All language subtitles for La chinoise (1966)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,959 --> 00:02:20,986
The French working class
won't politically unite,
2
00:02:21,097 --> 00:02:23,361
nor go to the barricades,
3
00:02:23,466 --> 00:02:28,028
just for a 1 2% rise in wages.
4
00:02:28,137 --> 00:02:31,629
ln the foreseeable future,
5
00:02:31,741 --> 00:02:35,268
there'll be no Capitalist crisis
great enough
6
00:02:35,377 --> 00:02:37,345
for the workers to fight
7
00:02:37,446 --> 00:02:39,778
for their vital interests
8
00:02:39,882 --> 00:02:42,908
by a general revolutionary strike
9
00:02:43,018 --> 00:02:44,781
or an armed revolt.
10
00:02:46,489 --> 00:02:51,791
Moreover, the bourgeoisie will never
give up power without a fight
11
00:02:51,894 --> 00:02:56,729
forced on them
by the revolutionary masses.
12
00:02:56,832 --> 00:03:02,134
So the main problem
for a socialist tactic
13
00:03:02,238 --> 00:03:06,834
is how to create the objective
and subjective conditions,
14
00:03:06,942 --> 00:03:11,777
which make a mass revolutionary
action possible
15
00:03:11,881 --> 00:03:18,650
and which render the use of force
against the bourgeoisie feasible.
16
00:03:18,754 --> 00:03:21,621
''THE. . . .''
17
00:03:23,659 --> 00:03:25,490
What is a word?
18
00:03:25,594 --> 00:03:28,995
A word is what's unsaid.
19
00:03:29,098 --> 00:03:31,032
And you?
20
00:03:31,133 --> 00:03:33,465
Me?
21
00:03:33,569 --> 00:03:36,663
Yes, you.
Both sides for the other.
22
00:03:36,772 --> 00:03:38,330
Me.
23
00:03:38,440 --> 00:03:39,839
No, you ,
24
00:03:39,942 --> 00:03:42,775
someone who tries to tame
the other, unforgettable,
25
00:03:42,878 --> 00:03:45,403
that might surprise us.
26
00:03:45,514 --> 00:03:47,505
And now me?
27
00:03:47,616 --> 00:03:51,916
The ''me'' of excuses and rejections.
28
00:03:52,021 --> 00:03:55,616
And us now?
29
00:03:55,724 --> 00:03:59,285
We are the discourse of others.
30
00:04:05,401 --> 00:04:08,802
WE NEED TO CONFRONT
VAGUE lDEAS WlTH CLEAR lMAGES
31
00:04:08,904 --> 00:04:11,600
Do they know?
32
00:04:11,707 --> 00:04:14,073
No.
33
00:04:14,176 --> 00:04:17,805
For how long have they left?
34
00:04:17,913 --> 00:04:19,141
All summer.
35
00:04:19,248 --> 00:04:22,445
What do your parents do?
36
00:04:22,551 --> 00:04:27,045
They own factories or something.
37
00:04:27,156 --> 00:04:29,920
But Véronique is a close friend?
38
00:04:30,025 --> 00:04:32,823
l don't think so.
39
00:04:33,762 --> 00:04:35,662
Still , it's nice of them.
40
00:04:35,764 --> 00:04:38,324
Liberalism in militant groups
41
00:04:38,434 --> 00:04:42,996
based on collectivism
is very harmful.
42
00:04:45,741 --> 00:04:49,006
Liberalism deprives the revolution
43
00:04:49,111 --> 00:04:54,378
of solid organization
and strict discipline.
44
00:05:02,391 --> 00:05:08,887
This is Radio Peking.
45
00:05:12,301 --> 00:05:19,400
During last June and July,
when the Red Guard appeared,
46
00:05:19,508 --> 00:05:25,242
President Mao was immediately
aware of their vast vitality
47
00:05:25,347 --> 00:05:29,443
and gave them his warm support.
48
00:05:29,551 --> 00:05:35,922
ln a very short time,
the Red Guards created schools,
49
00:05:36,025 --> 00:05:38,118
many factories,
50
00:05:38,227 --> 00:05:40,695
and throughout the country.
51
00:05:40,796 --> 00:05:46,063
They became a huge army
for the cultural revolution.
52
00:05:47,369 --> 00:05:50,270
THE lMPERlALlSTS
53
00:05:50,372 --> 00:05:53,535
God , why have you forsaken me?
54
00:05:53,642 --> 00:05:56,770
Because l don't exist.
55
00:05:56,879 --> 00:06:02,613
This is Radio Peking.
56
00:06:02,718 --> 00:06:05,983
The cell needs a name.
57
00:06:06,088 --> 00:06:08,420
Remember Paul Nizan?
58
00:06:08,524 --> 00:06:09,991
The conspirator.
59
00:06:10,092 --> 00:06:12,686
He wrote a novel , Aden Arabia.
60
00:06:13,796 --> 00:06:15,457
Cell Aden Arabia.
61
00:06:15,564 --> 00:06:16,963
Right.
62
00:06:17,066 --> 00:06:19,626
A MlNORlTY lN THE RlGHT
REVOLUTlONARY COURSE
63
00:06:19,735 --> 00:06:21,202
lS NO LONGER A MlNORlTY
64
00:06:21,303 --> 00:06:22,565
What's going on?
65
00:06:22,671 --> 00:06:24,161
He was beaten.
66
00:06:24,273 --> 00:06:25,467
By whom?
67
00:06:25,574 --> 00:06:27,269
l'll get some water.
68
00:06:27,376 --> 00:06:29,276
By whom?
69
00:06:30,079 --> 00:06:31,171
By whom?
70
00:06:31,280 --> 00:06:33,248
A commando.
71
00:06:34,083 --> 00:06:36,745
But you're hurt--
Was it Fascists?
72
00:06:36,852 --> 00:06:40,652
No, Communists.
73
00:06:40,756 --> 00:06:43,054
Just now? Where?
74
00:06:43,158 --> 00:06:47,788
At the meeting
on the cultural revolution.
75
00:06:47,896 --> 00:06:51,161
The one led by the Sorbonne
Marxist-Leninist group?
76
00:06:51,266 --> 00:06:54,133
Yes.
77
00:06:54,236 --> 00:06:56,796
l told you they were disgusting.
78
00:06:56,905 --> 00:06:59,840
Being attacked by the enemy
is a good thing ,
79
00:06:59,942 --> 00:07:04,276
because it proves there's
a clear distinction that separate us.
80
00:07:04,646 --> 00:07:06,511
A FlLM lN THE MAKlNG
81
00:07:06,615 --> 00:07:10,574
''ln her stare,
there was still youthful fear.
82
00:07:10,686 --> 00:07:11,710
Humility here and there,
83
00:07:11,820 --> 00:07:15,415
not of a servant's,
but of a friend and a woman's.
84
00:07:15,524 --> 00:07:18,721
The mouth was a mouth ,
large and precise,
85
00:07:18,827 --> 00:07:20,260
not persuasive but loyal.
86
00:07:20,362 --> 00:07:23,957
The forehead is without viciousness
and willingly bends to silence.
87
00:07:24,066 --> 00:07:26,330
ln all that,
we can only guess the agreement.
88
00:07:27,469 --> 00:07:30,996
ln all that,
we can only guess the agreement.
89
00:07:31,507 --> 00:07:33,372
Never in pain or successful ,
90
00:07:33,475 --> 00:07:38,276
but as if from afar, something unseen
but real and grave appears.''
91
00:07:43,519 --> 00:07:46,079
An actor?
92
00:07:46,188 --> 00:07:49,123
lt's hard to say.
93
00:07:51,326 --> 00:07:54,124
Yes, yes, l'm an actor.
94
00:07:58,767 --> 00:07:59,597
l'll show you something.
95
00:07:59,701 --> 00:08:02,602
lt will give you an idea
of what theater is.
96
00:08:04,273 --> 00:08:05,900
Young Chinese students
97
00:08:06,008 --> 00:08:08,568
demonstrated in front
of Stalin's tomb in Moscow,
98
00:08:08,677 --> 00:08:12,670
and of course, the Russian police
beat them up.
99
00:08:12,781 --> 00:08:14,681
The next day, in protest,
100
00:08:14,783 --> 00:08:17,809
the Chinese met
before their embassy
101
00:08:17,920 --> 00:08:21,048
and invited all the Western press.
102
00:08:21,156 --> 00:08:27,061
Reporters from Life,
France Soir and so on.
103
00:08:27,162 --> 00:08:29,653
And a Chinese student arrived ,
104
00:08:29,765 --> 00:08:33,462
his face completely covered
with bandages,
105
00:08:33,569 --> 00:08:35,230
and started yelling:
106
00:08:35,337 --> 00:08:41,469
''Look what they did to me!
Look what the dirty revisionists did!''
107
00:08:41,577 --> 00:08:46,344
So the reporters rushed over
and began taking photos,
108
00:08:46,448 --> 00:08:48,313
as he removed bandages.
109
00:08:48,417 --> 00:08:54,117
They expected a cut face,
covered with blood or something.
110
00:08:54,223 --> 00:09:00,389
And he carefully removed
his bandages as they took pictures.
111
00:09:00,496 --> 00:09:05,866
When all was off,
they realized his face was all right.
112
00:09:05,968 --> 00:09:08,459
So the reporters began yelling:
113
00:09:08,570 --> 00:09:12,973
''This Chinaman's a fake!
He's a clown! What is this?''
114
00:09:13,075 --> 00:09:16,476
But they hadn't understood.
115
00:09:16,578 --> 00:09:19,445
They didn't realize it was theater.
116
00:09:20,082 --> 00:09:22,380
Real theater.
117
00:09:22,484 --> 00:09:24,611
A reflection on reality.
118
00:09:24,720 --> 00:09:27,985
l mean like Brecht or Shakespeare.
119
00:09:39,034 --> 00:09:44,336
Yes, l think we should be different
from what our parents were.
120
00:09:44,439 --> 00:09:48,205
My father fought the Germans hard
in the war.
121
00:09:48,310 --> 00:09:52,178
Now he runs
a Club Mediterranean resort.
122
00:09:52,281 --> 00:09:54,943
You know, those big holiday camps
by the sea.
123
00:09:55,050 --> 00:09:58,816
What's terrible is
that he doesn't even realize
124
00:09:58,921 --> 00:10:03,255
that it's built exactly
like the blue prints
125
00:10:03,358 --> 00:10:05,986
of the concentration camps.
126
00:10:09,865 --> 00:10:12,766
A true socialist theater?
127
00:10:12,868 --> 00:10:14,563
No, l don't know.
128
00:10:15,804 --> 00:10:17,066
No, l don't know.
129
00:10:17,172 --> 00:10:19,299
l'm looking.
130
00:10:21,210 --> 00:10:25,647
Yes, yes.
Mao's ideas can help me.
131
00:10:27,716 --> 00:10:33,677
ln any case,
you need sincerity and violence.
132
00:10:37,492 --> 00:10:40,290
You're getting a kick out of this.
133
00:10:40,395 --> 00:10:42,795
You think l'm clowning around
because you're filming me
134
00:10:42,898 --> 00:10:46,561
or because there are
technicians around me.
135
00:10:46,969 --> 00:10:48,766
But that's not it.
136
00:10:49,438 --> 00:10:52,202
lt's not because there's a camera.
137
00:10:52,307 --> 00:10:54,901
l am sincere.
138
00:11:07,889 --> 00:11:10,653
Yes, in China, there's
the Gang of Four at the Peking Opera.
139
00:11:10,759 --> 00:11:12,386
l think that's wonderful.
140
00:11:12,494 --> 00:11:17,227
ln comparison to the opera in Paris
or Leningrad , it's really fantastic.
141
00:11:20,469 --> 00:11:24,838
ln Milan , Strehler does good work.
142
00:11:25,440 --> 00:11:27,499
Yes, there's a great Althusser text
143
00:11:27,609 --> 00:11:31,511
based on a Brecht play
which he produced.
144
00:11:31,613 --> 00:11:34,104
Well , l've generalized it for myself.
145
00:11:35,083 --> 00:11:36,675
l'm turning around!
146
00:11:38,987 --> 00:11:42,855
And suddenly, l'm irresistibly
bombarded by the question:
147
00:11:43,292 --> 00:11:49,288
lf whether the words l've just said ,
in my own awkward and blind manner,
148
00:11:49,398 --> 00:11:56,304
are just part of a great unknown play
continuing within me?
149
00:11:57,005 --> 00:12:04,138
Workers of the world theater,
its signification incomplete,
150
00:12:04,246 --> 00:12:07,306
looking through me, and with me,
151
00:12:07,416 --> 00:12:10,681
all the actors and settings,
152
00:12:10,786 --> 00:12:14,244
of its giant silent oration.
153
00:12:15,724 --> 00:12:18,887
That is why l'm speaking.
154
00:12:18,994 --> 00:12:20,689
Yes, that's why.
155
00:12:20,796 --> 00:12:21,421
Cut. Fine.
156
00:12:21,530 --> 00:12:24,124
Take five.
157
00:12:26,835 --> 00:12:28,962
Go ahead.
158
00:12:33,342 --> 00:12:35,139
l'll go with Serge.
159
00:12:35,243 --> 00:12:37,336
Don't l get a kiss?
160
00:12:37,446 --> 00:12:39,710
You said we'd go see ''8 1/2.''
161
00:12:39,815 --> 00:12:40,907
Bye.
162
00:12:41,016 --> 00:12:42,415
lt's disgusting.
163
00:12:42,517 --> 00:12:46,749
Why does he always leave
when l want him to stay?
164
00:12:48,690 --> 00:12:52,683
Because politics is
the starting point of politics,
165
00:12:52,794 --> 00:12:57,163
as well as the starting point of every
practical revolutionary action.
166
00:12:57,265 --> 00:12:59,733
l don't understand.
167
00:13:02,104 --> 00:13:04,368
You're too much.
168
00:13:04,473 --> 00:13:07,135
No, l don't understand.
169
00:13:07,242 --> 00:13:11,679
Now listen carefully.
lt's easy.
170
00:13:11,780 --> 00:13:16,877
All revolutionary party action
is applied policy.
171
00:13:16,985 --> 00:13:21,581
lf you don't apply a just policy,
then you're applying a false policy.
172
00:13:21,690 --> 00:13:26,320
lf you're not applying it consciously,
then you're doing it blindly.
173
00:13:26,428 --> 00:13:29,727
And these dishes, for example,
why are you cleaning them?
174
00:13:29,865 --> 00:13:31,025
So that they're clean.
175
00:13:31,299 --> 00:13:34,894
Then you've totally understood.
176
00:13:35,003 --> 00:13:38,166
So, France in 1 96 7
is a bit like dirty dishes.
177
00:13:38,273 --> 00:13:39,672
Yeah.
178
00:13:44,079 --> 00:13:48,175
On a farm near Grenoble.
179
00:13:48,283 --> 00:13:52,014
lt's a small village.
180
00:13:52,120 --> 00:13:56,648
5:00 a.m. in summer,
7:00 a.m. in winter.
181
00:13:58,493 --> 00:14:01,326
l would light the fire,
then go to the dairy.
182
00:14:01,430 --> 00:14:03,022
Prepare my little brother's meal ,
183
00:14:03,131 --> 00:14:05,326
then off to the pigs,
clean the stable.
184
00:14:05,634 --> 00:14:09,900
Lunch , the dishes,
washing , the mending.
185
00:14:10,005 --> 00:14:14,442
Usually, we had no time to mend.
186
00:14:15,110 --> 00:14:19,376
ln the afternoon ,
gather the eggs, then dinner.
187
00:14:19,481 --> 00:14:21,244
Then feed the calves.
188
00:14:21,349 --> 00:14:26,548
Light the lights in the hen-house.
189
00:14:26,755 --> 00:14:29,622
Then prepare the yoghurt.
190
00:14:29,724 --> 00:14:34,991
Neocapitalist society
won't look at its own face,
191
00:14:35,096 --> 00:14:36,256
but rather seeks its soul
in its opposite.
192
00:14:36,364 --> 00:14:42,325
l arrived in Paris in 1 960.
No, in '65.
193
00:14:42,437 --> 00:14:46,567
Yes. Sorry, in '64.
194
00:14:46,775 --> 00:14:52,509
Cleaning houses for three years.
195
00:14:52,614 --> 00:14:55,777
lt's nice here on the top floor.
196
00:14:55,884 --> 00:14:57,818
lt's well-lit, airy.
197
00:14:57,919 --> 00:15:02,288
You know, l used to work near Passy.
198
00:15:02,390 --> 00:15:07,157
Then around Auteuil
in those big bourgeois apartments,
199
00:15:07,262 --> 00:15:09,890
on the first floor.
200
00:15:09,998 --> 00:15:11,625
lt's always so dark.
201
00:15:11,733 --> 00:15:13,701
l had to sweep in the dark.
202
00:15:13,802 --> 00:15:16,498
Already the metro was dark.
203
00:15:16,605 --> 00:15:20,063
So l went from one darkness
to another.
204
00:15:20,175 --> 00:15:22,109
lt's was always black.
205
00:15:22,911 --> 00:15:26,608
Then at night, l had to go back
into the darkness of the metro.
206
00:15:26,715 --> 00:15:31,812
Whereas here, they discuss and talk.
207
00:15:31,920 --> 00:15:35,014
lt's very clear for me.
208
00:15:37,526 --> 00:15:43,624
l used to talk while milking cows,
mostly with foreigners.
209
00:15:43,732 --> 00:15:49,193
ln the country,
women are pretty lost.
210
00:15:50,972 --> 00:15:56,808
Yes, l did some prostitution ,
for nearly a year.
211
00:15:56,912 --> 00:16:00,439
Over by the metro station Stalingrad
because l lived nearby.
212
00:16:00,549 --> 00:16:03,416
And then on the Champs-Elysées
213
00:16:03,518 --> 00:16:08,148
after l'd bought a car
with my money.
214
00:16:08,256 --> 00:16:12,625
A Fiat 850 convertible.
215
00:16:15,597 --> 00:16:18,225
Yes, when money's short,
l still do it.
216
00:16:18,333 --> 00:16:23,066
For example, when Henri
can't sell his ''Red Guard''
217
00:16:23,171 --> 00:16:27,733
or when Véronique
can't give philosophy lessons.
218
00:16:27,842 --> 00:16:30,208
l know it's a contradiction.
219
00:16:30,312 --> 00:16:33,213
Besides, Henri says. . .
220
00:16:33,315 --> 00:16:39,311
We have a right-wing intelligence
and a left-wing intelligence.
221
00:16:39,421 --> 00:16:41,218
. . .that l'm the living proof
222
00:16:41,323 --> 00:16:46,260
of the righteous contradictions
of the masses.
223
00:16:48,463 --> 00:16:53,059
l don't trust the Russians so much.
224
00:16:53,168 --> 00:16:56,069
When we screamed , ''US killers,''
225
00:16:56,171 --> 00:17:00,403
all they could answer was,
''Red Guard killers.''
226
00:17:00,508 --> 00:17:04,410
So l distrust them.
227
00:17:05,880 --> 00:17:08,542
Marxism-Leninism?
228
00:17:09,150 --> 00:17:11,618
Defined?
229
00:17:13,588 --> 00:17:16,751
You know, when the sun sets,
everything becomes red.
230
00:17:16,858 --> 00:17:18,416
Then it disappears.
231
00:17:18,526 --> 00:17:23,486
But in my heart, the sun never sets.
232
00:17:24,332 --> 00:17:27,529
''lt is necessary to exerce
dictatorship over thieves,
233
00:17:27,636 --> 00:17:29,934
crooks, killers,
234
00:17:30,038 --> 00:17:33,064
pyromaniacs, gangs,
235
00:17:33,174 --> 00:17:38,476
and all other evil minds
that seriously upset public order!
236
00:17:42,784 --> 00:17:45,184
A Communist must be
frank and open-minded ,
237
00:17:45,286 --> 00:17:46,548
devoted and active,
238
00:17:46,821 --> 00:17:49,847
putting the revolution
before his life,
239
00:17:49,958 --> 00:17:52,620
above any personal interests!
240
00:17:52,727 --> 00:17:55,855
He must always hold
to just principles
241
00:17:55,964 --> 00:17:59,161
and fight any wrong ideas
or actions
242
00:17:59,267 --> 00:18:02,134
so as to help
the collective life of the party,
243
00:18:02,237 --> 00:18:04,967
reinforcing its ties with the masses!
244
00:18:05,073 --> 00:18:07,871
Finally, he will associate more
with the party and the masses
245
00:18:07,976 --> 00:18:08,943
than his own individual self.
246
00:18:09,044 --> 00:18:11,569
He will care for others
more than himself.
247
00:18:11,680 --> 00:18:15,013
Then he'll deserve
the name 'Communist!'
248
00:18:15,116 --> 00:18:19,553
A Communist must always
ask himself why
249
00:18:19,654 --> 00:18:26,583
and think carefully to see if
everything conforms to reality!
250
00:18:28,063 --> 00:18:31,897
A Communist is never infallible,
251
00:18:32,000 --> 00:18:33,627
should never be arrogant,
252
00:18:33,735 --> 00:18:38,138
and never think things
are okay only at home!''
253
00:18:48,383 --> 00:18:50,112
''The history of mankind
254
00:18:50,218 --> 00:18:53,244
is a continual progress
from necessity
255
00:18:53,354 --> 00:18:56,187
to the reign of liberty.''
256
00:18:56,291 --> 00:18:58,987
What's for Monday?
257
00:18:59,094 --> 00:19:01,722
Crime and politics.
258
00:19:05,200 --> 00:19:07,862
THE lMPERlALlSTS ARE STlLL
259
00:19:07,902 --> 00:19:14,137
The student revolutionary movement
has again grown and reinforced itself.
260
00:19:14,242 --> 00:19:17,575
The white-collar
revolutionary struggle
261
00:19:17,679 --> 00:19:21,945
is gradually spreading
among the workers and peasants.
262
00:19:22,050 --> 00:19:23,881
This is Radio Peking.
263
00:19:23,985 --> 00:19:28,922
Comrades,
that is the latest news bulletin.
264
00:19:36,331 --> 00:19:39,164
-This is Omar.
-Louder!
265
00:19:39,267 --> 00:19:44,261
This is Omar, a colleague from
the philosophy circle at Nanterre.
266
00:19:45,140 --> 00:19:46,869
That's enough.
267
00:19:47,876 --> 00:19:50,674
Comrades and friends,
268
00:19:50,779 --> 00:19:58,083
those who make Stalin responsible,
in addition to his crimes and faults,
269
00:19:59,888 --> 00:20:07,158
for all our deceptions, our mistakes
and despair, in any sphere,
270
00:20:07,262 --> 00:20:10,129
might be very upset
271
00:20:10,231 --> 00:20:14,292
to realize that the end
of intellectual totalitarianism. . .
272
00:20:14,402 --> 00:20:15,391
That's dogmatism.
273
00:20:15,503 --> 00:20:16,561
lf you like.
274
00:20:16,671 --> 00:20:18,866
. . .the end of intellectual dogmatism
275
00:20:18,973 --> 00:20:24,001
hasn't returned to us the Marxism
philosophy in its complete form.
276
00:20:24,112 --> 00:20:28,139
After all , we can only liberate
what already exists,
277
00:20:28,249 --> 00:20:30,308
even from dogmatism.
278
00:20:30,418 --> 00:20:35,549
Yes, Stalin's death has meant
a real freedom for research
279
00:20:35,657 --> 00:20:41,459
but also a fever causing certain
people to rush into philosophizing
280
00:20:41,563 --> 00:20:48,093
about their feelings on liberation
and their taste for freedom.
281
00:20:54,275 --> 00:21:01,545
What Stalin's death gave us is the
right to count exactly what we own ,
282
00:21:01,649 --> 00:21:06,279
to call both wealth and nakedness
by their real names,
283
00:21:06,387 --> 00:21:09,550
to think and talk aloud
about our problems,
284
00:21:09,657 --> 00:21:13,787
and to undertake serious research.
285
00:21:13,895 --> 00:21:16,728
Stalin's death allowed us
286
00:21:16,831 --> 00:21:20,733
to get partially away
from our provincial theories,
287
00:21:20,835 --> 00:21:26,102
to recognize and know the existence
of others outside of ourselves,
288
00:21:26,207 --> 00:21:31,338
and seeing this exterior,
begin to see ourselves better,
289
00:21:31,446 --> 00:21:36,748
to know the place we occupy in the
knowledge and ignorance of Marxism ,
290
00:21:36,851 --> 00:21:41,379
and so, begin to know ourselves.
291
00:21:43,491 --> 00:21:48,758
Today's task is simply to ask
and to face these problems
292
00:21:48,863 --> 00:21:51,627
in light of day
293
00:21:51,733 --> 00:21:59,504
if we want to give some existence
and consistency to Marxist philosophy.
294
00:21:59,607 --> 00:22:02,167
Any questions?
295
00:22:02,277 --> 00:22:04,939
Can a non-socialist revolution
296
00:22:05,046 --> 00:22:09,244
peacefully be changed
into a socialist one?
297
00:22:09,350 --> 00:22:12,615
Yes, under specific conditions.
298
00:22:12,720 --> 00:22:18,386
But never can an absence of
revolution be changed to revolution ,
299
00:22:18,493 --> 00:22:22,657
nor into a socialist revolution ,
and even less into socialism.
300
00:22:22,764 --> 00:22:25,733
No matter how you look at it,
301
00:22:25,833 --> 00:22:30,736
the road to socialism
always leads to a revolution.
302
00:22:30,838 --> 00:22:34,934
But your question reveals
a false underlying notion.
303
00:22:36,611 --> 00:22:39,079
Where do just ideas arise?
304
00:22:39,180 --> 00:22:44,174
Where do just ideas come from?
305
00:22:44,285 --> 00:22:46,651
They fall from the sky.
306
00:22:46,988 --> 00:22:51,823
No, they come
from social interaction , and. . . .
307
00:22:51,926 --> 00:22:53,860
The fight to produce?
308
00:22:53,962 --> 00:22:59,127
Yes, and then. . .?
309
00:23:00,902 --> 00:23:03,393
From scientific research.
310
00:23:03,504 --> 00:23:08,407
Yes, and what else?
311
00:23:08,509 --> 00:23:11,239
From the class struggle.
312
00:23:11,346 --> 00:23:15,407
Some classes are victorious,
others defeated.
313
00:23:15,516 --> 00:23:18,007
That's History.
314
00:23:18,119 --> 00:23:21,816
The history of all civilizations.
315
00:23:21,923 --> 00:23:25,450
Will class struggle end
under proletarian dictatorship?
316
00:23:25,560 --> 00:23:32,693
No. ln his speech to the transport
workers on March 29, 1 92 1 ,
317
00:23:32,800 --> 00:23:35,633
Lenin showed class struggle
318
00:23:35,737 --> 00:23:39,400
doesn't disappear
under proletarian dictatorship,
319
00:23:39,507 --> 00:23:43,034
but takes on other forms.
320
00:23:43,144 --> 00:23:48,480
As it is happening
in Soviet Russia today.
321
00:23:48,583 --> 00:23:55,853
Yes, in spite of the lies
of the duo Brezhnev-Kosygin.
322
00:23:55,957 --> 00:23:59,085
Give up illusions
and prepare to fight.
323
00:23:59,193 --> 00:24:02,128
This world is as much yours as ours.
324
00:24:02,230 --> 00:24:04,323
Hope lies within you.
325
00:24:04,432 --> 00:24:06,900
To work is to fight.
326
00:24:07,001 --> 00:24:11,734
And you must seek truth
in the facts.
327
00:24:11,839 --> 00:24:15,400
But exactly what is a fact?
328
00:24:15,510 --> 00:24:21,938
Facts are things and phenomena
as they exist objectively.
329
00:24:22,050 --> 00:24:25,952
Truth is the link between things
and phenomena,
330
00:24:26,054 --> 00:24:28,249
which is to say the laws
that govern them.
331
00:24:28,356 --> 00:24:30,881
To research is to study.
332
00:24:30,992 --> 00:24:35,622
We must begin with the real situation
internally and externally
333
00:24:35,730 --> 00:24:39,291
in every part of the country.
334
00:24:39,400 --> 00:24:44,030
Sort out the laws that apply
to serve as guides
335
00:24:44,138 --> 00:24:48,336
and not the ones
from our imaginations.
336
00:24:49,377 --> 00:24:52,744
Which is to say find
the internal ties in events
337
00:24:52,847 --> 00:24:54,371
occurring around us.
338
00:24:54,482 --> 00:24:57,246
What made me discover Marxism?
339
00:24:57,351 --> 00:24:58,648
At first, Nanterre bored me,
340
00:24:58,753 --> 00:25:02,120
because the university
is surrounded by slums.
341
00:25:02,223 --> 00:25:03,884
Then little by little,
342
00:25:03,991 --> 00:25:07,950
l found philosophy
suited a worker's suburb.
343
00:25:16,270 --> 00:25:19,831
We and the workers lived
in the same rabbit cages.
344
00:25:19,941 --> 00:25:22,910
But rabbits multiply.
345
00:25:23,711 --> 00:25:26,874
And mornings when l go,
l meet the Algerian workers' children
346
00:25:26,981 --> 00:25:30,109
and the mechanics from Simca.
347
00:25:33,187 --> 00:25:35,052
Right, so. . . .
348
00:25:35,156 --> 00:25:40,355
l thought l passed them by,
but we stopped in the same cafés,
349
00:25:40,461 --> 00:25:42,486
we're at the same station together,
350
00:25:42,597 --> 00:25:46,294
suffer the same rain
and nearly have the same job.
351
00:25:48,503 --> 00:25:51,063
And that's where l understood
352
00:25:51,172 --> 00:25:54,198
the three basic inequalities
of Capitalism ,
353
00:25:54,308 --> 00:25:58,506
and especially
of the Gaullist regime in France.
354
00:25:58,613 --> 00:26:02,982
First, the difference between
intellectual and manual work.
355
00:26:03,084 --> 00:26:05,052
Secondly, between town and country.
356
00:26:05,153 --> 00:26:09,249
l see those differences here
all the time.
357
00:26:09,357 --> 00:26:11,757
Third , between farming and industry.
358
00:26:11,859 --> 00:26:17,263
That also pushed me
to study Marxism-Leninism.
359
00:26:17,865 --> 00:26:20,299
Seriously, if l were brave,
360
00:26:20,401 --> 00:26:24,929
l'd dynamite the Sorbonne,
the Louvre, the Comédie Française.
361
00:26:25,039 --> 00:26:25,801
Really?
362
00:26:25,907 --> 00:26:27,932
Yes.
363
00:26:30,978 --> 00:26:33,037
''The revolution is not a gala dinner.
364
00:26:33,147 --> 00:26:36,412
lt's not made like a work of art.
365
00:26:36,517 --> 00:26:38,610
lt can't be done with such elegance
and peace of mind ,
366
00:26:38,719 --> 00:26:40,812
with such tenderness and manners,
367
00:26:40,922 --> 00:26:45,882
with the same reserve or generosity
of the soul.
368
00:26:45,993 --> 00:26:49,156
Revolution is an uprising ,
a violent act
369
00:26:49,263 --> 00:26:51,754
by which one class
overthrows another.''
370
00:26:52,133 --> 00:26:54,624
Me, l'm in philosophy.
371
00:27:04,912 --> 00:27:07,403
l know l'm cut off from the workers.
372
00:27:07,515 --> 00:27:10,416
After all , my family are bankers.
373
00:27:10,518 --> 00:27:13,385
l've always lived with them until now.
374
00:27:14,689 --> 00:27:17,157
None of that's very clear.
375
00:27:17,258 --> 00:27:22,093
That's exactly
why l keep on studying.
376
00:27:23,998 --> 00:27:27,627
To understand first
and then to change
377
00:27:27,735 --> 00:27:31,671
and then formulate a theory.
378
00:27:38,312 --> 00:27:41,179
For example, for me. . .
379
00:27:42,950 --> 00:27:47,250
l can't define myself based on misery,
but prosperity.
380
00:27:47,555 --> 00:27:48,613
Since l often profit from it.
381
00:27:50,758 --> 00:27:53,158
Even if l am ashamed of it.
382
00:27:53,261 --> 00:27:57,789
You often hear a quick retort,
what's that mean?
383
00:27:57,898 --> 00:27:59,365
A quick retort.
384
00:28:02,069 --> 00:28:06,165
For us,
it's to first eliminate exams.
385
00:28:07,074 --> 00:28:09,668
Since we learn nothing
and can't copy,
386
00:28:09,777 --> 00:28:11,904
and it's a kind of racism ,
387
00:28:12,013 --> 00:28:15,414
since they're for full-time students,
388
00:28:15,516 --> 00:28:20,749
and create anxiety
and sexual frustration.
389
00:28:21,756 --> 00:28:25,385
Should books be burned sometimes?
390
00:28:25,493 --> 00:28:29,759
No, they shouldn't.
We couldn't criticize them , then.
391
00:28:29,864 --> 00:28:32,731
''And youth all aflame
cannot hold anything back.
392
00:28:32,833 --> 00:28:35,233
Hate, love, sorrow, happiness.
393
00:28:35,336 --> 00:28:40,137
lt is ready to pour out its heart.
ln love, like an invalid.
394
00:28:40,241 --> 00:28:41,469
Onegin--''
395
00:28:41,575 --> 00:28:42,837
Onegin?
396
00:28:42,943 --> 00:28:47,607
''Onegin , with a serious look,
listened to the poet's heart
397
00:28:47,715 --> 00:28:52,448
reveal its guileless awareness.''
398
00:29:09,937 --> 00:29:12,371
l want to be blind.
399
00:29:12,473 --> 00:29:14,737
Why?
400
00:29:14,842 --> 00:29:19,541
To speak to each other better.
We'd listen carefully.
401
00:29:19,647 --> 00:29:21,740
How?
402
00:29:21,849 --> 00:29:25,876
We'd use language differently.
403
00:29:25,986 --> 00:29:30,719
Don't forget in 2,000 years,
words have changed meaning.
404
00:29:30,825 --> 00:29:32,520
So?
405
00:29:34,228 --> 00:29:37,994
So, we'd talk seriously
to each other.
406
00:29:38,099 --> 00:29:40,226
Which means. . . .
407
00:29:40,334 --> 00:29:44,134
Finally, meanings
would change words.
408
00:29:45,806 --> 00:29:48,172
Right.
409
00:29:48,275 --> 00:29:52,507
Talk as if words
were sounds and matter.
410
00:29:53,447 --> 00:29:55,540
That's. . .
411
00:29:55,649 --> 00:29:56,911
. . .what. . .
412
00:29:57,017 --> 00:29:59,315
. . .they are. . .
413
00:29:59,420 --> 00:30:02,048
. . .Véronique.
414
00:30:02,156 --> 00:30:05,250
Right, let's try, then.
415
00:30:06,927 --> 00:30:10,454
On the river bank.
416
00:30:10,564 --> 00:30:13,226
Green and blue.
417
00:30:13,334 --> 00:30:16,303
Tenderness.
418
00:30:16,404 --> 00:30:18,838
A bit of despair.
419
00:30:18,939 --> 00:30:20,372
After tomorrow.
420
00:30:20,474 --> 00:30:23,966
Maybe.
421
00:30:24,078 --> 00:30:26,740
Literary theory.
422
00:30:26,847 --> 00:30:30,112
One of Nicolas' films.
423
00:30:30,217 --> 00:30:31,741
Ray.
424
00:30:31,852 --> 00:30:37,813
The Moscow trials.
425
00:30:37,925 --> 00:30:39,483
Red-breasted robin.
426
00:30:39,593 --> 00:30:41,026
Rock. . .
427
00:30:43,731 --> 00:30:45,756
. . .and roll.
428
00:30:45,866 --> 00:30:47,390
Etcetera.
429
00:30:47,501 --> 00:30:48,866
Etcetera?
430
00:30:48,969 --> 00:30:50,664
Etcetera.
431
00:30:53,741 --> 00:30:56,301
You know l love you.
432
00:32:14,855 --> 00:32:16,618
The. . .
433
00:32:16,724 --> 00:32:18,851
. . .theoretical. . .
434
00:32:18,959 --> 00:32:20,893
. . .base. . .
435
00:32:20,995 --> 00:32:23,088
. . .which. . .
436
00:32:23,197 --> 00:32:24,858
. . .serves. . .
437
00:32:24,965 --> 00:32:26,557
. . .as. . .
438
00:32:26,667 --> 00:32:27,895
. . .a guide. . .
439
00:32:28,002 --> 00:32:29,367
. . .in. . .
440
00:32:29,470 --> 00:32:30,994
. . .our. . .
441
00:32:31,105 --> 00:32:32,333
. . .thinking. . .
442
00:32:32,439 --> 00:32:33,838
. . .is. . .
443
00:32:33,941 --> 00:32:35,340
. . .Marxism. . .
444
00:32:35,442 --> 00:32:37,410
. . .Leninism!
445
00:32:41,048 --> 00:32:43,642
THE lMPERlALlSTS ARE STlLL ALlVE
446
00:32:50,224 --> 00:32:52,192
Comrades and friends.
447
00:32:52,293 --> 00:32:53,783
Today is current events.
448
00:32:53,894 --> 00:32:56,954
We see them daily at the movies.
449
00:32:57,064 --> 00:33:02,627
There's a false idea
about the news at the movies.
450
00:33:02,736 --> 00:33:06,797
They say Lumière
invented newsreels.
451
00:33:06,907 --> 00:33:08,875
He made documentaries.
452
00:33:08,976 --> 00:33:13,845
But there was also Méliès,
who made fiction.
453
00:33:13,948 --> 00:33:16,815
He was a dreamer filming fantasies.
454
00:33:16,917 --> 00:33:18,714
l think just the opposite.
455
00:33:18,819 --> 00:33:20,309
Prove it.
456
00:33:20,421 --> 00:33:24,983
A few days ago,
l saw a film about Lumière,
457
00:33:25,092 --> 00:33:27,652
directed by Mr. Langlois,
the director of the Cinémathèque.
458
00:33:27,761 --> 00:33:32,027
The film proved
that Lumière was a painter.
459
00:33:32,132 --> 00:33:37,627
He filmed the same things
painters were painting at that time,
460
00:33:37,738 --> 00:33:41,333
men like Charo, Manet, or Renoir.
461
00:33:41,442 --> 00:33:42,374
What did he film?
462
00:33:42,476 --> 00:33:45,240
He filmed train stations.
463
00:33:45,346 --> 00:33:47,940
He filmed public gardens.
464
00:33:48,048 --> 00:33:49,572
Workers going home.
465
00:33:49,683 --> 00:33:51,116
Men playing cards.
466
00:33:51,218 --> 00:33:52,480
He filmed trams.
467
00:33:52,586 --> 00:33:55,555
One of the last great impressionists.
468
00:33:55,656 --> 00:33:58,887
Exactly, a contemporary of Proust.
469
00:33:58,993 --> 00:34:01,257
So Méliès did the same thing.
470
00:34:01,362 --> 00:34:04,490
No, what was Méliès
doing at that time?
471
00:34:04,598 --> 00:34:07,192
He filmed a trip to the moon.
472
00:34:07,301 --> 00:34:15,436
Méliès filmed the king of Yugoslavia's
visit to President Fallières.
473
00:34:15,542 --> 00:34:17,339
And now in perspective,
474
00:34:17,444 --> 00:34:20,675
we realize
those were the current events.
475
00:34:20,781 --> 00:34:22,749
No kidding , it's true.
476
00:34:22,850 --> 00:34:28,379
He made current events.
They were re-enacted , all right.
477
00:34:28,489 --> 00:34:30,354
Yet they were the real events.
478
00:34:30,457 --> 00:34:33,949
l'd even say
Méliès was like Brecht.
479
00:34:34,061 --> 00:34:36,188
We mustn't forget that.
480
00:34:36,296 --> 00:34:38,264
And why mustn't we?
481
00:34:38,365 --> 00:34:40,765
Why mustn't we?
482
00:34:43,070 --> 00:34:45,197
So, why?
483
00:34:45,506 --> 00:34:47,997
Why?
484
00:34:49,143 --> 00:34:53,239
Because a concrete analysis
of a concrete situation ,
485
00:34:53,347 --> 00:34:56,316
as Lenin says, is the substance. . .
486
00:34:56,417 --> 00:34:57,384
What is an analysis?
487
00:34:57,484 --> 00:34:59,076
. . .of the soul of Marxism.
488
00:34:59,186 --> 00:35:00,619
What is an analysis?
489
00:35:01,622 --> 00:35:04,489
lt's seeing
the inherent contradictions.
490
00:35:04,591 --> 00:35:06,821
Okay, but why analysis?
491
00:35:06,927 --> 00:35:13,230
Because things are complicated.
There are many determining factors.
492
00:35:13,333 --> 00:35:16,461
Yes, Marx, Engels, Lenin , and Stalin
493
00:35:16,570 --> 00:35:20,563
teach us to carefully study
the situation ,
494
00:35:20,674 --> 00:35:23,302
very conscientiously,
495
00:35:23,410 --> 00:35:27,972
starting from objective reality,
496
00:35:28,082 --> 00:35:31,313
and not from our subjective desires.
497
00:35:31,418 --> 00:35:32,942
You agree?
498
00:35:33,053 --> 00:35:34,281
Okay, exactly.
499
00:35:34,388 --> 00:35:36,379
Especially in the news,
500
00:35:36,490 --> 00:35:39,186
we must examine
the different aspects,
501
00:35:39,293 --> 00:35:41,523
not just one.
502
00:35:44,465 --> 00:35:49,334
Enough theory.
Now, an exercise.
503
00:35:49,436 --> 00:35:52,337
Which one do you want?
504
00:35:52,439 --> 00:35:53,599
War.
505
00:35:53,707 --> 00:35:54,639
Asia.
506
00:35:54,742 --> 00:35:59,042
The war in Asia.
Vietnam , then.
507
00:35:59,146 --> 00:36:01,307
Who are the characters
of this drama?
508
00:36:01,415 --> 00:36:02,507
The Americans.
509
00:36:02,616 --> 00:36:05,517
The Americans.
510
00:36:05,619 --> 00:36:07,416
The Americans,
511
00:36:07,521 --> 00:36:11,048
who've dropped more bombs
on a tiny country
512
00:36:11,158 --> 00:36:15,060
than during the last world war
and are wrong in their doctrine:
513
00:36:15,162 --> 00:36:16,925
Asia for the Americans.
514
00:36:17,030 --> 00:36:18,292
The Russians.
515
00:36:18,398 --> 00:36:22,562
The Russians are a bit cowardly
as they go.
516
00:36:22,669 --> 00:36:25,467
Do as l say, not as l do.
517
00:36:25,572 --> 00:36:26,834
The Chinese.
518
00:36:26,940 --> 00:36:28,965
Oh , yes. The Chinese.
519
00:36:29,076 --> 00:36:31,943
The Chinese who apply Mao's ideas.
520
00:36:34,381 --> 00:36:38,147
lmperialism and all reactionaries
are paper tigers.
521
00:36:38,252 --> 00:36:43,815
They appear ferocious,
but they're not really so powerful.
522
00:36:43,924 --> 00:36:46,051
At the Moscow conference
523
00:36:46,160 --> 00:36:49,994
of Communist workers
on November 1 8, 1 95 7.
524
00:36:50,097 --> 00:36:53,828
Strategically,
we must scorn all enemies,
525
00:36:53,934 --> 00:36:58,769
but tactically, weigh them carefully.
526
00:37:01,275 --> 00:37:05,143
Then there're the others,
the on-lookers,
527
00:37:05,245 --> 00:37:08,237
the indifferent, the lazy,
people like. . . .
528
00:37:08,348 --> 00:37:10,543
Like the French.
529
00:37:11,952 --> 00:37:14,682
Or the English.
530
00:37:16,657 --> 00:37:18,989
lsn't Vietnam a character?
531
00:37:19,092 --> 00:37:20,457
Yes, Vietnam.
532
00:37:26,733 --> 00:37:29,065
Help, help!
533
00:37:29,703 --> 00:37:33,434
First a few facts,
as truth lies there.
534
00:37:42,649 --> 00:37:43,911
The NLF will win.
535
00:37:44,017 --> 00:37:46,508
The NLF will win.
536
00:38:03,370 --> 00:38:04,530
ln short. . . .
537
00:38:04,638 --> 00:38:08,039
The liberation army
in Ta Kien province
538
00:38:08,141 --> 00:38:12,305
has killed and captured
some 300 puppet soldiers.
539
00:38:12,412 --> 00:38:13,572
To resume. . .
540
00:38:13,680 --> 00:38:17,844
. . .Johnson's fighting
Communism in Vietnam.
541
00:38:17,951 --> 00:38:19,316
Okay, fine.
542
00:38:19,419 --> 00:38:25,289
That proves there are two kinds
of Communism ,
543
00:38:25,392 --> 00:38:27,986
since in Europe,
he's not fighting it at all.
544
00:38:28,095 --> 00:38:31,895
On the contrary,
he signs agreements with Moscow.
545
00:38:31,999 --> 00:38:35,162
He invites Hungarian swimmers
to Los Angeles.
546
00:38:35,269 --> 00:38:41,469
He invites Czech violinists to play
with the Boston Symphony Orchestra.
547
00:38:41,575 --> 00:38:44,305
He builds factories
in Romania, Poland ,
548
00:38:44,411 --> 00:38:47,312
while destroying
the factories in Hanoi.
549
00:38:47,414 --> 00:38:50,975
Help, help, help!
550
00:38:51,084 --> 00:38:54,485
Help, Mr. Kosygin , help!
551
00:38:54,588 --> 00:38:58,183
That proves that there are
indeed two Communisms.
552
00:38:58,292 --> 00:39:00,692
A dangerous one. . .
553
00:39:00,794 --> 00:39:03,024
. . .and one not dangerous.
554
00:39:03,130 --> 00:39:06,759
A Communism against which
Johnson must fight,
555
00:39:06,867 --> 00:39:09,131
and one he holds out his hand to.
556
00:39:09,236 --> 00:39:11,204
Hello, Kosygin , is that you?
How's it going?
557
00:39:11,305 --> 00:39:15,435
And why is one of them
no longer dangerous?
558
00:39:15,542 --> 00:39:17,669
Because it has changed.
559
00:39:17,778 --> 00:39:22,841
The Americans haven't changed.
They're still an imperialist power.
560
00:39:22,950 --> 00:39:27,819
Since they haven't changed ,
then it's the others who've changed.
561
00:39:27,921 --> 00:39:33,188
The Russians and their friends
have become revisionists
562
00:39:33,293 --> 00:39:35,921
that Americans can deal with.
563
00:39:36,029 --> 00:39:41,160
While the real Communists
that haven't changed
564
00:39:41,268 --> 00:39:44,203
need to be kicked in the face.
565
00:39:44,304 --> 00:39:46,898
That's what Vietnam's about.
566
00:39:47,007 --> 00:39:48,372
l'm for peace in Vietnam.
567
00:39:48,475 --> 00:39:55,904
Whether intentionally or not,
both the Russians and Americans. . .
568
00:39:56,016 --> 00:39:59,383
l'm for peace in Vietnam.
569
00:39:59,486 --> 00:40:03,786
. . .are fighting the real Communists,
against China.
570
00:40:03,890 --> 00:40:06,415
That's a general conclusion.
571
00:40:06,526 --> 00:40:08,494
As for Vietnam in particular. . . .
572
00:40:08,595 --> 00:40:13,123
Help! Help, Mr. Kosygin!
573
00:40:13,233 --> 00:40:16,225
Mr. Kosygin! Help!
574
00:40:16,336 --> 00:40:18,896
Help, Mr. Kosygin!
575
00:40:19,006 --> 00:40:21,736
Mr. Kosygin! Help!
576
00:40:21,842 --> 00:40:25,437
Hurry, Mr. Kosygin!
577
00:40:26,980 --> 00:40:28,504
A specific conclusion is:
578
00:40:28,615 --> 00:40:29,582
Any. . .
579
00:40:29,683 --> 00:40:30,581
. . .progressive. . .
580
00:40:30,684 --> 00:40:31,776
. . .war. . .
581
00:40:31,885 --> 00:40:32,874
. . .is righteous.
582
00:40:32,986 --> 00:40:33,475
Any. . .
583
00:40:33,587 --> 00:40:33,951
. . .war. . .
584
00:40:34,054 --> 00:40:34,952
. . .opposing. . .
585
00:40:35,055 --> 00:40:35,487
. . .progress. . .
586
00:40:35,589 --> 00:40:37,147
. . .is unjust.
587
00:40:37,257 --> 00:40:38,622
We other. . .
588
00:40:38,725 --> 00:40:40,022
. . .Communists. . .
589
00:40:40,127 --> 00:40:41,389
. . .are fighting. . .
590
00:40:41,495 --> 00:40:43,122
. . .against. . .
591
00:40:43,230 --> 00:40:44,254
. . .all. . .
592
00:40:44,364 --> 00:40:45,023
. . .unjust. . .
593
00:40:45,132 --> 00:40:45,496
. . .wars. . .
594
00:40:45,899 --> 00:40:46,297
. . .obstruct. . .
595
00:40:46,400 --> 00:40:46,923
. . .progress.
596
00:40:48,368 --> 00:40:49,027
But we. . .
597
00:40:49,136 --> 00:40:49,693
. . .aren't. . .
598
00:40:49,803 --> 00:40:50,360
. . .against. . .
599
00:40:50,470 --> 00:40:51,061
. . .progressive. . .
600
00:40:51,171 --> 00:40:52,433
. . .wars.
601
00:40:54,074 --> 00:40:55,439
Comrades and friends.
602
00:40:55,542 --> 00:41:01,071
Why is being American intolerable?
603
00:41:01,181 --> 00:41:03,149
lt's an important question.
604
00:41:03,250 --> 00:41:09,746
lndeed , if a socialist might admire
the wealth of the US ,
605
00:41:09,856 --> 00:41:12,290
he must not only place
it in perspective
606
00:41:12,392 --> 00:41:17,227
in relative to the world context,
607
00:41:17,964 --> 00:41:19,795
and at that level understand it
608
00:41:19,900 --> 00:41:23,700
using rareness
and exploitation as criteria.
609
00:41:23,804 --> 00:41:26,830
Rareness, exploitation.
610
00:41:26,940 --> 00:41:31,070
But also, protest the structures
that feed it.
611
00:41:31,178 --> 00:41:33,078
Structures.
612
00:41:33,180 --> 00:41:38,117
Otherwise, socialism falls
into the right-wing trap.
613
00:41:38,218 --> 00:41:40,584
Trap.
614
00:41:40,687 --> 00:41:44,589
Which is the Stalinism
of Capitalistic abundance,
615
00:41:44,691 --> 00:41:50,061
an apology for power,
for luxury, for social standing.
616
00:41:50,163 --> 00:41:57,467
A good example is the French
Finance Minister, Mr. Michel Debré.
617
00:41:57,571 --> 00:42:04,534
For us, the human sciences must
again be what they were for Marx,
618
00:42:04,644 --> 00:42:07,374
a political instrument,
619
00:42:07,481 --> 00:42:09,381
a fighting truth.
620
00:42:09,483 --> 00:42:12,577
A fighting truth.
621
00:42:12,686 --> 00:42:16,087
Don't forget that
the 1 9th century Marxists,
622
00:42:16,189 --> 00:42:19,386
before filling
the Soviet academies,
623
00:42:19,493 --> 00:42:24,954
were men of science,
hooligan iconoclasts,
624
00:42:25,065 --> 00:42:26,794
and revolutionaries.
625
00:42:26,900 --> 00:42:29,596
Revolutionaries.
626
00:42:29,703 --> 00:42:32,570
Today, some schools
for human sciences
627
00:42:32,672 --> 00:42:37,200
are retracing the road to Marxism ,
but in reverse.
628
00:42:37,310 --> 00:42:43,340
Not to show flaws in society,
but to show flaws as part of a whole.
629
00:42:43,450 --> 00:42:48,285
To show how men's will and projects
cannot change.
630
00:42:48,388 --> 00:42:52,119
Structure, change.
631
00:42:52,225 --> 00:43:01,293
ln short, man is an idea of modern
thinkers, and this can be surpassed.
632
00:43:01,401 --> 00:43:04,370
This situation
in the human sciences
633
00:43:04,471 --> 00:43:09,431
that Sartre tried to upset
with his genius,
634
00:43:09,543 --> 00:43:12,910
this situation is disturbing.
635
00:43:13,013 --> 00:43:14,241
Disturbing.
636
00:43:14,347 --> 00:43:19,785
lt's the faithful reflection
of the impotence of Europe's left.
637
00:43:21,421 --> 00:43:25,551
lmpotence indicating its decline.
638
00:43:26,193 --> 00:43:27,751
THE lMPERlALlSTS ARE
STlLL ALlVE. THE Y CONTlNUE. . . .
639
00:43:27,827 --> 00:43:30,728
We're a bit like Robinson.
640
00:43:30,764 --> 00:43:33,995
Remember Engel's text
on Robinson and violence?
641
00:43:34,067 --> 00:43:35,796
ln what?
642
00:43:35,902 --> 00:43:37,893
ln ''Anti-Duhring.''
643
00:43:38,004 --> 00:43:40,700
Guillaume, answer the phone!
644
00:43:40,807 --> 00:43:42,672
Guillaume!
645
00:43:45,378 --> 00:43:50,907
What surprises me
are your quarrels with the Party.
646
00:43:51,017 --> 00:43:58,423
l've discovered that
3/4 of their ideas and analyses
647
00:43:58,525 --> 00:44:03,792
by the Communist Party are false,
especially for the intellectuals.
648
00:44:03,897 --> 00:44:05,592
Too close to Moscow.
649
00:44:05,699 --> 00:44:09,294
Look, Nizan is dead ,
Merleau is dead.
650
00:44:09,402 --> 00:44:13,964
Sartre's hiding in Flaubert,
Aragon in math.
651
00:44:14,074 --> 00:44:18,443
l find them both moving now.
652
00:44:18,545 --> 00:44:22,208
Right, but it's tragic also.
653
00:44:22,315 --> 00:44:24,579
lt's the Party's fault.
654
00:44:24,684 --> 00:44:25,673
Yes, exactly.
655
00:44:25,785 --> 00:44:32,588
That's why we must seek our ideal
far away in Peking.
656
00:44:34,394 --> 00:44:36,123
Listen.
657
00:44:36,229 --> 00:44:38,094
''No matter what his position ,
658
00:44:38,198 --> 00:44:41,099
no Communist
should automatically treat,
659
00:44:41,201 --> 00:44:43,032
without due process,
660
00:44:43,136 --> 00:44:48,699
the Chinese cultural revolution
like just another fact or argument.
661
00:44:48,808 --> 00:44:51,834
The cultural revolution
isn't an argument.
662
00:44:51,945 --> 00:44:53,879
First, it's historical fact.
663
00:44:53,980 --> 00:44:57,575
An historical fact unlike any other.''
664
00:44:57,684 --> 00:44:59,709
Then there's this.
665
00:44:59,819 --> 00:45:02,686
''Exporting cultural revolt
is impossible
666
00:45:02,789 --> 00:45:05,223
as it belongs to China.
667
00:45:05,325 --> 00:45:09,557
But the theoretical lessons
belong to all Communists.
668
00:45:09,663 --> 00:45:14,657
They must borrow the lessons
and make them their own.''
669
00:45:14,768 --> 00:45:17,236
Guillaume, answer the phone!
670
00:45:18,672 --> 00:45:20,230
Guillaume!
671
00:45:20,340 --> 00:45:21,568
No?
672
00:45:21,675 --> 00:45:23,472
l'm Véronique Supervielle.
673
00:45:23,576 --> 00:45:29,981
l'm 1 9 years, 8 months, 1 4 hours,
2 minutes and 20 seconds old.
674
00:45:30,083 --> 00:45:34,577
SECOND MO VEMENT OF THE FlLM
675
00:45:34,688 --> 00:45:38,647
Vietnam burns
And me, l spurn Mao Mao
676
00:45:38,758 --> 00:45:42,854
Johnson giggles
And me, l wiggle Mao Mao
677
00:45:42,962 --> 00:45:47,126
Napalm runs
And me, l gun Mao Mao
678
00:45:47,233 --> 00:45:51,499
Cities die
And me, l cry Mao Mao
679
00:45:51,604 --> 00:45:55,802
Whores cry
And me, l sigh Mao Mao
680
00:45:56,076 --> 00:45:59,978
The rice is mad
And me, a cad Mao Mao
681
00:46:00,347 --> 00:46:09,221
lt's the little red book
That makes all children move
682
00:46:09,322 --> 00:46:13,656
lmperialism lays down the law
683
00:46:13,760 --> 00:46:18,459
Revolution is not a gala dinner
684
00:46:18,565 --> 00:46:22,399
The A bomb is a paper tiger
685
00:46:22,502 --> 00:46:26,802
The masses are the real heroes
686
00:46:26,906 --> 00:46:31,036
The Yanks kill
And me, l read Mao Mao
687
00:46:31,144 --> 00:46:34,944
The jester is king
And me, l sing Mao Mao
688
00:46:35,048 --> 00:46:39,576
The bombs go off
And me, l scoff Mao Mao
689
00:46:39,686 --> 00:46:43,782
The babes are cooking
And me, l run away Mao Mao
690
00:46:43,890 --> 00:46:48,122
The Russians eat
And me, l dance Mao Mao
691
00:46:48,228 --> 00:46:52,255
l denounce and l renounce Mao Mao
692
00:46:52,365 --> 00:47:00,830
lt's the little red book
That makes all children move
693
00:47:00,940 --> 00:47:03,966
THE lMPERlALlSTS ARE STlLL
ALlVE. THE Y CONTlNUE TO RElGN.
694
00:47:04,077 --> 00:47:08,776
Olé!
Bull , bull , bull , bull!
695
00:47:08,882 --> 00:47:10,747
And now El Cordobes.
696
00:47:10,850 --> 00:47:15,048
Olé!
Bull , bull , bull!
697
00:47:15,155 --> 00:47:16,452
Paco Camino.
698
00:47:16,556 --> 00:47:18,148
Oh , shucks.
699
00:47:21,761 --> 00:47:23,991
Why'd he ditch our bull's head?
700
00:47:24,097 --> 00:47:26,429
We can't have any more fun.
701
00:47:26,533 --> 00:47:29,991
He's mad
and going to commit suicide.
702
00:47:30,637 --> 00:47:33,128
-Hurry up, Fernand.
-Coming.
703
00:47:33,239 --> 00:47:35,173
Look at that, lsabelle.
704
00:47:35,275 --> 00:47:39,075
Great racing handlebars and a seat.
705
00:47:39,179 --> 00:47:40,737
-He took it?
-Yes.
706
00:47:40,847 --> 00:47:43,111
He's a dumb shit.
707
00:47:43,216 --> 00:47:45,047
No, that worker's a genius.
708
00:47:45,151 --> 00:47:50,054
With a bull's head ,
he made handlebars and a seat.
709
00:47:50,156 --> 00:47:53,250
Divine metamorphosis, Mr. Malraux.
710
00:48:01,568 --> 00:48:05,129
He who speaks of struggle. . .
711
00:48:08,241 --> 00:48:11,210
. . .speaks of sacrifice.
712
00:48:11,311 --> 00:48:14,246
And death. . .
713
00:48:14,347 --> 00:48:17,111
. . .is a common thing.
714
00:48:17,217 --> 00:48:18,411
THE lMPERlALlSTS
ARE STlLL ALlVE.
715
00:48:18,518 --> 00:48:20,145
THE Y CONTlNUE THE RElGN
OF DESPOTlSM lN ASlA, AFRlCA
716
00:48:25,658 --> 00:48:27,592
Comrades and friends.
717
00:48:27,694 --> 00:48:31,790
One: the history of art
in the last 1 00 years
718
00:48:31,898 --> 00:48:41,637
is the road leading to the concept
of art as its own science.
719
00:48:41,741 --> 00:48:44,107
Two:
720
00:48:44,210 --> 00:48:50,740
we are not the ones
using obscure language.
721
00:48:50,850 --> 00:48:58,256
lt's our society
which is hermetic and closed up
722
00:48:58,358 --> 00:49:03,455
in the poorest of languages possible.
723
00:49:03,563 --> 00:49:05,360
Three:
724
00:49:05,465 --> 00:49:07,729
Mayakovsky in poetry.
725
00:49:07,834 --> 00:49:11,895
Sergei Eisenstein in movies.
726
00:49:12,005 --> 00:49:19,434
All those fighting
for a definition of a socialist art
727
00:49:19,546 --> 00:49:27,976
were knifed in the back
by Trotsky and the others.
728
00:49:28,087 --> 00:49:32,854
Those who two months
after taking the Winter Palace
729
00:49:32,959 --> 00:49:37,225
accepted imperialist language
730
00:49:37,330 --> 00:49:43,792
to sign the peace treaty
of Brest-Litovsk.
731
00:49:45,104 --> 00:49:49,768
Art doesn't reproduce the visible.
732
00:49:49,876 --> 00:49:52,538
lt makes visible.
733
00:49:52,645 --> 00:49:56,741
But the aesthetic effect is imaginary.
734
00:49:56,849 --> 00:50:03,254
Yes, but the imaginary
doesn't reflect reality.
735
00:50:03,356 --> 00:50:07,383
lt's the reality of the reflection.
736
00:50:07,493 --> 00:50:15,901
You sometimes hear statements like,
''Use only the three colors,
737
00:50:16,002 --> 00:50:18,903
the three primary colors,
738
00:50:19,005 --> 00:50:21,997
blue, yellow, and red ,
739
00:50:22,108 --> 00:50:27,171
in their perfect purity
and perfect balance.
740
00:50:27,280 --> 00:50:32,445
Under the pretext
that all the other colors are there.''
741
00:50:42,028 --> 00:50:49,958
For everything we see,
we must consider three things:
742
00:50:50,069 --> 00:50:53,800
the position of the seeing eye,
743
00:50:53,906 --> 00:50:56,067
of the object seen ,
744
00:50:56,175 --> 00:51:00,703
and of the source of light.
745
00:51:00,813 --> 00:51:07,480
Perhaps reality
hasn't yet appeared to anyone.
746
00:51:08,287 --> 00:51:14,988
As for us, we demand
the unity of politics and art,
747
00:51:15,094 --> 00:51:20,259
the unity of content and form ,
748
00:51:20,366 --> 00:51:25,235
the unity
of a revolutionary content,
749
00:51:25,338 --> 00:51:36,613
and an artistic form
as perfect as possible.
750
00:51:36,716 --> 00:51:45,749
Works lacking artistic value,
no matter how politically advanced ,
751
00:51:45,858 --> 00:51:49,555
are ineffective.
752
00:51:51,030 --> 00:52:00,132
ln literature and in art,
we must fight on two fronts.
753
00:52:06,813 --> 00:52:09,304
Fighting on two fronts. . . .
754
00:52:09,415 --> 00:52:12,942
l find this too complicated.
755
00:52:13,052 --> 00:52:15,885
l can only do one thing at a time.
756
00:52:17,990 --> 00:52:22,290
l don't understand
how you can listen to music
757
00:52:22,395 --> 00:52:24,886
and write at the same time.
758
00:52:34,006 --> 00:52:36,133
Two fronts.
759
00:52:36,242 --> 00:52:38,608
lt's too complicated.
760
00:52:45,618 --> 00:52:47,916
Do you love me, Guillaume?
761
00:52:48,020 --> 00:52:51,285
Of course l do.
762
00:52:51,390 --> 00:52:53,654
l've decided
that l don't love you anymore.
763
00:52:53,760 --> 00:52:55,557
What's going on , Véronique?
764
00:52:55,661 --> 00:52:58,596
l no longer like
your face, your eyes, your mouth.
765
00:52:58,698 --> 00:53:02,998
Nor the color of your sweaters.
And you bore me terribly.
766
00:53:03,102 --> 00:53:04,569
What's happening?
767
00:53:04,670 --> 00:53:05,602
l don't love you anymore.
768
00:53:05,705 --> 00:53:07,138
l don't understand.
769
00:53:07,240 --> 00:53:09,538
You will.
770
00:53:15,081 --> 00:53:16,173
Véronique.
771
00:53:16,282 --> 00:53:18,512
You'll understand.
772
00:53:18,618 --> 00:53:23,715
Explain why you're saying that.
773
00:53:29,295 --> 00:53:32,355
l no longer love you , Guillaume.
774
00:53:32,465 --> 00:53:35,923
You keep me from my work.
775
00:53:36,035 --> 00:53:37,559
You make me anxious.
776
00:53:37,670 --> 00:53:41,128
Love's too difficult with you.
777
00:53:41,240 --> 00:53:46,439
l hate how you discuss
things you ignore.
778
00:53:46,546 --> 00:53:49,481
l don't love you anymore.
779
00:53:51,951 --> 00:53:53,976
l don't love you anymore.
780
00:54:00,026 --> 00:54:02,824
Do you understand now?
781
00:54:03,696 --> 00:54:06,187
Yeah , l do.
782
00:54:06,299 --> 00:54:11,669
l'm very sad , but l understand.
783
00:54:12,471 --> 00:54:17,431
You see, you can do
two things at once.
784
00:54:17,543 --> 00:54:20,205
To understand , you had to do it.
785
00:54:20,313 --> 00:54:23,111
Music and language.
786
00:54:27,820 --> 00:54:31,153
You must struggle on two fronts.
787
00:54:42,134 --> 00:54:46,002
But you really scared me.
788
00:54:46,105 --> 00:54:49,404
Me, too. l'm often scared.
789
00:54:53,512 --> 00:54:54,706
THE lMPERlALlSTS ARE STlLL
ALlVE. THE Y CONTlNUE TO RElGN
790
00:54:54,814 --> 00:54:56,042
lN ASlA, AFRlCA
AND SOUTH AMERlCA.
791
00:54:56,148 --> 00:54:57,775
THE Y CONTlNUE TO OPPRESS.
792
00:55:07,326 --> 00:55:10,056
Some comrades
have bad work habits,
793
00:55:10,229 --> 00:55:13,392
the antithesis to the Marxist spirit.
794
00:55:13,499 --> 00:55:18,459
Like catching birds blindfolded.
795
00:55:18,571 --> 00:55:20,903
Why are you looking at me?
796
00:55:21,007 --> 00:55:23,601
l'm not a strange animal.
797
00:55:23,709 --> 00:55:26,769
l'm a human being.
798
00:55:26,879 --> 00:55:34,012
And your look is the same as whites
in America looking at blacks,
799
00:55:34,120 --> 00:55:41,424
or Arabs looking at Jews,
or vice versa, in the Middle East.
800
00:55:41,527 --> 00:55:45,987
And in the Communist world ,
Russians looking at Chinese.
801
00:55:46,098 --> 00:55:47,861
One, two, three, four, five!
802
00:55:48,901 --> 00:55:54,134
There's no face that can't be drawn
803
00:55:54,240 --> 00:55:56,674
like the face of a dream.
804
00:55:56,776 --> 00:56:01,179
Serge Dimitri Kirilov.
805
00:56:01,781 --> 00:56:03,214
Not Novalis.
806
00:56:03,316 --> 00:56:05,250
But it was voted yesterday.
807
00:56:05,351 --> 00:56:08,752
But he's a scholar, not a poet.
808
00:56:09,522 --> 00:56:12,753
A scholar on poetry like Brecht.
809
00:56:15,194 --> 00:56:20,928
The party controls the guns.
Guns must not control the party.
810
00:56:21,033 --> 00:56:22,728
Come here.
811
00:56:27,606 --> 00:56:29,836
Poor Novalis.
812
00:56:30,576 --> 00:56:38,278
How to unite Marxist-Leninist
theory and the practice of revolution?
813
00:56:38,985 --> 00:56:41,351
There's a well-known saying.
814
00:56:41,454 --> 00:56:43,649
lt's like shooting at a target.
815
00:56:43,756 --> 00:56:47,715
Just like aiming at the target.
816
00:56:47,827 --> 00:56:51,786
Marxism-Leninism
must aim at revolution.
817
00:57:00,673 --> 00:57:09,274
You can disagree on the terms l use
to define the problem.
818
00:57:09,382 --> 00:57:15,287
But if, like most workers
who use their hands and heads,
819
00:57:15,388 --> 00:57:17,879
you judge or vaguely feel
820
00:57:17,990 --> 00:57:21,585
that Capitalism is no better today
than yesterday. . .
821
00:57:21,694 --> 00:57:23,286
Back to Moscow!
822
00:57:23,396 --> 00:57:26,229
. . .as economic
and social development
823
00:57:26,332 --> 00:57:29,631
as a way of life,
a system of relations--
824
00:57:29,735 --> 00:57:30,326
Men together.
825
00:57:30,436 --> 00:57:31,232
Revisionist!
826
00:57:31,337 --> 00:57:34,568
With their work, with nature.
827
00:57:34,673 --> 00:57:36,868
With the people of the world.
828
00:57:36,976 --> 00:57:40,935
Kosygin and Johnson are killers!
829
00:57:41,047 --> 00:57:45,279
By the use he does or does not make
of resources and science,
830
00:57:45,384 --> 00:57:48,353
of present and future
creative capacities of each person.
831
00:57:48,454 --> 00:57:52,550
-Revisionist! Revisionist!
-What of Siniavsky?
832
00:57:52,658 --> 00:57:57,925
And if you adhere to socialism
with that feeling ,
833
00:57:58,030 --> 00:58:04,799
the problem of its rise to power
is put in those terms.
834
00:58:04,904 --> 00:58:11,104
Once you admit
that violent revolt and barricades
835
00:58:11,210 --> 00:58:16,113
can't occur
in advanced Capitalism. . .
836
00:58:16,215 --> 00:58:18,581
Revisionist! Revisionist!
837
00:58:18,684 --> 00:58:20,845
. . .France, Sweden , ltaly. . .
838
00:58:20,953 --> 00:58:26,220
. . .you can agree
with the French Communist Party.
839
00:58:26,325 --> 00:58:32,093
Revisionist! Revisionist!
840
00:58:32,198 --> 00:58:37,397
THlRD MO VEMENT OF THE FlLM
841
00:58:39,305 --> 00:58:41,432
lsn't that Michel's voice?
842
00:58:41,540 --> 00:58:42,564
You think so?
843
00:58:42,675 --> 00:58:45,803
Listen to how he pronounces ''s.''
844
00:58:45,911 --> 00:58:48,311
Maybe you're right.
845
00:58:48,414 --> 00:58:50,075
Maybe Claude's there too.
846
00:58:50,182 --> 00:58:52,946
Véronique said she received a letter.
847
00:58:53,052 --> 00:58:55,782
ln July, he'll bring committee orders
848
00:58:55,888 --> 00:58:59,255
on beginning hostilities
and against whom.
849
00:58:59,358 --> 00:59:01,326
-Am l in it?
-No.
850
00:59:01,427 --> 00:59:05,830
The combat group will have its own
organization , personnel , and finances.
851
00:59:05,931 --> 00:59:08,331
This is Radio Peking.
852
00:59:08,434 --> 00:59:11,062
Comrades and friends.
853
00:59:11,804 --> 00:59:15,763
Those in favor, raise their hands.
854
00:59:32,424 --> 00:59:37,293
The majority decision is to create
a special combat organization ,
855
00:59:37,396 --> 00:59:41,992
which in strict observance
of conspiracy and division of labor,
856
00:59:42,101 --> 00:59:46,970
will take care exclusively
of terrorist activity.
857
00:59:50,109 --> 00:59:53,078
Now let's draw lots.
858
00:59:53,379 --> 00:59:56,109
Guillaume, open it and read.
859
01:00:01,387 --> 01:00:02,581
''Men. . .
860
01:00:02,688 --> 01:00:03,848
. . .use. . .
861
01:00:03,956 --> 01:00:08,290
. . .the sciences. . .
862
01:00:08,394 --> 01:00:12,091
. . .of nature. . .
863
01:00:12,198 --> 01:00:15,395
. . .as a weapon. . .
864
01:00:15,501 --> 01:00:18,561
. . .in their struggle. . .
865
01:00:18,671 --> 01:00:23,370
. . .for liberty.''
866
01:00:27,146 --> 01:00:29,808
HENRl AFTER HlS EX CLUSlON
FROM THE ADEN ARABlA CELL
867
01:00:33,886 --> 01:00:37,117
Since January.
868
01:00:37,223 --> 01:00:39,123
Maybe December.
869
01:00:40,459 --> 01:00:42,927
You left them?
870
01:00:43,028 --> 01:00:46,395
Yes, well , they excluded me.
871
01:00:46,498 --> 01:00:48,898
lt's all the same.
872
01:00:49,335 --> 01:00:51,929
Why'd they throw you out?
873
01:00:52,037 --> 01:00:56,906
l refused to criticize myself.
874
01:00:57,009 --> 01:01:00,274
How'd it happen?
875
01:01:00,379 --> 01:01:06,318
Like in all cells, there was a vote.
876
01:01:06,418 --> 01:01:10,479
But what led to the vote?
877
01:01:12,925 --> 01:01:20,263
lt started during Véronique's exposé.
878
01:01:20,366 --> 01:01:22,994
The forms of oppression
aren't the same.
879
01:01:23,102 --> 01:01:24,831
Life now under Pompidou
880
01:01:24,937 --> 01:01:29,135
isn't like what our parents endured
during the war under Hitler.
881
01:01:29,241 --> 01:01:31,607
Yet, comrades and friends,
882
01:01:31,710 --> 01:01:35,578
just as Serge showed
how art doesn't reflect reality,
883
01:01:35,681 --> 01:01:38,115
but is the reality of reflection ,
884
01:01:38,217 --> 01:01:42,551
such is the reality of formulas
used by Pompidou's friends
885
01:01:42,855 --> 01:01:46,450
to ban a film like The Nun
by Jacques Rivette.
886
01:01:46,558 --> 01:01:50,619
lt's that reality,
since in formulas there's form ,
887
01:01:50,729 --> 01:01:56,292
which makes me think
it's a form of oppression.
888
01:01:56,402 --> 01:02:05,800
She was confusing Marx and theater
and politics, and that's romanticism.
889
01:02:06,645 --> 01:02:11,582
She behaved in life like an actress.
890
01:02:11,684 --> 01:02:14,676
She was influenced by Guillaume.
891
01:02:14,787 --> 01:02:15,754
Who's he?
892
01:02:15,854 --> 01:02:17,151
An actor.
893
01:02:17,256 --> 01:02:19,486
He was one of the group?
894
01:02:19,591 --> 01:02:23,254
Yes. A fanatic.
895
01:02:23,362 --> 01:02:28,322
His father had worked
with Antonin Artaud.
896
01:02:28,801 --> 01:02:33,966
While with Kosygin , Wilson ,
Pompidou , it's sweet death.
897
01:02:34,073 --> 01:02:36,268
lf that doesn't suit you ,
898
01:02:36,375 --> 01:02:39,936
there's violent death
like in North Vietnam ,
899
01:02:40,045 --> 01:02:44,106
while in the South ,
sweet death is enough.
900
01:02:44,216 --> 01:02:46,707
But what l have to say
is that it's all the same
901
01:02:46,819 --> 01:02:54,453
in literary and scientific studies,
the Left is suggesting reforms.
902
01:02:54,560 --> 01:02:57,529
As long as Racine paints
men as they are,
903
01:02:57,629 --> 01:03:00,359
as long as Sade is prohibited ,
904
01:03:00,466 --> 01:03:04,766
as long as math isn't taught
in kindergarten ,
905
01:03:04,870 --> 01:03:09,739
as long as they fund the queers
at the Comédie Française
906
01:03:09,842 --> 01:03:14,472
ten times more than Roger Planchon
or Antoine Bourseiller,
907
01:03:14,580 --> 01:03:16,844
these reforms are a dead letter
908
01:03:16,949 --> 01:03:19,782
because they're written
in a dead language.
909
01:03:20,085 --> 01:03:24,852
lt's class culture
taught by one class.
910
01:03:25,090 --> 01:03:30,323
A culture belonging to a certain class
that pursues a certain policy.
911
01:03:30,429 --> 01:03:39,963
The analysis was amiss.
So the conclusion was unreal.
912
01:03:40,339 --> 01:03:42,170
lf you don't agree, it's. . . .
913
01:03:42,274 --> 01:03:46,142
Yes, l'm for peaceful co-existence.
914
01:03:46,245 --> 01:03:50,204
What's the Party doing
to change that? Nothing.
915
01:03:50,315 --> 01:03:53,341
There are some good things.
916
01:03:53,452 --> 01:03:58,355
Two weeks ago, they were praising
books that confuse words and things
917
01:03:58,457 --> 01:04:01,483
that serve reactionary thinking.
918
01:04:03,462 --> 01:04:07,694
Comrades, we must:
one - close the puppet university.
919
01:04:07,800 --> 01:04:09,324
Right, but how?
920
01:04:09,435 --> 01:04:12,768
What do you suggest, dreamer?
921
01:04:12,871 --> 01:04:14,634
Two: by terror.
922
01:04:14,740 --> 01:04:16,867
Yes, but what kind of terror?
923
01:04:20,646 --> 01:04:25,447
Terror leads to nothing today.
924
01:04:25,551 --> 01:04:33,014
However, that culture is 0.43%
of the national budget,
925
01:04:33,125 --> 01:04:35,719
in that, Véronique was right.
926
01:04:35,828 --> 01:04:37,489
As for Aragon ,
927
01:04:37,596 --> 01:04:42,329
if the Party's more supple,
928
01:04:42,434 --> 01:04:46,063
it's because of him.
929
01:04:46,171 --> 01:04:48,799
Sometimes, l was enthusiastic,
930
01:04:48,907 --> 01:04:54,345
glorifying the socialist edifice
in my writing.
931
01:04:54,446 --> 01:05:02,046
But the next day l countered
with criminal-like practical action.
932
01:05:02,154 --> 01:05:11,426
There was formed what Hegel called
an unhappy conscience.
933
01:05:11,530 --> 01:05:16,126
lt differed
from the ordinary conscience,
934
01:05:16,468 --> 01:05:20,928
in that it was also
a criminal conscience.
935
01:05:21,039 --> 01:05:23,200
THESE WERE BOUKARlN'S WORDS
AT THE LAST MOSCOW TRlAL
936
01:05:24,543 --> 01:05:29,674
Ad in France Soir on June 1 4.
937
01:05:29,781 --> 01:05:34,809
''Old Russia, the great religious
centers of Czarist Russia,
938
01:05:34,920 --> 01:05:39,619
brought to life
and May Day in Moscow,
939
01:05:39,725 --> 01:05:42,558
information at Monit Travel ,
940
01:05:42,661 --> 01:05:47,394
4 place de l'Opéra,
phone 7 42-0646.''
941
01:05:47,499 --> 01:05:50,229
Where are the old revolutionaries?
942
01:05:50,335 --> 01:05:51,632
Sad , huh?
943
01:05:51,737 --> 01:05:53,102
lt's sad , all right.
944
01:05:53,205 --> 01:05:55,799
Their argument was Sputnik Digest.
945
01:05:55,908 --> 01:05:59,105
lt's a pretty disgusting magazine.
946
01:05:59,211 --> 01:06:01,145
But that's not enough
947
01:06:01,246 --> 01:06:04,511
to systematically
condemn the Party attitude
948
01:06:04,616 --> 01:06:08,780
the way they do
in New Humanity or Red Guard.
949
01:06:08,887 --> 01:06:13,984
The main organ of
the French Communist movement.
950
01:06:14,092 --> 01:06:16,686
During the elections in March ,
951
01:06:16,795 --> 01:06:22,392
the only people to talk
of the price of a fridge,
952
01:06:22,501 --> 01:06:24,435
of work rates or bathrooms,
953
01:06:24,536 --> 01:06:27,061
and not just general philosophy. . . .
954
01:06:27,172 --> 01:06:31,233
lt wasn't Mitterrand or Mendès-France.
955
01:06:31,343 --> 01:06:35,370
lt was the delegates
of the French Communist Party.
956
01:06:35,480 --> 01:06:39,678
lt's not that. l said
they haven't read all of Marx.
957
01:06:39,785 --> 01:06:42,811
-You're way off.
-Not read him seriously.
958
01:06:42,921 --> 01:06:45,389
Well , l'm for peaceful coexistence.
959
01:06:45,490 --> 01:06:49,392
Lenin said to cut off
one enemy finger to save ten.
960
01:06:49,494 --> 01:06:53,863
Rosa Luxembourg
saw the difficulty in answering.
961
01:06:53,966 --> 01:06:55,957
''How troubled she was.
962
01:06:56,068 --> 01:06:58,730
How she blushed
without understanding.''
963
01:06:58,837 --> 01:07:04,400
Why, because movies and plays
cost money, and the army is free.
964
01:07:04,509 --> 01:07:05,874
lt should be the opposite.
965
01:07:07,112 --> 01:07:08,875
Shows should be free.
966
01:07:08,981 --> 01:07:11,779
Those who want to make war
should pay to do so.
967
01:07:11,883 --> 01:07:16,217
When they say the leftist agreement
is a dagger for Vietnam
968
01:07:16,321 --> 01:07:19,688
or the Communist press. . . .
969
01:07:19,791 --> 01:07:23,227
Everyone talks of the crimes
of the Red Guard
970
01:07:23,328 --> 01:07:24,818
in the cultural revolution.
971
01:07:24,930 --> 01:07:28,593
Listen , this is fantastic.
972
01:07:28,700 --> 01:07:32,101
''The first date
for Juliette and Pierre
973
01:07:32,204 --> 01:07:35,571
opened doors
to a new world of magic.''
974
01:07:37,809 --> 01:07:42,269
''The world of words
no one had spoken before them.''
975
01:07:43,515 --> 01:07:45,915
What are you reading?
976
01:07:48,286 --> 01:07:51,483
Henri gave me
the Party's women's magazine.
977
01:07:51,590 --> 01:07:52,284
Let's see.
978
01:07:54,526 --> 01:07:59,896
Like the night before,
their eyes met. Pierre couldn't speak.
979
01:08:01,266 --> 01:08:06,568
No point in being Communist
to use that soap opera language.
980
01:08:10,575 --> 01:08:12,406
l forbid you to read that.
981
01:08:12,511 --> 01:08:15,309
l told you that Henri
is a revisionist.
982
01:08:17,449 --> 01:08:21,476
The jester is king
And l sing Mao Mao
983
01:08:21,586 --> 01:08:29,391
Reminds me of pictures from 1 9 1 7
that treated Bolsheviks as beatniks.
984
01:08:29,494 --> 01:08:33,260
They used the same terms
for the Bolsheviks
985
01:08:33,365 --> 01:08:36,664
as that paper uses
for the Red Guard.
986
01:08:36,768 --> 01:08:40,898
You expect the Figaro
to say that sort of thing.
987
01:08:41,006 --> 01:08:44,407
But when Humanité does,
it's disgusting.
988
01:08:44,509 --> 01:08:46,238
Okay, there's work to do.
989
01:08:46,344 --> 01:08:48,539
For everyone.
990
01:08:48,647 --> 01:08:53,243
The other day l was reading
L'Humanité nouvelle.
991
01:08:53,351 --> 01:08:58,721
They talked about the film
Johnny Guitar
992
01:08:58,824 --> 01:09:02,590
that the Party leaders had shown
993
01:09:02,694 --> 01:09:07,256
at a meeting somewhere.
l'm not sure where.
994
01:09:07,365 --> 01:09:11,802
But they attacked the film
because it's American.
995
01:09:11,903 --> 01:09:14,064
However, this one happens
to be good.
996
01:09:14,539 --> 01:09:19,306
So, as Véronique's big enemy,
997
01:09:19,811 --> 01:09:22,905
Malraux says liberty
doesn't always have clean hands.
998
01:09:23,014 --> 01:09:25,574
Véronique, what's the matter?
999
01:09:25,684 --> 01:09:27,208
You have problems?
1000
01:09:27,319 --> 01:09:29,219
l have too many enemies.
1001
01:09:29,321 --> 01:09:31,414
Enemies? You?
1002
01:09:31,523 --> 01:09:33,514
But who?
1003
01:09:33,625 --> 01:09:35,718
You know, the war lords,
1004
01:09:35,827 --> 01:09:39,228
the bureaucrats,
the magnates, and the landowners.
1005
01:09:39,331 --> 01:09:44,200
And the faction of reactionary
intellectuals. Those are my enemies.
1006
01:09:44,302 --> 01:09:47,999
Well , that makes
a lot of enemies, indeed.
1007
01:09:48,106 --> 01:09:49,903
What're you up to?
1008
01:09:50,008 --> 01:09:52,636
Not much.
1009
01:09:52,744 --> 01:09:55,872
Writing in Les Tempes Modernes,
as always.
1010
01:09:55,981 --> 01:09:58,006
And some books.
1011
01:09:58,116 --> 01:10:00,243
ENCOUNTER
WlTH FRANClS JEANSON
1012
01:10:00,352 --> 01:10:06,257
For this year, l have a new project.
1013
01:10:06,358 --> 01:10:07,655
What?
1014
01:10:07,759 --> 01:10:10,523
l want to do cultural action.
1015
01:10:10,629 --> 01:10:12,563
But what's that?
1016
01:10:12,664 --> 01:10:16,065
l don't think
anyone really knows yet.
1017
01:10:16,168 --> 01:10:18,363
And l want to try an experiment.
1018
01:10:18,470 --> 01:10:21,303
But culture and action are old words.
1019
01:10:21,406 --> 01:10:26,708
Yes, but culture
is cut off from action now.
1020
01:10:26,812 --> 01:10:28,473
At least it seems so.
1021
01:10:28,580 --> 01:10:30,548
So it doesn't interest me.
1022
01:10:30,649 --> 01:10:33,345
Besides, l agree with you.
1023
01:10:33,451 --> 01:10:34,850
You do?
1024
01:10:34,953 --> 01:10:40,755
Because what interests me is that
culture gives control over the world.
1025
01:10:40,859 --> 01:10:43,555
Concretely, when will you do it?
1026
01:10:43,662 --> 01:10:46,722
l start in two months.
1027
01:10:46,832 --> 01:10:48,993
The experiment will last a year,
1028
01:10:49,100 --> 01:10:52,433
because l really want to see
what is possible in this area.
1029
01:10:52,537 --> 01:10:55,472
What is the experiment?
1030
01:10:55,574 --> 01:11:00,341
With a whole team ,
we're going to try--
1031
01:11:00,445 --> 01:11:03,005
-ln what area?
-Acting , for example.
1032
01:11:03,114 --> 01:11:07,107
-Theater?
-Yes, in a theater at Chalon.
1033
01:11:07,219 --> 01:11:10,586
The Bourgogne Theater.
We'll try to--
1034
01:11:10,689 --> 01:11:12,714
You'll move out of town?
1035
01:11:12,824 --> 01:11:15,224
l'm off to the provinces.
1036
01:11:15,327 --> 01:11:19,491
But you know, Chalon isn't very far.
1037
01:11:19,598 --> 01:11:21,293
Aren't you sad about leaving Paris?
1038
01:11:21,399 --> 01:11:23,128
No, l'm delighted.
1039
01:11:23,235 --> 01:11:24,327
-Delighted?
-Yes.
1040
01:11:24,436 --> 01:11:28,634
'Cause l can't work here anymore.
1041
01:11:28,740 --> 01:11:32,699
Anyway, l don't write
when l'm in Paris.
1042
01:11:32,811 --> 01:11:37,874
My books aren't progressing.
1043
01:11:37,983 --> 01:11:42,044
Maybe l can start this action
in the provinces,
1044
01:11:42,153 --> 01:11:44,883
and write, too.
1045
01:11:45,624 --> 01:11:48,115
ls it important to take action?
1046
01:11:48,226 --> 01:11:54,529
Yes, if we manage
to do something effective.
1047
01:11:54,633 --> 01:11:58,433
l don't want to start something
just for pleasure
1048
01:11:58,536 --> 01:12:01,266
or to soothe my conscience.
1049
01:12:01,373 --> 01:12:04,137
So why start any action?
1050
01:12:04,242 --> 01:12:09,202
lt seems to me on that level ,
there's something to be done.
1051
01:12:09,314 --> 01:12:14,013
To place today's men and women
1052
01:12:14,119 --> 01:12:16,314
in a position to receive
the world as it is.
1053
01:12:16,421 --> 01:12:19,549
Not only to receive,
but to act on it.
1054
01:12:19,658 --> 01:12:21,523
To have a hold.
1055
01:12:21,626 --> 01:12:26,086
That means
you're leaving the university?
1056
01:12:26,197 --> 01:12:28,290
Leaving , if you want.
1057
01:12:28,400 --> 01:12:34,703
l'm breaking with the widespread
attitude found in the university,
1058
01:12:34,806 --> 01:12:40,608
which is to consider the others,
1059
01:12:40,712 --> 01:12:45,376
the ones we address
as mere receivers.
1060
01:12:45,483 --> 01:12:48,350
lt's true,
and l wouldn't want to be--
1061
01:12:48,453 --> 01:12:52,219
lsn't what's happening in China
important?
1062
01:12:52,324 --> 01:12:55,555
Of course, it's important.
1063
01:12:56,361 --> 01:13:01,355
For example, closing the universities.
l think it's great.
1064
01:13:01,466 --> 01:13:04,958
Right, you think it's great,
1065
01:13:05,070 --> 01:13:08,870
but do you have an idea
what will happen after?
1066
01:13:08,974 --> 01:13:11,704
They must re-open them.
1067
01:13:11,810 --> 01:13:15,644
The students are in the fields
doing manual labor, for now.
1068
01:13:15,747 --> 01:13:17,180
That's right.
1069
01:13:17,282 --> 01:13:19,273
That reminds me of something.
1070
01:13:19,384 --> 01:13:21,614
Do you remember
my friend Nathalie?
1071
01:13:21,720 --> 01:13:23,210
Yes, l do.
1072
01:13:23,321 --> 01:13:27,052
Her parents voted for Mendès-France.
1073
01:13:27,158 --> 01:13:29,490
That doesn't matter.
1074
01:13:29,594 --> 01:13:33,462
Before l prepared my exams
with you in September,
1075
01:13:33,565 --> 01:13:39,003
she and l picked peaches
near Avignon.
1076
01:13:39,104 --> 01:13:46,169
Now it seems to me that
doing manual labor beforehand
1077
01:13:46,277 --> 01:13:49,610
helped me prepare for the exams.
1078
01:13:49,714 --> 01:13:54,208
That helped you better
understand what l said
1079
01:13:54,319 --> 01:13:56,310
when we spoke about philosophy?
1080
01:13:56,421 --> 01:13:59,117
A little. ln June. . . .
1081
01:13:59,224 --> 01:14:00,589
l think there's a tie.
1082
01:14:00,692 --> 01:14:04,651
ln June, l didn't do
anything physical and failed.
1083
01:14:04,763 --> 01:14:08,324
l think there's a possible tie.
1084
01:14:08,433 --> 01:14:10,367
But what's the conclusion?
1085
01:14:10,468 --> 01:14:13,266
That you should pick peaches?
1086
01:14:14,939 --> 01:14:16,304
But you agree with me, Francis,
1087
01:14:16,408 --> 01:14:20,936
that something's wrong at the French
universities. Many things, in fact.
1088
01:14:21,046 --> 01:14:22,377
Of course.
1089
01:14:22,480 --> 01:14:25,916
lt's apparent enough. So?
1090
01:14:26,017 --> 01:14:28,747
You agree education
is the big problem?
1091
01:14:28,853 --> 01:14:32,812
lt's one of the biggest problems.
1092
01:14:32,924 --> 01:14:34,892
So?
1093
01:14:34,993 --> 01:14:37,757
Shouldn't we start from scratch?
1094
01:14:37,862 --> 01:14:40,296
But how?
1095
01:14:40,398 --> 01:14:43,663
Close the universities, like in China.
1096
01:14:43,768 --> 01:14:46,828
You'll do that yourself?
1097
01:14:46,938 --> 01:14:50,305
lf the authorities
aren't capable of it.
1098
01:14:50,408 --> 01:14:52,205
lf necessary, l'll close them.
1099
01:14:52,310 --> 01:14:54,403
How?
1100
01:14:57,348 --> 01:14:59,578
l have an idea.
1101
01:14:59,684 --> 01:15:04,587
Tell me your idea, if you can.
1102
01:15:07,258 --> 01:15:12,195
You see,
what disgusts me is teaching.
1103
01:15:12,297 --> 01:15:16,529
lt's always a question of class.
Culture is class culture.
1104
01:15:16,634 --> 01:15:19,694
You know the Tutankhamen exhibit.
1105
01:15:19,804 --> 01:15:23,137
Why do all the people rush to it?
Because of the gold.
1106
01:15:23,241 --> 01:15:27,905
Even workers act bourgeois
and go see the gold.
1107
01:15:28,012 --> 01:15:31,175
'Cause if the sarcophagus was made
of paper, they wouldn't bother.
1108
01:15:31,282 --> 01:15:33,182
l understand.
1109
01:15:33,284 --> 01:15:36,048
But your idea. . . .
1110
01:15:36,154 --> 01:15:39,612
-Close the university.
-But how?
1111
01:15:39,724 --> 01:15:41,919
With bombs.
1112
01:15:42,026 --> 01:15:43,550
With bombs!
1113
01:15:43,661 --> 01:15:45,026
You're going to throw bombs?
1114
01:15:45,130 --> 01:15:47,064
THlS SlTU ATlON
1115
01:15:47,165 --> 01:15:53,070
Once we kill students and teachers,
they'll stop going.
1116
01:15:53,171 --> 01:15:54,832
The universities will close.
1117
01:15:56,341 --> 01:16:00,038
You're doing that alone?
1118
01:16:02,881 --> 01:16:05,509
Well , there are two or three of us.
1119
01:16:05,617 --> 01:16:08,711
Two or three? But--
1120
01:16:08,820 --> 01:16:14,258
But during the Algerian War, when
Djamila Bouhired blew up cafés,
1121
01:16:14,359 --> 01:16:20,821
you defended her while all the press
was against her.
1122
01:16:20,932 --> 01:16:23,492
-Yes, yes.
-All of France was against her.
1123
01:16:23,601 --> 01:16:25,000
That's right.
1124
01:16:25,103 --> 01:16:29,506
Only there was a difference.
1125
01:16:29,607 --> 01:16:31,541
-Tell me if l'm wrong.
-Explain it to me.
1126
01:16:31,643 --> 01:16:35,943
There was a whole people
behind Djamila.
1127
01:16:36,047 --> 01:16:41,110
Men and women
were already fighting.
1128
01:16:41,219 --> 01:16:45,588
lt was for independence,
and l too want mine.
1129
01:16:45,690 --> 01:16:50,423
You want independence. How many
are you who want it that way?
1130
01:16:50,528 --> 01:16:54,157
You told me two or three.
1131
01:16:54,265 --> 01:17:00,829
But many people don't realize it yet.
And we think for them.
1132
01:17:00,939 --> 01:17:01,906
lt's for them.
1133
01:17:02,006 --> 01:17:05,464
You think you can make
a revolution for others?
1134
01:17:05,577 --> 01:17:08,774
But you agree
working is part of the struggle.
1135
01:17:08,880 --> 01:17:10,871
THlS SlTU ATlON MUST CHANGE
1136
01:17:10,982 --> 01:17:12,574
Yes, but what is the struggle?
1137
01:17:12,684 --> 01:17:18,088
Look, if l want to know
revolutionary theory and methods,
1138
01:17:18,189 --> 01:17:21,852
l must participate in a revolution.
1139
01:17:21,960 --> 01:17:26,226
You can participate,
but you can't invent one.
1140
01:17:26,331 --> 01:17:30,791
But if l want knowledge,
l need practical experience.
1141
01:17:30,902 --> 01:17:32,995
-Do you agree?
-l do.
1142
01:17:33,104 --> 01:17:41,068
Only revolutionary practice implies
a knowledge of the situation.
1143
01:17:41,179 --> 01:17:43,409
The situation is bad.
1144
01:17:43,514 --> 01:17:46,711
You know that, but do you know--?
1145
01:17:46,818 --> 01:17:49,787
And that will make it known.
1146
01:17:49,887 --> 01:17:53,152
Do you know a possible remedy?
1147
01:17:53,258 --> 01:17:58,491
But authentic knowledge
comes from direct experience.
1148
01:17:58,596 --> 01:18:01,759
First-hand experience,
1149
01:18:01,866 --> 01:18:07,327
does it tell you the content
to give your action?
1150
01:18:07,438 --> 01:18:11,306
Because terrorism is only a start.
1151
01:18:11,409 --> 01:18:13,673
-lsn't it terrorism?
-Yes, it is.
1152
01:18:13,778 --> 01:18:20,047
So terrorism supposes
underlying bases.
1153
01:18:20,151 --> 01:18:22,847
We've studied for two years.
1154
01:18:22,954 --> 01:18:27,118
For two years.
And how have you studied it?
1155
01:18:27,225 --> 01:18:30,194
We live the problem.
1156
01:18:30,295 --> 01:18:31,421
You live it.
1157
01:18:31,529 --> 01:18:35,226
You're no longer a student.
You may know nothing.
1158
01:18:35,333 --> 01:18:37,324
l still know a few things.
1159
01:18:37,435 --> 01:18:38,459
No, l'm sorry.
1160
01:18:38,569 --> 01:18:44,565
You're right. l know a few things.
Not as much as you , of course.
1161
01:18:44,676 --> 01:18:47,611
-l'm in it.
-l don't suffer directly.
1162
01:18:47,712 --> 01:18:49,509
l suffer, and l'm not alone.
1163
01:18:49,614 --> 01:18:58,647
But what's the point of killing people
if you don't know what you'll do next?
1164
01:18:58,756 --> 01:19:00,553
lf you don't know what terms--
1165
01:19:00,658 --> 01:19:02,888
But we know what we'll do.
1166
01:19:02,994 --> 01:19:07,021
So, what will you do after?
1167
01:19:07,131 --> 01:19:09,361
l don't believe you know.
1168
01:19:09,467 --> 01:19:12,766
You only know
the present system is awful ,
1169
01:19:12,870 --> 01:19:15,395
and you're impatient to end it.
1170
01:19:15,506 --> 01:19:17,667
Not awful , just bad.
1171
01:19:17,775 --> 01:19:20,243
What we do after is not my work.
1172
01:19:20,345 --> 01:19:21,369
You don't care.
1173
01:19:21,479 --> 01:19:24,573
No, l don't.
1174
01:19:25,917 --> 01:19:29,819
After, l'll continue
studying the situation.
1175
01:19:29,921 --> 01:19:35,325
Where will you study it?
1176
01:19:35,426 --> 01:19:38,759
l'm only a worker
producing revolution.
1177
01:19:38,863 --> 01:19:40,728
So be a worker and really work.
1178
01:19:40,832 --> 01:19:48,398
The way you're going ,
you won't last a week as l see it.
1179
01:19:48,506 --> 01:19:49,438
Why?
1180
01:19:49,540 --> 01:19:53,032
You'll be arrested long before.
1181
01:19:53,144 --> 01:19:56,807
-But you ran from the police.
-Yes.
1182
01:19:56,914 --> 01:19:59,280
And it lasted a long time.
1183
01:19:59,384 --> 01:20:04,253
There were many sympathizers
among the population
1184
01:20:04,355 --> 01:20:07,984
because even those
not quite favorable
1185
01:20:08,092 --> 01:20:12,222
to Algerian independence
didn't denounce us.
1186
01:20:12,330 --> 01:20:13,820
You have sympathizers,
1187
01:20:13,931 --> 01:20:17,833
but they won't go as far
as mass murder.
1188
01:20:17,935 --> 01:20:21,564
And it will be mass murder.
1189
01:20:21,672 --> 01:20:24,903
We need help,
since some Communists
1190
01:20:25,009 --> 01:20:28,843
are allied with revisionists
to denounce us.
1191
01:20:28,946 --> 01:20:30,243
-Yes.
-You didn't know.
1192
01:20:30,348 --> 01:20:32,111
You're not prepared--
1193
01:20:32,216 --> 01:20:35,117
L'Humanité and the Figaro
are in league now.
1194
01:20:35,219 --> 01:20:40,213
All right, but your actions
will lead to nothing
1195
01:20:40,324 --> 01:20:47,162
if they aren't upheld
by a community, a class.
1196
01:20:47,265 --> 01:20:52,897
By many men and women who agree
entirely and will pay the price.
1197
01:20:53,004 --> 01:20:58,374
Me and the young Russian nihilists,
for example.
1198
01:20:58,476 --> 01:21:01,001
So?
1199
01:21:01,112 --> 01:21:04,479
They made bombs
and criminal attempts.
1200
01:21:04,582 --> 01:21:08,416
And the revolution of '1 7 came after
as well as October.
1201
01:21:08,519 --> 01:21:12,717
You think you can compare
Czarist Russia
1202
01:21:12,824 --> 01:21:15,691
and the situation now in France?
1203
01:21:15,793 --> 01:21:18,990
You call yourself Marxist-Leninist.
1204
01:21:19,096 --> 01:21:24,557
Well , even if we can't
compare them ,
1205
01:21:24,669 --> 01:21:27,331
we can draw a lesson from China.
1206
01:21:27,438 --> 01:21:31,772
But the lessons you draw
are very abstract.
1207
01:21:31,876 --> 01:21:34,572
You don't draw lessons
by superposing--
1208
01:21:34,679 --> 01:21:36,738
You think it's a mistake?
1209
01:21:36,848 --> 01:21:38,941
l think so.
1210
01:21:39,050 --> 01:21:42,178
You're heading towards a dead-end.
1211
01:21:42,286 --> 01:21:46,723
Some comrades undertake
their main task. . .
1212
01:21:46,824 --> 01:21:49,918
. . .but not firmly in hand.
1213
01:21:50,228 --> 01:21:52,890
They can't do good work.
1214
01:21:52,997 --> 01:21:53,929
SEQUEL TO DlALOG 4
EX CLUDlNG HENRl
1215
01:21:54,031 --> 01:21:58,491
Committee Work Techniques,
March 1 3, 1 949.
1216
01:21:58,603 --> 01:22:00,901
lt's not so much that.
1217
01:22:01,005 --> 01:22:06,739
l told you the arguments were valid ,
but all mixed up.
1218
01:22:06,844 --> 01:22:10,007
Marxism is first of all a science.
1219
01:22:10,114 --> 01:22:17,486
And there, the arguments
were a mess, off the cuff.
1220
01:22:17,588 --> 01:22:20,580
They were a bit like children.
1221
01:22:20,691 --> 01:22:24,457
Yes, you know the story
of the Egyptian children?
1222
01:22:24,562 --> 01:22:26,257
No.
1223
01:22:26,364 --> 01:22:27,956
Then l'll tell you.
1224
01:22:29,767 --> 01:22:36,969
The Egyptians believed
their language was that of the gods.
1225
01:22:37,074 --> 01:22:38,871
One day, to prove it,
1226
01:22:38,976 --> 01:22:45,438
they put newborn babies in a house
far from any society
1227
01:22:45,550 --> 01:22:51,045
to see if they would learn to talk.
1228
01:22:51,155 --> 01:22:55,114
To talk Egyptian alone.
1229
01:22:55,226 --> 01:22:59,094
They came back 1 5 years later.
1230
01:22:59,196 --> 01:23:00,663
And what did they find?
1231
01:23:00,765 --> 01:23:06,135
The kids talking together,
but bleating like sheep.
1232
01:23:06,237 --> 01:23:16,613
They hadn't noticed that next
to the house was a sheep-pen.
1233
01:23:17,048 --> 01:23:19,881
For us, in that apartment
where we were,
1234
01:23:19,984 --> 01:23:23,545
Marxism was a bit like the sheep.
1235
01:23:24,622 --> 01:23:25,680
Any volunteers?
1236
01:23:27,024 --> 01:23:28,992
Okay, me.
1237
01:23:30,761 --> 01:23:33,093
l believe in terror.
1238
01:23:34,365 --> 01:23:41,294
For me, whole revolutions
are made of terror.
1239
01:23:41,405 --> 01:23:42,337
Who is it?
1240
01:23:42,440 --> 01:23:47,878
A bombless revolutionary
isn't a revolutionary.
1241
01:23:52,683 --> 01:23:56,050
For the moment, we're only a few.
1242
01:23:56,153 --> 01:24:00,180
Tomorrow, we'll be many.
1243
01:24:00,291 --> 01:24:04,557
Tomorrow, l might no longer exist.
1244
01:24:04,662 --> 01:24:07,859
l am happy.
l am proud of that.
1245
01:24:07,965 --> 01:24:10,559
Terrorism is not an act
of liberation ,
1246
01:24:10,668 --> 01:24:13,193
but a means to impose a program.
1247
01:24:13,304 --> 01:24:16,171
Give me a bomb.
1248
01:24:16,273 --> 01:24:18,241
Give me a bomb.
1249
01:24:18,342 --> 01:24:20,867
-Let's talk in the kitchen.
-Give me a bomb.
1250
01:24:20,978 --> 01:24:23,776
l suggest refusing Kirilov
and drawing lots.
1251
01:24:39,263 --> 01:24:41,823
Do you really think
he'll commit suicide?
1252
01:24:42,967 --> 01:24:44,457
l'm sure of it.
1253
01:24:48,105 --> 01:24:51,563
They say that,
but when the time comes. . . .
1254
01:24:51,676 --> 01:24:55,635
lt's been going on for two weeks.
1255
01:24:55,880 --> 01:24:58,610
But he's serious this time.
1256
01:25:02,319 --> 01:25:07,086
Still , he didn't want
to sign the paper.
1257
01:25:07,725 --> 01:25:10,694
Ask him again.
1258
01:25:12,029 --> 01:25:14,156
l tried all day yesterday.
1259
01:25:14,265 --> 01:25:16,062
You can't talk with him.
1260
01:25:16,167 --> 01:25:18,761
He doesn't want to.
1261
01:25:20,638 --> 01:25:23,732
He still has the revolver?
1262
01:25:23,841 --> 01:25:25,968
He's keeping it.
1263
01:25:26,077 --> 01:25:29,604
He'll give it up
once he's shot himself.
1264
01:26:02,179 --> 01:26:06,741
Listen , Serge.
Give me the paper.
1265
01:26:06,851 --> 01:26:08,284
lt's in my pocket.
1266
01:26:12,656 --> 01:26:15,318
Leave me alone.
1267
01:26:15,426 --> 01:26:17,360
Did you sign it?
1268
01:26:24,301 --> 01:26:30,501
''l , Serge Dimitri Kirilov,
have murdered Mikhail Sholokhov,
1269
01:26:30,608 --> 01:26:33,668
the current Soviet
Minister of Culture,
1270
01:26:33,778 --> 01:26:38,681
invited to Paris
as the French government's guest.
1271
01:26:41,552 --> 01:26:45,318
The purpose of this murder is:
1272
01:26:45,422 --> 01:26:48,414
One, to stop the Soviet puppet
from inaugurating
1273
01:26:48,526 --> 01:26:50,585
the new university buildings
1274
01:26:50,694 --> 01:26:54,357
where he was to speak
before the puppet Malraux.''
1275
01:26:54,465 --> 01:26:55,557
Go on.
1276
01:26:59,904 --> 01:27:02,964
''Two, this is the first murder
in a series.
1277
01:27:03,073 --> 01:27:06,600
Violence will be the answer
to the cultural suffocation
1278
01:27:06,710 --> 01:27:10,771
willingly imposed
on the universities by the government.
1279
01:27:10,881 --> 01:27:14,977
Serge Kirilov, August 1 5, 1 96 7.''
Very good.
1280
01:27:53,257 --> 01:27:55,452
Do l wear the hat or not?
1281
01:27:55,559 --> 01:27:56,958
No, l won't.
1282
01:27:57,061 --> 01:27:59,791
Do you have the gun?
1283
01:27:59,897 --> 01:28:01,387
Yes.
1284
01:28:01,498 --> 01:28:03,125
What's his name again?
1285
01:28:03,234 --> 01:28:04,758
Uh , Shokolhov.
1286
01:28:04,869 --> 01:28:07,963
No, Sholokhov.
1287
01:28:08,072 --> 01:28:09,300
You sure?
1288
01:28:09,406 --> 01:28:11,704
Yes, Sholokhov, that's it.
1289
01:28:12,910 --> 01:28:15,208
But l can't ask his name.
1290
01:28:15,312 --> 01:28:18,179
Do as we already said.
You ask for. . . .
1291
01:28:18,282 --> 01:28:22,218
When he looks at the register,
you find Sholokhov.
1292
01:28:23,187 --> 01:28:24,415
lt will be upside down.
1293
01:28:24,521 --> 01:28:27,979
They write big.
lt's easy.
1294
01:28:33,264 --> 01:28:36,825
-All right?
-Okay, all right.
1295
01:29:30,821 --> 01:29:32,482
So?
1296
01:29:32,589 --> 01:29:37,288
He opened the door, and l fired.
1297
01:29:38,162 --> 01:29:38,924
Come on , let's go.
1298
01:29:39,029 --> 01:29:40,462
Shit, shit, stop!
1299
01:29:40,564 --> 01:29:42,259
What is it?
1300
01:29:43,834 --> 01:29:48,203
-l made a mistake.
-How's that?
1301
01:29:48,305 --> 01:29:51,274
l read Sholokhov
upside down , all right,
1302
01:29:51,375 --> 01:29:54,003
and the room number 23.
1303
01:29:54,111 --> 01:29:57,911
But since it was upside down ,
l inverted.
1304
01:29:58,015 --> 01:30:01,849
That made it 32,
so l went to room 32.
1305
01:30:01,952 --> 01:30:03,852
You shot the guy in 32.
1306
01:30:03,954 --> 01:30:08,220
Go back.
1307
01:30:08,325 --> 01:30:10,589
But get the right one this time.
1308
01:31:31,175 --> 01:31:31,834
We. . .
1309
01:31:31,942 --> 01:31:32,601
. . .Communists. . .
1310
01:31:32,709 --> 01:31:33,835
. . .not only. . .
1311
01:31:33,944 --> 01:31:35,468
. . .do not fight. . .
1312
01:31:35,579 --> 01:31:37,444
. . .against just wars. . .
1313
01:31:37,548 --> 01:31:40,142
. . .but take an active part.
1314
01:31:41,151 --> 01:31:42,812
He committed suicide?
1315
01:31:42,920 --> 01:31:44,649
l didn't know.
1316
01:31:46,123 --> 01:31:49,889
Kirilov.
1317
01:31:49,993 --> 01:31:54,692
lf Marxism-Leninism exists,
then anything goes.
1318
01:31:59,636 --> 01:32:01,467
That means we must pay. . .
1319
01:32:01,572 --> 01:32:03,096
. . .attention. . .
1320
01:32:03,207 --> 01:32:06,233
. . .to the quantitative aspect
of a situation or problem. . .
1321
01:32:06,343 --> 01:32:08,174
. . .and do quantitative analysis. . .
1322
01:32:08,278 --> 01:32:09,506
. . .fundamentally.
1323
01:32:09,613 --> 01:32:12,548
l'm fed up with this job!
1324
01:32:12,649 --> 01:32:16,210
You must participate
in changing reality.
1325
01:32:16,320 --> 01:32:21,519
Maybe l'll return to Besançon.
1326
01:32:21,625 --> 01:32:27,222
Will you join
the normal Communist Party?
1327
01:32:27,331 --> 01:32:32,030
Certainly, as soon as l find work.
1328
01:32:32,136 --> 01:32:36,505
l've applied at a laboratory.
1329
01:32:36,607 --> 01:32:42,011
And if it doesn't work out,
l think l'll go to East Germany.
1330
01:32:42,112 --> 01:32:45,013
They need chemists.
1331
01:32:45,115 --> 01:32:48,778
lt's too bad about your quarrels.
1332
01:32:48,886 --> 01:32:52,378
l know, it's stupid.
1333
01:32:52,489 --> 01:32:59,190
But you know,
what l want is some quiet.
1334
01:32:59,296 --> 01:33:01,730
They were too fanatical.
1335
01:33:01,832 --> 01:33:04,494
The silence of infinite space.
1336
01:33:04,601 --> 01:33:08,901
lt's not silence that scares me,
but sound and fury.
1337
01:33:13,844 --> 01:33:16,472
You never saw them again?
1338
01:33:16,580 --> 01:33:18,673
l don't know what became of them.
1339
01:33:18,782 --> 01:33:23,810
YEAR ZERO THEATER
1340
01:33:43,473 --> 01:33:44,838
THE
1341
01:33:51,815 --> 01:33:53,715
THEATRlCAL
1342
01:34:01,158 --> 01:34:03,149
VOCATlON
1343
01:34:12,336 --> 01:34:13,667
OF
1344
01:34:26,283 --> 01:34:28,114
GUlLLAUME MElSTER
1345
01:34:33,824 --> 01:34:35,758
Look, how funny.
1346
01:34:35,859 --> 01:34:39,192
ALL ROADS LEAD TO PEKlNG
1347
01:34:39,296 --> 01:34:41,526
lt's disgusting.
1348
01:34:41,632 --> 01:34:44,032
They put up your cousin.
1349
01:34:50,173 --> 01:34:53,040
Do you think they killed the minister?
1350
01:34:53,143 --> 01:34:56,704
l hope they didn't mess the inside up.
1351
01:35:00,717 --> 01:35:02,014
AND
1352
01:35:02,119 --> 01:35:04,519
One price, 1 0 cents,
fruits and vegetables!
1353
01:35:04,621 --> 01:35:05,383
HlS
1354
01:35:05,489 --> 01:35:08,720
Radishes, eggs, 1 0 cents, one price!
1355
01:35:08,825 --> 01:35:10,122
YEARS
1356
01:35:10,227 --> 01:35:13,128
Lettuce, 1 0 cents.
1357
01:35:13,230 --> 01:35:14,060
OF
1358
01:35:14,164 --> 01:35:22,503
Tomatoes, leeks. . .
1359
01:35:22,673 --> 01:35:25,972
APPRENTlCESHlP
1360
01:35:26,777 --> 01:35:31,271
1 0 cents, one price, try your luck!
1361
01:35:31,515 --> 01:35:33,244
AND
1362
01:35:33,350 --> 01:35:36,342
Ten cents per game.
Try your luck.
1363
01:35:36,453 --> 01:35:37,442
OF
1364
01:35:47,464 --> 01:35:50,558
TRAVELS ON THE ROAD
1365
01:36:02,045 --> 01:36:03,672
l don't want to see anyone.
1366
01:36:03,780 --> 01:36:09,810
Don't be hurt if my zeal
breaks the secret of your solitude.
1367
01:36:11,254 --> 01:36:14,052
How long have you been so afraid?
1368
01:36:14,157 --> 01:36:17,251
Since Marcel left me.
1369
01:36:17,361 --> 01:36:23,493
Under what sign did you bring into
the world such an unhappy creature?
1370
01:36:23,600 --> 01:36:24,931
WlTH A TRUE
1371
01:36:25,035 --> 01:36:27,799
What will l do?
1372
01:36:27,904 --> 01:36:31,931
Never doubt.
A god is fighting for you.
1373
01:36:32,042 --> 01:36:38,140
The sacrifice is over.
Just join the Marxist-Leninists.
1374
01:36:38,248 --> 01:36:40,375
No, l want vengeance.
1375
01:36:40,484 --> 01:36:43,078
-You'll lose.
-Get out of here.
1376
01:36:43,186 --> 01:36:45,086
But why leave?
1377
01:36:46,556 --> 01:36:48,956
Why be your own enemy?
1378
01:36:50,627 --> 01:36:52,993
l have too much pain.
1379
01:36:57,234 --> 01:36:59,600
Enough , stop.
1380
01:36:59,703 --> 01:37:02,069
lt's time to be logical.
1381
01:37:02,172 --> 01:37:03,901
LAST SCENE OF THE MO VlE
1382
01:37:13,350 --> 01:37:15,682
What shall l tell them?
1383
01:37:15,786 --> 01:37:18,311
l'll write them.
1384
01:37:18,422 --> 01:37:20,754
You're crazy.
1385
01:37:20,857 --> 01:37:22,552
You're dreaming.
1386
01:37:27,531 --> 01:37:33,766
Okay, it's fiction.
But it brought me closer to reality.
1387
01:37:35,238 --> 01:37:37,638
Everything must be ready
for Saturday.
1388
01:37:37,741 --> 01:37:40,232
Coming , Blondine?
1389
01:37:42,045 --> 01:37:45,742
Think about it.
1390
01:37:58,662 --> 01:38:00,493
lt's all thought out.
1391
01:38:00,597 --> 01:38:03,930
The end of summer
meant back to school for me.
1392
01:38:04,034 --> 01:38:06,559
A struggle for me
and some comrades.
1393
01:38:06,670 --> 01:38:08,695
On the other hand, l was wrong.
1394
01:38:08,805 --> 01:38:11,069
l thought l'd made a leap forward.
1395
01:38:11,174 --> 01:38:16,111
And l realized l'd made only the first
timid steps of a long march.
96411