
this file...you look guilty.
9
00:01:07,400 --> 00:01:09,819
This is Bangkok déjà vu.
10
00:01:09,903 --> 00:01:11,321
It's like
the good-old-days shit.
11
00:01:11,404 --> 00:01:12,614
God, was I really like you?
12
00:01:12,697 --> 00:01:14,157
And by the way,
I don't know what's in the file,
13
00:01:14,240 --> 00:01:15,450
which means neither do you.
14
00:01:15,533 --> 00:01:17,202
Well, I know you fucked
your handler last night.
15
00:01:17,285 --> 00:01:19,037
Look, it's a better distraction
than Feliks.
16
00:01:19,120 --> 00:01:20,330
Oh, sorry--Buckley.
17
00:01:20,413 --> 00:01:21,623
Why would you bring
that name up to me, okay?
18
00:01:21,706 --> 00:01:23,750
He's a fucking psychopath
that lied and used me.
19
00:01:23,833 --> 00:01:25,794
He's not some sort of bullshit,
quippy anecdote.
20
00:01:25,877 --> 00:01:29,005
Easy, okay? I'm saying Benjamin
is a classier distraction.
21
00:01:29,088 --> 00:01:32,342
Plus, I'm not the one bringing
stuff up in here, am I?
22
00:01:32,425 --> 00:01:34,719
♪ Here you come again ♪
23
00:01:36,262 --> 00:01:40,683
♪ Just when I've begun
to get myself together ♪
24
00:01:40,767 --> 00:01:44,771
♪ Da, da, da, da, da, da, da! ♪
25
00:02:04,040 --> 00:02:06,125
Okay.
26
00:02:06,209 --> 00:02:07,293
Dot. Oh!
27
00:02:07,377 --> 00:02:08,837
What are you doing here?
28
00:02:08,920 --> 00:02:10,672
It's the CIA. I work here.
29
00:02:10,755 --> 00:02:12,173
What are you doing here?
30
00:02:12,257 --> 00:02:14,384
I owe--I owed Benjamin
a debrief on Berlin
31
00:02:14,467 --> 00:02:16,386
and he said to just
stop by the office any time
32
00:02:16,469 --> 00:02:17,637
I was in the neighborhood
and I was in the neighborhood
33
00:02:17,720 --> 00:02:19,222
- but he wasn't in his office.
- Oh, wow.
34
00:02:19,305 --> 00:02:21,724
It's Westwood. I feel like no
one's ever in the neighborhood.
35
00:02:21,808 --> 00:02:24,644
Um, Cassie, I realize
what happened in Berlin
36
00:02:24,727 --> 00:02:26,771
and us not being able
to tell you everything,
37
00:02:26,855 --> 00:02:28,231
that must be hard.
38
00:02:28,314 --> 00:02:30,275
And I know you don't want
to see a counselor,
39
00:02:30,358 --> 00:02:31,693
but you seem a little on edge.
40
00:02:31,776 --> 00:02:32,819
Oh.
41
00:02:32,902 --> 00:02:34,988
So if you need to talk
to someone,
42
00:02:35,071 --> 00:02:37,073
you've got my number.
That's what it's for.
43
00:02:37,156 --> 00:02:38,074
Oh, my God,
thank you so much.
44
00:02:38,157 --> 00:02:39,158
I--I really am fine.
45
00:02:39,242 --> 00:02:41,202
All this stuff
that you're seeing,
46
00:02:41,286 --> 00:02:42,954
there is an explanation,
but that's for another time
47
00:02:43,037 --> 00:02:44,622
'cause I have to go meet
somebody now.
48
00:02:44,706 --> 00:02:46,332
So I'm just going to make sure
I get in here.
49
00:02:46,416 --> 00:02:48,042
So, thank you.
It's very kind of you.
50
00:02:48,126 --> 00:02:50,169
I'll probably use it.
Thank you so much.
51
00:03:02,849 --> 00:03:04,350
Oh, Jesus.
52
00:03:06,185 --> 00:03:08,771
Why didn't you just show her
the fucking file,
53
00:03:08,855 --> 00:03:10,356
you stupid fucking idiot?
54
00:03:10,440 --> 00:03:12,734
Fucking stupid. I can't...
55
00:03:12,817 --> 00:03:14,527
Oh, my God.
56
00:03:14,611 --> 00:03:15,570
Fuck.
57
00:03:20,199 --> 00:03:21,868
Hi. Shane.
Okay, you told me to call you
58
00:03:21,951 --> 00:03:23,286
when I need help
and I need help.
59
00:03:23,369 --> 00:03:25,580
I'm calling you
from my very small car
60
00:03:25,663 --> 00:03:27,248
that is feeling more
claustrophobic by the moment.
61
00:03:27,332 --> 00:03:28,625
Why did I get such a tiny car?
62
00:03:28,708 --> 00:03:30,501
I don't understand.
I need your help.
63
00:03:30,585 --> 00:03:33,463
Okay, Cassie, okay.
I'm listening.
64
00:03:33,546 --> 00:03:35,131
I'm just going to say it.
I'm just gonna fucking say it.
65
00:03:35,214 --> 00:03:36,466
Someone is impersonating me.
66
00:03:36,549 --> 00:03:38,301
I know it. They--they are
doing very bad things.
67
00:03:38,384 --> 00:03:39,969
They stole my identity.
68
00:03:40,053 --> 00:03:41,471
I am telling you and I think,
69
00:03:41,554 --> 00:03:43,181
I think they're with the CIA
70
00:03:43,264 --> 00:03:44,599
or they know someone at the CIA
71
00:03:44,682 --> 00:03:46,309
or there's something
going on there.
72
00:03:46,392 --> 00:03:47,810
I literally don't know
what to say.
73
00:03:47,894 --> 00:03:49,312
Did you hear
about the two CIA analysts
74
00:03:49,395 --> 00:03:50,563
that got killed at Echo Park?
You heard about that, right?
75
00:03:50,647 --> 00:03:52,482
I didn't know
they were CIA analysts
76
00:03:52,565 --> 00:03:54,150
and you shouldn't know
that, either.
77
00:03:54,233 --> 00:03:56,486
I have proof that those killings
78
00:03:56,569 --> 00:03:58,404
are connected
to the Berlin bombing,
79
00:03:58,488 --> 00:03:59,989
and they're linked
by these slides
80
00:04:00,073 --> 00:04:01,699
in this View-Master
that was left in my suitcase.
81
00:04:01,783 --> 00:04:03,076
It's like this toy
82
00:04:03,159 --> 00:04:04,369
and there's these slides
on there, and...
83
00:04:04,452 --> 00:04:05,453
Yeah.
84
00:04:08,414 --> 00:04:10,833
- Hello?
- Okay. That last part?
85
00:04:10,917 --> 00:04:14,420
Look, just lay low
until I can see
86
00:04:14,504 --> 00:04:15,755
what I can dig up
before training today.
87
00:04:15,838 --> 00:04:16,965
What--what training?
88
00:04:17,048 --> 00:04:18,007
What do you mean?
What do you mean?
89
00:04:18,091 --> 00:04:20,259
The mandatory
Imperial Atlantic
90
00:04:20,343 --> 00:04:22,428
continuing qualification
training.
91
00:04:22,512 --> 00:04:24,013
Cassie, we are still
flight attendants.
92
00:04:24,097 --> 00:04:27,308
Oh, fuck. That's today? Ugh!
93
00:04:27,392 --> 00:04:29,602
Look, just lay low and--
and--and let me see
94
00:04:29,686 --> 00:04:31,521
what I can dig up and bring--
bring that View-Master thing.
95
00:04:31,604 --> 00:04:34,357
It might contain trace evidence,
of what I do not know.
96
00:04:34,440 --> 00:04:37,110
You sound crazy,
but doesn't mean you're wrong.
97
00:04:37,193 --> 00:04:39,946
I don't want you having
another panic attack, so...
98
00:04:40,029 --> 00:04:41,114
bring it.
99
00:04:41,197 --> 00:04:42,073
Okay. One more thing--
100
00:04:45,284 --> 00:04:48,871
♪♪♪
101
00:04:48,955 --> 00:04:50,957
Okay,
just so I'm crystal clear.
102
00:04:51,040 --> 00:04:54,085
You photographed
a classified CIA document
103
00:04:54,168 --> 00:04:56,129
after you fucked your boss
in his office.
104
00:04:56,212 --> 00:04:57,797
Okay, so everything
you're gonna say,
105
00:04:57,880 --> 00:05:00,216
I've thought like 7,000 times,
so we're good.
106
00:05:00,299 --> 00:05:02,010
In fact, I actually would like
to grab a Brillo pad
107
00:05:02,093 --> 00:05:04,262
and scrub my body
until there is just bone left.
108
00:05:04,345 --> 00:05:06,014
I don't know why I did it.
I don't know why I did it!
109
00:05:06,097 --> 00:05:07,098
Okay, okay. You know what?
110
00:05:07,181 --> 00:05:08,474
Just chill.
We're gonna breathe.
111
00:05:08,558 --> 00:05:10,226
If you didn't sleep
with your handler, Benjamin,
112
00:05:10,310 --> 00:05:11,561
we wouldn't have these files.
113
00:05:11,644 --> 00:05:13,229
So it's not that bad,
if you look at it like that.
114
00:05:13,312 --> 00:05:14,230
- That's very true.
- Right?
115
00:05:14,313 --> 00:05:16,274
God, I just want one drink.
116
00:05:16,357 --> 00:05:17,567
Cass, don't say that.
117
00:05:17,650 --> 00:05:19,193
I said it 'cause I mean it.
118
00:05:19,277 --> 00:05:21,404
I mean it. I will
always mean it, okay?
119
00:05:21,487 --> 00:05:22,739
- Okay.
- Sorry.
120
00:05:22,822 --> 00:05:24,574
That is the reality
of my life right now.
121
00:05:24,657 --> 00:05:25,908
Okay? Do you under--I'm sorry.
122
00:05:25,992 --> 00:05:28,077
You guy--
You guys are...amazing.
123
00:05:28,161 --> 00:05:29,620
This stuff makes me
look insane, okay?
124
00:05:29,704 --> 00:05:31,914
This is--this is nuts.
"Narcissistic delusions,
125
00:05:31,998 --> 00:05:34,083
borderline sociopathic
tendencies?" Come on.
126
00:05:34,167 --> 00:05:35,293
"Needs constant praise."
127
00:05:36,502 --> 00:05:37,587
That's probably--
that's probably true.
128
00:05:37,670 --> 00:05:38,796
But that's not me.
129
00:05:38,880 --> 00:05:40,465
Maybe that's how the CIA
wants you to be seen,
130
00:05:40,548 --> 00:05:41,466
like in a
"Manchurian Candidate" way.
131
00:05:41,549 --> 00:05:42,884
You know what?
132
00:05:42,967 --> 00:05:44,844
The most that these files
can do is paint the picture
133
00:05:44,927 --> 00:05:46,429
that you could be a killer.
134
00:05:46,512 --> 00:05:48,389
- That is a very big difference.
- Yeah, right.
135
00:05:48,473 --> 00:05:49,849
And these security stills
are totally grainy, so.
136
00:05:49,932 --> 00:05:51,768
Exactly.
Also they're time-coded
137
00:05:51,851 --> 00:05:52,977
and they were taken
when you were in Iceland.
138
00:05:53,061 --> 00:05:54,854
No, the CIA can pretty
much scrub anything--
139
00:05:54,937 --> 00:05:56,647
timecodes, CCTV footage,
140
00:05:56,731 --> 00:05:58,149
any alibi statements
from Iceland.
141
00:06:00,526 --> 00:06:02,111
Okay, another
little fun fact, um,
142
00:06:02,195 --> 00:06:04,197
that is my missing red glove
from Berlin
143
00:06:04,280 --> 00:06:06,199
at the Echo Park crime scene.
144
00:06:06,282 --> 00:06:07,825
I hate to say this,
but whoever is doing this to you
145
00:06:07,909 --> 00:06:09,160
is, um, killing it.
146
00:06:09,243 --> 00:06:10,745
So my friend at the CIA
147
00:06:10,828 --> 00:06:13,372
said there still could be trace
evidence on the View-Master,
148
00:06:13,456 --> 00:06:16,334
and that is what I'm literally
living for right now, so...
149
00:06:17,960 --> 00:06:19,462
Um...
150
00:06:19,545 --> 00:06:20,922
- What, what, what, what?
- Yeah.
151
00:06:21,005 --> 00:06:23,424
That couple that broke in,
they went through everything.
152
00:06:23,508 --> 00:06:25,343
They went through
a lot of stuff
153
00:06:25,426 --> 00:06:26,928
and they took the View-Master.
154
00:06:28,137 --> 00:06:30,306
Oh, my God. Okay.
155
00:06:30,389 --> 00:06:33,184
I have to go to training.
Can't wait. Gotta go.
156
00:06:34,811 --> 00:06:36,062
Marco.
157
00:06:36,145 --> 00:06:37,730
Hi, you're here. Hey.
158
00:06:37,814 --> 00:06:39,190
Why aren't you
answering my calls?
159
00:06:40,525 --> 00:06:43,152
Um, I--Babe, I have
a really good reason.
160
00:06:43,236 --> 00:06:44,821
I just--um,
can we talk about it later?
161
00:06:44,904 --> 00:06:45,988
I have a work thing
that I have to get to, so...
162
00:06:46,072 --> 00:06:48,533
There's a lot
of work things lately.
163
00:06:48,616 --> 00:06:50,451
Yeah, I know. That's right.
164
00:06:50,535 --> 00:06:51,744
I love you.
165
00:06:51,828 --> 00:06:53,454
There's clearly something
going on with us.
166
00:06:53,538 --> 00:06:54,914
We were talking about you
meeting my daughter--
167
00:06:54,997 --> 00:06:57,959
Okay. Listen, um,
there is something going on,
168
00:06:58,042 --> 00:06:59,585
but with me, with me,
169
00:06:59,669 --> 00:07:02,505
and I want to tell you things
and I--and I feel like I can,
170
00:07:02,588 --> 00:07:04,090
but I actually feel like
I can't tell you this thing.
171
00:07:04,173 --> 00:07:06,551
- So I really do have to go.
- Look, you're right.
172
00:07:06,634 --> 00:07:08,553
You can absolutely
tell me anything.
173
00:07:08,636 --> 00:07:10,596
Okay. Annie, did you say
that you needed--
174
00:07:10,680 --> 00:07:12,140
She didn't say anything,
Cassie.
175
00:07:12,223 --> 00:07:14,225
How can we start a life
together if you don't--
176
00:07:14,308 --> 00:07:16,394
Oh, no, no, no. No, no,
you don't--you don't want to--
177
00:07:16,477 --> 00:07:18,146
Marco, you do not want
to start a life with me.
178
00:07:18,229 --> 00:07:19,147
Trust me.
179
00:07:19,230 --> 00:07:20,148
You're not doing
a very good job
180
00:07:20,231 --> 00:07:21,399
at evading me with excuses.
181
00:07:21,482 --> 00:07:22,775
Okay, I, honestly--
I do have a work thing.
182
00:07:22,859 --> 00:07:24,485
That's--that's it.
And if I don't go now--
183
00:07:24,569 --> 00:07:26,279
I try very hard
to be optimistic.
184
00:07:26,362 --> 00:07:27,822
It's an important part
of my recovery.
185
00:07:27,905 --> 00:07:29,699
Marco, I understand that you
don't get what's going on here.
186
00:07:29,782 --> 00:07:31,409
You really have to do
better than "a work thing now"
187
00:07:31,492 --> 00:07:32,702
because I don't believe you.
188
00:07:32,785 --> 00:07:33,953
I slept with someone else.
Okay?
189
00:07:38,416 --> 00:07:39,709
Oh, my God.
190
00:07:41,836 --> 00:07:44,797
Um, I didn't mean for it
to come out like that.
191
00:07:44,881 --> 00:07:46,591
I didn't mean to say
that out loud. I'm so--
192
00:07:50,052 --> 00:07:52,346
Huh. Another work thing?
193
00:07:52,430 --> 00:07:53,890
No, this is my sponsor,
and I need to--
194
00:07:53,973 --> 00:07:56,517
Oh, you don't get to play
the AA card, not with me!
195
00:07:56,601 --> 00:07:57,643
Just...
196
00:07:59,896 --> 00:08:00,938
Fuck.
197
00:08:02,732 --> 00:08:04,025
Just tell me what happened.
198
00:08:05,276 --> 00:08:07,195
I don't know,
I guess I, um...
199
00:08:10,156 --> 00:08:11,908
I guess I...
200
00:08:11,991 --> 00:08:13,910
I guess
I forgot about you.
201
00:08:16,495 --> 00:08:17,455
Wow.
202
00:08:20,625 --> 00:08:21,667
Okay.
203
00:08:21,751 --> 00:08:23,419
Wow.
204
00:08:23,502 --> 00:08:24,879
I could get over the cheating.
205
00:08:24,962 --> 00:08:26,422
Adults fuck up,
but that last part...
206
00:08:26,505 --> 00:08:29,258
Yeah, that's, um,
that's too much.
207
00:08:29,342 --> 00:08:30,801
Um, my life is completely
208
00:08:30,885 --> 00:08:32,011
spinning out of control
right now,
209
00:08:32,094 --> 00:08:33,679
and I do love you
and I'm really trying--
210
00:08:33,763 --> 00:08:34,931
So am I.
211
00:08:35,014 --> 00:08:38,142
Okay? I'm trying so hard,
Cassie, but you're...
212
00:08:44,357 --> 00:08:46,150
My daughter would have
absolutely loved you.
213
00:08:47,985 --> 00:08:49,362
I know I did.
214
00:08:51,948 --> 00:08:53,366
Bye, Cassie.
215
00:09:00,331 --> 00:09:06,462
♪♪♪
216
00:09:09,548 --> 00:09:15,513
♪♪♪
217
00:10:15,281 --> 00:10:16,991
Okay.
218
00:10:17,074 --> 00:10:19,201
I see you pulled
an all-nighter.
219
00:10:19,285 --> 00:10:20,828
- How are you holding up?
- Yeah, losing anyone
220
00:10:20,911 --> 00:10:22,496
is brutal for everyone.
221
00:10:22,580 --> 00:10:26,208
- So, I'm fine.
- So, any theories
222
00:10:26,292 --> 00:10:28,836
spring to mind
during your all-nighter?
223
00:10:28,919 --> 00:10:30,296
Nothing that
I'm ready to discuss.
224
00:10:30,379 --> 00:10:32,256
Well, I've been doing
my own homework
225
00:10:32,340 --> 00:10:34,550
and it's starting to feel to me
like an inside job.
226
00:10:34,633 --> 00:10:36,052
Oh, how so?
227
00:10:36,135 --> 00:10:37,636
Let me dig
a little deeper first.
228
00:10:38,804 --> 00:10:40,765
I came in here for a reason.
229
00:10:40,848 --> 00:10:42,725
What was it? Oh, I know.
230
00:10:42,808 --> 00:10:44,185
Why did I see Cassie Bowden
231
00:10:44,268 --> 00:10:46,979
sneaking out of your office
this morning, disheveled?
232
00:10:47,063 --> 00:10:49,607
Well, I don't know.
I must have missed her.
233
00:10:49,690 --> 00:10:51,108
Well, she was in the hallway,
so I guess
234
00:10:51,192 --> 00:10:53,152
she could have been
coming out of any office.
235
00:10:53,235 --> 00:10:54,320
My mistake.
236
00:10:58,157 --> 00:11:04,580
♪♪♪
237
00:11:09,668 --> 00:11:11,629
Oh. Carol!
238
00:11:11,712 --> 00:11:12,838
Did you just body check me?
239
00:11:12,922 --> 00:11:15,966
Oh, no!
I didn't even see you there.
240
00:11:16,050 --> 00:11:18,260
You didn't even register to me.
241
00:11:18,344 --> 00:11:19,428
And today's a safety day.
242
00:11:19,512 --> 00:11:21,639
Shame on me.
Isn't that terrible?
243
00:11:27,311 --> 00:11:28,938
- Hi.
- Hi.
244
00:11:29,021 --> 00:11:30,523
You look like
you've been crying.
245
00:11:30,606 --> 00:11:32,858
Well, let's see.
Um, Marco just dumped me
246
00:11:32,942 --> 00:11:36,237
and there is a crazy human
in the world imitating me.
247
00:11:36,320 --> 00:11:37,363
It's not great.
Thank you in advance.
248
00:11:37,446 --> 00:11:38,781
Did you find anything out
since we talked?
249
00:11:38,864 --> 00:11:40,282
Well, as much
as I love telling you
250
00:11:40,366 --> 00:11:41,700
that you are a crazy person,
251
00:11:41,784 --> 00:11:44,578
a friend at the agency
gave me these.
252
00:11:44,662 --> 00:11:47,123
Security stills
from too many places.
253
00:11:47,206 --> 00:11:48,999
Oh, my God. That's her.
I've been telling you.
254
00:11:49,083 --> 00:11:51,335
Yeah, but it's nothing
without context.
255
00:11:51,419 --> 00:11:52,711
- You brought the View-Master?
- Oh, I couldn't get it.
256
00:11:52,795 --> 00:11:54,130
It's--Don't look at me
like that.
257
00:11:54,213 --> 00:11:56,340
It's a real thing, I promise,
and I'll work on it,
258
00:11:56,424 --> 00:11:57,925
but I do want
to show you something. Look.
259
00:11:58,008 --> 00:11:59,802
That's my psych evaluation.
260
00:11:59,885 --> 00:12:01,554
None of these answers--
I didn't say any of this stuff.
261
00:12:01,637 --> 00:12:04,140
Wow. Okay.
How do you even have this?
262
00:12:04,223 --> 00:12:06,517
I just--I saw it
on Benjamin's desk.
263
00:12:09,103 --> 00:12:11,105
We slept together.
264
00:12:11,188 --> 00:12:12,440
I know.
265
00:12:12,523 --> 00:12:14,316
Well,
now the tears make sense.
266
00:12:14,400 --> 00:12:16,861
My instincts are to say,
"Hey friend, how you doing?
267
00:12:16,944 --> 00:12:18,946
You good?"
My brain is telling me
268
00:12:19,029 --> 00:12:20,948
that stealing CIA files
is a felony.
269
00:12:21,031 --> 00:12:22,450
They will take you away.
They will put you in cuffs.
270
00:12:22,533 --> 00:12:23,701
They will cut the bangs off.
271
00:12:23,784 --> 00:12:26,203
I didn't steal anything, okay?
I just documented
272
00:12:26,287 --> 00:12:27,746
a picture in an envelope
on a desk.
273
00:12:27,830 --> 00:12:29,415
That is not better.
274
00:12:29,498 --> 00:12:31,625
There are very few people
that have access to your file
275
00:12:31,709 --> 00:12:34,128
that could fabricate
a psych eval.
276
00:12:34,211 --> 00:12:35,463
Wait, if Benjamin...
277
00:12:35,546 --> 00:12:37,006
No, it's not Benjamin, okay?
Listen, he's my handler.
278
00:12:37,089 --> 00:12:38,257
He takes care of me.
It's not him.
279
00:12:38,340 --> 00:12:39,592
- It's someone else at the CIA.
- Da-da-da-da-
280
00:12:39,675 --> 00:12:42,011
Hi. Hi, Jada!
Hey. This just got fun.
281
00:12:42,094 --> 00:12:44,430
- Mm-hmm. How is Justin?
- No, no. I'm talking to Shane
282
00:12:44,513 --> 00:12:45,556
for five minutes.
Can you just please, like...
283
00:12:45,639 --> 00:12:47,099
Mm-hmm, mm-mm.
284
00:12:47,183 --> 00:12:48,893
Do you three feel comfortable
working together in a group?
285
00:12:48,976 --> 00:12:50,936
- Great.
- What...
286
00:12:51,020 --> 00:12:52,313
Is she leading this shit?
287
00:12:52,396 --> 00:12:54,356
- Like, what is happening?
- She is Imperial Atlantic.
288
00:12:54,440 --> 00:12:55,483
- Look up.
- I'm so confused.
289
00:12:55,566 --> 00:12:57,026
It's a bird. It's a plane.
It's Jada.
290
00:12:57,109 --> 00:12:58,944
Also, what is she talking
about, the three of us?
291
00:12:59,028 --> 00:13:01,197
- To whom is she referring?
- Okay, people,
292
00:13:01,280 --> 00:13:02,323
- Let's start.
- Fuck!
293
00:13:02,406 --> 00:13:04,366
Welcome to the mandatory
294
00:13:04,450 --> 00:13:05,868
- Imperial Atlantic continuing
- ♪ I--I--I--I need I need you ♪
295
00:13:05,951 --> 00:13:08,370
- qualification training-
- Brenda, hi. What's going on?
296
00:13:08,454 --> 00:13:09,622
- What's up?
- Cassie,
297
00:13:09,705 --> 00:13:12,583
I've been texting you
for hours.
298
00:13:12,666 --> 00:13:14,793
Call me means call me.
299
00:13:14,877 --> 00:13:16,170
Hildegard left.
300
00:13:16,253 --> 00:13:17,588
Who?
301
00:13:17,671 --> 00:13:19,590
Wait, my f...
Oh, my friend left?
302
00:13:19,673 --> 00:13:20,508
What do you mean?
Where'd she go?
303
00:13:20,591 --> 00:13:22,218
We had a chat.
304
00:13:22,301 --> 00:13:26,514
I was extra careful not to say
anything dark or tragic.
305
00:13:26,597 --> 00:13:28,474
Then I went to make her
some tea, but--
306
00:13:28,557 --> 00:13:30,309
Okay, listen, I'm sorry.
Brenda, I'm sorry.
307
00:13:30,392 --> 00:13:32,269
Thank you, Brenda.
I'll call you later.
308
00:13:32,353 --> 00:13:34,897
For fuck's sake, Megan,
what the fuck is wrong with you?
309
00:13:34,980 --> 00:13:36,273
Cassie.
310
00:13:36,357 --> 00:13:38,108
Hi! Would you like
to join the group
311
00:13:38,192 --> 00:13:40,402
for the group portion
of the group training today?
312
00:13:46,617 --> 00:13:49,495
♪ So you believe me ♪
313
00:13:49,578 --> 00:13:54,083
♪ When I tell you I can see
the future in your eyes ♪
314
00:13:54,166 --> 00:13:56,418
♪ It should come
as no surprise ♪
315
00:13:56,502 --> 00:13:58,170
Oh, my God. Megan!
316
00:13:58,254 --> 00:14:00,047
- Cherri!
- Where have you been?
317
00:14:00,130 --> 00:14:02,258
Oh, it's a long story,
318
00:14:02,341 --> 00:14:03,592
but I'm so glad
that you're still here.
319
00:14:03,676 --> 00:14:04,843
Oh, honey, I bought the joint.
320
00:14:04,927 --> 00:14:06,345
- You bought it?
- Yes.
321
00:14:06,428 --> 00:14:07,596
I've made more money stripping
322
00:14:07,680 --> 00:14:08,847
than I ever did
as a flight attendant.
323
00:14:08,931 --> 00:14:10,975
- You're, like, the boss.
- Yeah.
324
00:14:11,058 --> 00:14:14,436
Oh, my God.
That's... Listen, honey.
325
00:14:14,520 --> 00:14:15,604
I need my lockbox.
326
00:14:15,688 --> 00:14:17,314
- Oh, I don't have it anymore.
- What?
327
00:14:17,398 --> 00:14:19,775
I rented a room
to this bank teller, Wanda.
328
00:14:19,858 --> 00:14:21,610
She thought rent was optional.
329
00:14:21,694 --> 00:14:23,696
So when I kicked her out,
she took a ton of stuff,
330
00:14:23,779 --> 00:14:24,947
including your lockbox.
331
00:14:25,030 --> 00:14:27,324
Oh, no. Cherri, seriously?
332
00:14:27,408 --> 00:14:28,576
I tried calling.
333
00:14:28,659 --> 00:14:29,743
But your phone was,
like, disconnected.
334
00:14:29,827 --> 00:14:31,036
- Yeah.
- And why on earth
335
00:14:31,120 --> 00:14:32,955
would you leave something
that important with me?
336
00:14:33,038 --> 00:14:34,707
Because who would think
of looking for it here?
337
00:14:34,790 --> 00:14:36,333
No offense. I thought...
338
00:14:39,253 --> 00:14:42,381
It was a good idea at the time,
but honestly, Cherri,
339
00:14:42,464 --> 00:14:43,882
I'm just making this up
as I go along
340
00:14:43,966 --> 00:14:45,926
and I'm not doing
the best job of it.
341
00:14:46,010 --> 00:14:47,678
I can't say I fully get it
342
00:14:47,761 --> 00:14:49,263
and it feels like
for legal reasons,
343
00:14:49,346 --> 00:14:50,931
I don't want to
fully get it,
344
00:14:51,015 --> 00:14:52,558
but you're getting
your box back.
345
00:14:54,852 --> 00:14:55,936
I know where Wanda is now.
346
00:14:57,563 --> 00:14:59,231
She might shoot at us.
347
00:15:00,733 --> 00:15:02,192
Okay.
348
00:15:02,276 --> 00:15:03,402
Good to know, thank you.
349
00:15:09,742 --> 00:15:10,993
Thanks.
350
00:15:11,076 --> 00:15:12,828
Cass seemed okay
when she left, right?
351
00:15:12,911 --> 00:15:14,496
I mean, like, not great,
but, you know-
352
00:15:14,580 --> 00:15:15,664
She was falling apart.
353
00:15:15,748 --> 00:15:17,166
She blew up that thing
with Marco,
354
00:15:17,249 --> 00:15:18,417
who was like the coolest guy,
355
00:15:18,500 --> 00:15:19,835
and then she rushed out
of here for a work thing.
356
00:15:19,918 --> 00:15:21,378
So no, she didn't seem okay.
357
00:15:21,462 --> 00:15:22,963
Okay, look, we can't just
sit around here.
358
00:15:23,047 --> 00:15:24,840
I mean, Cass needs
that View-Master
359
00:15:24,923 --> 00:15:26,675
and her life is essentially
on the line.
360
00:15:26,759 --> 00:15:28,177
If we call the cops,
they can get it.
361
00:15:28,260 --> 00:15:29,678
If we call the cops,
they'll just put it in evidence
362
00:15:29,762 --> 00:15:31,055
and then we'll really be fucked.
363
00:15:31,138 --> 00:15:33,307
Okay, well, you got all
the answers then, don't you?
364
00:15:33,390 --> 00:15:35,017
Okay, okay.
Look, look, look, look.
365
00:15:37,478 --> 00:15:41,106
The Diazes knew, like, really
specific shit about us, okay?
366
00:15:41,190 --> 00:15:42,941
You know, like stuff
that we had talked about.
367
00:15:43,025 --> 00:15:44,526
They must have bugged
the apartment.
368
00:15:44,610 --> 00:15:47,029
Are you fucking kidding?
Max, are you--
369
00:15:47,112 --> 00:15:48,155
They bugged the apartment?
370
00:15:48,238 --> 00:15:49,448
- Yeah.
- My God.
371
00:15:52,368 --> 00:15:53,577
Okay, okay, okay.
372
00:15:53,661 --> 00:15:54,620
This sounds kind of bananas,
373
00:15:54,703 --> 00:15:56,413
but could you, like,
374
00:15:56,497 --> 00:15:59,375
could you, like, use the bugs
to find them?
375
00:15:59,458 --> 00:16:01,126
Potentially.
376
00:16:01,210 --> 00:16:04,046
But, "potentially," like--
like, yes?
377
00:16:04,129 --> 00:16:06,882
Then what?
378
00:16:06,965 --> 00:16:08,133
Confront them?
379
00:16:08,217 --> 00:16:09,635
You're acting like
Cassie did last year
380
00:16:09,718 --> 00:16:10,844
before I got hit by a car.
381
00:16:10,928 --> 00:16:12,221
I don't want to get hit
by a car again.
382
00:16:12,304 --> 00:16:13,347
It's not unreasonable.
383
00:16:13,430 --> 00:16:15,057
Can you just--I found them.
384
00:16:16,558 --> 00:16:17,685
Can they still--
385
00:16:17,768 --> 00:16:19,144
No, they're disabled.
386
00:16:19,228 --> 00:16:21,105
Oh, okay.
387
00:16:21,188 --> 00:16:22,564
- Okay.
- Fuck.
388
00:16:22,648 --> 00:16:24,108
Yeah.
389
00:16:24,191 --> 00:16:26,068
Like, we can reverse
traceroute the bugs,
390
00:16:26,151 --> 00:16:27,486
use them
to find the IP address,
391
00:16:27,569 --> 00:16:29,488
and then use that
to find the physical address.
392
00:16:34,702 --> 00:16:36,370
You have to do your Max thing.
393
00:16:39,164 --> 00:16:40,207
Okay.
394
00:16:41,625 --> 00:16:42,668
Okay.
395
00:16:46,171 --> 00:16:47,631
Um, so remember yesterday
when we were,
396
00:16:47,715 --> 00:16:51,552
you know, tied up
and, um, scared for our lives
397
00:16:51,635 --> 00:16:52,928
and I said a bunch of shit
398
00:16:53,011 --> 00:16:54,638
and I was coursing
with adrenaline--
399
00:16:54,722 --> 00:16:56,098
I'm in their laptop.
400
00:16:56,181 --> 00:16:58,434
Wait, already? Seriously?
That was so fast.
401
00:16:58,517 --> 00:17:00,102
Whoa, shit!
402
00:17:00,185 --> 00:17:01,353
What? What, what?
What is that face?
403
00:17:01,437 --> 00:17:03,105
When the Diazes
weren't punching me in the face,
404
00:17:03,188 --> 00:17:04,481
they were hacking
into my laptop.
405
00:17:04,565 --> 00:17:05,774
They got everything.
406
00:17:05,858 --> 00:17:07,860
My client info,
my full history...
407
00:17:07,943 --> 00:17:09,737
Oh, shit. Records of jobs
I did for you
408
00:17:09,820 --> 00:17:11,447
when you were
at Davis and Carlisle.
409
00:17:11,530 --> 00:17:15,033
Oh, my God. Okay.
Uh, can you delete that?
410
00:17:15,117 --> 00:17:16,452
No, it's in a crypto file.
411
00:17:16,535 --> 00:17:18,245
I can see everything, but
I can't do anything from here.
412
00:17:18,328 --> 00:17:19,580
Okay.
413
00:17:20,873 --> 00:17:22,666
What, okay?
414
00:17:22,750 --> 00:17:23,959
Okay, yeah, we're going to go
415
00:17:24,042 --> 00:17:26,545
and we're going to get
their laptop
416
00:17:26,628 --> 00:17:28,005
and we're going to get
the View-Master
417
00:17:28,088 --> 00:17:30,299
and we're just going to
bang it out in one trip.
418
00:17:30,382 --> 00:17:33,927
♪♪♪
419
00:17:44,897 --> 00:17:46,482
There you go. And we go down.
420
00:17:46,565 --> 00:17:48,275
Very good. And here we go.
421
00:17:48,358 --> 00:17:50,527
Thank you. Hey...
Oh, God.
422
00:17:50,611 --> 00:17:51,945
Cassie, you've got to be
careful!
423
00:17:52,029 --> 00:17:52,905
You could hurt someone.
424
00:17:52,988 --> 00:17:54,490
You were supposed
to grab my hand.
425
00:17:54,573 --> 00:17:56,450
Well, you could drown, my God.
426
00:17:56,533 --> 00:17:58,035
- Cassie!
- Yes.
427
00:17:58,118 --> 00:17:59,661
Your turn
for some pop-up questions.
428
00:17:59,745 --> 00:18:01,288
There's a potential
explosive device
429
00:18:01,371 --> 00:18:02,998
in one of the overhead
compartments.
430
00:18:03,081 --> 00:18:06,126
- Go.
- We're doing rafts right now.
431
00:18:06,210 --> 00:18:07,961
Go.
432
00:18:08,045 --> 00:18:09,838
Okay.
I put all the passengers
433
00:18:09,922 --> 00:18:11,089
on the opposite side
of the plane.
434
00:18:11,173 --> 00:18:12,841
I cover the device
with cushions
435
00:18:12,925 --> 00:18:14,343
and luggage and wet blankets.
436
00:18:14,426 --> 00:18:16,095
- Okay?
- Wow.
437
00:18:16,178 --> 00:18:17,346
Due to severe turbulence,
438
00:18:17,429 --> 00:18:19,181
passengers are having
a panic attack. Go.
439
00:18:19,264 --> 00:18:20,724
I look the passenger
in the eye, take their hand,
440
00:18:20,808 --> 00:18:22,184
I apply pressure, and tell them
to take a deep breaths
441
00:18:22,267 --> 00:18:23,477
and I tell them
everything is going to be fine
442
00:18:23,560 --> 00:18:24,520
and they're perfectly safe.
443
00:18:28,106 --> 00:18:29,233
Shane, what am I going to do?
444
00:18:29,316 --> 00:18:30,359
What am I gonna do?
What am I gonna do?
445
00:18:30,442 --> 00:18:31,568
Okay, Cassie. Okay.
446
00:18:31,652 --> 00:18:34,780
I will look into it
for you, okay, Cassie?
447
00:18:34,863 --> 00:18:36,865
We need to save
this person's life.
448
00:18:36,949 --> 00:18:38,909
- Put that thing over her mouth.
- This person is fine.
449
00:18:38,992 --> 00:18:41,119
I am the one that is not fine.
I am not fine.
450
00:18:41,203 --> 00:18:42,120
My life is not fine.
451
00:18:42,204 --> 00:18:43,413
- Okay.
- Okay? I need your help.
452
00:18:43,497 --> 00:18:45,332
Okay, good.
I'm glad that you realize that.
453
00:18:45,415 --> 00:18:48,126
So while I look into it,
you leave it alone.
454
00:18:49,545 --> 00:18:50,504
Look at me.
455
00:18:53,298 --> 00:18:54,466
What?
456
00:18:54,550 --> 00:18:55,884
Are you?
457
00:18:55,968 --> 00:18:57,177
Am I what?
458
00:18:57,261 --> 00:18:58,345
Are you--
459
00:18:58,428 --> 00:18:59,888
- No!
- Okay. Okay.
460
00:18:59,972 --> 00:19:02,474
I told you, I'm a year
sober, Shane, for fuck's sake.
461
00:19:02,558 --> 00:19:03,976
You know what?
462
00:19:04,059 --> 00:19:05,352
Just text me the photos
from Berlin
463
00:19:05,435 --> 00:19:06,687
and from Echo Park Lake
and if the CIA
464
00:19:06,770 --> 00:19:07,896
is doing this to me,
I will figure it out.
465
00:19:07,980 --> 00:19:09,523
- Stop, Cassie.
- What?
466
00:19:09,606 --> 00:19:10,983
Stop wishing for this
to be true.
467
00:19:11,066 --> 00:19:13,193
The CIA can bend facts.
468
00:19:13,277 --> 00:19:15,737
They can make it so
that you never even existed.
469
00:19:15,821 --> 00:19:18,073
So if the shit is true,
then the shit is bad.
470
00:19:18,156 --> 00:19:19,825
Can we just finish
this station, please?
471
00:19:19,908 --> 00:19:20,909
Because if you're not
paying attention,
472
00:19:20,993 --> 00:19:22,578
you're putting people
at risk.
473
00:19:22,661 --> 00:19:23,871
You need to listen.
474
00:19:23,954 --> 00:19:25,914
Just fuck off, Carol.
Just fuck off, Carol.
475
00:19:25,998 --> 00:19:27,499
What the fuck do you want
from me, Carol?
476
00:19:31,962 --> 00:19:35,090
We have lives to save.
Let's calm down.
477
00:19:36,675 --> 00:19:37,676
Fuck this!
478
00:19:39,261 --> 00:19:42,264
♪♪♪
479
00:19:58,488 --> 00:20:00,365
Hey, come in here.
480
00:20:04,286 --> 00:20:05,996
Put this back
in Essential Files,
481
00:20:06,079 --> 00:20:07,539
and I'd like for there
482
00:20:07,623 --> 00:20:09,958
not to be a record
that I had it out.
483
00:20:10,042 --> 00:20:11,335
Done.
484
00:20:15,839 --> 00:20:18,050
Vicky, can you pull
the communications
485
00:20:18,133 --> 00:20:20,802
between Mr. Berry and an asset
named Cassandra Bowden?
486
00:20:20,886 --> 00:20:22,262
Mm-hmm.
487
00:20:22,346 --> 00:20:23,972
During any specific time period?
488
00:20:24,056 --> 00:20:25,349
All of them.
489
00:20:54,711 --> 00:20:56,880
You just--You can sit there
as long as you want.
490
00:21:00,259 --> 00:21:02,719
Hey, um, Cassie,
just to clarify,
491
00:21:02,803 --> 00:21:04,012
did you come here to talk
492
00:21:04,096 --> 00:21:06,014
or just, like,
sit very, very quietly
493
00:21:06,098 --> 00:21:07,349
'cause I can do either, but--
494
00:21:07,432 --> 00:21:09,518
My life is just, like,
a lot right now, you know?
495
00:21:09,601 --> 00:21:12,187
I--I don't know.
My time here in L.A.
496
00:21:12,270 --> 00:21:13,355
is completely up in the air
497
00:21:13,438 --> 00:21:15,107
and for reasons
I can't really get into,
498
00:21:15,190 --> 00:21:16,608
all my friends are
dealing with their own shit.
499
00:21:16,692 --> 00:21:18,860
I just fucked up
my relationship royally
500
00:21:18,944 --> 00:21:21,530
and, um, I cannot catch
a fucking break
501
00:21:21,613 --> 00:21:23,699
and I am trying
to hold on so tight
502
00:21:23,782 --> 00:21:27,828
and I'm literally losing my mind
and I--I--I feel so needy.
503
00:21:27,911 --> 00:21:28,829
I'm--I'm sorry.
504
00:21:31,289 --> 00:21:33,542
Wow. That--
That was a lot of words.
505
00:21:33,625 --> 00:21:35,502
I'm sorry, I shouldn't
be putting all this on you,
506
00:21:35,585 --> 00:21:37,462
but honestly,
I was kind of hoping
507
00:21:37,546 --> 00:21:39,172
you didn't know me
well enough to judge me,
508
00:21:39,256 --> 00:21:40,757
which I can't believe
509
00:21:40,841 --> 00:21:42,009
I just said it out loud.
510
00:21:42,092 --> 00:21:44,469
No, listen,
I'm totally the exact person
511
00:21:44,553 --> 00:21:46,596
that you should come to,
if the world is falling apart.
512
00:21:46,680 --> 00:21:48,473
That's like game time for me.
513
00:21:48,557 --> 00:21:50,100
This is when I do my best work.
514
00:21:50,183 --> 00:21:51,435
Really? Is that right?
515
00:21:51,518 --> 00:21:54,229
Yes, I have a sword mounted
on my wall.
516
00:21:54,312 --> 00:21:56,565
I'm ready for the end days,
okay?
517
00:21:56,648 --> 00:21:57,774
Okay, cool.
518
00:21:57,858 --> 00:21:58,900
Do you have anything for
when you're being framed
519
00:21:58,984 --> 00:22:00,444
for international espionage
or...
520
00:22:05,323 --> 00:22:07,534
So people usually say this
about me,
521
00:22:07,617 --> 00:22:09,202
but I can't tell
if you're joking right now.
522
00:22:09,286 --> 00:22:10,412
No, no, I'm joking.
Sorry, bad joke.
523
00:22:10,495 --> 00:22:12,205
Look,
524
00:22:12,289 --> 00:22:15,167
any time that you need
to hide from life,
525
00:22:15,250 --> 00:22:19,004
or if you just want to talk,
you're always welcome here.
526
00:22:19,087 --> 00:22:21,423
I like you.
I don't like a lot of people.
527
00:22:21,506 --> 00:22:23,592
Most people are sheep,
and assholes.
528
00:22:23,675 --> 00:22:25,552
But I do need to--
529
00:22:25,635 --> 00:22:26,845
I need to go right now.
530
00:22:26,928 --> 00:22:29,347
You have to go, right.
Drug deal, again.
531
00:22:29,431 --> 00:22:30,682
See, that's funny.
532
00:22:30,766 --> 00:22:31,850
I'm going to finish this
before I leave.
533
00:22:31,933 --> 00:22:33,101
There's another one
in the shaker.
534
00:22:33,185 --> 00:22:35,270
Are you sure
you don't want one?
535
00:22:35,353 --> 00:22:37,147
Uh, no, no. I'm good.
536
00:22:40,734 --> 00:22:42,861
♪♪♪
537
00:22:55,874 --> 00:22:57,751
Wow, you're popular.
538
00:22:57,834 --> 00:22:59,294
Uh, No.
539
00:22:59,377 --> 00:23:02,172
I'm really not.
I used to be.
540
00:23:02,255 --> 00:23:04,299
I used to be really fun.
541
00:23:04,382 --> 00:23:05,467
I used to be a lot of things,
542
00:23:05,550 --> 00:23:07,803
but now I'm just, um...
543
00:23:13,767 --> 00:23:15,894
Okay, what the fuck is this?
544
00:23:15,977 --> 00:23:17,312
Dry mouth? Oh.
545
00:23:17,395 --> 00:23:18,605
It would taste so good.
546
00:23:18,688 --> 00:23:20,649
Sweating? Are you nervous?
547
00:23:20,732 --> 00:23:24,069
The cold glass would feel great
in your hands and on your lips.
548
00:23:24,152 --> 00:23:25,112
Broken heart?
549
00:23:25,195 --> 00:23:26,488
You wouldn't even think
about it.
550
00:23:26,571 --> 00:23:27,739
I mean, fuck, you wouldn't have
to think about anything.
551
00:23:28,782 --> 00:23:30,867
The anxiety, the fear.
552
00:23:30,951 --> 00:23:33,745
Fuck it all.
Just have one drink.
553
00:23:33,829 --> 00:23:35,330
Just have the drink.
554
00:23:42,838 --> 00:23:44,673
You know what?
I will have one.
555
00:23:44,756 --> 00:23:46,383
- If you have time.
- Yeah.
556
00:23:55,684 --> 00:23:56,810
Thanks.
557
00:24:23,753 --> 00:24:24,880
That's the bank teller?
558
00:24:24,963 --> 00:24:26,381
Do not get close to her.
559
00:24:26,464 --> 00:24:27,465
Like I said, she has a gun.
560
00:24:27,549 --> 00:24:28,758
Well, if it ain't the stripper
561
00:24:28,842 --> 00:24:31,970
who kicked me
out of her big fancy house.
562
00:24:32,053 --> 00:24:34,306
Wanda, we don't want
any trouble.
563
00:24:34,389 --> 00:24:37,267
Just give my friend Megan
her lockbox back.
564
00:24:37,350 --> 00:24:39,186
Make me, bitch.
565
00:24:39,269 --> 00:24:41,271
You think 'cause
you got a six-jet jacuzzi
566
00:24:41,354 --> 00:24:43,064
and travertine counters,
you're better than me?
567
00:24:43,148 --> 00:24:45,400
You take your clothes off
for money.
568
00:24:45,483 --> 00:24:47,944
Hey! Don't you speak
to her like that!
569
00:24:48,028 --> 00:24:50,697
You have no idea
how hard Cherri works.
570
00:24:50,780 --> 00:24:52,532
She is providing
a time-honored service
571
00:24:52,616 --> 00:24:54,326
that makes people feel good,
572
00:24:54,409 --> 00:24:56,786
and she risks her own health
and personal safety.
573
00:24:56,870 --> 00:24:59,581
And I'm going to skip the part
about the difficult
574
00:24:59,664 --> 00:25:03,585
social, economic, upward
mobility for adult entertainers
575
00:25:03,668 --> 00:25:05,170
and the stigma
that is attached to that
576
00:25:05,253 --> 00:25:07,756
and just call you a thief
and a freeloader.
577
00:25:07,839 --> 00:25:09,716
Now, give me
my goddamn lockbox back!
578
00:25:14,846 --> 00:25:16,097
Go fuck yourself.
579
00:25:21,186 --> 00:25:23,939
- Megan, what did you do?
- Calm down.
580
00:25:24,022 --> 00:25:25,649
Let's just wait 30 minutes.
581
00:25:25,732 --> 00:25:28,235
♪♪♪
582
00:25:43,667 --> 00:25:45,502
Jenny.
What are you doing here?
583
00:25:45,585 --> 00:25:46,878
Why are you here?
You know, I gotta tell you,
584
00:25:46,962 --> 00:25:47,796
it's starting to feel like
you're following me.
585
00:25:47,879 --> 00:25:49,005
It's a little fucking weird.
586
00:25:49,089 --> 00:25:51,216
I'm not going to do
your podcast, okay?
587
00:25:51,299 --> 00:25:53,593
So please stop showing up
at places where I am.
588
00:25:53,677 --> 00:25:55,345
Stop stalking me, okay?
589
00:25:55,428 --> 00:25:57,055
What are you doing?
Why do you have that?
590
00:25:57,138 --> 00:25:58,807
Why are you--Why are you--
591
00:25:58,890 --> 00:26:00,308
- Why are you holding that?
- It's my boyfriend.
592
00:26:00,392 --> 00:26:03,061
He's still totally hung up
on his ex, like, crazy hung up.
593
00:26:03,144 --> 00:26:04,229
I don't know
what he sees in her.
594
00:26:04,312 --> 00:26:06,064
She's a self-absorbed,
stupid loser.
595
00:26:06,147 --> 00:26:07,482
Like, how is that better
than me?
596
00:26:07,565 --> 00:26:08,858
- Like--
- Jenny, listen.
597
00:26:08,942 --> 00:26:11,319
Don't drink because of a man.
All right?
598
00:26:11,403 --> 00:26:13,446
And then when you find out
that man is horrible,
599
00:26:13,530 --> 00:26:14,990
don't drink then, either.
Okay?
600
00:26:15,073 --> 00:26:15,865
You got to get out of here.
You gotta go.
601
00:26:15,949 --> 00:26:17,325
But you're here.
602
00:26:17,409 --> 00:26:21,705
Yes, I am here because
I'm here for all this stuff, so.
603
00:26:21,788 --> 00:26:23,707
Oh, you're throwing a party?
604
00:26:23,790 --> 00:26:25,750
Yeah, yep.
605
00:26:25,834 --> 00:26:27,544
Throwing a big old party. Yep.
606
00:26:27,627 --> 00:26:29,004
- Do you need help?
- Nope, don't need help.
607
00:26:29,087 --> 00:26:30,213
Do you want to come back
to my place
608
00:26:30,297 --> 00:26:31,798
and we could not drink together?
609
00:26:31,881 --> 00:26:33,008
Party's tonight, actually,
610
00:26:33,091 --> 00:26:35,468
so, yeah, I'm really busy
doing this.
611
00:26:35,552 --> 00:26:36,678
Let me tell you something.
612
00:26:36,761 --> 00:26:38,680
I want you--
I want you to listen to me.
613
00:26:38,763 --> 00:26:42,976
Sobriety is about the journey,
not the destination.
614
00:26:43,059 --> 00:26:45,020
- Okay.
- All right? Now, put that away.
615
00:26:45,103 --> 00:26:46,563
Let's go. Put that down.
Get out of here.
616
00:26:46,646 --> 00:26:49,232
This is a bad place for you.
Not good.
617
00:26:58,491 --> 00:27:00,452
♪ The moment I wake up ♪
618
00:27:02,287 --> 00:27:05,749
♪ Before I put on my makeup ♪
619
00:27:05,832 --> 00:27:08,293
♪ I say a little prayer
For you ♪
620
00:27:09,794 --> 00:27:12,589
♪ And while
I'm combing my hair, now ♪
621
00:27:13,965 --> 00:27:17,552
♪ And wondering
What dress to wear now ♪
622
00:27:17,635 --> 00:27:20,889
♪ I say a little prayer
For you ♪
623
00:27:20,972 --> 00:27:22,849
♪ Forever, and ever, ♪
624
00:27:22,932 --> 00:27:26,394
♪ You'll stay in my heart
And I will love you ♪
625
00:27:26,478 --> 00:27:27,812
♪ Forever, and ever, ♪
626
00:27:27,896 --> 00:27:29,564
♪ We never will part ♪
627
00:27:29,647 --> 00:27:31,232
♪ Oh, how I love you ♪
628
00:27:31,316 --> 00:27:33,526
♪ Together, together,
Together, together♪
629
00:27:33,610 --> 00:27:35,904
♪ That's how it must be
To live without you ♪
630
00:27:35,987 --> 00:27:38,656
♪ Would only mean heartbreak
For me ♪
631
00:27:40,784 --> 00:27:42,160
♪ Ooh ♪
632
00:27:42,243 --> 00:27:44,412
♪ I run for the bus, dear ♪
633
00:27:45,288 --> 00:27:49,626
♪ But while riding
I think of us, dear ♪
634
00:27:49,709 --> 00:27:51,336
♪ I say a little prayer
for you ♪
635
00:27:53,963 --> 00:27:57,300
♪ At work I just take time ♪
636
00:27:57,384 --> 00:28:01,304
♪ And all through
My coffee break-time ♪
637
00:28:01,388 --> 00:28:03,431
♪ I say a little prayer
For you ♪
638
00:28:09,604 --> 00:28:15,568
♪♪♪
639
00:28:19,322 --> 00:28:25,286
♪♪♪
640
00:28:59,863 --> 00:29:01,114
You are a such
a piece of shit.
641
00:29:01,197 --> 00:29:02,198
You're a fucking loser.
642
00:29:02,282 --> 00:29:03,992
You're the worst
fucking person ever.
643
00:29:04,075 --> 00:29:05,577
You're okay. It's okay.
644
00:29:07,954 --> 00:29:09,873
You're a fucking asshole.
He's not an asshole.
645
00:29:09,956 --> 00:29:12,959
You're an asshole. You're
the fucking asshole, actually.
646
00:29:13,042 --> 00:29:14,169
You're so stupid.
647
00:29:15,837 --> 00:29:17,547
Want to pack
your shit up, Marco?
648
00:29:17,630 --> 00:29:19,424
Okay. Let's pack your shit.
649
00:29:23,094 --> 00:29:29,142
♪♪♪
650
00:29:39,277 --> 00:29:40,653
I'm gonna fix this...
651
00:29:40,737 --> 00:29:42,489
I'm gonna fix this
right now.
652
00:29:42,572 --> 00:29:47,744
I'm going to call a friend
who's going to help me.
653
00:29:50,121 --> 00:29:52,373
Hi, Dot. It's Cassie.
654
00:29:52,457 --> 00:29:54,542
I just wanted to say thank you
655
00:29:54,626 --> 00:29:57,086
for allowing me the freedom
656
00:29:57,170 --> 00:29:58,421
to call you when I needed you.
657
00:29:59,589 --> 00:30:01,716
Hi, um, it's me again.
658
00:30:01,799 --> 00:30:03,051
Why aren't you answering
659
00:30:03,134 --> 00:30:04,552
your fucking phone, girl?
660
00:30:04,636 --> 00:30:05,887
- Motherfucker!
- To send your message...
661
00:30:05,970 --> 00:30:06,888
I'm sorry,
I did not mean that.
662
00:30:06,971 --> 00:30:08,056
I did not mean that.
663
00:30:08,139 --> 00:30:10,683
Here I am, any time,
reaching out to you.
664
00:30:10,767 --> 00:30:13,895
Hey, Dot.
Um, pick up your fucking phone!
665
00:30:13,978 --> 00:30:15,396
Could you just,
like, call me back
666
00:30:15,480 --> 00:30:17,690
'cause I really need
to talk to you?
667
00:30:17,774 --> 00:30:19,359
Thank you so, so much.
668
00:30:19,442 --> 00:30:21,653
I really--Oh, fuck.
669
00:30:21,736 --> 00:30:22,612
Oh, God.
670
00:30:28,201 --> 00:30:30,286
Hey, Cassie. It's Justin.
671
00:30:30,370 --> 00:30:32,080
Um, Shane's just in the kitchen
672
00:30:32,163 --> 00:30:33,498
being too detailed
with the meat.
673
00:30:33,581 --> 00:30:36,876
- I've heard so much about you.
- Hi. Hey.
674
00:30:36,960 --> 00:30:38,920
Sorry, I just have to talk
to Shane
675
00:30:39,003 --> 00:30:41,673
because he's the only other
person at the CIA I know
676
00:30:41,756 --> 00:30:43,591
aside from stupid Dot.
677
00:30:43,675 --> 00:30:45,134
Um, oh, sorry, but... Shh.
678
00:30:46,678 --> 00:30:49,222
I have to talk about
the secret CIA stuff with Shane,
679
00:30:49,305 --> 00:30:52,600
so could you just, could you
grab him for me, please?
680
00:30:52,684 --> 00:30:53,935
Um, what?
681
00:30:54,018 --> 00:30:56,896
Central Intelligence Agency.
Why don't you know that?
682
00:30:56,980 --> 00:30:58,273
Everybody knows that.
683
00:30:58,356 --> 00:31:00,400
Babe,
uh, Cassie's on the phone?
684
00:31:00,483 --> 00:31:02,151
Are you doing
something with the CIA?
685
00:31:03,278 --> 00:31:05,446
What? She--she said that?
686
00:31:05,530 --> 00:31:07,323
She's a--she's a jokester.
She's a riot.
687
00:31:07,407 --> 00:31:08,324
Give me that fucking phone.
688
00:31:08,408 --> 00:31:09,951
Thanks. One second, bye.
689
00:31:13,204 --> 00:31:15,331
Do you want me to be happy?
690
00:31:15,415 --> 00:31:17,333
I maybe had a future
with Justin,
691
00:31:17,417 --> 00:31:18,960
and you maybe
just fucked that up.
692
00:31:19,043 --> 00:31:21,129
Do you have any idea
how hard I have worked
693
00:31:21,212 --> 00:31:22,880
to keep the people that I love
694
00:31:22,964 --> 00:31:24,799
from knowing exactly
what I do to protect them?
695
00:31:24,882 --> 00:31:26,384
I'm the one
that needs protecting here.
696
00:31:26,467 --> 00:31:27,885
And also, I'm so sorry!
697
00:31:27,969 --> 00:31:30,930
I didn't mean to tell Justin
about our secret CIA stuff.
698
00:31:31,014 --> 00:31:32,307
I'm really, really sorry.
699
00:31:32,390 --> 00:31:34,809
But the thing is my life
is in actual danger right now,
700
00:31:34,892 --> 00:31:35,935
so I need you to listen to me.
701
00:31:36,019 --> 00:31:37,979
Oh, like the actual danger
in the bar
702
00:31:38,062 --> 00:31:39,856
in Reykjavik
when the North Korean agent
703
00:31:39,939 --> 00:31:42,692
got knifed in the back and bled
out all over the concrete floor?
704
00:31:42,775 --> 00:31:43,776
That danger?
705
00:31:46,446 --> 00:31:47,697
I don't... I don't...
706
00:31:47,780 --> 00:31:49,324
I don't know. I...
707
00:31:49,407 --> 00:31:50,658
You're my friend.
708
00:31:50,742 --> 00:31:52,660
I just--
What happened to my friend?
709
00:31:52,744 --> 00:31:54,704
Shane, you know,
that used to, like...
710
00:31:55,747 --> 00:31:57,999
take me out for oyster night
and laugh all night long?
711
00:31:58,082 --> 00:31:59,584
Like, where did...
where--where is--
712
00:31:59,667 --> 00:32:02,170
He is working...
713
00:32:02,253 --> 00:32:04,589
and you are drunk.
714
00:32:05,757 --> 00:32:07,342
And that's so fucking sad.
715
00:32:07,425 --> 00:32:09,969
Whoa. Just, like...
716
00:32:10,053 --> 00:32:12,430
that--I am not drunk.
717
00:32:12,513 --> 00:32:14,599
No, no, no, no, no, no.
718
00:32:16,684 --> 00:32:18,686
You need to sober up
719
00:32:18,770 --> 00:32:20,063
and when I am done trying
to salvage
720
00:32:20,146 --> 00:32:21,856
whatever relationship
that I have left with Justin,
721
00:32:21,939 --> 00:32:23,107
I will keep digging,
722
00:32:23,191 --> 00:32:26,235
but that has got to be
good enough for now.
723
00:32:28,196 --> 00:32:30,114
- Cassie...
- But, but, but--Hold on.
724
00:32:36,704 --> 00:32:39,832
I don't know what to...
Help me.
725
00:32:39,916 --> 00:32:42,752
I try so hard to be good
and I'm only window dressing.
726
00:32:42,835 --> 00:32:44,462
I am here to make you feel bad
727
00:32:44,545 --> 00:32:46,297
about the woman
you're never going to be!
728
00:32:46,381 --> 00:32:48,383
Never!
How fucking depressing is that?
729
00:32:48,466 --> 00:32:49,676
I mean, what's the point
of it all?
730
00:32:49,759 --> 00:32:51,761
In fact,
I shouldn't even exist.
731
00:32:51,844 --> 00:32:54,055
No, no, wait.
You shouldn't fucking exist!
732
00:32:54,138 --> 00:32:57,058
I shouldn't exist?
Well, I fucking exist!
733
00:32:57,141 --> 00:32:59,060
Fuck your help.
I'm in control!
734
00:32:59,143 --> 00:33:00,395
You're the fuck up, not me!
735
00:33:03,481 --> 00:33:04,607
You think
you can break things?
736
00:33:04,691 --> 00:33:05,983
Well, I can fucking
break things too.
737
00:33:06,067 --> 00:33:08,361
♪ I'm ♪
738
00:33:08,444 --> 00:33:10,738
♪ Sorry that
I'm getting chubby ♪
739
00:33:13,491 --> 00:33:14,409
Easy does it!
740
00:33:14,492 --> 00:33:15,576
Easy does it!
741
00:33:15,660 --> 00:33:18,079
Easy does it!
742
00:33:22,041 --> 00:33:23,710
Easy does it!
743
00:33:23,793 --> 00:33:26,713
Easy does it!
744
00:33:28,506 --> 00:33:30,633
You think
you're so fucking smart?
745
00:33:30,717 --> 00:33:34,262
I will go where I can't hear
anything.
746
00:33:34,345 --> 00:33:37,098
♪ You collect your trust funds,
baby! ♪
747
00:33:37,181 --> 00:33:40,101
♪ And I'll be a whore! ♪
748
00:33:40,184 --> 00:33:41,185
♪ And we'll pre-- ♪
749
00:33:42,061 --> 00:33:43,896
- So it's been an hour.
- I know.
750
00:33:45,314 --> 00:33:46,774
Okay, I have to say it,
I really hope
751
00:33:46,858 --> 00:33:48,943
I didn't use
too much mushroom powder.
752
00:33:49,026 --> 00:33:50,570
What happens
if you use too much?
753
00:33:51,821 --> 00:33:53,364
You kind of die?
754
00:33:53,448 --> 00:33:54,574
Oh, my God.
755
00:33:57,952 --> 00:34:00,621
No, no...
756
00:34:09,464 --> 00:34:11,466
Dear lord, she's a hoarder!
757
00:34:13,801 --> 00:34:15,178
Oh.
758
00:34:16,387 --> 00:34:21,142
♪♪♪
759
00:34:37,158 --> 00:34:38,576
What happened?
760
00:34:38,659 --> 00:34:41,662
Fucking A, I knew
that scam artist took my shit.
761
00:34:41,746 --> 00:34:43,247
This is, like,
my most prized possession.
762
00:34:43,331 --> 00:34:45,208
- Is that your thing?
- Yes.
763
00:34:45,291 --> 00:34:47,418
Let's go.
764
00:34:50,755 --> 00:34:52,381
Maybe I did
use too much powder.
765
00:34:53,591 --> 00:34:56,302
- Do you care?
- Cherri!
766
00:34:56,385 --> 00:34:58,846
I'll just call 911 once
we hit the interstate.
767
00:34:58,930 --> 00:35:00,181
- Just to be safe, right?
- Yeah.
768
00:35:00,264 --> 00:35:02,141
Okay. Come on.
769
00:35:07,438 --> 00:35:08,815
Whoa.
770
00:35:08,898 --> 00:35:10,817
Okay, the Diazes are like
serious bounty hunters.
771
00:35:10,900 --> 00:35:12,527
Fugitive recovery,
intimidation, kidnapping...
772
00:35:12,610 --> 00:35:14,362
Okay, yeah, but this isn't
surprising, though.
773
00:35:14,445 --> 00:35:15,905
Like, remember
when they drugged us
774
00:35:15,988 --> 00:35:17,782
and tied us up and shoved
a taser in your mouth?
775
00:35:19,116 --> 00:35:20,743
Yes, Annie.
My face remembers that incident.
776
00:35:22,370 --> 00:35:23,746
Okay. Um...
777
00:35:25,414 --> 00:35:26,958
Okay, look, Max,
this is insane.
778
00:35:27,041 --> 00:35:28,543
Like, what do we do here?
779
00:35:28,626 --> 00:35:30,378
Ping sweep to determine
if the host is alive or dead
780
00:35:30,461 --> 00:35:33,172
then see if they're inside
and online.
781
00:35:33,256 --> 00:35:35,174
Okay, yeah, no. Sure.
782
00:35:35,258 --> 00:35:36,634
That, um... Jesus, who knew
783
00:35:36,717 --> 00:35:39,387
Sid and Nancy had such
good taste in architecture?
784
00:35:39,470 --> 00:35:42,056
They're home. Let's do it.
785
00:35:42,139 --> 00:35:44,308
Let's do what?
786
00:35:44,392 --> 00:35:45,434
Max?
787
00:35:46,477 --> 00:35:47,395
Max.
788
00:36:03,244 --> 00:36:06,539
Easy does it! Easy does it!
789
00:36:06,622 --> 00:36:07,540
Easy does it!
790
00:36:07,623 --> 00:36:08,833
Fuck you, sand!
791
00:36:12,170 --> 00:36:14,005
Easy does it!
792
00:36:14,088 --> 00:36:16,841
Easy does it! Easy does it!
793
00:36:20,887 --> 00:36:25,057
Easy does it! Easy does it!
794
00:36:25,141 --> 00:36:31,355
Easy does it!
Easy does it!
795
00:36:39,864 --> 00:36:40,907
Easy does it!
796
00:36:40,990 --> 00:36:45,036
Easy does it!
Easy does it!
797
00:36:45,119 --> 00:36:49,040
Easy does it!
Easy does it!
798
00:36:49,123 --> 00:36:50,416
Shut up.
799
00:36:51,709 --> 00:36:55,046
Shut up! Shut up!
- Easy does it!
800
00:36:55,129 --> 00:36:57,256
Easy does it! Easy--
801
00:37:02,845 --> 00:37:04,597
Okay, this is fucking tragic.
What is this?
802
00:37:04,680 --> 00:37:06,474
You wanted me to drink
and now I'm fucking drunk.
803
00:37:06,557 --> 00:37:08,768
- Isn't that great?
- No, I said sparkly and fun.
804
00:37:08,851 --> 00:37:10,436
I was very clear
about sparkly and fun.
805
00:37:10,519 --> 00:37:13,064
You made me throw away
a year of sobriety.
806
00:37:13,147 --> 00:37:14,982
Oh, my God, I can't.
I honestly can't with you.
807
00:37:15,066 --> 00:37:16,317
You can't what? You did this.
808
00:37:16,400 --> 00:37:18,778
No, I didn't.
And you lost a year of sobriety?
809
00:37:18,861 --> 00:37:20,905
How about, no, you didn't?
810
00:37:20,988 --> 00:37:22,239
You don't even--
811
00:37:22,323 --> 00:37:23,115
You don't even know
what you're talking about.
812
00:37:23,199 --> 00:37:24,325
So you know what? Fuck you!
813
00:37:24,408 --> 00:37:25,534
Okay, I am so sick of
814
00:37:25,618 --> 00:37:26,827
your holier than thou attitude,
all right?
815
00:37:26,911 --> 00:37:30,248
We both know about
March 21st and March 23rd.
816
00:37:30,331 --> 00:37:31,749
- So how about fuck you?
- What, you're just gonna,
817
00:37:31,832 --> 00:37:33,125
like,
throw random dates at me?
818
00:37:33,209 --> 00:37:34,085
What is that, like,
some sort of threat?
819
00:37:34,168 --> 00:37:36,253
A threat? Okay, fine.
820
00:37:36,337 --> 00:37:38,005
Let's do this.
821
00:37:45,596 --> 00:37:47,848
I don't want it.
You. I don't want it.
822
00:37:50,268 --> 00:37:51,686
March 21st.
823
00:37:51,769 --> 00:37:54,397
Six months into your year
of sobriety.
824
00:37:54,480 --> 00:37:55,982
Oh, that--that's you.
825
00:37:57,274 --> 00:37:58,651
♪ I'll say good night ♪
826
00:37:58,734 --> 00:38:00,486
♪ I don't care
which bum we're spanking ♪
827
00:38:00,569 --> 00:38:02,613
♪ Knock your lights out
Say good night! ♪
828
00:38:02,697 --> 00:38:09,412
♪♪♪
829
00:38:16,293 --> 00:38:20,548
♪ Just when I've begun
to get myself together... ♪
830
00:38:22,174 --> 00:38:24,343
March 23rd, two days later.
831
00:38:24,427 --> 00:38:26,679
See, every time you tell
someone you're a year sober,
832
00:38:26,762 --> 00:38:28,639
it's a goddamn lie.
833
00:38:28,723 --> 00:38:30,641
No one knows, but you know.
834
00:38:30,725 --> 00:38:32,393
You're not better than me.
Got it?
835
00:38:33,269 --> 00:38:34,353
Hey!
836
00:38:34,437 --> 00:38:36,313
You're flooding
our place downstairs!
837
00:38:37,690 --> 00:38:39,400
Hey!
Are you in there?
838
00:38:40,943 --> 00:38:43,612
Hey, want to know my issue
with this whole double thing?
839
00:38:43,696 --> 00:38:45,364
Who the fuck
would want to be you?
840
00:39:23,569 --> 00:39:27,615
♪♪♪
841
00:39:27,698 --> 00:39:30,618
What
in the ever-loving fuck?
842
00:39:30,701 --> 00:39:33,287
How many people do you
have to hunt and torture
843
00:39:33,370 --> 00:39:35,039
to afford a house like this?
844
00:39:35,122 --> 00:39:37,333
Right there, in the corner.
845
00:39:37,416 --> 00:39:38,793
Oh, my God.
846
00:39:38,876 --> 00:39:40,711
- Oh, shit.
- Oh, fuck.
847
00:39:45,549 --> 00:39:47,343
- Do you think they saw us?
- I don't think so.
848
00:39:48,385 --> 00:39:51,180
- Oh, I don't...Oh. Okay.
- My God.
849
00:39:52,056 --> 00:39:54,141
I don't understand
the attraction. Do you get it?
850
00:39:54,225 --> 00:39:55,476
- No.
- Okay.
851
00:39:58,062 --> 00:40:03,567
♪♪♪
852
00:40:03,651 --> 00:40:05,152
Max.
853
00:40:10,032 --> 00:40:11,367
What is he doing, what--
854
00:40:14,328 --> 00:40:15,454
What is he doing,
what--
855
00:40:20,084 --> 00:40:22,086
Yeah, okay.
Get the computer.
856
00:40:25,631 --> 00:40:26,841
One... What?
857
00:40:26,924 --> 00:40:28,592
Uh... One second, what?
858
00:40:30,052 --> 00:40:31,720
What the fuck is he doing?
859
00:40:33,514 --> 00:40:35,224
What the fuck!
860
00:40:36,976 --> 00:40:44,233
♪♪♪
861
00:40:53,951 --> 00:40:55,202
Join me in the shower.
862
00:40:56,287 --> 00:40:58,330
Ah! Fuck.
863
00:41:07,548 --> 00:41:09,300
Baby, come on, hurry up.
864
00:41:09,383 --> 00:41:10,801
Ay voy, mami.
865
00:41:10,885 --> 00:41:12,094
Here I come!
866
00:41:43,334 --> 00:41:45,586
Maxwell Montgomery Park,
are you fucking insane?
867
00:41:45,669 --> 00:41:47,379
You could have gotten
yourself killed.
868
00:41:47,463 --> 00:41:48,464
It's just a fucking ring!
869
00:41:48,547 --> 00:41:49,924
Yeah, you're right.
It's just a ring.
870
00:41:50,007 --> 00:41:52,301
It's a shiny rock overvalued
by capitalism.
871
00:41:52,384 --> 00:41:54,386
But I picked it out
after looking for months,
872
00:41:54,470 --> 00:41:56,388
and when you opened the box,
and I saw your face.
873
00:41:56,472 --> 00:42:00,100
I knew, I just knew
I got it right.
874
00:42:00,184 --> 00:42:02,186
I got it fucking right.
875
00:42:03,062 --> 00:42:05,022
You made it super clear
you don't care about the ring,
876
00:42:05,105 --> 00:42:06,106
but I do.
877
00:42:10,527 --> 00:42:11,654
Annie.
878
00:42:20,204 --> 00:42:21,497
Um...
879
00:42:21,580 --> 00:42:25,459
I called in a domestic
disturbance complaint.
880
00:42:25,542 --> 00:42:27,753
That should keep them busy
for a while.
881
00:42:34,385 --> 00:42:36,053
You've already done
so much for me, Cherri.
882
00:42:36,136 --> 00:42:39,098
But what I really need
is your car.
883
00:42:39,181 --> 00:42:41,308
Oh, um...
884
00:42:41,392 --> 00:42:42,768
I'll think about it.
I'll...
885
00:42:45,271 --> 00:42:47,648
Oh, um...
886
00:42:47,731 --> 00:42:50,234
Yeah, I'll--I'll take it
and I'll buy a better one.
887
00:42:50,317 --> 00:42:52,653
You are full of surprises.
888
00:42:53,988 --> 00:42:56,198
Maybe so, I don't know.
889
00:42:56,282 --> 00:42:57,574
But if I can get through this,
890
00:42:57,658 --> 00:42:59,868
I just want to get my life
together the way you did.
891
00:42:59,952 --> 00:43:01,328
Not for nothing,
892
00:43:01,412 --> 00:43:04,373
but you just drugged somebody,
stole your shit back,
893
00:43:04,456 --> 00:43:07,293
and bought a car
with a brick of cash.
894
00:43:07,376 --> 00:43:08,502
Stay this Megan.
895
00:43:08,585 --> 00:43:10,004
It'll get you far.
896
00:43:14,550 --> 00:43:15,718
Okay.
897
00:43:17,386 --> 00:43:19,138
Drive safely.
898
00:43:19,221 --> 00:43:20,889
All right.
899
00:43:20,973 --> 00:43:23,475
- Bye!
- Bye.
900
00:43:23,559 --> 00:43:29,481
♪♪♪
901
00:43:47,333 --> 00:43:49,293
Lived my whole life here,
902
00:43:49,376 --> 00:43:50,836
I can count on one hand
903
00:43:50,919 --> 00:43:52,671
the times I've gone
to the beach,
904
00:43:52,755 --> 00:43:55,174
so thanks
for the text message.
905
00:43:59,803 --> 00:44:01,972
So, you slipped and fell.
906
00:44:03,223 --> 00:44:04,975
Now down here in the sand,
907
00:44:05,059 --> 00:44:07,936
I guess you get to choose
how far you want to fall.
908
00:44:08,020 --> 00:44:10,522
I didn't choose to be here.
909
00:44:10,606 --> 00:44:12,399
I just...
910
00:44:12,483 --> 00:44:16,070
I think I just wanted
to feel the way I used to feel,
911
00:44:16,153 --> 00:44:21,492
you know, like amazing
and shiny and invincible...
912
00:44:22,618 --> 00:44:24,244
This time
just felt different.
913
00:44:24,328 --> 00:44:26,455
Even when you have a year,
914
00:44:26,538 --> 00:44:28,123
the disease waits for you
915
00:44:28,207 --> 00:44:30,751
and picks up
right where you left off.
916
00:44:33,087 --> 00:44:34,546
I don't have a year.
917
00:44:36,006 --> 00:44:37,174
I'm a fucking liar.
918
00:44:38,759 --> 00:44:40,052
I don't have a year.
919
00:44:41,970 --> 00:44:43,722
I slipped twice in New York.
920
00:44:43,806 --> 00:44:45,724
That's why I left.
That's why I came here.
921
00:44:45,808 --> 00:44:47,601
I just wanted to start over
and have, like, a clean slate
922
00:44:47,684 --> 00:44:49,895
where no one really knew me
and I...
923
00:44:51,313 --> 00:44:52,731
When I walked into
that first meeting here,
924
00:44:52,815 --> 00:44:56,068
I just--I didn't want
to be the new me again.
925
00:44:56,151 --> 00:44:57,694
I didn't want
to be a fucking Jenny.
926
00:44:57,778 --> 00:45:00,781
I wanted... I wanted my time
in New York to count.
927
00:45:00,864 --> 00:45:02,366
I had six months.
928
00:45:03,659 --> 00:45:06,495
You know? And that was--
that wasn't nothing.
929
00:45:06,578 --> 00:45:08,122
Now I just threw it all away,
930
00:45:08,205 --> 00:45:10,457
and it felt like shit
while it was happening
931
00:45:10,541 --> 00:45:12,626
and I wasn't myself,
I was a whole different person.
932
00:45:12,709 --> 00:45:13,877
Like, what the hell is that?
933
00:45:16,004 --> 00:45:19,216
That next drink is like
having sex with a gorilla.
934
00:45:20,426 --> 00:45:22,719
You're not done
until your gorilla is.
935
00:45:22,803 --> 00:45:25,305
But the anger, the violence...
936
00:45:26,181 --> 00:45:29,810
driving drunk to the beach,
for God's sakes?
937
00:45:29,893 --> 00:45:32,604
After everything you told me
you went through with your dad?
938
00:45:33,647 --> 00:45:35,190
I know, I know, I know.
939
00:45:35,274 --> 00:45:39,570
I don't know why I did that--
And I was doing so well.
940
00:45:39,653 --> 00:45:41,613
Oh, my God.
941
00:45:41,697 --> 00:45:44,158
No, you weren't!
942
00:45:44,241 --> 00:45:45,659
Look where we are.
943
00:45:45,742 --> 00:45:48,996
None of this works
without rigorous honesty,
944
00:45:49,079 --> 00:45:53,292
which means you tell the truth
even when it's easier to lie.
945
00:45:55,252 --> 00:45:56,879
So, now I'm just back
at square one?
946
00:45:58,922 --> 00:46:00,924
Cassie,
947
00:46:01,008 --> 00:46:04,344
the point is
you never left square one.
948
00:46:05,220 --> 00:46:08,307
You built your recovery
on a house of cards.
949
00:46:09,766 --> 00:46:10,809
And it fell over.
950
00:46:10,893 --> 00:46:13,020
That's what
a house of cards does.
951
00:46:13,103 --> 00:46:16,523
And until you take
that first step
952
00:46:16,607 --> 00:46:21,570
and admit that you're powerless
over the dark parts of yourself,
953
00:46:21,653 --> 00:46:24,072
you just keep
knocking down cards.
954
00:46:25,032 --> 00:46:27,701
My God, starting over
makes me want to just walk
955
00:46:27,784 --> 00:46:30,788
right into that ocean
and never come out.
956
00:46:30,871 --> 00:46:32,748
I've tried that once.
957
00:46:32,831 --> 00:46:35,375
Really. Yes.
958
00:46:35,459 --> 00:46:38,045
After my second marriage ended,
959
00:46:38,128 --> 00:46:41,423
I got caught up in the drama
and forgot about the physics.
960
00:46:41,507 --> 00:46:42,841
Didn't use enough weight,
961
00:46:44,635 --> 00:46:48,805
so the waves just washed me
back up to the shore.
962
00:46:48,889 --> 00:46:49,806
Shoop.
963
00:46:51,642 --> 00:46:53,644
Like nothing at all.
964
00:46:56,688 --> 00:47:01,568
I was feeling nothing,
like I was nothing.
965
00:47:04,655 --> 00:47:07,783
Take it from the lady
who tried drowning herself.
966
00:47:09,201 --> 00:47:13,372
It's a hell of a lot easier
to just quit drinking.
967
00:47:36,270 --> 00:47:37,855
Uh-uh-uh-easy does it!
968
00:47:37,938 --> 00:47:40,524
Uh-uh-uh-easy does it!
969
00:47:40,607 --> 00:47:42,943
Uh-uh-uh-easy does it!
970
00:47:43,026 --> 00:47:47,614
Uh-uh-uh-easy does it!
Uh-uh-uh-easy does it!
971
00:47:47,698 --> 00:47:50,117
Uh-uh-uh-easy does it!
972
00:47:50,200 --> 00:47:52,494
Uh-uh-uh-easy does it!
973
00:47:55,622 --> 00:47:58,292
Uh-uh-uh-easy does it!
974
00:47:59,251 --> 00:48:01,587
♪ I wish that this
Would go away ♪
975
00:48:03,046 --> 00:48:06,466
♪ But when I'm done
Singing this song ♪
976
00:48:06,550 --> 00:48:10,596
♪ I will have
To find something else ♪
977
00:48:10,679 --> 00:48:13,640
♪ To do to keep me here ♪
978
00:48:13,724 --> 00:48:16,351
♪ Something else
To keep me ♪
979
00:48:16,435 --> 00:48:18,812
♪ Here's my hand ♪
980
00:48:18,895 --> 00:48:20,981
♪ There's the itch ♪
981
00:48:21,064 --> 00:48:24,860
♪ But I'm not supposed
to scratch ♪
982
00:48:24,943 --> 00:48:28,322
♪ I need you
To love me more ♪
983
00:48:28,405 --> 00:48:31,867
♪ And love me more
And love me more ♪
984
00:48:31,950 --> 00:48:35,203
♪ Love enough to fill me up ♪
985
00:48:35,287 --> 00:48:38,874
♪ Fill me up,
Fill me full up ♪
986
00:48:38,957 --> 00:48:42,169
♪ I need you
To love me more ♪
987
00:48:42,252 --> 00:48:45,964
♪ Love me more,
Love me more ♪
988
00:48:46,048 --> 00:48:49,593
♪♪♪
989
00:48:49,676 --> 00:48:51,678
Ray, move your head.
990
00:48:53,680 --> 00:48:55,182
Ooh, good boy, Norman!71905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.