Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,010 --> 00:00:02,277
Last time on, Naomi...
2
00:00:02,362 --> 00:00:04,394
Your parents are aliens?
3
00:00:04,479 --> 00:00:06,589
They've been lying
to me this whole time.
4
00:00:06,746 --> 00:00:08,363
What happened to Earth-29?
5
00:00:08,448 --> 00:00:10,723
We found out it was
an environmental disaster.
6
00:00:10,808 --> 00:00:12,395
I know you're not
telling me the truth.
7
00:00:12,496 --> 00:00:13,668
You're right.
I have been lying.
8
00:00:13,752 --> 00:00:14,855
About this.
9
00:00:15,467 --> 00:00:17,175
Naomi did all this.
10
00:00:17,260 --> 00:00:19,541
Brutus will send others,
like the bounty hunter.
11
00:00:19,715 --> 00:00:22,068
I'm Mac.
Brutus sends his regards.
12
00:00:22,152 --> 00:00:23,896
Unleashing her abilities
is the only way
13
00:00:23,980 --> 00:00:26,507
for Naomi to protect
the people she loves.
14
00:00:26,591 --> 00:00:30,073
Everyone Naomi knows,
they are all in danger now.
15
00:00:32,945 --> 00:00:34,604
They called it
the Tear.
16
00:00:37,602 --> 00:00:40,416
A catastrophic
environmental event.
17
00:00:40,732 --> 00:00:42,774
Zumbado told me about it, but,
18
00:00:43,478 --> 00:00:45,095
I didn't realize it had a name.
19
00:00:46,532 --> 00:00:48,324
It gave the Twenty-Nine
their powers.
20
00:00:49,919 --> 00:00:51,445
That's right.
21
00:00:51,529 --> 00:00:53,143
Are you members
of the Twenty-Nine?
22
00:00:53,227 --> 00:00:54,377
No.
23
00:00:54,462 --> 00:00:57,381
Back on our home planet,
we were scientists.
24
00:00:57,709 --> 00:01:01,803
We were called in to fix
the Tear, but we failed.
25
00:01:01,887 --> 00:01:04,589
That doesn't explain
how we ended up here.
26
00:01:04,673 --> 00:01:07,679
And it doesn't explain
how you adopted me and all your lies.
27
00:01:07,763 --> 00:01:10,334
Did Zumbado tell you
about Brutus?
28
00:01:10,418 --> 00:01:12,732
He terrorizes
the people of our planet.
29
00:01:13,949 --> 00:01:15,479
He hunted the Twenty-Nine.
30
00:01:16,613 --> 00:01:17,926
That's why we lied.
31
00:01:19,442 --> 00:01:21,056
Because we never
wanted that for you.
32
00:01:21,140 --> 00:01:24,102
Neither did your birth parents.
33
00:01:26,797 --> 00:01:28,633
You knew my birth parents?
34
00:01:29,061 --> 00:01:30,286
Yeah.
35
00:01:31,324 --> 00:01:32,549
We did, pumpkin.
36
00:01:33,935 --> 00:01:35,379
So you lied about that, too.
37
00:01:39,027 --> 00:01:41,385
A lot of bad things happened
back then.
38
00:01:42,161 --> 00:01:43,778
We wanted to spare you.
39
00:01:45,512 --> 00:01:48,131
No disrespect,
but bad things isn't good enough.
40
00:01:48,776 --> 00:01:50,133
I deserve the truth.
41
00:02:01,832 --> 00:02:05,017
After Brutus rose to power,
there was political mayhem.
42
00:02:06,446 --> 00:02:07,671
Violence.
43
00:02:09,405 --> 00:02:11,976
Chaos beyond your imagination.
44
00:02:12,060 --> 00:02:13,417
It was truly horrific.
45
00:02:15,368 --> 00:02:17,155
We lived in fear.
46
00:02:17,239 --> 00:02:18,983
No one could stop him.
47
00:02:19,067 --> 00:02:21,246
That's what your birth parents
wanted to protect you from.
48
00:02:21,330 --> 00:02:23,988
That's what we wanted
to protect you from.
49
00:02:24,072 --> 00:02:25,810
We promised them
if anything happened to them,
50
00:02:25,894 --> 00:02:27,818
we'd... hide you.
51
00:02:28,112 --> 00:02:29,337
We'd keep you safe.
52
00:02:38,521 --> 00:02:39,834
What happened to them?
53
00:02:40,828 --> 00:02:42,311
We don't know.
54
00:02:42,395 --> 00:02:43,708
Did Brutus get to them?
55
00:02:48,923 --> 00:02:50,148
No more lies.
56
00:02:52,492 --> 00:02:53,717
Yes.
57
00:02:54,711 --> 00:02:55,936
We believe he did.
58
00:03:06,636 --> 00:03:10,082
Zumbado says I'm the only one
who can beat Brutus.
59
00:03:11,076 --> 00:03:12,606
He says it's my destiny.
60
00:03:13,861 --> 00:03:14,865
Is that true?
61
00:03:14,949 --> 00:03:17,045
Your powers are one of a kind.
62
00:03:18,083 --> 00:03:19,483
There's no denying that.
63
00:03:21,869 --> 00:03:23,574
And there's no hiding it
anymore.
64
00:03:26,091 --> 00:03:27,708
Maybe we should
never have tried.
65
00:03:34,882 --> 00:03:36,239
If you wanna run,
66
00:03:37,363 --> 00:03:38,845
we'll run.
67
00:03:38,929 --> 00:03:40,155
Hard and fast.
68
00:03:40,931 --> 00:03:42,245
If you wanna fight,
69
00:03:43,195 --> 00:03:44,420
we'll fight.
70
00:03:47,329 --> 00:03:48,686
Hard and fast.
71
00:04:04,738 --> 00:04:06,612
♪ I don't wanna be
Your friend ♪
72
00:04:06,696 --> 00:04:08,223
♪ You don't wanna be
My friend ♪
73
00:04:08,307 --> 00:04:10,834
So you're basically
the Harry Potter of space?
74
00:04:10,918 --> 00:04:12,749
- I don't know about that.
- You're right.
75
00:04:12,833 --> 00:04:14,359
That sucker had seven books
76
00:04:14,443 --> 00:04:15,491
to figure out his destiny.
77
00:04:15,575 --> 00:04:16,796
You've had, what, three months?
78
00:04:16,880 --> 00:04:19,060
It all just seems so crazy.
79
00:04:19,144 --> 00:04:21,192
I haven't even graduated
from high school.
80
00:04:21,276 --> 00:04:23,020
Harry hadn't graduated either.
81
00:04:23,104 --> 00:04:24,329
Which ones?
82
00:04:28,153 --> 00:04:29,722
All I know is I just
83
00:04:29,806 --> 00:04:31,594
low key don't wanna think about
any of this tonight.
84
00:04:31,678 --> 00:04:33,900
I just wanna have a normal prom
like a normal teenager.
85
00:04:33,984 --> 00:04:35,206
I fully support that.
86
00:04:35,290 --> 00:04:36,835
How are we doing
on the checklist?
87
00:04:37,597 --> 00:04:38,949
Manicures, check.
88
00:04:39,033 --> 00:04:40,472
Sheet masks, check.
89
00:04:40,556 --> 00:04:42,305
Jewelry selection, check.
90
00:04:43,472 --> 00:04:45,347
Light yoga session?
91
00:04:45,431 --> 00:04:47,523
So we can be properly stretched
before hitting the dance floor.
92
00:04:47,607 --> 00:04:49,815
Yeah, I now understand
why you budgeted six hours
93
00:04:49,899 --> 00:04:50,951
for pre-prom prep.
94
00:04:51,036 --> 00:04:53,036
Beauty is a harsh mistress.
95
00:04:56,877 --> 00:04:58,490
I am guessing from that smile
96
00:04:58,574 --> 00:05:00,101
that things are going better
with Nathan?
97
00:05:00,185 --> 00:05:01,632
We're getting there.
98
00:05:01,716 --> 00:05:03,194
I think he's still a
little bit upset about
99
00:05:03,278 --> 00:05:05,233
- what happened.
- Which part?
100
00:05:05,317 --> 00:05:07,586
The part about you accusing him
of stealing the disc
101
00:05:07,670 --> 00:05:09,414
or the part where you posted
those selfies with Lourdes
102
00:05:09,498 --> 00:05:11,025
to make him jealous?
103
00:05:11,109 --> 00:05:13,031
- Probably both.
- Not helping.
104
00:05:13,546 --> 00:05:14,941
Sorry.
105
00:05:15,025 --> 00:05:16,030
Tonight is about fixing things.
106
00:05:16,114 --> 00:05:18,641
We're just gonna dance, vibe,
107
00:05:18,725 --> 00:05:21,150
and hopefully go back to
the way that things used to be.
108
00:05:25,993 --> 00:05:27,258
Hey, man.
109
00:05:27,342 --> 00:05:28,967
Will my little sister
like this one?
110
00:05:30,476 --> 00:05:31,871
Yeah, sure.
111
00:05:31,955 --> 00:05:33,438
I don't know.
112
00:05:33,522 --> 00:05:35,397
Swamp Thing might be too slimy.
113
00:05:35,481 --> 00:05:37,838
She'll like... this one better.
114
00:05:38,353 --> 00:05:40,145
Cool. Thanks.
115
00:05:41,008 --> 00:05:42,233
I'm Nathan.
116
00:05:42,488 --> 00:05:43,713
Naomi.
117
00:05:44,664 --> 00:05:46,760
I've never seen you
in here before.
118
00:05:47,362 --> 00:05:48,323
Yeah, my mom
119
00:05:48,407 --> 00:05:50,020
just got transferred to town
120
00:05:50,104 --> 00:05:52,022
and my little sister is bummed.
121
00:05:53,455 --> 00:05:54,633
I'm not really into comics,
122
00:05:54,718 --> 00:05:56,032
but she likes them
123
00:05:56,117 --> 00:05:57,172
for some reason.
124
00:05:57,257 --> 00:05:58,657
Yeah, because comics
are the best.
125
00:05:58,742 --> 00:06:00,117
Sure, if you're a kid.
126
00:06:00,201 --> 00:06:03,294
But anyone over the age of ten
who's into comics
127
00:06:03,378 --> 00:06:05,126
is obviously...
128
00:06:07,991 --> 00:06:09,822
You gonna finish your sentence?
129
00:06:09,906 --> 00:06:11,176
I was gonna say dope.
130
00:06:13,649 --> 00:06:15,794
You know how many
Superman comics have been sold?
131
00:06:16,609 --> 00:06:18,048
Six hundred million.
132
00:06:18,132 --> 00:06:20,529
Superman stands
for truth and justice.
133
00:06:20,613 --> 00:06:23,401
He provides a way for us all
to feel like ourselves.
134
00:06:23,485 --> 00:06:26,404
You get inspiration from a dude
who flies around fighting aliens?
135
00:06:26,488 --> 00:06:28,406
It doesn't really matter
if he's real or not.
136
00:06:28,490 --> 00:06:29,716
He's still a hero.
137
00:06:30,666 --> 00:06:32,149
Not really my kind of hero.
138
00:06:32,233 --> 00:06:35,200
Also, he's an adult
wearing a cape.
139
00:06:36,759 --> 00:06:38,416
You're entitled
to your opinion.
140
00:06:38,500 --> 00:06:39,809
Even if it's completely wrong.
141
00:06:39,893 --> 00:06:41,680
Hold up. Are you mad?
142
00:06:41,764 --> 00:06:42,989
Like for real?
143
00:06:43,766 --> 00:06:44,992
I was messing with you.
144
00:06:46,465 --> 00:06:47,947
I gotta go.
145
00:06:48,031 --> 00:06:50,171
But I hope your little sister
enjoys the comic.
146
00:07:00,957 --> 00:07:02,484
I wonder when
the girls will be ready.
147
00:07:02,568 --> 00:07:03,840
It's important to be respectful
148
00:07:03,925 --> 00:07:04,879
of women and their time.
149
00:07:04,964 --> 00:07:06,183
- So much respect.
- Yes, sir. Yeah.
150
00:07:06,267 --> 00:07:07,732
Do you know
I'm in the military?
151
00:07:08,400 --> 00:07:09,534
Uh...
152
00:07:09,618 --> 00:07:11,536
Go easy on them, Greg.
153
00:07:11,620 --> 00:07:13,016
Ah, here they come.
154
00:07:21,978 --> 00:07:23,793
Wow.
155
00:07:23,877 --> 00:07:26,426
I promise to avoid
another stabbing incident
156
00:07:26,510 --> 00:07:28,517
like last year's winter formal.
157
00:07:28,724 --> 00:07:31,691
I still have the scar,
but it makes me smile.
158
00:07:48,396 --> 00:07:50,318
- Hi.
- Hi.
159
00:07:51,443 --> 00:07:52,664
You look incredible.
160
00:07:52,748 --> 00:07:54,497
Thank you. You, too.
161
00:07:56,317 --> 00:07:57,717
Uh, this is for you.
162
00:08:01,191 --> 00:08:02,761
Who's ready for a photo?
163
00:08:02,845 --> 00:08:04,154
Come on. Let's get together.
164
00:08:04,238 --> 00:08:05,812
Guys.
165
00:08:08,286 --> 00:08:10,856
One, two, three, smile.
166
00:08:16,250 --> 00:08:18,995
Excuse me. Right here.
167
00:08:19,079 --> 00:08:21,556
I can't believe Esme spent
our entire prom budget
168
00:08:21,640 --> 00:08:23,032
on a nature reserve.
169
00:08:23,116 --> 00:08:25,393
Is anyone really surprised
at the low turnout?
170
00:08:25,477 --> 00:08:27,438
I'm not really clear
on the theme.
171
00:08:27,522 --> 00:08:29,745
Something for everyone.
Like Coachella.
172
00:08:29,829 --> 00:08:32,138
This is definitely
not Coachella.
173
00:08:39,055 --> 00:08:40,280
Hi.
174
00:09:21,402 --> 00:09:22,711
It's called resonance.
175
00:09:22,795 --> 00:09:24,408
Stop.
176
00:09:24,492 --> 00:09:27,067
I have a message from Brutus.
He wants you to join him.
177
00:09:28,148 --> 00:09:29,373
You okay?
178
00:09:29,715 --> 00:09:30,940
Yeah.
179
00:09:44,904 --> 00:09:46,865
- My texts aren't going through.
- Me neither.
180
00:09:46,949 --> 00:09:48,345
What could have caused
a blackout
181
00:09:48,429 --> 00:09:49,790
and for our phones to go down?
182
00:09:49,874 --> 00:09:50,876
It wasn't a storm.
183
00:09:50,960 --> 00:09:52,751
That would be
more consistent with, like,
184
00:09:52,835 --> 00:09:54,046
an electromagnetic pulse.
185
00:09:54,130 --> 00:09:55,219
An EMP.
186
00:09:55,303 --> 00:09:58,921
So maybe it was an accident
at the military base?
187
00:09:59,005 --> 00:10:02,403
Maybe. But I heard
this, like, strange hum.
188
00:10:02,487 --> 00:10:04,579
Last time I heard that
was at STAR Labs.
189
00:10:04,663 --> 00:10:06,320
Could you tell
where it was coming from?
190
00:10:06,404 --> 00:10:09,022
Uh, pinpointing the source
could help us identify it.
191
00:10:09,150 --> 00:10:10,223
Not exactly.
192
00:10:10,307 --> 00:10:11,842
I think it was somewhere
near the bathroom...
193
00:10:11,926 --> 00:10:13,152
The DJ has power.
194
00:10:13,236 --> 00:10:14,985
Let's get back
to dancing, people.
195
00:10:15,935 --> 00:10:17,853
We need to check the bathroom.
196
00:10:17,937 --> 00:10:20,246
Didn't you guys go to the bathroom,
like, 20 minutes ago?
197
00:10:20,330 --> 00:10:23,728
Uh, we just needed
to freshen up.
198
00:10:23,812 --> 00:10:25,556
Don't question
the sacred prom ritual
199
00:10:25,640 --> 00:10:27,258
of group trips
to the ladies' room.
200
00:10:28,730 --> 00:10:29,955
We'll be right back.
201
00:10:37,783 --> 00:10:39,168
Major McDuffie.
202
00:10:40,873 --> 00:10:43,269
Good to see you, sir.
I thought you'd gone back to Quantico.
203
00:10:43,353 --> 00:10:46,098
Well, after the Steel incident,
the DOD expressed some concern
204
00:10:46,182 --> 00:10:48,409
about the effectiveness
of this task force.
205
00:10:49,098 --> 00:10:50,538
You're evaluating us.
206
00:10:50,622 --> 00:10:52,540
I wouldn't put it
in those terms.
207
00:10:52,624 --> 00:10:54,106
But that's not why
I called you.
208
00:10:54,190 --> 00:10:56,021
There's been an incident
at STAR Labs.
209
00:10:56,105 --> 00:10:57,588
You familiar with it?
210
00:10:57,672 --> 00:10:59,416
Well, only in passing, sir.
211
00:10:59,500 --> 00:11:01,462
We've been monitoring it
since the Steel incident.
212
00:11:01,546 --> 00:11:04,290
Tonight there was
a significant energy spike.
213
00:11:04,374 --> 00:11:06,249
Agent Davis,
the team is in position.
214
00:11:06,333 --> 00:11:07,685
Put it on the screen.
215
00:11:07,769 --> 00:11:09,818
There's a team on the ground
ready to breach.
216
00:11:09,902 --> 00:11:12,386
They've isolated the incident
to a specific lab.
217
00:11:12,470 --> 00:11:15,954
Records indicate
it belonged to a Dr. Bell.
218
00:11:16,038 --> 00:11:17,782
What are we expecting
to find, sir?
219
00:11:17,866 --> 00:11:19,175
That's a good question.
220
00:11:22,697 --> 00:11:24,702
We're in position, sir.
221
00:11:24,786 --> 00:11:26,621
No signs of life or activity.
222
00:11:27,310 --> 00:11:28,535
On your call.
223
00:11:29,182 --> 00:11:30,099
Go.
224
00:11:32,446 --> 00:11:33,972
Dynamic entry, in.
225
00:11:34,056 --> 00:11:35,583
Let's go.
226
00:11:35,667 --> 00:11:37,454
With me!
Let's go. Let's go.
227
00:11:37,538 --> 00:11:38,499
Move! Move!
228
00:11:38,583 --> 00:11:40,414
Breach!
229
00:11:40,498 --> 00:11:42,720
- Clear!
- Clear!
230
00:11:42,804 --> 00:11:44,113
Looks good.
231
00:11:44,197 --> 00:11:45,723
Do you have anything,
Alpha Leader?
232
00:11:45,807 --> 00:11:46,463
There's
some kind of device.
233
00:11:48,462 --> 00:11:50,162
Is that a force field?
234
00:11:50,246 --> 00:11:51,033
- Oh, my God.
- They need to get out of there.
235
00:11:51,117 --> 00:11:52,513
Now!
236
00:11:52,597 --> 00:11:53,601
Everybody,
let's move! Go!
237
00:12:04,304 --> 00:12:05,748
I think I found something.
238
00:12:28,981 --> 00:12:30,206
What the hell is that?
239
00:12:32,027 --> 00:12:33,902
I think it's a force field.
240
00:12:33,986 --> 00:12:36,735
An alien force field?
241
00:12:37,250 --> 00:12:38,515
I don't know,
242
00:12:38,599 --> 00:12:40,343
but we need to contact
some adults.
243
00:12:40,427 --> 00:12:43,263
Preferably one with wings.
Or one who's perpetually salty.
244
00:12:49,871 --> 00:12:52,616
Zumbado is the closest.
I can be back in ten minutes.
245
00:12:52,700 --> 00:12:54,125
What am I supposed to do then?
246
00:12:54,528 --> 00:12:55,793
Act normal.
247
00:12:55,877 --> 00:12:57,277
Act normal. Right. Okay.
248
00:13:01,883 --> 00:13:03,627
Nice reflexes, babe.
249
00:13:03,711 --> 00:13:04,936
Are you okay?
250
00:13:06,801 --> 00:13:08,288
I'm pretty sure we're trapped.
251
00:13:15,897 --> 00:13:17,685
I don't know
what's more incredible.
252
00:13:17,769 --> 00:13:19,164
This force field,
253
00:13:19,248 --> 00:13:21,911
or the fact that
I'm in the girls' bathroom.
254
00:13:23,426 --> 00:13:25,519
I mean, this place
is so much cleaner.
255
00:13:25,603 --> 00:13:26,955
Separate bathrooms
are so Gen X.
256
00:13:27,039 --> 00:13:28,696
- The future is all-gender.
- Agreed.
257
00:13:28,780 --> 00:13:31,572
But we can't fight for equality
until we get out of here.
258
00:13:32,125 --> 00:13:33,546
Brutus only wants me.
259
00:13:33,630 --> 00:13:35,336
Why would he go to
the trouble of trapping
260
00:13:35,420 --> 00:13:36,791
the entire junior class?
261
00:13:36,875 --> 00:13:39,184
And what if prom
turns into a Carrie situation?
262
00:13:39,268 --> 00:13:41,622
Or worse.
What if it gets boring?
263
00:13:41,706 --> 00:13:43,188
Okay, there is
still two hours left
264
00:13:43,272 --> 00:13:44,668
and they're out of good songs.
265
00:13:44,752 --> 00:13:46,409
Which means
we only have two hours
266
00:13:46,493 --> 00:13:49,112
until people try to leave
and realize they,
267
00:13:49,627 --> 00:13:51,588
you know, can't.
268
00:13:51,672 --> 00:13:53,764
We have to find a way
to contact someone.
269
00:13:53,848 --> 00:13:55,679
We could call Dee
on his CB radio
270
00:13:55,763 --> 00:13:58,077
using morse code
or hieroglyphics.
271
00:13:59,201 --> 00:14:00,771
Annabelle, you're a genius.
272
00:14:00,855 --> 00:14:03,165
There's a CB radio
in the office. We can use that.
273
00:14:03,249 --> 00:14:05,646
I think this force field
will dampen the signal.
274
00:14:05,730 --> 00:14:07,038
Not if we use a linear amp.
275
00:14:07,122 --> 00:14:08,605
It will upgrade
the power output.
276
00:14:08,689 --> 00:14:10,781
That DJ did bring
an excessive amount of gear.
277
00:14:10,865 --> 00:14:12,914
I mean, who does the guy
think he is? Skrillex?
278
00:14:12,998 --> 00:14:15,103
I'll get the amp
and meet you guys in the office.
279
00:14:28,317 --> 00:14:29,862
Shh, shh.
280
00:14:31,146 --> 00:14:33,238
Breaking into
the school office...
281
00:14:33,322 --> 00:14:36,111
We're living so dangerously.
282
00:14:36,195 --> 00:14:37,943
I can't believe
I'm in here by choice.
283
00:14:38,588 --> 00:14:40,071
After hours.
284
00:14:40,155 --> 00:14:42,857
During prom night.
285
00:14:42,941 --> 00:14:47,339
Speaking of, I know this wasn't exactly
the prom you had in mind.
286
00:14:47,423 --> 00:14:48,648
Nope.
287
00:14:49,730 --> 00:14:51,256
It's way better.
288
00:14:51,340 --> 00:14:52,606
This is fun.
289
00:14:52,690 --> 00:14:54,433
This spy stuff
is kind of romantic.
290
00:14:54,517 --> 00:14:57,393
We're like Mr. & Mrs. Smith.
From classic movie night?
291
00:14:57,477 --> 00:15:00,004
But weren't those two
trying to kill each other?
292
00:15:00,088 --> 00:15:02,877
I would never take a job
to assassinate you, hon.
293
00:15:02,961 --> 00:15:04,530
Aw, hon.
294
00:15:04,614 --> 00:15:06,719
I wouldn't take a job
to assassinate you either.
295
00:15:09,358 --> 00:15:10,583
Oh, I see it.
296
00:15:12,361 --> 00:15:13,583
Raincheck on the kissing
297
00:15:13,667 --> 00:15:15,411
till after we defeat
the aliens?
298
00:15:15,495 --> 00:15:16,720
Definitely.
299
00:15:28,943 --> 00:15:31,122
I've been waiting for you
in the Winter Wonderland room.
300
00:15:31,206 --> 00:15:33,607
Your snow cone
is pretty much melted.
301
00:15:35,080 --> 00:15:36,305
I'm sorry, Nathan.
302
00:15:37,125 --> 00:15:39,130
What's going on with you?
303
00:15:39,214 --> 00:15:41,093
This was supposed to be
our night.
304
00:15:43,392 --> 00:15:45,267
Jacob has this
really big robotics project
305
00:15:45,351 --> 00:15:47,182
and I was just
trying to help him.
306
00:15:47,266 --> 00:15:49,227
Homework during prom?
307
00:15:49,311 --> 00:15:51,060
I know. It's lame.
308
00:15:54,795 --> 00:15:56,887
Can we just
forget about all this
309
00:15:56,971 --> 00:15:58,193
and go back to having fun?
310
00:15:58,277 --> 00:16:00,238
Yeah, that's what I want.
311
00:16:00,322 --> 00:16:02,985
You, me,
having fun like we used to.
312
00:16:04,109 --> 00:16:05,334
But?
313
00:16:06,589 --> 00:16:08,856
I'm not sure
that's what you want.
314
00:16:08,940 --> 00:16:11,254
It... It is, Nathan. I promise.
315
00:16:14,859 --> 00:16:16,524
I don't know
what you want me to say.
316
00:16:18,123 --> 00:16:19,349
That makes the two of us.
317
00:16:25,304 --> 00:16:26,747
- Hey!
- Hey.
318
00:16:33,442 --> 00:16:35,099
I can't believe Greg and Jen
319
00:16:35,183 --> 00:16:37,493
let you have a party
while they're out of town.
320
00:16:37,577 --> 00:16:38,973
Coolest parents ever.
321
00:16:39,057 --> 00:16:40,922
Yeah, they really are
the best.
322
00:16:41,886 --> 00:16:44,026
- Who is that?
- Who?
323
00:16:45,411 --> 00:16:46,894
Oh.
324
00:16:46,978 --> 00:16:49,418
That's Nathan.
I met him at Levon's last week.
325
00:16:49,502 --> 00:16:51,768
That's the guy
who insulted Superman?
326
00:16:51,852 --> 00:16:54,902
You neglected to mention
that he is fine.
327
00:16:54,986 --> 00:16:56,947
Because I don't care
what he looks like.
328
00:16:57,031 --> 00:16:59,036
He's a rude jock
and I'm not interested.
329
00:16:59,120 --> 00:17:00,951
Really?
330
00:17:01,035 --> 00:17:02,561
Yeah, that feeling
is not mutual,
331
00:17:02,645 --> 00:17:05,047
because that boy
is straight up staring at you.
332
00:17:07,737 --> 00:17:10,139
And coming over this way.
333
00:17:10,915 --> 00:17:12,223
Look who it is.
334
00:17:12,307 --> 00:17:14,356
Annabelle. Hi. It's Annabelle.
335
00:17:14,440 --> 00:17:16,401
- Uh, I'm Annabelle. Hello.
- Oh.
336
00:17:16,485 --> 00:17:19,017
And good... goodbye. I'm...
I'm gonna get some pizza.
337
00:17:21,839 --> 00:17:23,713
Hey, thanks
for the recommendation.
338
00:17:23,797 --> 00:17:25,846
Little sis loved the comic.
339
00:17:25,930 --> 00:17:29,197
Oh, of course, 'cause
she's an actual child, right?
340
00:17:29,281 --> 00:17:31,590
I think you got
the wrong impression of me.
341
00:17:31,674 --> 00:17:35,725
I'm actually kind of an okay guy
once you get to know me.
342
00:17:35,809 --> 00:17:38,075
And what makes you think
I wanna get to know you?
343
00:17:38,159 --> 00:17:40,556
Well, maybe the fact that we keep
running into each other?
344
00:17:40,640 --> 00:17:43,037
Some people
might call that fate.
345
00:17:43,121 --> 00:17:46,040
I call it living
in a small town.
346
00:17:46,124 --> 00:17:49,217
Must be a nice change after
all that moving around, though.
347
00:17:49,301 --> 00:17:52,307
Being an Army brat
can be tough. I know.
348
00:17:52,391 --> 00:17:54,309
How'd you know
I'm an Army brat?
349
00:17:54,393 --> 00:17:55,618
I did my homework.
350
00:17:57,483 --> 00:17:59,623
You think I ended up
at this party by accident?
351
00:18:00,573 --> 00:18:02,317
You just called it fate.
352
00:18:02,401 --> 00:18:04,798
Fate means you're supposed to be
in a certain place
353
00:18:04,882 --> 00:18:07,196
with a certain person
at a certain time.
354
00:18:08,537 --> 00:18:10,112
Fate is never an accident.
355
00:18:11,192 --> 00:18:12,675
That's shockingly insightful.
356
00:18:12,759 --> 00:18:14,028
I'm full of surprises.
357
00:18:14,804 --> 00:18:16,029
Okay.
358
00:18:16,328 --> 00:18:19,073
Army brat,
359
00:18:19,157 --> 00:18:20,708
how many times
have you changed schools
360
00:18:20,792 --> 00:18:21,771
in the middle of the year?
361
00:18:21,855 --> 00:18:23,835
Three, including now.
362
00:18:24,292 --> 00:18:26,558
I did four. It's the worst.
363
00:18:26,642 --> 00:18:27,912
So bad.
364
00:18:29,428 --> 00:18:30,654
Can I get you a drink?
365
00:18:32,257 --> 00:18:34,788
This is my party, but yes,
366
00:18:35,434 --> 00:18:36,659
you can.
367
00:18:43,861 --> 00:18:45,151
Are you taking a picture?
368
00:18:45,235 --> 00:18:46,948
I definitely thought
there would be a lot less
369
00:18:47,032 --> 00:18:47,928
science stuff at prom,
370
00:18:48,012 --> 00:18:49,712
but, uh, memories are memories.
371
00:18:49,796 --> 00:18:50,931
Got it.
372
00:18:51,015 --> 00:18:52,371
Signal officially boosted.
373
00:18:54,670 --> 00:18:57,546
Dee, it's Naomi. Are you there?
374
00:18:57,630 --> 00:18:59,987
I think the correct terminology
is "come in."
375
00:19:01,721 --> 00:19:03,469
Dee, it's Naomi. Come in, Dee.
376
00:19:08,989 --> 00:19:10,214
Are you there?
377
00:19:10,817 --> 00:19:12,086
Come in, Dee.
378
00:19:13,080 --> 00:19:14,693
Maybe he's not there.
379
00:19:16,518 --> 00:19:18,571
Naomi, what's wrong?
380
00:19:19,695 --> 00:19:22,266
Yes, uh, Dee, we're at school
381
00:19:22,350 --> 00:19:23,920
and there's some kind
of force field.
382
00:19:24,004 --> 00:19:26,053
It's not exactly a force field.
383
00:19:28,313 --> 00:19:31,014
Naomi, I'm coming there. Stay there.
384
00:19:31,098 --> 00:19:32,323
Dee?
385
00:19:32,842 --> 00:19:34,151
Dee?
386
00:19:34,236 --> 00:19:35,741
Dee can't hear you
anymore.
387
00:19:39,150 --> 00:19:41,246
Brutus sends his regards.
388
00:19:46,984 --> 00:19:47,988
Who is this?
389
00:19:48,072 --> 00:19:49,598
My name's Julian,
390
00:19:49,682 --> 00:19:51,469
but you're asking
the wrong question.
391
00:19:51,553 --> 00:19:54,168
The right question is,
where am I?
392
00:19:59,648 --> 00:20:03,699
Meet me
in the East Wing, alone,
393
00:20:03,783 --> 00:20:07,316
or everyone at this prom
will wish they'd never been born.
394
00:20:13,706 --> 00:20:16,277
Julian trapped everyone in here
just to get to me.
395
00:20:16,361 --> 00:20:19,066
You said Dee's wings
can sense aliens.
396
00:20:19,973 --> 00:20:21,804
Maybe the adults
are on their way.
397
00:20:21,888 --> 00:20:24,202
But if we can't get out,
how can they get in?
398
00:20:29,156 --> 00:20:31,253
- Nathan.
- What the hell is going on?
399
00:20:34,161 --> 00:20:35,561
Are you okay? What's wrong?
400
00:20:36,555 --> 00:20:38,168
I'm fine. It's nothing.
401
00:20:38,252 --> 00:20:39,783
Why won't you just tell me?
402
00:20:43,649 --> 00:20:45,267
You know what? I'm leaving.
403
00:20:47,305 --> 00:20:48,748
Nathan, wait!
404
00:20:52,460 --> 00:20:55,493
- Don't go, please. Just talk to me.
- Talk to you?
405
00:20:55,577 --> 00:20:59,201
So you can ignore me? Ditch me?
Lie to my face again?
406
00:20:59,285 --> 00:21:00,408
Nah, I'm good.
407
00:21:00,492 --> 00:21:03,077
Nathan, stop!
408
00:21:03,162 --> 00:21:05,406
I know tonight's been weird,
but I have a good reason.
409
00:21:05,490 --> 00:21:06,773
Can you please just trust me?
410
00:21:06,858 --> 00:21:10,161
Why should I trust you?
You obviously don't trust me.
411
00:21:14,245 --> 00:21:18,743
You know what?
This isn't working.
412
00:21:18,827 --> 00:21:20,117
What are you saying?
413
00:21:20,201 --> 00:21:24,747
Exactly what I said.
This, us... It isn't working.
414
00:21:32,824 --> 00:21:34,903
There's a force field
surrounding the entire school
415
00:21:34,987 --> 00:21:36,370
and we're all trapped in here.
416
00:21:38,530 --> 00:21:40,234
Right.
417
00:21:41,272 --> 00:21:42,976
You need
to work on your excuse game.
418
00:21:54,633 --> 00:21:55,859
You're serious?
419
00:22:01,857 --> 00:22:05,734
That force field is here
to keep me inside.
420
00:22:05,818 --> 00:22:08,443
There's someone in the school right now.
They want to hurt me.
421
00:22:10,910 --> 00:22:12,745
Why would someone
want to hurt you?
422
00:22:18,744 --> 00:22:21,667
I found out I'm not from here.
423
00:22:22,835 --> 00:22:24,144
I know that.
424
00:22:24,228 --> 00:22:25,893
You've moved around a lot.
So have I.
425
00:22:27,622 --> 00:22:28,935
It's different than that.
426
00:22:31,713 --> 00:22:34,680
There are things
I haven't told you about myself.
427
00:22:36,370 --> 00:22:37,915
Things I've been keeping
from you.
428
00:22:39,243 --> 00:22:41,335
I know that, too.
429
00:22:41,419 --> 00:22:43,602
I keep hoping you'll tell me
when you're ready.
430
00:22:46,075 --> 00:22:52,089
I found out that my parents
didn't adopt me. They found me.
431
00:22:52,908 --> 00:22:54,133
What does that mean?
432
00:22:55,433 --> 00:22:58,874
They found me as an infant,
433
00:22:58,958 --> 00:23:06,103
alone, on a rock, in the forest
with... alien markings.
434
00:23:11,188 --> 00:23:13,676
The markings were from
another planet.
435
00:23:15,627 --> 00:23:17,027
The planet where I'm from.
436
00:23:18,934 --> 00:23:20,857
What are you saying right now?
437
00:23:21,763 --> 00:23:23,599
I'm not from here, Nathan.
438
00:23:24,723 --> 00:23:26,515
I'm from another planet.
439
00:23:27,508 --> 00:23:28,734
I'm not human.
440
00:23:29,945 --> 00:23:31,907
I'm something else.
441
00:23:31,991 --> 00:23:35,915
Wait, what? I don't understand.
442
00:23:37,779 --> 00:23:39,567
I don't either.
443
00:23:39,651 --> 00:23:43,353
And I'm... I've been trying
to accept it and understand it,
444
00:23:43,437 --> 00:23:45,969
but,
I can't.
445
00:23:47,267 --> 00:23:49,363
And I'm so scared, and I...
446
00:23:55,623 --> 00:23:57,154
I've wanted to tell you.
447
00:23:58,931 --> 00:24:02,289
But I was scared you wouldn't
understand or accept me.
448
00:24:05,851 --> 00:24:07,294
I'm still afraid of that.
449
00:24:13,206 --> 00:24:15,477
I don't understand any of this.
450
00:24:18,167 --> 00:24:20,612
But, I'm here.
451
00:24:29,048 --> 00:24:34,491
After Naomi called, I went to the school
and checked every entrance.
452
00:24:34,575 --> 00:24:37,542
All of them are blocked by
the same type of energy field.
453
00:24:38,623 --> 00:24:40,671
We have to get inside.
454
00:24:40,755 --> 00:24:43,848
That's Earth-29 tech.
The force field is virtually impenetrable.
455
00:24:43,932 --> 00:24:45,811
My daughter is trapped
in there.
456
00:24:47,327 --> 00:24:50,333
This is your fault.
We never wanted this for her.
457
00:24:50,417 --> 00:24:52,379
If you had left her alone,
this wouldn't be happening.
458
00:24:52,463 --> 00:24:53,815
With all due respect,
459
00:24:53,899 --> 00:24:55,469
I'm the one
who told Naomi the truth.
460
00:24:55,553 --> 00:24:58,602
Naomi's powers were starting
to manifest.
461
00:24:58,686 --> 00:25:00,952
There was no hiding it,
no denying it. You know that.
462
00:25:01,036 --> 00:25:02,345
I don't care if I have to call in the
463
00:25:02,429 --> 00:25:03,738
entire military and bomb that building,
464
00:25:03,822 --> 00:25:05,222
we're getting Naomi out.
465
00:25:07,434 --> 00:25:09,091
There could be another way.
466
00:25:09,175 --> 00:25:11,528
Greg, the device
on the quantum machine,
467
00:25:11,612 --> 00:25:13,677
tell me what you saw
before the feed went dark.
468
00:25:14,311 --> 00:25:15,536
Not much.
469
00:25:16,530 --> 00:25:18,013
When the soldiers got close,
470
00:25:18,097 --> 00:25:20,002
a force field activated
and blew them back.
471
00:25:21,666 --> 00:25:23,714
I believe this is Mac.
472
00:25:23,798 --> 00:25:26,021
I've seen her use technology
like this.
473
00:25:26,105 --> 00:25:27,544
Who the hell is Mac?
474
00:25:27,628 --> 00:25:31,635
She works for Brutus.
Part of his inner circle.
475
00:25:31,719 --> 00:25:33,903
- If they're making a move...
- She's not alone.
476
00:25:35,810 --> 00:25:37,119
You know who's with her.
477
00:25:37,203 --> 00:25:38,860
Not for certain,
478
00:25:38,944 --> 00:25:41,950
but I suspect that Brutus
has sent someone more formidable.
479
00:25:42,034 --> 00:25:43,343
He goes by Julian.
480
00:25:43,427 --> 00:25:45,170
I've never heard of him.
481
00:25:45,254 --> 00:25:49,000
Julian is a high-level enforcer
He flies under the radar.
482
00:25:49,084 --> 00:25:52,661
They're isolating Naomi.
Attacking her when she's most vulnerable.
483
00:25:54,699 --> 00:25:56,660
How do we bring down
the force field?
484
00:25:56,744 --> 00:25:59,968
It's connected to whatever device
is on that quantum machine.
485
00:26:00,052 --> 00:26:02,362
We have to get inside
and destroy it.
486
00:26:02,446 --> 00:26:05,408
Bell's lab has been sealed off.
There are soldiers everywhere.
487
00:26:05,492 --> 00:26:07,414
There's another way
into that lab.
488
00:26:08,452 --> 00:26:09,891
I'll need your Nth metal.
489
00:26:09,975 --> 00:26:12,328
Shutting down that device
will take time.
490
00:26:12,412 --> 00:26:14,199
How do we protect Naomi?
491
00:26:14,283 --> 00:26:17,424
Until we get there,
Naomi's going to have to protect herself.
492
00:26:24,076 --> 00:26:26,303
It's nice to have another bro
in the know.
493
00:26:27,471 --> 00:26:30,346
Look at us!
The fearsome foursome.
494
00:26:30,430 --> 00:26:32,043
What are we going to do?
495
00:26:32,127 --> 00:26:34,350
Well, we will definitely
not be sending you on a meeting
496
00:26:34,434 --> 00:26:37,135
with a psychotic assassin
in the East Wing.
497
00:26:37,219 --> 00:26:39,050
I don't have much of a choice.
498
00:26:39,134 --> 00:26:40,661
Seriously, babe,
499
00:26:40,745 --> 00:26:42,445
I will lock you
in this classroom if I have to.
500
00:26:42,529 --> 00:26:45,883
How can we stop this Julian guy
from doing whatever
501
00:26:45,967 --> 00:26:47,494
to the rest of the people
at prom?
502
00:26:47,578 --> 00:26:50,279
We need to buy time
before the adults come.
503
00:26:50,363 --> 00:26:51,341
I've said it before.
504
00:26:51,425 --> 00:26:53,852
What this school needs
is a good panic room.
505
00:26:56,238 --> 00:26:57,634
What if we made our own?
506
00:26:57,718 --> 00:26:59,157
If we get everybody
in the same location,
507
00:26:59,241 --> 00:27:00,942
we could make sure
they're safe.
508
00:27:01,026 --> 00:27:03,858
I am so on board with this
"hide until help comes" plan.
509
00:27:03,942 --> 00:27:06,687
Winter Wonderland
might be big enough to hold everyone.
510
00:27:06,771 --> 00:27:08,993
Then, all we need to do
is get everybody in there
511
00:27:09,077 --> 00:27:12,305
and keep them away
from Julian, until...
512
00:27:14,039 --> 00:27:15,870
TBD.
513
00:27:15,954 --> 00:27:18,660
We can handle that,
now that we're a four-person team.
514
00:27:25,006 --> 00:27:27,011
Come on.
515
00:27:27,095 --> 00:27:29,100
You won't want to miss this.
Winter Wonderland is about to be lit.
516
00:27:29,184 --> 00:27:32,669
Yep. And don't sleep
on our sno-cone mixologist.
517
00:27:32,753 --> 00:27:35,368
Oh, it's a rainbow!
518
00:27:35,452 --> 00:27:38,893
What up, Port Oswego juniors!
519
00:27:41,022 --> 00:27:43,767
Guys, we are about to make
prom history.
520
00:27:43,851 --> 00:27:47,771
I'm talking a special musical guest
that will blow your minds!
521
00:27:47,855 --> 00:27:49,469
Whoo!
522
00:27:49,553 --> 00:27:51,340
So don't go anywhere.
You do not want to miss this.
523
00:27:51,424 --> 00:27:52,646
I'm head of
the prom committee
524
00:27:52,730 --> 00:27:55,213
and I do not approve
this message.
525
00:27:55,297 --> 00:27:59,007
Everybody,
make some noise if you want Esme to chill!
526
00:27:59,091 --> 00:28:00,376
Well, it looks like Annabelle
527
00:28:00,460 --> 00:28:01,132
could use some back-up.
528
00:28:01,216 --> 00:28:02,919
Yeah. Uh, you go.
529
00:28:03,175 --> 00:28:05,441
I'll stay and get the stragglers inside.
I'll be right there.
530
00:28:10,399 --> 00:28:13,623
- It's not SZA.
- It's not notSZA!
531
00:28:13,707 --> 00:28:15,843
Esme. The DJ's freaking out.
532
00:28:15,927 --> 00:28:18,541
He said you never gave him
the second deposit, so he's gonna bounce.
533
00:28:18,625 --> 00:28:20,983
What? I have a signed invoice.
534
00:28:22,847 --> 00:28:24,160
Nice work, newbie.
535
00:28:25,850 --> 00:28:28,682
Those people are
sno-cone savages.
536
00:28:28,766 --> 00:28:30,031
Where's Naomi?
537
00:28:30,115 --> 00:28:32,076
In the hallway
with the stragglers.
538
00:28:32,160 --> 00:28:33,952
No, she's not.
The hallway's empty.
539
00:28:35,555 --> 00:28:37,647
She's going to the East Wing.
540
00:28:37,731 --> 00:28:39,796
I knew we should have put her
on sno-cone duty.
541
00:28:57,882 --> 00:28:59,761
So you're Naomi.
542
00:29:05,454 --> 00:29:07,029
You're brave to come alone.
543
00:29:07,979 --> 00:29:09,679
I'm the one Brutus wants.
544
00:29:09,763 --> 00:29:12,073
Do you really think
you can save everyone?
545
00:29:12,157 --> 00:29:13,775
Your classmates,
546
00:29:14,899 --> 00:29:16,556
your friends.
547
00:29:16,640 --> 00:29:19,215
Annabelle, Jacob,
548
00:29:21,470 --> 00:29:22,695
Nathan.
549
00:29:23,603 --> 00:29:24,825
This isn't about them.
550
00:29:24,909 --> 00:29:27,610
Actually, it is.
551
00:29:27,694 --> 00:29:31,571
They're trapped
behind a force field in the doorway.
552
00:29:31,655 --> 00:29:33,272
Your friends went looking
for you.
553
00:29:34,353 --> 00:29:36,227
That made it very easy for me.
554
00:29:36,311 --> 00:29:37,359
Let them go.
555
00:29:37,443 --> 00:29:39,535
You have
a lot of friends, Naomi.
556
00:29:39,619 --> 00:29:42,582
Your parents, Dee, Zumbado.
557
00:29:42,666 --> 00:29:44,980
People who will try
to protect you.
558
00:29:46,060 --> 00:29:47,412
What I want to see is
559
00:29:47,496 --> 00:29:49,806
who you are
with none of them around.
560
00:30:09,954 --> 00:30:11,654
If this works,
561
00:30:11,738 --> 00:30:14,265
the energy released
will create an explosion
562
00:30:14,349 --> 00:30:16,877
and shut down
the force field at the school.
563
00:30:16,961 --> 00:30:19,057
- You ready?
- Ready.
564
00:30:30,931 --> 00:30:33,676
The containment field
destabilizes your energy wave.
565
00:30:33,760 --> 00:30:36,070
We learned a few things
after your meeting with Mac.
566
00:30:36,154 --> 00:30:39,338
Now.
567
00:30:42,726 --> 00:30:45,688
- Why are you doing this?
- I'm giving you a choice.
568
00:30:45,772 --> 00:30:49,126
You can save your friends,
or your classmates.
569
00:30:49,210 --> 00:30:52,525
Both are trapped behind energy fields
that will incinerate them.
570
00:30:53,824 --> 00:30:57,400
This deactivates one,
but sets off the other.
571
00:30:58,263 --> 00:30:59,789
You get to choose.
572
00:31:06,750 --> 00:31:08,063
I'm not doing that.
573
00:31:09,491 --> 00:31:11,235
That's how long
you have to decide.
574
00:31:18,326 --> 00:31:19,901
Why was there no explosion?
575
00:31:20,938 --> 00:31:22,899
Because this is a decoy.
576
00:31:22,983 --> 00:31:24,383
Naomi's on her own.
577
00:31:28,859 --> 00:31:29,906
Please don't do this.
578
00:31:32,384 --> 00:31:33,827
It's already done.
579
00:31:45,440 --> 00:31:46,928
Naomi! You're okay!
580
00:31:47,791 --> 00:31:49,578
Not exactly.
581
00:31:49,662 --> 00:31:51,232
This energy field is going to
582
00:31:51,316 --> 00:31:53,147
incinerate all of you
in about three minutes.
583
00:31:53,231 --> 00:31:54,888
Same for everyone else.
They're stuck in one, too.
584
00:31:58,149 --> 00:31:59,897
This is the worst prom ever.
585
00:32:02,414 --> 00:32:04,593
This will deactivate
the force field.
586
00:32:04,677 --> 00:32:06,073
I just have to turn it.
587
00:32:06,157 --> 00:32:07,988
Okay, good.
588
00:32:08,072 --> 00:32:10,737
I did not want my last moments
on Earth to be spent in school.
589
00:32:12,641 --> 00:32:14,777
What's the catch?
590
00:32:14,861 --> 00:32:16,827
Touching one
triggers the other.
591
00:32:18,473 --> 00:32:20,609
He's making me choose.
592
00:32:20,693 --> 00:32:24,482
He's making me choose
between you and everyone else at prom.
593
00:32:24,566 --> 00:32:25,967
I don't know what to do.
594
00:32:27,352 --> 00:32:29,052
Yes, you do.
595
00:32:29,136 --> 00:32:31,146
There's three of us
and fifty of them.
596
00:32:31,748 --> 00:32:33,017
It's an easy call.
597
00:32:40,539 --> 00:32:41,891
Hold on.
598
00:32:41,975 --> 00:32:44,550
This is technically
a dead man's switch.
599
00:32:46,284 --> 00:32:47,592
It... It works on a relay.
600
00:32:47,676 --> 00:32:51,771
It seems instantaneous
but it's not.
601
00:32:51,855 --> 00:32:53,468
It still has to send out
an alert
602
00:32:53,552 --> 00:32:55,688
that activates the other field.
603
00:32:55,772 --> 00:32:57,037
I really hope
all this science talk
604
00:32:57,121 --> 00:32:58,608
ends with us not dying.
605
00:32:59,601 --> 00:33:00,780
If I can touch the second field
606
00:33:00,864 --> 00:33:02,782
before the alert
makes it from the first,
607
00:33:02,866 --> 00:33:04,697
I can deactivate both.
608
00:33:04,781 --> 00:33:06,655
Jacob, how long would I have?
609
00:33:06,739 --> 00:33:08,226
Probably a second.
610
00:33:11,048 --> 00:33:12,617
From one end of the school
to the other
611
00:33:12,701 --> 00:33:14,189
in less than a second?
612
00:33:15,661 --> 00:33:17,274
That seems impossible.
613
00:33:17,358 --> 00:33:19,146
You'd have to be Superman
to do that.
614
00:33:19,230 --> 00:33:20,364
I'm not Superman.
615
00:33:20,448 --> 00:33:22,062
No. You're not.
616
00:33:22,146 --> 00:33:24,717
You're Naomi freaking McDuffie.
617
00:33:24,801 --> 00:33:26,288
You just have to believe it.
618
00:34:26,164 --> 00:34:27,578
- Naomi!
- Are you okay?
619
00:34:27,663 --> 00:34:28,784
Babe, are you okay?
620
00:34:28,868 --> 00:34:30,181
I did it.
621
00:34:45,490 --> 00:34:47,887
Oh, baby, are you okay?
622
00:34:47,971 --> 00:34:50,241
Yeah, Mom, I'm... I'm fine.
We're all fine.
623
00:34:52,584 --> 00:34:54,719
The force field came down,
but Julian disappeared.
624
00:34:54,803 --> 00:34:56,029
Did you guys find him?
625
00:34:56,414 --> 00:34:57,635
No.
626
00:34:57,719 --> 00:34:59,202
But why would Julian
just leave?
627
00:34:59,286 --> 00:35:01,209
We probably
won't like that answer.
628
00:35:03,900 --> 00:35:06,127
The important thing
is that you're okay.
629
00:35:08,121 --> 00:35:09,347
Ready, pumpkin?
630
00:35:14,171 --> 00:35:16,654
You know, I think I might
meet you at home, actually,
631
00:35:16,738 --> 00:35:18,008
if that's okay.
632
00:35:22,831 --> 00:35:24,319
Thank you for coming down here.
633
00:35:30,317 --> 00:35:32,105
I think Jacob and I
are gonna go see if
634
00:35:32,189 --> 00:35:33,367
there's any sno-cones left.
635
00:35:33,451 --> 00:35:36,109
He's making me
a sunrise surprise.
636
00:35:36,193 --> 00:35:39,590
It's mango, cherry,
coconut and chocolate.
637
00:35:39,674 --> 00:35:40,944
That's the surprise.
638
00:35:41,720 --> 00:35:42,945
See you guys later.
639
00:35:44,114 --> 00:35:47,211
And thanks for, you know,
640
00:35:47,814 --> 00:35:49,214
saving all our lives.
641
00:35:54,428 --> 00:35:56,694
All right, POHS juniors,
642
00:35:56,778 --> 00:35:58,696
grab that special someone
643
00:35:58,780 --> 00:36:00,781
and head to the Winter Wonderland
dance floor.
644
00:36:00,866 --> 00:36:02,918
It's time for the last dance
of the night.
645
00:36:08,965 --> 00:36:10,621
It's our song.
646
00:36:10,705 --> 00:36:12,406
Should we head back inside?
647
00:36:12,490 --> 00:36:14,234
I don't want to
share this moment
with anyone else.
648
00:36:14,318 --> 00:36:15,844
Let's dance right here.
649
00:36:15,928 --> 00:36:18,412
♪ Can you be my friend?
650
00:36:18,496 --> 00:36:22,459
♪ Can you be my lover
Up until the very end? ♪
651
00:36:22,543 --> 00:36:24,244
So the bright one is Mars.
652
00:36:24,328 --> 00:36:27,508
And later, we can look for
the Milky Way.
653
00:36:27,592 --> 00:36:31,686
So, is everything up there
named for a candy bar, or what?
654
00:36:31,770 --> 00:36:33,557
Don't you want to learn about
the vastness of space?
655
00:36:33,641 --> 00:36:36,695
Oh, yeah, that's definitely why
I asked you on this date.
656
00:36:38,820 --> 00:36:40,521
Hey, do you think
we could spot some aliens?
657
00:36:40,605 --> 00:36:42,566
The telescope only spots things
that are actually real.
658
00:36:42,650 --> 00:36:44,568
"At My Worst" playing
on stereo...
659
00:36:44,652 --> 00:36:47,006
♪ I need somebody
Who can love me at my worst ♪
660
00:36:47,090 --> 00:36:49,704
- Damn, I love this...
- This song is my jam.
661
00:36:52,008 --> 00:36:54,361
What'd I tell you? Fate.
662
00:36:54,445 --> 00:36:57,277
Shared taste in excellent music
is a coincidence,
663
00:36:57,361 --> 00:36:58,586
it's not fate.
664
00:36:59,928 --> 00:37:01,677
You really don't believe
in destiny?
665
00:37:02,235 --> 00:37:03,460
You do?
666
00:37:04,281 --> 00:37:05,506
Hell yeah!
667
00:37:06,500 --> 00:37:08,244
Hey, think of
the millions of things
668
00:37:08,328 --> 00:37:11,073
that had to go right
for this date to even happen.
669
00:37:11,157 --> 00:37:13,210
You mean me giving you
a second chance?
670
00:37:14,813 --> 00:37:16,082
I'm serious.
671
00:37:17,555 --> 00:37:20,387
You had to be born,
I had to be born.
672
00:37:20,471 --> 00:37:22,737
Your dad had to get transferred
to Port Oswego,
673
00:37:22,821 --> 00:37:24,134
same for my mom.
674
00:37:25,519 --> 00:37:28,264
And then I had to insult
your favorite superhero.
675
00:37:31,786 --> 00:37:33,230
A million decisions,
676
00:37:34,180 --> 00:37:36,055
just so we could be right here,
677
00:37:36,139 --> 00:37:37,364
right now.
678
00:37:41,144 --> 00:37:42,583
Fate is never an accident.
679
00:37:42,667 --> 00:37:47,153
♪ I'll be there
Whenever you want me ♪
680
00:37:47,237 --> 00:37:52,332
♪ I need somebody
Who can love me at my worst ♪
681
00:37:52,416 --> 00:37:56,162
♪ Let me show you love, oh,
I don't pretend, yeah ♪
682
00:37:56,246 --> 00:37:57,733
That super-speed thing,
683
00:37:58,987 --> 00:38:00,475
did you know you could do that?
684
00:38:01,903 --> 00:38:03,125
You know, I could
685
00:38:03,209 --> 00:38:05,131
feel myself
getting stronger, but,
686
00:38:05,733 --> 00:38:07,046
no, I had no idea.
687
00:38:08,171 --> 00:38:09,653
That happens a lot, actually.
I just
688
00:38:09,737 --> 00:38:11,486
discover all these new powers.
689
00:38:14,002 --> 00:38:16,665
I can't believe
my girlfriend has powers.
690
00:38:17,789 --> 00:38:19,102
That's pretty dope.
691
00:38:20,357 --> 00:38:22,231
You're taking this really well.
692
00:38:22,315 --> 00:38:24,325
I'm full of surprises, I guess.
693
00:38:26,189 --> 00:38:28,067
I'm actually surprising myself.
694
00:38:29,322 --> 00:38:31,636
Tonight was the most scared
I've ever been.
695
00:38:33,457 --> 00:38:35,114
I almost lost you.
696
00:38:35,198 --> 00:38:36,424
But you didn't.
697
00:38:37,200 --> 00:38:38,508
I'm right here.
698
00:38:38,592 --> 00:38:39,817
This time.
699
00:38:41,247 --> 00:38:43,035
This is real.
700
00:38:43,119 --> 00:38:46,038
There's real danger involved.
701
00:38:46,122 --> 00:38:48,697
And I hate the thought
of putting you,
702
00:38:49,734 --> 00:38:51,917
or anyone I care about
in danger.
703
00:38:54,608 --> 00:38:56,483
I can't live with me
putting you in harm.
704
00:38:56,567 --> 00:38:57,792
I just can't.
705
00:38:59,526 --> 00:39:01,053
Yeah, I know what it's like
706
00:39:01,137 --> 00:39:03,494
not to be able to
protect someone you care about.
707
00:39:05,315 --> 00:39:06,715
I learned that tonight.
708
00:39:10,581 --> 00:39:11,806
I hear you.
709
00:39:14,062 --> 00:39:16,768
But if it was hard not to be
able to protect someone,
710
00:39:18,415 --> 00:39:21,425
imagine being the one
putting people in harm's way.
711
00:39:24,160 --> 00:39:26,034
You being hurt because
of something that I did,
712
00:39:26,118 --> 00:39:29,211
I just... I... I can't do that.
713
00:39:34,996 --> 00:39:36,614
Tonight is just the beginning.
714
00:39:39,131 --> 00:39:42,577
You know, I've been denying my destiny
for a really long time.
715
00:39:44,005 --> 00:39:46,837
Maybe I wasn't ready.
716
00:39:46,921 --> 00:39:49,975
Or maybe I just didn't want to
let go of everything as it was.
717
00:39:52,449 --> 00:39:53,718
And everyone.
718
00:39:56,670 --> 00:39:58,157
You don't have to let go.
719
00:40:03,721 --> 00:40:06,427
I know wherever
your destiny is leading you,
720
00:40:07,115 --> 00:40:08,516
I can't go with you.
721
00:40:10,206 --> 00:40:11,649
And I can't protect you.
722
00:40:13,209 --> 00:40:15,348
But it doesn't mean
I'll let go.
723
00:40:20,477 --> 00:40:22,007
We can't be together.
724
00:40:25,395 --> 00:40:27,535
But I'll always be
on your side.
725
00:40:29,442 --> 00:40:31,060
I'll always be with you.
726
00:40:37,233 --> 00:40:38,676
This isn't what I wanted.
727
00:40:43,021 --> 00:40:44,726
It doesn't matter what we want.
728
00:40:46,720 --> 00:40:47,945
It's fate.
729
00:40:49,157 --> 00:40:51,428
And it's never an accident.
730
00:40:53,597 --> 00:40:56,302
You've always had
a greater destiny, Naomi.
731
00:40:58,079 --> 00:41:00,045
Whether you believed in it
or not.
732
00:41:01,648 --> 00:41:02,874
You're a hero.
733
00:41:04,999 --> 00:41:06,225
A hero?
734
00:41:08,089 --> 00:41:10,051
You're the first person
to ever call me that.
735
00:41:10,135 --> 00:41:12,623
I'd recommend
getting used to it.
736
00:41:15,749 --> 00:41:17,189
I thought you
737
00:41:17,273 --> 00:41:19,325
didn't believe in superheroes.
738
00:41:23,235 --> 00:41:24,460
I do now.
739
00:41:46,389 --> 00:41:48,616
Theme music playing...
52751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.