Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,533 --> 00:00:06,383
And may contain
mature subject matter.
2
00:00:06,467 --> 00:00:09,327
Viewer discretion
is advised.
3
00:00:10,500 --> 00:00:13,249
And may contain
matuter.
4
00:00:13,333 --> 00:00:15,616
Well, some couple has
a teenager-sized appetite
5
00:00:15,700 --> 00:00:17,683
this morning.
6
00:00:17,767 --> 00:00:20,650
Oh, I gotta get that.
7
00:00:20,734 --> 00:00:22,249
All right. I'm sorry we can't
spend the day together,
8
00:00:22,333 --> 00:00:25,850
but Angie's got me going to some
Mystery Writer's Conference.
9
00:00:25,934 --> 00:00:28,249
I totally forgot
about Angie's obsession!
10
00:00:28,333 --> 00:00:31,149
In high school, she was
so into Sherlock Holmes,
11
00:00:31,233 --> 00:00:33,082
she organized
this murder mystery party.
12
00:00:33,166 --> 00:00:34,416
Ended up exposing
13
00:00:34,500 --> 00:00:36,583
the English teacher's
kleptomaniacal tendencies.
14
00:00:36,667 --> 00:00:39,016
Oh. Classic Angie.
15
00:00:39,100 --> 00:00:42,583
- Classic why?
- Mrs. Browlings, remember?
16
00:00:42,667 --> 00:00:45,416
The case of the missing cassette
player with your Lauryn Hill tape inside.
17
00:00:45,500 --> 00:00:47,116
Talk about
"Killing Me Softly."
18
00:00:47,200 --> 00:00:49,182
All right. If you guys break
into song, I walk.
19
00:00:49,266 --> 00:00:51,483
- Oh, don't worry.
- There's no time. The annual
20
00:00:51,567 --> 00:00:53,949
Mystery Writers' Association
Conference starts in half an hour.
21
00:00:54,033 --> 00:00:56,283
Tell me again
why I'm going to this thing?
22
00:00:56,367 --> 00:00:58,483
- Arm candy?
- No, to help
23
00:00:58,567 --> 00:01:01,016
sleuth out who invited me.
And take a video of me
24
00:01:01,100 --> 00:01:02,783
kicking their ass if it turns
out to be a stalker.
25
00:01:02,867 --> 00:01:04,483
Yeah, I'm gonna go
with arm candy.
26
00:01:04,567 --> 00:01:06,583
I have the entire
weekend scheduled
27
00:01:06,667 --> 00:01:08,182
to maximize time and fun.
28
00:01:08,266 --> 00:01:11,583
First, cocktail reception.
Drink drink, mingle mingle.
29
00:01:11,667 --> 00:01:13,816
Cozy up to the host,
my favourite writer,
30
00:01:13,900 --> 00:01:17,316
Ms. Deedee Friars.
Then, a very interesting panel
31
00:01:17,400 --> 00:01:19,149
on modern trends
in investigating.
32
00:01:19,233 --> 00:01:21,949
OK. Just promise me
you'll stay safe?
33
00:01:22,033 --> 00:01:24,416
Dad, will you tell her?
34
00:01:24,500 --> 00:01:26,283
- Our job's not dangerous.
- It's not dangerous.
35
00:01:26,367 --> 00:01:29,283
- Well...
- Thanks, Dad. Super helpful.
36
00:01:29,367 --> 00:01:31,416
And I thought dealing
with teenagers
37
00:01:31,500 --> 00:01:34,316
- was tough. Oh, speaking of.
- Oh, wait, wait!
38
00:01:34,400 --> 00:01:36,030
I have something for you.
39
00:01:38,233 --> 00:01:40,003
Here you go.
40
00:01:41,400 --> 00:01:42,916
Um.
41
00:01:43,000 --> 00:01:44,616
You've met me, right, Don?
42
00:01:44,700 --> 00:01:47,616
Purple asters! These are
great pollinating flowers.
43
00:01:47,700 --> 00:01:50,116
Bingo! Jules and I are
giving them out all day.
44
00:01:50,200 --> 00:01:52,082
You are saving
the parkette and making
45
00:01:52,166 --> 00:01:54,149
- the neighbourhood beautiful.
- Jada.
46
00:01:54,233 --> 00:01:56,449
You get me.
47
00:01:56,533 --> 00:01:58,016
Give me.
48
00:01:58,100 --> 00:02:00,149
I will plant yours
at the school.
49
00:02:00,233 --> 00:02:02,173
Who don't you get?
50
00:02:17,400 --> 00:02:19,130
- I got it.
- Thanks.
51
00:02:20,600 --> 00:02:22,850
- What's with the giant bag?
- What are you talking about?
52
00:02:22,934 --> 00:02:24,916
It's a perfectly
normal-sized purse.
53
00:02:32,834 --> 00:02:34,949
Hello. I'm Timothy Burns.
54
00:02:35,033 --> 00:02:37,383
Mr. Burns. Here we are. Enjoy.
55
00:02:37,467 --> 00:02:40,483
- Thank you.
- Welcome.
56
00:02:40,567 --> 00:02:42,650
- Thank you.
- Angie Everett. Matt Shade.
57
00:02:42,734 --> 00:02:44,074
Ah.
58
00:02:46,800 --> 00:02:49,383
Your roles for the afternoon's
murder mystery.
59
00:02:49,467 --> 00:02:51,883
Thank you, sir.
60
00:02:51,967 --> 00:02:53,716
Ooh! I'm playing
61
00:02:53,800 --> 00:02:55,616
"Tippy Westwood Wagner,
62
00:02:55,700 --> 00:02:58,016
a wealthy socialite."
I like where this is going.
63
00:02:58,100 --> 00:03:00,182
"Recently married
to Roland Wagner,
64
00:03:00,266 --> 00:03:02,249
the mischievous playboy."
65
00:03:02,333 --> 00:03:03,816
Sounds like the kind of guy
who'll sweep you
66
00:03:03,900 --> 00:03:05,449
- off your feet.
- Would you like the sweeping
67
00:03:05,533 --> 00:03:08,483
- to commence now or later?
- You're my mischievous playboy?
68
00:03:08,567 --> 00:03:10,267
I always hoped I'd marry well.
69
00:03:12,600 --> 00:03:14,030
Thanks.
70
00:03:17,467 --> 00:03:19,583
You know...
71
00:03:19,667 --> 00:03:21,316
...my dad gave me
my first mystery novel
72
00:03:21,400 --> 00:03:22,816
when I was 15:
73
00:03:22,900 --> 00:03:24,683
Murder on the Orient Express.
74
00:03:24,767 --> 00:03:26,783
I've been reading them
ever since.
75
00:03:26,867 --> 00:03:29,383
That's Tiffany May!
She writes Victorian thrillers.
76
00:03:29,467 --> 00:03:32,383
Well, she wrote one Victorian thriller.
We're still waiting for the next one.
77
00:03:32,467 --> 00:03:34,483
Maybe she invited you
to this shindig.
78
00:03:34,567 --> 00:03:36,167
Shade, you're supposed
to be helpful.
79
00:03:37,834 --> 00:03:39,549
- You know, you're right.
- It's probably someone
80
00:03:39,633 --> 00:03:41,783
who knows you and knows
your love of mystery novels.
81
00:03:41,867 --> 00:03:44,783
- Well, obviously!
- Perhaps a former... client,
82
00:03:44,867 --> 00:03:47,182
a colleague, a jilted lover,
83
00:03:47,266 --> 00:03:48,982
or perhaps... all three.
84
00:03:49,066 --> 00:03:51,182
Roland, you're rambling, dear.
85
00:03:51,266 --> 00:03:52,982
Well, hey.
86
00:03:53,066 --> 00:03:55,126
Tex.
87
00:03:58,533 --> 00:03:59,883
- What are you doing here?
- Surprising you.
88
00:03:59,967 --> 00:04:01,982
- I hate surprises.
- I know that,
89
00:04:02,066 --> 00:04:04,596
but this one comes
with mystery writers, so...
90
00:04:05,800 --> 00:04:09,182
- I see you brought Shade.
- Ah. No offence taken.
91
00:04:09,266 --> 00:04:10,850
- Heh. Good to see you, man.
- Yeah, you too.
92
00:04:10,934 --> 00:04:13,516
Hey, don't take this the wrong
way, but, uh, why are you here?
93
00:04:13,600 --> 00:04:15,316
Oh, I've been consulting
on a few mystery novels
94
00:04:15,400 --> 00:04:17,516
in the last year or so.
One of the authors I work with
95
00:04:17,600 --> 00:04:19,283
asked me to speak on a panel.
96
00:04:19,367 --> 00:04:21,449
Knowing how much
Angie loves mysteries...
97
00:04:21,533 --> 00:04:24,716
- You had them invite me.
- Well, it's not a big deal.
98
00:04:24,800 --> 00:04:26,850
No, it's a huge deal.
99
00:04:26,934 --> 00:04:29,949
Actually, I mean...
especially after...
100
00:04:30,033 --> 00:04:32,650
I went home to Seattle,
and you never called me back?
101
00:04:32,734 --> 00:04:36,049
Oh, so we're not gonna
tastefully ignore that elephant.
102
00:04:36,133 --> 00:04:38,383
No. No, where's
the fun in that?
103
00:04:38,467 --> 00:04:40,516
Who could use
something a little stronger?
104
00:04:40,600 --> 00:04:41,716
I know I could.
105
00:04:43,233 --> 00:04:47,349
♪ I see you and you see me ♪
106
00:04:47,433 --> 00:04:50,949
♪ Watch you blowin' the lines
when you're makin' a scene ♪
107
00:04:51,033 --> 00:04:54,449
♪ Oh boy, you've got to know ♪
108
00:04:54,533 --> 00:04:57,016
♪ What my head overlooks ♪
109
00:04:57,100 --> 00:04:59,170
♪ The senses will show
to my heart ♪
110
00:05:00,700 --> 00:05:05,583
♪ When it's watching for lies
'cause you can't escape my ♪
111
00:05:05,667 --> 00:05:09,216
♪ Private Eyes
They're watching you ♪
112
00:05:09,300 --> 00:05:11,783
♪ Private Eyes ♪
113
00:05:11,867 --> 00:05:14,116
♪ They're watching you,
watching you, watching you ♪
114
00:05:14,200 --> 00:05:16,500
♪ Watching you ♪
115
00:05:20,367 --> 00:05:22,149
Oh. You have to meet him.
116
00:05:22,233 --> 00:05:23,949
- Oh. Introduce me?
- Yeah, I will.
117
00:05:24,033 --> 00:05:26,383
- Oh, this way.
- Oh! There's Tex,
118
00:05:26,467 --> 00:05:28,349
my favourite consultant.
119
00:05:28,433 --> 00:05:29,949
- Deedee Friars.
- Hi.
120
00:05:30,033 --> 00:05:32,549
- I'm... so...
- and I can't...
121
00:05:32,633 --> 00:05:34,549
Deedee, let me introduce you
to Angie Everett.
122
00:05:34,633 --> 00:05:36,349
She is a brilliant
private investigator.
123
00:05:36,433 --> 00:05:37,283
Oh.
124
00:05:37,367 --> 00:05:38,916
Sometimes, I can
even form sentences.
125
00:05:41,767 --> 00:05:45,683
- This is Eve Harridan.
- Her debut young adult novel
126
00:05:45,767 --> 00:05:47,616
isn't on the shelves
for another two weeks,
127
00:05:47,700 --> 00:05:50,283
and she's already got a movie
deal and a North American tour.
128
00:05:50,367 --> 00:05:52,267
It's going to be
a bona fide hit.
129
00:05:54,367 --> 00:05:57,016
- Congratulations.
- Thank you. I'm reading
130
00:05:57,100 --> 00:05:59,349
a chapter of my book in front
of a room of basically everyone
131
00:05:59,433 --> 00:06:01,982
- who's ever inspired me.
- Not stressful at all.
132
00:06:02,066 --> 00:06:03,850
If I don't throw up,
it'll be a raging success.
133
00:06:03,934 --> 00:06:05,249
I always try
to sit in the back.
134
00:06:05,333 --> 00:06:07,982
- Excuse me.
- Deedee?
135
00:06:08,066 --> 00:06:09,483
- Mmhm?
- Do you mind
136
00:06:09,567 --> 00:06:11,182
signing something for me?
137
00:06:11,266 --> 00:06:14,149
Absolutely. Aw, this is
one of my faves.
138
00:06:14,233 --> 00:06:17,082
- Heh. Maybe... more than one?
- Oh, sure.
139
00:06:17,166 --> 00:06:19,016
I can do a couple, yeah.
Oh, three.
140
00:06:19,100 --> 00:06:20,982
Four.
141
00:06:21,066 --> 00:06:24,249
It's like the never-ending...
book bag.
142
00:06:24,333 --> 00:06:26,673
This is like a box set.
You've got all of them.
143
00:06:28,100 --> 00:06:31,316
Hey, guys.
144
00:06:31,400 --> 00:06:33,149
- What's going on?
- Oh, I just got, like,
145
00:06:33,233 --> 00:06:35,949
- five books signed.
- That's Percy Voss.
146
00:06:36,033 --> 00:06:37,816
That name
sounds familiar.
147
00:06:37,900 --> 00:06:40,750
He wrote
The Constitutional Crisis,
148
00:06:40,834 --> 00:06:42,783
Washington Warrior,
Delta Protocol.
149
00:06:42,867 --> 00:06:44,783
- Oh, Delta Protocol.
- I loved that movie.
150
00:06:44,867 --> 00:06:47,549
- Delta Protocol 2, not so much.
- Oh, I couldn't agree more!
151
00:06:47,633 --> 00:06:49,316
3 and 4 are
killer, though, right?
152
00:06:49,400 --> 00:06:51,816
- 3 and 4 were unbelievable!
- I'll have you know,
153
00:06:51,900 --> 00:06:54,116
fanboys, that all
of those movies
154
00:06:54,200 --> 00:06:56,016
are based on Percy's novels,
and that?
155
00:06:56,100 --> 00:06:58,650
That is his wife, Helen Voss,
156
00:06:58,734 --> 00:06:59,816
the true crime writer
of our time.
157
00:06:59,900 --> 00:07:01,316
Yeah, she's the one
that helped put away
158
00:07:01,400 --> 00:07:04,016
- that serial killer. Who was it?
- The Seattle Strangler.
159
00:07:04,100 --> 00:07:06,082
Trapped him six months ago,
and he's not the first killer
160
00:07:06,166 --> 00:07:08,483
- she helped put behind bars.
- Writing is a...
161
00:07:08,567 --> 00:07:11,850
tactile experience,
the weight of the typewriter,
162
00:07:11,934 --> 00:07:15,383
the bounce of the keys,
the swoosh of the slide.
163
00:07:15,467 --> 00:07:17,750
It's how my characters
speak through me.
164
00:07:17,834 --> 00:07:19,816
Although, of course,
if I had my wife's talent,
165
00:07:19,900 --> 00:07:21,716
I'd only need a scrap of paper.
166
00:07:21,800 --> 00:07:24,483
- Honey, you're embarrassing me.
- Now, as for the plot,
167
00:07:24,567 --> 00:07:26,383
- I like to write...
- Oh, please.
168
00:07:26,467 --> 00:07:28,982
- So pretentious.
- He's a genius.
169
00:07:33,300 --> 00:07:36,070
- Excuse me, Angie?
- I'm not taking photos.
170
00:07:37,400 --> 00:07:39,650
- Eve, is everything OK?
- If you really are a brilliant
171
00:07:39,734 --> 00:07:42,650
private investigator...
I think I need your help.
172
00:07:52,133 --> 00:07:53,982
I came into my room
and found this.
173
00:07:54,066 --> 00:07:56,783
"Your rise is over. There's
only room for one at the top."
174
00:07:56,867 --> 00:07:59,527
Wow. Talk about
a cliff hanger.
175
00:08:07,533 --> 00:08:09,316
Can you think of anyone
that would want to threaten you
176
00:08:09,400 --> 00:08:11,549
in such a... unique way?
177
00:08:11,633 --> 00:08:13,750
- Only one?
- Everyone here hates me.
178
00:08:13,834 --> 00:08:15,650
- Everyone?
- I know it sounds dramatic,
179
00:08:15,734 --> 00:08:18,750
but it's true. My book is
getting a lot of buzz.
180
00:08:18,834 --> 00:08:21,249
I mean, a movie deal is
like the holy grail for authors,
181
00:08:21,333 --> 00:08:23,116
and nobody here thinks
I deserve it.
182
00:08:23,200 --> 00:08:25,683
- And why the axe?
- My book is about a woman
183
00:08:25,767 --> 00:08:28,016
who solves mysteries
in a dystopian world.
184
00:08:28,100 --> 00:08:30,583
- Her primary weapon is an axe.
- So this is a message
185
00:08:30,667 --> 00:08:33,916
from someone who read it, but...
Deedee said it wasn't out yet.
186
00:08:34,000 --> 00:08:35,916
The only eyes on it have been
industry insiders.
187
00:08:36,000 --> 00:08:38,549
- Are any of them here?
- I sent it to Helen Voss.
188
00:08:38,633 --> 00:08:40,750
But she writes
true crime, not YA.
189
00:08:40,834 --> 00:08:42,483
Well, I was her assistant
for three years.
190
00:08:42,567 --> 00:08:44,616
I was hoping she'd write
a blurb for the back cover.
191
00:08:44,700 --> 00:08:46,516
- And?
- She wouldn't do it.
192
00:08:46,600 --> 00:08:49,016
I was mortified.
I should've known.
193
00:08:49,100 --> 00:08:50,750
- And why is that?
- Well, she blew her lid when I
194
00:08:50,834 --> 00:08:53,916
quit working for her. She called
me selfish and ungrateful.
195
00:08:54,000 --> 00:08:55,716
Sounds like someone has
an axe to grind.
196
00:08:55,800 --> 00:08:57,883
I promise you, we'll get
to the bottom of this.
197
00:09:02,333 --> 00:09:04,316
- I'm gonna call Zoe.
- All right.
198
00:09:04,400 --> 00:09:06,230
- Meet you at the bar?
- Sure.
199
00:09:07,333 --> 00:09:10,673
OK.
200
00:09:18,867 --> 00:09:22,182
Angie! Heh. It's Saturday.
You gave me the day off.
201
00:09:22,266 --> 00:09:24,583
I was just coming in to grab
that bag of chips you never eat.
202
00:09:24,667 --> 00:09:26,683
- Lucky me.
- I'm practically out the door.
203
00:09:26,767 --> 00:09:29,116
- Oh, come on, Zoe.
- We need your help.
204
00:09:29,200 --> 00:09:30,616
You can have
Monday and Tuesday off.
205
00:09:30,700 --> 00:09:33,650
And... lunch is on me.
206
00:09:33,734 --> 00:09:35,916
What do you need?
207
00:09:36,000 --> 00:09:37,516
Whisky neat.
208
00:09:41,166 --> 00:09:42,566
Thanks.
209
00:09:48,233 --> 00:09:50,650
I'll take one of those.
210
00:09:50,734 --> 00:09:52,816
So why does Angie have
her work face on?
211
00:09:52,900 --> 00:09:55,383
- That's a funny story.
- We've been here all of, what,
212
00:09:55,467 --> 00:09:58,116
45 minutes,
and already we have a case.
213
00:09:58,200 --> 00:09:59,683
How is that funny?
214
00:09:59,767 --> 00:10:01,583
Well, you'd think
they'd hire you,
215
00:10:01,667 --> 00:10:04,016
seeing as they've known you
longer than an hour.
216
00:10:04,100 --> 00:10:07,650
I mean, it's not ha-ha funny,
but... it does make me chuckle.
217
00:10:07,734 --> 00:10:09,416
Well, they're probably
just trying to give me a break,
218
00:10:09,500 --> 00:10:11,650
since they're constantly
calling me to consult.
219
00:10:11,734 --> 00:10:13,082
- Mmhm.
- I can't tell you how many
220
00:10:13,166 --> 00:10:15,283
bestsellers I've
worked on... four.
221
00:10:15,367 --> 00:10:18,616
So you really came
all this way just to network?
222
00:10:18,700 --> 00:10:20,416
You sure it doesn't have
something to do
223
00:10:20,500 --> 00:10:23,616
- with a mystery-obsessed PI?
- How are Don and Jules?
224
00:10:42,200 --> 00:10:44,283
- Helen's over there.
- We need to talk to her.
225
00:10:44,367 --> 00:10:46,449
If she's pissed
at Eve for quitting,
226
00:10:46,533 --> 00:10:48,182
then maybe she wants to rattle
her before her big reading.
227
00:10:48,266 --> 00:10:51,216
Plus, she's one of only a few
people who know about the axe.
228
00:10:51,300 --> 00:10:54,100
- Yeah. Sorry, Tex.
- Duty calls. Catch you later?
229
00:10:57,233 --> 00:10:59,816
So... Tex.
230
00:10:59,900 --> 00:11:01,816
- What?
- I know,
231
00:11:01,900 --> 00:11:05,149
- it's none of my business.
- No, there is no business.
232
00:11:05,233 --> 00:11:07,049
Oh, I don't know
if Tex sees it the same way.
233
00:11:07,133 --> 00:11:09,616
You weren't gone five minutes
before he was asking about you.
234
00:11:09,700 --> 00:11:11,883
- He's an investigator.
- He's interested in the cases
235
00:11:11,967 --> 00:11:14,716
of... you know, investigators.
236
00:11:14,800 --> 00:11:17,683
Why? What'd he say?
Oh, there she is.
237
00:11:17,767 --> 00:11:20,216
Follow my lead.
238
00:11:20,300 --> 00:11:21,800
Ahem.
239
00:11:23,033 --> 00:11:26,216
Apparently... Eve Harridan's
novel isn't just
240
00:11:26,300 --> 00:11:29,149
a smart, edgy Hunger Games.
It's a modern treatise
241
00:11:29,233 --> 00:11:32,816
on how Gen Z's contribution
to future society will outweigh
242
00:11:32,900 --> 00:11:34,930
- any other generation.
- Heh.
243
00:11:36,133 --> 00:11:38,416
Sorry. I don't mean
to eavesdrop. Little advice?
244
00:11:38,500 --> 00:11:40,549
Take all press releases
with a grain of salt.
245
00:11:40,633 --> 00:11:43,483
- That doesn't sound good.
- I've read the book.
246
00:11:43,567 --> 00:11:47,383
- It's feminist dystopian drivel.
- Wow, that's a harsh review.
247
00:11:47,467 --> 00:11:49,116
Honesty isn't cruel.
248
00:11:49,200 --> 00:11:50,783
Something that's hard to teach
young grasshoppers
249
00:11:50,867 --> 00:11:52,982
whose skin is
as thin as their talent.
250
00:11:53,066 --> 00:11:56,383
- Huh. She worked for you?
- Heh. You give an up and comer
251
00:11:56,467 --> 00:11:58,683
a break, and they treat
your office and your resources
252
00:11:58,767 --> 00:12:00,650
like their own.
You're gonna do that,
253
00:12:00,734 --> 00:12:02,416
at least come up
with an original idea.
254
00:12:02,500 --> 00:12:04,750
Yeah. Millenials.
255
00:12:04,834 --> 00:12:06,650
I just hope she doesn't go
the way of Stephanie May.
256
00:12:06,734 --> 00:12:09,683
- And what way is that?
- It's been four years
257
00:12:09,767 --> 00:12:11,750
since her first novel
and still no follow-up.
258
00:12:11,834 --> 00:12:14,483
Oh. Some case
of writer's block.
259
00:12:14,567 --> 00:12:16,516
That's the problem with these
young pups. They write one book
260
00:12:16,600 --> 00:12:19,249
and think they're Truman Capote.
Now, her publisher's focused
261
00:12:19,333 --> 00:12:22,016
on Eve while Stephanie gets
shoved out the door.
262
00:12:22,100 --> 00:12:24,116
- Metaphorically speaking.
- They're dropping her?
263
00:12:24,200 --> 00:12:26,216
They're demanding she return
the advance she got
264
00:12:26,300 --> 00:12:28,949
after her first book...
which she spent on a house
265
00:12:29,033 --> 00:12:30,650
while the ink
on the cheque was still wet.
266
00:12:30,734 --> 00:12:32,283
- Rookie mistake.
- Rumour has it
267
00:12:32,367 --> 00:12:35,516
she can't pay off
the mortgage or the advance.
268
00:12:35,600 --> 00:12:37,570
But you didn't hear
that from me.
269
00:12:42,867 --> 00:12:46,349
So maybe,
jealous and desperate,
270
00:12:46,433 --> 00:12:48,416
Stephanie puts
the note in Eve's room
271
00:12:48,500 --> 00:12:50,916
- to try to mess up her reading.
- And then, if it goes badly,
272
00:12:51,000 --> 00:12:53,082
Eve's not their publisher's
golden child.
273
00:12:53,166 --> 00:12:54,783
- And there she is.
- You got this?
274
00:12:54,867 --> 00:12:58,082
- Yeah, piece of cake.
- Stephanie May!
275
00:12:58,166 --> 00:12:59,583
- Oh!
- I am your biggest fan.
276
00:12:59,667 --> 00:13:01,783
Seriously, I've read
Steampunks Loose six times.
277
00:13:01,867 --> 00:13:04,316
Angie, you're embarrassing
yourself. If you do this
278
00:13:04,400 --> 00:13:06,316
- at Eve Harridan's reading...
- Oh, I won't.
279
00:13:06,400 --> 00:13:09,216
- She's no Stephanie May.
- Gosh, that's kind of you
280
00:13:09,300 --> 00:13:11,182
to say, but I've heard
good things about Eve's book.
281
00:13:11,266 --> 00:13:13,149
Well, her publisher
is certainly laying
282
00:13:13,233 --> 00:13:15,650
- out the red carpet for her.
- She can't be good enough for all this fanfare.
283
00:13:15,734 --> 00:13:17,616
Oh, I've met her once
or twice. She's seemed lovely.
284
00:13:17,700 --> 00:13:19,683
Whatever. Please, just tell me
285
00:13:19,767 --> 00:13:21,449
that you're working
on your second book.
286
00:13:21,533 --> 00:13:23,416
Well, your wait is
almost over.
287
00:13:23,500 --> 00:13:26,082
I am just putting the finishing
touches on my latest endeavour.
288
00:13:26,166 --> 00:13:27,683
I'll be announcing it
at the closing party.
289
00:13:27,767 --> 00:13:29,616
Is it another
Victorian murder?
290
00:13:29,700 --> 00:13:32,283
It is the second
in the Steampunk Series.
291
00:13:32,367 --> 00:13:34,750
Our heroine, Chastity Prescott,
investigates a series
292
00:13:34,834 --> 00:13:37,283
of supernatural murders
in Victoria-era London.
293
00:13:37,367 --> 00:13:39,483
That sounds super exciting!
294
00:13:39,567 --> 00:13:41,527
Maybe people will
finally shut up about...
295
00:13:43,100 --> 00:13:44,449
Sorry.
296
00:13:44,533 --> 00:13:46,449
I see you've heard the rumours
297
00:13:46,533 --> 00:13:49,073
about my advance.
That's... it's OK.
298
00:13:51,033 --> 00:13:53,850
As John Irving wrote,
"Rumours aren't interested
299
00:13:53,934 --> 00:13:57,616
in the unsensational story.
Rumours don't care what's true."
300
00:14:07,000 --> 00:14:08,830
Eve.
301
00:14:10,000 --> 00:14:11,182
Please, tell me
you found something.
302
00:14:11,266 --> 00:14:13,316
Uh, well, we spoke
to Stephanie May.
303
00:14:13,400 --> 00:14:15,650
She's written her
follow-up novel, and only had
304
00:14:15,734 --> 00:14:18,082
- nice things to say about you.
- And we talked to Helen.
305
00:14:18,166 --> 00:14:20,082
I wouldn't ask her
for any more favours,
306
00:14:20,166 --> 00:14:21,216
but she doesn't seem
like a threat.
307
00:14:21,300 --> 00:14:23,349
Any chance this is hazing?
308
00:14:23,433 --> 00:14:25,182
You know, from the old guard
to the new?
309
00:14:25,266 --> 00:14:26,850
I don't know. Like, I guess?
310
00:14:28,533 --> 00:14:30,716
The, uh, panel's
about to start. We'll keep
311
00:14:30,800 --> 00:14:32,470
an eye on you,
make sure nothing happens.
312
00:14:35,500 --> 00:14:39,416
Now, Tex, we have
a quote of yours here that says
313
00:14:39,500 --> 00:14:42,583
your number one piece of advice
is to make notes.
314
00:14:42,667 --> 00:14:44,082
- I wanna watch this.
- I'm gonna take a seat.
315
00:14:44,166 --> 00:14:45,650
- OK.
- OK, I think we're gonna need
316
00:14:45,734 --> 00:14:47,516
- to hear that story.
- Well, the case rested
317
00:14:47,600 --> 00:14:49,383
on a licence plate,
and I was young,
318
00:14:49,467 --> 00:14:51,316
- and I thought I'd remember it.
- Mmhm.
319
00:14:51,400 --> 00:14:52,982
But it took an extra week
to find the guy
320
00:14:53,066 --> 00:14:54,683
- because I didn't write it down.
- Oh.
321
00:14:54,767 --> 00:14:57,416
Lesson being:
Always take notes.
322
00:14:57,500 --> 00:14:59,549
That was rude.
323
00:14:59,633 --> 00:15:02,383
- Yeah, but not criminal.
- I'll keep eyes on Eve.
324
00:15:02,467 --> 00:15:04,616
- You wanna do a lap?
- Sure.
325
00:15:04,700 --> 00:15:07,583
- You mean one of the mistakes that I made, or...
- OK.
326
00:15:07,667 --> 00:15:09,650
Um, a big one for me
would be listening
327
00:15:09,734 --> 00:15:12,316
and not just hearing the words
that people are saying,
328
00:15:12,400 --> 00:15:14,850
but listening for the words
they might not be saying.
329
00:15:14,934 --> 00:15:16,249
- Mmhm.
- Did you hear Topher got
330
00:15:16,333 --> 00:15:19,082
- a new agent?
- Like that will help him.
331
00:15:19,166 --> 00:15:21,650
Well, speaking
as a world-renowned expert
332
00:15:21,734 --> 00:15:23,750
- who doesn't make mistakes...
- OK.
333
00:15:23,834 --> 00:15:26,850
...I'd say the biggest blunder
is not checking for prints
334
00:15:26,934 --> 00:15:28,349
on everything.
335
00:15:28,433 --> 00:15:32,049
Apparently, Eve Harridan's
movie deal is seven figures,
336
00:15:32,133 --> 00:15:33,916
and the book hasn't
even come out yet.
337
00:15:34,000 --> 00:15:37,316
- It's pure luck.
- I mean, how good can it be?
338
00:15:37,400 --> 00:15:39,383
I guess we'll find out
at her reading.
339
00:15:39,467 --> 00:15:41,216
- ...forensic expert.
- Well, you'd think so, Deedee,
340
00:15:41,300 --> 00:15:43,783
but I've seen
experts completely ignore
341
00:15:43,867 --> 00:15:45,716
high-contact area
for fingerprints.
342
00:15:45,800 --> 00:15:47,650
People touch a lot more
than they think
343
00:15:47,734 --> 00:15:49,449
they do, even criminals.
344
00:15:49,533 --> 00:15:53,182
- It would be criminal...
- Well... unless cattiness is
345
00:15:53,266 --> 00:15:55,583
- a crime, I got nothing.
- ...favourite, most exciting,
346
00:15:55,667 --> 00:15:58,750
most memorable case has been?
And don't spare us
347
00:15:58,834 --> 00:16:00,416
any dirt.
I want every little detail.
348
00:16:00,500 --> 00:16:02,783
I wish I could regale you
with some high drama,
349
00:16:02,867 --> 00:16:05,916
but, uh, the majority of cases
that PIs get are
350
00:16:06,000 --> 00:16:08,783
- tax fraud and infidelity.
- Well, maybe for him.
351
00:16:08,867 --> 00:16:11,516
Oh, look at Shade
throwing shade.
352
00:16:11,600 --> 00:16:12,982
...corner you, and you're
gonna have to give me
353
00:16:13,066 --> 00:16:14,850
- some juicy details.
- I've got some juicy bits!
354
00:16:14,934 --> 00:16:16,716
But, you know what,
we don't have any time,
355
00:16:16,800 --> 00:16:19,916
so sadly. Thank you so much,
both of you,
356
00:16:20,000 --> 00:16:22,349
for being here,
and for giving us something
357
00:16:22,433 --> 00:16:24,349
to incorporate into our work.
358
00:16:24,433 --> 00:16:25,803
Yes.
359
00:16:27,066 --> 00:16:30,683
And now, it's time
for the murder mystery game.
360
00:16:30,767 --> 00:16:32,650
You may now all open up
your envelopes
361
00:16:32,734 --> 00:16:34,750
that you received when
you first arrived. In there,
362
00:16:34,834 --> 00:16:38,082
you'll find your character,
storyline and clues.
363
00:16:38,166 --> 00:16:40,016
And now, we'll find out
if you're as good
364
00:16:40,100 --> 00:16:43,750
at being detectives
as you are at writing them.
365
00:16:43,834 --> 00:16:46,683
In the next 30 minutes,
one of you will die.
366
00:16:46,767 --> 00:16:48,916
Who will it be?!
367
00:16:49,000 --> 00:16:51,883
And who will solve the case?
OK. Enjoy yourselves.
368
00:16:59,400 --> 00:17:01,449
Where's the butler?
369
00:17:01,533 --> 00:17:03,903
I must discuss
my missing pearls with him!
370
00:17:05,266 --> 00:17:06,826
- I need a drink.
- Yeah.
371
00:17:08,800 --> 00:17:10,216
Ah, Mrs. Westwood Wagner,
372
00:17:10,300 --> 00:17:11,816
my lovely wife,
can I get you a drink?
373
00:17:11,900 --> 00:17:14,200
Please do.
374
00:17:16,266 --> 00:17:18,166
- I need to speak with you.
- Privately.
375
00:17:19,934 --> 00:17:21,650
We've been dancing around this
for far too long.
376
00:17:21,734 --> 00:17:23,783
This time, we're finally honest
with ourselves, and him.
377
00:17:23,867 --> 00:17:26,883
- Honest about what?
- Us.
378
00:17:26,967 --> 00:17:28,616
I mean, it's finally time
he knows the truth.
379
00:17:28,700 --> 00:17:30,383
I... I don't even think
I know the truth...
380
00:17:30,467 --> 00:17:32,916
I know I'm not anything
but a poor stable boy,
381
00:17:33,000 --> 00:17:35,049
Tippy, but those nights we spent
together were the best nights
382
00:17:35,133 --> 00:17:37,383
- of my life.
- You're in character.
383
00:17:37,467 --> 00:17:39,216
- Yeah. What did...
- what did you...
384
00:17:39,300 --> 00:17:41,750
- No, no, no. Never mind.
- Honey, you've got to keep
385
00:17:41,834 --> 00:17:43,516
your eye on this man,
or someone's gonna come along
386
00:17:43,600 --> 00:17:45,616
- and steal him.
- Ah, nothing could come
387
00:17:45,700 --> 00:17:47,549
between me
and my lovely wife, Tippy.
388
00:17:47,633 --> 00:17:49,816
Oh, Roland, darling,
I hate to break it to you,
389
00:17:49,900 --> 00:17:53,483
but I'm having an affair
with the poor stable boy.
390
00:17:53,567 --> 00:17:56,416
- Ooh, a love triangle!
- How delicious!
391
00:17:56,500 --> 00:17:59,416
And here I am,
just a common harlot.
392
00:18:12,066 --> 00:18:13,716
What? So soon?
393
00:18:13,800 --> 00:18:16,650
God, I... I didn't even get
to drunkenly accuse anyone yet.
394
00:18:16,734 --> 00:18:18,883
I'm supposed to be
the first victim.
395
00:18:18,967 --> 00:18:21,049
Helen's always stealing
my spotlight.
396
00:18:21,133 --> 00:18:22,803
She probably just fainted.
397
00:18:26,033 --> 00:18:27,982
She's really dead.
398
00:18:28,066 --> 00:18:31,650
- Looks like poison.
- I think Helen Voss was murdered.
399
00:18:43,867 --> 00:18:45,867
OK. Can you bag that
and take that to the lab?
400
00:18:46,900 --> 00:18:48,349
So... the writer
401
00:18:48,433 --> 00:18:51,583
in the ballroom with the poison.
402
00:18:51,667 --> 00:18:53,097
Just like the game.
403
00:18:54,433 --> 00:18:55,949
You're right,
that's inappropriate.
404
00:18:56,033 --> 00:18:57,650
But I do think you're right
about the poison.
405
00:18:57,734 --> 00:19:00,982
We just won't know what kind
until the coroner examines her.
406
00:19:01,066 --> 00:19:03,783
- I can tell you right now.
- See the bleeding along the gums?
407
00:19:03,867 --> 00:19:06,383
That's a classic sign
of rodenticide. Rat poison.
408
00:19:06,467 --> 00:19:08,616
Sir, can you step away from
the body? How'd you get in here?
409
00:19:08,700 --> 00:19:11,082
I'm Timothy Burns,
forensic expert.
410
00:19:11,166 --> 00:19:12,850
OK.
411
00:19:12,934 --> 00:19:15,116
Oh, uh, no! You're gonna have
to put that phone away, sir.
412
00:19:15,200 --> 00:19:17,283
This is the first time I've
been around the murder part.
413
00:19:17,367 --> 00:19:19,383
Helen was a true crime writer.
She'd understand.
414
00:19:19,467 --> 00:19:21,349
OK. Well, you may have
just compromised
415
00:19:21,433 --> 00:19:23,650
this investigation
and contaminated the body, so.
416
00:19:23,734 --> 00:19:25,850
- I'm available for hire.
- Oh.
417
00:19:28,800 --> 00:19:30,700
MY GOD! HELEN!
418
00:19:34,400 --> 00:19:36,783
I've written
a thousand deaths...
419
00:19:36,867 --> 00:19:39,549
but I've never truly understood
the meaning of the word loss.
420
00:19:49,333 --> 00:19:50,949
I'm very sorry
for your loss, sir.
421
00:19:51,033 --> 00:19:52,916
Can you tell us where you were
at the time of the murder?
422
00:19:53,000 --> 00:19:54,500
Uh, I, uh...
423
00:19:55,767 --> 00:19:57,916
...I was in my suite,
doing an interview.
424
00:19:58,000 --> 00:20:00,149
Can you think of anyone
who might've wanted
425
00:20:00,233 --> 00:20:02,182
to kill your wife?
426
00:20:02,266 --> 00:20:05,283
Well... when Helen
was writing a book,
427
00:20:05,367 --> 00:20:08,116
she talked to killers,
criminals, witnesses.
428
00:20:08,200 --> 00:20:10,470
But I can't think
of any recent threats.
429
00:20:12,033 --> 00:20:14,616
How could this have happened?
How is she just...
430
00:20:14,700 --> 00:20:16,416
Oh, no!
431
00:20:16,500 --> 00:20:18,930
Actually, sir, you can't
touch that. That's evidence.
432
00:20:21,533 --> 00:20:23,583
She bought it after
her first book was published.
433
00:20:23,667 --> 00:20:25,997
We'll get it back to you
as soon as we can.
434
00:20:29,734 --> 00:20:32,982
Wait. Where have they
taken her?
435
00:20:33,066 --> 00:20:34,926
HELEN? HELEN!
436
00:20:36,533 --> 00:20:38,033
HELEN!
437
00:20:39,633 --> 00:20:41,316
So I have to get statements
from all the writers,
438
00:20:41,400 --> 00:20:43,216
uh, and I've told everyone
they can't leave
439
00:20:43,300 --> 00:20:44,616
the premises because,
technically, they are
440
00:20:44,700 --> 00:20:47,683
all suspects,
which seemed to excite them,
441
00:20:47,767 --> 00:20:50,783
so... that's strange. I saw Tex
442
00:20:50,867 --> 00:20:53,850
was in there.
He's back in town? That's fun!
443
00:20:53,934 --> 00:20:56,304
Or not. Um...
444
00:20:58,100 --> 00:21:00,900
OK. Well, I'm gonna need statements
from both of you, so stick around.
445
00:21:02,600 --> 00:21:05,716
Maybe that note was meant
for Helen and just ended up
446
00:21:05,800 --> 00:21:08,349
- in the wrong room.
- No. That axe was
447
00:21:08,433 --> 00:21:10,149
- definitely meant for Eve.
- Yeah.
448
00:21:10,233 --> 00:21:12,383
- Danica needs us on this case.
- Well, she did tell us
449
00:21:12,467 --> 00:21:14,716
to stick around. I'm gonna go
talk to that waiter
450
00:21:14,800 --> 00:21:16,449
that was handing out
the champagne glasses.
451
00:21:16,533 --> 00:21:18,503
- Maybe he knows something.
- OK.
452
00:21:20,934 --> 00:21:22,949
So nothing
out of the ordinary?
453
00:21:23,033 --> 00:21:25,283
- No new faces?
- No. Nothing, man.
454
00:21:25,367 --> 00:21:27,249
- Nothing.
- Hey!
455
00:21:27,333 --> 00:21:29,283
Hey!
456
00:21:29,367 --> 00:21:31,816
Are you trying
to horn in on our case?
457
00:21:31,900 --> 00:21:33,650
Says the guy that's
five minutes behind me.
458
00:21:33,734 --> 00:21:35,416
Hey, guys, do I need
to stay here?
459
00:21:35,500 --> 00:21:36,570
Yes.
460
00:21:38,400 --> 00:21:40,283
Look, given the high-profile
nature of the case,
461
00:21:40,367 --> 00:21:43,249
I figured it required someone
with a background in policing.
462
00:21:43,333 --> 00:21:45,383
Oh, not that having
a background in wraparound goals
463
00:21:45,467 --> 00:21:47,683
- isn't useful.
- Are you really trying
464
00:21:47,767 --> 00:21:49,316
to steal a murder case
from Angie?
465
00:21:49,400 --> 00:21:51,283
I don't know if it's
466
00:21:51,367 --> 00:21:53,549
- technically Angie's case.
- Oh. I look forward
467
00:21:53,633 --> 00:21:57,116
- to watching you tell her that.
- Good point. Work together?
468
00:21:57,200 --> 00:21:59,483
Sure, what the hell.
469
00:21:59,567 --> 00:22:01,616
All right, kid,
let's start with your name.
470
00:22:01,700 --> 00:22:04,383
- David. David Marks.
- So, David,
471
00:22:04,467 --> 00:22:07,583
Helen Voss took a drink
from a glass you served her
472
00:22:07,667 --> 00:22:10,049
- right before she collapsed.
- A poisoned glass.
473
00:22:10,133 --> 00:22:11,683
Look, I don't take
drink orders, man.
474
00:22:11,767 --> 00:22:13,816
She, uh, picked
a random glass off my tray.
475
00:22:13,900 --> 00:22:15,916
- I don't even pour them.
- Who does?
476
00:22:16,000 --> 00:22:17,683
I don't know. I pick a tray
of drinks from the bar,
477
00:22:17,767 --> 00:22:19,750
circulate,
bring the empty tray back.
478
00:22:19,834 --> 00:22:22,082
- You sure about that, David?
- Yeah.
479
00:22:22,166 --> 00:22:23,816
'Cause we don't like being
lied to. Isn't that right, Tex?
480
00:22:23,900 --> 00:22:26,716
- No, we do not, Shade.
- Look, guys, I'm not lying.
481
00:22:26,800 --> 00:22:29,783
The tray was sitting there
10 minutes before I got it.
482
00:22:29,867 --> 00:22:31,667
As far as I know,
anyone could've poisoned it.
483
00:22:33,367 --> 00:22:34,883
All right. Having been
to a lot of these events,
484
00:22:34,967 --> 00:22:36,982
I know that waiters
hear and see things.
485
00:22:37,066 --> 00:22:39,716
Yeah. People think we're
not listening, but we are.
486
00:22:39,800 --> 00:22:42,516
Did you hear or see anything
that we need to know about?
487
00:22:42,600 --> 00:22:44,416
About that dead woman?
488
00:22:44,500 --> 00:22:47,316
Uh, she was talking
to this weird forensics guy.
489
00:22:47,400 --> 00:22:49,816
Timothy. What were
they talking about?
490
00:22:49,900 --> 00:22:52,949
I don't know,
but I could tell it was
491
00:22:53,033 --> 00:22:54,903
a close conversation,
if you know what I mean.
492
00:22:56,166 --> 00:22:58,383
I can't put my finger on it,
but I know that waiter
493
00:22:58,467 --> 00:23:00,449
- from somewhere.
- Deedee told me the Vosses
494
00:23:00,533 --> 00:23:02,216
have a jealous housekeeper.
I've got Zoe looking into it.
495
00:23:02,300 --> 00:23:04,716
We didn't get much
out of the waiter.
496
00:23:04,800 --> 00:23:07,149
We? Tex, you're not trying
to steal my murder case.
497
00:23:07,233 --> 00:23:09,816
Look, Shade wasn't sure he could handle
the witness, so he asked for my help.
498
00:23:09,900 --> 00:23:11,716
What?! I took pity on you
and let you help!
499
00:23:11,800 --> 00:23:13,650
OK, boys! Focus.
500
00:23:13,734 --> 00:23:17,949
Right. This David Marks guy,
he says he saw
501
00:23:18,033 --> 00:23:21,316
Helen and Timothy in a quote
unquote close conversation.
502
00:23:21,400 --> 00:23:23,383
- I saw them talking too.
- It looked tense.
503
00:23:23,467 --> 00:23:25,583
- Lovers' quarrel?
- If Helen and Timothy
504
00:23:25,667 --> 00:23:28,750
were having an affair,
maybe... Timothy got jealous
505
00:23:28,834 --> 00:23:30,982
when he saw Percy talking
about how great Helen is
506
00:23:31,066 --> 00:23:33,349
- and how much he loves her?
- So, in a jealous rage,
507
00:23:33,433 --> 00:23:35,883
he poisons her.
That would explain why he was
508
00:23:35,967 --> 00:23:37,949
- so eager to get to her body.
- To cover up the evidence,
509
00:23:38,033 --> 00:23:40,082
which he'd know how to do.
He also could've written
510
00:23:40,166 --> 00:23:42,796
- that note to cover his tracks.
- I got this one.
511
00:23:44,233 --> 00:23:46,383
Coming?
512
00:23:46,467 --> 00:23:48,483
Ouch.
513
00:23:51,500 --> 00:23:54,883
- An affair? That's absurd.
- A witness saw
514
00:23:54,967 --> 00:23:57,182
you two engaged in a
pretty intimate conversation.
515
00:23:57,266 --> 00:23:58,982
I'm told I stand
too close to people.
516
00:23:59,066 --> 00:24:01,116
- You do?
- I saw the same conversation,
517
00:24:01,200 --> 00:24:05,449
- and it did seem impassioned.
- Not in that way.
518
00:24:05,533 --> 00:24:07,349
- Care to enlighten us?
- I've been Helen's
519
00:24:07,433 --> 00:24:09,349
forensic consultant for years.
520
00:24:09,433 --> 00:24:11,116
After all, I am
a world-renowned...
521
00:24:11,200 --> 00:24:13,049
- Forensics expert.
- Yeah. We got it.
522
00:24:13,133 --> 00:24:15,149
People think she does
all the work on her own,
523
00:24:15,233 --> 00:24:18,449
but that's entirely false.
I examine the forensics.
524
00:24:18,533 --> 00:24:21,216
I explain the science,
without which no case of hers
525
00:24:21,300 --> 00:24:24,016
- would ever be solved.
- Then why the argument?
526
00:24:24,100 --> 00:24:26,182
After the Seattle Strangler
went to prison,
527
00:24:26,266 --> 00:24:28,016
because of my work,
I pitched a book
528
00:24:28,100 --> 00:24:30,383
about the crime's forensics,
which Helen knew I was doing,
529
00:24:30,467 --> 00:24:32,283
and then added
a chapter to her book.
530
00:24:32,367 --> 00:24:34,349
The forensics
of the Seattle Strangler case.
531
00:24:34,433 --> 00:24:37,016
- Yes! And the worst part is...
- she didn't include me
532
00:24:37,100 --> 00:24:38,683
in the acknowledgements!
No thank you, no nothing!
533
00:24:38,767 --> 00:24:40,516
- That's cold.
- That's Helen.
534
00:24:40,600 --> 00:24:42,383
- So you had motive.
- I was upset,
535
00:24:42,467 --> 00:24:44,016
but not enough to kill her.
536
00:24:44,100 --> 00:24:46,049
Especially in such
a pedestrian way. No.
537
00:24:46,133 --> 00:24:47,716
What you saw was me quitting.
538
00:24:47,800 --> 00:24:49,982
She would never have been able
to investigate or write
539
00:24:50,066 --> 00:24:52,349
anything without me.
540
00:24:52,433 --> 00:24:54,583
So, if anything,
she had reason to kill you,
541
00:24:54,667 --> 00:24:56,549
- not the other way around.
- As we say
542
00:24:56,633 --> 00:25:00,049
in the forensics world,
that is accurate.
543
00:25:00,133 --> 00:25:02,216
Could we see the photos
you took of the body?
544
00:25:02,300 --> 00:25:03,583
Hm.
545
00:25:03,667 --> 00:25:05,949
Well... yes.
546
00:25:16,867 --> 00:25:18,850
What's that
on her index finger?
547
00:25:18,934 --> 00:25:20,949
Looks like the same irritation
as around her mouth.
548
00:25:21,033 --> 00:25:24,283
- Rat poison!
- But why in the shape
549
00:25:24,367 --> 00:25:26,249
of a tiny triangle?
What could've caused that?
550
00:25:26,333 --> 00:25:28,182
And how did it get
on her finger?
551
00:25:32,967 --> 00:25:35,750
If we can figure out
what caused the pattern
552
00:25:35,834 --> 00:25:38,016
on Helen's finger,
it'll point to the actual method
553
00:25:38,100 --> 00:25:39,783
of poisoning and,
hopefully, who did it.
554
00:25:42,033 --> 00:25:44,316
- Hey, Jada.
- Matt.
555
00:25:44,400 --> 00:25:46,082
I'm so glad you picked up.
Are you all right?
556
00:25:46,166 --> 00:25:47,982
- Yeah, I'm fine. Why?
- Well, the murder
557
00:25:48,066 --> 00:25:49,750
at the Mystery Writer's
Conference is all over the news.
558
00:25:49,834 --> 00:25:51,616
The murder's all over the TV.
559
00:25:51,700 --> 00:25:53,416
No, we're fine.
Nothing to worry about.
560
00:25:53,500 --> 00:25:55,716
Actually, we're helping out.
561
00:25:55,800 --> 00:25:58,930
Stay safe.
562
00:26:02,300 --> 00:26:04,850
- Hey, Zoe. What do you got?
- A week ago,
563
00:26:04,934 --> 00:26:07,149
Helen filed a lawsuit
against Eve. Turns out
564
00:26:07,233 --> 00:26:08,916
Eve wrote her book
while working for Helen.
565
00:26:09,000 --> 00:26:10,483
So Helen's arguing
566
00:26:10,567 --> 00:26:13,116
that Eve's book actually
belongs to her company?
567
00:26:13,200 --> 00:26:15,316
Exactly.
568
00:26:15,400 --> 00:26:17,816
she'd lose the rights to her
book, along with her movie deal,
569
00:26:17,900 --> 00:26:20,449
fame and the money. Damn.
570
00:26:20,533 --> 00:26:22,516
Looks like our client
571
00:26:22,600 --> 00:26:23,650
might've killed Helen.
572
00:26:32,100 --> 00:26:33,816
You know, you could
let me use that thing
573
00:26:33,900 --> 00:26:36,049
- every once in a while.
- Oh, like last time,
574
00:26:36,133 --> 00:26:37,783
when you got frustrated
and broke the doorknob?
575
00:26:37,867 --> 00:26:39,349
I got us in the room,
didn't I?
576
00:26:39,433 --> 00:26:41,593
Just see if there's anything
here that points to Eve.
577
00:26:46,300 --> 00:26:48,182
You know,
there's no way Eve did this.
578
00:26:48,266 --> 00:26:49,982
She's young. She's got
her whole life ahead of her.
579
00:26:50,066 --> 00:26:53,850
Aw, Matt Shade,
swayed by a pretty face.
580
00:26:53,934 --> 00:26:55,734
Oh, please. I never listen
to you, do I?
581
00:27:01,834 --> 00:27:03,549
Hey...
582
00:27:03,633 --> 00:27:05,633
Check it out.
583
00:27:07,800 --> 00:27:10,049
What are you doing in here?
584
00:27:10,133 --> 00:27:11,850
Why are you looking
at me like that?
585
00:27:11,934 --> 00:27:14,249
Because we found this...
586
00:27:14,333 --> 00:27:16,016
and that makes you
our number one suspect.
587
00:27:30,166 --> 00:27:32,066
Tell me the truth.
588
00:27:33,433 --> 00:27:36,733
- You wrote that yourself.
- No! Why would I do that?
589
00:27:38,300 --> 00:27:40,349
- To throw everybody off.
- I mean, you knew
590
00:27:40,433 --> 00:27:43,133
Helen didn't like your book.
She was your mentor.
591
00:27:44,166 --> 00:27:45,666
She never respected you.
592
00:27:46,700 --> 00:27:48,750
And now, she was
going to sue you.
593
00:27:48,834 --> 00:27:51,434
- Ruin your life.
- Yes.
594
00:27:53,166 --> 00:27:56,182
- So you killed her!
- Is Danica being
595
00:27:56,266 --> 00:28:00,283
- good cop and bad cop?
- It would appear that way.
596
00:28:00,367 --> 00:28:04,049
She was revered,
but she wasn't well liked.
597
00:28:04,133 --> 00:28:05,750
Seriously, it could
have been anyone.
598
00:28:05,834 --> 00:28:08,383
Did we misread her? I mean,
the evidence against Eve is
599
00:28:08,467 --> 00:28:10,616
pretty damning. She could've
written the note to throw us off.
600
00:28:10,700 --> 00:28:12,783
We tested the poison
in Helen's system,
601
00:28:12,867 --> 00:28:16,249
and it matches the rat poison
that we found in your room.
602
00:28:16,333 --> 00:28:17,916
I don't know how it got there.
603
00:28:18,000 --> 00:28:20,049
- OK.
- I shouldn't have hired
604
00:28:20,133 --> 00:28:21,616
- those guys.
- Hey!
605
00:28:21,700 --> 00:28:24,883
- We did get her arrested.
- Fair. OK.
606
00:28:24,967 --> 00:28:26,683
We'll keep her as a client, but
if we find out that she did it...
607
00:28:26,767 --> 00:28:28,167
I'll tell Danica myself.
608
00:28:30,633 --> 00:28:33,283
What's interesting is
that we tested Helen's glass,
609
00:28:33,367 --> 00:28:35,082
and we found
no trace of rat poison.
610
00:28:35,166 --> 00:28:36,883
So where did it come from, Eve?
611
00:28:36,967 --> 00:28:39,283
- I don't know!
- Based on the photo
612
00:28:39,367 --> 00:28:41,449
of Helen's finger, it's obvious
that whatever poisoned her
613
00:28:41,533 --> 00:28:43,449
was something she touched.
614
00:28:43,533 --> 00:28:46,383
Just because you found
the rat poison,
615
00:28:46,467 --> 00:28:48,916
that does not give
you access to everything.
616
00:28:49,000 --> 00:28:51,982
I'm the detective here.
617
00:28:52,066 --> 00:28:54,216
And this... is a courtesy.
618
00:28:54,300 --> 00:28:57,683
- And so appreciated.
- Just be quick. This is
619
00:28:57,767 --> 00:28:59,416
her purse and all
of its contents.
620
00:28:59,500 --> 00:29:02,182
OK. We got the purse...
621
00:29:02,266 --> 00:29:04,349
and cell phone, some keys.
622
00:29:04,433 --> 00:29:06,949
- Breath freshener, Sharpie...
- This is it.
623
00:29:07,033 --> 00:29:09,483
Breath freshener.
The top of the spray bottle
624
00:29:09,567 --> 00:29:11,067
has an indentation
of a triangle.
625
00:29:12,867 --> 00:29:15,316
OK. The poison came from this.
626
00:29:15,400 --> 00:29:17,182
I'm gonna take this
to be tested.
627
00:29:17,266 --> 00:29:20,016
This does not exonerate
your client.
628
00:29:20,100 --> 00:29:22,650
Eve was Helen's assistant.
She would've known...
629
00:29:22,734 --> 00:29:24,949
how frequently she used
the breath spray,
630
00:29:25,033 --> 00:29:27,349
and you both found
the rat poison in Eve's room.
631
00:29:27,433 --> 00:29:29,783
So Eve is going to remain
our primary suspect.
632
00:29:29,867 --> 00:29:31,783
Just... OK? I'm just letting
633
00:29:31,867 --> 00:29:34,149
you know that.
634
00:29:34,233 --> 00:29:36,449
How'd it go
635
00:29:36,533 --> 00:29:38,016
with the housekeeper, Zoe?
636
00:29:38,100 --> 00:29:40,616
Oh. Hold on.
637
00:29:40,700 --> 00:29:43,082
Hey, Tex. I'm with Shade. I'm
just patching you in with Zoe.
638
00:29:43,166 --> 00:29:45,182
Ooh! Sexy Texy's back in town.
639
00:29:45,266 --> 00:29:47,416
- Hey, Zoe.
- Uh... I can hear you.
640
00:29:47,500 --> 00:29:49,516
Ahem. Hey, Tex!
641
00:29:51,500 --> 00:29:53,416
so I put in a call
to a contact who worked
642
00:29:53,500 --> 00:29:56,416
the Seattle Strangler,
aka Peter Tamper, case,
643
00:29:58,200 --> 00:30:00,583
I'm gonna send you
a photo right now.
644
00:30:02,600 --> 00:30:04,949
- I've seen this photo.
- It was everywhere.
645
00:30:05,033 --> 00:30:06,650
- That's his son in the house.
- He's 18 here,
646
00:30:06,734 --> 00:30:09,850
That's the waiter, David!
647
00:30:09,934 --> 00:30:11,949
OK. You guys go talk
to him again. I'm gonna stay
648
00:30:12,033 --> 00:30:16,016
here with Eve. We got her into
this mess. Let's get her out.
649
00:30:20,033 --> 00:30:22,316
- David Marks?
- Or should we say David Tamper?
650
00:30:22,400 --> 00:30:25,149
- I guess I should've told you.
- Why didn't you tell us that, David?
651
00:30:25,233 --> 00:30:27,316
- My father's a murderer.
- I don't like to advertise
652
00:30:27,400 --> 00:30:29,516
- that we're related.
- And yet, you had no problem
653
00:30:29,600 --> 00:30:31,349
getting your revenge
on the woman who put your dad
654
00:30:31,433 --> 00:30:33,283
- behind bars.
- What? No.
655
00:30:33,367 --> 00:30:35,750
You expect us to believe it's a
coincidence that you're working this event?
656
00:30:35,834 --> 00:30:38,349
- No. I mean... I mean, yeah.
- Which is it, David?
657
00:30:38,433 --> 00:30:40,783
Look, I just wanted
to talk to Helen.
658
00:30:40,867 --> 00:30:43,067
I knew she was writing a book
about my dad and his case.
659
00:30:44,233 --> 00:30:46,283
My father...
660
00:30:46,367 --> 00:30:48,549
he deserves everything he gets.
661
00:30:48,633 --> 00:30:50,750
But me and my mom...
662
00:30:50,834 --> 00:30:52,283
we had nothing to do with it.
663
00:30:52,367 --> 00:30:54,516
Matter of fact, we had
no idea what was going on.
664
00:30:54,600 --> 00:30:56,283
And I want the world
to know that.
665
00:30:56,367 --> 00:30:58,283
You wanted Helen to tell
your side of the story?
666
00:30:58,367 --> 00:31:01,716
Yeah. She gave me
her cell phone number.
667
00:31:01,800 --> 00:31:03,516
We were gonna set up
an interview time.
668
00:31:03,600 --> 00:31:05,470
That's the card.
669
00:31:06,633 --> 00:31:08,716
Why would I kill the only person
who would give me
670
00:31:08,800 --> 00:31:10,730
and my mom a voice?
671
00:31:15,000 --> 00:31:17,982
Turns out David's
a victim himself, not a killer.
672
00:31:18,066 --> 00:31:20,082
And there isn't any evidence
connecting him to the murder.
673
00:31:20,166 --> 00:31:22,383
You guys could've saved
yourselves a lot of time
674
00:31:22,467 --> 00:31:24,916
if you'd listened to me,
the actual detective.
675
00:31:25,000 --> 00:31:27,016
Ah, technically,
we're all detectives here.
676
00:31:27,100 --> 00:31:28,850
So if the murderer isn't
677
00:31:28,934 --> 00:31:31,349
the serial killer's son,
or the forensics expert,
678
00:31:31,433 --> 00:31:34,549
or the young ingénue
then... who is it?
679
00:31:34,633 --> 00:31:36,850
You know, all Percy had
to do was switch Helen's
680
00:31:36,934 --> 00:31:38,516
breath spray with the poison.
681
00:31:41,066 --> 00:31:43,216
So even if Percy had an alibi,
he wouldn't have to be
682
00:31:43,300 --> 00:31:45,182
- with her to kill her.
- Eve said
683
00:31:45,266 --> 00:31:47,883
that Percy and Helen weren't
as in love as they seemed.
684
00:31:47,967 --> 00:31:49,783
Apparently,
they kept up appearances
685
00:31:49,867 --> 00:31:51,149
because their love story
sold books.
686
00:31:51,233 --> 00:31:53,650
Percy could've switched
her real breath freshener
687
00:31:53,734 --> 00:31:55,383
with the poisoned one anytime.
688
00:31:55,467 --> 00:31:57,216
That's why he wanted
the purse. He wanted
689
00:31:57,300 --> 00:31:59,549
- to keep it out of evidence.
- Plus, he had every opportunity
690
00:31:59,633 --> 00:32:01,650
to plant the poison
and the note in Eve's room.
691
00:32:01,734 --> 00:32:03,816
Sounds like we need
to pay Percy a visit.
692
00:32:03,900 --> 00:32:05,470
Your call, Detective Powers.
693
00:32:06,734 --> 00:32:08,483
I like him.
694
00:32:08,567 --> 00:32:10,383
I do too.
695
00:32:15,133 --> 00:32:17,716
Mr. Voss? We need to speak
696
00:32:17,800 --> 00:32:19,750
- with you about your wife.
- You wanna do this
697
00:32:19,834 --> 00:32:22,082
the hard way? Fine.
You need to come with me
698
00:32:22,166 --> 00:32:24,526
to the station for a long talk.
699
00:32:26,133 --> 00:32:28,053
I don't think he's going
to the police station.
700
00:32:30,500 --> 00:32:32,130
Percy Voss is dead.
701
00:32:41,867 --> 00:32:43,049
Look at his lips.
702
00:32:43,133 --> 00:32:44,982
It's the same irritation
that Helen had.
703
00:32:45,066 --> 00:32:47,316
He must've ingested
the same rat poison.
704
00:32:47,400 --> 00:32:49,416
It was probably in his drink.
705
00:32:49,500 --> 00:32:52,316
Well, at least
we know that Eve is innocent.
706
00:32:52,400 --> 00:32:54,982
She was in custody
when Percy was killed.
707
00:32:55,066 --> 00:32:56,416
Guy's got
good taste in cigars.
708
00:32:56,500 --> 00:32:57,883
That's a Flor di Bianco.
709
00:32:57,967 --> 00:33:00,716
- I love a nice Cuban.
- My dad loved cigars,
710
00:33:00,800 --> 00:33:03,283
but he could only afford
Majesty Winholms.
711
00:33:03,367 --> 00:33:05,283
- I smoked a cigar once.
- It was great...
712
00:33:05,367 --> 00:33:07,416
for one puff.
713
00:33:07,500 --> 00:33:09,030
Then... then, I puked.
714
00:33:10,700 --> 00:33:13,530
Well, this cigar is
barely smoked.
715
00:33:15,734 --> 00:33:17,283
Hey...
716
00:33:17,367 --> 00:33:20,816
"I killed her. May God forgive
me in this life or the next."
717
00:33:20,900 --> 00:33:23,249
Maybe Percy wasn't murdered.
718
00:33:23,333 --> 00:33:24,583
He committed suicide.
719
00:33:28,166 --> 00:33:30,483
Ange?
720
00:33:30,567 --> 00:33:33,082
You can step away from the
board now. The case is closed.
721
00:33:33,166 --> 00:33:34,716
Percy killed Helen,
then killed himself.
722
00:33:34,800 --> 00:33:36,783
- I don't know.
- It seems too easy.
723
00:33:36,867 --> 00:33:38,549
- Shade's right.
- Something's not adding up.
724
00:33:38,633 --> 00:33:40,683
When Danica questioned
Eve earlier, she said
725
00:33:40,767 --> 00:33:42,949
Percy thought of himself
as the ultimate alpha male.
726
00:33:43,033 --> 00:33:44,583
He could never admit
he was wrong.
727
00:33:44,667 --> 00:33:47,249
- So he's an egomaniac.
- What kind of egomaniac
728
00:33:47,333 --> 00:33:49,283
kills their wife,
regrets it 12 hours later
729
00:33:49,367 --> 00:33:51,283
- and then kills themselves?
- Right?
730
00:33:51,367 --> 00:33:53,683
The pieces don't add up.
731
00:33:53,767 --> 00:33:56,216
Ah. I'm late to meet Jada.
Pick this up tomorrow?
732
00:33:56,300 --> 00:33:58,349
- Yeah, that's a good idea.
- We'll put fresh eyes on it
733
00:33:58,433 --> 00:34:00,616
- in the morning.
- All right. See you guys.
734
00:34:07,800 --> 00:34:10,483
Well... should we finish it?
735
00:34:10,567 --> 00:34:12,327
We don't wanna be wasteful.
736
00:34:14,400 --> 00:34:17,449
It's been nice having you
around again... on the case.
737
00:34:17,533 --> 00:34:20,750
- Keeps Shade on his toes.
- Well, it's nice being back.
738
00:34:20,834 --> 00:34:22,916
The old gang's
back together again.
739
00:34:23,000 --> 00:34:25,650
You, me... that other guy.
740
00:34:25,734 --> 00:34:28,049
Yeah. I don't really wanna
talk about Shade.
741
00:34:28,133 --> 00:34:30,203
Neither do I.
742
00:34:31,800 --> 00:34:33,349
You know,
it's getting pretty late.
743
00:34:33,433 --> 00:34:35,283
Very late.
744
00:34:35,367 --> 00:34:38,116
- I'm feeling pretty tired.
- Me too.
745
00:34:38,200 --> 00:34:40,149
Luckily, I have
746
00:34:40,233 --> 00:34:42,349
the best discount mattress
money can buy.
747
00:34:42,433 --> 00:34:44,949
Tell me more
about this mattress.
748
00:34:45,033 --> 00:34:47,082
Well, they gave me
50% off, and they threw
749
00:34:47,166 --> 00:34:49,549
- in two pillowcases for free.
- Wow.
750
00:34:49,633 --> 00:34:51,283
Now that I gotta see.
751
00:34:51,367 --> 00:34:53,216
It's really the only way
to appreciate it.
752
00:35:06,567 --> 00:35:08,082
Hey. I'm sorry I'm late.
753
00:35:08,166 --> 00:35:10,049
Apparently, we have
the house to ourselves.
754
00:35:10,133 --> 00:35:11,182
Ah!
755
00:35:11,266 --> 00:35:13,549
And someone had
flowers waiting for me.
756
00:35:13,633 --> 00:35:16,603
Ah, they were supposed to be
those purple astral things.
757
00:35:18,066 --> 00:35:20,216
They're perfect, and the fact
that you even tried...
758
00:35:20,300 --> 00:35:23,116
- it's very romantic.
- House to ourselves, huh?
759
00:35:23,200 --> 00:35:25,583
- A lot of empty rooms.
- What are we doing down here?
760
00:35:32,467 --> 00:35:34,216
Hello?
761
00:35:34,300 --> 00:35:37,216
- The Florida Bianco.
- It's 7 a.m., Shade.
762
00:35:37,300 --> 00:35:39,383
It's a $750 cigar.
763
00:35:39,467 --> 00:35:41,583
OK, and it'll still be 750
764
00:35:41,667 --> 00:35:44,049
Why would someone light
765
00:35:44,133 --> 00:35:45,949
a $750 cigar
766
00:35:46,033 --> 00:35:48,216
to only take one puff
and let it burn out?
767
00:35:48,300 --> 00:35:50,683
- Well, you wouldn't.
- Especially if you knew it was
768
00:35:50,767 --> 00:35:53,249
Exactly! Percy wasn't planning
769
00:35:53,333 --> 00:35:55,182
- on killing himself.
- He was murdered.
770
00:35:55,266 --> 00:35:57,916
And whoever murdered him faked
his suicide note.
771
00:35:58,000 --> 00:35:59,683
Well, probably the same person
that killed Helen,
772
00:35:59,767 --> 00:36:03,116
but... who would wanna kill
both Helen and Percy Voss?
773
00:36:03,200 --> 00:36:07,283
I don't know. But... Scotch
and an expensive cigar,
774
00:36:07,367 --> 00:36:09,149
doesn't that sound
like a celebration to you?
775
00:36:09,233 --> 00:36:12,616
Shade, you're a genius.
776
00:36:12,700 --> 00:36:15,549
- tell Tex or should I?
- No, uh, no, I, uh,
777
00:36:15,633 --> 00:36:18,516
I got it. Um...
So Percy was superstitious.
778
00:36:22,133 --> 00:36:24,516
Or a glass of whisky
spark up a cigar.
779
00:36:24,600 --> 00:36:27,283
A new Percy novel,
a dead Percy.
780
00:36:27,367 --> 00:36:28,816
I don't think
that's a coincidence.
781
00:36:28,900 --> 00:36:30,730
Neither do I.
782
00:36:32,033 --> 00:36:34,016
- Hey, Danica.
- Thanks for getting us in.
783
00:36:34,100 --> 00:36:37,170
Eve didn't happen to mention
where the manuscript might be?
784
00:36:38,200 --> 00:36:40,416
Really? Check the freezer.
785
00:36:40,500 --> 00:36:42,616
- The freezer?
- It's where Eve said to look.
786
00:36:49,533 --> 00:36:52,316
Here it is.
787
00:36:52,400 --> 00:36:55,249
"Chesterfield Journals
by Percy Voss."
788
00:36:55,333 --> 00:36:57,483
We got it. Thanks, Danica.
789
00:36:57,567 --> 00:36:59,449
We should've known.
790
00:36:59,533 --> 00:37:01,916
- Why?
- Because he only writes
791
00:37:02,000 --> 00:37:04,049
on a typewriter, so there
wouldn't be a digital copy.
792
00:37:04,133 --> 00:37:06,916
Explains why he hides it,
but why the freezer?
793
00:37:07,000 --> 00:37:09,850
Eve told Danica that he did it
after his first bestseller,
794
00:37:09,934 --> 00:37:11,516
and he's done it ever since.
Apparently, the only people
795
00:37:11,600 --> 00:37:13,316
that even know
that are Eve and Helen.
796
00:37:13,400 --> 00:37:16,049
So someone killed Percy,
searched the suite
797
00:37:16,133 --> 00:37:17,850
for the manuscript,
couldn't find it.
798
00:37:17,934 --> 00:37:20,082
The one thing I don't get is
what does any of this
799
00:37:20,166 --> 00:37:22,426
have to do with Helen?
800
00:37:24,367 --> 00:37:26,716
This is weird.
This novel takes place
801
00:37:26,800 --> 00:37:30,049
in the Victorian era. Isn't that
Stephanie May's genre?
802
00:37:30,133 --> 00:37:33,349
It is. Maybe... Percy was
branching out?
803
00:37:33,433 --> 00:37:35,583
Or edging into
Stephanie's territory.
804
00:37:35,667 --> 00:37:38,182
- Maybe she felt threatened.
- Yo, I think I have
805
00:37:38,266 --> 00:37:39,696
something here.
806
00:37:42,734 --> 00:37:45,549
By the time this airs,
the book will be released.
807
00:37:45,633 --> 00:37:47,316
The Chesterfield Journals
808
00:37:47,400 --> 00:37:49,049
follows Detective
Rip Chesterfield
809
00:37:49,133 --> 00:37:52,816
as he investigates
a supernatural murder
810
00:37:52,900 --> 00:37:54,716
in Victorian-era Chicago.
811
00:37:54,800 --> 00:37:56,883
That's almost exactly
what Stephanie said her next
812
00:37:56,967 --> 00:37:59,650
steampunk novel was about. Is it
possible they had the same idea?
813
00:37:59,734 --> 00:38:01,583
Percy could've
stolen her book.
814
00:38:01,667 --> 00:38:03,383
He's written
countless bestsellers.
815
00:38:03,467 --> 00:38:05,249
She's written one. There'd be
no reason to steal her book.
816
00:38:05,333 --> 00:38:07,949
- On the other hand...
- Stephanie May desperately
817
00:38:08,033 --> 00:38:10,149
needs a hit. Otherwise,
she'll lose her house,
818
00:38:10,233 --> 00:38:12,616
- her career, everything.
- Percy could've written
819
00:38:12,700 --> 00:38:16,383
this book for Stephanie.
It would explain why
820
00:38:16,467 --> 00:38:18,116
it takes place
in Victorian times.
821
00:38:18,200 --> 00:38:19,616
Yeah, but Percy doesn't seem
like the kind of guy
822
00:38:19,700 --> 00:38:21,583
who would write a book
to help out a friend.
823
00:38:21,667 --> 00:38:24,549
- They're not friends.
- Percy and Stephanie barely
824
00:38:24,633 --> 00:38:26,316
know each other. They live
in different cities.
825
00:38:26,400 --> 00:38:29,249
They have different fan bases.
They run in different circles.
826
00:38:29,333 --> 00:38:31,616
- So nothing connects these two.
- Other than they're
827
00:38:31,700 --> 00:38:34,149
both writers who show up at
the same conference every year.
828
00:38:34,233 --> 00:38:37,116
- They're basically strangers.
- Strangers at a conference.
829
00:38:40,200 --> 00:38:42,449
- Oh, do you have it?
- It was
830
00:38:42,533 --> 00:38:44,449
- in Percy's suite.
- Oh!
831
00:38:44,533 --> 00:38:47,616
Thank you so much.
I... must've left it
832
00:38:47,700 --> 00:38:51,116
in all the chaos. Percy took it
to keep it safe, I'm sure.
833
00:38:51,200 --> 00:38:53,750
You know, this weekend,
we've been inspired
834
00:38:53,834 --> 00:38:55,716
to write our own novel.
Could we
835
00:38:55,800 --> 00:38:58,116
- pitch it to you?
- It's about a young writer.
836
00:38:58,200 --> 00:39:00,916
Let's call her...
Stephanie, just for fun.
837
00:39:01,000 --> 00:39:03,082
She wrote a good book
and was given a small fortune
838
00:39:03,166 --> 00:39:05,982
to write another one,
but she couldn't deliver.
839
00:39:06,066 --> 00:39:08,516
So her publishers demanded
the money back.
840
00:39:08,600 --> 00:39:10,483
Meanwhile,
a very successful writer,
841
00:39:10,567 --> 00:39:14,182
let's call him... Percy,
hated his wife
842
00:39:14,266 --> 00:39:16,416
- and wanted her dead.
- So the two writers cooked up
843
00:39:16,500 --> 00:39:18,783
this scheme.
Does this sound familiar?
844
00:39:18,867 --> 00:39:20,182
Heh. No.
845
00:39:20,266 --> 00:39:21,883
He ghostwrote
your book for you.
846
00:39:21,967 --> 00:39:25,283
- That's ridiculous.
- What? Why would he do that?
847
00:39:25,367 --> 00:39:27,116
Because you were willing
to kill his wife.
848
00:39:27,200 --> 00:39:29,383
Classic Strangers
on the Train agreement.
849
00:39:29,467 --> 00:39:31,149
No one would suspect you.
You've got no connection
850
00:39:31,233 --> 00:39:33,982
to Helen, and... Percy seemed
to adore his wife.
851
00:39:34,066 --> 00:39:35,850
But, like any good
mystery writer,
852
00:39:35,934 --> 00:39:39,449
you added a red herring.
You planted the rat poison
853
00:39:39,533 --> 00:39:41,483
in Eve's room
to try to frame her.
854
00:39:41,567 --> 00:39:44,116
Except you miscalculated
your partner.
855
00:39:44,200 --> 00:39:46,816
Percy realized
he ghostwrote a bestseller.
856
00:39:46,900 --> 00:39:49,283
And he refused
to give it to you...
857
00:39:49,367 --> 00:39:51,149
which must have been
a big bummer, since you already
858
00:39:51,233 --> 00:39:53,383
- killed his wife.
- The only option you had left
859
00:39:53,467 --> 00:39:56,783
was to kill Percy and try
to make it look like a suicide.
860
00:39:56,867 --> 00:39:58,549
And then, take his manuscript
as your own.
861
00:39:58,633 --> 00:40:00,816
- This is crazy!
- The only problem was
862
00:40:00,900 --> 00:40:02,850
- you couldn't find it.
- Until now.
863
00:40:02,934 --> 00:40:05,916
That manuscript is mine,
and you can't prove otherwise.
864
00:40:06,000 --> 00:40:08,182
No?
865
00:40:08,266 --> 00:40:09,949
"Rip had arrived
at the moment of truth.
866
00:40:10,033 --> 00:40:12,549
"In front of the townspeople,
he revealed
867
00:40:12,633 --> 00:40:15,316
who the murderous vampire was.
It was..."
868
00:40:15,400 --> 00:40:17,383
Ooh! Who was
the murderous vampire?
869
00:40:17,467 --> 00:40:19,783
I mean, if we're wrong
and you did write this,
870
00:40:19,867 --> 00:40:21,016
you'll know who the killer is.
871
00:40:21,100 --> 00:40:23,100
I don't have to answer
your questions.
872
00:40:24,333 --> 00:40:28,049
- Actually... you do.
- Who's the killer?
873
00:40:28,133 --> 00:40:29,783
You don't know the answer
'cause you didn't write it.
874
00:40:29,867 --> 00:40:32,249
- You poisoned Percy's drink.
- Then, you typed
875
00:40:32,333 --> 00:40:35,149
- a fake suicide note.
- Next time you wanna make
876
00:40:35,233 --> 00:40:37,349
it look like a suicide,
do me a favour: Don't wipe
877
00:40:37,433 --> 00:40:39,116
the victim's prints
from his typewriter
878
00:40:39,200 --> 00:40:41,049
and his scotch glass.
It's a dead giveaway.
879
00:40:41,133 --> 00:40:44,049
On the plus side,
you're gonna have plenty of time
880
00:40:44,133 --> 00:40:46,483
to write that second novel...
881
00:40:48,400 --> 00:40:49,616
...in jail.
882
00:41:11,567 --> 00:41:13,149
Folks, when I get
finished writing this,
883
00:41:13,233 --> 00:41:16,216
you're gonna be major players
in a true crime book.
884
00:41:16,300 --> 00:41:19,149
I see book tours, movie rights.
I'm just trying to figure out
885
00:41:19,233 --> 00:41:20,982
which Hemsworth brother's
gonna play me.
886
00:41:21,066 --> 00:41:23,616
Excuse me.
887
00:41:23,700 --> 00:41:27,082
- Ah, to Timothy.
- And to us. Job well done.
888
00:41:27,166 --> 00:41:29,116
Except for the whole getting
you arrested bit.
889
00:41:29,200 --> 00:41:31,082
- Sorry about that.
- Mm. Everything is
890
00:41:31,166 --> 00:41:33,326
inspiration to writers.
Oh! Speaking of...
891
00:41:34,900 --> 00:41:38,016
I have an assistant now!
How cool is that?
892
00:41:38,100 --> 00:41:40,850
Thank you! These are for you.
893
00:41:40,934 --> 00:41:43,049
It's an advance copy of my book
and a small token
894
00:41:43,133 --> 00:41:44,933
of my appreciation.
895
00:41:46,033 --> 00:41:48,182
"May your deaths
only ever be written."
896
00:41:48,266 --> 00:41:51,583
- Thank you.
- No, thank you...
897
00:41:51,667 --> 00:41:53,497
for everything.
898
00:41:56,633 --> 00:41:57,850
Hm.
899
00:41:57,934 --> 00:42:00,116
- So where's Tex?
- Oh! He's off
900
00:42:00,200 --> 00:42:02,249
getting me some food. He knows
I need to eat every two hours.
901
00:42:02,333 --> 00:42:03,683
He really gets you,
doesn't he?
902
00:42:03,767 --> 00:42:05,316
Maybe.
903
00:42:05,400 --> 00:42:07,249
Oh! Before I forget... Ah.
904
00:42:07,333 --> 00:42:08,903
I got you something.
905
00:42:14,934 --> 00:42:17,249
Shade... my dad's favourite.
906
00:42:17,333 --> 00:42:19,016
Don't save 'em
for a special occasion.
907
00:42:24,333 --> 00:42:26,716
- Answer it.
- You sure?
908
00:42:26,800 --> 00:42:29,816
- Yeah. Don't be weird.
- OK.
909
00:42:34,166 --> 00:42:37,366
- Well, we have...
- a slider or a salad.
910
00:42:38,400 --> 00:42:40,000
Who's the salad for?
911
00:42:44,100 --> 00:42:46,750
So I'm on a flight
back to Seattle tomorrow,
912
00:42:46,834 --> 00:42:48,416
unless...
913
00:42:48,500 --> 00:42:49,930
Ah...
914
00:42:51,800 --> 00:42:53,349
This has been great.
915
00:42:53,433 --> 00:42:57,249
You are... so great.
You check all the boxes.
916
00:42:57,333 --> 00:43:00,173
- Yeah. I'm just...
- still not the guy.
917
00:43:01,900 --> 00:43:03,283
Well, you can't
blame me for trying.
918
00:43:03,367 --> 00:43:04,883
Never.
919
00:43:09,000 --> 00:43:11,330
One last dance
for old time's sake?
920
00:43:18,567 --> 00:43:20,367
Absolutely.
73033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.