All language subtitles for Snowpiercer_S02E08.The Eternal Engineer.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,293 --> 00:00:03,494 You Were No One Untill Wifrod. You Owe Him Everything. 2 00:00:03,793 --> 00:00:05,594 I Owe Him Everything 3 00:00:06,293 --> 00:00:07,594 It's Nice To Have You Back. 4 00:00:08,293 --> 00:00:09,694 Previously On Snowpiercer 5 00:00:10,693 --> 00:00:12,394 If You Want To Be Part Of My Plan 6 00:00:12,693 --> 00:00:13,994 You're Gonna Have To Remind Me… 7 00:00:14,193 --> 00:00:15,394 Why I Brought You Along. 8 00:00:15,893 --> 00:00:16,700 Oh, You're In So Deep 9 00:00:17,193 --> 00:00:18,600 You Can't Even See What's In Front Of You. 10 00:00:19,893 --> 00:00:20,700 You're The One Working For Wilford. 11 00:00:20,993 --> 00:00:22,394 Wilford Brings Order 12 00:00:22,993 --> 00:00:25,694 This Violence Was Orchestrated To Divide Us, To Compromise Us… 13 00:00:25,993 --> 00:00:29,394 But The Real Enemy Is Back There On Big Alice 14 00:00:30,500 --> 00:00:32,400 You Wanna Punish Somebody, Take Me 15 00:00:32,393 --> 00:00:34,600 This Man Is Your Leader! 16 00:00:34,893 --> 00:00:36,400 This Is Not The Way. 17 00:00:36,503 --> 00:00:38,400 They're Calling For You, Joseph. 18 00:00:39,203 --> 00:00:41,400 Tell The Headwoods To Prep Icy Bob. 19 00:00:47,063 --> 00:00:49,663 Things Fall Apart, Right? 20 00:00:49,732 --> 00:00:51,865 Or Do They? 21 00:00:51,934 --> 00:00:55,069 Who Can Tell Anymore What's True, 22 00:00:55,137 --> 00:00:56,670 What's A Wilford Ruse? 23 00:00:56,739 --> 00:00:58,206 Hey. 24 00:00:58,274 --> 00:01:01,942 So We Hang On Too Tight To What We Do Know, 25 00:01:01,944 --> 00:01:05,212 Crack Ourselves Into Harder Factions. 26 00:01:05,281 --> 00:01:07,014 We're Not Afraid Of Our Ag-sec Failing 27 00:01:07,083 --> 00:01:08,816 Or Bio-security Anymore. 28 00:01:08,885 --> 00:01:11,085 We're Lighting Red Lanterns For Wilford 29 00:01:11,153 --> 00:01:13,087 Because We're Afraid Of Each Other. 30 00:01:27,303 --> 00:01:29,169 And Me? 31 00:01:29,171 --> 00:01:31,839 I'm Out Here Selling The Only Common Ground Left. 32 00:01:31,907 --> 00:01:35,309 That We're All Human Beings. 33 00:01:35,377 --> 00:01:40,981 You Know, Who Need Love And Connection And Space For Hope. 34 00:01:41,050 --> 00:01:43,684 Or We'd Kill Each Other. 35 00:01:46,722 --> 00:01:48,122 What Is It About Recent History 36 00:01:48,190 --> 00:01:50,791 That's So Freaking Hard To Remember? 37 00:02:18,888 --> 00:02:21,555 Well, Eternal Engineer. 38 00:02:21,624 --> 00:02:24,091 He's Always Been A Social Engineer, Hasn't He? 39 00:02:24,160 --> 00:02:25,893 He'd Have To Be. 40 00:02:25,961 --> 00:02:28,829 He Rendered Us All Into His System. 41 00:02:28,898 --> 00:02:31,565 And Even Though His Engine May Be Eternal, 42 00:02:31,634 --> 00:02:37,171 The Rest Of Snowpiercer, She Still Runs On Meat. 43 00:02:37,239 --> 00:02:41,008 All 1,034 Cars Long 44 00:02:43,846 --> 00:02:46,847 TNT Presents 45 00:03:01,731 --> 00:03:04,999 He Confessed, Boki, Like I'm Sitting Here With You. 46 00:03:05,067 --> 00:03:08,602 And Then He Cinched His Little Homemade Murder Bag 47 00:03:08,670 --> 00:03:13,073 Around His Throat, And Tried To Freeze His Own Head Off. 48 00:03:13,142 --> 00:03:15,075 You Love This Story, Don't You? 49 00:03:15,077 --> 00:03:18,879 More Cover, From A Tailie For The Tailies. 50 00:03:18,948 --> 00:03:20,814 I Hate This Story, Breachman. 51 00:03:20,883 --> 00:03:22,616 But I Gotta Keep Telling It. 52 00:03:22,685 --> 00:03:24,685 I Gotta Get On The Loudspeaker 53 00:03:24,687 --> 00:03:27,355 And Defend The Tail To The Whole Train Because It's True. 54 00:03:27,423 --> 00:03:29,289 They Didn't Do It. 55 00:03:29,359 --> 00:03:33,093 You Want Revenge. I Get It. 56 00:03:33,095 --> 00:03:36,030 But You Gotta Open Your Eyes. 57 00:03:37,033 --> 00:03:42,236 30 Years I Risked My Life For Wilford. 58 00:03:42,304 --> 00:03:45,973 30 Years. 59 00:03:46,042 --> 00:03:49,843 No, He Would Not Have His Breachmen Killed. 60 00:03:49,912 --> 00:03:52,112 Boki, Take Some Time. 61 00:03:52,181 --> 00:03:56,650 Help Us Hold The Middle. 62 00:03:56,719 --> 00:03:58,052 Well, I'm Glad We Had This Meeting, 63 00:03:58,120 --> 00:03:59,853 But We Can Cross Him Off The List. 64 00:04:05,327 --> 00:04:07,661 Engineer. 65 00:04:07,730 --> 00:04:09,997 It's Been Eons. 66 00:04:14,937 --> 00:04:16,870 She Can Sing, 67 00:04:16,939 --> 00:04:18,272 But Can She Clean Her Room? 68 00:04:18,340 --> 00:04:19,940 Show Some Respect. 69 00:04:19,942 --> 00:04:21,675 The Woman's Just Got Back On Her Horse. 70 00:04:21,744 --> 00:04:24,011 You'll See. 71 00:04:24,080 --> 00:04:28,082 Lovely Stretch Of Track, The Mongols. 72 00:04:28,150 --> 00:04:31,885 Undulating. Efficient Terrain. 73 00:04:31,954 --> 00:04:33,553 You're Bathing Too Much. 74 00:04:33,623 --> 00:04:35,689 I Beg Your Pardon? 75 00:04:35,758 --> 00:04:37,291 Well, You Think When You Bathe, 76 00:04:37,359 --> 00:04:40,094 So You Must Be Up To Something. 77 00:04:40,162 --> 00:04:42,830 Well, Engineer Cavill, If I Was Up To Something, 78 00:04:42,898 --> 00:04:45,966 You Don't Necessarily Need To Know About It, Do You? 79 00:04:46,035 --> 00:04:47,435 I Noticed That There Was 80 00:04:47,503 --> 00:04:49,103 An Intentional Breach This Morning. 81 00:04:49,171 --> 00:04:51,906 That Was Snowpiercer, Jettisoning The Dead. 82 00:04:51,974 --> 00:04:53,573 Nope, Not That Breach. 83 00:04:53,643 --> 00:04:57,645 On This Train, Actually, In Our Cold Lock. 84 00:04:57,713 --> 00:05:01,381 Well, They're Probably Just Testing The Seal. 85 00:05:03,920 --> 00:05:06,520 It Hasn't Been Like This Before. 86 00:05:06,589 --> 00:05:09,590 Walking Around, I Can Feel It. I Got No-go Zones. 87 00:05:09,659 --> 00:05:12,126 There Were A Lot Of Red Lanterns Last Night. 88 00:05:12,194 --> 00:05:14,261 The Tail Can't Move Freely At All. 89 00:05:14,330 --> 00:05:16,063 Most Of Us Are Right Back There Again. 90 00:05:16,132 --> 00:05:17,932 Half The Train Is Brainwashed. 91 00:05:18,000 --> 00:05:19,667 We've Lost The Tunnelmen. 92 00:05:19,735 --> 00:05:21,669 They're Openly Calling For Wilford's Return. 93 00:05:21,737 --> 00:05:24,938 Doesn't Matter That I Got Two Suspects Behind Bars. 94 00:05:25,007 --> 00:05:26,674 People Just Believe What They Wanna Believe. 95 00:05:26,742 --> 00:05:28,609 What About Second Class? 96 00:05:28,678 --> 00:05:31,011 Most Of Us Still Back You. 97 00:05:31,013 --> 00:05:33,614 The Bourgeoisie Will Hold The Middle Long As They Can. 98 00:05:33,683 --> 00:05:35,149 That's Probably Why We Always Get Screwed. 99 00:05:35,217 --> 00:05:37,618 Did You All Just Get On At The Last Whistle Stop? 100 00:05:37,687 --> 00:05:39,419 You've Got The Brakemen, You Can Relax. 101 00:05:39,421 --> 00:05:40,888 You Sure About That? 102 00:05:40,957 --> 00:05:42,690 I Saw Some Of Your Boys 103 00:05:42,758 --> 00:05:44,158 Throwing Up The Wilford Horns At The Funeral. 104 00:05:44,226 --> 00:05:47,227 Yeah, That's For The Breachmen, It's Tradition. 105 00:05:47,229 --> 00:05:50,964 They're Holding Their Posts. They'll Follow Me. 106 00:05:51,033 --> 00:05:52,766 Well, Like, I Still Don't Get It. 107 00:05:52,835 --> 00:05:54,634 Like, Why Don't You Just Let Me Stay Here? 108 00:05:54,636 --> 00:05:55,969 It's Only For A Little Time. 109 00:05:56,038 --> 00:05:57,171 It's Much Safer Here. I'm Telling You. 110 00:05:57,239 --> 00:05:58,706 Hey, Fireball, What's The Fuss? 111 00:05:58,774 --> 00:06:00,174 Dad, Why Do I Have To Stay Uptrain? 112 00:06:00,242 --> 00:06:01,842 Hi. 113 00:06:01,844 --> 00:06:03,844 Carly, It's Just Until Things Settle Down, Okay? 114 00:06:03,846 --> 00:06:05,713 You'll Be Back In No Time. 115 00:06:05,781 --> 00:06:07,114 This Way, You'll Be Closer To School, 116 00:06:07,183 --> 00:06:08,916 And You Don't Have To Keep Going Back And Forth 117 00:06:08,985 --> 00:06:11,051 Through All This. 118 00:06:11,053 --> 00:06:13,120 Hey. Hey. 119 00:06:13,189 --> 00:06:15,189 It's All Right, Okay? 120 00:06:15,257 --> 00:06:17,591 Come Here. 121 00:06:17,660 --> 00:06:19,259 I'm Gonna Miss You. Miss You. 122 00:06:19,329 --> 00:06:21,195 All Right. Now, Look At It This Way. 123 00:06:21,263 --> 00:06:24,999 You Can Misbehave At The Paolis'. 124 00:06:25,067 --> 00:06:27,201 Just Don't Make My Brakeman Use His Nightstick On You 125 00:06:27,269 --> 00:06:28,869 On The Way Up. 126 00:06:31,941 --> 00:06:35,810 I Love You. 127 00:06:36,946 --> 00:06:40,047 See You Soon. Okay. 128 00:06:41,217 --> 00:06:43,884 I Love You. 129 00:06:49,692 --> 00:06:51,091 So? 130 00:06:51,160 --> 00:06:53,227 We're Divided As Hell. 131 00:06:53,295 --> 00:06:55,763 Layton's Trying To Keep The Peace, But We're-- 132 00:06:55,831 --> 00:06:59,099 You Know, We're One Dirty Look Away From A Civil War. 133 00:06:59,168 --> 00:07:00,768 People Have A Hard Time Believing 134 00:07:00,836 --> 00:07:02,570 Pastor Logan Had The Breachmen Killed. 135 00:07:02,638 --> 00:07:05,639 Do You? 136 00:07:05,708 --> 00:07:08,108 I Know You Lost Your Faith On This Train, 137 00:07:08,110 --> 00:07:10,844 But For Those Of Us Holding On To It, 138 00:07:10,913 --> 00:07:13,714 This One's Hard To Reconcile. 139 00:07:13,783 --> 00:07:16,516 You Keep The Faith,remember? I Keep The Peace. 140 00:07:21,857 --> 00:07:24,725 Oh, My God! Oh, My God! 141 00:07:24,727 --> 00:07:27,661 The World Is Ending, Baby! Call A Plumber! 142 00:07:27,730 --> 00:07:28,796 God, I'm Sorry! 143 00:07:31,867 --> 00:07:34,201 We Have To Have Water Problems Now? 144 00:07:34,270 --> 00:07:36,136 You Hoping For All-day Autopilot 145 00:07:36,205 --> 00:07:37,938 And A Nice Long Siesta, Are You? 146 00:07:38,007 --> 00:07:39,607 Don't Take Your Eyes Off The Water Pressure. 147 00:07:39,675 --> 00:07:41,008 I'm On It. 148 00:07:41,077 --> 00:07:42,342 You Should Probably Take Your Wellies. 149 00:07:42,344 --> 00:07:44,845 Ha, Ha, Ha. 150 00:07:50,753 --> 00:07:54,154 Oh, Dear. Oh. 151 00:07:54,223 --> 00:07:57,892 Excuse Me. Anne, Anne, What's Happened? 152 00:07:57,960 --> 00:08:00,360 Started Off With A Tiny Leak In Our Faucet Earlier, 153 00:08:00,362 --> 00:08:02,562 Now All The Cabins Are Flooding. 154 00:08:02,632 --> 00:08:04,498 Oh, No, Here Comes Hospitality. 155 00:08:04,566 --> 00:08:06,900 Okay, So This Where We Shine, Lj, Yeah? 156 00:08:06,969 --> 00:08:09,303 We Do A Bang-up Job, They Can't Take Janitorial Away From Us. 157 00:08:09,371 --> 00:08:10,904 Mm-hmm. Yeah, You Ready? 158 00:08:10,973 --> 00:08:12,172 Let's Janitor This Bitch. 159 00:08:12,241 --> 00:08:14,642 Well, You're In A Pickle. 160 00:08:14,710 --> 00:08:16,710 Well, I Think This Car's In Hand, Ms. Wardell. 161 00:08:16,779 --> 00:08:18,112 We're Mopping Up As Fast As We Can, 162 00:08:18,180 --> 00:08:19,447 But There Are Three Cars Affected. 163 00:08:19,515 --> 00:08:21,115 Three? Yup, Lj's On Top Of This, 164 00:08:21,183 --> 00:08:22,783 But There's Water In The Subtrain Now, 165 00:08:22,785 --> 00:08:24,184 So I Think You Better Come With Me. 166 00:08:24,253 --> 00:08:25,919 I Think I Better. All Right, Go On. 167 00:08:25,988 --> 00:08:27,855 Good Luck, Lj. Yeah, Don't Worry About Me. 168 00:08:27,924 --> 00:08:29,724 Head Down This Way. 169 00:08:32,929 --> 00:08:34,194 Hey, So I'm Redistributing Pressure, 170 00:08:34,196 --> 00:08:35,863 But It's Still Building. 171 00:08:35,932 --> 00:08:37,264 Javi, I'm Getting A Pressure Surge. 172 00:08:37,333 --> 00:08:39,199 Hold On. 173 00:08:42,805 --> 00:08:45,205 Oh, Shit! Holy Mackerel! 174 00:08:45,207 --> 00:08:46,674 Damn It! 175 00:08:52,214 --> 00:08:54,014 Oh, Goody, You're Awake. 176 00:08:54,016 --> 00:08:57,685 Feels Awful After A Tube's Been Down There, Doesn't It? 177 00:08:57,753 --> 00:08:59,053 There You Go. 178 00:09:00,756 --> 00:09:03,557 You've Been Out For Some Time Since Your Last Goo Bath. 179 00:09:03,626 --> 00:09:05,293 I Do Wish The Headwoods Would Find 180 00:09:05,361 --> 00:09:08,563 A More Scientific Sounding Name For The Stuff, Don't You? 181 00:09:10,166 --> 00:09:11,165 Oh. 182 00:09:12,969 --> 00:09:14,569 Look. 183 00:09:29,651 --> 00:09:31,819 It Barely Hurts Anymore. 184 00:09:34,924 --> 00:09:38,993 Tears Might Hurt A Bit. 185 00:09:39,061 --> 00:09:42,730 Salt On Fresh Skin. Hmm? 186 00:09:42,798 --> 00:09:44,799 There. 187 00:09:46,736 --> 00:09:48,068 Why Have You Done This? 188 00:09:48,137 --> 00:09:50,204 I Hear You've Been Having 189 00:09:50,272 --> 00:09:52,206 Phantom Pain In Your Missing Hand. 190 00:09:52,274 --> 00:09:56,844 I Have A Little Trick I'd Like To Play On Your Mind. 191 00:09:58,614 --> 00:10:00,147 These Are Your Hands. 192 00:10:02,618 --> 00:10:04,719 There You Go. 193 00:10:09,291 --> 00:10:12,760 No, Please, Trust Me. 194 00:10:12,828 --> 00:10:17,031 Focus On Your Hands. 195 00:10:17,099 --> 00:10:20,834 Watch Me Touching Them. 196 00:10:20,903 --> 00:10:22,570 Good. 197 00:10:22,638 --> 00:10:26,774 You See, Your Brain Believes There's Still A Hand. 198 00:10:26,842 --> 00:10:30,911 A Cluster Of Confused Neurons Couldn't Make Sense Of It, 199 00:10:30,913 --> 00:10:35,315 So It Became Fixated On Your Pain. 200 00:10:42,258 --> 00:10:43,857 What--it's Working. 201 00:10:43,926 --> 00:10:47,195 Illusion Has Value, If It Takes The Pain Away. 202 00:10:47,263 --> 00:10:50,931 Not Such A Far-fetched Idea, Is It? 203 00:10:51,000 --> 00:10:54,268 Practice. Retool Your Brain. 204 00:10:54,336 --> 00:10:55,970 It'll Be Fun. 205 00:11:02,212 --> 00:11:05,813 We Won't Be Locking Your Door Anymore. 206 00:11:05,881 --> 00:11:08,749 Welcome To Big Alice. 207 00:11:15,892 --> 00:11:18,959 Pressure Surges Are Popping Up All Over The Train. 208 00:11:18,961 --> 00:11:22,029 Our Port Intake Won't Close, So We're Taking On Too Much Snow. 209 00:11:22,098 --> 00:11:23,163 Excuse Me. 210 00:11:23,165 --> 00:11:25,032 Convert Water To Hydrogen, 211 00:11:25,101 --> 00:11:27,167 Its Offshoot Supplies Water For The Train, 212 00:11:27,236 --> 00:11:29,303 So When The Gills Are Jammed Open... 213 00:11:29,371 --> 00:11:31,839 Too Much Hydrogen, And A Tsunami Of Water. 214 00:11:31,907 --> 00:11:33,707 Exactly. It Has To Be External. 215 00:11:33,776 --> 00:11:36,977 Something's Jammed The Gills Open. 216 00:11:36,979 --> 00:11:38,979 Well, We Can Manually Vent The Excess, 217 00:11:39,048 --> 00:11:41,782 But That's Gonna Slow Us Down, So That's Serious. 218 00:11:41,851 --> 00:11:44,118 How Serious, Scale Of One To Ten? 219 00:11:44,186 --> 00:11:45,986 Normally, I'd Call It A Three. 220 00:11:45,988 --> 00:11:47,988 We'd Send Out A Team Of Breach Workers To Free It By Hand. 221 00:11:47,990 --> 00:11:50,591 But Since All Of Our Breachmen Are Dead Except Boki, 222 00:11:50,660 --> 00:11:51,859 Who Might Refuse To Do It... 223 00:11:51,928 --> 00:11:53,594 Six Out Of Ten. 224 00:11:53,663 --> 00:11:55,129 We Can Round That Up To A Ten, 225 00:11:55,197 --> 00:11:56,930 Assuming Wilford's Involved. 226 00:11:56,999 --> 00:11:59,533 Not Everything's Wilford. 227 00:11:59,602 --> 00:12:03,403 Our Intakes Do Get Jammed, It Happens. 228 00:12:03,405 --> 00:12:05,873 Boscovic's Still Grieving. 229 00:12:05,942 --> 00:12:09,209 Gotta Ask Him To Risk His Life. 230 00:12:09,211 --> 00:12:12,746 Well, Make It Fast. We're Gonna Start Losing Time. 231 00:12:14,884 --> 00:12:17,084 Now It's Slowing. 232 00:12:21,223 --> 00:12:22,956 Oh, It's You. 233 00:12:23,025 --> 00:12:24,758 You Clean Up Well. 234 00:12:24,827 --> 00:12:26,160 Where Is He? 235 00:12:26,228 --> 00:12:27,561 He Told Me I Should Be Here To See This. 236 00:12:27,630 --> 00:12:28,896 To See What? 237 00:12:28,964 --> 00:12:30,898 Oh, He Didn't Tell You. 238 00:12:30,966 --> 00:12:32,700 Tell Me What? 239 00:12:32,768 --> 00:12:35,703 Turn Around, Darling. 240 00:12:41,311 --> 00:12:43,878 Bob? 241 00:12:56,058 --> 00:12:57,591 Wait, Wait. Wait, Wait. 242 00:12:57,659 --> 00:12:59,659 Wait. 243 00:12:59,661 --> 00:13:01,661 Now. Open It. 244 00:13:03,065 --> 00:13:04,732 What Was He Doing? 245 00:13:04,800 --> 00:13:06,867 This Is Very Severe. 246 00:13:11,207 --> 00:13:13,140 Come On, Bob. 247 00:13:16,412 --> 00:13:17,878 What Is That? 248 00:13:17,947 --> 00:13:21,749 An Old Breachman's Tradition. 249 00:13:21,817 --> 00:13:24,818 Why Did You Send Him Out There? 250 00:13:33,595 --> 00:13:35,595 Thank You. 251 00:13:40,803 --> 00:13:42,136 My God, It's Her. 252 00:13:42,204 --> 00:13:44,404 Have You Heard What She Did To Kevin? 253 00:13:47,209 --> 00:13:49,810 We've Never Actually Met. 254 00:13:49,879 --> 00:13:53,681 Uh--no, I Know Who You Are. 255 00:13:53,749 --> 00:13:55,149 Why Are You Here? 256 00:13:55,217 --> 00:13:57,417 It's Amazing What They Can Do, Isn't It? 257 00:13:57,487 --> 00:14:01,088 A Little More Effort, You Could Be Beautiful Again. 258 00:14:01,157 --> 00:14:03,423 I-i Don't Give A Shit About Being Beautiful. 259 00:14:03,493 --> 00:14:05,826 That's Probably Good. 260 00:14:07,697 --> 00:14:09,163 What's Happened On Snowpiercer? 261 00:14:09,231 --> 00:14:11,632 Is Layton Still Standing? 262 00:14:11,701 --> 00:14:13,935 More Like Crawling, But Yes. 263 00:14:16,172 --> 00:14:18,238 You've Defected. 264 00:14:18,240 --> 00:14:20,574 I've Returned. 265 00:14:20,642 --> 00:14:22,176 We Had Very Different Journeys, 266 00:14:22,244 --> 00:14:25,579 But We Were Both Leaders On Snowpiercer. 267 00:14:25,647 --> 00:14:30,117 We Spent Years Being Responsible For Others. 268 00:14:30,186 --> 00:14:32,119 And Now That We're Here, 269 00:14:32,188 --> 00:14:35,656 Without All That Weight, 270 00:14:35,725 --> 00:14:39,593 I Don't Know About You, But I've Never Slept So Well. 271 00:14:39,662 --> 00:14:42,530 The Future Is Yours, If You Want It. 272 00:14:42,598 --> 00:14:44,598 Just Look In The Mirror. 273 00:14:54,810 --> 00:14:59,079 I Knew You'd Be Coming. All These Bursting Pipes. 274 00:14:59,148 --> 00:15:01,882 Boki, I'm Sorry. 275 00:15:01,884 --> 00:15:04,619 We Know It's Not Fair To Ask You To Go Out There Alone. 276 00:15:06,288 --> 00:15:08,088 I Know You Don't Wanna Hear This From Me, 277 00:15:08,090 --> 00:15:10,224 But The Train Needs You. 278 00:15:10,292 --> 00:15:13,160 The Train Always Needs Me! 279 00:15:18,768 --> 00:15:20,034 What If I Say No? 280 00:15:20,102 --> 00:15:21,702 That Would Not Be Good. 281 00:15:21,771 --> 00:15:24,838 An Intake's Pretty Serious. 282 00:15:24,907 --> 00:15:28,876 The Last Breachworker Between You And The Abyss. 283 00:15:30,580 --> 00:15:34,648 Look, I'm Not Down Here Giving You An Order, Man. 284 00:15:34,717 --> 00:15:37,651 It's Your Call. 285 00:15:40,723 --> 00:15:42,256 Okeydokey. 286 00:15:42,324 --> 00:15:44,925 Time To Go Outside. 287 00:15:59,942 --> 00:16:03,477 Hi, Josie. 288 00:16:03,545 --> 00:16:06,546 Hi. 289 00:16:06,548 --> 00:16:10,484 What Have They Given You For The Pain? 290 00:16:10,552 --> 00:16:13,687 I'm Ready. 291 00:16:13,756 --> 00:16:18,759 I've Served My Purpose. 292 00:16:18,761 --> 00:16:20,828 No, No, You Have A Far Greater Purpose 293 00:16:20,896 --> 00:16:22,496 Than Being Wilford's Weapon. 294 00:16:22,564 --> 00:16:24,698 I Agree, He Did. 295 00:16:30,907 --> 00:16:34,842 Years Of Grafting Synthetic Tissue. 296 00:16:34,910 --> 00:16:37,845 Horrible Frostbite, Like Yours. 297 00:16:37,913 --> 00:16:39,647 We Rebuilt Him. 298 00:16:39,715 --> 00:16:44,418 And Now, We'll Never Discover His Full Potential. 299 00:16:46,856 --> 00:16:50,124 We Need You Resting. 300 00:16:50,192 --> 00:16:52,994 Now More Than Ever. 301 00:18:15,745 --> 00:18:18,145 Water Pressure's Building At All End Points. 302 00:18:18,214 --> 00:18:19,613 Pressure's In The Red. 303 00:18:19,682 --> 00:18:20,915 Ready To Vent. 304 00:18:24,286 --> 00:18:25,886 They're Venting. 305 00:18:25,888 --> 00:18:27,621 That's Not Unusual. 306 00:18:27,690 --> 00:18:30,157 Was Icy Bob Trying To Disconnect Us? 307 00:18:30,226 --> 00:18:31,959 They've Slowed Down. Why? 308 00:18:32,028 --> 00:18:34,529 For Pity's Sake. Why Don't You Just Ask Them? 309 00:18:36,498 --> 00:18:38,032 Boki Is Getting Suited Up. 310 00:18:38,100 --> 00:18:39,499 Once We Free The Intake, 311 00:18:39,569 --> 00:18:41,035 We'll Gradually Bring Her Back Up To Speed, 312 00:18:41,103 --> 00:18:42,236 But It's Gonna Cost Us. 313 00:18:42,304 --> 00:18:43,771 I'm Estimating Two Hours. 314 00:18:43,839 --> 00:18:45,906 That's Two Hours Later For Our Rendezvous With Mel, 315 00:18:45,975 --> 00:18:47,575 Who We Have Lost Contact With. 316 00:18:47,643 --> 00:18:50,578 Hey, Keep The Faith. 317 00:18:50,646 --> 00:18:52,980 Snowpiercer, It's Big Alice, Come In. 318 00:18:55,651 --> 00:18:58,185 Good Afternoon, Big Alice. 319 00:18:58,254 --> 00:18:59,987 You're Probably Wondering Why We've Slowed. 320 00:19:00,056 --> 00:19:02,056 Yes, We're Going To Be Late Picking Up Melanie. 321 00:19:02,124 --> 00:19:03,857 What's Going On? 322 00:19:06,462 --> 00:19:08,195 Routine Maintenance, Actually. 323 00:19:08,264 --> 00:19:10,064 We're Just Taking Advantage Of The Straight Track. 324 00:19:10,132 --> 00:19:12,800 Well, Hello, Ben. Can We Be Of Any Assistance? 325 00:19:12,868 --> 00:19:14,068 No, Thank You. 326 00:19:14,136 --> 00:19:15,603 We'll Be Slowing Further Shortly, 327 00:19:15,671 --> 00:19:17,004 But We'll Make It Up After That. 328 00:19:17,073 --> 00:19:19,807 All Right, Then. Every Second Counts. 329 00:19:19,875 --> 00:19:22,943 Do Give My Regards To Mr. Layton, Won't You? 330 00:19:25,547 --> 00:19:27,081 He's In An Awful Good Mood. 331 00:19:27,149 --> 00:19:29,350 Boki's In Cold Lock. 332 00:19:30,486 --> 00:19:32,753 All Right, Ready To Roll. 333 00:19:43,032 --> 00:19:45,966 Boki, Do You Copy? Copy. 334 00:19:45,968 --> 00:19:47,768 He's Breached The Hatch. He's On The Roof. 335 00:19:47,837 --> 00:19:50,938 When You Get To The Ladder, We'll Reduce Speed. 336 00:19:52,775 --> 00:19:55,976 Okay. I'm Ready To Go Over The Side. 337 00:19:55,978 --> 00:19:57,377 He's At The Intake. 338 00:19:57,447 --> 00:20:00,681 Bringing Her Down To 55 Kilometers. 339 00:20:04,987 --> 00:20:07,788 I Found The Block. 340 00:20:07,857 --> 00:20:09,657 How The Hell Did This Get Here? 341 00:20:09,725 --> 00:20:11,325 Be Careful, Boki. 342 00:20:25,141 --> 00:20:28,942 I Cannot Reach It. 343 00:20:31,613 --> 00:20:33,648 Okay, Okay. 344 00:20:35,217 --> 00:20:37,151 Okay, Okay, Then. 345 00:20:50,566 --> 00:20:53,100 Boki, What's Happening? 346 00:20:53,169 --> 00:20:55,969 Boki? 347 00:20:56,038 --> 00:20:57,505 I Got It. 348 00:20:57,573 --> 00:20:58,706 He's Got It. Yes! 349 00:20:58,774 --> 00:21:00,574 I'm Coming Home! 350 00:21:00,643 --> 00:21:04,578 I'm Coming Home! I'm Coming Home! 351 00:21:04,646 --> 00:21:06,180 Good Work. I'm Coming Home! 352 00:21:06,248 --> 00:21:07,748 Let's Get Him Back Inside. 353 00:21:16,125 --> 00:21:19,994 Number Ten Wilford. This Was No Accident. 354 00:21:20,062 --> 00:21:22,529 How Do You Know? The Access Ladder. 355 00:21:22,598 --> 00:21:25,866 Ice Was Broken Off The Rungs. 356 00:21:25,935 --> 00:21:28,402 Somebody Went Down Before Me. 357 00:21:30,873 --> 00:21:33,874 Let's Go Check The Levels. Okay. 358 00:21:38,681 --> 00:21:41,482 Wilford Gave Me This Himself. 359 00:21:41,550 --> 00:21:43,150 He Said, 360 00:21:43,152 --> 00:21:46,821 "breachmen Risk Their Lives For Me. 361 00:21:46,889 --> 00:21:49,756 With This, 362 00:21:49,826 --> 00:21:51,892 I Pledge The Same To You." 363 00:21:55,964 --> 00:21:59,566 Take It. 364 00:21:59,636 --> 00:22:03,504 Maybe You Can Shove It Up His Ass One Day, Huh? 365 00:22:03,572 --> 00:22:05,506 Sir. 366 00:22:08,177 --> 00:22:10,244 We'll Run Some Tests In The Engine Server Room. 367 00:22:10,313 --> 00:22:11,646 What--what's Going On? Give Us A Minute. 368 00:22:11,714 --> 00:22:13,447 Who-- I Put The Train On Autopilot. 369 00:22:13,516 --> 00:22:16,517 Hey, What's That? Your Boy's Scaring Me. 370 00:22:16,585 --> 00:22:18,919 Follow Me. 371 00:22:18,987 --> 00:22:20,321 We've Pulled Up The Carpet 372 00:22:20,389 --> 00:22:21,856 And Mopped Out All The Residences. 373 00:22:21,924 --> 00:22:23,658 Now We'll Just Turn The Hvac On High 374 00:22:23,726 --> 00:22:24,791 And Let Them All Dry Out. 375 00:22:24,861 --> 00:22:26,994 You're Trying Very Hard, Lj. 376 00:22:27,063 --> 00:22:30,531 Yeah, We Are. For Wilford's Train. 377 00:22:30,599 --> 00:22:33,734 So However Things Fall, You Can Count On Us. 378 00:22:33,802 --> 00:22:37,204 Nothing's Going To Fall, Lj. 379 00:22:37,206 --> 00:22:39,406 You Just Keep Up The Good Work. 380 00:22:39,475 --> 00:22:41,608 Your Parents Would Be Very Proud. 381 00:22:41,610 --> 00:22:42,743 Yeah, I'm Not So Sure They Would. 382 00:22:42,811 --> 00:22:45,880 I Have Calluses Now. 383 00:22:45,948 --> 00:22:48,015 Ruth. 384 00:22:48,084 --> 00:22:50,951 Uh... Do You Have A Second? 385 00:22:51,020 --> 00:22:54,689 Of Course. 386 00:22:57,760 --> 00:23:00,561 I Just Got Asked Where Sam Stands, 387 00:23:00,629 --> 00:23:03,698 With Or Against Wilford. 388 00:23:03,766 --> 00:23:06,433 Have They Knocked On Your Door Yet? 389 00:23:06,502 --> 00:23:08,569 Well, Anne, I-- 390 00:23:08,637 --> 00:23:11,372 Hospitality Has To Remain Neutral. 391 00:23:11,440 --> 00:23:13,840 So Do The Brakemen. 392 00:23:13,842 --> 00:23:16,643 Is He? 393 00:23:19,716 --> 00:23:22,983 These Are Very Difficult Times, Anne. 394 00:23:23,052 --> 00:23:26,387 But I Am Sure That You And Sam 395 00:23:26,455 --> 00:23:28,789 Are Strong Enough To Pull Through All Of It. 396 00:23:28,857 --> 00:23:31,526 We Will Muddle Through, 397 00:23:31,594 --> 00:23:33,528 Just Like We Always Do. 398 00:23:46,743 --> 00:23:50,677 Okay, Chuck, Tony, Get To First Class Now--carefully. 399 00:23:50,747 --> 00:23:53,748 I Heard The Wilfordites Might Try And Blockade Ag-sec. 400 00:23:53,816 --> 00:23:56,083 Stanley, Get Your Squad Down There Right Now. 401 00:23:56,085 --> 00:23:57,884 You're Gonna Have To Run Escort On Food Shuttles. 402 00:23:57,954 --> 00:24:00,087 All Due Respect, Boss, 403 00:24:00,089 --> 00:24:01,756 But We Can't Even Move Through Whole Sections Of Third. 404 00:24:01,824 --> 00:24:03,490 Well, You're Gonna Have To Work Your Way Around. 405 00:24:03,492 --> 00:24:04,625 Use The Subtrain. 406 00:24:04,693 --> 00:24:06,827 There's A Rumor. 407 00:24:06,895 --> 00:24:08,562 That The Jackboots Who Survived The Revolution 408 00:24:08,631 --> 00:24:10,364 Have Rebuilt A Command. 409 00:24:10,433 --> 00:24:12,867 What? 410 00:24:14,103 --> 00:24:15,636 Well, Hello. 411 00:24:15,704 --> 00:24:16,837 If It Isn't The Prettiest Lady On Snowpiercer. 412 00:24:16,905 --> 00:24:17,972 What Are You Doing Here? 413 00:24:18,040 --> 00:24:19,440 Andwiches From The Mess. 414 00:24:19,508 --> 00:24:20,707 Thanks, Anne. Thank You. 415 00:24:20,777 --> 00:24:23,710 Thanks. Guys, Stay Safe Out There. 416 00:24:23,712 --> 00:24:26,046 Thanks, Anne. Mm-hmm. 417 00:24:26,115 --> 00:24:27,481 What's Up? 418 00:24:29,518 --> 00:24:32,586 That One's For You. Oh, Thank You. 419 00:24:32,655 --> 00:24:34,655 Things Are Heating Up Out There. 420 00:24:34,723 --> 00:24:38,459 You're On Top Of It, I Have No Doubt. 421 00:24:39,395 --> 00:24:41,928 But I Have My Own Network, Sam. Mm-hmm. 422 00:24:41,930 --> 00:24:44,198 And What I'm Getting, 423 00:24:44,267 --> 00:24:46,833 Is There's More Against Layton Than There Is For Him Now. 424 00:24:47,870 --> 00:24:52,939 Well, I Don't Agree With Your Split, But It's Close. 425 00:24:52,941 --> 00:24:55,742 You Know How Bad It Can Get. 426 00:24:55,812 --> 00:24:57,278 We Lost Two Children. 427 00:24:57,346 --> 00:24:58,879 Okay, That Is Not Happening Again. 428 00:24:58,947 --> 00:25:02,683 Then Why Did You Send Our Daughter Uptrain? 429 00:25:02,751 --> 00:25:05,686 We Lived Wilford's Way For Seven Years. 430 00:25:05,754 --> 00:25:07,822 Sam, It Was Better. 431 00:25:07,890 --> 00:25:11,492 If He's In Charge, He'll Set Everyone Straight. 432 00:25:11,560 --> 00:25:14,028 Put An End To All This-- - At What Cost? 433 00:25:14,096 --> 00:25:17,364 Anne, You Realize Wilford-- Okay? 434 00:25:17,433 --> 00:25:19,634 He Designed This Train With Portals 435 00:25:19,702 --> 00:25:23,170 To Freeze People's Limbs Off. 436 00:25:23,172 --> 00:25:24,639 Look At What You're Asking Me. 437 00:25:24,707 --> 00:25:27,374 To Put Your Family First. I Am. 438 00:25:27,443 --> 00:25:29,644 Do You Know Who Layton Is, Okay? 439 00:25:29,712 --> 00:25:31,445 He's A Good Guy, 440 00:25:31,514 --> 00:25:34,849 And I Forgot What A Good Guy Was. 441 00:25:34,917 --> 00:25:37,852 He Is Trying To Give This Train, 442 00:25:37,920 --> 00:25:40,120 Our Daughter, Our Family, 443 00:25:40,189 --> 00:25:42,989 A World That We Can Be Proud To Live In. 444 00:25:45,594 --> 00:25:48,929 If That World Falls, I... 445 00:25:55,738 --> 00:25:57,872 Lj? 446 00:25:59,876 --> 00:26:01,408 What Are You Doing? 447 00:26:01,410 --> 00:26:02,743 Well, I'm Covered In Shit 448 00:26:02,811 --> 00:26:04,278 And Making You Dinner. 449 00:26:04,347 --> 00:26:07,682 What Else Does It Look Like I'm Doing? 450 00:26:07,750 --> 00:26:08,883 Ta-da! Ah. 451 00:26:08,951 --> 00:26:10,885 Hard-boiled Eggs. 452 00:26:10,953 --> 00:26:13,688 Oof. 453 00:26:18,827 --> 00:26:21,362 You Were Great Today. Yeah? 454 00:26:21,430 --> 00:26:22,829 Mm. Yeah. 455 00:26:22,899 --> 00:26:26,300 Yeah, I Was Like Some Working Class Action Hero. 456 00:26:26,369 --> 00:26:27,768 Where Did That Come From? 457 00:26:27,836 --> 00:26:29,704 I Don't Know, 458 00:26:29,772 --> 00:26:31,838 But They're Treating Us With Respect Now. 459 00:26:31,908 --> 00:26:33,307 And Who Cares If They Like You, 460 00:26:33,376 --> 00:26:34,909 If You're Good In A Pinch, You Know? 461 00:26:34,977 --> 00:26:38,513 I Think You're The Only Person Who Likes Me. 462 00:26:38,581 --> 00:26:40,515 Well, No, There's Till, Right? 463 00:26:40,583 --> 00:26:41,916 She's Your Friend. 464 00:26:41,984 --> 00:26:43,718 No, We Just Went Through A Lot. 465 00:26:43,786 --> 00:26:47,254 Doesn't Make Us Friends. 466 00:26:47,323 --> 00:26:50,258 You're My Favorite. 467 00:26:52,795 --> 00:26:54,661 I'm Your Favorite? 468 00:26:54,731 --> 00:26:56,263 Yeah. S-so? 469 00:26:56,332 --> 00:26:58,465 Don't Make Fun Of Me, It Just Came Out. 470 00:26:58,534 --> 00:27:00,835 No, Oz, Um-- 471 00:27:03,005 --> 00:27:04,939 You're My Favorite Too. 472 00:27:08,010 --> 00:27:10,611 Dumbass. 473 00:27:32,501 --> 00:27:34,769 This Is The Engine Server Room. 474 00:27:37,974 --> 00:27:40,374 The Engine Still Isn't Running At Full Capacity, 475 00:27:40,443 --> 00:27:43,578 But It's Self-regulating As We Speak By That, 476 00:27:43,646 --> 00:27:45,579 The Engine's Brain. 477 00:27:45,648 --> 00:27:48,315 Wilford Industries Digital Automation System, 478 00:27:48,384 --> 00:27:50,985 Sending And Receiving Thousands Of Messages Per Second. 479 00:27:54,857 --> 00:27:57,258 Our Hydrogen Input Signal Keeps Fluctuating. 480 00:27:57,326 --> 00:28:01,528 You Ran Diagnostics On The Pems, It's Not That. 481 00:28:01,597 --> 00:28:03,063 Jesus, Those Numbers Are Low. 482 00:28:03,132 --> 00:28:05,800 A Second Ago They Were Too High. 483 00:28:19,282 --> 00:28:22,349 I Can Hear Your Hamsters, Running On Their Wheel. 484 00:28:22,418 --> 00:28:24,619 Icy Bob Made It All The Way To The Engine. 485 00:28:24,687 --> 00:28:26,420 He Did Somethingto Their Intake. 486 00:28:26,489 --> 00:28:29,690 That's Why They Were Venting. 487 00:28:29,758 --> 00:28:32,493 Well Done. I Knew She'd Get It. 488 00:28:32,561 --> 00:28:34,495 And Only Two Steps Behind. 489 00:28:36,899 --> 00:28:40,635 Come On. 490 00:28:40,703 --> 00:28:43,770 It's An Amplification Error. 491 00:28:43,772 --> 00:28:46,507 The H1 Sensor. It's In The Intake. 492 00:28:46,575 --> 00:28:48,375 The Rail Spike Must've Made Contact With It, 493 00:28:48,444 --> 00:28:50,244 Could've Caused On Overload. Shit. 494 00:28:56,452 --> 00:28:57,984 It's Fried. 495 00:28:57,986 --> 00:28:59,654 Of Course. 496 00:28:59,722 --> 00:29:01,455 The Sensor Misfiring Must've Damaged The Relay. 497 00:29:01,524 --> 00:29:03,590 It Caused Control Systems To Overload. 498 00:29:03,660 --> 00:29:05,459 Ben, We Can't Repair. We Need To Replace It. 499 00:29:05,528 --> 00:29:06,661 I'm Guessing That's Not Easy. 500 00:29:06,729 --> 00:29:07,995 This Is The Harmonic Module. 501 00:29:08,064 --> 00:29:09,664 Wilfred's God Module. 502 00:29:09,732 --> 00:29:11,666 It's Responsible For Hydrogen Production, 503 00:29:11,734 --> 00:29:13,400 Which Powers The Engine. 504 00:29:13,469 --> 00:29:15,469 If This Thing Is Malfunctioning, 505 00:29:15,538 --> 00:29:17,872 The Entire Engine Will Collapse. 506 00:29:17,940 --> 00:29:19,740 It's Relatively Easy To Replace. 507 00:29:19,808 --> 00:29:21,676 We Just Don't Have Another One. 508 00:29:21,744 --> 00:29:23,944 I Bet I Know Who Does. 509 00:29:24,013 --> 00:29:25,746 They Fixed Their Intake. 510 00:29:25,814 --> 00:29:27,414 You Must Have Known That They Could. 511 00:29:27,416 --> 00:29:29,616 They're Back At Normal Speed, So What Now? 512 00:29:29,618 --> 00:29:31,952 I Imagine It Would Start With A Phone Call, Hmm? 513 00:29:33,155 --> 00:29:34,355 Oh, Here It Is. 514 00:29:34,423 --> 00:29:35,556 Big Alice, Big Alice. 515 00:29:35,624 --> 00:29:38,492 We Have An Emergency. 516 00:29:38,561 --> 00:29:41,329 Splendid, Darling. Bravo. 517 00:29:43,632 --> 00:29:46,834 You're Starting To See It Now, Aren't You? 518 00:29:52,041 --> 00:29:53,040 You Mean To Say That Exploding Waterlines 519 00:29:53,109 --> 00:29:54,242 Are Wilford's Doing? 520 00:29:54,310 --> 00:29:56,176 He Caused This Crisis On Purpose? 521 00:29:56,245 --> 00:29:58,246 That Is Exactly What I Mean To Say, Yes. 522 00:29:58,314 --> 00:30:00,380 He's Sabotaging His Own Engine? 523 00:30:00,382 --> 00:30:02,049 Doesn't Matter That He Caused It. 524 00:30:02,118 --> 00:30:04,718 He Is Our Only Way Out. We Know It, So Does He. 525 00:30:04,787 --> 00:30:06,386 Wilford Has A Replacement God Module, 526 00:30:06,456 --> 00:30:08,055 But He Comes With It. 527 00:30:08,124 --> 00:30:09,657 We Have About Two Hours 528 00:30:09,725 --> 00:30:11,191 To Get Our Engine Systems Back Online. 529 00:30:11,193 --> 00:30:12,793 Without Wilford's Help, 530 00:30:12,795 --> 00:30:15,329 It's The End Of All Of Us By Morning. 531 00:30:15,397 --> 00:30:17,665 Okay, So What Happens When His Supporters Find Out 532 00:30:17,733 --> 00:30:19,933 That He's In The Engine Saving The Day? 533 00:30:20,002 --> 00:30:22,202 Sparks Will Fly, Guarantee It. 534 00:30:22,204 --> 00:30:24,938 Nobody Finds Out. We Can Contain Him. 535 00:30:25,007 --> 00:30:26,406 He Agreed To Come Alone, 536 00:30:26,476 --> 00:30:28,075 So We Clear The Route And Bring Him Up Secretly. 537 00:30:28,144 --> 00:30:30,744 We'll Make Sure No One Will Ever Know He Was Here. 538 00:30:30,813 --> 00:30:33,080 And Then What Will He Do? 539 00:30:33,149 --> 00:30:36,951 Andre, You're Letting Him In The Engine. 540 00:30:37,019 --> 00:30:40,888 Look, We All Know That Wilford Is Crazy Enough 541 00:30:40,956 --> 00:30:42,089 To Gamble Everything: 542 00:30:42,158 --> 00:30:43,891 Our Return To Melanie, 543 00:30:43,960 --> 00:30:47,961 Both Trains, The Future Of Life As We Know It. 544 00:30:50,032 --> 00:30:51,165 But We Don't Have Another Choice, 545 00:30:51,233 --> 00:30:53,433 And I Need You All To Get Onboard. 546 00:30:53,503 --> 00:30:57,171 I'll Have Eyes On Wilford The Entire Time. 547 00:30:57,239 --> 00:31:00,374 And What If It All Goes To Shit? 548 00:31:00,442 --> 00:31:03,110 If It All Goes To Shit, You'll Know. 549 00:31:03,179 --> 00:31:06,847 I'll Send Up A Flare. 550 00:31:06,916 --> 00:31:09,449 We Have To Go. 551 00:31:09,451 --> 00:31:10,918 Roche, Ruth. 552 00:31:26,002 --> 00:31:27,801 Huh. 553 00:31:27,870 --> 00:31:30,004 Awfully Quiet In Here. 554 00:31:30,072 --> 00:31:31,739 I Must Be Quite Popular 555 00:31:31,807 --> 00:31:33,874 If You Don't Want Anyone To See Me. 556 00:31:33,876 --> 00:31:34,942 We're Taking You Uptrain. 557 00:31:35,011 --> 00:31:36,410 You'll Be Watched Carefully 558 00:31:36,478 --> 00:31:38,412 While You Replace The Part. 559 00:31:40,816 --> 00:31:43,351 Right This Way, Mr. Wilford. 560 00:31:43,419 --> 00:31:45,085 Pity There's No One Here To 561 00:31:45,087 --> 00:31:49,423 Witness This Historic Occasion, Eh, Roche? 562 00:31:57,767 --> 00:32:00,268 You In? We're In. 563 00:32:33,335 --> 00:32:37,205 Forgive Me, I'm Sentimental. 564 00:32:39,541 --> 00:32:41,341 Ben. 565 00:32:41,411 --> 00:32:44,412 Here To Ruin The Moment As Per Usual. 566 00:32:48,350 --> 00:32:50,818 After You, Mr. Wilford. 567 00:32:50,886 --> 00:32:53,888 Why, Thank You, Mr. Layton. 568 00:32:59,495 --> 00:33:01,095 Ah, This Is Where We Leave You. 569 00:33:01,163 --> 00:33:02,230 Ah. 570 00:33:02,298 --> 00:33:04,832 Until We Meet Again, Then, Ruth. 571 00:33:04,900 --> 00:33:06,500 And Roche, 572 00:33:06,568 --> 00:33:10,771 You Hold The Balance Of Power With Wisdom And Aplomb. 573 00:33:10,840 --> 00:33:14,075 I Hope That Lasts. 574 00:33:24,386 --> 00:33:27,988 Hello, Old Girl. 575 00:33:28,057 --> 00:33:30,057 Yeah. 576 00:33:30,126 --> 00:33:31,859 Javier. Mr. Wilford. 577 00:33:31,928 --> 00:33:33,861 I Heard A Funny Story About You. 578 00:33:33,929 --> 00:33:35,129 Is It True You Were In The Bathroom 579 00:33:35,197 --> 00:33:36,530 When Melanie Stole The Train? 580 00:33:36,598 --> 00:33:38,265 Caught With My Pants Down, Yes, Sir. 581 00:33:40,536 --> 00:33:43,271 Briefcase, Please. 582 00:33:43,339 --> 00:33:47,008 I-i'll Give It To Javi. I Like Him. 583 00:33:58,288 --> 00:33:59,887 You'll Want To Replace The Ribbon 584 00:33:59,956 --> 00:34:01,755 Connecting It To The H1 Sensor. 585 00:34:01,824 --> 00:34:04,224 Hey, You Can Watch From Here. 586 00:34:04,226 --> 00:34:06,360 Uh-huh. 587 00:34:06,428 --> 00:34:09,163 Wilford's On Snowpiercer. I Saw Him Myself. 588 00:34:09,231 --> 00:34:11,431 We Think He's In The Engine. So Let's Keep Him There. 589 00:34:11,501 --> 00:34:13,367 We Nearly Match The Tail Army's Numbers. 590 00:34:13,435 --> 00:34:15,836 People Want Us To Step Up. Now's Our Chance. 591 00:34:15,838 --> 00:34:17,705 Without Me, Your Engine Would Die On You 592 00:34:17,773 --> 00:34:19,373 In Less Than An Hour. You Risked Taking It 593 00:34:19,441 --> 00:34:21,041 This Far For A Publicity Stunt. 594 00:34:21,043 --> 00:34:23,443 No, To See Old Friends. 595 00:34:23,513 --> 00:34:27,715 To See You Again. It's Been Too Long. 596 00:34:27,783 --> 00:34:29,783 I'm Too Big To Keep Secret. 597 00:34:29,852 --> 00:34:33,120 Sooner Or Later, They'll Know I Was Here, Saving The Day. 598 00:34:33,189 --> 00:34:36,056 Make Sure You Reset The Intake Sensor. 599 00:34:36,125 --> 00:34:38,392 Already Have. I Think They Got It. 600 00:34:38,460 --> 00:34:41,729 How Would You Know? Guys, Can We Focus, Please? 601 00:34:41,797 --> 00:34:42,730 Module's Connected. 602 00:34:42,798 --> 00:34:45,265 Ready To Recalibrate Cpu. 603 00:34:45,335 --> 00:34:47,067 Ready To Power. 604 00:34:47,069 --> 00:34:50,270 All Right, Systems Look Good. It's Online. 605 00:34:50,340 --> 00:34:52,072 Processing Input-- 606 00:34:52,141 --> 00:34:54,976 Shit, Shit, Shit, Shit, It's Overloading! 607 00:34:56,078 --> 00:34:58,346 Disconnect It! Disconnect It! 608 00:35:03,219 --> 00:35:05,152 What The Hell Have You Done To My Engine? 609 00:35:05,221 --> 00:35:07,221 Melanie Retrofitted 610 00:35:07,289 --> 00:35:09,690 The Bogie Motor Circuitry During Our Fifth Revolution. 611 00:35:09,759 --> 00:35:11,625 To Override Automation. 612 00:35:11,694 --> 00:35:13,293 Because Of Melanie's Hack, 613 00:35:13,295 --> 00:35:16,230 My God Module Can't Override The System. 614 00:35:16,298 --> 00:35:18,832 All Hydrogen Production Is Suspended. 615 00:35:18,901 --> 00:35:22,636 We Have Minutes Before The Entire Engine Will Fail! 616 00:35:22,705 --> 00:35:25,039 We Let You In The Engine. 617 00:35:25,107 --> 00:35:26,173 Fix It. 618 00:35:26,242 --> 00:35:28,376 Guys, Guys, We're Down To 14%. 619 00:35:28,444 --> 00:35:30,510 What, We Can't Just Disconnect Melanie's Hack? 620 00:35:30,512 --> 00:35:32,246 No, No, No, It's Connected To The Bogie Motors. 621 00:35:32,314 --> 00:35:36,316 We Don't Have The Energy Reserves To Restart Them. 622 00:35:36,318 --> 00:35:38,386 Big Alice. 623 00:35:38,454 --> 00:35:40,788 Big Alice Can Push. 624 00:35:40,856 --> 00:35:43,657 We'll Manually Disengage The Bogie Motors 625 00:35:43,726 --> 00:35:46,060 So She Can Push With Less Resistance, 626 00:35:46,128 --> 00:35:47,395 Do An Emergency Shutdown. 627 00:35:47,463 --> 00:35:49,263 Shut Down The Engine? Yes. 628 00:35:49,331 --> 00:35:52,933 Rewire The Circuitry And Jump-start Her 629 00:35:52,935 --> 00:35:54,201 While We Still Have Enough Speed. 630 00:35:54,270 --> 00:35:56,604 That's Over 200 Manual Shutdowns. 631 00:35:56,672 --> 00:36:00,074 And We Don't Even Know If It'll Start Back Up Again. 632 00:36:00,142 --> 00:36:01,776 I'm On It. 633 00:36:05,882 --> 00:36:07,615 Snowpiercer, Snowpiercer. 634 00:36:07,683 --> 00:36:09,016 This Is A Level 5 Emergency. Damn, Let's Go! 635 00:36:09,085 --> 00:36:10,951 It's Level 5! Move, Level 5! 636 00:36:11,020 --> 00:36:12,352 Let's Move, Move, Move! All Departments Report To Stations 637 00:36:12,354 --> 00:36:14,622 Come On!let's Go, Let's Go! Crews One Through Eight To Subtrain Positions 638 00:36:14,690 --> 00:36:16,824 This Is A Manual Restart Protocol. 639 00:36:16,893 --> 00:36:19,693 Restart. I Repeat, Restart, Restart. 640 00:36:29,772 --> 00:36:30,971 Move, Get Out Of The Way. 641 00:36:30,973 --> 00:36:32,306 What The Hell's Happened? 642 00:36:32,374 --> 00:36:35,643 A Manual Restart? That's Never Been Done Before. 643 00:36:35,711 --> 00:36:37,111 Have You Heard Anything From Andre? 644 00:36:37,179 --> 00:36:38,846 No. 645 00:36:38,915 --> 00:36:40,648 Word Got Out Wilford Is Uptrain. 646 00:36:40,716 --> 00:36:42,650 His Supporters Are Mobilizing To Keep Him Here. 647 00:36:42,718 --> 00:36:44,718 Big Alice, Did You Hear What I Said? 648 00:36:44,787 --> 00:36:46,921 Yes, You're Powering Down Snowpiercer. 649 00:36:46,989 --> 00:36:48,256 All Of Her? 650 00:36:48,324 --> 00:36:50,190 Is This A Part Of Your Plan? No! 651 00:36:50,192 --> 00:36:53,527 When We Disengage The Bogies, We Need You To Push. 652 00:36:53,596 --> 00:36:56,864 We Can't Go Below Terminal, Or The Jump-start Won't Work. 653 00:36:56,932 --> 00:36:59,399 We'll Only Have Three Minutes Before We Hit Critical. 654 00:36:59,401 --> 00:37:03,003 Just Under. 655 00:37:03,005 --> 00:37:04,605 Okay. 656 00:37:04,674 --> 00:37:06,340 Okay, I'll Try, I'll Push. 657 00:37:06,408 --> 00:37:10,144 Engage Level 3 Shutdown. 658 00:37:10,212 --> 00:37:12,946 Disengaging Hydrogen Compressors. 659 00:37:13,015 --> 00:37:15,883 Restricting Hydrogen Electrolysis. 660 00:37:15,951 --> 00:37:17,818 Snowpiercer, Snowpiercer, 661 00:37:17,820 --> 00:37:20,954 Start Manual Shutdown In Five, Four, 662 00:37:21,023 --> 00:37:23,291 Three, Two, One. 663 00:37:57,059 --> 00:37:59,994 So Quiet. 664 00:38:00,062 --> 00:38:03,030 What's Happening? 665 00:38:05,601 --> 00:38:08,068 You About Ready, Javier? Almost. 666 00:38:08,137 --> 00:38:09,737 You're Good, Javi. 667 00:38:09,805 --> 00:38:10,938 Just Tune It All Out. It's Just Me And You Here. 668 00:38:11,007 --> 00:38:12,206 Come On, What's The Holdup? 669 00:38:12,274 --> 00:38:13,874 Seize The Moment, Javi. 670 00:38:13,943 --> 00:38:16,344 You're Too Slow. 671 00:38:16,412 --> 00:38:20,014 Can You Do It, Layton? No,you're Not An Engineer. 672 00:38:20,082 --> 00:38:22,350 How Can You Expect To Lead This Train? 673 00:38:22,418 --> 00:38:24,919 You Don't Even Understand How It Works. 674 00:38:26,556 --> 00:38:29,156 There. 675 00:38:38,100 --> 00:38:40,901 Snowpiercer, This Is Head Engineer Wilford. 676 00:38:40,903 --> 00:38:42,570 He's Here. Is That Him? 677 00:38:42,638 --> 00:38:44,038 Enough Of This Nonsense. Hold Fast Now. 678 00:38:44,106 --> 00:38:46,774 It's Wilford! 679 00:38:46,842 --> 00:38:49,910 Engineers And Tunnelmen, If You Are On Your Marks, 680 00:38:49,979 --> 00:38:53,548 Wait For My Command To Restart The Engine Manually. 681 00:38:55,251 --> 00:38:58,652 Javier, You About Ready? 682 00:38:58,721 --> 00:38:59,987 Engine Ready For Manual Restart. 683 00:39:00,056 --> 00:39:03,924 Good, Good, Good. 684 00:39:14,870 --> 00:39:16,270 Games Upon Games. 685 00:39:16,338 --> 00:39:18,973 There's Only One Conductor Of The Orchestra. 686 00:39:22,745 --> 00:39:27,148 Snowpiercer, Restart Systems Now. 687 00:39:44,166 --> 00:39:46,500 Back And Ready To Take Control. 688 00:39:48,704 --> 00:39:52,039 One, Two, Three, Four, Five, Six, Seven, Eight, Nine, Ten. 689 00:40:09,792 --> 00:40:12,860 To Wilford! 690 00:40:14,797 --> 00:40:16,997 Go, Wilford, Go! 691 00:40:19,001 --> 00:40:21,135 Wilford! Whoo! 692 00:40:21,203 --> 00:40:25,272 Wilford! Wilford! Wilford! Wilford! 693 00:40:25,341 --> 00:40:28,676 Wilford! Wilford! Wilford! Wilford! 694 00:40:28,744 --> 00:40:31,879 Wilford! Wilford! Wilford! 695 00:42:36,706 --> 00:42:38,572 They're Taking You To Big Alice. 696 00:42:38,641 --> 00:42:41,642 He Promised You'll Be Well Treated. 697 00:42:41,711 --> 00:42:43,443 I Survived That Once. 698 00:42:47,984 --> 00:42:50,985 I Promised The Tailies Their Freedom. 699 00:42:51,053 --> 00:42:53,120 Told Them That I Would Protect Them. 700 00:42:53,189 --> 00:42:56,023 I Will Do What I Can To Help The Tail. 701 00:43:00,930 --> 00:43:04,932 I Just Wanna See My Kid Be Born, You Know? 702 00:43:07,069 --> 00:43:09,804 Maybe Get To Know Them One Day. 703 00:43:20,016 --> 00:43:23,684 You Okay? 704 00:43:36,699 --> 00:43:39,767 You Got One Minute. 705 00:43:40,770 --> 00:43:43,237 I-- 706 00:43:43,305 --> 00:43:45,172 Hey, Ok, I'm So Sorry, Zarah. 707 00:43:45,241 --> 00:43:46,774 Andre. 708 00:43:46,842 --> 00:43:49,777 This Train Just Keeps Trying To Take Us Down. 709 00:43:54,717 --> 00:43:59,119 But It Never Has. 710 00:43:59,121 --> 00:44:01,722 You Don't Give Up. 711 00:44:01,724 --> 00:44:05,325 You Understand Me? 712 00:44:05,327 --> 00:44:08,262 We Don't Give Up. 713 00:44:18,140 --> 00:44:21,942 Good Luck. You Too, Roche. 714 00:44:21,944 --> 00:44:24,078 You're To Report To Wilford On Big Alice. 715 00:44:24,146 --> 00:44:25,947 Got It. 716 00:44:33,289 --> 00:44:34,622 You're My Escort? 717 00:44:34,690 --> 00:44:37,625 Yes. You Made The Right Decision. 718 00:44:37,693 --> 00:44:38,826 Joseph's Upstairs. 719 00:44:38,895 --> 00:44:41,829 I'll Show You The Way. 720 00:45:05,922 --> 00:45:08,723 Come. 721 00:45:45,561 --> 00:45:49,763 Mr. Wilford. 722 00:45:49,832 --> 00:45:51,999 You Have The Train. 55611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.