All language subtitles for Scarborough 2021 1080p CP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,656 --> 00:00:25,759 Anak. 2 00:00:25,794 --> 00:00:28,960 Anak. Bing. 3 00:00:28,995 --> 00:00:31,303 I need you to wake up, please. 4 00:00:33,769 --> 00:00:35,406 What's happening? 5 00:00:35,441 --> 00:00:38,640 We have to leave, okay? I need you to wake up and hurry. 6 00:00:46,683 --> 00:00:48,155 You're going to your dad's. 7 00:00:48,190 --> 00:00:50,190 Go get your stuff. 8 00:00:54,922 --> 00:00:56,823 Come on, go get your clothes. 9 00:01:01,027 --> 00:01:03,302 Bing, I know you're sleepy, 10 00:01:03,337 --> 00:01:06,239 but I need you to be awake so we can be fast, 11 00:01:06,274 --> 00:01:08,505 and then after we can get some food. 12 00:01:08,540 --> 00:01:10,804 What happened to your eye? 13 00:01:17,142 --> 00:01:20,979 It's not safe here anymore, okay? 14 00:01:22,389 --> 00:01:24,752 So we're gonna go somewhere where we're safe. 15 00:01:24,787 --> 00:01:25,951 Okay? 16 00:01:25,986 --> 00:01:27,084 Is that okay? 17 00:01:27,119 --> 00:01:29,922 Come here. 18 00:01:29,957 --> 00:01:31,528 It's gonna be okay. 19 00:01:36,535 --> 00:01:39,503 Come on, Laura. Hurry up! 20 00:01:51,044 --> 00:01:52,978 Not those, hey! 21 00:01:53,013 --> 00:01:54,551 Get your clothes! 22 00:01:54,586 --> 00:01:56,883 All this shit, Laura, anything you want to keep. 23 00:02:08,435 --> 00:02:10,435 It's okay. 24 00:02:29,720 --> 00:02:34,591 Oh, Edna, your face is... 25 00:02:34,626 --> 00:02:35,757 Is this all you're bringing? 26 00:02:35,792 --> 00:02:37,990 I have to go. I don't have very much time. 27 00:02:38,025 --> 00:02:39,695 He's gonna be back soon. 28 00:02:39,730 --> 00:02:41,796 Give me your hand. 29 00:02:49,905 --> 00:02:51,542 Do not let go of these. 30 00:02:51,577 --> 00:02:53,709 Do you understand? 31 00:02:53,744 --> 00:02:58,351 Hey, Laura, Laura Lou, hey. 32 00:02:58,386 --> 00:03:00,716 No crying... 33 00:03:00,751 --> 00:03:03,719 No crying. 34 00:03:03,754 --> 00:03:08,625 Laura, we're gonna be like little mice, okay? 35 00:03:08,660 --> 00:03:11,628 Only whispers until we get outside. 36 00:03:11,663 --> 00:03:13,025 Yeah? 37 00:03:13,060 --> 00:03:14,631 Okay? 38 00:03:48,700 --> 00:03:51,734 Laura! 39 00:04:08,621 --> 00:04:12,018 You can start working at the nail salon with me. 40 00:04:12,053 --> 00:04:15,021 I'll teach you, no problem. 41 00:04:15,056 --> 00:04:19,025 You can stay with me until you find a place. 42 00:04:19,060 --> 00:04:22,028 Thank you, Mae. 43 00:05:35,301 --> 00:05:37,510 Oh, shit. 44 00:05:37,545 --> 00:05:38,940 I know it's in here. 45 00:05:38,975 --> 00:05:41,107 I-I just saw it, like, this morning. 46 00:05:41,142 --> 00:05:43,043 Yep. I've gotta keep things moving. 47 00:05:43,078 --> 00:05:45,419 Sylvie? Sylvie, sweet girl. 48 00:05:45,454 --> 00:05:46,717 Get mom's big fat purse. 49 00:05:46,752 --> 00:05:48,125 We have to find Johnny's health card. 50 00:05:48,149 --> 00:05:49,346 Okay? 51 00:05:49,381 --> 00:05:51,084 Could you maybe step to the right, or... 52 00:05:51,119 --> 00:05:54,923 Can you just give me a minute, please? 53 00:05:56,993 --> 00:05:58,630 Okay. 54 00:05:58,665 --> 00:06:01,567 Miss, I've got other people here waiting. 55 00:06:01,602 --> 00:06:02,898 Hold on a second. 56 00:06:02,933 --> 00:06:04,768 It's in here. 57 00:06:04,803 --> 00:06:07,166 Found it. There you go. 58 00:06:13,405 --> 00:06:14,405 All right, here you go. 59 00:06:14,439 --> 00:06:16,043 Get off of there, you silly goose. 60 00:06:16,078 --> 00:06:18,144 Fill it out and hand it back to me 61 00:06:18,179 --> 00:06:20,014 when you're done, please. 62 00:06:28,497 --> 00:06:30,255 Listen. 63 00:06:30,290 --> 00:06:31,828 You know what you're doing? 64 00:06:31,863 --> 00:06:33,159 Maybe you don't remember, 65 00:06:33,194 --> 00:06:35,161 'cause it's been a while since you been in school, 66 00:06:35,196 --> 00:06:36,778 but you're going against the hypothetical oath. 67 00:06:36,802 --> 00:06:38,098 Don't look at him. 68 00:06:38,133 --> 00:06:41,398 I'm not going anywhere until I get on the phone 69 00:06:41,433 --> 00:06:42,740 with my lawyer... 70 00:06:42,775 --> 00:06:44,808 If you make a call, you need to go outside. 71 00:06:44,843 --> 00:06:46,249 You know what? I'm calling my lawyer. 72 00:06:46,273 --> 00:06:47,844 There are no phone calls in here. 73 00:06:47,879 --> 00:06:49,824 Now, you need to go outside! There's a payphone! 74 00:06:49,848 --> 00:06:50,858 That payphone doesn't work! 75 00:06:50,882 --> 00:06:52,343 There's no phone calls in here? 76 00:06:52,378 --> 00:06:53,487 You need to go, Sir! 77 00:06:55,557 --> 00:06:57,084 Sir, I'm asking you nicely. 78 00:06:57,119 --> 00:06:58,349 - Let's start... - Out! 79 00:06:58,384 --> 00:07:00,120 - Let's start again. - You gotta go. 80 00:07:00,155 --> 00:07:01,495 Let's start from the beginning. 81 00:07:01,530 --> 00:07:02,694 You need to go! 82 00:07:02,729 --> 00:07:05,092 How's your day going... Goddammit! 83 00:07:15,676 --> 00:07:17,874 Wait, he's coming back. Shh! 84 00:07:17,909 --> 00:07:21,108 He's four years old. He doesn't say much. 85 00:07:21,143 --> 00:07:26,113 And the rest of the time, he's just humming to himself. 86 00:07:26,148 --> 00:07:28,280 The other day, I threw a ball at him 87 00:07:28,315 --> 00:07:31,217 and he didn't even lift his hands to protect his face. 88 00:07:32,990 --> 00:07:37,729 It was a soft ball. It wasn't hard. 89 00:07:37,764 --> 00:07:39,489 I just know there's something wrong. 90 00:07:40,899 --> 00:07:43,394 DR.- What is it? He's back. 91 00:07:43,429 --> 00:07:44,571 DR.- What did you tell him? 92 00:07:44,606 --> 00:07:45,902 Same as I always do. 93 00:07:45,937 --> 00:07:48,003 That we don't prescribe narcotics here. 94 00:07:48,038 --> 00:07:49,202 DR.- And? 95 00:07:49,237 --> 00:07:51,908 Well, he's threatening to sue us this time. 96 00:07:51,943 --> 00:07:53,910 DR.- You can't sue a walk-in clinic 97 00:07:53,945 --> 00:07:56,077 for not prescribing Oxycontin. Yeah, I know- 98 00:07:56,112 --> 00:07:57,584 DR.- In Scarborough, no less. 99 00:07:57,619 --> 00:07:59,245 But he's getting aggressive 100 00:07:59,280 --> 00:08:01,247 and he's threatening to attack me, so... 101 00:08:01,282 --> 00:08:03,414 DR.- Fine. I will be out in a minute. 102 00:08:03,449 --> 00:08:05,251 All right. 103 00:08:08,388 --> 00:08:11,026 DR.- So, Ms. Beaudoin, 104 00:08:11,061 --> 00:08:14,260 let's say something is wrong with Johnny. 105 00:08:14,295 --> 00:08:15,833 What do you achieve then? 106 00:08:15,868 --> 00:08:20,134 Well, maybe we can find the right supports for him? 107 00:08:22,237 --> 00:08:24,204 DR.- It's not like once you have a diagnosis, 108 00:08:24,239 --> 00:08:27,878 that you're waving a magic wand. Um... 109 00:08:27,913 --> 00:08:29,715 It's a lot of work. 110 00:08:29,750 --> 00:08:32,784 And is that really what you want to do right now, 111 00:08:32,819 --> 00:08:35,787 considering everything else you're dealing with? 112 00:08:35,822 --> 00:08:38,955 I see from your chart that the phone number to call 113 00:08:38,990 --> 00:08:42,057 is the reception desk at the Galloway shelter. 114 00:08:42,092 --> 00:08:46,028 My advice would be to take one thing at a time. 115 00:08:46,063 --> 00:08:48,261 Next year, Johnny will be in school, 116 00:08:48,296 --> 00:08:52,936 and if there is a problem, a teacher will flag it. 117 00:08:52,971 --> 00:08:56,467 I mean, right now we'll be looking at specialists, 118 00:08:56,502 --> 00:08:57,809 we'd be looking at appointments, 119 00:08:57,844 --> 00:09:00,647 we'd be looking at travelling across the city. 120 00:09:00,682 --> 00:09:03,309 Can you really afford to add that to the current challenges 121 00:09:03,344 --> 00:09:04,783 that you're dealing with? 122 00:09:09,185 --> 00:09:11,317 DR.- Truth is, you know, in a couple of years, 123 00:09:11,352 --> 00:09:13,319 Johnny could be fine. 124 00:09:13,354 --> 00:09:17,059 I suspect he's just a little behind right now. 125 00:09:17,094 --> 00:09:18,764 I gotta go. 126 00:09:24,706 --> 00:09:28,499 Can I keep the gloves, Mamma? 127 00:09:40,282 --> 00:09:43,415 I would want to live in this house because it's big. 128 00:09:43,450 --> 00:09:45,285 Get my own room. You like that house? 129 00:09:45,320 --> 00:09:50,191 Get my own room. 130 00:09:50,226 --> 00:09:51,764 No problem. 131 00:09:51,799 --> 00:09:55,361 While you get to sleep with Johnny. 132 00:09:57,706 --> 00:09:59,530 Free chicken? 133 00:09:59,565 --> 00:10:02,269 MS.- Yes, girl! 134 00:10:02,304 --> 00:10:04,139 Yeah! Oh, that looks amazing. 135 00:10:04,174 --> 00:10:06,207 MS.- And you know my damn cousin, 136 00:10:06,242 --> 00:10:09,111 he said he can't come and fix the freezer until next week. 137 00:10:09,146 --> 00:10:11,377 What am I supposed to do with that? 138 00:10:11,412 --> 00:10:12,719 Huh? 139 00:10:12,754 --> 00:10:14,314 Anyhow, how is the little one? 140 00:10:14,349 --> 00:10:17,724 - He's good. - How are you, darling? 141 00:10:17,759 --> 00:10:20,859 Eh, eh, whoa... You're hiding from me! 142 00:10:20,894 --> 00:10:23,059 And Miss Sylvie... Mmhm? 143 00:10:23,094 --> 00:10:25,028 MS.- How are you? I'm doing great. 144 00:10:25,063 --> 00:10:26,557 MS.- You're doing great? You sure? 145 00:10:26,592 --> 00:10:28,735 How is school? Mmm... 146 00:10:28,770 --> 00:10:30,902 MS.- Mmm? It's fine. 147 00:10:30,937 --> 00:10:32,464 Oh, geez. 148 00:10:32,499 --> 00:10:34,477 MS.- Anyhow, try and eat it before it go bad, okay? 149 00:10:34,501 --> 00:10:36,141 Yeah, yeah, for sure. Thank you so much. 150 00:10:36,173 --> 00:10:37,568 MS.- You're welcome. Doodoo. 151 00:10:37,603 --> 00:10:40,043 Ooh, it looks like our luck is turning around, girl. 152 00:10:56,292 --> 00:10:58,259 - Hey, Victor! - Hey, Sylvie, what's up? 153 00:10:58,294 --> 00:11:00,426 When am I gonna be on one of these? 154 00:11:00,461 --> 00:11:01,493 Um... 155 00:11:01,528 --> 00:11:03,495 Tell you what, if I can finish these in time, 156 00:11:03,530 --> 00:11:05,772 I may have a spot for you. How does that sound? 157 00:11:05,807 --> 00:11:06,905 - Really? - Yeah. 158 00:11:06,940 --> 00:11:08,368 Sounds good? Yep. 159 00:11:08,403 --> 00:11:09,600 See you later, Victor. 160 00:11:09,635 --> 00:11:11,107 I'll see you soon, all right? 161 00:11:11,142 --> 00:11:12,108 Be good. 162 00:11:12,143 --> 00:11:13,747 - Hey, Sylvie. - Hey, Cindy. 163 00:11:13,782 --> 00:11:15,078 Did she give birth yet? 164 00:11:15,113 --> 00:11:17,509 Not yet, Love. Soon. 165 00:11:17,544 --> 00:11:19,049 Might be Christmas puppies. 166 00:11:19,084 --> 00:11:20,787 - Wow. - Sylvie, come on. 167 00:11:20,822 --> 00:11:24,549 Let's go! Okay, see you later. 168 00:11:24,584 --> 00:11:27,618 Come on. I told you, we're in a rush. 169 00:11:34,627 --> 00:11:37,298 Family residence. 170 00:11:37,333 --> 00:11:38,299 It is. 171 00:11:38,334 --> 00:11:39,905 They're next door at the Idlewood Inn. 172 00:11:39,940 --> 00:11:41,775 How may I help you? 173 00:11:43,669 --> 00:11:47,407 Is he okay? 174 00:11:47,442 --> 00:11:49,112 Oh, you know what? I see his wife. 175 00:11:49,147 --> 00:11:50,608 I'm gonna go run and let her know. 176 00:11:50,643 --> 00:11:52,181 Thank you so much. 177 00:11:56,682 --> 00:11:58,154 Marie. 178 00:11:58,189 --> 00:11:59,485 Marie! 179 00:11:59,520 --> 00:12:01,091 - Hey. - Hey. 180 00:12:01,126 --> 00:12:02,994 I got a call from the hospital. 181 00:12:03,029 --> 00:12:04,270 Johnathan's in there. It's an emergency. 182 00:12:04,294 --> 00:12:06,965 It's okay, he's okay. But you gotta go. 183 00:12:07,000 --> 00:12:08,329 Come on. Let's get going. 184 00:12:08,364 --> 00:12:09,902 Mr. George? 185 00:12:09,937 --> 00:12:11,662 Hey, Mr. George! 186 00:12:11,697 --> 00:12:13,433 Can you watch Sylvie? 187 00:12:13,468 --> 00:12:14,665 Okay? Yeah, thank you! 188 00:12:14,700 --> 00:12:17,107 Bye, sweet girl. 189 00:12:17,142 --> 00:12:19,945 Wheel of Fortune! 190 00:12:22,884 --> 00:12:26,017 Here's the start of our show. 191 00:13:15,365 --> 00:13:17,266 Okay... 192 00:13:42,755 --> 00:13:44,964 I fucked up. 193 00:13:47,760 --> 00:13:49,298 Yeah, you did. 194 00:14:10,992 --> 00:14:13,927 Psst! Anak, wake up. 195 00:14:13,962 --> 00:14:16,259 Wake up, wake up, come on. 196 00:14:19,066 --> 00:14:21,968 Hey, I need you to do me a favour, okay? 197 00:14:22,003 --> 00:14:24,531 Can you do me a favour? 198 00:14:24,566 --> 00:14:25,972 You see that? 199 00:14:26,007 --> 00:14:28,469 You see it there on the back of my neck? 200 00:14:28,504 --> 00:14:29,602 Huh? 201 00:14:29,637 --> 00:14:30,735 Can you see it? 202 00:14:30,770 --> 00:14:31,802 No. 203 00:14:31,837 --> 00:14:33,870 Anak... please. 204 00:14:33,905 --> 00:14:36,576 Take it out, please. 205 00:14:36,611 --> 00:14:37,377 Please. 206 00:14:37,412 --> 00:14:39,909 Anak, just take it out, please... 207 00:14:39,944 --> 00:14:42,120 It hurts... It hurts! 208 00:14:42,155 --> 00:14:43,957 Take it out, take it out! 209 00:14:43,992 --> 00:14:45,420 Take it out, take it out! Anak! 210 00:14:45,455 --> 00:14:46,455 I can't! 211 00:14:46,489 --> 00:14:48,324 Please take it out! It hurts so much! 212 00:14:48,359 --> 00:14:50,392 - I can't! - Just take! 213 00:14:50,427 --> 00:14:52,097 I ca... 214 00:14:52,132 --> 00:14:55,364 Please, Anak, ay sakit. 215 00:15:19,390 --> 00:15:20,851 Hey. 216 00:15:20,886 --> 00:15:24,030 Where are your glasses? 217 00:15:24,065 --> 00:15:25,526 Bing? 218 00:16:02,763 --> 00:16:05,137 Here. 219 00:16:05,172 --> 00:16:06,897 That's why we put the thing on the back 220 00:16:06,932 --> 00:16:08,371 so you won't forget them. 221 00:16:08,406 --> 00:16:10,538 Okay? 222 00:16:18,218 --> 00:16:21,747 Cuticle cutter. 223 00:16:21,782 --> 00:16:25,421 Nail cutter. 224 00:16:25,456 --> 00:16:27,390 File. 225 00:16:29,790 --> 00:16:32,923 Fine file. 226 00:16:32,958 --> 00:16:35,431 Cuticle pusher. 227 00:16:35,466 --> 00:16:37,433 Okay, Edna. 228 00:16:37,468 --> 00:16:39,270 I show you everything here. 229 00:16:39,305 --> 00:16:40,931 You have any question, you ask me. 230 00:16:40,966 --> 00:16:42,768 Everything organized. Okay? 231 00:16:42,803 --> 00:16:45,342 I have to tell you, though, sometimes... 232 00:16:45,377 --> 00:16:49,214 Some people just need a good foot scrub 233 00:16:49,249 --> 00:16:52,580 and a polish. 234 00:16:52,615 --> 00:16:56,749 But some people need cosmetic surgery. 235 00:16:56,784 --> 00:16:59,719 Sometimes, we have some people, 236 00:16:59,754 --> 00:17:03,195 they come in, they have a little problem, 237 00:17:03,230 --> 00:17:04,592 I don't know where. 238 00:17:04,627 --> 00:17:07,232 Maybe with the eyeball, maybe with the brain. 239 00:17:07,267 --> 00:17:08,563 They want to pick the colour. 240 00:17:08,598 --> 00:17:11,137 Even if you know it's very ugly and no look good, 241 00:17:11,172 --> 00:17:16,604 you still tell them, "Honey, that colour's perfect on you!" 242 00:17:16,639 --> 00:17:18,309 Okay? 243 00:17:18,344 --> 00:17:21,147 For now, you'll do walk-ins. 244 00:17:21,182 --> 00:17:24,810 But soon, you will have repeat customers. 245 00:17:24,845 --> 00:17:26,317 Don't worry. 246 00:17:26,352 --> 00:17:27,648 It didn't work out with us, 247 00:17:27,683 --> 00:17:30,255 'cause his mother expected me to make chapatis and rotis 248 00:17:30,290 --> 00:17:31,817 every single day. 249 00:17:31,852 --> 00:17:34,391 Like, who can go to work and make chapatis and rotis 250 00:17:34,426 --> 00:17:36,624 for a family of fuckin' 10 people? 251 00:17:36,659 --> 00:17:38,263 Like seriously. 252 00:17:38,298 --> 00:17:40,331 You know what I mean? 253 00:17:40,366 --> 00:17:42,300 Anyways, I'm dating somebody new now. 254 00:17:42,335 --> 00:17:44,236 Sometimes people in here, 255 00:17:44,271 --> 00:17:46,436 they want us to be like a therapist. 256 00:17:46,471 --> 00:17:48,064 We don't get paid enough. 257 00:17:48,099 --> 00:17:49,472 So you pretend. 258 00:17:49,507 --> 00:17:51,012 You sit there, you listen, you say, "Okay, okay." 259 00:17:51,036 --> 00:17:52,343 You do the nails. 260 00:17:52,378 --> 00:17:53,674 You pretend, okay? Okay. 261 00:17:53,709 --> 00:17:55,005 - No therapy. - Okay. 262 00:17:55,040 --> 00:17:56,182 Not here. 263 00:17:56,217 --> 00:17:57,579 His mom is totally freaking out. 264 00:17:57,614 --> 00:17:59,350 She doesn't know where they're gonna live. 265 00:17:59,385 --> 00:18:01,946 They still live at home. Like, how do you have a baby? 266 00:18:01,981 --> 00:18:03,453 It doesn't make any sense to me. 267 00:18:03,488 --> 00:18:05,081 I have a kid too. 268 00:18:05,116 --> 00:18:06,522 It's hard. It's... 269 00:18:06,557 --> 00:18:08,524 Yeah. It's hard, for sure. 270 00:18:08,559 --> 00:18:10,592 But you figure it out. 271 00:18:10,627 --> 00:18:12,330 - Yeah. - Yeah. 272 00:18:12,365 --> 00:18:13,859 It sounds so scary, though. 273 00:18:13,894 --> 00:18:15,762 You don't want any kids? 274 00:18:15,797 --> 00:18:17,368 Uh, it's not that I don't want them. 275 00:18:17,403 --> 00:18:18,677 I'm just not ready for that yet. 276 00:18:18,701 --> 00:18:20,338 Like, I'm just not... I don't know. 277 00:18:20,373 --> 00:18:22,604 I'm not done being selfish yet. 278 00:18:22,639 --> 00:18:24,210 My life is so easy right now 279 00:18:24,245 --> 00:18:25,618 without having to worry about somebody else. 280 00:18:25,642 --> 00:18:28,313 - Hi, Mom. - Hello. 281 00:18:28,348 --> 00:18:29,611 How was school? Good. 282 00:18:29,646 --> 00:18:30,646 Good? 283 00:18:30,680 --> 00:18:31,888 You can do your homework in the back, okay? 284 00:18:31,912 --> 00:18:34,044 Okay. 285 00:18:34,079 --> 00:18:35,386 Is that temperature okay? 286 00:18:35,421 --> 00:18:37,256 Yeah. 287 00:18:38,754 --> 00:18:40,886 I just keep thinking about what I was doing 288 00:18:40,921 --> 00:18:43,361 when I was 21 years old. I just don't even know. 289 00:18:43,396 --> 00:18:44,989 They're gonna have to grow up so fast. 290 00:18:45,024 --> 00:18:46,024 Mm-hm. 291 00:18:46,059 --> 00:18:48,058 Sometimes people come in too, men. 292 00:18:48,093 --> 00:18:50,126 They want to take advantage of you. 293 00:18:50,161 --> 00:18:52,898 They tell you, "Rub here. Rub there." 294 00:18:52,933 --> 00:18:53,998 No rub here. 295 00:18:54,033 --> 00:18:55,538 Only nails. 296 00:19:53,763 --> 00:19:55,026 Hey. 297 00:19:55,061 --> 00:19:56,830 You have time for a manicure? 298 00:20:26,961 --> 00:20:30,831 Your hands are really shaking. 299 00:20:30,866 --> 00:20:32,701 Don't be nervous. 300 00:20:49,654 --> 00:20:51,357 Ow! 301 00:20:51,392 --> 00:20:53,920 Sorry. 302 00:20:53,955 --> 00:20:55,922 It's all right. 303 00:20:55,957 --> 00:20:57,627 I like it. 304 00:20:59,895 --> 00:21:02,599 Have you worked here a long time? 305 00:21:02,634 --> 00:21:04,865 - No. - I can tell. 306 00:21:07,474 --> 00:21:09,375 Whoa. 307 00:21:09,410 --> 00:21:11,542 Got me. 308 00:21:11,577 --> 00:21:13,709 It's getting a little personal, I think. 309 00:21:20,179 --> 00:21:22,685 If this is what you can do with my hands... 310 00:21:22,720 --> 00:21:25,490 imagine what you could do somewhere else, huh? 311 00:21:42,773 --> 00:21:43,970 Mom? 312 00:21:44,005 --> 00:21:46,973 Anak, you didn't tell me if you have any homework. 313 00:21:47,008 --> 00:21:48,008 Are you okay? 314 00:21:48,042 --> 00:21:50,042 Show me your homework, Anak. 315 00:22:02,529 --> 00:22:04,562 Ms. Finnegan asked us to create a picture 316 00:22:04,597 --> 00:22:06,762 of what we wanted to be when we grow up. 317 00:22:09,228 --> 00:22:10,436 You want to be Jesus? 318 00:22:10,471 --> 00:22:12,735 No, I want to be a Saint. 319 00:22:12,770 --> 00:22:15,067 Anak, that's not a job. 320 00:22:15,102 --> 00:22:16,200 Why? 321 00:22:16,235 --> 00:22:17,938 No one pays for saintliness. 322 00:22:17,973 --> 00:22:19,577 Grab your bag. 323 00:22:22,780 --> 00:22:26,947 Isn't it a job to do saintly things while alive? 324 00:22:26,982 --> 00:22:29,752 It's not a job until you're dead. 325 00:22:55,912 --> 00:22:58,913 Cory? 326 00:22:58,948 --> 00:23:01,410 Cory! 327 00:23:01,445 --> 00:23:02,620 Yeah? 328 00:23:02,655 --> 00:23:04,314 Your wife was just on the phone. 329 00:23:04,349 --> 00:23:06,184 Your daughter's at the bowling alley. 330 00:23:09,596 --> 00:23:11,288 Thank you, you too. Have a good day. 331 00:23:11,323 --> 00:23:12,960 You too. 332 00:23:21,201 --> 00:23:22,607 Jesus. 333 00:23:22,642 --> 00:23:24,774 Laura, sweetie, it's Daddy. 334 00:23:24,809 --> 00:23:26,842 It's Daddy. How you doing, sweetie? 335 00:23:26,877 --> 00:23:28,338 You okay? 336 00:23:28,373 --> 00:23:29,845 Is this your kid? 337 00:23:29,880 --> 00:23:32,078 Your wife just left her here alone. 338 00:23:32,113 --> 00:23:34,113 She's been here for... She's not my wife. 339 00:23:34,148 --> 00:23:36,412 You can't just do that! 340 00:23:36,447 --> 00:23:38,084 I'm trying to run a business here. 341 00:23:38,119 --> 00:23:41,120 Why don't you get the fuck out of my face? 342 00:23:41,155 --> 00:23:44,695 What? You know what? 343 00:23:44,730 --> 00:23:47,423 You're lucky I didn't call the police. 344 00:23:47,458 --> 00:23:48,633 Take care of her and get out! 345 00:23:48,668 --> 00:23:49,799 How can you shut up? 346 00:23:49,834 --> 00:23:51,031 Do not come back. 347 00:23:51,066 --> 00:23:52,901 How can I get you to shut up? 348 00:25:12,983 --> 00:25:15,511 What about... crossing guards? 349 00:25:15,546 --> 00:25:17,018 What about crossing guards? 350 00:25:17,053 --> 00:25:19,592 They must really enjoy their job if they're really old. 351 00:25:19,627 --> 00:25:20,758 Yeah. 352 00:25:20,793 --> 00:25:22,628 All the children love them, 353 00:25:22,663 --> 00:25:25,224 and they don't really have to work long hours, 354 00:25:25,259 --> 00:25:28,524 only in the mornings and the afternoons. 355 00:25:28,559 --> 00:25:30,031 What? 356 00:25:30,066 --> 00:25:32,935 Anak, crossing guards are volunteers. 357 00:25:32,970 --> 00:25:35,234 They're old because they're retired. 358 00:25:35,269 --> 00:25:36,807 Can I be retired? 359 00:25:36,842 --> 00:25:39,469 No! Do you even know what that is? 360 00:25:39,504 --> 00:25:40,646 - Yeah. - You do? 361 00:25:40,681 --> 00:25:42,142 And you want to be retired? 362 00:25:42,177 --> 00:25:43,077 Uh-huh. 363 00:25:43,112 --> 00:25:45,574 No. You want to be a baby still. 364 00:25:45,609 --> 00:25:47,213 I'm not a baby! 365 00:25:47,248 --> 00:25:49,545 Yeah. You're still my baby. 366 00:25:49,580 --> 00:25:50,821 - Mm? - Uh-huh. 367 00:25:50,856 --> 00:25:52,724 But I'm not physically a baby. 368 00:25:52,759 --> 00:25:55,760 No, but you're still my baby... right? 369 00:25:55,795 --> 00:25:57,487 But I'm not a baby. 370 00:25:57,522 --> 00:26:00,094 Well, in my eyes, you are. 371 00:26:10,139 --> 00:26:12,337 In the name of the Father, 372 00:26:12,372 --> 00:26:16,847 the Son, and the Holy Spirit. 373 00:26:16,882 --> 00:26:20,279 Our Father, who art in heaven, hallowed be Thy name; 374 00:26:20,314 --> 00:26:22,611 Thy kingdom come; Thy will be done on Earth 375 00:26:22,646 --> 00:26:23,854 as it is in Heaven. 376 00:26:23,889 --> 00:26:26,186 Give us this day our daily bread; 377 00:26:26,221 --> 00:26:29,024 and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass 378 00:26:29,059 --> 00:26:31,620 against us; and lead us not into temptation, 379 00:26:31,655 --> 00:26:34,128 but deliver us from evil. 380 00:26:34,163 --> 00:26:36,328 Amen. 381 00:26:41,038 --> 00:26:43,808 You're a good boy. 382 00:26:43,843 --> 00:26:47,372 You're smart. 383 00:26:47,407 --> 00:26:49,341 I'm sorry, Anak. 384 00:27:21,210 --> 00:27:23,848 Do you have a backpack for school? 385 00:27:31,792 --> 00:27:34,023 Stand up. 386 00:27:37,226 --> 00:27:38,962 Arms out. 387 00:27:42,770 --> 00:27:44,462 Twirl. 388 00:27:59,479 --> 00:28:01,116 You wanna hit me? 389 00:28:09,654 --> 00:28:11,192 Okay, Mr. Mitkoswki. 390 00:28:11,227 --> 00:28:13,865 You are in our catchment area, so she can attend Rouge Hill, 391 00:28:13,900 --> 00:28:16,032 but she'll most likely start next week, though. 392 00:28:16,067 --> 00:28:18,133 We just have to figure out which grade one classroom 393 00:28:18,168 --> 00:28:20,234 she'll be in. Okay. 394 00:28:20,269 --> 00:28:22,302 And the next time you bring her in, 395 00:28:22,337 --> 00:28:25,206 can you please bring her health card? 396 00:28:25,241 --> 00:28:27,472 Does she have any allergies or any other health risks 397 00:28:27,507 --> 00:28:29,210 we need to know about? 398 00:28:29,245 --> 00:28:30,816 She's had her immunizations? 399 00:28:30,851 --> 00:28:32,147 Yep. She has. 400 00:28:32,182 --> 00:28:33,544 Great. Okay. 401 00:28:33,579 --> 00:28:35,656 Well, when we figure out which classroom she'll be in, 402 00:28:35,680 --> 00:28:36,746 I'll give you a call. 403 00:28:36,781 --> 00:28:38,428 And this is your phone number for during the day? 404 00:28:38,452 --> 00:28:39,748 - Uh-huh, uh-huh. - Okay. 405 00:28:39,783 --> 00:28:42,058 Well, for now, while you're waiting to hear back from us, 406 00:28:42,093 --> 00:28:44,225 we do have the Ontario Reads Literacy Centre. 407 00:28:44,260 --> 00:28:45,754 It's just down the hall there. 408 00:28:45,789 --> 00:28:47,327 Sure. We're gonna go home. 409 00:28:47,362 --> 00:28:48,460 We're gonna go home. 410 00:28:48,495 --> 00:28:50,429 Just let me know when she's ready to go to class. 411 00:28:50,464 --> 00:28:51,563 I will. 412 00:28:51,599 --> 00:28:54,433 They also serve food there, if you want to join them. 413 00:28:54,468 --> 00:28:56,303 Are you hungry? 414 00:29:09,890 --> 00:29:11,582 MS.- Oh, hi. Good morning, guys. 415 00:29:11,617 --> 00:29:13,859 Are you joining us today? 416 00:29:13,894 --> 00:29:15,036 Actually, I don't think we are. 417 00:29:15,060 --> 00:29:16,191 MS.- You're welcome to join. 418 00:29:16,226 --> 00:29:19,062 We have breakfast, as well, for everyone. 419 00:29:22,232 --> 00:29:24,562 Yeah, okay. Fine. 420 00:30:10,709 --> 00:30:11,840 Build them up. 421 00:30:11,875 --> 00:30:13,644 Build them up. Build them high up. 422 00:30:13,679 --> 00:30:17,021 Build them up, up, up into the sky. 423 00:30:17,056 --> 00:30:19,023 Oh... 424 00:30:19,058 --> 00:30:21,850 Whoa... 425 00:30:21,885 --> 00:30:24,391 Ah... Oh my God. 426 00:30:29,629 --> 00:30:32,102 Oh, thank you. 427 00:30:32,137 --> 00:30:33,664 Always making a mess, huh? 428 00:30:33,699 --> 00:30:36,601 Yeah. I'm used to it. 429 00:31:19,910 --> 00:31:22,152 When animals eat each other, 430 00:31:22,187 --> 00:31:26,255 10% of the animal's energy goes to the other animal, 431 00:31:26,290 --> 00:31:29,357 and then 90% stays in the animal. 432 00:31:31,460 --> 00:31:34,494 If you go to space, you lose all of your bone mass. 433 00:31:34,529 --> 00:31:36,496 Yeah, right. 434 00:31:36,531 --> 00:31:39,565 Your legs turn into jelly. 435 00:31:39,600 --> 00:31:40,840 You want to see something cool? 436 00:31:40,865 --> 00:31:42,106 Okay. 437 00:31:42,141 --> 00:31:44,273 Okay, give me your nail. 438 00:31:55,121 --> 00:31:56,813 Whoa! 439 00:31:59,026 --> 00:32:01,686 I see something. It looks like a bug. 440 00:32:01,721 --> 00:32:03,094 They're germs. 441 00:32:05,065 --> 00:32:08,528 It's really cool. 442 00:32:08,563 --> 00:32:10,761 While I appreciate everyone coming to school today, 443 00:32:10,796 --> 00:32:13,533 I strongly encourage that maybe we be on time? 444 00:32:13,568 --> 00:32:14,798 Can we all do that? 445 00:32:14,833 --> 00:32:15,964 Yeah. Sorry, Principal. 446 00:32:15,999 --> 00:32:17,141 Thank you. 447 00:32:17,176 --> 00:32:18,472 We'll do better tomorrow, yes? 448 00:32:18,507 --> 00:32:21,706 Okay, thank you. Good morning, young lady. 449 00:32:24,909 --> 00:32:26,183 MS.- A bit of a slow day today 450 00:32:26,218 --> 00:32:30,187 since the centre has just opened. 451 00:32:30,222 --> 00:32:32,057 So, it's like an after school program? 452 00:32:32,092 --> 00:32:33,718 MS.- Uh, it's sort of like that, 453 00:32:33,753 --> 00:32:36,028 but it's actually before school, and before lunch. 454 00:32:36,063 --> 00:32:37,953 Yeah. Hi, what's your name? 455 00:32:37,988 --> 00:32:39,130 Alice. 456 00:32:39,165 --> 00:32:40,131 MS.- Alice, it's nice to meet you. 457 00:32:40,166 --> 00:32:41,660 I'm Ms. Hina. 458 00:32:41,695 --> 00:32:43,409 MS.- We just need you to fill this out when you come in. 459 00:32:43,433 --> 00:32:45,532 It's just our way of letting you know that the centre 460 00:32:45,567 --> 00:32:48,370 is needed in the community, and you can come in every day. 461 00:32:48,405 --> 00:32:50,240 Any time you want. 00 am we open up. 462 00:32:50,275 --> 00:32:51,571 We have snacks and breakfast. 463 00:32:51,606 --> 00:32:54,673 You can bring the kids. You can hang out. 464 00:32:54,708 --> 00:33:00,844 Today's most popular activities included the parachute... 465 00:33:00,879 --> 00:33:03,253 the sand table... 466 00:33:03,288 --> 00:33:05,651 Oh, no... Johnny, Johnny, Johnny, Johnny! 467 00:33:05,686 --> 00:33:07,587 Johnny, Johnny, Johnny! No more water, Johnny! 468 00:33:07,622 --> 00:33:09,358 Johnny, come! Johnny, baby. 469 00:33:09,393 --> 00:33:10,920 MS.- and the water table. 470 00:33:10,955 --> 00:33:15,760 Oh, no! Oh Johnny, oh, you're so wet. 471 00:33:15,795 --> 00:33:17,597 MS.- I look forward to building relationships 472 00:33:17,632 --> 00:33:19,863 with everyone in the community here. 473 00:33:19,898 --> 00:33:21,205 Oh, hi. Good morning. 474 00:33:21,240 --> 00:33:23,603 Hi, my name is Ms. Hina. 475 00:33:25,970 --> 00:33:29,081 We open every day at-00 am. 476 00:33:29,116 --> 00:33:32,843 We make fresh coffee. 477 00:33:32,878 --> 00:33:36,319 But I know it'll take some time for them to trust me. 478 00:33:38,818 --> 00:33:42,017 I want you to be cautious about making food 479 00:33:42,052 --> 00:33:44,052 the main draw for families. 480 00:33:44,087 --> 00:33:47,297 We know you are located in a low-income neighbourhood, 481 00:33:47,332 --> 00:33:51,466 but there are food banks that can help them in that way. 482 00:33:57,276 --> 00:34:00,178 That's why we just provide small portions of snacks. 483 00:34:03,744 --> 00:34:06,547 The focus of the centres is to encourage 484 00:34:06,582 --> 00:34:09,286 healthy parenting and literacy. 485 00:34:09,321 --> 00:34:11,552 It's not a soup kitchen. 486 00:34:11,587 --> 00:34:13,983 We're trying to cultivate the next generation 487 00:34:14,018 --> 00:34:17,327 of good parents, not just full tummies. 488 00:34:17,362 --> 00:34:20,891 I know your sentiments and I've felt them too once, 489 00:34:20,926 --> 00:34:23,201 trust me. 490 00:34:37,778 --> 00:34:39,679 MS.- Is everybody having a good time? 491 00:34:39,714 --> 00:34:41,978 Yes. 492 00:36:27,327 --> 00:36:30,119 Two, three, four, 493 00:36:30,154 --> 00:36:33,221 five, six, seven. 494 00:36:33,256 --> 00:36:36,433 One, two, three, four, 495 00:36:36,468 --> 00:36:39,469 five, six, seven. 496 00:36:39,504 --> 00:36:41,130 Take your time, take your time. 497 00:36:41,165 --> 00:36:42,868 Watch me. 498 00:36:48,678 --> 00:36:50,579 Then you just touch it to your lip 499 00:36:50,614 --> 00:36:52,779 to check if it's cool. 500 00:36:52,814 --> 00:36:54,682 You see? 501 00:36:58,116 --> 00:37:00,490 Do you know your mama's name? 502 00:37:00,525 --> 00:37:02,393 Mommy. 503 00:37:02,428 --> 00:37:05,792 Oh Lord, do you know where she lives? 504 00:37:11,030 --> 00:37:13,261 Well, then... 505 00:37:13,296 --> 00:37:15,967 What's your name? Let's start there. 506 00:37:16,002 --> 00:37:17,441 Laura. 507 00:37:17,476 --> 00:37:19,575 Nice to meet you, Laura. 508 00:37:19,610 --> 00:37:23,315 You had a patty before? 509 00:37:23,350 --> 00:37:26,747 Taste nice? 510 00:37:26,782 --> 00:37:28,947 Hey, come on, let's go. 511 00:37:28,982 --> 00:37:30,652 Get your shoes. 512 00:37:30,687 --> 00:37:33,017 Hold on. Are you her mother? 513 00:37:33,052 --> 00:37:34,491 Yeah, I'm her mother. 514 00:37:35,725 --> 00:37:37,252 Were you even looking for her? 515 00:37:37,287 --> 00:37:38,341 Yeah, I was looking for her! 516 00:37:38,365 --> 00:37:39,628 Obviously I found her. 517 00:37:39,663 --> 00:37:41,289 Well, you can't just have a little girl 518 00:37:41,324 --> 00:37:42,499 just run around the place. 519 00:37:42,534 --> 00:37:43,934 Who the fuck do you think you are? 520 00:37:43,964 --> 00:37:44,897 Excuse me! 521 00:37:44,932 --> 00:37:45,865 You're gonna take somebody's kid 522 00:37:45,900 --> 00:37:47,383 and hold them in the back of the store? 523 00:37:47,407 --> 00:37:48,373 I'm gonna call the fucking authorities. 524 00:37:48,408 --> 00:37:49,440 Stay away from my kid! 525 00:37:49,475 --> 00:37:50,515 I never touched your kid. 526 00:37:50,542 --> 00:37:51,607 Stay away from my kid 527 00:37:51,642 --> 00:37:52,685 and mind your own fucking business. 528 00:37:52,709 --> 00:37:57,206 Come on, Laura. Hurry up. 529 00:37:57,241 --> 00:37:59,549 You make me look like an asshole. 530 00:38:28,173 --> 00:38:32,417 Five little ducks went out one day 531 00:38:32,452 --> 00:38:36,883 Over the hills and far away. 532 00:38:36,918 --> 00:38:41,723 Mama duck said, "Quack, quack, quack, quack." 533 00:38:41,758 --> 00:38:45,892 Only four of her ducks came back. 534 00:40:29,998 --> 00:40:31,712 I've been waiting in this fucking apartment 535 00:40:31,736 --> 00:40:33,032 for three hours! 536 00:40:33,067 --> 00:40:35,265 You were supposed to be here this afternoon. 537 00:40:35,300 --> 00:40:38,301 Bullshit, I've been waiting all day for you! 538 00:40:38,336 --> 00:40:40,611 Half of that money is mine. 539 00:40:40,646 --> 00:40:44,648 Jimmy, don't move. I'm coming over there. 540 00:40:44,683 --> 00:40:46,947 Jimmy stay there! I'm coming over! 541 00:40:46,982 --> 00:40:51,721 That's my money and I want it! 542 00:40:51,756 --> 00:40:54,592 Jimmy, it's mine! 543 00:42:16,104 --> 00:42:19,974 Four little ducks went out one day 544 00:42:20,009 --> 00:42:24,715 Over the hills and far away. 545 00:42:24,750 --> 00:42:28,312 Mama duck said, "Quack, quack, quack, quack." 546 00:42:28,347 --> 00:42:33,119 Only three of her ducks came back. 547 00:42:33,154 --> 00:42:38,124 Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da! 548 00:43:06,385 --> 00:43:09,188 Here you go, baby duck. 549 00:43:11,830 --> 00:43:14,127 Save some for mama duck. 550 00:44:12,022 --> 00:44:13,351 Uh, we got a call, 551 00:44:13,386 --> 00:44:15,584 and I'm sorry, but this is unacceptable. 552 00:44:15,619 --> 00:44:17,025 No, it's just... 553 00:44:17,060 --> 00:44:18,928 Who told you? Who called you to come here? 554 00:44:18,963 --> 00:44:20,424 - I'm sorry. - Was it Carmen? 555 00:44:20,459 --> 00:44:22,030 This is my business. 556 00:44:22,065 --> 00:44:23,867 Like, I'll clean the place up. 557 00:44:23,902 --> 00:44:25,044 I mean, the kids were all here today. 558 00:44:25,068 --> 00:44:26,111 It doesn't usually look like this. 559 00:44:26,135 --> 00:44:27,574 I'm going to have to write this up. 560 00:44:27,598 --> 00:44:29,598 And someone else will come back. No, you can't. 561 00:44:29,633 --> 00:44:31,545 You have to give me another chance because I am my own kid. 562 00:44:31,569 --> 00:44:33,272 What am I supposed to do? I'm sorry. 563 00:44:33,307 --> 00:44:35,384 We're not going to be able to let you to continue to do this. 564 00:44:35,408 --> 00:44:37,210 I'm not gonna be able to pay rent! 565 00:44:37,245 --> 00:44:38,915 Laura's not gonna have anywhere to live. 566 00:44:38,950 --> 00:44:44,613 Get out of here! 567 00:45:15,921 --> 00:45:17,822 MS.- All the way up! 568 00:45:21,355 --> 00:45:24,323 Again! 569 00:45:24,358 --> 00:45:26,622 Who wants to go underneath? Me! 570 00:45:26,657 --> 00:45:29,460 MS.- Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go! 571 00:45:32,597 --> 00:45:34,333 MS.- That was good, guys! 572 00:45:34,368 --> 00:45:36,764 You were so fast. 573 00:45:40,011 --> 00:45:43,210 Edna's gotta go! She's gotta sneeze. 574 00:45:44,642 --> 00:45:46,642 Hey, Laura, we need a hand. 575 00:45:46,677 --> 00:45:48,479 Do you want to come? 576 00:45:48,514 --> 00:45:51,218 We need more people to hold the parachute up. 577 00:45:53,222 --> 00:45:55,519 I got a spot right over here. 578 00:45:55,554 --> 00:45:57,686 You see this one? 579 00:45:57,721 --> 00:46:00,227 With your name on it. 580 00:46:03,903 --> 00:46:06,101 Yeah! 581 00:46:06,136 --> 00:46:08,301 Come on, you wanna take this one? 582 00:46:16,982 --> 00:46:20,610 Up, up, up... Back down. 583 00:46:20,645 --> 00:46:24,680 Up, up, up, up, up, up... 584 00:46:24,715 --> 00:46:27,386 Go up, up, up, up, up. 585 00:46:27,421 --> 00:46:29,058 It's pretty, huh? 586 00:46:29,093 --> 00:46:33,392 Up, up, up, up, up, up, up, up, up, ah... back down. 587 00:46:33,427 --> 00:46:36,362 Up, up, high as you can, high as you can, high as you... 588 00:46:36,397 --> 00:46:38,237 Faster, faster, faster, faster, faster, faster! 589 00:46:39,862 --> 00:46:41,499 The storm is coming. 590 00:46:41,534 --> 00:46:42,907 Faster, faster, faster! 591 00:46:42,942 --> 00:46:44,183 Okay, what's your favourite thing, Zach? 592 00:46:44,207 --> 00:46:45,404 Reading books. 593 00:46:45,439 --> 00:46:48,473 MS.- Reading books. That's a great one. 594 00:46:48,508 --> 00:46:50,574 Yay! Everybody for reading books. 595 00:46:50,609 --> 00:46:53,247 Yay. 596 00:46:53,282 --> 00:46:55,843 MS.- What about you, chickadee? 597 00:46:55,878 --> 00:46:57,812 What's your favourite thing? 598 00:46:57,847 --> 00:46:59,583 You don't know? 599 00:46:59,618 --> 00:47:00,485 That's okay. 600 00:47:00,520 --> 00:47:02,190 Sometimes I have a really hard time 601 00:47:02,225 --> 00:47:03,554 picking favourite things too 602 00:47:03,589 --> 00:47:06,095 because there's so many things to choose from, right? 603 00:47:16,437 --> 00:47:18,668 - What are you drawing? - A ducky. 604 00:47:18,703 --> 00:47:20,604 Looks cute. 605 00:47:23,213 --> 00:47:25,180 And he just says random words and he goes like, 606 00:47:25,215 --> 00:47:27,281 "Hyah!" And he goes like, "Ahh!" 607 00:47:27,316 --> 00:47:29,547 Oh, I forgot to make his eyes. 608 00:47:34,422 --> 00:47:36,158 MS.- Hey. 609 00:47:38,426 --> 00:47:40,888 Looks like Laura's really enjoying herself. 610 00:47:48,832 --> 00:47:52,141 MS.- I was gonna give you this to take home with you. 611 00:47:52,176 --> 00:47:55,474 I know lice shampoo can be kind of expensive. 612 00:47:55,509 --> 00:47:58,147 This does the trick. 613 00:47:58,182 --> 00:47:59,654 We actually use it here to make Play-Doh but we... 614 00:47:59,678 --> 00:48:00,908 What kind of shampoo? 615 00:48:00,943 --> 00:48:03,152 MS.- Lice shampoo can be expensive, 616 00:48:03,187 --> 00:48:04,582 but this works just as well. 617 00:48:04,617 --> 00:48:06,716 You just gotta put it in her hair for three days, 618 00:48:06,751 --> 00:48:09,587 let her sleep with it on, and pick out the nits, 619 00:48:09,622 --> 00:48:12,095 wash her clothes, and... 620 00:48:12,130 --> 00:48:14,196 it works just as well. 621 00:48:17,201 --> 00:48:18,893 We do need her to be treated 622 00:48:18,928 --> 00:48:21,335 before she can come back to the... centre. 623 00:48:21,370 --> 00:48:25,405 Laura. Let's go. 624 00:48:25,440 --> 00:48:27,638 Grab your stuff, grab your stuff. 625 00:48:27,673 --> 00:48:29,739 Let's go. 626 00:48:29,774 --> 00:48:31,675 We need to get out of here. 627 00:48:38,552 --> 00:48:40,354 Mom! 628 00:48:40,389 --> 00:48:43,192 Johnny ruined my puzzle again. 629 00:48:43,227 --> 00:48:44,490 Puzzles aren't permanent, eh? 630 00:48:44,525 --> 00:48:46,195 That's why you get to take them apart 631 00:48:46,230 --> 00:48:49,462 and put them back together again. 632 00:48:49,497 --> 00:48:51,629 Pick that up. 633 00:48:59,870 --> 00:49:01,309 Here's what we're gonna do. 634 00:49:01,344 --> 00:49:03,047 You're gonna give your brother three pieces 635 00:49:03,082 --> 00:49:04,510 of your puzzle, okay? No. 636 00:49:04,545 --> 00:49:06,446 Give your brother three pieces of the puzzle. 637 00:49:06,481 --> 00:49:08,316 That way he can play over there 638 00:49:08,351 --> 00:49:09,823 and you can play with the rest over there 639 00:49:09,847 --> 00:49:11,033 and I can finish what I'm doing. 640 00:49:11,057 --> 00:49:14,454 Okay? 641 00:49:14,489 --> 00:49:16,258 Look at me. 642 00:49:19,098 --> 00:49:20,658 Look at me. 643 00:49:24,763 --> 00:49:26,202 He's retarded. 644 00:49:26,237 --> 00:49:29,733 He's not retarded. 645 00:49:29,768 --> 00:49:32,901 We don't use that word. 646 00:49:32,936 --> 00:49:35,772 He just has his own special language. 647 00:49:39,448 --> 00:49:43,186 Okay? 648 00:49:43,221 --> 00:49:45,452 Okay, sweet girl? 649 00:49:52,692 --> 00:49:55,594 I'm going to the dollar store! 650 00:49:55,629 --> 00:49:58,762 Come on, Mr. George! 651 00:50:07,905 --> 00:50:09,608 Hey, Victor, looking great. 652 00:50:09,643 --> 00:50:12,248 Hey, Sylvie. How you doing? 653 00:50:12,283 --> 00:50:13,876 I'm going out to the dollar store. 654 00:50:13,911 --> 00:50:15,009 See you later. 655 00:50:15,044 --> 00:50:16,846 All right. Later. 656 00:50:16,881 --> 00:50:19,288 MS.- What're you dressing up as this year for Halloween? 657 00:50:19,323 --> 00:50:21,719 I don't know. MS.- You don't know? 658 00:50:21,754 --> 00:50:24,128 Well, maybe you'll find it at the dollar store. 659 00:50:24,163 --> 00:50:25,558 Yep. 660 00:50:25,593 --> 00:50:28,363 It's okay. It's okay. 661 00:50:28,398 --> 00:50:29,727 Hey, little Sylvie. 662 00:50:29,762 --> 00:50:31,267 Mom said I can't talk to you 663 00:50:31,302 --> 00:50:33,929 because you have a puppy mill in your house. 664 00:50:33,964 --> 00:50:36,800 Well, you tell your mom at least I have a home. 665 00:50:36,835 --> 00:50:38,637 Okay. See you. 666 00:50:38,672 --> 00:50:40,639 See ya. 667 00:50:44,348 --> 00:50:48,284 What will I buy with my shiny dollar? 668 00:50:48,319 --> 00:50:49,813 So much good things. 669 00:50:49,848 --> 00:50:51,815 I can't even decide. 670 00:50:55,788 --> 00:50:58,723 Mr. George, you're a wanted man. 671 00:50:58,758 --> 00:51:01,660 Put your dukes up. 672 00:51:06,337 --> 00:51:08,667 Because you don't listen to me. 673 00:51:08,702 --> 00:51:11,472 If I don't make a big... I hear you when I want to. 674 00:51:11,507 --> 00:51:13,100 You don't hear! You don't hear. 675 00:51:13,135 --> 00:51:14,277 Yeah, yeah, yeah. 676 00:51:14,312 --> 00:51:15,685 That's the problem, you don't hear. 677 00:51:15,709 --> 00:51:17,610 Do you have to bitch all the time? 678 00:51:17,645 --> 00:51:19,513 Oh my God! 679 00:51:19,548 --> 00:51:21,152 Well, then why do I care? 680 00:51:21,187 --> 00:51:22,681 Why do I care? 681 00:51:22,716 --> 00:51:24,914 Don't need you. 682 00:51:24,949 --> 00:51:26,850 You get outta my face. 683 00:51:33,727 --> 00:51:36,761 Happy birthday, sweet girl. 684 00:51:36,796 --> 00:51:38,862 This is your medicine box. 685 00:51:38,897 --> 00:51:40,666 Not anymore. 686 00:51:40,701 --> 00:51:43,031 You can put anything you want in there. 687 00:51:43,066 --> 00:51:47,211 I won't look in there, your dad won't look in there, 688 00:51:47,246 --> 00:51:49,213 even your brother won't look in there. 689 00:51:49,248 --> 00:51:52,348 - You promise? - Mm-hm. 690 00:51:52,383 --> 00:51:54,042 You know how I told you that your brother 691 00:51:54,077 --> 00:51:55,219 had a special language? 692 00:51:55,254 --> 00:51:56,715 Mm-hm. 693 00:51:56,750 --> 00:51:59,718 Well, I forgot that you have a special language too. 694 00:51:59,753 --> 00:52:01,390 I have a special language? 695 00:52:01,425 --> 00:52:02,622 Mm-hm. 696 00:52:02,657 --> 00:52:05,559 Like, you know when you go like this? 697 00:52:05,594 --> 00:52:09,233 You want me to buy you something. 698 00:52:09,268 --> 00:52:12,368 Or when you go like this... 699 00:52:12,403 --> 00:52:14,634 That means "No, I don't want to." 700 00:52:14,669 --> 00:52:19,067 Guess what this means in my special language. 701 00:52:19,102 --> 00:52:20,541 What? 702 00:52:20,576 --> 00:52:22,312 It means I want candy. 703 00:52:22,347 --> 00:52:24,039 Yeah, right. 704 00:52:24,074 --> 00:52:26,074 Hey, you remember what tomorrow is? 705 00:52:26,109 --> 00:52:28,747 - The zoo? - Yes. 706 00:52:28,782 --> 00:52:31,585 Are you gonna say hi to your real mom? 707 00:52:31,620 --> 00:52:33,488 That's not true. 708 00:52:33,523 --> 00:52:35,424 Yeah, it is. It is. 709 00:52:35,459 --> 00:52:39,329 I seen you in the orangutan cage and you were so cute. 710 00:52:39,364 --> 00:52:40,759 So I picked you up... 711 00:52:40,794 --> 00:52:44,026 Shaved all my fur off and made me your daughter. 712 00:52:44,061 --> 00:52:45,159 Yeah. 713 00:52:45,194 --> 00:52:46,710 And that's why you're my little monkey. 714 00:52:46,734 --> 00:52:48,162 Mom. 715 00:52:48,197 --> 00:52:50,197 Hit by a UFO. 716 00:52:50,232 --> 00:52:51,539 Gotcha! 717 00:52:51,574 --> 00:52:54,377 Tic tac toe, give me a high, give me a low. 718 00:52:54,412 --> 00:52:56,676 Dina told me to tell you 719 00:52:56,711 --> 00:52:58,711 to go to her birthday party next weekend. 720 00:52:58,746 --> 00:53:02,352 But I have to cut my hair because it has split ends. 721 00:53:02,387 --> 00:53:04,354 Ew. 722 00:53:04,389 --> 00:53:07,720 Three, two, one... 723 00:53:08,987 --> 00:53:10,327 Ah! 724 00:53:14,762 --> 00:53:16,894 Ahh, you win. 725 00:53:23,265 --> 00:53:26,409 You're so weird! 726 00:53:26,444 --> 00:53:29,038 Why are you so fat? 727 00:53:29,073 --> 00:53:31,777 Hello? 728 00:53:31,812 --> 00:53:35,583 What're you eating today, disgusting rice? 729 00:53:35,618 --> 00:53:38,289 Ugh! Disgusting. 730 00:53:38,324 --> 00:53:42,117 Get off of our bus. 731 00:53:48,631 --> 00:53:50,059 Ms. Finnegan, 732 00:53:50,094 --> 00:53:51,060 something's going on back there. 733 00:53:51,095 --> 00:53:54,404 MS.- Just give me a second, okay? 734 00:53:54,439 --> 00:53:56,571 Hey, guys! Let's beat this fat kid. 735 00:53:56,606 --> 00:53:58,166 Yeah! 736 00:54:02,612 --> 00:54:04,315 Leave it! 737 00:54:04,350 --> 00:54:05,514 Leave him alone! 738 00:54:05,549 --> 00:54:07,043 MS.- Settle down! 739 00:54:12,556 --> 00:54:14,017 MS.- Everyone take their seats! 740 00:54:14,052 --> 00:54:16,492 I will have a talk with every single one of you 741 00:54:16,527 --> 00:54:18,626 when we get back to school! 742 00:54:41,178 --> 00:54:44,553 Anak? 743 00:54:44,588 --> 00:54:46,214 Are you okay? 744 00:54:46,249 --> 00:54:48,821 What happened? 745 00:54:48,856 --> 00:54:51,626 When those kids were bullying me on the bus, 746 00:54:51,661 --> 00:54:53,826 I pooped my pants. 747 00:54:59,064 --> 00:55:00,965 That's okay. 748 00:55:01,000 --> 00:55:02,637 That's okay, Anak. 749 00:55:02,672 --> 00:55:05,904 That's okay. It was just an accident. 750 00:55:05,939 --> 00:55:07,411 Are you okay? 751 00:55:07,446 --> 00:55:10,238 Did they hurt you? 752 00:55:10,273 --> 00:55:12,812 They did? 753 00:55:12,847 --> 00:55:15,243 I'm sorry... 754 00:55:15,278 --> 00:55:18,818 I'm sorry. 755 00:55:18,853 --> 00:55:21,150 Did you have a friend on the bus? 756 00:55:21,185 --> 00:55:22,250 - Sylvie. - Sylvie? 757 00:55:22,285 --> 00:55:24,395 She gave me her sweater. 758 00:55:24,430 --> 00:55:26,694 That's nice of her. 759 00:55:26,729 --> 00:55:29,257 You like Sylvie. Sylvie's a good person. 760 00:55:29,292 --> 00:55:31,765 Right? She's your good friend. 761 00:55:31,800 --> 00:55:34,537 Don't listen to them. They were being mean. 762 00:55:34,572 --> 00:55:35,769 That's not nice. 763 00:55:35,804 --> 00:55:38,200 But you're nice. You're good. 764 00:55:40,446 --> 00:55:43,106 You love your fingers? 765 00:55:45,979 --> 00:55:51,114 What about your eyes? Do you love your eyes? 766 00:55:51,149 --> 00:55:52,280 How about your cheeks? 767 00:55:52,315 --> 00:55:54,590 Those cheeks? 768 00:56:00,961 --> 00:56:03,060 I love you, Anak. 769 00:56:03,095 --> 00:56:06,360 I love you, Ma. 770 00:56:22,983 --> 00:56:25,720 Why can't I just stay at Mr. George's house? 771 00:56:25,755 --> 00:56:27,953 Because he's not home. 772 00:56:27,988 --> 00:56:30,252 Next time I'll ask him, like ahead, okay? 773 00:56:30,287 --> 00:56:32,023 Ahead of time. 774 00:56:43,201 --> 00:56:45,234 The bus! 775 00:56:45,269 --> 00:56:47,401 Sylvie! 776 00:56:47,436 --> 00:56:50,877 Sylvie? 777 00:56:51,440 --> 00:56:52,549 Argh. 778 00:56:59,382 --> 00:57:00,491 Sylvie? 779 00:57:00,526 --> 00:57:01,492 You want a manicure? 780 00:57:01,527 --> 00:57:02,988 Uh, no, thank you. 781 00:57:03,023 --> 00:57:05,287 Come on, we gotta get going. Marie? 782 00:57:05,322 --> 00:57:06,695 Oh, hi. 783 00:57:06,730 --> 00:57:09,027 Hi, one second. I have something for you. 784 00:57:09,062 --> 00:57:11,700 This is Sylvie's. 785 00:57:11,735 --> 00:57:14,868 Oh, I was wondering where that went. 786 00:57:14,903 --> 00:57:16,804 She was nice enough to lend it to Bing. 787 00:57:16,839 --> 00:57:18,102 Oh. Hi, Bing. 788 00:57:18,137 --> 00:57:19,103 Hi. 789 00:57:19,138 --> 00:57:20,544 - You work here? - Yeah, I do. 790 00:57:20,579 --> 00:57:21,644 You wanna get a manicure? 791 00:57:21,679 --> 00:57:22,645 - No. - No? 792 00:57:22,680 --> 00:57:23,880 No. We're actually in a rush. 793 00:57:23,912 --> 00:57:25,846 I gotta get my husband to his appointment. 794 00:57:25,881 --> 00:57:28,112 - Oh. - Come on. 795 00:57:28,147 --> 00:57:30,048 Well, Sylvie can stay here if you want. 796 00:57:30,083 --> 00:57:31,720 - Really? - Yeah, I'll watch her. 797 00:57:31,755 --> 00:57:32,996 They can play. Yeah, you wanna play? 798 00:57:33,020 --> 00:57:35,284 - Yeah. - Okay. 799 00:57:35,319 --> 00:57:36,450 Do you wanna stay with Bing? 800 00:57:36,485 --> 00:57:38,452 Yeah! 801 00:57:38,487 --> 00:57:40,025 Yes! 802 00:57:40,060 --> 00:57:41,730 - Cool, thank you. - No problem. 803 00:57:41,765 --> 00:57:44,095 - Scalpel. - There you go. 804 00:57:46,869 --> 00:57:48,704 Making an incision. 805 00:57:48,739 --> 00:57:51,399 Okay. Just try to be careful, doc. 806 00:57:51,434 --> 00:57:52,510 Remember what happened last time. 807 00:57:52,534 --> 00:57:53,973 I know my job. 808 00:57:54,008 --> 00:57:54,875 Oh, no! 809 00:57:54,910 --> 00:57:56,910 She's flat-lining! Crash cart! 810 00:57:56,945 --> 00:57:58,582 I told you to be careful! 811 00:57:58,617 --> 00:58:02,245 Clear! 812 00:58:02,280 --> 00:58:04,588 - We've got a heartbeat. - Thank god. 813 00:58:04,623 --> 00:58:06,689 Hey, what you guys doing? 814 00:58:06,724 --> 00:58:08,251 That's customer jacket. 815 00:58:08,286 --> 00:58:11,595 Give me that. 816 00:58:11,630 --> 00:58:15,027 This is the 10th person we lost. 817 00:58:15,062 --> 00:58:17,766 - We're finished. - Mm-hm. 818 00:58:17,801 --> 00:58:20,263 On your marks, get set... 819 00:58:20,298 --> 00:58:21,605 Three, two, one, go! 820 00:58:21,640 --> 00:58:23,607 Hey... 821 00:58:23,642 --> 00:58:26,269 Oh... 822 00:58:26,304 --> 00:58:29,371 Oh, Anak. Calm down. 823 00:58:29,406 --> 00:58:30,746 Bing? 824 00:58:30,781 --> 00:58:33,441 You're cheating! 825 00:58:37,579 --> 00:58:40,118 I win! 826 00:58:40,153 --> 00:58:43,286 I'm gonna win one when we get back there. 827 00:58:43,321 --> 00:58:46,058 I like Blue Diamond or... 828 00:58:46,093 --> 00:58:47,796 Which one is Blue Diamond? 829 00:58:47,831 --> 00:58:51,228 Blue Diamond or Ocean Spray. 830 00:58:51,263 --> 00:58:53,868 Blue Crush, Pinkini. 831 00:59:00,338 --> 00:59:02,536 10 more minutes. 832 00:59:02,571 --> 00:59:04,879 23. 833 00:59:24,164 --> 00:59:25,999 You think you can do this, Sylvie? 834 00:59:26,034 --> 00:59:27,429 - No. - No? 835 00:59:27,464 --> 00:59:28,672 Why not? 836 00:59:28,707 --> 00:59:29,904 Because I'm bad. 837 00:59:29,939 --> 00:59:31,235 Don't say that. 838 00:59:31,270 --> 00:59:32,071 Bing, can you draw? 839 00:59:32,106 --> 00:59:34,403 - Kind of. - Kind of? 840 00:59:34,438 --> 00:59:37,439 You think there's anything else I need to do? 841 00:59:37,474 --> 00:59:39,606 Mm... 842 00:59:39,641 --> 00:59:41,179 Like I should make this darker? 843 00:59:41,214 --> 00:59:42,411 Yeah. 844 00:59:42,446 --> 00:59:44,853 Alright, Sylvie, you give this a try. 845 00:59:44,888 --> 00:59:47,119 Just gonna shade this in, all right? 846 00:59:47,154 --> 00:59:49,616 Make sure you're looking up every now and then, 847 00:59:49,651 --> 00:59:52,256 to make sure you're doing it right. 848 00:59:58,396 --> 01:00:00,869 Okay. 849 01:00:00,904 --> 01:00:04,301 How's it look? 850 01:00:04,336 --> 01:00:05,632 I think it looks like it. 851 01:00:05,667 --> 01:00:06,974 What do you guys think? 852 01:00:07,009 --> 01:00:09,009 - Mm-hm. - You think so? 853 01:00:18,680 --> 01:00:20,988 No... 854 01:00:22,024 --> 01:00:24,552 No... 855 01:00:24,587 --> 01:00:25,927 Oh no! 856 01:00:28,833 --> 01:00:32,626 I won double. 857 01:00:32,661 --> 01:00:34,903 Do you want to meet Star? 858 01:00:34,938 --> 01:00:37,334 - Who's she? - She's my friend. 859 01:00:37,369 --> 01:00:39,875 You have to wait until one of the white ladies come in, 860 01:00:39,910 --> 01:00:42,911 so Ma won't notice, and we can sneak out. 861 01:00:42,946 --> 01:00:47,542 Okay. 862 01:00:47,577 --> 01:00:49,951 Smart move. 863 01:00:53,792 --> 01:00:55,649 - Hi. - Hi. 864 01:00:55,684 --> 01:00:57,794 Oh, let's go, let's go! 865 01:01:03,692 --> 01:01:05,164 Where are you taking me? 866 01:01:05,199 --> 01:01:08,101 - You'll see. - Okay. 867 01:01:15,275 --> 01:01:16,604 Hi. 868 01:01:16,639 --> 01:01:18,749 Hi, Bing. And who's this? 869 01:01:18,784 --> 01:01:20,014 Hi, I'm Sylvie. 870 01:01:20,049 --> 01:01:22,676 Hi, Sylvie. I'm Star. 871 01:01:22,711 --> 01:01:24,711 Do you work at the spa, too? 872 01:01:24,746 --> 01:01:28,286 Sort of. We don't do nails. 873 01:01:28,321 --> 01:01:29,551 Ooh, Bing. 874 01:01:29,586 --> 01:01:30,794 Got this for you. 875 01:01:30,829 --> 01:01:33,027 Thank you. 876 01:01:33,062 --> 01:01:35,590 BING &- 877 01:01:35,625 --> 01:01:38,296 - People don't want people to know that they come here, 878 01:01:38,331 --> 01:01:39,363 so they wear those. 879 01:01:39,398 --> 01:01:41,596 And if I'm lucky, they forget them. 880 01:01:41,631 --> 01:01:44,104 Right, Bing? Yeah. 881 01:01:44,139 --> 01:01:47,536 I also have... this. 882 01:01:47,571 --> 01:01:50,110 Oh, thanks. 883 01:01:50,145 --> 01:01:52,409 Oh my God. BING &- 884 01:01:53,280 --> 01:01:55,412 - Woo! 885 01:01:55,447 --> 01:01:59,317 BING &- 886 01:01:59,352 --> 01:02:01,517 - Pretty cool, huh? 887 01:02:37,621 --> 01:02:39,929 Why is your hair so oily? 888 01:02:39,964 --> 01:02:41,689 And why are you wearing your backpack? 889 01:02:41,724 --> 01:02:42,866 It's recess, you know? 890 01:02:42,901 --> 01:02:45,033 Just leave her alone. 891 01:02:45,068 --> 01:02:46,870 Come on, Clara. Let's just play, okay? 892 01:02:46,905 --> 01:02:48,872 Are you new or something? 893 01:02:48,907 --> 01:02:50,368 She's from the literacy centre. 894 01:02:50,403 --> 01:02:52,876 Dad says that's where the poor kids get breakfast. 895 01:02:52,911 --> 01:02:54,306 Goddammit, Claire. 896 01:02:54,341 --> 01:02:56,803 My mom says you're nothing but a snooty bitch. 897 01:02:56,838 --> 01:02:58,112 I'm telling Ms. Finnegan. 898 01:02:58,147 --> 01:02:59,608 Go on, go tell her. 899 01:02:59,643 --> 01:03:01,390 I'm never letting you play with my skipping rope 900 01:03:01,414 --> 01:03:03,381 ever, ever again. I don't care. 901 01:03:03,416 --> 01:03:06,648 I've got five skipping ropes at home. 902 01:03:06,683 --> 01:03:09,717 Get back here with that! Now! 903 01:03:11,930 --> 01:03:14,392 Get away from me, snooty little brat. 904 01:03:14,427 --> 01:03:17,098 Give me that skipping rope! 905 01:03:49,033 --> 01:03:51,066 MS.- Well, hi, Laura. 906 01:03:51,101 --> 01:03:54,762 Did you come inside to help me tidy up? 907 01:03:54,797 --> 01:03:56,973 Hey, you can come in. 908 01:04:00,946 --> 01:04:04,277 How are you today? 909 01:04:04,312 --> 01:04:06,642 Looks like a cool bag. Can I see? 910 01:04:09,317 --> 01:04:11,955 Whoa. It is really cool. 911 01:04:11,990 --> 01:04:13,616 These are some of my favourite colours. 912 01:04:13,651 --> 01:04:16,091 I love blue and pink. 913 01:04:16,126 --> 01:04:18,962 And you have a lunch bag attached. 914 01:04:18,997 --> 01:04:20,623 Can I look inside? 915 01:04:20,658 --> 01:04:22,394 Yeah? 916 01:04:27,071 --> 01:04:30,468 What a beautiful lunch bag. 917 01:04:30,503 --> 01:04:34,142 I bet you this lunch bag is real good at keeping cold things cold 918 01:04:34,177 --> 01:04:37,948 and hot things hot, huh? 919 01:04:37,983 --> 01:04:39,950 Hey, guess what today was? 920 01:04:39,985 --> 01:04:41,743 It's make your own muffin day. 921 01:04:41,778 --> 01:04:44,317 While the kids were in class, all the grown-ups learned 922 01:04:44,352 --> 01:04:46,484 how to make yummy oatmeal muffins. 923 01:04:46,519 --> 01:04:47,782 We made extras. 924 01:04:47,817 --> 01:04:49,652 Want one? 925 01:04:49,687 --> 01:04:54,063 Yeah. 926 01:04:54,098 --> 01:04:56,527 Daddy says you eat babies. 927 01:05:01,171 --> 01:05:04,898 MS.- Do you think I eat babies? 928 01:05:04,933 --> 01:05:06,174 No. 929 01:05:06,209 --> 01:05:08,440 MS.- No, I don't eat babies. 930 01:05:08,475 --> 01:05:10,343 That's for sure. 931 01:05:10,378 --> 01:05:13,412 I do love to eat carrot cake and coffee. 932 01:05:13,447 --> 01:05:15,447 It's one of my favourites. 933 01:05:15,482 --> 01:05:19,187 What do you like to eat, Laura? 934 01:05:19,222 --> 01:05:21,486 You don't have a favourite snack? 935 01:05:23,688 --> 01:05:26,029 Let's put this inside of that bag, shall we? 936 01:05:26,064 --> 01:05:28,295 Want to open it up for me? 937 01:05:33,797 --> 01:05:35,797 Perfect. 938 01:05:38,736 --> 01:05:41,869 What's that? 939 01:05:41,904 --> 01:05:43,310 MS.- That's my hijab. 940 01:05:43,345 --> 01:05:45,675 Why do you wear it? 941 01:05:45,710 --> 01:05:48,414 MS.- Because it reminds me of who I am. 942 01:05:52,849 --> 01:05:55,322 Hey, do you know what this is? 943 01:05:55,357 --> 01:05:57,984 It's the letter H. 944 01:05:58,019 --> 01:06:00,723 All these letters, they all make sounds. 945 01:06:00,758 --> 01:06:03,330 And those sounds together, they can make words. 946 01:06:03,365 --> 01:06:06,828 And those words together, they can make a whole story. 947 01:06:06,863 --> 01:06:08,731 This one's H. 948 01:06:08,766 --> 01:06:10,964 Makes a "hah" sound. 949 01:06:10,999 --> 01:06:13,901 Hah, hah... 950 01:06:13,936 --> 01:06:15,408 Horse. 951 01:06:15,443 --> 01:06:17,179 See? 952 01:06:21,845 --> 01:06:23,482 I give this to you, 953 01:06:23,517 --> 01:06:26,749 promise you'll give it back to me? 954 01:06:26,784 --> 01:06:29,917 But you have to tell me other words that start 955 01:06:29,952 --> 01:06:32,755 with a "hah" sound, okay? 956 01:06:32,790 --> 01:06:35,758 Pinky promise? 957 01:06:35,793 --> 01:06:37,100 There you go. 958 01:06:37,135 --> 01:06:38,992 All yours. 959 01:06:39,027 --> 01:06:41,863 Better get outside and play with the other kids now, huh? 960 01:06:59,421 --> 01:07:01,047 Body of Christ. 961 01:07:01,082 --> 01:07:02,290 Huh? 962 01:07:02,325 --> 01:07:03,786 That's when you say "Amen." 963 01:07:03,821 --> 01:07:05,920 Amen? 964 01:07:19,441 --> 01:07:21,540 Can I have some Jesus, too? 965 01:07:21,575 --> 01:07:22,640 Sure. 966 01:07:22,675 --> 01:07:24,037 Body of Christ. 967 01:07:24,072 --> 01:07:27,150 Amen. 968 01:07:27,185 --> 01:07:29,548 You like it? 969 01:07:29,583 --> 01:07:33,750 I love it. 970 01:07:33,785 --> 01:07:36,390 MS.- If you have a bottle of water and it's finished, 971 01:07:36,425 --> 01:07:37,820 what do you put it in? 972 01:07:37,855 --> 01:07:39,162 Recycling. 973 01:07:39,197 --> 01:07:40,493 MS.- Get it, get it, get it! 974 01:07:40,528 --> 01:07:44,728 Hurry, hurry, hurry! What are you guys waiting for? 975 01:07:44,763 --> 01:07:45,729 Yay! 976 01:07:45,764 --> 01:07:47,764 Oh, no, come on. Where's the prize? 977 01:07:47,799 --> 01:07:49,172 No, no, no, no, no, no. 978 01:07:49,207 --> 01:07:51,570 There you go. Bing's got it! 979 01:07:54,806 --> 01:07:56,179 That was close, Sylvie! 980 01:07:56,214 --> 01:07:58,511 You almost tricked me. 981 01:08:19,897 --> 01:08:21,336 Do you want some? 982 01:08:21,371 --> 01:08:23,371 Okay, come here. Go like this. 983 01:08:29,170 --> 01:08:31,808 Oh... 984 01:08:31,843 --> 01:08:34,107 Now move them together. 985 01:08:34,142 --> 01:08:36,384 Okay, come, lemme see both of you. 986 01:08:36,419 --> 01:08:39,849 Ooh, so pretty. 987 01:08:39,884 --> 01:08:42,225 Are you gonna make your peace face? 988 01:08:42,260 --> 01:08:44,150 Yeah? Let me see your peace face. 989 01:08:44,185 --> 01:08:45,558 So serious. 990 01:08:45,593 --> 01:08:47,362 Are you gonna make your face? 991 01:08:47,397 --> 01:08:49,155 No? You don't wanna make a face? 992 01:08:49,190 --> 01:08:50,398 Smile. 993 01:08:50,433 --> 01:08:51,300 MS.- Are you going to smile for the photo? 994 01:08:51,335 --> 01:08:52,730 Smile. 995 01:08:52,765 --> 01:08:55,667 MS.- Why don't you pump your blood for the photo? 996 01:08:55,702 --> 01:08:57,999 Aw yeah, that will look good in the photo! 997 01:08:58,034 --> 01:09:00,067 So gross! 998 01:09:00,102 --> 01:09:02,003 Perfect. 999 01:09:02,038 --> 01:09:04,412 Let's see those scary faces this time, okay? 1000 01:09:04,447 --> 01:09:05,908 Oh yeah, it's Halloween! 1001 01:09:05,943 --> 01:09:07,327 A little bit closer this way, okay... 1002 01:09:07,351 --> 01:09:09,582 One... two... 1003 01:09:09,617 --> 01:09:11,012 Three! 1004 01:09:11,047 --> 01:09:13,685 Happy Halloween! 1005 01:09:13,720 --> 01:09:16,358 Perfect! 1006 01:09:16,393 --> 01:09:17,425 Hello, Hina! 1007 01:09:17,460 --> 01:09:19,262 I just got your report for today. 1008 01:09:19,297 --> 01:09:22,265 Halloween sounded like a hoot. 1009 01:09:22,300 --> 01:09:24,025 Judging by your attendance, though, 1010 01:09:24,060 --> 01:09:29,030 you only had 17 children and their caregivers/parents. 1011 01:09:29,065 --> 01:09:31,241 Did you have the chance to flyer the neighbourhood 1012 01:09:31,276 --> 01:09:35,102 as I'd mentioned? 1013 01:09:35,137 --> 01:09:37,104 MS.- Hi, Laura. 1014 01:09:37,139 --> 01:09:40,173 Did you have a nice time at the Halloween party today? 1015 01:09:40,208 --> 01:09:43,110 Yeah? Great. 1016 01:09:43,145 --> 01:09:44,683 What you got over there? 1017 01:09:44,718 --> 01:09:47,455 Did you bring me back my letter? 1018 01:09:47,490 --> 01:09:50,084 Did you bring me back some words too? 1019 01:09:50,119 --> 01:09:52,427 Yeah? Can I hear them? 1020 01:09:52,462 --> 01:09:55,298 H-h-happy. 1021 01:09:55,333 --> 01:09:58,862 H-h-have. 1022 01:09:58,897 --> 01:10:02,437 H-h-Halloween. 1023 01:10:02,472 --> 01:10:03,636 MS.- Great job, kiddo. 1024 01:10:03,671 --> 01:10:05,198 Those are such good words. 1025 01:10:05,233 --> 01:10:07,475 High five. 1026 01:10:07,510 --> 01:10:09,411 And guess what that starts with? 1027 01:10:09,446 --> 01:10:13,481 H-h-high five. 1028 01:10:13,516 --> 01:10:15,681 Good job, kiddo! 1029 01:10:22,085 --> 01:10:25,592 Also, I was watching the CBC the other day 1030 01:10:25,627 --> 01:10:30,223 and noticed you in the crowds at some Indian cultural event? 1031 01:10:30,258 --> 01:10:31,895 Was that you? 1032 01:10:31,930 --> 01:10:34,667 We have a right to stand by our political opinions, 1033 01:10:34,702 --> 01:10:38,066 but I must caution you that the centres pride themselves 1034 01:10:38,101 --> 01:10:40,640 on being no politics zones. 1035 01:10:40,675 --> 01:10:44,006 You can imagine how the simple things we do every day 1036 01:10:44,041 --> 01:10:46,041 can make a statement. 1037 01:11:00,695 --> 01:11:02,959 MS.- Look what I found, Laura. 1038 01:11:02,994 --> 01:11:04,532 The letter "U". 1039 01:11:04,567 --> 01:11:07,370 Do you know what sound that makes? 1040 01:11:07,405 --> 01:11:10,373 U-u-up! 1041 01:11:10,408 --> 01:11:12,870 Up! MS.- 1042 01:11:12,905 --> 01:11:15,004 You look so nice in that costume. 1043 01:11:15,039 --> 01:11:16,379 Do you like it? 1044 01:11:16,414 --> 01:11:17,644 Yeah? 1045 01:11:17,679 --> 01:11:19,173 Do you want to keep it? 1046 01:11:19,208 --> 01:11:20,878 Why don't you keep it? 1047 01:11:20,913 --> 01:11:22,726 I don't know if you guys go trick-or-treating or not, 1048 01:11:22,750 --> 01:11:25,278 but... you should just hang onto it anyway! 1049 01:11:25,313 --> 01:11:28,182 You can wear it any time you want, okay? 1050 01:11:28,217 --> 01:11:30,184 I'm gonna give you this letter too. 1051 01:11:30,219 --> 01:11:31,460 You remember the deal? 1052 01:11:31,495 --> 01:11:33,858 Gotta come back with more words for me, right? 1053 01:11:33,893 --> 01:11:35,893 U-u-up! 1054 01:11:35,928 --> 01:11:40,403 Up, up, up, up, up! MS.- 1055 01:11:40,438 --> 01:11:43,901 MS.- You do look so nice. 1056 01:11:49,007 --> 01:11:50,171 He kissed me! 1057 01:11:50,206 --> 01:11:54,241 I'm gonna kiss you all! 1058 01:12:03,593 --> 01:12:07,826 I'm gonna kiss you! 1059 01:12:34,558 --> 01:12:35,953 Pick a number. 1060 01:12:35,988 --> 01:12:37,284 Mmm... 1061 01:12:37,319 --> 01:12:38,428 Three. 1062 01:12:38,463 --> 01:12:39,990 One, two, three. 1063 01:12:41,631 --> 01:12:43,532 - Pink. - P-I-N-K. 1064 01:12:43,567 --> 01:12:45,094 MS.- This is for you, Bernard. 1065 01:12:45,129 --> 01:12:46,997 Thank you. 1066 01:13:00,342 --> 01:13:01,616 What's that for? 1067 01:13:01,651 --> 01:13:03,145 Don't you know? 1068 01:13:03,180 --> 01:13:04,817 This is the year they start testing kids 1069 01:13:04,852 --> 01:13:07,083 for the gifted program. 1070 01:13:07,118 --> 01:13:10,086 My dad says I'm gifted in other ways. 1071 01:13:10,121 --> 01:13:13,628 Some people are book smart, but I'm art smart. 1072 01:13:13,663 --> 01:13:16,796 That's why I'm part of the children's choir. 1073 01:13:16,831 --> 01:13:19,799 Kids in the gifted program are socially awkward, 1074 01:13:19,834 --> 01:13:22,604 but arts kids are social butterflies. 1075 01:13:22,639 --> 01:13:24,705 No one cares. 1076 01:13:34,552 --> 01:13:37,014 MS.- We're going to be talking about Venn diagrams. 1077 01:13:37,049 --> 01:13:38,785 Who knows what Venn diagrams are? 1078 01:13:38,820 --> 01:13:42,690 A Venn diagram is basically a thing 1079 01:13:42,725 --> 01:13:44,692 to compare and contrast the two subjects. 1080 01:13:44,727 --> 01:13:45,924 MS.- Okay! 1081 01:13:45,959 --> 01:13:48,289 So we have two big circles right here, 1082 01:13:48,324 --> 01:13:51,127 and then we have something in the middle, right? 1083 01:13:51,162 --> 01:13:56,132 So let's take, for instance, who knows what a herbivore is? 1084 01:13:56,167 --> 01:13:57,463 Clara? 1085 01:13:57,498 --> 01:13:58,706 Bing! 1086 01:13:58,741 --> 01:14:00,939 Can I see that letter Ms. Finnegan gave you? 1087 01:14:00,974 --> 01:14:02,974 - No, it's for Ma. - Please. 1088 01:14:03,009 --> 01:14:04,371 No. 1089 01:14:04,406 --> 01:14:06,142 Please! 1090 01:14:06,177 --> 01:14:08,441 No. 1091 01:14:08,476 --> 01:14:10,982 If you don't show me, I'm gonna tell your mom 1092 01:14:11,017 --> 01:14:14,557 that you used that slutty nail polish on your binder. 1093 01:14:14,592 --> 01:14:15,954 You can't. 1094 01:14:15,989 --> 01:14:17,384 MS.- Close, getting close, yeah. 1095 01:14:17,419 --> 01:14:18,792 I would if I had to. 1096 01:14:18,827 --> 01:14:19,859 MS.- A carnivore! 1097 01:14:19,894 --> 01:14:23,390 What about... What other ones? 1098 01:14:23,425 --> 01:14:25,458 Which ones are omnivores? 1099 01:14:25,493 --> 01:14:29,605 Which ones eat both meat and veg? 1100 01:14:31,070 --> 01:14:33,708 Well, a lot of people are omnivores, 1101 01:14:33,743 --> 01:14:35,402 but it depends on your culture. 1102 01:14:35,437 --> 01:14:36,909 MS.- Very true. 1103 01:14:36,944 --> 01:14:40,308 So you have humans, right, that are also omnivores. 1104 01:14:40,343 --> 01:14:42,915 Psst... Bing! Bing, can I please see it? 1105 01:14:42,950 --> 01:14:44,884 MS.- And it depends on your culture. 1106 01:14:44,919 --> 01:14:49,482 Some are vegetarians. Some are pescatarians, right? 1107 01:14:49,517 --> 01:14:52,595 So that means they only eat fish, 1108 01:14:52,630 --> 01:14:55,598 and there are all different types of diets. 1109 01:14:55,633 --> 01:14:58,062 So when we use Venn diagrams, 1110 01:14:58,097 --> 01:15:00,933 we can really use it to compare and contrast. 1111 01:15:00,968 --> 01:15:03,771 So what I'd like for you guys to do is to draw 1112 01:15:03,806 --> 01:15:06,433 some Venn diagrams, and I would like for you guys 1113 01:15:06,468 --> 01:15:07,940 to choose two different things, 1114 01:15:07,975 --> 01:15:10,536 two topics, to compare and contrast, 1115 01:15:10,571 --> 01:15:14,749 and show in the middle which one is the same between the two. 1116 01:15:14,784 --> 01:15:17,917 What do they share in common? 1117 01:15:32,593 --> 01:15:37,035 I watched my dad put his hand in the frying pan. 1118 01:15:37,070 --> 01:15:41,072 That's why we're alone now. 1119 01:15:41,107 --> 01:15:43,910 My mom says he's sick in the head and the heart. 1120 01:15:43,945 --> 01:15:46,649 But it's not his fault. 1121 01:15:46,684 --> 01:15:50,180 He didn't want to go to the doctor. 1122 01:15:53,614 --> 01:15:56,725 You're my best friend, too. 1123 01:15:56,760 --> 01:15:59,321 Are you really going to a gifted program? 1124 01:15:59,356 --> 01:16:00,421 Yeah. 1125 01:16:00,456 --> 01:16:04,062 But it's really far away, and I'm really scared. 1126 01:16:33,731 --> 01:16:35,522 Let's see the inventory. What have we got? 1127 01:16:35,557 --> 01:16:36,589 Cotton balls? 1128 01:16:36,624 --> 01:16:37,865 Check. 1129 01:16:37,900 --> 01:16:39,196 White glue? 1130 01:16:39,231 --> 01:16:40,868 Check. 1131 01:16:40,903 --> 01:16:43,970 What's that... What's that red thing? 1132 01:16:44,005 --> 01:16:46,676 He wears a belt thingy. 1133 01:16:46,711 --> 01:16:47,875 A belt? 1134 01:16:47,910 --> 01:16:49,536 Let's see, will that fit me? 1135 01:16:49,571 --> 01:16:51,714 Let me see that. Let's see. 1136 01:16:51,749 --> 01:16:54,376 Let's see. 1137 01:16:54,411 --> 01:16:56,884 Put it on me. 1138 01:16:56,919 --> 01:17:01,053 Oh, he's a fancy snowman. 1139 01:17:01,088 --> 01:17:04,122 Fancy boy. 1140 01:17:04,157 --> 01:17:05,519 Okay. 1141 01:17:05,554 --> 01:17:08,390 Build me a snowman. 1142 01:17:08,425 --> 01:17:10,623 A little snowman-building music? 1143 01:17:17,940 --> 01:17:19,500 Come on, let's get into it. 1144 01:17:19,535 --> 01:17:23,977 Get your mean face on. Ahh! 1145 01:17:26,443 --> 01:17:27,640 That's not mean. 1146 01:17:27,675 --> 01:17:30,412 I want you to rough and tough, huh? 1147 01:17:30,447 --> 01:17:33,415 A snow maniac. Yeah! 1148 01:17:53,206 --> 01:17:55,602 You gotta put the glue first. 1149 01:17:55,637 --> 01:17:58,704 Retard. 1150 01:18:02,050 --> 01:18:04,083 Oh my God. What are you doing? 1151 01:18:04,118 --> 01:18:06,547 Jesus. 1152 01:18:06,582 --> 01:18:08,219 Shit. 1153 01:18:08,254 --> 01:18:10,617 What the hell are you doing? 1154 01:18:21,432 --> 01:18:24,136 Are you stupid? 1155 01:18:24,171 --> 01:18:26,941 Is there fucking rocks in your brain? 1156 01:18:33,917 --> 01:18:36,984 Did you piss yourself? 1157 01:18:37,019 --> 01:18:41,582 Did you fucking piss yourself? 1158 01:18:41,617 --> 01:18:43,320 Are you fucking kidding me? 1159 01:18:43,355 --> 01:18:45,322 What the fuck is this? Oh shit. 1160 01:18:45,357 --> 01:18:47,489 Ow! Fuck, Jesus! 1161 01:18:47,524 --> 01:18:49,997 Fucking great! Fuck! 1162 01:18:50,032 --> 01:18:52,329 Look what you made me do. 1163 01:18:52,364 --> 01:18:53,364 Fuck. 1164 01:18:54,795 --> 01:18:56,630 Oh! 1165 01:19:03,606 --> 01:19:05,672 Fuck. 1166 01:19:16,685 --> 01:19:18,861 Hey, I'm sorry. 1167 01:19:18,896 --> 01:19:20,357 I'm sorry. 1168 01:19:20,392 --> 01:19:21,292 Okay? 1169 01:19:21,327 --> 01:19:24,394 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 1170 01:19:27,872 --> 01:19:29,267 You want to hit me? 1171 01:19:29,302 --> 01:19:30,851 Do you want to hit me? You should hit me. 1172 01:19:30,875 --> 01:19:32,270 Come on, hit me. 1173 01:19:32,305 --> 01:19:33,436 Hit me. 1174 01:19:33,471 --> 01:19:34,668 Come on. Hey, hello? 1175 01:19:34,703 --> 01:19:35,768 Hit me. Come on! 1176 01:19:35,803 --> 01:19:36,803 Hit me. 1177 01:19:36,837 --> 01:19:38,672 Hit me. Hit me! 1178 01:19:38,707 --> 01:19:40,773 Hit me in the face! 1179 01:19:40,808 --> 01:19:42,412 Hit me! 1180 01:21:15,804 --> 01:21:17,540 Ahh! 1181 01:21:17,575 --> 01:21:20,048 Johnny. 1182 01:21:23,086 --> 01:21:24,316 No, no, no, no, no, no, no. 1183 01:21:24,351 --> 01:21:26,417 Those aren't your lights. 1184 01:21:26,452 --> 01:21:28,056 No, no, no, no, no. Come on. 1185 01:21:30,093 --> 01:21:31,554 MS.- Everybody, big round of applause 1186 01:21:31,589 --> 01:21:34,161 for Johnny's light show! 1187 01:21:34,196 --> 01:21:35,668 Okay, guys, it's clean-up time now, okay? 1188 01:21:35,692 --> 01:21:38,429 We have to hurry up and clean up so we can do stories. 1189 01:21:38,464 --> 01:21:42,433 Put that stuff away for me? 1190 01:21:42,468 --> 01:21:44,501 Bing, are you setting up for circle time? 1191 01:21:44,536 --> 01:21:46,206 Thank you. 1192 01:21:51,279 --> 01:21:54,511 How old is he? 1193 01:21:54,546 --> 01:21:56,348 He's four. 1194 01:21:56,383 --> 01:21:59,714 He's a little tiger. You really have your hands full. 1195 01:22:01,322 --> 01:22:04,158 Does he speak much? 1196 01:22:04,193 --> 01:22:06,193 He's more of a climber. 1197 01:22:06,228 --> 01:22:08,492 Yeah, we can see that. 1198 01:22:11,233 --> 01:22:12,694 Fucking bit... 1199 01:22:24,378 --> 01:22:25,674 MS.- That's all right. 1200 01:22:25,709 --> 01:22:26,775 Hi. MS.- Hi. 1201 01:22:26,810 --> 01:22:29,018 I was wondering if maybe we would be singing 1202 01:22:29,053 --> 01:22:31,053 some Christmas carols? 1203 01:22:31,088 --> 01:22:32,813 MS.- That's a great question. 1204 01:22:32,848 --> 01:22:35,453 And I have some songs in mind. 1205 01:22:35,488 --> 01:22:37,620 Would you help me clean this stuff up? 1206 01:22:37,655 --> 01:22:39,622 Thank you, I don't know who left this one here. 1207 01:22:39,657 --> 01:22:44,231 MS.- Micah is my Martian friend. 1208 01:22:44,266 --> 01:22:49,071 We're intergalactic pals until the end. 1209 01:22:49,106 --> 01:22:52,635 And he likes to eat... Play-Doh! 1210 01:22:52,670 --> 01:22:54,571 Ew! 1211 01:22:54,606 --> 01:22:58,179 MS.- And he likes to eat... pasta! 1212 01:22:58,214 --> 01:22:59,312 Yum! 1213 01:22:59,347 --> 01:23:00,643 MS.- With a poop on top! 1214 01:23:00,678 --> 01:23:04,009 Ew! MS.- 1215 01:23:04,044 --> 01:23:08,255 Micah is my Martian friend... 1216 01:23:08,290 --> 01:23:09,916 Big finish, folks! 1217 01:23:09,951 --> 01:23:11,060 Smash your guitars! 1218 01:23:11,095 --> 01:23:12,259 Now smash 'em! 1219 01:23:12,294 --> 01:23:14,756 Smash 'em! Smash 'em! 1220 01:23:14,791 --> 01:23:16,560 Good job, everyone. 1221 01:23:16,595 --> 01:23:18,100 Did you guys like your Christmas song? 1222 01:23:18,135 --> 01:23:20,795 Yeah! 1223 01:23:38,815 --> 01:23:39,948 MS.- Hey, everyone? 1224 01:23:39,983 --> 01:23:42,619 I just put some leftover food in these boxes up here. 1225 01:23:42,654 --> 01:23:44,423 Feel free to grab a box if you want. 1226 01:23:44,458 --> 01:23:46,458 It's just gonna go to waste if it stays here, so... 1227 01:23:47,428 --> 01:23:49,956 MS.- Yeah, exactly. 1228 01:24:01,244 --> 01:24:02,903 MS.- Bye, love. Bye. 1229 01:24:02,938 --> 01:24:04,476 See you guys later. Bye. 1230 01:24:04,511 --> 01:24:06,148 I'll see you later, Bing. 1231 01:24:06,183 --> 01:24:07,776 Oh, I'm gonna miss this face. 1232 01:24:07,811 --> 01:24:10,713 I'll see you soon, next year. I'll see you then. 1233 01:24:10,748 --> 01:24:12,583 It seems so far away, doesn't it? 1234 01:24:12,618 --> 01:24:13,980 Bye, Ms. Hina. Thank you so much. 1235 01:24:14,015 --> 01:24:15,080 MS.- Oh, bye, Edna. 1236 01:24:15,115 --> 01:24:16,334 Take care. You make that food. 1237 01:24:16,358 --> 01:24:18,160 MS.- Thanks for everything. Yeah, thank you! 1238 01:24:18,195 --> 01:24:20,789 I will make that recipe. Thank you! 1239 01:24:20,824 --> 01:24:23,594 Bye, guys. 1240 01:24:30,031 --> 01:24:33,241 MS.- Hi, Laura. 1241 01:24:33,276 --> 01:24:35,474 Are you excited for the holidays? 1242 01:24:35,509 --> 01:24:38,576 Yeah? 1243 01:24:38,611 --> 01:24:41,414 I know, it stopped snowing. 1244 01:24:41,449 --> 01:24:44,549 I don't know what the weather's gonna do anymore. 1245 01:24:47,147 --> 01:24:48,322 My letter? 1246 01:24:48,357 --> 01:24:50,115 You remembered. 1247 01:24:50,150 --> 01:24:53,855 Did you come up with any words for me? 1248 01:24:53,890 --> 01:24:57,958 U-u-umbrella. 1249 01:24:57,993 --> 01:24:59,597 MS.- Yes! 1250 01:24:59,632 --> 01:25:01,863 That's a great word, Laura. 1251 01:25:01,898 --> 01:25:03,964 I'm so proud of you. 1252 01:25:09,972 --> 01:25:11,708 Do you know what this letter is? 1253 01:25:11,743 --> 01:25:13,281 It's a "G". 1254 01:25:13,316 --> 01:25:15,613 It makes a "guh" sound. 1255 01:25:15,648 --> 01:25:17,043 "Guh." 1256 01:25:17,078 --> 01:25:21,047 Do you know any words that start with a "guh" sound? 1257 01:25:21,082 --> 01:25:24,688 G-g-goodbye. 1258 01:25:32,599 --> 01:25:35,732 MS.- You remember all these letters? 1259 01:25:35,767 --> 01:25:39,208 What if you put all those sounds together? 1260 01:25:39,243 --> 01:25:42,310 H-u-g. 1261 01:25:42,345 --> 01:25:43,641 H-u-g. 1262 01:25:43,676 --> 01:25:44,741 Hug! 1263 01:25:44,776 --> 01:25:46,215 MS.- Yes! 1264 01:25:46,250 --> 01:25:48,217 Laura, you just read your first word! 1265 01:25:48,252 --> 01:25:52,320 Congratulations! 1266 01:25:52,355 --> 01:25:55,015 Laura, is it okay if I give you a hug? 1267 01:26:13,970 --> 01:26:16,069 What are you doing to my daughter? 1268 01:26:16,104 --> 01:26:17,104 MS.- Um... 1269 01:26:17,138 --> 01:26:19,446 Laura just read her first word. 1270 01:26:19,481 --> 01:26:23,043 I'm so proud of her. 1271 01:26:23,078 --> 01:26:24,616 MS.- Hug. 1272 01:26:24,651 --> 01:26:26,849 She, um... 1273 01:26:26,884 --> 01:26:28,389 She said the word "hug." 1274 01:26:36,465 --> 01:26:38,630 Uh, there's a box of food still. 1275 01:26:38,665 --> 01:26:40,269 You guys should take it home. 1276 01:26:40,304 --> 01:26:42,535 It's just gonna go bad if we... 1277 01:26:42,570 --> 01:26:45,439 I don't want your food box, 1278 01:26:45,474 --> 01:26:47,903 and I don't want you touching my kid. 1279 01:27:06,495 --> 01:27:08,462 - Hello, guys. - Hello, how are you? 1280 01:27:08,497 --> 01:27:09,760 Good, how are you doing? 1281 01:27:09,795 --> 01:27:10,992 - Very, very good. - Good. 1282 01:27:11,027 --> 01:27:12,499 How's the evening going? Good, you? 1283 01:27:12,534 --> 01:27:13,632 Good? Okay, you know what? 1284 01:27:13,667 --> 01:27:15,502 I brought gifts for you. Merry Christmas. 1285 01:27:15,537 --> 01:27:17,438 - Merry Christmas. - Thank you. 1286 01:27:17,473 --> 01:27:18,769 Merry Christmas, Miss Carlene. 1287 01:27:18,804 --> 01:27:21,167 - Merry Christmas. - Thank you. 1288 01:27:21,202 --> 01:27:22,410 What have you been up to? 1289 01:27:22,445 --> 01:27:23,983 I was watching some scary movies tonight. 1290 01:27:24,007 --> 01:27:26,480 Aw, you know I don't like scary movies. 1291 01:27:26,515 --> 01:27:28,482 You like scary movies? I was watching Scream. 1292 01:27:28,517 --> 01:27:30,176 Scream? One or two or three? 1293 01:27:30,211 --> 01:27:31,584 Which one? All three. 1294 01:27:31,619 --> 01:27:32,915 - Back-to-back? - Back-to-back. 1295 01:27:32,950 --> 01:27:35,181 Wow, you are good. I can't do that. 1296 01:27:35,216 --> 01:27:37,018 It was really, really scary. 1297 01:27:44,126 --> 01:27:47,369 Come in! 1298 01:27:47,404 --> 01:27:49,932 - Hello? - Hello. 1299 01:27:49,967 --> 01:27:52,374 - How is everyone doing? - Good. 1300 01:27:52,409 --> 01:27:54,673 Good. I came bringing gifts. 1301 01:27:54,708 --> 01:27:56,444 - Ooh! - For you. 1302 01:27:56,479 --> 01:27:58,204 Sylvie, how are you? Good. 1303 01:27:58,239 --> 01:27:59,777 Good. What are you doing? 1304 01:27:59,812 --> 01:28:02,615 Oh, just... I'm making you. 1305 01:28:02,650 --> 01:28:04,177 Let me see me. 1306 01:28:04,212 --> 01:28:06,311 Me, I gotta see this. 1307 01:28:06,346 --> 01:28:07,488 Wow. 1308 01:28:07,523 --> 01:28:08,555 You see this? 1309 01:28:08,590 --> 01:28:10,051 - She's gifted. - Wow. 1310 01:28:10,086 --> 01:28:11,624 Picasso. I love this. 1311 01:28:11,659 --> 01:28:13,285 I love this. Here! 1312 01:28:13,320 --> 01:28:14,960 I have something for you, Miss Dr. Sylvie. 1313 01:28:14,992 --> 01:28:16,992 Ooh, lucky. 1314 01:28:17,027 --> 01:28:19,192 - Thank you! - Yeah, you're welcome. 1315 01:28:19,227 --> 01:28:20,534 Wow, that's a big hug. 1316 01:28:20,569 --> 01:28:21,964 Thank you. I love it. 1317 01:28:21,999 --> 01:28:23,702 I want another one. I want another one. 1318 01:28:34,110 --> 01:28:35,945 Cool. 1319 01:28:51,292 --> 01:28:55,503 In Scarlet Town, where I was born 1320 01:28:55,538 --> 01:28:58,770 there was a fair maid dwelling. 1321 01:28:58,805 --> 01:29:02,103 Made every youth cry well away... 1322 01:29:02,138 --> 01:29:04,512 Hey, Sylvie. 1323 01:29:04,547 --> 01:29:08,373 Look's like you're gonna be A-okay, sir. 1324 01:29:08,408 --> 01:29:10,078 Is that so? 1325 01:29:10,113 --> 01:29:13,785 Yep, all you do is need your meds. 1326 01:29:13,820 --> 01:29:16,150 That's what they tell me. 1327 01:29:19,463 --> 01:29:20,792 When I get better, 1328 01:29:20,827 --> 01:29:24,224 you wanna go to the tracks with me again? 1329 01:29:26,063 --> 01:29:28,800 Okay. 1330 01:29:28,835 --> 01:29:34,102 And slowly she came nigh him 1331 01:29:34,137 --> 01:29:38,304 And all she said... 1332 01:29:43,982 --> 01:29:47,489 We have doubles, deconstructed. 1333 01:29:47,524 --> 01:29:50,459 MS.- Melvin, what is this? 1334 01:29:50,494 --> 01:29:53,088 Doubles, de constructed? 1335 01:29:53,123 --> 01:29:55,827 Melvin, I sent you in the back to make doubles, 1336 01:29:55,862 --> 01:29:58,467 the traditional way. What is this? 1337 01:29:58,502 --> 01:30:00,128 W-what is this? 1338 01:30:00,163 --> 01:30:03,098 The chana 'round the doubles looking like goat shit! 1339 01:30:03,133 --> 01:30:05,331 It's presentation! MS.- Presentation? 1340 01:30:05,366 --> 01:30:06,838 Yeah. 1341 01:30:06,873 --> 01:30:09,610 MS.- Melvin, go in the back there and bring me doubles, 1342 01:30:09,645 --> 01:30:11,238 the traditional way. 1343 01:30:11,273 --> 01:30:13,515 Two doubles together with the chana in between. 1344 01:30:13,550 --> 01:30:15,352 I don't want no chana business. Round the table. 1345 01:30:15,376 --> 01:30:16,650 This is avant garde. 1346 01:30:16,685 --> 01:30:17,981 MS.- Avant garde, my ass. 1347 01:30:18,016 --> 01:30:20,016 Go in back there and bring doubles for me, please. 1348 01:30:20,051 --> 01:30:21,699 And where's the rest of the people's orders? 1349 01:30:21,723 --> 01:30:23,448 Make us some and come back with... 1350 01:30:23,483 --> 01:30:25,021 Damn stupidness. 1351 01:30:25,056 --> 01:30:27,023 That's what you sent him to school to do? 1352 01:30:27,058 --> 01:30:28,123 Huh, huh? 1353 01:30:28,158 --> 01:30:29,696 It's avant garde, Auntie. 1354 01:30:29,731 --> 01:30:31,192 MS.- Avant garde? 1355 01:30:31,227 --> 01:30:33,095 Avant garde? 1356 01:30:33,130 --> 01:30:34,536 Damn stupidness. 1357 01:30:34,571 --> 01:30:37,836 He still have an interest in local cuisine. 1358 01:30:37,871 --> 01:30:41,543 He just want to ensure that he diversify 1359 01:30:41,578 --> 01:30:44,645 so that he can get all the populations. 1360 01:30:44,680 --> 01:30:47,714 Toronto's a very diverse place. 1361 01:30:47,749 --> 01:30:51,619 MS.- I thought I put up a closed sign. 1362 01:30:51,654 --> 01:30:54,017 The place closed. I have a closed sign up. 1363 01:30:58,419 --> 01:30:59,858 Hi. MS.- May I help you? 1364 01:30:59,893 --> 01:31:02,960 Yeah, do you guys have any food? 1365 01:31:02,995 --> 01:31:05,391 MS.- Yeah, but we are closed today. 1366 01:31:05,426 --> 01:31:07,294 The sign is up. I see people right there. 1367 01:31:07,329 --> 01:31:09,901 MS.- I know, but it's my family dinner. 1368 01:31:09,936 --> 01:31:12,497 It's Christmas. I'm having my family over. 1369 01:31:12,532 --> 01:31:13,905 We are having our Christmas dinner. 1370 01:31:13,940 --> 01:31:16,204 Just I know that you give out food sometimes 1371 01:31:16,239 --> 01:31:18,041 in the neighbourhood. MS.- Yes, I do, I do. 1372 01:31:18,076 --> 01:31:20,175 But not today. So, I forgot that... 1373 01:31:20,210 --> 01:31:21,583 MS.- What? It's Christmas, I... 1374 01:31:21,618 --> 01:31:23,046 MS.- You forgot that it's Christmas? 1375 01:31:23,081 --> 01:31:26,412 And I have a daughter, and we don't have any dinner. 1376 01:31:26,447 --> 01:31:27,754 MS.- I'm sorry to hear that. 1377 01:31:27,789 --> 01:31:29,261 I thought everything was gonna be open. 1378 01:31:29,285 --> 01:31:30,658 MS.- Mm-hm. 1379 01:31:30,693 --> 01:31:32,726 But the corner store down there is open. 1380 01:31:32,761 --> 01:31:34,101 You'll be able to get something down there. 1381 01:31:34,125 --> 01:31:35,828 But I don't have any money. 1382 01:31:35,863 --> 01:31:37,610 I don't have any money, alright? MS.- Okay, alright. 1383 01:31:37,634 --> 01:31:39,029 My daughter is starving. 1384 01:31:39,064 --> 01:31:42,098 MS.- I'm sorry. Here, that's all I have. 1385 01:31:42,133 --> 01:31:43,836 What is this? What am I gonna do? 1386 01:31:43,871 --> 01:31:45,233 MS.- I don't know, you... 1387 01:31:45,268 --> 01:31:47,202 A bag of chips from a vending machine 'n shit? 1388 01:31:47,237 --> 01:31:49,105 MS.- Excuse me? 1389 01:31:49,140 --> 01:31:50,953 I need you to give me some fucking food, please. 1390 01:31:50,977 --> 01:31:52,174 MS.- Listen to me. 1391 01:31:52,209 --> 01:31:54,209 Listen to me, and listen to me very well. 1392 01:31:54,244 --> 01:31:56,013 I am closed today. 1393 01:31:56,048 --> 01:31:58,950 I'm not the reason why your child is hungry. 1394 01:31:58,985 --> 01:32:01,755 I'm not the reason why your child don't have any food today. 1395 01:32:01,790 --> 01:32:03,284 Okay? We're closed. 1396 01:32:03,319 --> 01:32:04,692 Okay? Bye. 1397 01:32:04,727 --> 01:32:06,353 Hold on. Hold on, hold on, hold on. 1398 01:32:06,388 --> 01:32:08,927 Hold on, you don't have to be a bitch about it! 1399 01:32:12,097 --> 01:32:14,196 Clara... 1400 01:32:16,838 --> 01:32:20,136 Clara, stop staring at the window. 1401 01:32:20,171 --> 01:32:23,205 Then why do we leave the curtains open all the time? 1402 01:32:23,240 --> 01:32:26,648 Well, that's so everyone else can look in. 1403 01:32:26,683 --> 01:32:28,243 It's good for the neighbourhood 1404 01:32:28,278 --> 01:32:31,213 to see what a proper house looks like. 1405 01:32:39,762 --> 01:32:42,125 MS.- Get your foot out of the door. 1406 01:32:42,160 --> 01:32:47,196 Get your filthy foot out of the door! 1407 01:32:49,101 --> 01:32:51,673 Fuck you and your fucking, dirty food. 1408 01:32:51,708 --> 01:32:54,269 It's fucking rotten, you bitch. 1409 01:32:54,304 --> 01:32:56,271 Fuck you! 1410 01:33:34,311 --> 01:33:36,476 I'm not going any further. 1411 01:33:36,511 --> 01:33:38,544 Honestly, you have to pee here? 1412 01:33:38,579 --> 01:33:40,315 You peed here a million times. 1413 01:33:40,350 --> 01:33:43,285 Hey, Cindy. 1414 01:33:43,320 --> 01:33:44,693 Look, right here. Right here. 1415 01:33:44,728 --> 01:33:46,222 I don't want to be here right now. 1416 01:33:46,257 --> 01:33:49,698 Come on. 1417 01:33:49,733 --> 01:33:50,996 Hey, Suresh. 1418 01:33:51,031 --> 01:33:52,140 Hey, buddy. How's it going? 1419 01:33:52,164 --> 01:33:53,559 It's goin' good. How are you? 1420 01:33:53,594 --> 01:33:54,736 I'm good. I'm good. 1421 01:33:54,771 --> 01:33:56,573 When are you gonna be putting me in that mural? 1422 01:33:56,597 --> 01:33:57,706 Um, I don't know. 1423 01:33:57,741 --> 01:33:59,532 I guess you'll see when I finish. 1424 01:33:59,567 --> 01:34:01,270 We'll see. 1425 01:34:28,233 --> 01:34:32,433 Hey, put that down. 1426 01:34:32,468 --> 01:34:34,237 - This? - Yeah, I can see you. 1427 01:34:34,272 --> 01:34:36,074 Fuck you. I'm looking at it, man. 1428 01:34:36,109 --> 01:34:38,109 Just put that shit down and get out. 1429 01:34:38,144 --> 01:34:40,441 How much is this? 1430 01:34:40,476 --> 01:34:42,443 You're not really looking for stuff, man. 1431 01:34:42,478 --> 01:34:44,676 How much for that? 1432 01:34:44,711 --> 01:34:46,854 $5.75. 1433 01:34:46,889 --> 01:34:49,285 All right. 1434 01:34:49,320 --> 01:34:52,024 I'll take a hundred of these, please. 1435 01:34:52,059 --> 01:34:53,960 Man, put it down. Get out. 1436 01:34:53,995 --> 01:34:57,128 Get the fuck out. 1437 01:34:57,163 --> 01:34:59,097 You guys have beer? 1438 01:34:59,132 --> 01:35:00,945 No, we don't have beer. Beer Store is next door. 1439 01:35:00,969 --> 01:35:02,232 Do you speak English? 1440 01:35:02,267 --> 01:35:03,970 Yeah, I speak English. Get the fuck out. 1441 01:35:04,005 --> 01:35:05,532 Beer Store's closed, fucking Paki. 1442 01:35:05,567 --> 01:35:07,270 Bro, don't do that. 1443 01:35:07,305 --> 01:35:09,635 He told you to leave, so just leave, man. 1444 01:35:09,670 --> 01:35:11,637 What'd you say? 1445 01:35:11,672 --> 01:35:12,979 I don't want no problems, bro. 1446 01:35:13,014 --> 01:35:14,046 Put it down. Get out. 1447 01:35:14,081 --> 01:35:15,245 What did he say to you? 1448 01:35:15,280 --> 01:35:16,983 None of your business. Get the fuck out. 1449 01:35:17,018 --> 01:35:18,281 What did you say to him, man? 1450 01:35:18,316 --> 01:35:19,956 - I didn't say anything. - What'd you say? 1451 01:35:19,988 --> 01:35:21,889 Get out. Put that shit down. 1452 01:35:21,924 --> 01:35:23,319 I can see it in your jacket. 1453 01:35:23,354 --> 01:35:25,255 What'd you tell him, man? 1454 01:35:25,290 --> 01:35:26,795 Bro, why don't you just leave? 1455 01:35:26,830 --> 01:35:28,269 Man, fuck you! Who the fuck are you? 1456 01:35:28,293 --> 01:35:30,293 - Get the fuck out. - Man, fuck both of you! 1457 01:35:30,328 --> 01:35:31,657 - Whoa. - Fuck your shit. 1458 01:35:31,692 --> 01:35:33,395 What are you looking at? 1459 01:35:33,430 --> 01:35:35,661 I don't want any problems, bro. 1460 01:35:35,696 --> 01:35:36,970 Hey, get the fuck out. 1461 01:35:37,005 --> 01:35:38,840 Fuck you, Paki. 1462 01:35:38,875 --> 01:35:40,435 Fuck your food. Fuck your food. 1463 01:35:40,470 --> 01:35:42,943 - Get the fuck out. - Fuck your food. 1464 01:35:42,978 --> 01:35:45,011 Hey. Hey. 1465 01:35:45,046 --> 01:35:46,672 I don't want any problems, man. 1466 01:35:46,707 --> 01:35:47,849 I'm just trying to get home. 1467 01:35:47,884 --> 01:35:49,290 Why are you starting problems, then? 1468 01:35:49,314 --> 01:35:50,676 I'm just trying to get home, man. 1469 01:35:50,711 --> 01:35:53,217 I'm gonna fucking crack your skull right now. 1470 01:36:01,898 --> 01:36:06,329 Hallelujah... 1471 01:36:11,039 --> 01:36:16,042 Hallelujah... 1472 01:36:18,574 --> 01:36:19,848 Motherfucker! 1473 01:36:19,883 --> 01:36:21,179 Gonna fucking kill you, bitch. 1474 01:36:21,214 --> 01:36:23,115 I don't want problems, bro! 1475 01:36:23,150 --> 01:36:24,985 Run fast like you're fucking good at it! 1476 01:36:25,020 --> 01:36:26,712 That's what you're good at, bitch! 1477 01:36:26,747 --> 01:36:28,450 Run fuck... there you go. 1478 01:36:28,485 --> 01:36:30,551 Fucking run, bitch! 1479 01:36:35,723 --> 01:36:38,625 Hallelujah... 1480 01:36:38,660 --> 01:36:41,298 Hallelujah... 1481 01:36:41,333 --> 01:36:43,399 Laura! 1482 01:36:43,434 --> 01:36:47,304 Hallelujah... 1483 01:36:51,948 --> 01:36:54,014 Mom? 1484 01:36:54,049 --> 01:36:56,379 Did you see that? Shh. 1485 01:36:58,548 --> 01:37:01,648 The spirit of the Lord is upon me 1486 01:37:01,683 --> 01:37:03,386 because he has anointed me 1487 01:37:03,421 --> 01:37:05,322 to create good things through him... 1488 01:37:05,357 --> 01:37:06,752 Fuck! 1489 01:37:06,787 --> 01:37:08,754 Fuck you! 1490 01:37:08,789 --> 01:37:10,063 Fuck! 1491 01:37:10,098 --> 01:37:12,659 Fuck you, motherfucker! 1492 01:37:18,205 --> 01:37:21,569 What the fuck? Holy fuck... 1493 01:37:21,604 --> 01:37:23,670 Fuck. 1494 01:37:52,932 --> 01:37:56,472 But how would the three wise men know that Baby Jesus 1495 01:37:56,507 --> 01:37:58,474 is the king? 1496 01:37:58,509 --> 01:38:01,246 Well, you know, the thing is about faith, Anak, 1497 01:38:01,281 --> 01:38:02,874 is that you just have to have faith. 1498 01:38:02,909 --> 01:38:05,316 Sometimes it's just a mystery. 1499 01:38:05,351 --> 01:38:07,153 Maybe an angel visited them, or... 1500 01:38:07,188 --> 01:38:08,814 And then we never know. 1501 01:38:08,849 --> 01:38:11,454 Exactly. And sometimes... 1502 01:39:41,282 --> 01:39:43,348 MS.- Hey, guys. 1503 01:39:51,952 --> 01:39:57,197 MS.- Is there anything you guys want to talk about with me? 1504 01:39:57,232 --> 01:39:59,397 Anything that you're feeling or any questions 1505 01:39:59,432 --> 01:40:02,862 you have about what's happening? 1506 01:40:02,897 --> 01:40:05,271 Well, it could have been me instead of her. 1507 01:40:05,306 --> 01:40:07,669 She was too little to die. 1508 01:40:12,973 --> 01:40:15,413 MS.- You're right, Sylvie. 1509 01:40:15,448 --> 01:40:19,483 She was too little to die, and it's not fair, is it? 1510 01:40:24,424 --> 01:40:26,886 I don't know why these things happen. 1511 01:40:26,921 --> 01:40:31,957 I don't know why we have to say goodbye to people that we love. 1512 01:40:31,992 --> 01:40:36,962 It's okay to feel sad about it. 1513 01:40:36,997 --> 01:40:40,702 Sometimes people leave. 1514 01:40:40,737 --> 01:40:42,308 Sometimes we have to lose people, 1515 01:40:42,343 --> 01:40:45,608 but we still have those really... 1516 01:40:45,643 --> 01:40:47,709 those really great moments, right? 1517 01:40:47,744 --> 01:40:49,975 We have to remember that we were lucky that we got them 1518 01:40:50,010 --> 01:40:53,814 even for a little while. 1519 01:40:53,849 --> 01:40:55,948 What was your favourite game you played with Laura? 1520 01:40:55,983 --> 01:40:58,159 Do you remember? 1521 01:40:58,194 --> 01:41:00,326 Um, when we were playing in the sand pit 1522 01:41:00,361 --> 01:41:04,297 and pretended the sand was sugar. 1523 01:41:04,332 --> 01:41:06,728 We named the game Sugar Village. 1524 01:41:06,763 --> 01:41:10,468 And it was illegal to not have sugar on your food. 1525 01:41:10,503 --> 01:41:12,668 MS.- It was illegal to not have sugar? 1526 01:41:12,703 --> 01:41:15,066 Yeah. 1527 01:41:15,101 --> 01:41:16,969 MS.- What about you, Sylvie? 1528 01:41:25,012 --> 01:41:28,849 That's okay, honey. 1529 01:41:28,884 --> 01:41:30,820 I found these letters. 1530 01:41:33,889 --> 01:41:38,364 The last time I was with Laura, I was sitting right over there, 1531 01:41:38,399 --> 01:41:40,861 and she read her first word. 1532 01:41:43,734 --> 01:41:45,096 Hug. 1533 01:41:45,131 --> 01:41:48,132 MS.- Yeah. She was so happy. 1534 01:41:48,167 --> 01:41:52,037 She danced when she read it. 1535 01:41:52,072 --> 01:41:55,381 I was thinking maybe... 1536 01:41:55,416 --> 01:42:00,551 maybe if each one of us got to keep a letter... 1537 01:42:00,586 --> 01:42:05,490 then any time you think about Laura and if you miss her... 1538 01:42:05,525 --> 01:42:08,053 you can just send her a big hug. 1539 01:42:30,748 --> 01:42:34,013 Aniin, my name is Elder Fay. 1540 01:42:34,048 --> 01:42:37,885 Aniin is the way that we say "Hello" in the Ojibwe language. 1541 01:42:37,920 --> 01:42:40,426 Can we all say, "Aniin." 1542 01:42:40,461 --> 01:42:41,526 Aniin. 1543 01:42:41,561 --> 01:42:43,154 Aniin. Very good. 1544 01:42:43,189 --> 01:42:45,233 Today I've come here to be your mom. 1545 01:42:45,268 --> 01:42:46,762 I've come here to be your auntie. 1546 01:42:46,797 --> 01:42:50,271 I've come here to be your grandmother. 1547 01:42:50,306 --> 01:42:52,570 We've lost our friend, Laura. 1548 01:42:52,605 --> 01:42:55,705 I can see some of you are sad, and it's okay. 1549 01:42:55,740 --> 01:42:57,509 We can be sad. 1550 01:42:57,544 --> 01:43:00,204 You've all lost a friend. 1551 01:43:00,239 --> 01:43:01,612 A very beautiful girl. 1552 01:43:01,647 --> 01:43:04,351 Creator has called her back home. 1553 01:43:04,386 --> 01:43:08,355 And now she is going to be walking with Creator. 1554 01:43:08,390 --> 01:43:12,018 Tobacco is one of the four medicines that we use. 1555 01:43:12,053 --> 01:43:14,955 We use our tobacco when we pray. 1556 01:43:14,990 --> 01:43:19,366 We hold it in our left hand, and we say our prayers. 1557 01:43:19,401 --> 01:43:20,895 When we are done our prayer, 1558 01:43:20,930 --> 01:43:23,634 we're going to offer that tobacco to that fire. 1559 01:43:23,669 --> 01:43:26,901 And those prayers are going to go up to that spirit world. 1560 01:43:26,936 --> 01:43:29,475 And she's going to receive all those prayers 1561 01:43:29,510 --> 01:43:31,477 and all those memories that you're sharing. 1562 01:43:31,512 --> 01:43:34,810 So can we close our eyes for a moment? 1563 01:43:37,320 --> 01:43:38,880 Think of happy thoughts. 1564 01:43:38,915 --> 01:43:41,146 Think of those memories that you shared with Laura 1565 01:43:41,181 --> 01:43:44,886 while she was with us. 1566 01:44:08,648 --> 01:44:11,275 Ah, Miigwech. 1567 01:44:53,858 --> 01:44:57,222 Yes, I was afraid I'd missed you. 1568 01:44:57,257 --> 01:44:58,399 MS.- I'm sorry. 1569 01:44:58,434 --> 01:45:00,225 Uh, we're just closing up for the day. 1570 01:45:00,260 --> 01:45:03,228 Oh, it's me, Jane. 1571 01:45:03,263 --> 01:45:05,472 MS.- Jane, hi. 1572 01:45:05,507 --> 01:45:06,913 Uh, I was just about to get out of here. 1573 01:45:06,937 --> 01:45:08,233 Do you have a couple moments? 1574 01:45:08,268 --> 01:45:09,773 I just got your email. 1575 01:45:12,371 --> 01:45:14,712 MS.- Right. 1576 01:45:14,747 --> 01:45:17,077 So you got the email, so you know what happened? 1577 01:45:17,112 --> 01:45:18,211 Yes, exactly. 1578 01:45:18,247 --> 01:45:21,554 MS.- Jane, this is not a great time right now. 1579 01:45:21,589 --> 01:45:23,853 Just feeling pretty exhausted, you know? 1580 01:45:25,890 --> 01:45:29,430 Just a long day of kids crying, you know, and... 1581 01:45:29,465 --> 01:45:31,663 the adults crying. Just everybody's... 1582 01:45:31,698 --> 01:45:33,929 I can only imagine. 1583 01:45:44,777 --> 01:45:47,338 MS.- I mean, you wouldn't have to imagine. 1584 01:45:47,373 --> 01:45:50,451 Excuse me? 1585 01:45:50,486 --> 01:45:52,024 MS.- You wouldn't have to imagine, Jane, 1586 01:45:52,048 --> 01:45:56,116 if you'd just been there today for the ceremony. 1587 01:45:56,151 --> 01:45:58,283 The ceremony? 1588 01:45:58,318 --> 01:46:01,055 MS.- For Laura. 1589 01:46:01,090 --> 01:46:02,562 It was in that email. 1590 01:46:02,597 --> 01:46:06,434 Oh, well, I'm here about your request 1591 01:46:06,469 --> 01:46:09,437 for time off on Monday. 1592 01:46:09,472 --> 01:46:11,868 MS.- For the funeral? 1593 01:46:11,903 --> 01:46:12,968 Okay. 1594 01:46:13,003 --> 01:46:14,486 I can tell by the way you're looking at me 1595 01:46:14,510 --> 01:46:16,807 that you must think I'm a monster. 1596 01:46:16,842 --> 01:46:18,710 I just wanted to quickly check in, 1597 01:46:18,745 --> 01:46:20,448 make sure we're on the same page. 1598 01:46:20,483 --> 01:46:22,978 MS.- Thank you for checking in. 1599 01:46:23,013 --> 01:46:26,949 I need to go and pick up my daughter from school now. 1600 01:46:26,984 --> 01:46:28,819 Absolutely. 1601 01:46:28,854 --> 01:46:31,492 Hina, I'm going to tell you something my manager told me 1602 01:46:31,527 --> 01:46:33,417 when I was fresh out of my Master's. 1603 01:46:33,452 --> 01:46:35,727 Now, it hurt then to hear, 1604 01:46:35,762 --> 01:46:37,894 but I needed to hear it. 1605 01:46:37,929 --> 01:46:40,798 Community members are always in need. 1606 01:46:40,833 --> 01:46:43,427 And it can be hard to draw the line with them. 1607 01:46:43,462 --> 01:46:46,232 But for the sake of your own self-care, 1608 01:46:46,267 --> 01:46:50,676 you need to keep personal lives out of the picture. 1609 01:46:50,711 --> 01:46:54,779 Now, our focus here is family literacy, not social work. 1610 01:46:54,814 --> 01:46:56,847 Now, I know there are grey areas, 1611 01:46:56,882 --> 01:47:00,488 and I appreciate the love that you put into the centre. 1612 01:47:00,523 --> 01:47:02,688 But if we don't draw a line, 1613 01:47:02,723 --> 01:47:05,350 our hearts can be hurt a million times over. 1614 01:47:05,385 --> 01:47:07,693 Now, if you need some skills building 1615 01:47:07,728 --> 01:47:12,764 or whatever to support you, we can chat any time. 1616 01:47:12,799 --> 01:47:15,426 MS.- Wow. Any time? 1617 01:47:15,461 --> 01:47:17,032 Any time. 1618 01:47:17,067 --> 01:47:18,363 Any time at all. 1619 01:47:18,398 --> 01:47:19,969 So Monday instead, 1620 01:47:20,004 --> 01:47:22,972 I'd like to propose some strategies for self-care. 1621 01:47:23,007 --> 01:47:23,873 I'll be making... 1622 01:47:23,908 --> 01:47:25,117 MS.- You want to meet on Monday... 1623 01:47:25,141 --> 01:47:26,679 Instead of me going to the funeral, 1624 01:47:26,714 --> 01:47:29,682 you want to strategize with me? 1625 01:47:29,717 --> 01:47:33,312 This is what you came here to tell me? 1626 01:47:33,347 --> 01:47:36,282 Hina, I know this has been a very, very sad time. 1627 01:47:36,317 --> 01:47:37,899 MS.- Yes, it's been a very difficult time. 1628 01:47:37,923 --> 01:47:39,736 There's a child that died in a house fire, Jane. 1629 01:47:39,760 --> 01:47:41,023 I-I know. 1630 01:47:41,058 --> 01:47:42,574 MS.- There are people in our community that have 1631 01:47:42,598 --> 01:47:45,830 brushed shoulders with her family once, twice, 1632 01:47:45,865 --> 01:47:49,328 that are showing more emotion than you are. 1633 01:47:49,363 --> 01:47:52,364 I'm not sure what the disconnection is with you, 1634 01:47:52,399 --> 01:47:53,904 but I am deeply saddened by this. 1635 01:47:53,939 --> 01:47:56,907 This has been a tragic loss. Absolutely, yes. 1636 01:47:56,942 --> 01:48:01,175 MS.- And I have every right to feel this way, Jane. 1637 01:48:01,210 --> 01:48:03,408 I certainly have every right to ask for a day off 1638 01:48:03,443 --> 01:48:04,816 to attend her funeral. 1639 01:48:04,851 --> 01:48:06,851 Oh, I know. I couldn't believe it either. 1640 01:48:06,886 --> 01:48:08,589 When I saw it on the news, I was shocked. 1641 01:48:08,624 --> 01:48:13,154 MS.- Laura was more than just a news item to me, Jane. 1642 01:48:13,189 --> 01:48:14,518 I wasn't shocked. 1643 01:48:14,553 --> 01:48:16,564 I was hurt. 1644 01:48:16,599 --> 01:48:17,862 We failed her. 1645 01:48:17,897 --> 01:48:21,393 You do understand that, right? 1646 01:48:21,428 --> 01:48:26,101 And you showing up here and asking me to feel nothing... 1647 01:48:26,136 --> 01:48:29,071 you are continuing to fail her. 1648 01:48:55,803 --> 01:48:58,067 If we write our names in concrete, 1649 01:48:58,102 --> 01:49:01,136 a hundred years from now, people will know who we are. 1650 01:49:01,171 --> 01:49:04,436 Cool. 1651 01:49:04,471 --> 01:49:06,746 Someone's coming! 1652 01:49:49,648 --> 01:49:51,285 Okay. No. 1653 01:49:51,320 --> 01:49:53,122 No. No, no, no. 1654 01:49:53,157 --> 01:49:54,321 No, thank you. 1655 01:49:54,356 --> 01:49:56,125 That is not what... Don't touch him. 1656 01:49:56,160 --> 01:49:58,996 Marie, I'm not touching him. 1657 01:49:59,031 --> 01:50:00,866 I'm trying to get him to help clean up. 1658 01:50:00,901 --> 01:50:02,032 Just like everybody else. 1659 01:50:02,067 --> 01:50:04,364 Don't ever touch him again. 1660 01:50:04,399 --> 01:50:06,168 He's wildly undisciplined. 1661 01:50:06,203 --> 01:50:10,337 And he needs to be taught how help out and clean up. 1662 01:50:10,372 --> 01:50:11,976 MS.- Everything okay? 1663 01:50:12,011 --> 01:50:13,373 Everything is fine. 1664 01:50:13,408 --> 01:50:17,949 We're just trying to do a little parenting. 1665 01:50:17,984 --> 01:50:19,819 MS.- Fern, I don't think this is your place. 1666 01:50:19,854 --> 01:50:21,018 Right. 1667 01:50:21,053 --> 01:50:22,723 If everyone just minded their own business 1668 01:50:22,758 --> 01:50:23,998 while stuff like this happened, 1669 01:50:24,023 --> 01:50:26,155 what kind of state would the world be in? 1670 01:50:26,190 --> 01:50:27,970 Can you get him down? MS.- Fern, I don't think... 1671 01:50:27,994 --> 01:50:29,532 Why don't you come with me, and we'll... 1672 01:50:29,556 --> 01:50:31,457 Don't touch him. 1673 01:50:31,492 --> 01:50:33,569 There's a whole lot of touching happening, isn't there? 1674 01:50:33,593 --> 01:50:34,759 MS.- This is not your place. 1675 01:50:34,794 --> 01:50:36,671 Look at what he's doing. I'm trying to get him to... 1676 01:50:36,695 --> 01:50:38,574 His name is Johnny, and he's not like other kids. 1677 01:50:38,598 --> 01:50:39,564 He can't help it. 1678 01:50:39,599 --> 01:50:41,368 Maybe you could help it, if... 1679 01:50:41,403 --> 01:50:43,502 Oh. 1680 01:50:43,537 --> 01:50:45,779 Who could've seen that coming? 1681 01:50:54,614 --> 01:50:56,251 MS.- Bye. See you later. 1682 01:50:56,286 --> 01:50:57,483 Bye. 1683 01:50:57,518 --> 01:51:00,728 Bye, see you later. 1684 01:51:00,763 --> 01:51:02,829 Hey, how's it going? 1685 01:51:02,864 --> 01:51:04,094 Coffee? 1686 01:51:04,129 --> 01:51:06,294 Sure. Thanks. 1687 01:51:08,397 --> 01:51:12,498 MS.- I was wondering if you wanted to maybe have a chat 1688 01:51:12,533 --> 01:51:15,941 about Johnny now that it's a little quieter here? 1689 01:51:15,976 --> 01:51:19,604 I think that obviously I just thought we could talk 1690 01:51:19,639 --> 01:51:22,948 if you're open to it. 1691 01:51:22,983 --> 01:51:25,577 Okay. 1692 01:51:28,791 --> 01:51:32,892 MS.- How's your arm? 1693 01:51:32,927 --> 01:51:33,959 It's okay. 1694 01:51:33,994 --> 01:51:36,621 It looks worse than it is. 1695 01:51:36,656 --> 01:51:38,227 MS.- Ah, yeah, tough mama. 1696 01:51:42,596 --> 01:51:46,400 Marie, I've noticed that Johnny seems to be 1697 01:51:46,435 --> 01:51:49,909 struggling to express himself sometimes. 1698 01:51:49,944 --> 01:51:52,813 He's finding it challenging to... 1699 01:51:52,848 --> 01:51:56,949 to tell us what he wants, and... 1700 01:51:56,984 --> 01:51:59,314 I wish that I knew how to help him better. 1701 01:51:59,349 --> 01:52:01,382 I-I just... 1702 01:52:01,417 --> 01:52:03,483 Marie, I'm no expert. 1703 01:52:03,518 --> 01:52:05,122 I took him to the walk-in clinic 1704 01:52:05,157 --> 01:52:08,895 and the guy didn't want to assess him. 1705 01:52:08,930 --> 01:52:10,831 MS.- Right. 1706 01:52:10,866 --> 01:52:13,064 It's... 1707 01:52:13,099 --> 01:52:14,329 It's so complicated. 1708 01:52:14,364 --> 01:52:16,661 They don't do assessments at the walk-in. 1709 01:52:16,696 --> 01:52:18,003 They should have told you. 1710 01:52:18,038 --> 01:52:20,170 You actually... you need a family doctor 1711 01:52:20,205 --> 01:52:21,666 to be able to get the assessment, 1712 01:52:21,701 --> 01:52:23,338 and then the referral. 1713 01:52:23,373 --> 01:52:25,978 I don't have a family doctor. 1714 01:52:26,013 --> 01:52:27,507 MS.- Okay. 1715 01:52:27,542 --> 01:52:28,981 Okay. 1716 01:52:29,016 --> 01:52:31,511 So let's figure that out first. 1717 01:52:31,546 --> 01:52:36,087 I have a friend of mine that works at East York General. 1718 01:52:36,122 --> 01:52:39,585 I'm sure if I called her, she'd be open to seeing Johnny. 1719 01:52:39,620 --> 01:52:41,785 I don't even know when I'd have time to go there. 1720 01:52:41,820 --> 01:52:43,303 I have to pick up the kids from school, 1721 01:52:43,327 --> 01:52:46,526 and then I have to get them home and cook them dinner, 1722 01:52:46,561 --> 01:52:48,594 and then put them in bed. 1723 01:52:48,629 --> 01:52:52,334 And then I have to get... MS.- Marie, I'll take you. 1724 01:52:57,011 --> 01:53:00,210 I'd be happy to. 1725 01:53:00,245 --> 01:53:04,610 Look, Marie, I can't imagine 1726 01:53:04,645 --> 01:53:07,987 how challenging it must be to... 1727 01:53:10,057 --> 01:53:12,090 take all of this on. 1728 01:53:15,590 --> 01:53:17,964 He's my son. 1729 01:53:17,999 --> 01:53:19,790 MS.- I know. 1730 01:53:19,825 --> 01:53:22,430 And I see how much you love him. 1731 01:53:26,909 --> 01:53:29,602 And so it's okay, Marie. 1732 01:53:31,771 --> 01:53:34,376 You're doing a great job. 1733 01:53:34,411 --> 01:53:37,016 And you don't need to have all of the answers right now. 1734 01:53:37,051 --> 01:53:41,713 We can take the first step together. 1735 01:53:47,963 --> 01:53:51,932 Okay. 1736 01:53:51,967 --> 01:53:54,429 MS.- Okay. 1737 01:54:29,730 --> 01:54:32,269 Ever since he was born, I just knew that 1738 01:54:32,304 --> 01:54:34,975 there was something different about Johnny. 1739 01:54:35,010 --> 01:54:38,110 I know that there's a way to communicate with him. 1740 01:54:38,145 --> 01:54:39,738 Like, he has his own special language; 1741 01:54:39,773 --> 01:54:40,981 I just don't know what it is. 1742 01:54:41,016 --> 01:54:42,807 How does he try and talk to you? 1743 01:54:42,842 --> 01:54:46,811 Boing, boing, boing, boing, boing, boing. 1744 01:54:46,846 --> 01:54:49,781 He doesn't pay attention to us. 1745 01:54:49,816 --> 01:54:51,992 Like, he does his own thing. 1746 01:54:52,027 --> 01:54:53,587 You just have to keep an eye on him. 1747 01:54:53,622 --> 01:54:55,996 Like, you have to watch him constantly. 1748 01:54:56,031 --> 01:54:57,437 Like, you can't take your eyes off him. 1749 01:54:57,461 --> 01:54:59,560 You have to, like, lock cupboards. 1750 01:54:59,595 --> 01:55:02,563 We have to make sure that everything's put away. 1751 01:55:02,598 --> 01:55:06,138 If you leave something out, he'll find it. 1752 01:55:06,173 --> 01:55:08,976 Johnny has taken markers 1753 01:55:09,011 --> 01:55:10,835 and written all over everything. 1754 01:55:10,870 --> 01:55:14,608 His worst case scenario, 1755 01:55:14,643 --> 01:55:18,183 he has rubbed his poop all over the place, 1756 01:55:18,218 --> 01:55:20,944 and then I have to clean it up, and... 1757 01:55:20,979 --> 01:55:22,451 he runs all over the place 1758 01:55:22,486 --> 01:55:24,189 when we're at the literacy centre. 1759 01:55:24,224 --> 01:55:27,027 He'll go to one thing 1760 01:55:27,062 --> 01:55:28,853 and then he'll play with it for a little bit, 1761 01:55:28,888 --> 01:55:30,206 and then he'll go to something else. 1762 01:55:30,230 --> 01:55:32,428 And then he always goes back to the light switch, 1763 01:55:32,463 --> 01:55:34,496 and he turns it on and off and on and off. 1764 01:55:34,531 --> 01:55:36,135 And then you take him away from there, 1765 01:55:36,170 --> 01:55:37,334 and then he goes back. 1766 01:55:37,369 --> 01:55:39,534 He'll keep going back to the same thing. 1767 01:55:39,569 --> 01:55:41,041 And if you take him away from it, 1768 01:55:41,076 --> 01:55:44,869 he gets super frustrated. 1769 01:55:44,904 --> 01:55:47,179 See what I mean? 1770 01:55:52,747 --> 01:55:56,485 What are you looking at, Johnny? 1771 01:55:56,520 --> 01:55:59,158 You looking at the leaves out there? 1772 01:55:59,193 --> 01:56:01,754 Yeah, there's lots, hey? 1773 01:56:09,665 --> 01:56:12,732 It does appear that Johnny is displaying 1774 01:56:12,767 --> 01:56:14,569 autistic disorder. 1775 01:56:14,604 --> 01:56:16,901 And he's operating at about a 12-month capacity. 1776 01:56:16,936 --> 01:56:18,144 Okay? 1777 01:56:18,179 --> 01:56:20,740 So this could mean that Johnny may never 1778 01:56:20,775 --> 01:56:23,248 speak in full sentences. 1779 01:56:23,283 --> 01:56:24,513 We can look at some services; 1780 01:56:24,548 --> 01:56:26,317 we can improve his communication, 1781 01:56:26,352 --> 01:56:28,385 but he will not communicate like his peers 1782 01:56:28,420 --> 01:56:32,224 or like other children his age. 1783 01:56:32,259 --> 01:56:34,325 That means that Johnny might always need 1784 01:56:34,360 --> 01:56:35,821 supports in his life. 1785 01:56:35,856 --> 01:56:39,495 So Johnny may never be independent with his toileting. 1786 01:56:39,530 --> 01:56:41,266 He might always need personal care. 1787 01:56:41,301 --> 01:56:43,400 He might never live independently. 1788 01:56:43,435 --> 01:56:46,568 And he might always require somebody there for him. 1789 01:56:46,603 --> 01:56:48,669 So it's something to think about, 1790 01:56:48,704 --> 01:56:51,507 maybe long-term planning for yourself as you age, 1791 01:56:51,542 --> 01:56:53,509 and who will look after Johnny. 1792 01:56:53,544 --> 01:56:54,576 Okay? 1793 01:56:54,611 --> 01:56:57,117 As you do get older, or when you do pass away, 1794 01:56:57,152 --> 01:57:00,681 who will be there to look after him? 1795 01:57:11,595 --> 01:57:13,144 My receptionist is going to provide you 1796 01:57:13,168 --> 01:57:14,794 some resources at the front. 1797 01:57:14,829 --> 01:57:16,862 I will warn you, they're not easy to get to. 1798 01:57:16,897 --> 01:57:19,370 And they can be quite far apart from each other. 1799 01:57:19,405 --> 01:57:23,209 And each specialist, we have a limited number of sessions 1800 01:57:23,244 --> 01:57:24,870 you can have with each of them, okay? 1801 01:57:24,905 --> 01:57:27,312 A lot of these services will be done in the home, 1802 01:57:27,347 --> 01:57:29,248 but I understand your housing situation 1803 01:57:29,283 --> 01:57:33,714 is a bit unstable at the moment. 1804 01:57:33,749 --> 01:57:36,486 It's a lot to take in, hearing the word, "autism." 1805 01:57:36,521 --> 01:57:40,985 But having a diagnosis is actually a good thing. 1806 01:57:43,330 --> 01:57:45,990 Green, here. 1807 01:57:46,025 --> 01:57:49,631 You have red and green. 1808 01:57:49,666 --> 01:57:51,336 The red one fell. 1809 01:57:51,371 --> 01:57:53,096 What these specialists will do 1810 01:57:53,131 --> 01:57:55,098 is they'll observe Johnny's behaviours 1811 01:57:55,133 --> 01:57:57,837 and give him some skills, and teach him 1812 01:57:57,872 --> 01:57:59,003 how to communicate better 1813 01:57:59,038 --> 01:58:01,280 so that he's not engaging in some of the behaviours, 1814 01:58:01,315 --> 01:58:02,677 such as screaming and biting. 1815 01:58:02,712 --> 01:58:04,514 Once he can learn to communicate, 1816 01:58:04,549 --> 01:58:07,517 those behaviours should reduce, okay? 1817 01:58:07,552 --> 01:58:09,596 So these specialists are going to teach Johnny some skills, 1818 01:58:09,620 --> 01:58:12,522 and you'll start to see some progress. 1819 01:58:18,959 --> 01:58:20,860 MS.- Johnny? 1820 01:58:20,895 --> 01:58:22,730 Johnny? 1821 01:58:25,570 --> 01:58:29,000 You like Bing's painting, Johnny? 1822 01:58:29,035 --> 01:58:32,212 Look, apple. 1823 01:58:32,247 --> 01:58:35,039 Apple. 1824 01:58:35,074 --> 01:58:38,548 Apple. 1825 01:58:38,583 --> 01:58:41,045 I don't know if this is gonna work. 1826 01:58:41,080 --> 01:58:44,884 Have faith. It will work. 1827 01:58:44,919 --> 01:58:49,361 MS.- It's just gonna take some time. 1828 01:58:49,396 --> 01:58:52,727 What about... Michael Jackson? 1829 01:58:52,762 --> 01:58:55,565 Bing, everybody does Michael Jackson. 1830 01:58:55,600 --> 01:58:59,239 What about Frank Sinatra? 1831 01:58:59,274 --> 01:59:01,835 Bing, you're singing for a bunch of kids, 1832 01:59:01,870 --> 01:59:03,573 not for old folks. 1833 01:59:03,608 --> 01:59:07,247 Why are you doubting yourself? 1834 01:59:07,282 --> 01:59:09,172 Because I'm a boy doing a girl song. 1835 01:59:16,456 --> 01:59:17,554 Come here. 1836 01:59:21,791 --> 01:59:23,890 Can you stand up? 1837 01:59:30,734 --> 01:59:33,768 It doesn't matter if you're a girl or a boy. 1838 01:59:33,803 --> 01:59:35,165 Okay? 1839 01:59:35,200 --> 01:59:39,609 You can be as big and cool as you want in your new outfit. 1840 01:59:39,644 --> 01:59:41,171 Okay? 1841 01:59:41,206 --> 01:59:43,910 What do you think about this fabric? 1842 01:59:43,945 --> 01:59:44,978 Ooh. 1843 01:59:45,013 --> 01:59:47,353 That's good. I should make one for myself. 1844 01:59:47,388 --> 01:59:49,850 What do you think? BING &- Yeah. 1845 01:59:49,885 --> 01:59:53,084 It's gonna look so good on you. 1846 01:59:55,495 --> 01:59:57,220 Oh, these look great! 1847 01:59:57,255 --> 01:59:58,397 I'm glad you like it. 1848 01:59:58,432 --> 01:59:59,662 Mm. 1849 02:00:03,767 --> 02:00:07,736 - Thank you. - You are so welcome. 1850 02:00:07,771 --> 02:00:10,871 I come here because I care about you. 1851 02:00:10,906 --> 02:00:13,808 I care about all of you. 1852 02:00:13,843 --> 02:00:16,646 I really hope that they're treating you well here. 1853 02:00:16,681 --> 02:00:20,716 And I hope that there's other clients who tip. 1854 02:00:20,751 --> 02:00:23,147 I have two hands, 1855 02:00:23,182 --> 02:00:24,819 The left and the right. 1856 02:00:24,854 --> 02:00:26,249 This is the right. 1857 02:00:26,284 --> 02:00:27,921 Hold them up high. 1858 02:00:27,956 --> 02:00:29,395 So clean and bright. 1859 02:00:29,430 --> 02:00:30,594 Johnny, look! 1860 02:00:30,629 --> 02:00:32,464 Look at my hands. Look at Edna's hands. 1861 02:00:32,499 --> 02:00:34,895 No? You don't want to look? 1862 02:00:34,930 --> 02:00:36,336 Can you clap? 1863 02:00:36,371 --> 02:00:40,835 Clap them softly, one, two, three. 1864 02:00:43,873 --> 02:00:45,510 Mm. 1865 02:00:45,545 --> 02:00:46,808 Yeah, that's good. 1866 02:00:46,843 --> 02:00:49,316 You can go deep around the thigh muscle there. 1867 02:00:49,351 --> 02:00:50,482 - Here? - Oh, yeah. 1868 02:00:50,517 --> 02:00:52,418 That's really good. Oh, yeah. 1869 02:00:52,453 --> 02:00:55,014 Yeah. Mmm. 1870 02:00:55,049 --> 02:00:56,521 Mmm. 1871 02:00:58,052 --> 02:00:59,953 Yeah, that's nice. 1872 02:00:59,988 --> 02:01:01,284 I like it deep. 1873 02:01:01,319 --> 02:01:02,461 Thank you. Okay. 1874 02:01:02,496 --> 02:01:03,792 Yeah. 1875 02:01:03,827 --> 02:01:06,025 - That's okay? - Yeah, oh... 1876 02:01:06,060 --> 02:01:08,258 Yeah. 1877 02:01:08,293 --> 02:01:10,370 Yeah, you're good at this. 1878 02:01:10,405 --> 02:01:13,934 Johnny, apple. 1879 02:01:13,969 --> 02:01:15,936 Apple. 1880 02:01:15,971 --> 02:01:18,037 Apple. 1881 02:01:29,314 --> 02:01:31,556 What do you rub that in for? 1882 02:01:31,591 --> 02:01:34,284 So it doesn't hurt too much. 1883 02:01:36,695 --> 02:01:40,499 It won't hurt. I'll be fine. 1884 02:01:45,264 --> 02:01:47,539 "Cam came from a promise, 1885 02:01:47,574 --> 02:01:50,575 "that monsters do not belong under beds. 1886 02:01:50,610 --> 02:01:53,413 "And ladders sometimes feel like mountains," 1887 02:01:53,448 --> 02:01:55,415 "especially when you're learning to climb them" 1888 02:01:55,450 --> 02:01:58,517 "for the first time." 1889 02:01:58,552 --> 02:02:02,246 Do you love your eyes? 1890 02:02:02,281 --> 02:02:04,083 What your cheeks? 1891 02:02:04,118 --> 02:02:06,349 Those cheeks. So cute. 1892 02:02:06,384 --> 02:02:09,253 What about your ears? 1893 02:02:09,288 --> 02:02:10,661 And your fingers. 1894 02:02:10,696 --> 02:02:12,322 Your raisin-y fingers. 1895 02:02:12,357 --> 02:02:14,192 Mm-hm. 1896 02:02:19,067 --> 02:02:20,264 I love you, Anak. 1897 02:02:20,299 --> 02:02:24,004 I love you, Ma. 1898 02:02:24,039 --> 02:02:27,513 Johnny, apple. 1899 02:02:27,548 --> 02:02:30,043 Apple... 1900 02:02:30,078 --> 02:02:31,748 Apple. 1901 02:02:33,818 --> 02:02:35,048 Apple. 1902 02:02:59,679 --> 02:03:01,107 MS.- Oh, the snorkel masks. 1903 02:03:01,142 --> 02:03:04,143 Yeah, the snorkel masks. MS.- Yeah. 1904 02:03:04,178 --> 02:03:05,485 MS.- Oh, it takes practice. 1905 02:03:05,520 --> 02:03:06,816 You have to be able to practice 1906 02:03:06,851 --> 02:03:08,488 so you don't get the water in the tube. 1907 02:03:08,523 --> 02:03:09,819 Yeah, no, I... 1908 02:03:09,854 --> 02:03:11,953 I have these greens here to represent the land. 1909 02:03:11,988 --> 02:03:14,923 For example, like, sea turtles and stuff. 1910 02:03:16,795 --> 02:03:18,828 MS.- So have you decided what you're gonna be doing 1911 02:03:18,863 --> 02:03:20,995 for the talent show yet? Yeah. 1912 02:03:21,030 --> 02:03:24,229 These really awesome moves that I just love doing 1913 02:03:24,264 --> 02:03:26,000 from this game I saw. 1914 02:03:26,035 --> 02:03:27,573 MS.- Oh, yeah? 1915 02:03:27,608 --> 02:03:29,234 It's this game called Mortal Kombat. 1916 02:03:29,269 --> 02:03:33,843 And they have these awesome, all these strikes, and all that. 1917 02:03:33,878 --> 02:03:35,581 It's great. MS.- Cool. 1918 02:03:35,616 --> 02:03:37,143 Yeah. MS.- That's great. 1919 02:03:37,178 --> 02:03:39,178 It's like a bunch of these martial arts. 1920 02:03:39,213 --> 02:03:41,983 And it's really cool, and then people kind of... 1921 02:03:42,018 --> 02:03:45,184 And they're, like, they're doing all these super cool moves. 1922 02:03:45,219 --> 02:03:47,252 MS.- Oh, that's cool. Like kicking. 1923 02:03:47,287 --> 02:03:50,794 MS.- That sounds like fun. All sorts of awesome stuff. 1924 02:03:50,829 --> 02:03:53,599 I was gonna try and perfect it. 1925 02:03:53,634 --> 02:03:55,128 MS.- That's good. 1926 02:03:55,163 --> 02:03:58,032 I just think it's the most beautiful thing in the world 1927 02:03:58,067 --> 02:04:01,772 when you get to see the combination of the colours. 1928 02:04:04,403 --> 02:04:06,744 MS.- Give me one second, okay? 1929 02:04:33,531 --> 02:04:35,707 MARIE & MS.- 1930 02:04:38,041 --> 02:04:39,579 MS.- It worked! 1931 02:04:39,614 --> 02:04:41,911 You want a cracker? Cracker, kiddo, cracker! 1932 02:04:41,946 --> 02:04:43,880 Is that what you wanted? You wanted a cracker! 1933 02:04:43,915 --> 02:04:46,146 That's a cracker, a cracker! 1934 02:04:46,181 --> 02:04:48,148 MS.- Oh, lift the chair. 1935 02:04:49,283 --> 02:04:52,515 MS.- Yeah, you did such a good job. 1936 02:04:52,550 --> 02:04:53,923 Yes. 1937 02:04:53,958 --> 02:04:56,354 MS.- Oh my God, kiddo. 1938 02:04:56,389 --> 02:05:01,359 Good job. 1939 02:05:01,394 --> 02:05:04,835 You did it, Marie. 1940 02:05:04,870 --> 02:05:07,574 There are three words that my brother understands 1941 02:05:07,609 --> 02:05:09,840 in his special language, 1942 02:05:09,875 --> 02:05:12,744 "Apple," "milk," and "gently." 1943 02:05:12,779 --> 02:05:15,681 And my mother repeats the same three words 1944 02:05:15,716 --> 02:05:17,848 each time he gets it, "Great job, Johnny," 1945 02:05:17,883 --> 02:05:19,344 and "You're a genius." 1946 02:05:21,051 --> 02:05:24,624 I have three hours where my dad could smile pain-free, 1947 02:05:24,659 --> 02:05:27,286 followed by three hours for his nap. 1948 02:05:27,321 --> 02:05:30,762 At least 20 times a day, my mama says I need to calm down 1949 02:05:30,797 --> 02:05:33,358 and to be good. 1950 02:05:33,393 --> 02:05:36,064 I had two best friends. 1951 02:05:36,099 --> 02:05:39,529 Minus one equals one alive, and one broken heart. 1952 02:05:39,564 --> 02:05:42,466 Divided by Heaven and Earth. 1953 02:05:42,501 --> 02:05:44,204 But thanks to the words in this poem, 1954 02:05:44,239 --> 02:05:47,614 we could remember her for an infinite number of years, 1955 02:05:47,649 --> 02:05:49,913 and infinite number of moments 1956 02:05:49,948 --> 02:05:52,542 in a single solitary heartbeat. 1957 02:05:52,577 --> 02:05:54,148 Thank you. 1958 02:05:57,692 --> 02:05:59,549 MS.- What a wonderful poem. 1959 02:05:59,584 --> 02:06:01,727 Give it up again for Sylvie, everyone. 1960 02:06:15,633 --> 02:06:18,139 26, 28, 32, 34... 1961 02:06:18,174 --> 02:06:20,009 That's not going to be enough. 1962 02:06:20,044 --> 02:06:23,177 Do you have anything to pawn or sell maybe? 1963 02:06:41,296 --> 02:06:45,034 Like a diamond in the sky. 1964 02:06:45,069 --> 02:06:49,709 Twinkle, twinkle, little star, 1965 02:06:49,744 --> 02:06:54,010 How I wonder what you are. 1966 02:07:12,932 --> 02:07:15,394 - Bing! - You made it. 1967 02:07:15,429 --> 02:07:17,803 Of course. 1968 02:07:17,838 --> 02:07:18,903 What is that? 1969 02:07:18,938 --> 02:07:20,531 It's a karaoke machine. 1970 02:07:20,566 --> 02:07:23,567 It's what you're gonna use to sing. 1971 02:07:23,602 --> 02:07:26,042 How are you feeling? 1972 02:07:26,077 --> 02:07:28,143 - Good. - You're good? 1973 02:07:28,178 --> 02:07:31,047 Where are all your bracelets? 1974 02:07:31,082 --> 02:07:35,249 Listen, you need to relax. 1975 02:07:35,284 --> 02:07:36,382 Okay? 1976 02:07:36,417 --> 02:07:38,097 MS.- Everybody, give it up for that amazing 1977 02:07:38,122 --> 02:07:39,825 energetic performance. Wow. 1978 02:07:39,860 --> 02:07:41,420 Fantastic. 1979 02:07:41,455 --> 02:07:42,762 Is everybody having a good time? 1980 02:07:44,095 --> 02:07:45,864 Are we ready for more show? 1981 02:07:45,899 --> 02:07:47,657 Yes. 1982 02:07:47,692 --> 02:07:48,845 MS.- Wonderful. I'm so excited... 1983 02:07:48,869 --> 02:07:50,561 You're doing okay? 1984 02:07:50,596 --> 02:07:52,805 I'm scared. 1985 02:07:54,875 --> 02:07:58,778 You know... 1986 02:07:58,813 --> 02:08:01,440 you remind me of your Tito Ferdie. 1987 02:08:03,642 --> 02:08:06,445 He was brave, like you. 1988 02:08:09,219 --> 02:08:12,616 I knew he was different when we played together. 1989 02:08:12,651 --> 02:08:17,962 He even had a boyfriend, or a girlfriend. 1990 02:08:17,997 --> 02:08:20,998 I'm not actually sure what you would call him. 1991 02:08:23,563 --> 02:08:26,333 Remember when Tito Ferdie died? 1992 02:08:29,173 --> 02:08:35,375 At the funeral, Tito Ferdie's friend was there, and... 1993 02:08:35,410 --> 02:08:39,511 he cried, and he cried, and he cried. 1994 02:08:41,251 --> 02:08:44,186 We all pretended like he wasn't there. 1995 02:08:47,620 --> 02:08:50,995 I wish I was brave like you, 1996 02:08:53,626 --> 02:08:56,033 so I could tell him I cared. 1997 02:08:58,664 --> 02:09:03,007 That I could see him, 1998 02:09:03,042 --> 02:09:05,669 like I see you. 1999 02:09:05,704 --> 02:09:08,848 I'm so proud of you, Anak. 2000 02:09:08,883 --> 02:09:12,610 You're the bravest person I know. 2001 02:09:12,645 --> 02:09:15,921 You make me brave, because I get scared a lot too. 2002 02:09:17,023 --> 02:09:18,451 MS.- Welcome to the stage, 2003 02:09:18,486 --> 02:09:20,684 even though we are very sad that Bernard is going 2004 02:09:20,719 --> 02:09:22,323 to a new school next year, 2005 02:09:22,358 --> 02:09:24,864 we are so excited to see his performance tonight. 2006 02:09:24,899 --> 02:09:26,327 Can I get a huge... Good luck. 2007 02:09:26,362 --> 02:09:28,131 MS.- ...round of applause for Bing! 2008 02:09:38,176 --> 02:09:40,407 MS.- You got this. 2009 02:10:14,608 --> 02:10:18,709 Ah... 2010 02:10:18,744 --> 02:10:20,810 Yeah! 2011 02:10:20,845 --> 02:10:23,582 Whoo! 2012 02:10:25,454 --> 02:10:29,258 Hey yeah, huh 2013 02:10:29,293 --> 02:10:34,131 Ooh yeah, uh huh, yeah 2014 02:10:36,696 --> 02:10:38,971 I wanna dance. 2015 02:10:41,866 --> 02:10:44,944 Clock strikes upon the hour 2016 02:10:44,979 --> 02:10:48,376 And the sun begins to fade 2017 02:10:49,984 --> 02:10:53,051 Still enough time to figure out 2018 02:10:53,086 --> 02:10:57,880 How to chase my blues away 2019 02:10:57,915 --> 02:11:01,125 I've done alright up 'til now 2020 02:11:01,160 --> 02:11:05,624 It's the light of day that shows me how 2021 02:11:05,659 --> 02:11:08,132 And when the night falls 2022 02:11:08,167 --> 02:11:11,971 My loneliness calls 2023 02:11:12,006 --> 02:11:16,305 Oh, I wanna dance with somebody 2024 02:11:16,340 --> 02:11:19,979 I wanna feel the heat with somebody 2025 02:11:20,014 --> 02:11:24,379 Yeah, I wanna dance with somebody 2026 02:11:24,414 --> 02:11:28,119 With somebody who loves me 2027 02:11:28,154 --> 02:11:32,255 Oh, I wanna dance with somebody 2028 02:11:32,290 --> 02:11:35,588 I wanna feel the heat with somebody 2029 02:11:35,623 --> 02:11:40,296 Yeah, I wanna dance with somebody 2030 02:11:40,331 --> 02:11:43,266 With somebody who loves me 2031 02:11:43,301 --> 02:11:47,974 Somebody who, somebody who 2032 02:11:48,009 --> 02:11:51,340 Somebody who loves me 2033 02:11:51,375 --> 02:11:56,015 Somebody who, somebody who 2034 02:11:56,050 --> 02:11:59,678 To hold me in his arms, oh 2035 02:11:59,713 --> 02:12:03,187 I need a man who'll take a chance 2036 02:12:03,222 --> 02:12:07,455 On a love that burns hot enough to last 2037 02:12:07,490 --> 02:12:10,194 So when the night falls 2038 02:12:10,229 --> 02:12:13,923 My lonely heart calls 2039 02:12:13,958 --> 02:12:18,367 Oh, I wanna dance with somebody 2040 02:12:18,402 --> 02:12:22,041 I wanna feel the heat with somebody 2041 02:12:22,076 --> 02:12:26,771 Yeah, I wanna dance with somebody 2042 02:12:26,806 --> 02:12:30,313 With somebody who loves me 139911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.