All language subtitles for The.Blacklist.S09E19.720p.WEB.H264-PECULATE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:02,470 (******) 2 00:00:02,603 --> 00:00:05,373 Okay, so, Agents Park and Zuma are reviewing security footage 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,441 from around the site of the explosion. 4 00:00:07,575 --> 00:00:10,778 Agent Ressler is looking for anything he can find 5 00:00:10,911 --> 00:00:14,615 on, uh, Reggie Cole or Lacroix, 6 00:00:14,748 --> 00:00:16,450 but I still need to, uh, 7 00:00:16,584 --> 00:00:18,619 look over the forensics report from the crime scene. 8 00:00:18,752 --> 00:00:20,788 I sent you my notes on the report last night. 9 00:00:20,921 --> 00:00:23,124 I'm discussing the findings with Reddington later this morning. 10 00:00:23,257 --> 00:00:24,525 Right, sorry, I knew that. 11 00:00:24,658 --> 00:00:28,662 Okay, so, I'll be in no later than 2:00. 12 00:00:28,796 --> 00:00:31,465 If something comes up with Mr. Reddington... 13 00:00:33,634 --> 00:00:35,436 ...call me. I will. But don't worry. 14 00:00:35,569 --> 00:00:37,571 Everything's under control. We'll see you when you get in. 15 00:00:37,705 --> 00:00:38,839 Okay. 16 00:00:38,972 --> 00:00:40,641 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 17 00:00:40,774 --> 00:00:42,210 (******) 18 00:00:42,343 --> 00:00:43,344 (CAR HORN HONKS IN DISTANCE) 19 00:00:43,477 --> 00:00:45,479 (******) 20 00:00:47,248 --> 00:00:49,049 (MONITORS BEEPING) 21 00:00:49,183 --> 00:00:51,185 (******) 22 00:00:55,956 --> 00:00:57,425 (WEAKLY) Raymond. 23 00:00:57,558 --> 00:00:59,260 (GRUNTING) Weecha. Whoa, whoa, whoa. 24 00:00:59,393 --> 00:01:00,994 Easy, easy, easy, easy, easy. 25 00:01:01,129 --> 00:01:04,232 (******) 26 00:01:04,365 --> 00:01:05,733 How long have I been down? 27 00:01:06,800 --> 00:01:08,202 Almost four days. 28 00:01:08,336 --> 00:01:09,503 (SIGHS) 29 00:01:11,505 --> 00:01:12,506 Where's Morgan? 30 00:01:14,142 --> 00:01:15,376 I saw him walking into the room... 31 00:01:15,509 --> 00:01:16,910 Morgan didn't make it. 32 00:01:17,578 --> 00:01:19,513 (******) 33 00:01:29,190 --> 00:01:31,392 I am so sorry. 34 00:01:35,229 --> 00:01:37,030 Weecha, before the explosion... 35 00:01:37,165 --> 00:01:38,599 (******) 36 00:01:39,533 --> 00:01:42,536 There was the woman. 37 00:01:43,871 --> 00:01:45,406 Was it Kate? 38 00:01:45,539 --> 00:01:47,475 (******) 39 00:01:47,608 --> 00:01:48,542 I don't know. 40 00:01:49,810 --> 00:01:51,579 You should rest. 41 00:01:51,712 --> 00:01:53,547 We're gonna get you home as soon as we can. 42 00:01:53,681 --> 00:01:55,883 (MONITORS BEEPING) 43 00:01:56,016 --> 00:01:57,751 (******) 44 00:02:05,659 --> 00:02:06,727 How's Weecha? 45 00:02:06,860 --> 00:02:09,096 Tenacious. 46 00:02:09,230 --> 00:02:12,166 I didn't expect her to last the first night, let alone three. 47 00:02:12,300 --> 00:02:13,367 Something to drink? 48 00:02:13,501 --> 00:02:14,835 No, thank you. 49 00:02:15,869 --> 00:02:16,637 (GROANS SOFTLY) 50 00:02:18,272 --> 00:02:19,807 What do you have? 51 00:02:19,940 --> 00:02:22,276 Forensics ran the DNA from the woman in the apartment 52 00:02:22,410 --> 00:02:25,145 against the sample you provided for Mr. Kaplan. 53 00:02:25,279 --> 00:02:26,914 The fire caused by the explosion 54 00:02:27,047 --> 00:02:28,282 degraded the samples significantly, 55 00:02:28,416 --> 00:02:29,650 but there is an overlap. 56 00:02:29,783 --> 00:02:32,420 As far as the M.E.'s concerned, it's her. 57 00:02:33,587 --> 00:02:35,289 You're not convinced. 58 00:02:35,423 --> 00:02:36,724 DNA evidence notwithstanding, 59 00:02:36,857 --> 00:02:37,591 something doesn't add up. 60 00:02:38,459 --> 00:02:39,793 I have a hard time believing 61 00:02:39,927 --> 00:02:43,096 Mr. Kaplan would hire Reggie Cole to kill Doug Koster 62 00:02:43,231 --> 00:02:44,465 in order to blackmail me. 63 00:02:44,598 --> 00:02:47,635 I understand why Kate's involvement 64 00:02:47,768 --> 00:02:50,103 would be difficult for you to accept, Harold. 65 00:02:50,238 --> 00:02:53,507 We negotiated a stay in your prosecution on the condition 66 00:02:53,641 --> 00:02:55,909 that you could expose a broader conspiracy. 67 00:02:56,043 --> 00:02:59,046 If the one person responsible died in that building... 68 00:02:59,179 --> 00:03:02,316 The only head left to serve to the Justice Department is mine. 69 00:03:02,450 --> 00:03:04,352 You stay on Reggie Cole and his lawyer. 70 00:03:04,485 --> 00:03:06,687 With any luck, you'll find a connection to Kaplan. 71 00:03:06,820 --> 00:03:09,390 In the meantime, I'm gonna get a second opinion. 72 00:03:09,523 --> 00:03:11,525 (******) 73 00:03:11,659 --> 00:03:14,562 I've been dealing with anxiety and OCD and depression 74 00:03:14,695 --> 00:03:16,230 pretty much my whole life. 75 00:03:16,364 --> 00:03:20,000 I've been able to manage with, um, support and therapy 76 00:03:20,133 --> 00:03:23,203 and medication, but lately, nothing helps. 77 00:03:23,337 --> 00:03:25,706 I haven't been sleeping. I can hardly eat, 78 00:03:25,839 --> 00:03:28,075 which is not like me. 79 00:03:28,208 --> 00:03:29,643 I just, um... 80 00:03:32,179 --> 00:03:33,714 I feel like I'm barely holding it together. 81 00:03:35,516 --> 00:03:37,017 Would you like to set those down? 82 00:03:37,985 --> 00:03:39,019 Yeah, sorry. 83 00:03:40,788 --> 00:03:44,358 I appreciate you bringing me in so early, by the way. 84 00:03:44,492 --> 00:03:47,828 Mr. Homan was a supporter of some of my earliest research. 85 00:03:47,961 --> 00:03:50,798 Any friend of his is welcome anytime they like. 86 00:03:50,931 --> 00:03:52,433 You know, when I, um, 87 00:03:52,566 --> 00:03:54,968 first heard about psychedelic therapy, 88 00:03:55,102 --> 00:03:57,871 I imagined something a bit more... 89 00:03:58,005 --> 00:03:59,573 Tie-dye and trance music? 90 00:03:59,707 --> 00:04:00,741 Yeah. 91 00:04:00,874 --> 00:04:02,710 (CHUCKLES) We get that a lot. 92 00:04:02,843 --> 00:04:05,479 But the truth is, Ketamine and other psychedelic therapies 93 00:04:05,613 --> 00:04:07,515 are revolutionizing care 94 00:04:07,648 --> 00:04:10,484 for people with treatment-resistant 95 00:04:10,618 --> 00:04:13,220 anxiety and depression. 96 00:04:13,354 --> 00:04:16,424 The treatment we're offering is experimental, but it's legal. 97 00:04:16,990 --> 00:04:18,392 Any questions? 98 00:04:18,526 --> 00:04:20,561 (******) 99 00:04:20,694 --> 00:04:21,862 What's your fish's name? 100 00:04:22,363 --> 00:04:23,964 What fish? 101 00:04:24,097 --> 00:04:26,066 (******) 102 00:04:26,199 --> 00:04:27,601 His name is Frank. 103 00:04:27,735 --> 00:04:29,269 That was a joke. (LAUGHS) Oh. 104 00:04:29,403 --> 00:04:30,771 (CHUCKLES NERVOUSLY) 105 00:04:30,904 --> 00:04:33,407 (******) 106 00:04:33,541 --> 00:04:34,708 Shall we begin? 107 00:04:36,043 --> 00:04:38,045 Okay. The medication you will be 108 00:04:38,178 --> 00:04:43,384 receiving today is derived from psychoactive plants... 109 00:04:44,852 --> 00:04:45,786 Little stick. 110 00:04:47,120 --> 00:04:48,922 Ow. ...and is delivered 111 00:04:49,056 --> 00:04:53,927 alongside an imidazopyridine class agonist 112 00:04:54,061 --> 00:04:55,896 to induce REM states. 113 00:04:56,029 --> 00:04:57,297 So I'll be dreaming. 114 00:04:57,431 --> 00:04:58,399 In a manner of speaking. 115 00:05:00,233 --> 00:05:02,336 We'll be playing music to help you relax 116 00:05:02,470 --> 00:05:04,438 throughout the treatment. Thanks. 117 00:05:04,572 --> 00:05:07,441 But if you see something that upsets you, 118 00:05:07,575 --> 00:05:08,809 just try to be curious about it. 119 00:05:09,377 --> 00:05:11,379 (******) 120 00:05:20,053 --> 00:05:21,489 We can always reschedule 121 00:05:21,622 --> 00:05:22,790 if you want more time to think about it. 122 00:05:24,024 --> 00:05:27,127 No, um... I'm ready. 123 00:05:27,260 --> 00:05:28,061 Okay. 124 00:05:29,262 --> 00:05:30,831 See you soon. 125 00:05:30,964 --> 00:05:32,766 (******) 126 00:05:51,619 --> 00:05:54,788 (CAR HORN HONKS) 127 00:05:54,922 --> 00:05:57,324 (CONSTRUCTION WORKERS SPEAKING INDISTINCTLY) 128 00:05:57,458 --> 00:05:58,492 Good morning! 129 00:06:00,093 --> 00:06:01,161 Hey. 130 00:06:01,294 --> 00:06:03,030 (******) 131 00:06:09,803 --> 00:06:11,171 (TELEPHONES RINGING) 132 00:06:11,304 --> 00:06:13,807 (******) 133 00:06:15,342 --> 00:06:16,810 Oh! Figures! 134 00:06:17,945 --> 00:06:19,112 (SIGHS) 135 00:06:25,118 --> 00:06:26,386 (SIGHS) 136 00:06:26,520 --> 00:06:28,388 How was your appointment? 137 00:06:28,522 --> 00:06:30,390 Excellent. Thank you for asking. 138 00:06:30,524 --> 00:06:32,593 Well, at least one of us is in a good mood. 139 00:06:32,726 --> 00:06:35,563 Some TikToker in a 6 Series rear-ended me on my way in. 140 00:06:35,696 --> 00:06:37,998 His car was fine, of course. 141 00:06:38,131 --> 00:06:40,000 If you need a mechanic, I know a good one. 142 00:06:40,133 --> 00:06:42,736 Fast, cheap, and reliable. What's the catch? 143 00:06:42,870 --> 00:06:44,972 He used to work for the Albanian Mafia. 144 00:06:45,105 --> 00:06:46,239 I'll keep him in mind. 145 00:06:46,373 --> 00:06:48,341 You know what I was thinking on the way over? 146 00:06:48,476 --> 00:06:50,377 We should take a trip, all of us. 147 00:06:50,511 --> 00:06:53,013 Someone just tried to blow up Reddington, so, maybe next week? 148 00:06:53,146 --> 00:06:55,449 (CHUCKLES) Yeah, obviously for the future. 149 00:06:55,583 --> 00:06:59,052 I just... I think we all deserve something to look forward to. 150 00:06:59,186 --> 00:07:01,254 Sounds like fun. Great. 151 00:07:01,388 --> 00:07:05,358 If anyone needs me, I will be reviewing these upstairs. 152 00:07:05,493 --> 00:07:07,728 (******) 153 00:07:12,132 --> 00:07:14,267 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY IN DISTANCE) 154 00:07:15,102 --> 00:07:16,870 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 155 00:07:24,645 --> 00:07:26,780 (INDISTINCT CONVERSATIONS IN DISTANCE) 156 00:07:32,352 --> 00:07:34,387 (KNOCK ON DOOR) I know, I know. No knocking. 157 00:07:34,522 --> 00:07:36,624 But Reddington called. He's on his way in. 158 00:07:36,757 --> 00:07:37,891 Sounds important. 159 00:07:38,626 --> 00:07:41,261 Okay. Um, do you, uh... 160 00:07:41,394 --> 00:07:42,162 Do you know who sent this? 161 00:07:42,796 --> 00:07:43,964 Beats me. 162 00:07:44,097 --> 00:07:46,099 (ALARM BLARING, PEOPLE CLAMORING) 163 00:07:46,233 --> 00:07:48,902 (******) 164 00:07:52,039 --> 00:07:53,807 What? What is going on? 165 00:07:53,941 --> 00:07:57,277 Someone tripped the emergency alarm on sub-section C. 166 00:07:57,410 --> 00:07:58,646 What's wrong with that feed? PARK: I don't know, 167 00:07:58,779 --> 00:08:00,581 but we have bigger problems. 168 00:08:02,315 --> 00:08:03,884 (PEOPLE GASPING) Oh, my God. 169 00:08:04,017 --> 00:08:05,686 We have small teams moving down multiple hallways. 170 00:08:05,819 --> 00:08:07,420 Who are they? Where did they come from? 171 00:08:07,555 --> 00:08:09,322 I don't know, but they've taken the elevator entrance. 172 00:08:09,456 --> 00:08:11,625 RESSLER: Cell reception's down. We need backup now! 173 00:08:11,759 --> 00:08:13,694 (******) 174 00:08:13,827 --> 00:08:14,862 This is Special Agent Dembe Zuma. 175 00:08:14,995 --> 00:08:17,130 We are under attack. I repeat, we are... 176 00:08:19,366 --> 00:08:21,101 Did they hear you? I don't know. 177 00:08:21,234 --> 00:08:23,537 Look, whoever these guys are, we need a plan. Now! 178 00:08:24,638 --> 00:08:26,940 Hey, Aram! 179 00:08:27,074 --> 00:08:29,509 There's a phone, in the storage bay on sub-section E. 180 00:08:29,643 --> 00:08:31,478 I couldn't integrate it into our comms system, 181 00:08:31,612 --> 00:08:33,747 because it's connected to a totally, uh, different... 182 00:08:33,881 --> 00:08:36,016 That doesn't matter. Okay, if Ressler and I 183 00:08:36,149 --> 00:08:38,018 can get there, we can call for backup. 184 00:08:38,151 --> 00:08:39,920 What should we do? Uh, you two stay here. 185 00:08:40,053 --> 00:08:42,455 Everyone, everyone, take defensive positions! 186 00:08:44,091 --> 00:08:45,125 Let's go. 187 00:08:45,258 --> 00:08:47,227 (******) 188 00:08:49,062 --> 00:08:50,598 Better make this quick. 189 00:08:52,933 --> 00:08:55,268 (LOUIS ARMSTRONG'S "WHAT A WONDERFUL WORLD" PLAYING, DISTORTED) 190 00:08:55,402 --> 00:08:56,837 ** I see trees of green ** 191 00:08:56,970 --> 00:08:58,271 REDDINGTON: Aram, can you hear me? 192 00:08:58,405 --> 00:09:00,207 Mr. Reddington? 193 00:09:00,340 --> 00:09:02,576 If you want it to stop, you have to get everyone out. 194 00:09:02,710 --> 00:09:07,915 ** I see them bloom for me and you ** 195 00:09:08,048 --> 00:09:09,883 Aram, we've gotta go now! 196 00:09:10,017 --> 00:09:11,284 ** And I think to myself ** 197 00:09:12,786 --> 00:09:14,487 Mr. Reddington? Aram! 198 00:09:14,622 --> 00:09:16,556 Okay, okay, okay. 199 00:09:16,690 --> 00:09:18,892 Let's go! Okay. Okay. Okay. 200 00:09:19,026 --> 00:09:21,194 (******) 201 00:09:23,130 --> 00:09:24,397 PARK: There! 202 00:09:24,531 --> 00:09:26,566 (******) 203 00:09:29,670 --> 00:09:31,872 Dembe. Reloading. 204 00:09:33,674 --> 00:09:35,008 Eleven o'clock! 205 00:09:35,142 --> 00:09:37,010 (******) 206 00:09:43,951 --> 00:09:45,018 Alina! 207 00:09:54,261 --> 00:09:57,030 No, no, no, no, no. No! No! No! No! No! 208 00:09:57,164 --> 00:09:58,098 I'm sorry. 209 00:09:59,166 --> 00:10:00,233 ARAM: No. 210 00:10:00,367 --> 00:10:02,970 (******) 211 00:10:03,103 --> 00:10:05,773 No. No. Alina. Oh, my God. 212 00:10:05,906 --> 00:10:08,375 No. God. No! 213 00:10:08,508 --> 00:10:11,712 No! No! No! 214 00:10:13,480 --> 00:10:14,848 Elevator! 215 00:10:20,587 --> 00:10:22,055 (TELEPHONES RINGING) 216 00:10:33,300 --> 00:10:34,267 Figures. 217 00:10:34,401 --> 00:10:37,137 ** What a wonderful world 218 00:10:37,270 --> 00:10:40,573 (******) 219 00:10:40,708 --> 00:10:46,747 ** Yes, I think to myself 220 00:10:48,115 --> 00:10:52,886 ** What a wonderful world 221 00:10:54,922 --> 00:10:58,025 (******) 222 00:10:58,158 --> 00:11:00,728 ** Oh, yeah ** 223 00:11:05,398 --> 00:11:07,134 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 224 00:11:13,774 --> 00:11:16,009 Alina? 225 00:11:16,143 --> 00:11:18,812 You're alive. So it would seem. 226 00:11:18,946 --> 00:11:20,680 I don't understand. There... 227 00:11:20,814 --> 00:11:22,649 (******) 228 00:11:22,783 --> 00:11:23,650 There was an attack. 229 00:11:23,784 --> 00:11:25,118 An attack? 230 00:11:25,819 --> 00:11:27,387 It seemed so real. 231 00:11:29,156 --> 00:11:30,290 Are you all right? 232 00:11:32,492 --> 00:11:34,261 I'm fine. 233 00:11:34,394 --> 00:11:38,231 If you'll just, um, excuse me. Just... 234 00:11:38,365 --> 00:11:39,632 I pulled every piece of paper I could find 235 00:11:39,767 --> 00:11:42,169 on your blackmailer and his lawyer, Lacroix. 236 00:11:42,302 --> 00:11:44,337 Did you find anything connecting them to Mr. Kaplan? 237 00:11:44,471 --> 00:11:46,940 No, but I did find the shell corporations 238 00:11:47,074 --> 00:11:48,541 that Lacroix used to hide the profits 239 00:11:48,675 --> 00:11:50,143 from their blackmail operation. 240 00:11:50,277 --> 00:11:52,045 The guy had seven properties, 241 00:11:52,179 --> 00:11:54,547 a half dozen bank accounts, even a yacht. 242 00:11:54,681 --> 00:11:57,317 Not exactly the upstanding lawyer his wife described. 243 00:11:57,450 --> 00:11:58,986 You think she knows more than she was letting on? 244 00:11:59,119 --> 00:12:00,687 I do. I called her office. 245 00:12:00,821 --> 00:12:02,522 Her assistant said she got in 20 minutes ago. 246 00:12:02,655 --> 00:12:04,324 Send me that address, and I'll meet you there. 247 00:12:04,457 --> 00:12:07,194 And, Donald, thank you. For everything. 248 00:12:07,327 --> 00:12:10,663 Look, whoever's behind this, I'm keeping you out of prison. 249 00:12:10,798 --> 00:12:11,731 Whatever it takes. 250 00:12:11,865 --> 00:12:12,632 (PHONE BEEPS) 251 00:12:14,667 --> 00:12:17,270 Ah! (CHUCKLES) Ernest Glampers. 252 00:12:17,404 --> 00:12:19,472 Glampers, Trout, and Pilgrim attorneys-at-law. 253 00:12:19,606 --> 00:12:23,176 You have the body of Ms. Kathryn Nemec, is that correct? 254 00:12:23,310 --> 00:12:24,544 I'm sorry, sir. You're not actually... 255 00:12:24,677 --> 00:12:26,713 You see, Ms. Nemec was a Rosicrucian. 256 00:12:26,847 --> 00:12:28,681 A-A what? A Rosicrucian. 257 00:12:28,816 --> 00:12:31,184 A member if a small religious and cultural community 258 00:12:31,318 --> 00:12:33,353 whose laws demand that the bodies of the deceased 259 00:12:33,486 --> 00:12:35,923 are buried within 24 hours of their deaths. 260 00:12:36,056 --> 00:12:37,757 I'm sorry... You should be. 261 00:12:37,891 --> 00:12:40,560 This is a copy of the complaint which I am prepared to file 262 00:12:40,693 --> 00:12:43,596 with the Superior Court of the District of Columbia. 263 00:12:43,730 --> 00:12:46,233 It asserts that by denying Ms. Nemec's family 264 00:12:46,366 --> 00:12:48,701 access to her body, you and your superiors 265 00:12:48,836 --> 00:12:51,204 have violated their civil rights. 266 00:12:51,338 --> 00:12:53,540 Now, Ms. Nemec's family have instructed me 267 00:12:53,673 --> 00:12:56,276 to refrain from filing the suit, if you will simply allow me 268 00:12:56,409 --> 00:12:59,179 to perform the rite of "alure plurot." 269 00:12:59,312 --> 00:13:02,415 You're a "rosarian," too? By marriage. 270 00:13:02,549 --> 00:13:04,617 So, if you could be so kind as to show me to Ms. Nemec's body, 271 00:13:04,751 --> 00:13:06,253 you can get back to your sandwich, 272 00:13:06,386 --> 00:13:08,788 and we can all avoid an awful lot of unpleasantness. 273 00:13:08,922 --> 00:13:09,823 What do you say? 274 00:13:11,091 --> 00:13:13,260 Please, lead the way. 275 00:13:13,393 --> 00:13:15,628 Yeah, hi. This is, uh, Aram Mojtabai. 276 00:13:15,762 --> 00:13:17,464 I was in the office earlier today, 277 00:13:17,597 --> 00:13:19,766 and I-I seem to be having some kind of really, 278 00:13:19,900 --> 00:13:21,434 really intense deja vu, 279 00:13:21,568 --> 00:13:23,236 and I need to speak to Dr. Idigbe right away. 280 00:13:25,572 --> 00:13:26,739 Hello? 281 00:13:29,576 --> 00:13:31,278 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 282 00:13:55,302 --> 00:13:57,370 (KNOCK ON DOOR) I know, I know. No knocking. 283 00:13:57,504 --> 00:13:58,838 Reddington called. He's on his way in. 284 00:13:58,972 --> 00:14:00,273 Sounds important. 285 00:14:01,074 --> 00:14:02,075 What did you just... 286 00:14:04,111 --> 00:14:06,813 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 287 00:14:06,947 --> 00:14:08,681 (******) 288 00:14:11,318 --> 00:14:12,986 Okay, so, uh, I know this might sound crazy, 289 00:14:13,120 --> 00:14:15,255 but, um, I think we're about to be attacked. 290 00:14:15,388 --> 00:14:16,656 Attacked? By who? I don't know. 291 00:14:16,789 --> 00:14:18,858 That is what I am going to try to figure here. 292 00:14:18,992 --> 00:14:20,727 I'm sorry. Aram, what is going on? 293 00:14:20,860 --> 00:14:23,763 (ALARM BLARING) 294 00:14:23,897 --> 00:14:25,832 (PEOPLE GASPING) 295 00:14:25,966 --> 00:14:27,634 How did you know that would happen? 296 00:14:27,767 --> 00:14:29,636 I've seen it before. At first, I thought it was a dream 297 00:14:29,769 --> 00:14:31,438 or some kind of weird deja vu... 298 00:14:31,571 --> 00:14:33,640 We have small teams moving down multiple hallways. 299 00:14:33,773 --> 00:14:35,408 On the phone, Mr. Reddington said that to make it stop, 300 00:14:35,542 --> 00:14:37,010 we have to get out of the Post Office. 301 00:14:37,144 --> 00:14:38,611 When did you talk to Reddington? 302 00:14:38,745 --> 00:14:40,113 They've taken the elevator entrance. 303 00:14:40,247 --> 00:14:41,681 ARAM: If I could just find us a clear path... 304 00:14:41,814 --> 00:14:44,051 Cell reception's down. We need backup now! 305 00:14:44,184 --> 00:14:46,386 Okay, there, there! The south-east exit! 306 00:14:46,519 --> 00:14:49,122 (******) 307 00:14:49,256 --> 00:14:50,823 Are you guys seeing this? 308 00:14:52,825 --> 00:14:54,161 This is Special Agent Dembe Zuma. 309 00:14:54,294 --> 00:14:56,196 We are under attack. I repeat, we are... 310 00:14:58,865 --> 00:15:00,367 This is a dream. 311 00:15:00,500 --> 00:15:02,302 I'm still in the doctor's office. 312 00:15:02,435 --> 00:15:05,905 Aram, what is going on? I don't know. 313 00:15:06,039 --> 00:15:08,208 But there is a clear path to the south-east exit right now. 314 00:15:08,341 --> 00:15:09,509 So, everyone! 315 00:15:10,944 --> 00:15:12,145 PARK: Aram! 316 00:15:12,279 --> 00:15:14,948 (******) 317 00:15:15,082 --> 00:15:20,687 Okay. I know this doesn't make any sense, but... 318 00:15:20,820 --> 00:15:23,423 We need to get out of the Post Office. Now. 319 00:15:25,392 --> 00:15:26,726 Okay. 320 00:15:26,859 --> 00:15:27,860 We trust you. 321 00:15:28,828 --> 00:15:29,862 Okay. 322 00:15:29,997 --> 00:15:33,666 (******) 323 00:15:33,800 --> 00:15:35,535 We make a left out of the stairwell. 324 00:15:35,668 --> 00:15:37,570 Then it's 50 yards to the exit at the end of the hall. 325 00:15:37,704 --> 00:15:39,706 (******) 326 00:15:39,839 --> 00:15:41,374 (MEN GRUNTING) 327 00:15:42,909 --> 00:15:44,811 (RESSLER GROANING) 328 00:15:46,379 --> 00:15:47,747 Aram! 329 00:15:47,880 --> 00:15:52,285 (******) 330 00:15:52,419 --> 00:15:53,486 Thank you. 331 00:15:53,620 --> 00:15:54,787 (RESSLER GRUNTS) 332 00:16:02,895 --> 00:16:05,065 (BEEPING) 333 00:16:05,198 --> 00:16:06,366 It's not working! 334 00:16:06,499 --> 00:16:07,400 That's not possible. 335 00:16:08,868 --> 00:16:10,503 What? I don't... I don't understand. 336 00:16:10,637 --> 00:16:12,605 I-I wrote the security protocols myself. 337 00:16:12,739 --> 00:16:14,574 To access those, you'd need military-grade hacking tools 338 00:16:14,707 --> 00:16:17,344 or...Greylock. 339 00:16:17,477 --> 00:16:18,978 They used your software to hack the system? 340 00:16:19,112 --> 00:16:20,713 ARAM: I don't know. I thought you destroyed it. 341 00:16:20,847 --> 00:16:22,082 I did! 342 00:16:22,215 --> 00:16:24,417 (GUNFIRE) 343 00:16:28,455 --> 00:16:29,989 We gotta fall back! 344 00:16:30,123 --> 00:16:32,325 No, no, no, no, no, no, no, no. We gotta get out. 345 00:16:32,459 --> 00:16:35,328 We don't have a choice! Let's go! 346 00:16:35,462 --> 00:16:38,598 No! Come on, we have to get out! 347 00:16:38,731 --> 00:16:40,500 No. 348 00:16:40,633 --> 00:16:42,269 We have to get out! 349 00:16:42,402 --> 00:16:44,204 (PIXIES' "WHERE IS MY MIND?" PLAYING) 350 00:16:44,337 --> 00:16:47,940 ** Ooh 351 00:16:48,075 --> 00:16:50,243 (******) 352 00:16:50,377 --> 00:16:55,148 ** Ooh 353 00:16:55,282 --> 00:16:58,785 ** With your feet on the air and your head on the ground 354 00:16:58,918 --> 00:17:02,655 (******) 355 00:17:02,789 --> 00:17:08,195 ** Try this trick and spin it, yeah 356 00:17:08,328 --> 00:17:11,464 ** Your head will collapse, but there's nothing in it 357 00:17:11,598 --> 00:17:13,800 ** And you'll ask yourself 358 00:17:13,933 --> 00:17:16,669 ** Where is my mind? 359 00:17:16,803 --> 00:17:18,638 ** Where is my mind? 360 00:17:18,771 --> 00:17:22,375 ** Where is my mind? 361 00:17:30,783 --> 00:17:36,856 ** Way out in the water, see it swimming 362 00:17:36,989 --> 00:17:38,625 (GUNSHOT) 363 00:17:38,758 --> 00:17:42,762 (******) 364 00:17:42,895 --> 00:17:45,932 ** I was swimming in the Caribbean 365 00:17:49,769 --> 00:17:53,140 ** Animals were hiding behind the rocks 366 00:17:55,175 --> 00:17:58,010 ** Except the little fish, bump into me 367 00:17:58,145 --> 00:18:00,847 ** Swear he's tryin' to talk to me, say wait wait 368 00:18:00,980 --> 00:18:03,783 ** Where is my mind? 369 00:18:03,916 --> 00:18:05,718 ** Where is my mind? 370 00:18:05,852 --> 00:18:09,522 ** Where is my mind? 371 00:18:17,564 --> 00:18:18,898 ** Way out in the water ** 372 00:18:19,031 --> 00:18:21,401 Hey. Hey. 373 00:18:21,534 --> 00:18:23,035 Hey, hey! 374 00:18:23,170 --> 00:18:26,606 (******) 375 00:18:26,739 --> 00:18:28,408 Hey, hey, hey! 376 00:18:28,541 --> 00:18:32,545 (******) 377 00:18:33,045 --> 00:18:34,113 (PANTING) 378 00:18:34,881 --> 00:18:36,883 (TELEPHONES RINGING) 379 00:18:37,016 --> 00:18:38,351 (PANTING) 380 00:18:38,485 --> 00:18:41,354 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 381 00:18:41,488 --> 00:18:43,190 Figures. 382 00:18:43,323 --> 00:18:45,258 (******) 383 00:18:52,499 --> 00:18:54,567 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 384 00:19:03,443 --> 00:19:05,778 Excuse me, Mrs. Lacroix. Donald Ressler, FBI. 385 00:19:05,912 --> 00:19:07,647 I need you to step out of the car. 386 00:19:07,780 --> 00:19:09,949 (******) 387 00:19:10,082 --> 00:19:11,651 Mrs. Lacroix? 388 00:19:17,624 --> 00:19:19,592 We're gonna need a crime scene unit. 389 00:19:20,427 --> 00:19:21,761 This is Harold Cooper. 390 00:19:21,894 --> 00:19:24,297 I need a crime scene unit sent to my location. 391 00:19:24,431 --> 00:19:26,966 (******) 392 00:19:27,099 --> 00:19:28,167 She's still warm. 393 00:19:31,003 --> 00:19:33,172 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 394 00:19:50,690 --> 00:19:52,225 Don't move. I'm FBI. 395 00:19:52,359 --> 00:19:53,793 Put your gun on the ground. 396 00:19:53,926 --> 00:19:55,094 Slowly. 397 00:20:02,869 --> 00:20:06,573 Whatever you're thinking about saying, don't. 398 00:20:06,706 --> 00:20:10,042 (******) 399 00:20:10,176 --> 00:20:13,012 Aram, just slow down. ARAM: Please just listen to me! 400 00:20:13,145 --> 00:20:14,447 Every time I get off that elevator, 401 00:20:14,581 --> 00:20:16,215 we have this same conversation, 402 00:20:16,349 --> 00:20:19,018 and then a few minutes later, all of you are dead, alright? 403 00:20:19,151 --> 00:20:21,588 This is some kind of a bad acid trip, and we're all in it? 404 00:20:21,721 --> 00:20:23,656 Yeah, and I am sorry about that, 405 00:20:23,790 --> 00:20:25,692 but what matters is that I heard Mr. Reddington earlier, 406 00:20:25,825 --> 00:20:27,460 and he told me to get everyone out. 407 00:20:27,594 --> 00:20:29,662 Look, I know how this must sound, but I think to make this stop, 408 00:20:29,796 --> 00:20:30,863 I need to get us out of the Post Office... 409 00:20:30,997 --> 00:20:33,199 Aram... Look, I can prove it. 410 00:20:33,333 --> 00:20:34,867 You were in a car accident earlier this morning, right? 411 00:20:35,001 --> 00:20:36,269 Rear-ended by a guy in a 6 Series. 412 00:20:36,403 --> 00:20:38,037 How did you... But it's no big deal, 413 00:20:38,170 --> 00:20:39,939 because Dembe knows a mechanic who used to run guns for... 414 00:20:40,072 --> 00:20:41,908 The Albanians. The Albanians. 415 00:20:42,041 --> 00:20:44,477 Look, I would love to discuss the metaphysics of all this, 416 00:20:44,611 --> 00:20:46,078 but any second now, they are going to come 417 00:20:46,212 --> 00:20:48,214 through sub-section C... Who's coming through 418 00:20:48,348 --> 00:20:49,782 sub-section C? I don't know. 419 00:20:49,916 --> 00:20:51,784 There is, like, a guy in a bear mask 420 00:20:51,918 --> 00:20:53,420 with, like, a bunch of mercenaries, 421 00:20:53,553 --> 00:20:54,854 and it's like we're in a maze. 422 00:20:54,987 --> 00:20:57,189 And if I can't find a way to get us out, 423 00:20:57,324 --> 00:21:00,560 it's gonna start all over again. It's... It's a loop. 424 00:21:00,693 --> 00:21:02,395 Aram, just breathe. 425 00:21:02,529 --> 00:21:04,464 (BREATHING HEAVILY) 426 00:21:04,597 --> 00:21:06,899 I can't watch you all die again, okay? 427 00:21:07,033 --> 00:21:08,901 Listen, I know you've been under a lot of pressure lately. 428 00:21:09,035 --> 00:21:10,136 There's nothing wrong with taking some time... 429 00:21:10,269 --> 00:21:11,371 ARAM: The sewer. 430 00:21:11,504 --> 00:21:14,341 (KEYBOARD CLACKING) 431 00:21:14,474 --> 00:21:16,208 I saw workers accessing it on my way in. 432 00:21:16,343 --> 00:21:18,044 (ALARM BLARING) 433 00:21:18,177 --> 00:21:20,480 (******) 434 00:21:20,613 --> 00:21:21,914 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 435 00:21:22,048 --> 00:21:23,783 My God. There's a mechanical room 436 00:21:23,916 --> 00:21:25,818 in sub-section C that runs alongside 437 00:21:25,952 --> 00:21:28,120 an old Water and Sewer service shaft. 438 00:21:28,254 --> 00:21:30,056 We have small teams moving down multiple hallways. 439 00:21:30,189 --> 00:21:31,924 They've taken the elevator entrance. 440 00:21:32,058 --> 00:21:34,026 ARAM: They staged in the shaft and blew through the walls. 441 00:21:34,160 --> 00:21:35,828 All the other exits are locked down, 442 00:21:35,962 --> 00:21:38,264 so the only way out is the way they came in. 443 00:21:38,398 --> 00:21:40,333 (******) 444 00:21:42,702 --> 00:21:45,638 I don't understand. I thought Mr. Kaplan died years ago. 445 00:21:45,772 --> 00:21:47,607 So did I, but the authorities weren't able 446 00:21:47,740 --> 00:21:49,776 to definitively determine 447 00:21:49,909 --> 00:21:52,111 whether the woman who died in the explosion 448 00:21:52,244 --> 00:21:54,847 was Kate or not, so I went to the morgue 449 00:21:54,981 --> 00:21:56,983 to collect a sample for you to analyze. 450 00:21:57,116 --> 00:21:59,118 I don't want to keep you from your vacation, Vlad, 451 00:21:59,251 --> 00:22:01,554 but I have to know for sure. 452 00:22:01,688 --> 00:22:03,890 I need eight hours. Edward will be waiting for you 453 00:22:04,023 --> 00:22:07,026 on my jet with the engines running. 454 00:22:07,159 --> 00:22:08,861 So, just assuming you're right, and this is all 455 00:22:08,995 --> 00:22:10,863 a hallucination, what happens if you die? 456 00:22:10,997 --> 00:22:12,331 Does everything reset? I don't know, 457 00:22:12,465 --> 00:22:15,267 and honestly, I'd rather not find out. 458 00:22:15,402 --> 00:22:16,135 MAN: Aah! How did you... 459 00:22:16,268 --> 00:22:17,269 Duck. 460 00:22:19,305 --> 00:22:21,307 How many times have you done this? 461 00:22:21,441 --> 00:22:22,709 Enough. 462 00:22:22,842 --> 00:22:25,778 (******) 463 00:22:25,912 --> 00:22:27,880 There. There. This is how it stops. 464 00:22:28,014 --> 00:22:29,482 Come on. Go. 465 00:22:29,616 --> 00:22:31,350 Go. Go now! Come on. 466 00:22:31,484 --> 00:22:34,253 (******) 467 00:22:34,387 --> 00:22:35,922 (MEN SHOUTING) 468 00:22:36,055 --> 00:22:38,057 (******) 469 00:22:38,190 --> 00:22:39,826 (BREATHING HEAVILY) 470 00:22:45,665 --> 00:22:47,333 Sorry, bear-face. 471 00:22:47,467 --> 00:22:48,868 Not this time. 472 00:22:49,001 --> 00:22:50,102 (******) 473 00:22:52,004 --> 00:22:53,473 (ELEVATOR DOORS CLANK) 474 00:22:54,674 --> 00:22:55,808 (BREATHES SHAKILY) 475 00:22:57,677 --> 00:22:58,678 Figures. 476 00:23:00,112 --> 00:23:01,280 I got everyone out. 477 00:23:01,914 --> 00:23:04,617 (STATIC) 478 00:23:04,751 --> 00:23:06,218 REDDINGTON: (ECHOING) Can you hear me? 479 00:23:06,352 --> 00:23:07,687 Can you hear me? 480 00:23:07,820 --> 00:23:09,088 Can you hear me? 481 00:23:09,221 --> 00:23:10,990 (STATIC) 482 00:23:11,123 --> 00:23:13,426 (SPEAKING IN REVERSE) 483 00:23:13,560 --> 00:23:15,428 (LIGHT FIZZLING, TWINKLING) 484 00:23:17,497 --> 00:23:19,566 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 485 00:23:19,699 --> 00:23:21,568 (******) 486 00:23:21,701 --> 00:23:23,369 PARK: Figures. 487 00:23:23,503 --> 00:23:25,938 (******) 488 00:23:26,072 --> 00:23:27,574 DR. IDIGBE: The medication you will be 489 00:23:27,707 --> 00:23:33,145 receiving today is derived from psychoactive plants... 490 00:23:33,279 --> 00:23:34,714 Little stick. 491 00:23:34,847 --> 00:23:36,215 (ECHOING) Wait! 492 00:23:38,117 --> 00:23:39,752 Mommy! 493 00:23:39,886 --> 00:23:42,021 Oh! 494 00:23:42,154 --> 00:23:48,160 ** I see trees of green, red roses, too 495 00:23:48,294 --> 00:23:49,729 Please. 496 00:23:49,862 --> 00:23:52,031 ** I see them bloom 497 00:23:52,164 --> 00:23:53,165 (GUNSHOT) 498 00:23:53,299 --> 00:23:55,434 ** For me and you 499 00:23:55,568 --> 00:23:56,603 ** And I think to myself 500 00:23:56,736 --> 00:24:00,372 (ECHOING) This isn't real. 501 00:24:00,507 --> 00:24:02,141 This isn't real. 502 00:24:02,274 --> 00:24:03,876 ** What a wonderful world ** 503 00:24:06,078 --> 00:24:07,880 (******) 504 00:24:52,124 --> 00:24:53,225 Who are you? 505 00:24:53,359 --> 00:24:54,794 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 506 00:25:03,302 --> 00:25:04,671 Oh... 507 00:25:04,804 --> 00:25:06,939 (******) 508 00:25:07,073 --> 00:25:09,075 (GASPS) Oh, no. 509 00:25:09,208 --> 00:25:10,442 (GRUNTS) 510 00:25:10,577 --> 00:25:12,178 (******) 511 00:25:17,083 --> 00:25:18,685 I'm you. 512 00:25:18,818 --> 00:25:20,553 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 513 00:25:33,032 --> 00:25:35,134 COOPER: Anything? Nothing. Guy won't say a word. 514 00:25:35,267 --> 00:25:37,369 Maybe he won't have to. We found confirmation 515 00:25:37,503 --> 00:25:40,773 of a secure payment for $25,000 on our suspect's phone. 516 00:25:40,907 --> 00:25:43,275 We think it was down payment for the hit on Mrs. Lacroix. 517 00:25:43,409 --> 00:25:44,744 Any idea who made the payment? 518 00:25:44,877 --> 00:25:46,879 Not yet, but it came from a numbered account 519 00:25:47,013 --> 00:25:49,248 which we've traced to the Hatem Trust Bank in Lebanon. 520 00:25:49,381 --> 00:25:50,883 The only problem is Hatem Trust Bank 521 00:25:51,017 --> 00:25:52,952 closed over three years ago. 522 00:25:53,085 --> 00:25:55,354 How was a payment made from an account at a shuttered bank? 523 00:25:55,487 --> 00:25:57,123 We're not sure, but the payment was time-stamped 524 00:25:57,256 --> 00:25:59,158 for the morning of the bombing, so it's possible 525 00:25:59,291 --> 00:26:01,193 Mr. Kaplan was the one who made the transfer. 526 00:26:01,327 --> 00:26:03,763 The timing might work, but the motive doesn't. 527 00:26:03,896 --> 00:26:05,765 Why would Kaplan bother killing Mrs. Lacroix 528 00:26:05,898 --> 00:26:07,800 when the plan was to kill herself? 529 00:26:07,934 --> 00:26:10,169 Maybe she has co-conspirators that she wanted to protect. 530 00:26:10,302 --> 00:26:11,570 COOPER: The only way to know for sure 531 00:26:11,704 --> 00:26:14,006 is to identify the owner of that account. 532 00:26:14,140 --> 00:26:16,876 Contact former bank clients and employees. 533 00:26:17,009 --> 00:26:18,010 We need a name. 534 00:26:24,516 --> 00:26:26,018 REDDINGTON: Okay. 535 00:26:26,152 --> 00:26:28,020 (WEECHA GRUNTS) 536 00:26:28,454 --> 00:26:29,989 Okay. 537 00:26:30,122 --> 00:26:31,691 There you go. 538 00:26:31,824 --> 00:26:33,559 I'm not an invalid. 539 00:26:33,693 --> 00:26:37,063 No, you're not, but you suffered a major percussive trauma 540 00:26:37,196 --> 00:26:40,199 and pretty severe burns, and you need to rest. 541 00:26:40,332 --> 00:26:42,568 I'm tired of rest. 542 00:26:42,702 --> 00:26:44,503 Remember what you told me on the Brazo Morales 543 00:26:44,637 --> 00:26:45,705 the night we met? 544 00:26:46,873 --> 00:26:48,775 Be quiet. Go to sleep. 545 00:26:48,908 --> 00:26:50,810 There you go, sweetheart. 546 00:26:50,943 --> 00:26:52,544 You get the sample to Cvetko? 547 00:26:52,679 --> 00:26:54,413 Yes, I did. 548 00:26:54,546 --> 00:26:56,548 (VEHICLE APPROACHES) 549 00:26:56,683 --> 00:26:57,950 What is it? 550 00:26:59,051 --> 00:27:00,552 (CAR DOOR SHUTS) 551 00:27:00,687 --> 00:27:02,254 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 552 00:27:09,595 --> 00:27:12,231 Ah, Mierce. (DOOR SHUTS) 553 00:27:12,364 --> 00:27:14,066 Oh, I'm so glad you came. I wasn't sure if... 554 00:27:14,200 --> 00:27:16,568 I came to help Weecha get better. 555 00:27:18,137 --> 00:27:21,273 That's all. Okay. 556 00:27:21,407 --> 00:27:23,242 It would be bad enough if you were the only one 557 00:27:23,375 --> 00:27:26,245 to suffer the consequences of your decisions. 558 00:27:26,378 --> 00:27:28,614 (******) 559 00:27:28,748 --> 00:27:31,383 But vengeance is like a virus... 560 00:27:31,517 --> 00:27:35,788 In time, everyone close to you becomes afflicted. 561 00:27:35,922 --> 00:27:37,656 And still, you won't stop, will you? 562 00:27:37,790 --> 00:27:40,793 (******) 563 00:27:40,927 --> 00:27:43,429 Mierce... Then we have nothing left to discuss. 564 00:27:43,562 --> 00:27:45,631 Excuse me. 565 00:27:45,765 --> 00:27:47,767 (DOOR OPENS, SHUTS) 566 00:27:47,900 --> 00:27:51,103 (******) 567 00:27:51,237 --> 00:27:53,873 (GROANS) ARAM X: Remember junior prom? 568 00:27:54,006 --> 00:27:55,875 Came back from the bathroom to find Linda Beckman 569 00:27:56,008 --> 00:27:58,144 making out with Dominic Angelella. 570 00:27:59,145 --> 00:28:00,913 You should have hit him in the face. 571 00:28:01,047 --> 00:28:02,314 This isn't happening. 572 00:28:03,115 --> 00:28:04,450 You're not... Real? 573 00:28:04,583 --> 00:28:06,618 Oh, I think I am. 574 00:28:06,753 --> 00:28:07,720 I'm part of you. 575 00:28:09,288 --> 00:28:11,390 And I've been waiting a long time for this. 576 00:28:12,124 --> 00:28:14,126 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 577 00:28:23,702 --> 00:28:25,304 No point running. 578 00:28:25,437 --> 00:28:27,073 Can't escape yourself. 579 00:28:27,206 --> 00:28:29,441 (******) 580 00:28:29,575 --> 00:28:31,210 I got 'em out... (IMITATES BUZZER) 581 00:28:31,343 --> 00:28:33,045 Wrong. 582 00:28:33,179 --> 00:28:34,513 Getting everyone out of the Post Office 583 00:28:34,646 --> 00:28:37,383 was a lie you made up because you can't face the truth. 584 00:28:38,450 --> 00:28:40,853 And you want to know why you believed it? 585 00:28:40,987 --> 00:28:42,654 Because Reddington said so. 586 00:28:44,490 --> 00:28:46,158 Gotta love the comforting voice of authority 587 00:28:46,292 --> 00:28:48,127 when you're too weak to trust yourself. 588 00:28:48,260 --> 00:28:50,029 But, hey, I don't blame you. 589 00:28:50,162 --> 00:28:51,730 I wouldn't trust you, either. 590 00:28:51,864 --> 00:28:54,000 (******) 591 00:28:56,468 --> 00:28:58,204 Nick was my friend. 592 00:28:58,337 --> 00:29:00,873 I didn't know... (MOCKING) "I didn't know!" 593 00:29:01,007 --> 00:29:04,243 You know they thought you were the smart one, right? 594 00:29:04,376 --> 00:29:06,378 (GRUNTS) 595 00:29:07,079 --> 00:29:08,247 Admit it, man. 596 00:29:09,681 --> 00:29:10,682 Deep down, 597 00:29:12,084 --> 00:29:15,087 when it really matters most, 598 00:29:15,221 --> 00:29:17,356 you'll always be a day late and dollar short. 599 00:29:18,891 --> 00:29:20,192 I mean, if you weren't, 600 00:29:21,894 --> 00:29:23,195 she'd still be alive. 601 00:29:24,897 --> 00:29:26,933 (GUNSHOT) 602 00:29:27,066 --> 00:29:29,201 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 603 00:29:36,508 --> 00:29:38,044 She was right in front of you... 604 00:29:46,018 --> 00:29:47,086 (SIGHS) 605 00:29:47,219 --> 00:29:50,122 ...and you were too scared to stop her. 606 00:29:50,256 --> 00:29:53,993 But, hey, at least you managed to make Agnes Keen an orphan. 607 00:29:54,126 --> 00:29:56,228 (******) 608 00:30:02,568 --> 00:30:04,103 And then there's Samar. 609 00:30:04,236 --> 00:30:06,238 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 610 00:30:10,910 --> 00:30:12,912 Come on! (GASPING) 611 00:30:18,951 --> 00:30:20,319 (BREATHING SHAKILY) 612 00:30:25,391 --> 00:30:28,527 You know, I don't actually know what happens 613 00:30:28,660 --> 00:30:31,030 when you die in here. 614 00:30:31,163 --> 00:30:34,766 But the truth is, I don't really care. 615 00:30:34,901 --> 00:30:38,270 Because in here or out there, 616 00:30:39,538 --> 00:30:41,773 I'll be waiting. 617 00:30:41,908 --> 00:30:45,544 And it's only a matter of time before you realize 618 00:30:45,677 --> 00:30:47,379 you need me. 619 00:30:47,513 --> 00:30:49,581 (GASPING) 620 00:30:49,715 --> 00:30:51,450 (******) 621 00:30:54,820 --> 00:30:58,290 You know the most amazing part about all this? 622 00:30:58,424 --> 00:31:01,994 I can't do a thing in here that you don't want me to. 623 00:31:02,128 --> 00:31:04,163 (******) 624 00:31:08,434 --> 00:31:12,804 It would be sad, if it wasn't so pathetic. 625 00:31:12,939 --> 00:31:14,573 (GUNSHOT) 626 00:31:14,706 --> 00:31:17,476 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 627 00:31:17,609 --> 00:31:19,145 (THUD) 628 00:31:23,849 --> 00:31:26,118 God, I thought he'd never shut up. 629 00:31:26,252 --> 00:31:28,520 (******) 630 00:31:28,654 --> 00:31:29,922 Samar? 631 00:31:36,462 --> 00:31:38,897 (GROANING) 632 00:31:39,031 --> 00:31:40,899 This is just another hallucination. 633 00:31:41,033 --> 00:31:43,902 Yes, and yet here I am. 634 00:31:44,971 --> 00:31:47,039 You look incredible. 635 00:31:47,173 --> 00:31:49,341 You look like hell. Yeah. 636 00:31:49,475 --> 00:31:53,679 Well, it's, um, kind of been a rough day. 637 00:31:53,812 --> 00:31:55,881 Seems like it's been a rough couple of years. 638 00:31:56,015 --> 00:31:58,517 If I knew all it took to see you again 639 00:31:58,650 --> 00:32:00,252 was a medical-grade acid trip... 640 00:32:00,386 --> 00:32:02,955 You've been living a lie, Aram, 641 00:32:03,089 --> 00:32:05,457 and I couldn't sit back and watch it any longer. 642 00:32:05,591 --> 00:32:07,159 What lie? The one you've been telling yourself 643 00:32:07,293 --> 00:32:08,995 since I went into the water. 644 00:32:09,128 --> 00:32:11,363 The one you repeated when Liz died 645 00:32:11,497 --> 00:32:13,165 and when Nick hijacked your code. 646 00:32:13,299 --> 00:32:14,766 The one convincing you 647 00:32:14,900 --> 00:32:16,735 that you'll fail as leader of the task force. 648 00:32:16,868 --> 00:32:20,106 (GRUNTS) I don't... 649 00:32:20,239 --> 00:32:21,940 I don't know what you're talking about. 650 00:32:22,074 --> 00:32:24,043 Yes, you do. 651 00:32:24,176 --> 00:32:26,178 And I need you to see it. 652 00:32:26,312 --> 00:32:27,546 The man in the mask had your face. 653 00:32:27,679 --> 00:32:28,780 Why? Why'd you leave? 654 00:32:28,914 --> 00:32:30,616 Aram, please, we don't have much time. 655 00:32:30,749 --> 00:32:32,918 I would've taken care of you. Even if you forgot everything. 656 00:32:33,052 --> 00:32:34,820 I just wanted to be near you. 657 00:32:34,953 --> 00:32:37,223 Why did you make yourself into a Blacklister, Aram? 658 00:32:37,356 --> 00:32:39,958 Because it's my fault. All of it. 659 00:32:40,092 --> 00:32:41,293 If I had just gotten to you sooner, 660 00:32:41,427 --> 00:32:42,761 you'd still be here with me, 661 00:32:42,894 --> 00:32:45,931 instead of wasting away alone on some island. 662 00:32:46,065 --> 00:32:47,599 It was my choice, Aram. 663 00:32:47,733 --> 00:32:52,338 (CRYING) I was supposed to protect you, and I failed. 664 00:32:52,471 --> 00:32:56,408 Just like I failed Liz and I failed Agnes 665 00:32:56,542 --> 00:32:59,411 and I failed Greylock and... 666 00:33:00,479 --> 00:33:03,315 Just like I'm gonna fail the task force. 667 00:33:03,449 --> 00:33:05,584 That's what he wants you to believe. 668 00:33:05,717 --> 00:33:08,154 That doesn't make it true. He wants you to believe 669 00:33:08,287 --> 00:33:10,089 that if you were only stronger 670 00:33:10,222 --> 00:33:12,224 or smarter or more ruthless, 671 00:33:12,358 --> 00:33:15,961 that you could have stopped everything from happening. 672 00:33:16,095 --> 00:33:18,497 But no one has that much control. 673 00:33:18,630 --> 00:33:21,133 Not Cooper, not Reddington, not you. 674 00:33:21,267 --> 00:33:24,603 (******) 675 00:33:24,736 --> 00:33:26,738 It wasn't your fault. 676 00:33:32,311 --> 00:33:34,380 (CRYING) Samar. Samar. 677 00:33:34,513 --> 00:33:36,282 (******) 678 00:33:39,618 --> 00:33:41,187 For what it's worth, the savior complex 679 00:33:41,320 --> 00:33:43,655 was more charming when it wasn't completely homicidal. 680 00:33:43,789 --> 00:33:45,023 (GASPING TEARFULLY) 681 00:33:48,860 --> 00:33:50,329 Oh, God. 682 00:33:51,963 --> 00:33:53,165 You've always been enough. 683 00:33:54,966 --> 00:33:56,335 It's about time that you see it. 684 00:33:57,002 --> 00:33:58,837 (******) 685 00:34:02,308 --> 00:34:04,143 (WHIMPERING) 686 00:34:12,584 --> 00:34:14,486 Welcome back, Aram. 687 00:34:26,198 --> 00:34:28,033 Where are you going? 688 00:34:28,167 --> 00:34:31,337 I thought I'd give you some space. 689 00:34:31,470 --> 00:34:33,872 You can always reach me on the usual number. 690 00:34:35,207 --> 00:34:37,509 Oh, Raymond. 691 00:34:37,643 --> 00:34:39,478 I don't know what you want me to say. 692 00:34:39,611 --> 00:34:40,812 You don't need to say anything. 693 00:34:42,148 --> 00:34:44,650 You warned me that if I continued down this path, 694 00:34:44,783 --> 00:34:46,518 terrible things would happen. And they did. 695 00:34:47,719 --> 00:34:49,588 I knew they would. They always have. 696 00:34:51,022 --> 00:34:53,759 I want so badly to be angry with you. 697 00:34:55,594 --> 00:34:57,363 I think you want me to be, too. 698 00:34:58,430 --> 00:35:00,432 But the truth is, I'm not. 699 00:35:02,033 --> 00:35:03,569 I'm just sad. 700 00:35:05,404 --> 00:35:06,605 Yes. 701 00:35:06,738 --> 00:35:08,106 (KNOCK ON DOOR) 702 00:35:09,475 --> 00:35:11,543 Vlad. Ah, Vlad. 703 00:35:13,512 --> 00:35:14,680 Am I interrupting? No. 704 00:35:14,813 --> 00:35:17,349 Mierce, this is Vladimir Cvetko. 705 00:35:17,483 --> 00:35:19,518 Vlad, this is Weecha's sister, Mierce. 706 00:35:19,651 --> 00:35:22,120 Mucho gusto. VLAD: Encantado. 707 00:35:22,254 --> 00:35:24,156 Vlad, you have a plane waiting. 708 00:35:24,290 --> 00:35:26,558 The woman in the apartment... Was she Kate or not? 709 00:35:26,692 --> 00:35:30,262 No. After compensating for the damage caused by the fire, 710 00:35:30,396 --> 00:35:34,132 I found that the samples were a 50% match. 711 00:35:34,266 --> 00:35:35,934 This means the woman in the apartment 712 00:35:36,067 --> 00:35:37,736 was not Mr. Kaplan. It was... 713 00:35:37,869 --> 00:35:40,138 Her sister. Maureen. 714 00:35:40,272 --> 00:35:43,141 (******) 715 00:35:43,275 --> 00:35:44,075 Thank you, Vlad. 716 00:35:46,512 --> 00:35:48,146 Adios. Adios. 717 00:35:48,280 --> 00:35:49,981 (SOFT MUSIC PLAYING) 718 00:35:54,386 --> 00:35:57,456 Raymond, go. 719 00:35:58,724 --> 00:36:00,158 Do what you will. 720 00:36:15,106 --> 00:36:15,841 (DOOR SHUTS) 721 00:36:19,311 --> 00:36:21,747 So, that's not normal? 722 00:36:21,880 --> 00:36:26,618 It's not uncommon for patients to encounter feelings of shame 723 00:36:26,752 --> 00:36:30,456 and grief or even experience radical confrontations 724 00:36:30,589 --> 00:36:32,991 with the self, but... Murder loops? 725 00:36:33,124 --> 00:36:35,227 Not something I've heard before. 726 00:36:35,361 --> 00:36:36,662 I'm not sure I'd put it in the brochure. 727 00:36:38,330 --> 00:36:39,631 How do you feel? 728 00:36:40,499 --> 00:36:42,200 (SIGHS) I don't know. 729 00:36:42,734 --> 00:36:44,135 Um... 730 00:36:44,270 --> 00:36:46,938 It's like I was certain that it was just a matter of time 731 00:36:47,072 --> 00:36:49,007 before everything fell apart, 732 00:36:49,140 --> 00:36:51,042 and so I fought as hard as I could to stop it, 733 00:36:51,176 --> 00:36:52,611 even though I knew I couldn't. 734 00:36:52,744 --> 00:36:53,712 And now, 735 00:36:55,113 --> 00:36:57,649 for the first time that I can remember... 736 00:37:01,687 --> 00:37:03,355 ...I don't feel like I have to fight anymore. 737 00:37:04,790 --> 00:37:07,259 I'm glad, Aram. 738 00:37:07,393 --> 00:37:10,962 It's not uncommon to feel like one has a new lease on life... 739 00:37:11,096 --> 00:37:12,498 But? 740 00:37:12,631 --> 00:37:14,666 This treatment isn't a cure-all. 741 00:37:15,367 --> 00:37:17,469 Do you understand? 742 00:37:17,603 --> 00:37:18,737 I understand about as much 743 00:37:18,870 --> 00:37:20,972 as anything that happened to me today. 744 00:37:21,106 --> 00:37:23,809 So, 50%? 745 00:37:23,942 --> 00:37:25,210 (CHUCKLES) 746 00:37:25,344 --> 00:37:26,745 Good enough. 747 00:37:33,018 --> 00:37:36,688 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 748 00:37:36,822 --> 00:37:40,025 That night, before the explosion... 749 00:37:40,158 --> 00:37:42,193 (******) 750 00:37:42,328 --> 00:37:44,195 ...I was wondering what I would do 751 00:37:44,330 --> 00:37:48,534 if all this really was Kate's doing. 752 00:37:49,768 --> 00:37:52,003 I remember knowing with absolute certainty 753 00:37:52,137 --> 00:37:55,607 that Elizabeth would have wanted me to show her mercy. 754 00:37:59,678 --> 00:38:01,146 I can still hear her voice. 755 00:38:03,114 --> 00:38:04,583 Me, too. 756 00:38:07,118 --> 00:38:09,254 Before the bomb went off, 757 00:38:09,388 --> 00:38:11,156 I thought maybe... 758 00:38:13,925 --> 00:38:16,094 ...I just might rise to the occasion. 759 00:38:18,063 --> 00:38:19,531 At least now we know 760 00:38:19,665 --> 00:38:22,401 Mr. Kaplan wasn't responsible for Liz's death. 761 00:38:26,037 --> 00:38:27,639 You have something new on Mrs. Lacroix? 762 00:38:30,409 --> 00:38:31,743 Mystery, really. 763 00:38:33,812 --> 00:38:36,014 The assassin was paid via wire transfer 764 00:38:36,147 --> 00:38:38,016 from an account at a Lebanese bank. 765 00:38:38,149 --> 00:38:39,851 The only problem is that, according to public records, 766 00:38:39,985 --> 00:38:42,087 that bank has been closed for years. 767 00:38:42,220 --> 00:38:43,955 Trying to figure out how the payment was made now, 768 00:38:44,089 --> 00:38:45,924 but so far, we haven't been able to find out 769 00:38:46,057 --> 00:38:47,759 anything about the account holder... 770 00:38:48,860 --> 00:38:50,061 And you never will. 771 00:38:51,463 --> 00:38:53,399 That account is part of a financial network 772 00:38:53,532 --> 00:38:55,667 more secure than any other bank on earth. 773 00:38:57,102 --> 00:38:59,270 That's why I opened the account in the first place. 774 00:39:01,306 --> 00:39:03,875 The payment for Mrs. Lacroix's assassin, 775 00:39:04,009 --> 00:39:05,677 it came from your account? 776 00:39:05,811 --> 00:39:07,345 It did. 777 00:39:07,479 --> 00:39:09,381 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 778 00:39:09,515 --> 00:39:12,784 Our enemy is closer than I ever imagined, Harold. 779 00:39:12,918 --> 00:39:14,786 (******) 780 00:39:18,624 --> 00:39:20,626 (TELEPHONES RINGING) 781 00:39:33,705 --> 00:39:35,373 How was your appointment? 782 00:39:35,507 --> 00:39:37,242 Oh, it was... 783 00:39:39,445 --> 00:39:41,913 You weren't in a fender bender this morning, were you? 784 00:39:42,047 --> 00:39:44,483 No. Why? 785 00:39:45,350 --> 00:39:46,785 No reason. 786 00:39:46,918 --> 00:39:48,954 Uh, look, before we get started, 787 00:39:49,087 --> 00:39:51,623 I need you to do me a favor. This is gonna sound strange, 788 00:39:51,757 --> 00:39:54,159 but I need you to slap me in the face. Hard. 789 00:39:54,292 --> 00:39:55,794 I know that's a weird... Ow. 790 00:39:55,927 --> 00:39:58,163 Okay. (CLEARS THROAT) 791 00:39:58,296 --> 00:39:59,330 Thank you. 792 00:40:00,165 --> 00:40:01,399 Happy to help. 793 00:40:09,207 --> 00:40:12,410 Ever since I got back, I've been wondering why now? 794 00:40:12,544 --> 00:40:15,614 I've been feeling guilty about Samar, about Liz for years, 795 00:40:15,747 --> 00:40:19,985 and what happened with Nick and Greylock was awful, but... 796 00:40:20,118 --> 00:40:23,889 Why did I choose that moment to totally fall off a cliff? 797 00:40:24,022 --> 00:40:25,023 I'm not sure you chose anything, 798 00:40:25,156 --> 00:40:28,226 but I'm curious if you have any ideas. 799 00:40:29,360 --> 00:40:30,696 Well I can't be sure, 800 00:40:30,829 --> 00:40:33,231 but I actually think it's all your fault. 801 00:40:33,364 --> 00:40:36,201 (CHUCKLES) I mean, with you in charge, 802 00:40:36,334 --> 00:40:38,870 I always had someone to rely on. To make the hard calls. 803 00:40:39,004 --> 00:40:40,872 Take the blame if things went wrong. 804 00:40:42,040 --> 00:40:44,409 I knew I wasn't ready, but I was hoping 805 00:40:44,543 --> 00:40:45,877 I'd handle it a little better. 806 00:40:46,945 --> 00:40:48,246 You're handling it fine. 807 00:40:48,379 --> 00:40:49,781 I've been so anxious and depressed, 808 00:40:49,915 --> 00:40:51,783 I took an experimental hallucinogen. 809 00:40:52,718 --> 00:40:53,852 You got help. 810 00:40:53,985 --> 00:40:55,186 And I'm proud of you for that. 811 00:40:56,421 --> 00:40:57,623 This place is a crucible. 812 00:40:57,756 --> 00:40:59,691 Of course you were overwhelmed. 813 00:40:59,825 --> 00:41:01,893 You remember you were kidnapped about a month ago, right? 814 00:41:03,094 --> 00:41:04,896 This job demands that you recognize 815 00:41:05,030 --> 00:41:08,399 the things you can control and the things you can't. 816 00:41:08,534 --> 00:41:09,968 You make the best choices you can, 817 00:41:11,202 --> 00:41:12,437 then you find a way to forgive yourself 818 00:41:12,571 --> 00:41:14,606 so you can move forward. 819 00:41:14,740 --> 00:41:16,474 That sounds completely impossible. 820 00:41:17,275 --> 00:41:18,343 I know. 821 00:41:20,045 --> 00:41:21,479 But you'll learn. 822 00:41:21,613 --> 00:41:23,214 And I'll have your back while you do. 823 00:41:25,016 --> 00:41:26,284 We all will. 824 00:41:34,359 --> 00:41:36,094 (SOFT MUSIC PLAYING) 54028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.