All language subtitles for Private.Eyes.S05E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,533 --> 00:00:06,383 And may contain mature subject matter. 2 00:00:06,467 --> 00:00:09,327 Viewer discretion is advised. 3 00:00:10,500 --> 00:00:13,249 And may contain matuter. 4 00:00:13,333 --> 00:00:15,616 Well, some couple has a teenager-sized appetite 5 00:00:15,700 --> 00:00:17,683 this morning. 6 00:00:17,767 --> 00:00:20,650 Oh, I gotta get that. 7 00:00:20,734 --> 00:00:22,249 All right. I'm sorry we can't spend the day together, 8 00:00:22,333 --> 00:00:25,850 but Angie's got me going to some Mystery Writer's Conference. 9 00:00:25,934 --> 00:00:28,249 I totally forgot about Angie's obsession! 10 00:00:28,333 --> 00:00:31,149 In high school, she was so into Sherlock Holmes, 11 00:00:31,233 --> 00:00:33,082 she organized this murder mystery party. 12 00:00:33,166 --> 00:00:34,416 Ended up exposing 13 00:00:34,500 --> 00:00:36,583 the English teacher's kleptomaniacal tendencies. 14 00:00:36,667 --> 00:00:39,016 Oh. Classic Angie. 15 00:00:39,100 --> 00:00:42,583 - Classic why? - Mrs. Browlings, remember? 16 00:00:42,667 --> 00:00:45,416 The case of the missing cassette player with your Lauryn Hill tape inside. 17 00:00:45,500 --> 00:00:47,116 Talk about "Killing Me Softly." 18 00:00:47,200 --> 00:00:49,182 All right. If you guys break into song, I walk. 19 00:00:49,266 --> 00:00:51,483 - Oh, don't worry. - There's no time. The annual 20 00:00:51,567 --> 00:00:53,949 Mystery Writers' Association Conference starts in half an hour. 21 00:00:54,033 --> 00:00:56,283 Tell me again why I'm going to this thing? 22 00:00:56,367 --> 00:00:58,483 - Arm candy? - No, to help 23 00:00:58,567 --> 00:01:01,016 sleuth out who invited me. And take a video of me 24 00:01:01,100 --> 00:01:02,783 kicking their ass if it turns out to be a stalker. 25 00:01:02,867 --> 00:01:04,483 Yeah, I'm gonna go with arm candy. 26 00:01:04,567 --> 00:01:06,583 I have the entire weekend scheduled 27 00:01:06,667 --> 00:01:08,182 to maximize time and fun. 28 00:01:08,266 --> 00:01:11,583 First, cocktail reception. Drink drink, mingle mingle. 29 00:01:11,667 --> 00:01:13,816 Cozy up to the host, my favourite writer, 30 00:01:13,900 --> 00:01:17,316 Ms. Deedee Friars. Then, a very interesting panel 31 00:01:17,400 --> 00:01:19,149 on modern trends in investigating. 32 00:01:19,233 --> 00:01:21,949 OK. Just promise me you'll stay safe? 33 00:01:22,033 --> 00:01:24,416 Dad, will you tell her? 34 00:01:24,500 --> 00:01:26,283 - Our job's not dangerous. - It's not dangerous. 35 00:01:26,367 --> 00:01:29,283 - Well... - Thanks, Dad. Super helpful. 36 00:01:29,367 --> 00:01:31,416 And I thought dealing with teenagers 37 00:01:31,500 --> 00:01:34,316 - was tough. Oh, speaking of. - Oh, wait, wait! 38 00:01:34,400 --> 00:01:36,030 I have something for you. 39 00:01:38,233 --> 00:01:40,003 Here you go. 40 00:01:41,400 --> 00:01:42,916 Um. 41 00:01:43,000 --> 00:01:44,616 You've met me, right, Don? 42 00:01:44,700 --> 00:01:47,616 Purple asters! These are great pollinating flowers. 43 00:01:47,700 --> 00:01:50,116 Bingo! Jules and I are giving them out all day. 44 00:01:50,200 --> 00:01:52,082 You are saving the parkette and making 45 00:01:52,166 --> 00:01:54,149 - the neighbourhood beautiful. - Jada. 46 00:01:54,233 --> 00:01:56,449 You get me. 47 00:01:56,533 --> 00:01:58,016 Give me. 48 00:01:58,100 --> 00:02:00,149 I will plant yours at the school. 49 00:02:00,233 --> 00:02:02,173 Who don't you get? 50 00:02:17,400 --> 00:02:19,130 - I got it. - Thanks. 51 00:02:20,600 --> 00:02:22,850 - What's with the giant bag? - What are you talking about? 52 00:02:22,934 --> 00:02:24,916 It's a perfectly normal-sized purse. 53 00:02:32,834 --> 00:02:34,949 Hello. I'm Timothy Burns. 54 00:02:35,033 --> 00:02:37,383 Mr. Burns. Here we are. Enjoy. 55 00:02:37,467 --> 00:02:40,483 - Thank you. - Welcome. 56 00:02:40,567 --> 00:02:42,650 - Thank you. - Angie Everett. Matt Shade. 57 00:02:42,734 --> 00:02:44,074 Ah. 58 00:02:46,800 --> 00:02:49,383 Your roles for the afternoon's murder mystery. 59 00:02:49,467 --> 00:02:51,883 Thank you, sir. 60 00:02:51,967 --> 00:02:53,716 Ooh! I'm playing 61 00:02:53,800 --> 00:02:55,616 "Tippy Westwood Wagner, 62 00:02:55,700 --> 00:02:58,016 a wealthy socialite." I like where this is going. 63 00:02:58,100 --> 00:03:00,182 "Recently married to Roland Wagner, 64 00:03:00,266 --> 00:03:02,249 the mischievous playboy." 65 00:03:02,333 --> 00:03:03,816 Sounds like the kind of guy who'll sweep you 66 00:03:03,900 --> 00:03:05,449 - off your feet. - Would you like the sweeping 67 00:03:05,533 --> 00:03:08,483 - to commence now or later? - You're my mischievous playboy? 68 00:03:08,567 --> 00:03:10,267 I always hoped I'd marry well. 69 00:03:12,600 --> 00:03:14,030 Thanks. 70 00:03:17,467 --> 00:03:19,583 You know... 71 00:03:19,667 --> 00:03:21,316 ...my dad gave me my first mystery novel 72 00:03:21,400 --> 00:03:22,816 when I was 15: 73 00:03:22,900 --> 00:03:24,683 Murder on the Orient Express. 74 00:03:24,767 --> 00:03:26,783 I've been reading them ever since. 75 00:03:26,867 --> 00:03:29,383 That's Tiffany May! She writes Victorian thrillers. 76 00:03:29,467 --> 00:03:32,383 Well, she wrote one Victorian thriller. We're still waiting for the next one. 77 00:03:32,467 --> 00:03:34,483 Maybe she invited you to this shindig. 78 00:03:34,567 --> 00:03:36,167 Shade, you're supposed to be helpful. 79 00:03:37,834 --> 00:03:39,549 - You know, you're right. - It's probably someone 80 00:03:39,633 --> 00:03:41,783 who knows you and knows your love of mystery novels. 81 00:03:41,867 --> 00:03:44,783 - Well, obviously! - Perhaps a former... client, 82 00:03:44,867 --> 00:03:47,182 a colleague, a jilted lover, 83 00:03:47,266 --> 00:03:48,982 or perhaps... all three. 84 00:03:49,066 --> 00:03:51,182 Roland, you're rambling, dear. 85 00:03:51,266 --> 00:03:52,982 Well, hey. 86 00:03:53,066 --> 00:03:55,126 Tex. 87 00:03:58,533 --> 00:03:59,883 - What are you doing here? - Surprising you. 88 00:03:59,967 --> 00:04:01,982 - I hate surprises. - I know that, 89 00:04:02,066 --> 00:04:04,596 but this one comes with mystery writers, so... 90 00:04:05,800 --> 00:04:09,182 - I see you brought Shade. - Ah. No offence taken. 91 00:04:09,266 --> 00:04:10,850 - Heh. Good to see you, man. - Yeah, you too. 92 00:04:10,934 --> 00:04:13,516 Hey, don't take this the wrong way, but, uh, why are you here? 93 00:04:13,600 --> 00:04:15,316 Oh, I've been consulting on a few mystery novels 94 00:04:15,400 --> 00:04:17,516 in the last year or so. One of the authors I work with 95 00:04:17,600 --> 00:04:19,283 asked me to speak on a panel. 96 00:04:19,367 --> 00:04:21,449 Knowing how much Angie loves mysteries... 97 00:04:21,533 --> 00:04:24,716 - You had them invite me. - Well, it's not a big deal. 98 00:04:24,800 --> 00:04:26,850 No, it's a huge deal. 99 00:04:26,934 --> 00:04:29,949 Actually, I mean... especially after... 100 00:04:30,033 --> 00:04:32,650 I went home to Seattle, and you never called me back? 101 00:04:32,734 --> 00:04:36,049 Oh, so we're not gonna tastefully ignore that elephant. 102 00:04:36,133 --> 00:04:38,383 No. No, where's the fun in that? 103 00:04:38,467 --> 00:04:40,516 Who could use something a little stronger? 104 00:04:40,600 --> 00:04:41,716 I know I could. 105 00:04:43,233 --> 00:04:47,349 ♪ I see you and you see me ♪ 106 00:04:47,433 --> 00:04:50,949 ♪ Watch you blowin' the lines when you're makin' a scene ♪ 107 00:04:51,033 --> 00:04:54,449 ♪ Oh boy, you've got to know ♪ 108 00:04:54,533 --> 00:04:57,016 ♪ What my head overlooks ♪ 109 00:04:57,100 --> 00:04:59,170 ♪ The senses will show to my heart ♪ 110 00:05:00,700 --> 00:05:05,583 ♪ When it's watching for lies 'cause you can't escape my ♪ 111 00:05:05,667 --> 00:05:09,216 ♪ Private Eyes They're watching you ♪ 112 00:05:09,300 --> 00:05:11,783 ♪ Private Eyes ♪ 113 00:05:11,867 --> 00:05:14,116 ♪ They're watching you, watching you, watching you ♪ 114 00:05:14,200 --> 00:05:16,500 ♪ Watching you ♪ 115 00:05:20,367 --> 00:05:22,149 Oh. You have to meet him. 116 00:05:22,233 --> 00:05:23,949 - Oh. Introduce me? - Yeah, I will. 117 00:05:24,033 --> 00:05:26,383 - Oh, this way. - Oh! There's Tex, 118 00:05:26,467 --> 00:05:28,349 my favourite consultant. 119 00:05:28,433 --> 00:05:29,949 - Deedee Friars. - Hi. 120 00:05:30,033 --> 00:05:32,549 - I'm... so... - and I can't... 121 00:05:32,633 --> 00:05:34,549 Deedee, let me introduce you to Angie Everett. 122 00:05:34,633 --> 00:05:36,349 She is a brilliant private investigator. 123 00:05:36,433 --> 00:05:37,283 Oh. 124 00:05:37,367 --> 00:05:38,916 Sometimes, I can even form sentences. 125 00:05:41,767 --> 00:05:45,683 - This is Eve Harridan. - Her debut young adult novel 126 00:05:45,767 --> 00:05:47,616 isn't on the shelves for another two weeks, 127 00:05:47,700 --> 00:05:50,283 and she's already got a movie deal and a North American tour. 128 00:05:50,367 --> 00:05:52,267 It's going to be a bona fide hit. 129 00:05:54,367 --> 00:05:57,016 - Congratulations. - Thank you. I'm reading 130 00:05:57,100 --> 00:05:59,349 a chapter of my book in front of a room of basically everyone 131 00:05:59,433 --> 00:06:01,982 - who's ever inspired me. - Not stressful at all. 132 00:06:02,066 --> 00:06:03,850 If I don't throw up, it'll be a raging success. 133 00:06:03,934 --> 00:06:05,249 I always try to sit in the back. 134 00:06:05,333 --> 00:06:07,982 - Excuse me. - Deedee? 135 00:06:08,066 --> 00:06:09,483 - Mmhm? - Do you mind 136 00:06:09,567 --> 00:06:11,182 signing something for me? 137 00:06:11,266 --> 00:06:14,149 Absolutely. Aw, this is one of my faves. 138 00:06:14,233 --> 00:06:17,082 - Heh. Maybe... more than one? - Oh, sure. 139 00:06:17,166 --> 00:06:19,016 I can do a couple, yeah. Oh, three. 140 00:06:19,100 --> 00:06:20,982 Four. 141 00:06:21,066 --> 00:06:24,249 It's like the never-ending... book bag. 142 00:06:24,333 --> 00:06:26,673 This is like a box set. You've got all of them. 143 00:06:28,100 --> 00:06:31,316 Hey, guys. 144 00:06:31,400 --> 00:06:33,149 - What's going on? - Oh, I just got, like, 145 00:06:33,233 --> 00:06:35,949 - five books signed. - That's Percy Voss. 146 00:06:36,033 --> 00:06:37,816 That name sounds familiar. 147 00:06:37,900 --> 00:06:40,750 He wrote The Constitutional Crisis, 148 00:06:40,834 --> 00:06:42,783 Washington Warrior, Delta Protocol. 149 00:06:42,867 --> 00:06:44,783 - Oh, Delta Protocol. - I loved that movie. 150 00:06:44,867 --> 00:06:47,549 - Delta Protocol 2, not so much. - Oh, I couldn't agree more! 151 00:06:47,633 --> 00:06:49,316 3 and 4 are killer, though, right? 152 00:06:49,400 --> 00:06:51,816 - 3 and 4 were unbelievable! - I'll have you know, 153 00:06:51,900 --> 00:06:54,116 fanboys, that all of those movies 154 00:06:54,200 --> 00:06:56,016 are based on Percy's novels, and that? 155 00:06:56,100 --> 00:06:58,650 That is his wife, Helen Voss, 156 00:06:58,734 --> 00:06:59,816 the true crime writer of our time. 157 00:06:59,900 --> 00:07:01,316 Yeah, she's the one that helped put away 158 00:07:01,400 --> 00:07:04,016 - that serial killer. Who was it? - The Seattle Strangler. 159 00:07:04,100 --> 00:07:06,082 Trapped him six months ago, and he's not the first killer 160 00:07:06,166 --> 00:07:08,483 - she helped put behind bars. - Writing is a... 161 00:07:08,567 --> 00:07:11,850 tactile experience, the weight of the typewriter, 162 00:07:11,934 --> 00:07:15,383 the bounce of the keys, the swoosh of the slide. 163 00:07:15,467 --> 00:07:17,750 It's how my characters speak through me. 164 00:07:17,834 --> 00:07:19,816 Although, of course, if I had my wife's talent, 165 00:07:19,900 --> 00:07:21,716 I'd only need a scrap of paper. 166 00:07:21,800 --> 00:07:24,483 - Honey, you're embarrassing me. - Now, as for the plot, 167 00:07:24,567 --> 00:07:26,383 - I like to write... - Oh, please. 168 00:07:26,467 --> 00:07:28,982 - So pretentious. - He's a genius. 169 00:07:33,300 --> 00:07:36,070 - Excuse me, Angie? - I'm not taking photos. 170 00:07:37,400 --> 00:07:39,650 - Eve, is everything OK? - If you really are a brilliant 171 00:07:39,734 --> 00:07:42,650 private investigator... I think I need your help. 172 00:07:52,133 --> 00:07:53,982 I came into my room and found this. 173 00:07:54,066 --> 00:07:56,783 "Your rise is over. There's only room for one at the top." 174 00:07:56,867 --> 00:07:59,527 Wow. Talk about a cliff hanger. 175 00:08:07,533 --> 00:08:09,316 Can you think of anyone that would want to threaten you 176 00:08:09,400 --> 00:08:11,549 in such a... unique way? 177 00:08:11,633 --> 00:08:13,750 - Only one? - Everyone here hates me. 178 00:08:13,834 --> 00:08:15,650 - Everyone? - I know it sounds dramatic, 179 00:08:15,734 --> 00:08:18,750 but it's true. My book is getting a lot of buzz. 180 00:08:18,834 --> 00:08:21,249 I mean, a movie deal is like the holy grail for authors, 181 00:08:21,333 --> 00:08:23,116 and nobody here thinks I deserve it. 182 00:08:23,200 --> 00:08:25,683 - And why the axe? - My book is about a woman 183 00:08:25,767 --> 00:08:28,016 who solves mysteries in a dystopian world. 184 00:08:28,100 --> 00:08:30,583 - Her primary weapon is an axe. - So this is a message 185 00:08:30,667 --> 00:08:33,916 from someone who read it, but... Deedee said it wasn't out yet. 186 00:08:34,000 --> 00:08:35,916 The only eyes on it have been industry insiders. 187 00:08:36,000 --> 00:08:38,549 - Are any of them here? - I sent it to Helen Voss. 188 00:08:38,633 --> 00:08:40,750 But she writes true crime, not YA. 189 00:08:40,834 --> 00:08:42,483 Well, I was her assistant for three years. 190 00:08:42,567 --> 00:08:44,616 I was hoping she'd write a blurb for the back cover. 191 00:08:44,700 --> 00:08:46,516 - And? - She wouldn't do it. 192 00:08:46,600 --> 00:08:49,016 I was mortified. I should've known. 193 00:08:49,100 --> 00:08:50,750 - And why is that? - Well, she blew her lid when I 194 00:08:50,834 --> 00:08:53,916 quit working for her. She called me selfish and ungrateful. 195 00:08:54,000 --> 00:08:55,716 Sounds like someone has an axe to grind. 196 00:08:55,800 --> 00:08:57,883 I promise you, we'll get to the bottom of this. 197 00:09:02,333 --> 00:09:04,316 - I'm gonna call Zoe. - All right. 198 00:09:04,400 --> 00:09:06,230 - Meet you at the bar? - Sure. 199 00:09:07,333 --> 00:09:10,673 OK. 200 00:09:18,867 --> 00:09:22,182 Angie! Heh. It's Saturday. You gave me the day off. 201 00:09:22,266 --> 00:09:24,583 I was just coming in to grab that bag of chips you never eat. 202 00:09:24,667 --> 00:09:26,683 - Lucky me. - I'm practically out the door. 203 00:09:26,767 --> 00:09:29,116 - Oh, come on, Zoe. - We need your help. 204 00:09:29,200 --> 00:09:30,616 You can have Monday and Tuesday off. 205 00:09:30,700 --> 00:09:33,650 And... lunch is on me. 206 00:09:33,734 --> 00:09:35,916 What do you need? 207 00:09:36,000 --> 00:09:37,516 Whisky neat. 208 00:09:41,166 --> 00:09:42,566 Thanks. 209 00:09:48,233 --> 00:09:50,650 I'll take one of those. 210 00:09:50,734 --> 00:09:52,816 So why does Angie have her work face on? 211 00:09:52,900 --> 00:09:55,383 - That's a funny story. - We've been here all of, what, 212 00:09:55,467 --> 00:09:58,116 45 minutes, and already we have a case. 213 00:09:58,200 --> 00:09:59,683 How is that funny? 214 00:09:59,767 --> 00:10:01,583 Well, you'd think they'd hire you, 215 00:10:01,667 --> 00:10:04,016 seeing as they've known you longer than an hour. 216 00:10:04,100 --> 00:10:07,650 I mean, it's not ha-ha funny, but... it does make me chuckle. 217 00:10:07,734 --> 00:10:09,416 Well, they're probably just trying to give me a break, 218 00:10:09,500 --> 00:10:11,650 since they're constantly calling me to consult. 219 00:10:11,734 --> 00:10:13,082 - Mmhm. - I can't tell you how many 220 00:10:13,166 --> 00:10:15,283 bestsellers I've worked on... four. 221 00:10:15,367 --> 00:10:18,616 So you really came all this way just to network? 222 00:10:18,700 --> 00:10:20,416 You sure it doesn't have something to do 223 00:10:20,500 --> 00:10:23,616 - with a mystery-obsessed PI? - How are Don and Jules? 224 00:10:42,200 --> 00:10:44,283 - Helen's over there. - We need to talk to her. 225 00:10:44,367 --> 00:10:46,449 If she's pissed at Eve for quitting, 226 00:10:46,533 --> 00:10:48,182 then maybe she wants to rattle her before her big reading. 227 00:10:48,266 --> 00:10:51,216 Plus, she's one of only a few people who know about the axe. 228 00:10:51,300 --> 00:10:54,100 - Yeah. Sorry, Tex. - Duty calls. Catch you later? 229 00:10:57,233 --> 00:10:59,816 So... Tex. 230 00:10:59,900 --> 00:11:01,816 - What? - I know, 231 00:11:01,900 --> 00:11:05,149 - it's none of my business. - No, there is no business. 232 00:11:05,233 --> 00:11:07,049 Oh, I don't know if Tex sees it the same way. 233 00:11:07,133 --> 00:11:09,616 You weren't gone five minutes before he was asking about you. 234 00:11:09,700 --> 00:11:11,883 - He's an investigator. - He's interested in the cases 235 00:11:11,967 --> 00:11:14,716 of... you know, investigators. 236 00:11:14,800 --> 00:11:17,683 Why? What'd he say? Oh, there she is. 237 00:11:17,767 --> 00:11:20,216 Follow my lead. 238 00:11:20,300 --> 00:11:21,800 Ahem. 239 00:11:23,033 --> 00:11:26,216 Apparently... Eve Harridan's novel isn't just 240 00:11:26,300 --> 00:11:29,149 a smart, edgy Hunger Games. It's a modern treatise 241 00:11:29,233 --> 00:11:32,816 on how Gen Z's contribution to future society will outweigh 242 00:11:32,900 --> 00:11:34,930 - any other generation. - Heh. 243 00:11:36,133 --> 00:11:38,416 Sorry. I don't mean to eavesdrop. Little advice? 244 00:11:38,500 --> 00:11:40,549 Take all press releases with a grain of salt. 245 00:11:40,633 --> 00:11:43,483 - That doesn't sound good. - I've read the book. 246 00:11:43,567 --> 00:11:47,383 - It's feminist dystopian drivel. - Wow, that's a harsh review. 247 00:11:47,467 --> 00:11:49,116 Honesty isn't cruel. 248 00:11:49,200 --> 00:11:50,783 Something that's hard to teach young grasshoppers 249 00:11:50,867 --> 00:11:52,982 whose skin is as thin as their talent. 250 00:11:53,066 --> 00:11:56,383 - Huh. She worked for you? - Heh. You give an up and comer 251 00:11:56,467 --> 00:11:58,683 a break, and they treat your office and your resources 252 00:11:58,767 --> 00:12:00,650 like their own. You're gonna do that, 253 00:12:00,734 --> 00:12:02,416 at least come up with an original idea. 254 00:12:02,500 --> 00:12:04,750 Yeah. Millenials. 255 00:12:04,834 --> 00:12:06,650 I just hope she doesn't go the way of Stephanie May. 256 00:12:06,734 --> 00:12:09,683 - And what way is that? - It's been four years 257 00:12:09,767 --> 00:12:11,750 since her first novel and still no follow-up. 258 00:12:11,834 --> 00:12:14,483 Oh. Some case of writer's block. 259 00:12:14,567 --> 00:12:16,516 That's the problem with these young pups. They write one book 260 00:12:16,600 --> 00:12:19,249 and think they're Truman Capote. Now, her publisher's focused 261 00:12:19,333 --> 00:12:22,016 on Eve while Stephanie gets shoved out the door. 262 00:12:22,100 --> 00:12:24,116 - Metaphorically speaking. - They're dropping her? 263 00:12:24,200 --> 00:12:26,216 They're demanding she return the advance she got 264 00:12:26,300 --> 00:12:28,949 after her first book... which she spent on a house 265 00:12:29,033 --> 00:12:30,650 while the ink on the cheque was still wet. 266 00:12:30,734 --> 00:12:32,283 - Rookie mistake. - Rumour has it 267 00:12:32,367 --> 00:12:35,516 she can't pay off the mortgage or the advance. 268 00:12:35,600 --> 00:12:37,570 But you didn't hear that from me. 269 00:12:42,867 --> 00:12:46,349 So maybe, jealous and desperate, 270 00:12:46,433 --> 00:12:48,416 Stephanie puts the note in Eve's room 271 00:12:48,500 --> 00:12:50,916 - to try to mess up her reading. - And then, if it goes badly, 272 00:12:51,000 --> 00:12:53,082 Eve's not their publisher's golden child. 273 00:12:53,166 --> 00:12:54,783 - And there she is. - You got this? 274 00:12:54,867 --> 00:12:58,082 - Yeah, piece of cake. - Stephanie May! 275 00:12:58,166 --> 00:12:59,583 - Oh! - I am your biggest fan. 276 00:12:59,667 --> 00:13:01,783 Seriously, I've read Steampunks Loose six times. 277 00:13:01,867 --> 00:13:04,316 Angie, you're embarrassing yourself. If you do this 278 00:13:04,400 --> 00:13:06,316 - at Eve Harridan's reading... - Oh, I won't. 279 00:13:06,400 --> 00:13:09,216 - She's no Stephanie May. - Gosh, that's kind of you 280 00:13:09,300 --> 00:13:11,182 to say, but I've heard good things about Eve's book. 281 00:13:11,266 --> 00:13:13,149 Well, her publisher is certainly laying 282 00:13:13,233 --> 00:13:15,650 - out the red carpet for her. - She can't be good enough for all this fanfare. 283 00:13:15,734 --> 00:13:17,616 Oh, I've met her once or twice. She's seemed lovely. 284 00:13:17,700 --> 00:13:19,683 Whatever. Please, just tell me 285 00:13:19,767 --> 00:13:21,449 that you're working on your second book. 286 00:13:21,533 --> 00:13:23,416 Well, your wait is almost over. 287 00:13:23,500 --> 00:13:26,082 I am just putting the finishing touches on my latest endeavour. 288 00:13:26,166 --> 00:13:27,683 I'll be announcing it at the closing party. 289 00:13:27,767 --> 00:13:29,616 Is it another Victorian murder? 290 00:13:29,700 --> 00:13:32,283 It is the second in the Steampunk Series. 291 00:13:32,367 --> 00:13:34,750 Our heroine, Chastity Prescott, investigates a series 292 00:13:34,834 --> 00:13:37,283 of supernatural murders in Victoria-era London. 293 00:13:37,367 --> 00:13:39,483 That sounds super exciting! 294 00:13:39,567 --> 00:13:41,527 Maybe people will finally shut up about... 295 00:13:43,100 --> 00:13:44,449 Sorry. 296 00:13:44,533 --> 00:13:46,449 I see you've heard the rumours 297 00:13:46,533 --> 00:13:49,073 about my advance. That's... it's OK. 298 00:13:51,033 --> 00:13:53,850 As John Irving wrote, "Rumours aren't interested 299 00:13:53,934 --> 00:13:57,616 in the unsensational story. Rumours don't care what's true." 300 00:14:07,000 --> 00:14:08,830 Eve. 301 00:14:10,000 --> 00:14:11,182 Please, tell me you found something. 302 00:14:11,266 --> 00:14:13,316 Uh, well, we spoke to Stephanie May. 303 00:14:13,400 --> 00:14:15,650 She's written her follow-up novel, and only had 304 00:14:15,734 --> 00:14:18,082 - nice things to say about you. - And we talked to Helen. 305 00:14:18,166 --> 00:14:20,082 I wouldn't ask her for any more favours, 306 00:14:20,166 --> 00:14:21,216 but she doesn't seem like a threat. 307 00:14:21,300 --> 00:14:23,349 Any chance this is hazing? 308 00:14:23,433 --> 00:14:25,182 You know, from the old guard to the new? 309 00:14:25,266 --> 00:14:26,850 I don't know. Like, I guess? 310 00:14:28,533 --> 00:14:30,716 The, uh, panel's about to start. We'll keep 311 00:14:30,800 --> 00:14:32,470 an eye on you, make sure nothing happens. 312 00:14:35,500 --> 00:14:39,416 Now, Tex, we have a quote of yours here that says 313 00:14:39,500 --> 00:14:42,583 your number one piece of advice is to make notes. 314 00:14:42,667 --> 00:14:44,082 - I wanna watch this. - I'm gonna take a seat. 315 00:14:44,166 --> 00:14:45,650 - OK. - OK, I think we're gonna need 316 00:14:45,734 --> 00:14:47,516 - to hear that story. - Well, the case rested 317 00:14:47,600 --> 00:14:49,383 on a licence plate, and I was young, 318 00:14:49,467 --> 00:14:51,316 - and I thought I'd remember it. - Mmhm. 319 00:14:51,400 --> 00:14:52,982 But it took an extra week to find the guy 320 00:14:53,066 --> 00:14:54,683 - because I didn't write it down. - Oh. 321 00:14:54,767 --> 00:14:57,416 Lesson being: Always take notes. 322 00:14:57,500 --> 00:14:59,549 That was rude. 323 00:14:59,633 --> 00:15:02,383 - Yeah, but not criminal. - I'll keep eyes on Eve. 324 00:15:02,467 --> 00:15:04,616 - You wanna do a lap? - Sure. 325 00:15:04,700 --> 00:15:07,583 - You mean one of the mistakes that I made, or... - OK. 326 00:15:07,667 --> 00:15:09,650 Um, a big one for me would be listening 327 00:15:09,734 --> 00:15:12,316 and not just hearing the words that people are saying, 328 00:15:12,400 --> 00:15:14,850 but listening for the words they might not be saying. 329 00:15:14,934 --> 00:15:16,249 - Mmhm. - Did you hear Topher got 330 00:15:16,333 --> 00:15:19,082 - a new agent? - Like that will help him. 331 00:15:19,166 --> 00:15:21,650 Well, speaking as a world-renowned expert 332 00:15:21,734 --> 00:15:23,750 - who doesn't make mistakes... - OK. 333 00:15:23,834 --> 00:15:26,850 ...I'd say the biggest blunder is not checking for prints 334 00:15:26,934 --> 00:15:28,349 on everything. 335 00:15:28,433 --> 00:15:32,049 Apparently, Eve Harridan's movie deal is seven figures, 336 00:15:32,133 --> 00:15:33,916 and the book hasn't even come out yet. 337 00:15:34,000 --> 00:15:37,316 - It's pure luck. - I mean, how good can it be? 338 00:15:37,400 --> 00:15:39,383 I guess we'll find out at her reading. 339 00:15:39,467 --> 00:15:41,216 - ...forensic expert. - Well, you'd think so, Deedee, 340 00:15:41,300 --> 00:15:43,783 but I've seen experts completely ignore 341 00:15:43,867 --> 00:15:45,716 high-contact area for fingerprints. 342 00:15:45,800 --> 00:15:47,650 People touch a lot more than they think 343 00:15:47,734 --> 00:15:49,449 they do, even criminals. 344 00:15:49,533 --> 00:15:53,182 - It would be criminal... - Well... unless cattiness is 345 00:15:53,266 --> 00:15:55,583 - a crime, I got nothing. - ...favourite, most exciting, 346 00:15:55,667 --> 00:15:58,750 most memorable case has been? And don't spare us 347 00:15:58,834 --> 00:16:00,416 any dirt. I want every little detail. 348 00:16:00,500 --> 00:16:02,783 I wish I could regale you with some high drama, 349 00:16:02,867 --> 00:16:05,916 but, uh, the majority of cases that PIs get are 350 00:16:06,000 --> 00:16:08,783 - tax fraud and infidelity. - Well, maybe for him. 351 00:16:08,867 --> 00:16:11,516 Oh, look at Shade throwing shade. 352 00:16:11,600 --> 00:16:12,982 ...corner you, and you're gonna have to give me 353 00:16:13,066 --> 00:16:14,850 - some juicy details. - I've got some juicy bits! 354 00:16:14,934 --> 00:16:16,716 But, you know what, we don't have any time, 355 00:16:16,800 --> 00:16:19,916 so sadly. Thank you so much, both of you, 356 00:16:20,000 --> 00:16:22,349 for being here, and for giving us something 357 00:16:22,433 --> 00:16:24,349 to incorporate into our work. 358 00:16:24,433 --> 00:16:25,803 Yes. 359 00:16:27,066 --> 00:16:30,683 And now, it's time for the murder mystery game. 360 00:16:30,767 --> 00:16:32,650 You may now all open up your envelopes 361 00:16:32,734 --> 00:16:34,750 that you received when you first arrived. In there, 362 00:16:34,834 --> 00:16:38,082 you'll find your character, storyline and clues. 363 00:16:38,166 --> 00:16:40,016 And now, we'll find out if you're as good 364 00:16:40,100 --> 00:16:43,750 at being detectives as you are at writing them. 365 00:16:43,834 --> 00:16:46,683 In the next 30 minutes, one of you will die. 366 00:16:46,767 --> 00:16:48,916 Who will it be?! 367 00:16:49,000 --> 00:16:51,883 And who will solve the case? OK. Enjoy yourselves. 368 00:16:59,400 --> 00:17:01,449 Where's the butler? 369 00:17:01,533 --> 00:17:03,903 I must discuss my missing pearls with him! 370 00:17:05,266 --> 00:17:06,826 - I need a drink. - Yeah. 371 00:17:08,800 --> 00:17:10,216 Ah, Mrs. Westwood Wagner, 372 00:17:10,300 --> 00:17:11,816 my lovely wife, can I get you a drink? 373 00:17:11,900 --> 00:17:14,200 Please do. 374 00:17:16,266 --> 00:17:18,166 - I need to speak with you. - Privately. 375 00:17:19,934 --> 00:17:21,650 We've been dancing around this for far too long. 376 00:17:21,734 --> 00:17:23,783 This time, we're finally honest with ourselves, and him. 377 00:17:23,867 --> 00:17:26,883 - Honest about what? - Us. 378 00:17:26,967 --> 00:17:28,616 I mean, it's finally time he knows the truth. 379 00:17:28,700 --> 00:17:30,383 I... I don't even think I know the truth... 380 00:17:30,467 --> 00:17:32,916 I know I'm not anything but a poor stable boy, 381 00:17:33,000 --> 00:17:35,049 Tippy, but those nights we spent together were the best nights 382 00:17:35,133 --> 00:17:37,383 - of my life. - You're in character. 383 00:17:37,467 --> 00:17:39,216 - Yeah. What did... - what did you... 384 00:17:39,300 --> 00:17:41,750 - No, no, no. Never mind. - Honey, you've got to keep 385 00:17:41,834 --> 00:17:43,516 your eye on this man, or someone's gonna come along 386 00:17:43,600 --> 00:17:45,616 - and steal him. - Ah, nothing could come 387 00:17:45,700 --> 00:17:47,549 between me and my lovely wife, Tippy. 388 00:17:47,633 --> 00:17:49,816 Oh, Roland, darling, I hate to break it to you, 389 00:17:49,900 --> 00:17:53,483 but I'm having an affair with the poor stable boy. 390 00:17:53,567 --> 00:17:56,416 - Ooh, a love triangle! - How delicious! 391 00:17:56,500 --> 00:17:59,416 And here I am, just a common harlot. 392 00:18:12,066 --> 00:18:13,716 What? So soon? 393 00:18:13,800 --> 00:18:16,650 God, I... I didn't even get to drunkenly accuse anyone yet. 394 00:18:16,734 --> 00:18:18,883 I'm supposed to be the first victim. 395 00:18:18,967 --> 00:18:21,049 Helen's always stealing my spotlight. 396 00:18:21,133 --> 00:18:22,803 She probably just fainted. 397 00:18:26,033 --> 00:18:27,982 She's really dead. 398 00:18:28,066 --> 00:18:31,650 - Looks like poison. - I think Helen Voss was murdered. 399 00:18:43,867 --> 00:18:45,867 OK. Can you bag that and take that to the lab? 400 00:18:46,900 --> 00:18:48,349 So... the writer 401 00:18:48,433 --> 00:18:51,583 in the ballroom with the poison. 402 00:18:51,667 --> 00:18:53,097 Just like the game. 403 00:18:54,433 --> 00:18:55,949 You're right, that's inappropriate. 404 00:18:56,033 --> 00:18:57,650 But I do think you're right about the poison. 405 00:18:57,734 --> 00:19:00,982 We just won't know what kind until the coroner examines her. 406 00:19:01,066 --> 00:19:03,783 - I can tell you right now. - See the bleeding along the gums? 407 00:19:03,867 --> 00:19:06,383 That's a classic sign of rodenticide. Rat poison. 408 00:19:06,467 --> 00:19:08,616 Sir, can you step away from the body? How'd you get in here? 409 00:19:08,700 --> 00:19:11,082 I'm Timothy Burns, forensic expert. 410 00:19:11,166 --> 00:19:12,850 OK. 411 00:19:12,934 --> 00:19:15,116 Oh, uh, no! You're gonna have to put that phone away, sir. 412 00:19:15,200 --> 00:19:17,283 This is the first time I've been around the murder part. 413 00:19:17,367 --> 00:19:19,383 Helen was a true crime writer. She'd understand. 414 00:19:19,467 --> 00:19:21,349 OK. Well, you may have just compromised 415 00:19:21,433 --> 00:19:23,650 this investigation and contaminated the body, so. 416 00:19:23,734 --> 00:19:25,850 - I'm available for hire. - Oh. 417 00:19:28,800 --> 00:19:30,700 MY GOD! HELEN! 418 00:19:34,400 --> 00:19:36,783 I've written a thousand deaths... 419 00:19:36,867 --> 00:19:39,549 but I've never truly understood the meaning of the word loss. 420 00:19:49,333 --> 00:19:50,949 I'm very sorry for your loss, sir. 421 00:19:51,033 --> 00:19:52,916 Can you tell us where you were at the time of the murder? 422 00:19:53,000 --> 00:19:54,500 Uh, I, uh... 423 00:19:55,767 --> 00:19:57,916 ...I was in my suite, doing an interview. 424 00:19:58,000 --> 00:20:00,149 Can you think of anyone who might've wanted 425 00:20:00,233 --> 00:20:02,182 to kill your wife? 426 00:20:02,266 --> 00:20:05,283 Well... when Helen was writing a book, 427 00:20:05,367 --> 00:20:08,116 she talked to killers, criminals, witnesses. 428 00:20:08,200 --> 00:20:10,470 But I can't think of any recent threats. 429 00:20:12,033 --> 00:20:14,616 How could this have happened? How is she just... 430 00:20:14,700 --> 00:20:16,416 Oh, no! 431 00:20:16,500 --> 00:20:18,930 Actually, sir, you can't touch that. That's evidence. 432 00:20:21,533 --> 00:20:23,583 She bought it after her first book was published. 433 00:20:23,667 --> 00:20:25,997 We'll get it back to you as soon as we can. 434 00:20:29,734 --> 00:20:32,982 Wait. Where have they taken her? 435 00:20:33,066 --> 00:20:34,926 HELEN? HELEN! 436 00:20:36,533 --> 00:20:38,033 HELEN! 437 00:20:39,633 --> 00:20:41,316 So I have to get statements from all the writers, 438 00:20:41,400 --> 00:20:43,216 uh, and I've told everyone they can't leave 439 00:20:43,300 --> 00:20:44,616 the premises because, technically, they are 440 00:20:44,700 --> 00:20:47,683 all suspects, which seemed to excite them, 441 00:20:47,767 --> 00:20:50,783 so... that's strange. I saw Tex 442 00:20:50,867 --> 00:20:53,850 was in there. He's back in town? That's fun! 443 00:20:53,934 --> 00:20:56,304 Or not. Um... 444 00:20:58,100 --> 00:21:00,900 OK. Well, I'm gonna need statements from both of you, so stick around. 445 00:21:02,600 --> 00:21:05,716 Maybe that note was meant for Helen and just ended up 446 00:21:05,800 --> 00:21:08,349 - in the wrong room. - No. That axe was 447 00:21:08,433 --> 00:21:10,149 - definitely meant for Eve. - Yeah. 448 00:21:10,233 --> 00:21:12,383 - Danica needs us on this case. - Well, she did tell us 449 00:21:12,467 --> 00:21:14,716 to stick around. I'm gonna go talk to that waiter 450 00:21:14,800 --> 00:21:16,449 that was handing out the champagne glasses. 451 00:21:16,533 --> 00:21:18,503 - Maybe he knows something. - OK. 452 00:21:20,934 --> 00:21:22,949 So nothing out of the ordinary? 453 00:21:23,033 --> 00:21:25,283 - No new faces? - No. Nothing, man. 454 00:21:25,367 --> 00:21:27,249 - Nothing. - Hey! 455 00:21:27,333 --> 00:21:29,283 Hey! 456 00:21:29,367 --> 00:21:31,816 Are you trying to horn in on our case? 457 00:21:31,900 --> 00:21:33,650 Says the guy that's five minutes behind me. 458 00:21:33,734 --> 00:21:35,416 Hey, guys, do I need to stay here? 459 00:21:35,500 --> 00:21:36,570 Yes. 460 00:21:38,400 --> 00:21:40,283 Look, given the high-profile nature of the case, 461 00:21:40,367 --> 00:21:43,249 I figured it required someone with a background in policing. 462 00:21:43,333 --> 00:21:45,383 Oh, not that having a background in wraparound goals 463 00:21:45,467 --> 00:21:47,683 - isn't useful. - Are you really trying 464 00:21:47,767 --> 00:21:49,316 to steal a murder case from Angie? 465 00:21:49,400 --> 00:21:51,283 I don't know if it's 466 00:21:51,367 --> 00:21:53,549 - technically Angie's case. - Oh. I look forward 467 00:21:53,633 --> 00:21:57,116 - to watching you tell her that. - Good point. Work together? 468 00:21:57,200 --> 00:21:59,483 Sure, what the hell. 469 00:21:59,567 --> 00:22:01,616 All right, kid, let's start with your name. 470 00:22:01,700 --> 00:22:04,383 - David. David Marks. - So, David, 471 00:22:04,467 --> 00:22:07,583 Helen Voss took a drink from a glass you served her 472 00:22:07,667 --> 00:22:10,049 - right before she collapsed. - A poisoned glass. 473 00:22:10,133 --> 00:22:11,683 Look, I don't take drink orders, man. 474 00:22:11,767 --> 00:22:13,816 She, uh, picked a random glass off my tray. 475 00:22:13,900 --> 00:22:15,916 - I don't even pour them. - Who does? 476 00:22:16,000 --> 00:22:17,683 I don't know. I pick a tray of drinks from the bar, 477 00:22:17,767 --> 00:22:19,750 circulate, bring the empty tray back. 478 00:22:19,834 --> 00:22:22,082 - You sure about that, David? - Yeah. 479 00:22:22,166 --> 00:22:23,816 'Cause we don't like being lied to. Isn't that right, Tex? 480 00:22:23,900 --> 00:22:26,716 - No, we do not, Shade. - Look, guys, I'm not lying. 481 00:22:26,800 --> 00:22:29,783 The tray was sitting there 10 minutes before I got it. 482 00:22:29,867 --> 00:22:31,667 As far as I know, anyone could've poisoned it. 483 00:22:33,367 --> 00:22:34,883 All right. Having been to a lot of these events, 484 00:22:34,967 --> 00:22:36,982 I know that waiters hear and see things. 485 00:22:37,066 --> 00:22:39,716 Yeah. People think we're not listening, but we are. 486 00:22:39,800 --> 00:22:42,516 Did you hear or see anything that we need to know about? 487 00:22:42,600 --> 00:22:44,416 About that dead woman? 488 00:22:44,500 --> 00:22:47,316 Uh, she was talking to this weird forensics guy. 489 00:22:47,400 --> 00:22:49,816 Timothy. What were they talking about? 490 00:22:49,900 --> 00:22:52,949 I don't know, but I could tell it was 491 00:22:53,033 --> 00:22:54,903 a close conversation, if you know what I mean. 492 00:22:56,166 --> 00:22:58,383 I can't put my finger on it, but I know that waiter 493 00:22:58,467 --> 00:23:00,449 - from somewhere. - Deedee told me the Vosses 494 00:23:00,533 --> 00:23:02,216 have a jealous housekeeper. I've got Zoe looking into it. 495 00:23:02,300 --> 00:23:04,716 We didn't get much out of the waiter. 496 00:23:04,800 --> 00:23:07,149 We? Tex, you're not trying to steal my murder case. 497 00:23:07,233 --> 00:23:09,816 Look, Shade wasn't sure he could handle the witness, so he asked for my help. 498 00:23:09,900 --> 00:23:11,716 What?! I took pity on you and let you help! 499 00:23:11,800 --> 00:23:13,650 OK, boys! Focus. 500 00:23:13,734 --> 00:23:17,949 Right. This David Marks guy, he says he saw 501 00:23:18,033 --> 00:23:21,316 Helen and Timothy in a quote unquote close conversation. 502 00:23:21,400 --> 00:23:23,383 - I saw them talking too. - It looked tense. 503 00:23:23,467 --> 00:23:25,583 - Lovers' quarrel? - If Helen and Timothy 504 00:23:25,667 --> 00:23:28,750 were having an affair, maybe... Timothy got jealous 505 00:23:28,834 --> 00:23:30,982 when he saw Percy talking about how great Helen is 506 00:23:31,066 --> 00:23:33,349 - and how much he loves her? - So, in a jealous rage, 507 00:23:33,433 --> 00:23:35,883 he poisons her. That would explain why he was 508 00:23:35,967 --> 00:23:37,949 - so eager to get to her body. - To cover up the evidence, 509 00:23:38,033 --> 00:23:40,082 which he'd know how to do. He also could've written 510 00:23:40,166 --> 00:23:42,796 - that note to cover his tracks. - I got this one. 511 00:23:44,233 --> 00:23:46,383 Coming? 512 00:23:46,467 --> 00:23:48,483 Ouch. 513 00:23:51,500 --> 00:23:54,883 - An affair? That's absurd. - A witness saw 514 00:23:54,967 --> 00:23:57,182 you two engaged in a pretty intimate conversation. 515 00:23:57,266 --> 00:23:58,982 I'm told I stand too close to people. 516 00:23:59,066 --> 00:24:01,116 - You do? - I saw the same conversation, 517 00:24:01,200 --> 00:24:05,449 - and it did seem impassioned. - Not in that way. 518 00:24:05,533 --> 00:24:07,349 - Care to enlighten us? - I've been Helen's 519 00:24:07,433 --> 00:24:09,349 forensic consultant for years. 520 00:24:09,433 --> 00:24:11,116 After all, I am a world-renowned... 521 00:24:11,200 --> 00:24:13,049 - Forensics expert. - Yeah. We got it. 522 00:24:13,133 --> 00:24:15,149 People think she does all the work on her own, 523 00:24:15,233 --> 00:24:18,449 but that's entirely false. I examine the forensics. 524 00:24:18,533 --> 00:24:21,216 I explain the science, without which no case of hers 525 00:24:21,300 --> 00:24:24,016 - would ever be solved. - Then why the argument? 526 00:24:24,100 --> 00:24:26,182 After the Seattle Strangler went to prison, 527 00:24:26,266 --> 00:24:28,016 because of my work, I pitched a book 528 00:24:28,100 --> 00:24:30,383 about the crime's forensics, which Helen knew I was doing, 529 00:24:30,467 --> 00:24:32,283 and then added a chapter to her book. 530 00:24:32,367 --> 00:24:34,349 The forensics of the Seattle Strangler case. 531 00:24:34,433 --> 00:24:37,016 - Yes! And the worst part is... - she didn't include me 532 00:24:37,100 --> 00:24:38,683 in the acknowledgements! No thank you, no nothing! 533 00:24:38,767 --> 00:24:40,516 - That's cold. - That's Helen. 534 00:24:40,600 --> 00:24:42,383 - So you had motive. - I was upset, 535 00:24:42,467 --> 00:24:44,016 but not enough to kill her. 536 00:24:44,100 --> 00:24:46,049 Especially in such a pedestrian way. No. 537 00:24:46,133 --> 00:24:47,716 What you saw was me quitting. 538 00:24:47,800 --> 00:24:49,982 She would never have been able to investigate or write 539 00:24:50,066 --> 00:24:52,349 anything without me. 540 00:24:52,433 --> 00:24:54,583 So, if anything, she had reason to kill you, 541 00:24:54,667 --> 00:24:56,549 - not the other way around. - As we say 542 00:24:56,633 --> 00:25:00,049 in the forensics world, that is accurate. 543 00:25:00,133 --> 00:25:02,216 Could we see the photos you took of the body? 544 00:25:02,300 --> 00:25:03,583 Hm. 545 00:25:03,667 --> 00:25:05,949 Well... yes. 546 00:25:16,867 --> 00:25:18,850 What's that on her index finger? 547 00:25:18,934 --> 00:25:20,949 Looks like the same irritation as around her mouth. 548 00:25:21,033 --> 00:25:24,283 - Rat poison! - But why in the shape 549 00:25:24,367 --> 00:25:26,249 of a tiny triangle? What could've caused that? 550 00:25:26,333 --> 00:25:28,182 And how did it get on her finger? 551 00:25:32,967 --> 00:25:35,750 If we can figure out what caused the pattern 552 00:25:35,834 --> 00:25:38,016 on Helen's finger, it'll point to the actual method 553 00:25:38,100 --> 00:25:39,783 of poisoning and, hopefully, who did it. 554 00:25:42,033 --> 00:25:44,316 - Hey, Jada. - Matt. 555 00:25:44,400 --> 00:25:46,082 I'm so glad you picked up. Are you all right? 556 00:25:46,166 --> 00:25:47,982 - Yeah, I'm fine. Why? - Well, the murder 557 00:25:48,066 --> 00:25:49,750 at the Mystery Writer's Conference is all over the news. 558 00:25:49,834 --> 00:25:51,616 The murder's all over the TV. 559 00:25:51,700 --> 00:25:53,416 No, we're fine. Nothing to worry about. 560 00:25:53,500 --> 00:25:55,716 Actually, we're helping out. 561 00:25:55,800 --> 00:25:58,930 Stay safe. 562 00:26:02,300 --> 00:26:04,850 - Hey, Zoe. What do you got? - A week ago, 563 00:26:04,934 --> 00:26:07,149 Helen filed a lawsuit against Eve. Turns out 564 00:26:07,233 --> 00:26:08,916 Eve wrote her book while working for Helen. 565 00:26:09,000 --> 00:26:10,483 So Helen's arguing 566 00:26:10,567 --> 00:26:13,116 that Eve's book actually belongs to her company? 567 00:26:13,200 --> 00:26:15,316 Exactly. 568 00:26:15,400 --> 00:26:17,816 she'd lose the rights to her book, along with her movie deal, 569 00:26:17,900 --> 00:26:20,449 fame and the money. Damn. 570 00:26:20,533 --> 00:26:22,516 Looks like our client 571 00:26:22,600 --> 00:26:23,650 might've killed Helen. 572 00:26:32,100 --> 00:26:33,816 You know, you could let me use that thing 573 00:26:33,900 --> 00:26:36,049 - every once in a while. - Oh, like last time, 574 00:26:36,133 --> 00:26:37,783 when you got frustrated and broke the doorknob? 575 00:26:37,867 --> 00:26:39,349 I got us in the room, didn't I? 576 00:26:39,433 --> 00:26:41,593 Just see if there's anything here that points to Eve. 577 00:26:46,300 --> 00:26:48,182 You know, there's no way Eve did this. 578 00:26:48,266 --> 00:26:49,982 She's young. She's got her whole life ahead of her. 579 00:26:50,066 --> 00:26:53,850 Aw, Matt Shade, swayed by a pretty face. 580 00:26:53,934 --> 00:26:55,734 Oh, please. I never listen to you, do I? 581 00:27:01,834 --> 00:27:03,549 Hey... 582 00:27:03,633 --> 00:27:05,633 Check it out. 583 00:27:07,800 --> 00:27:10,049 What are you doing in here? 584 00:27:10,133 --> 00:27:11,850 Why are you looking at me like that? 585 00:27:11,934 --> 00:27:14,249 Because we found this... 586 00:27:14,333 --> 00:27:16,016 and that makes you our number one suspect. 587 00:27:30,166 --> 00:27:32,066 Tell me the truth. 588 00:27:33,433 --> 00:27:36,733 - You wrote that yourself. - No! Why would I do that? 589 00:27:38,300 --> 00:27:40,349 - To throw everybody off. - I mean, you knew 590 00:27:40,433 --> 00:27:43,133 Helen didn't like your book. She was your mentor. 591 00:27:44,166 --> 00:27:45,666 She never respected you. 592 00:27:46,700 --> 00:27:48,750 And now, she was going to sue you. 593 00:27:48,834 --> 00:27:51,434 - Ruin your life. - Yes. 594 00:27:53,166 --> 00:27:56,182 - So you killed her! - Is Danica being 595 00:27:56,266 --> 00:28:00,283 - good cop and bad cop? - It would appear that way. 596 00:28:00,367 --> 00:28:04,049 She was revered, but she wasn't well liked. 597 00:28:04,133 --> 00:28:05,750 Seriously, it could have been anyone. 598 00:28:05,834 --> 00:28:08,383 Did we misread her? I mean, the evidence against Eve is 599 00:28:08,467 --> 00:28:10,616 pretty damning. She could've written the note to throw us off. 600 00:28:10,700 --> 00:28:12,783 We tested the poison in Helen's system, 601 00:28:12,867 --> 00:28:16,249 and it matches the rat poison that we found in your room. 602 00:28:16,333 --> 00:28:17,916 I don't know how it got there. 603 00:28:18,000 --> 00:28:20,049 - OK. - I shouldn't have hired 604 00:28:20,133 --> 00:28:21,616 - those guys. - Hey! 605 00:28:21,700 --> 00:28:24,883 - We did get her arrested. - Fair. OK. 606 00:28:24,967 --> 00:28:26,683 We'll keep her as a client, but if we find out that she did it... 607 00:28:26,767 --> 00:28:28,167 I'll tell Danica myself. 608 00:28:30,633 --> 00:28:33,283 What's interesting is that we tested Helen's glass, 609 00:28:33,367 --> 00:28:35,082 and we found no trace of rat poison. 610 00:28:35,166 --> 00:28:36,883 So where did it come from, Eve? 611 00:28:36,967 --> 00:28:39,283 - I don't know! - Based on the photo 612 00:28:39,367 --> 00:28:41,449 of Helen's finger, it's obvious that whatever poisoned her 613 00:28:41,533 --> 00:28:43,449 was something she touched. 614 00:28:43,533 --> 00:28:46,383 Just because you found the rat poison, 615 00:28:46,467 --> 00:28:48,916 that does not give you access to everything. 616 00:28:49,000 --> 00:28:51,982 I'm the detective here. 617 00:28:52,066 --> 00:28:54,216 And this... is a courtesy. 618 00:28:54,300 --> 00:28:57,683 - And so appreciated. - Just be quick. This is 619 00:28:57,767 --> 00:28:59,416 her purse and all of its contents. 620 00:28:59,500 --> 00:29:02,182 OK. We got the purse... 621 00:29:02,266 --> 00:29:04,349 and cell phone, some keys. 622 00:29:04,433 --> 00:29:06,949 - Breath freshener, Sharpie... - This is it. 623 00:29:07,033 --> 00:29:09,483 Breath freshener. The top of the spray bottle 624 00:29:09,567 --> 00:29:11,067 has an indentation of a triangle. 625 00:29:12,867 --> 00:29:15,316 OK. The poison came from this. 626 00:29:15,400 --> 00:29:17,182 I'm gonna take this to be tested. 627 00:29:17,266 --> 00:29:20,016 This does not exonerate your client. 628 00:29:20,100 --> 00:29:22,650 Eve was Helen's assistant. She would've known... 629 00:29:22,734 --> 00:29:24,949 how frequently she used the breath spray, 630 00:29:25,033 --> 00:29:27,349 and you both found the rat poison in Eve's room. 631 00:29:27,433 --> 00:29:29,783 So Eve is going to remain our primary suspect. 632 00:29:29,867 --> 00:29:31,783 Just... OK? I'm just letting 633 00:29:31,867 --> 00:29:34,149 you know that. 634 00:29:34,233 --> 00:29:36,449 How'd it go 635 00:29:36,533 --> 00:29:38,016 with the housekeeper, Zoe? 636 00:29:38,100 --> 00:29:40,616 Oh. Hold on. 637 00:29:40,700 --> 00:29:43,082 Hey, Tex. I'm with Shade. I'm just patching you in with Zoe. 638 00:29:43,166 --> 00:29:45,182 Ooh! Sexy Texy's back in town. 639 00:29:45,266 --> 00:29:47,416 - Hey, Zoe. - Uh... I can hear you. 640 00:29:47,500 --> 00:29:49,516 Ahem. Hey, Tex! 641 00:29:51,500 --> 00:29:53,416 so I put in a call to a contact who worked 642 00:29:53,500 --> 00:29:56,416 the Seattle Strangler, aka Peter Tamper, case, 643 00:29:58,200 --> 00:30:00,583 I'm gonna send you a photo right now. 644 00:30:02,600 --> 00:30:04,949 - I've seen this photo. - It was everywhere. 645 00:30:05,033 --> 00:30:06,650 - That's his son in the house. - He's 18 here, 646 00:30:06,734 --> 00:30:09,850 That's the waiter, David! 647 00:30:09,934 --> 00:30:11,949 OK. You guys go talk to him again. I'm gonna stay 648 00:30:12,033 --> 00:30:16,016 here with Eve. We got her into this mess. Let's get her out. 649 00:30:20,033 --> 00:30:22,316 - David Marks? - Or should we say David Tamper? 650 00:30:22,400 --> 00:30:25,149 - I guess I should've told you. - Why didn't you tell us that, David? 651 00:30:25,233 --> 00:30:27,316 - My father's a murderer. - I don't like to advertise 652 00:30:27,400 --> 00:30:29,516 - that we're related. - And yet, you had no problem 653 00:30:29,600 --> 00:30:31,349 getting your revenge on the woman who put your dad 654 00:30:31,433 --> 00:30:33,283 - behind bars. - What? No. 655 00:30:33,367 --> 00:30:35,750 You expect us to believe it's a coincidence that you're working this event? 656 00:30:35,834 --> 00:30:38,349 - No. I mean... I mean, yeah. - Which is it, David? 657 00:30:38,433 --> 00:30:40,783 Look, I just wanted to talk to Helen. 658 00:30:40,867 --> 00:30:43,067 I knew she was writing a book about my dad and his case. 659 00:30:44,233 --> 00:30:46,283 My father... 660 00:30:46,367 --> 00:30:48,549 he deserves everything he gets. 661 00:30:48,633 --> 00:30:50,750 But me and my mom... 662 00:30:50,834 --> 00:30:52,283 we had nothing to do with it. 663 00:30:52,367 --> 00:30:54,516 Matter of fact, we had no idea what was going on. 664 00:30:54,600 --> 00:30:56,283 And I want the world to know that. 665 00:30:56,367 --> 00:30:58,283 You wanted Helen to tell your side of the story? 666 00:30:58,367 --> 00:31:01,716 Yeah. She gave me her cell phone number. 667 00:31:01,800 --> 00:31:03,516 We were gonna set up an interview time. 668 00:31:03,600 --> 00:31:05,470 That's the card. 669 00:31:06,633 --> 00:31:08,716 Why would I kill the only person who would give me 670 00:31:08,800 --> 00:31:10,730 and my mom a voice? 671 00:31:15,000 --> 00:31:17,982 Turns out David's a victim himself, not a killer. 672 00:31:18,066 --> 00:31:20,082 And there isn't any evidence connecting him to the murder. 673 00:31:20,166 --> 00:31:22,383 You guys could've saved yourselves a lot of time 674 00:31:22,467 --> 00:31:24,916 if you'd listened to me, the actual detective. 675 00:31:25,000 --> 00:31:27,016 Ah, technically, we're all detectives here. 676 00:31:27,100 --> 00:31:28,850 So if the murderer isn't 677 00:31:28,934 --> 00:31:31,349 the serial killer's son, or the forensics expert, 678 00:31:31,433 --> 00:31:34,549 or the young ingénue then... who is it? 679 00:31:34,633 --> 00:31:36,850 You know, all Percy had to do was switch Helen's 680 00:31:36,934 --> 00:31:38,516 breath spray with the poison. 681 00:31:41,066 --> 00:31:43,216 So even if Percy had an alibi, he wouldn't have to be 682 00:31:43,300 --> 00:31:45,182 - with her to kill her. - Eve said 683 00:31:45,266 --> 00:31:47,883 that Percy and Helen weren't as in love as they seemed. 684 00:31:47,967 --> 00:31:49,783 Apparently, they kept up appearances 685 00:31:49,867 --> 00:31:51,149 because their love story sold books. 686 00:31:51,233 --> 00:31:53,650 Percy could've switched her real breath freshener 687 00:31:53,734 --> 00:31:55,383 with the poisoned one anytime. 688 00:31:55,467 --> 00:31:57,216 That's why he wanted the purse. He wanted 689 00:31:57,300 --> 00:31:59,549 - to keep it out of evidence. - Plus, he had every opportunity 690 00:31:59,633 --> 00:32:01,650 to plant the poison and the note in Eve's room. 691 00:32:01,734 --> 00:32:03,816 Sounds like we need to pay Percy a visit. 692 00:32:03,900 --> 00:32:05,470 Your call, Detective Powers. 693 00:32:06,734 --> 00:32:08,483 I like him. 694 00:32:08,567 --> 00:32:10,383 I do too. 695 00:32:15,133 --> 00:32:17,716 Mr. Voss? We need to speak 696 00:32:17,800 --> 00:32:19,750 - with you about your wife. - You wanna do this 697 00:32:19,834 --> 00:32:22,082 the hard way? Fine. You need to come with me 698 00:32:22,166 --> 00:32:24,526 to the station for a long talk. 699 00:32:26,133 --> 00:32:28,053 I don't think he's going to the police station. 700 00:32:30,500 --> 00:32:32,130 Percy Voss is dead. 701 00:32:41,867 --> 00:32:43,049 Look at his lips. 702 00:32:43,133 --> 00:32:44,982 It's the same irritation that Helen had. 703 00:32:45,066 --> 00:32:47,316 He must've ingested the same rat poison. 704 00:32:47,400 --> 00:32:49,416 It was probably in his drink. 705 00:32:49,500 --> 00:32:52,316 Well, at least we know that Eve is innocent. 706 00:32:52,400 --> 00:32:54,982 She was in custody when Percy was killed. 707 00:32:55,066 --> 00:32:56,416 Guy's got good taste in cigars. 708 00:32:56,500 --> 00:32:57,883 That's a Flor di Bianco. 709 00:32:57,967 --> 00:33:00,716 - I love a nice Cuban. - My dad loved cigars, 710 00:33:00,800 --> 00:33:03,283 but he could only afford Majesty Winholms. 711 00:33:03,367 --> 00:33:05,283 - I smoked a cigar once. - It was great... 712 00:33:05,367 --> 00:33:07,416 for one puff. 713 00:33:07,500 --> 00:33:09,030 Then... then, I puked. 714 00:33:10,700 --> 00:33:13,530 Well, this cigar is barely smoked. 715 00:33:15,734 --> 00:33:17,283 Hey... 716 00:33:17,367 --> 00:33:20,816 "I killed her. May God forgive me in this life or the next." 717 00:33:20,900 --> 00:33:23,249 Maybe Percy wasn't murdered. 718 00:33:23,333 --> 00:33:24,583 He committed suicide. 719 00:33:28,166 --> 00:33:30,483 Ange? 720 00:33:30,567 --> 00:33:33,082 You can step away from the board now. The case is closed. 721 00:33:33,166 --> 00:33:34,716 Percy killed Helen, then killed himself. 722 00:33:34,800 --> 00:33:36,783 - I don't know. - It seems too easy. 723 00:33:36,867 --> 00:33:38,549 - Shade's right. - Something's not adding up. 724 00:33:38,633 --> 00:33:40,683 When Danica questioned Eve earlier, she said 725 00:33:40,767 --> 00:33:42,949 Percy thought of himself as the ultimate alpha male. 726 00:33:43,033 --> 00:33:44,583 He could never admit he was wrong. 727 00:33:44,667 --> 00:33:47,249 - So he's an egomaniac. - What kind of egomaniac 728 00:33:47,333 --> 00:33:49,283 kills their wife, regrets it 12 hours later 729 00:33:49,367 --> 00:33:51,283 - and then kills themselves? - Right? 730 00:33:51,367 --> 00:33:53,683 The pieces don't add up. 731 00:33:53,767 --> 00:33:56,216 Ah. I'm late to meet Jada. Pick this up tomorrow? 732 00:33:56,300 --> 00:33:58,349 - Yeah, that's a good idea. - We'll put fresh eyes on it 733 00:33:58,433 --> 00:34:00,616 - in the morning. - All right. See you guys. 734 00:34:07,800 --> 00:34:10,483 Well... should we finish it? 735 00:34:10,567 --> 00:34:12,327 We don't wanna be wasteful. 736 00:34:14,400 --> 00:34:17,449 It's been nice having you around again... on the case. 737 00:34:17,533 --> 00:34:20,750 - Keeps Shade on his toes. - Well, it's nice being back. 738 00:34:20,834 --> 00:34:22,916 The old gang's back together again. 739 00:34:23,000 --> 00:34:25,650 You, me... that other guy. 740 00:34:25,734 --> 00:34:28,049 Yeah. I don't really wanna talk about Shade. 741 00:34:28,133 --> 00:34:30,203 Neither do I. 742 00:34:31,800 --> 00:34:33,349 You know, it's getting pretty late. 743 00:34:33,433 --> 00:34:35,283 Very late. 744 00:34:35,367 --> 00:34:38,116 - I'm feeling pretty tired. - Me too. 745 00:34:38,200 --> 00:34:40,149 Luckily, I have 746 00:34:40,233 --> 00:34:42,349 the best discount mattress money can buy. 747 00:34:42,433 --> 00:34:44,949 Tell me more about this mattress. 748 00:34:45,033 --> 00:34:47,082 Well, they gave me 50% off, and they threw 749 00:34:47,166 --> 00:34:49,549 - in two pillowcases for free. - Wow. 750 00:34:49,633 --> 00:34:51,283 Now that I gotta see. 751 00:34:51,367 --> 00:34:53,216 It's really the only way to appreciate it. 752 00:35:06,567 --> 00:35:08,082 Hey. I'm sorry I'm late. 753 00:35:08,166 --> 00:35:10,049 Apparently, we have the house to ourselves. 754 00:35:10,133 --> 00:35:11,182 Ah! 755 00:35:11,266 --> 00:35:13,549 And someone had flowers waiting for me. 756 00:35:13,633 --> 00:35:16,603 Ah, they were supposed to be those purple astral things. 757 00:35:18,066 --> 00:35:20,216 They're perfect, and the fact that you even tried... 758 00:35:20,300 --> 00:35:23,116 - it's very romantic. - House to ourselves, huh? 759 00:35:23,200 --> 00:35:25,583 - A lot of empty rooms. - What are we doing down here? 760 00:35:32,467 --> 00:35:34,216 Hello? 761 00:35:34,300 --> 00:35:37,216 - The Florida Bianco. - It's 7 a.m., Shade. 762 00:35:37,300 --> 00:35:39,383 It's a $750 cigar. 763 00:35:39,467 --> 00:35:41,583 OK, and it'll still be 750 764 00:35:41,667 --> 00:35:44,049 Why would someone light 765 00:35:44,133 --> 00:35:45,949 a $750 cigar 766 00:35:46,033 --> 00:35:48,216 to only take one puff and let it burn out? 767 00:35:48,300 --> 00:35:50,683 - Well, you wouldn't. - Especially if you knew it was 768 00:35:50,767 --> 00:35:53,249 Exactly! Percy wasn't planning 769 00:35:53,333 --> 00:35:55,182 - on killing himself. - He was murdered. 770 00:35:55,266 --> 00:35:57,916 And whoever murdered him faked his suicide note. 771 00:35:58,000 --> 00:35:59,683 Well, probably the same person that killed Helen, 772 00:35:59,767 --> 00:36:03,116 but... who would wanna kill both Helen and Percy Voss? 773 00:36:03,200 --> 00:36:07,283 I don't know. But... Scotch and an expensive cigar, 774 00:36:07,367 --> 00:36:09,149 doesn't that sound like a celebration to you? 775 00:36:09,233 --> 00:36:12,616 Shade, you're a genius. 776 00:36:12,700 --> 00:36:15,549 - tell Tex or should I? - No, uh, no, I, uh, 777 00:36:15,633 --> 00:36:18,516 I got it. Um... So Percy was superstitious. 778 00:36:22,133 --> 00:36:24,516 Or a glass of whisky spark up a cigar. 779 00:36:24,600 --> 00:36:27,283 A new Percy novel, a dead Percy. 780 00:36:27,367 --> 00:36:28,816 I don't think that's a coincidence. 781 00:36:28,900 --> 00:36:30,730 Neither do I. 782 00:36:32,033 --> 00:36:34,016 - Hey, Danica. - Thanks for getting us in. 783 00:36:34,100 --> 00:36:37,170 Eve didn't happen to mention where the manuscript might be? 784 00:36:38,200 --> 00:36:40,416 Really? Check the freezer. 785 00:36:40,500 --> 00:36:42,616 - The freezer? - It's where Eve said to look. 786 00:36:49,533 --> 00:36:52,316 Here it is. 787 00:36:52,400 --> 00:36:55,249 "Chesterfield Journals by Percy Voss." 788 00:36:55,333 --> 00:36:57,483 We got it. Thanks, Danica. 789 00:36:57,567 --> 00:36:59,449 We should've known. 790 00:36:59,533 --> 00:37:01,916 - Why? - Because he only writes 791 00:37:02,000 --> 00:37:04,049 on a typewriter, so there wouldn't be a digital copy. 792 00:37:04,133 --> 00:37:06,916 Explains why he hides it, but why the freezer? 793 00:37:07,000 --> 00:37:09,850 Eve told Danica that he did it after his first bestseller, 794 00:37:09,934 --> 00:37:11,516 and he's done it ever since. Apparently, the only people 795 00:37:11,600 --> 00:37:13,316 that even know that are Eve and Helen. 796 00:37:13,400 --> 00:37:16,049 So someone killed Percy, searched the suite 797 00:37:16,133 --> 00:37:17,850 for the manuscript, couldn't find it. 798 00:37:17,934 --> 00:37:20,082 The one thing I don't get is what does any of this 799 00:37:20,166 --> 00:37:22,426 have to do with Helen? 800 00:37:24,367 --> 00:37:26,716 This is weird. This novel takes place 801 00:37:26,800 --> 00:37:30,049 in the Victorian era. Isn't that Stephanie May's genre? 802 00:37:30,133 --> 00:37:33,349 It is. Maybe... Percy was branching out? 803 00:37:33,433 --> 00:37:35,583 Or edging into Stephanie's territory. 804 00:37:35,667 --> 00:37:38,182 - Maybe she felt threatened. - Yo, I think I have 805 00:37:38,266 --> 00:37:39,696 something here. 806 00:37:42,734 --> 00:37:45,549 By the time this airs, the book will be released. 807 00:37:45,633 --> 00:37:47,316 The Chesterfield Journals 808 00:37:47,400 --> 00:37:49,049 follows Detective Rip Chesterfield 809 00:37:49,133 --> 00:37:52,816 as he investigates a supernatural murder 810 00:37:52,900 --> 00:37:54,716 in Victorian-era Chicago. 811 00:37:54,800 --> 00:37:56,883 That's almost exactly what Stephanie said her next 812 00:37:56,967 --> 00:37:59,650 steampunk novel was about. Is it possible they had the same idea? 813 00:37:59,734 --> 00:38:01,583 Percy could've stolen her book. 814 00:38:01,667 --> 00:38:03,383 He's written countless bestsellers. 815 00:38:03,467 --> 00:38:05,249 She's written one. There'd be no reason to steal her book. 816 00:38:05,333 --> 00:38:07,949 - On the other hand... - Stephanie May desperately 817 00:38:08,033 --> 00:38:10,149 needs a hit. Otherwise, she'll lose her house, 818 00:38:10,233 --> 00:38:12,616 - her career, everything. - Percy could've written 819 00:38:12,700 --> 00:38:16,383 this book for Stephanie. It would explain why 820 00:38:16,467 --> 00:38:18,116 it takes place in Victorian times. 821 00:38:18,200 --> 00:38:19,616 Yeah, but Percy doesn't seem like the kind of guy 822 00:38:19,700 --> 00:38:21,583 who would write a book to help out a friend. 823 00:38:21,667 --> 00:38:24,549 - They're not friends. - Percy and Stephanie barely 824 00:38:24,633 --> 00:38:26,316 know each other. They live in different cities. 825 00:38:26,400 --> 00:38:29,249 They have different fan bases. They run in different circles. 826 00:38:29,333 --> 00:38:31,616 - So nothing connects these two. - Other than they're 827 00:38:31,700 --> 00:38:34,149 both writers who show up at the same conference every year. 828 00:38:34,233 --> 00:38:37,116 - They're basically strangers. - Strangers at a conference. 829 00:38:40,200 --> 00:38:42,449 - Oh, do you have it? - It was 830 00:38:42,533 --> 00:38:44,449 - in Percy's suite. - Oh! 831 00:38:44,533 --> 00:38:47,616 Thank you so much. I... must've left it 832 00:38:47,700 --> 00:38:51,116 in all the chaos. Percy took it to keep it safe, I'm sure. 833 00:38:51,200 --> 00:38:53,750 You know, this weekend, we've been inspired 834 00:38:53,834 --> 00:38:55,716 to write our own novel. Could we 835 00:38:55,800 --> 00:38:58,116 - pitch it to you? - It's about a young writer. 836 00:38:58,200 --> 00:39:00,916 Let's call her... Stephanie, just for fun. 837 00:39:01,000 --> 00:39:03,082 She wrote a good book and was given a small fortune 838 00:39:03,166 --> 00:39:05,982 to write another one, but she couldn't deliver. 839 00:39:06,066 --> 00:39:08,516 So her publishers demanded the money back. 840 00:39:08,600 --> 00:39:10,483 Meanwhile, a very successful writer, 841 00:39:10,567 --> 00:39:14,182 let's call him... Percy, hated his wife 842 00:39:14,266 --> 00:39:16,416 - and wanted her dead. - So the two writers cooked up 843 00:39:16,500 --> 00:39:18,783 this scheme. Does this sound familiar? 844 00:39:18,867 --> 00:39:20,182 Heh. No. 845 00:39:20,266 --> 00:39:21,883 He ghostwrote your book for you. 846 00:39:21,967 --> 00:39:25,283 - That's ridiculous. - What? Why would he do that? 847 00:39:25,367 --> 00:39:27,116 Because you were willing to kill his wife. 848 00:39:27,200 --> 00:39:29,383 Classic Strangers on the Train agreement. 849 00:39:29,467 --> 00:39:31,149 No one would suspect you. You've got no connection 850 00:39:31,233 --> 00:39:33,982 to Helen, and... Percy seemed to adore his wife. 851 00:39:34,066 --> 00:39:35,850 But, like any good mystery writer, 852 00:39:35,934 --> 00:39:39,449 you added a red herring. You planted the rat poison 853 00:39:39,533 --> 00:39:41,483 in Eve's room to try to frame her. 854 00:39:41,567 --> 00:39:44,116 Except you miscalculated your partner. 855 00:39:44,200 --> 00:39:46,816 Percy realized he ghostwrote a bestseller. 856 00:39:46,900 --> 00:39:49,283 And he refused to give it to you... 857 00:39:49,367 --> 00:39:51,149 which must have been a big bummer, since you already 858 00:39:51,233 --> 00:39:53,383 - killed his wife. - The only option you had left 859 00:39:53,467 --> 00:39:56,783 was to kill Percy and try to make it look like a suicide. 860 00:39:56,867 --> 00:39:58,549 And then, take his manuscript as your own. 861 00:39:58,633 --> 00:40:00,816 - This is crazy! - The only problem was 862 00:40:00,900 --> 00:40:02,850 - you couldn't find it. - Until now. 863 00:40:02,934 --> 00:40:05,916 That manuscript is mine, and you can't prove otherwise. 864 00:40:06,000 --> 00:40:08,182 No? 865 00:40:08,266 --> 00:40:09,949 "Rip had arrived at the moment of truth. 866 00:40:10,033 --> 00:40:12,549 "In front of the townspeople, he revealed 867 00:40:12,633 --> 00:40:15,316 who the murderous vampire was. It was..." 868 00:40:15,400 --> 00:40:17,383 Ooh! Who was the murderous vampire? 869 00:40:17,467 --> 00:40:19,783 I mean, if we're wrong and you did write this, 870 00:40:19,867 --> 00:40:21,016 you'll know who the killer is. 871 00:40:21,100 --> 00:40:23,100 I don't have to answer your questions. 872 00:40:24,333 --> 00:40:28,049 - Actually... you do. - Who's the killer? 873 00:40:28,133 --> 00:40:29,783 You don't know the answer 'cause you didn't write it. 874 00:40:29,867 --> 00:40:32,249 - You poisoned Percy's drink. - Then, you typed 875 00:40:32,333 --> 00:40:35,149 - a fake suicide note. - Next time you wanna make 876 00:40:35,233 --> 00:40:37,349 it look like a suicide, do me a favour: Don't wipe 877 00:40:37,433 --> 00:40:39,116 the victim's prints from his typewriter 878 00:40:39,200 --> 00:40:41,049 and his scotch glass. It's a dead giveaway. 879 00:40:41,133 --> 00:40:44,049 On the plus side, you're gonna have plenty of time 880 00:40:44,133 --> 00:40:46,483 to write that second novel... 881 00:40:48,400 --> 00:40:49,616 ...in jail. 882 00:41:11,567 --> 00:41:13,149 Folks, when I get finished writing this, 883 00:41:13,233 --> 00:41:16,216 you're gonna be major players in a true crime book. 884 00:41:16,300 --> 00:41:19,149 I see book tours, movie rights. I'm just trying to figure out 885 00:41:19,233 --> 00:41:20,982 which Hemsworth brother's gonna play me. 886 00:41:21,066 --> 00:41:23,616 Excuse me. 887 00:41:23,700 --> 00:41:27,082 - Ah, to Timothy. - And to us. Job well done. 888 00:41:27,166 --> 00:41:29,116 Except for the whole getting you arrested bit. 889 00:41:29,200 --> 00:41:31,082 - Sorry about that. - Mm. Everything is 890 00:41:31,166 --> 00:41:33,326 inspiration to writers. Oh! Speaking of... 891 00:41:34,900 --> 00:41:38,016 I have an assistant now! How cool is that? 892 00:41:38,100 --> 00:41:40,850 Thank you! These are for you. 893 00:41:40,934 --> 00:41:43,049 It's an advance copy of my book and a small token 894 00:41:43,133 --> 00:41:44,933 of my appreciation. 895 00:41:46,033 --> 00:41:48,182 "May your deaths only ever be written." 896 00:41:48,266 --> 00:41:51,583 - Thank you. - No, thank you... 897 00:41:51,667 --> 00:41:53,497 for everything. 898 00:41:56,633 --> 00:41:57,850 Hm. 899 00:41:57,934 --> 00:42:00,116 - So where's Tex? - Oh! He's off 900 00:42:00,200 --> 00:42:02,249 getting me some food. He knows I need to eat every two hours. 901 00:42:02,333 --> 00:42:03,683 He really gets you, doesn't he? 902 00:42:03,767 --> 00:42:05,316 Maybe. 903 00:42:05,400 --> 00:42:07,249 Oh! Before I forget... Ah. 904 00:42:07,333 --> 00:42:08,903 I got you something. 905 00:42:14,934 --> 00:42:17,249 Shade... my dad's favourite. 906 00:42:17,333 --> 00:42:19,016 Don't save 'em for a special occasion. 907 00:42:24,333 --> 00:42:26,716 - Answer it. - You sure? 908 00:42:26,800 --> 00:42:29,816 - Yeah. Don't be weird. - OK. 909 00:42:34,166 --> 00:42:37,366 - Well, we have... - a slider or a salad. 910 00:42:38,400 --> 00:42:40,000 Who's the salad for? 911 00:42:44,100 --> 00:42:46,750 So I'm on a flight back to Seattle tomorrow, 912 00:42:46,834 --> 00:42:48,416 unless... 913 00:42:48,500 --> 00:42:49,930 Ah... 914 00:42:51,800 --> 00:42:53,349 This has been great. 915 00:42:53,433 --> 00:42:57,249 You are... so great. You check all the boxes. 916 00:42:57,333 --> 00:43:00,173 - Yeah. I'm just... - still not the guy. 917 00:43:01,900 --> 00:43:03,283 Well, you can't blame me for trying. 918 00:43:03,367 --> 00:43:04,883 Never. 919 00:43:09,000 --> 00:43:11,330 One last dance for old time's sake? 920 00:43:18,567 --> 00:43:20,367 Absolutely. 73033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.