All language subtitles for Kung.Fu.2021.S02E08.Disclosure.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Subtitles01_Unnamed.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,450 --> 00:00:16,712 MIA, ON YOUR LEFT! 2 00:00:19,584 --> 00:00:20,629 COVER ME. 3 00:00:40,779 --> 00:00:41,824 MIA. 4 00:00:44,914 --> 00:00:46,002 MIA. 5 00:01:33,528 --> 00:01:34,833 HELLO, ZHILAN. 6 00:01:39,447 --> 00:01:40,926 IT WORKED. 7 00:01:40,970 --> 00:01:43,277 YOU'RE TOUCHING THE JYU SA. 8 00:01:43,320 --> 00:01:45,757 IT IS THE SOURCE OF EVERYTHING. 9 00:01:45,801 --> 00:01:50,022 A BRIDGE BETWEEN MY REALM AND YOURS. 10 00:01:50,066 --> 00:01:55,245 BETWEEN THE PRESENT AND ETERNITY. 11 00:01:55,289 --> 00:01:58,640 YOU'RE THE ALCHEMIST. XIAO. 12 00:01:58,683 --> 00:02:01,556 CALL ME MOTHER. 13 00:02:08,040 --> 00:02:11,783 ♪ YEAH, YOU TOOK THE WHY 14 00:02:11,827 --> 00:02:16,048 ♪ NOW I HUNT YOU LIKE A... 15 00:02:20,052 --> 00:02:21,489 TROUBLE SLEEPING AGAIN? 16 00:02:24,883 --> 00:02:26,189 WHAT'S KEEPING YOU UP? 17 00:02:26,233 --> 00:02:28,452 WHAT XIAO SAID ABOUT MIA. 18 00:02:28,496 --> 00:02:30,193 THAT SHE'S DESTINED TO BECOME 19 00:02:30,237 --> 00:02:32,630 AN INSTRUMENT OF DEATH AND DESTRUCTION. 20 00:02:32,674 --> 00:02:33,936 YOU SAID YOU DIDN'T BELIEVE HER. 21 00:02:36,199 --> 00:02:38,158 WHAT SHE SHOWED ME IN THAT DREAM-- 22 00:02:38,201 --> 00:02:40,812 THE FIRST HYBRID DESTROYING EVERYTHING AROUND HER-- 23 00:02:40,856 --> 00:02:43,206 I THINK IT WAS REAL. 24 00:02:43,250 --> 00:02:46,209 BUT IT DOESN'T HAVE TO BE LIKE THAT FOR MIA. 25 00:02:46,253 --> 00:02:49,647 YOU KNOW? SHE STILL HAS A CHOICE. 26 00:02:49,691 --> 00:02:51,562 YOU'RE STILL LOSING SLEEP OVER IT, THOUGH. 27 00:02:53,042 --> 00:02:54,348 MAYBE IT'S BECAUSE 28 00:02:54,391 --> 00:02:57,089 YOU HAVEN'T TOLD YOUR FAMILY YET, OR MIA. 29 00:02:57,133 --> 00:02:59,831 CAN'T. SHE'S FINALLY SETTLING IN. 30 00:02:59,875 --> 00:03:01,485 I DON'T WANNA SPOOK HER. 31 00:03:01,529 --> 00:03:03,748 DOESN'T SHE HAVE A RIGHT TO KNOW? 32 00:03:03,792 --> 00:03:05,185 WHEN PEI-LING TOOK YOU IN, 33 00:03:05,228 --> 00:03:06,316 SHE KNEW YOU WERE A WARRIOR, 34 00:03:06,360 --> 00:03:08,492 BUT SHE KEPT IT FROM YOU. 35 00:03:08,536 --> 00:03:09,493 WHEN YOU FOUND OUT-- 36 00:03:09,537 --> 00:03:10,538 YEAH. I KNOW. 37 00:03:10,581 --> 00:03:12,192 I'LL TELL HER EVENTUALLY. 38 00:03:13,410 --> 00:03:14,933 BUT FOR NOW, WE ALL NEED TO 39 00:03:14,977 --> 00:03:16,500 FOCUS ON STOPPING TAN. 40 00:03:16,544 --> 00:03:18,241 IF THAT MEANS I LOSE A FEW NIGHTS OF SLEEP, 41 00:03:18,285 --> 00:03:19,286 THEN SO BE IT. 42 00:03:21,549 --> 00:03:23,246 WELL, SINCE WE'RE NOT SLEEPING ANYWAY... 43 00:03:35,389 --> 00:03:37,608 D.A. HUGHES, THE STAFF MEETING HAD TO BE PUSHED. 44 00:03:37,652 --> 00:03:39,044 YOUR DAY IS STACKED. WOULD YOU... 45 00:03:39,088 --> 00:03:40,394 CLEAR EVERYTHING, NADIA. 46 00:03:40,437 --> 00:03:42,526 EVERYTHING? 47 00:03:42,570 --> 00:03:44,224 SOMETHING PERSONAL COME UP-- 48 00:03:44,267 --> 00:03:45,790 NOT YOUR CONCERN. ALL YOU NEED TO KNOW IS 49 00:03:45,834 --> 00:03:47,575 I'M LEAVING FOR THE DAY. 50 00:03:47,618 --> 00:03:48,837 I'LL UPDATE YOUR CALENDAR. 51 00:04:26,962 --> 00:04:28,572 HEY, MIA. HI. 52 00:04:28,616 --> 00:04:29,747 SORRY I'M LATE, LO POR. 53 00:04:29,791 --> 00:04:31,053 HEY. OH. 54 00:04:32,794 --> 00:04:34,404 LAO GONG, WHAT IS THAT? 55 00:04:34,448 --> 00:04:35,623 I HAD TO GET THE BOK CHOY FROM 56 00:04:35,666 --> 00:04:37,277 GOURMET PLACE AROUND THE CORNER. 57 00:04:37,320 --> 00:04:38,626 HEY, MIA, CAN YOU PUT THIS 58 00:04:38,669 --> 00:04:40,802 IN THE FRIDGE, PLEASE? HERE YOU GO. 59 00:04:40,845 --> 00:04:42,934 LAO GONG, THAT MUST'VE COST A FORTUNE. 60 00:04:42,978 --> 00:04:45,023 WHY DIDN'T YOU JUST GET IT FROM THE CHANGS? 61 00:04:45,067 --> 00:04:47,330 YOU HAVEN'T HEARD? WHAT? 62 00:04:47,374 --> 00:04:49,419 THEY'RE CLOSING. NO. 63 00:04:49,463 --> 00:04:51,421 THE CHANGS HAVE BEEN HERE LONG BEFORE WE WERE. 64 00:04:51,465 --> 00:04:53,118 I THOUGHT THEY WOULD OUTLAST US. 65 00:04:53,162 --> 00:04:55,295 ME, TOO. HEY, MAMA, BABA. 66 00:04:55,338 --> 00:04:56,426 HEY, NICKY. 67 00:04:56,470 --> 00:04:57,471 READY TO TRAIN? 68 00:04:59,211 --> 00:05:01,301 OH, YEAH. THAT IS FROM 69 00:05:01,344 --> 00:05:02,954 WHEN ALTHEA AND I WERE PLAYING SPA. 70 00:05:02,998 --> 00:05:04,347 IF YOU LOOK CLOSELY, YOU CAN SEE 71 00:05:04,391 --> 00:05:06,044 WHERE SHE SHAVED OFF MY WHOLE EYEBROW. 72 00:05:06,088 --> 00:05:08,960 HA HA! WHAT ABOUT THIS ONE? 73 00:05:09,004 --> 00:05:10,092 OPENING DAY. 74 00:05:12,007 --> 00:05:13,878 25 YEARS AGO? ACTUALLY, 25 YEARS 75 00:05:13,922 --> 00:05:15,315 TO THE DAY TOMORROW, 76 00:05:15,358 --> 00:05:16,968 BUT SOMEONE HAS ALREADY DECIDED 77 00:05:17,012 --> 00:05:18,318 WE'RE NOT GONNA CELEBRATE. 78 00:05:18,361 --> 00:05:19,362 I ALREADY TOLD YOU, NICKY. 79 00:05:19,406 --> 00:05:21,059 WE'RE GONNA BE TOO BUSY. 80 00:05:21,103 --> 00:05:22,496 IT'S A SHAME. 81 00:05:22,539 --> 00:05:24,019 NOT TO CELEBRATE SOMETHING SO BIG. 82 00:05:25,368 --> 00:05:27,588 YOU KNOW WHAT, MIA? I AGREE. 83 00:05:30,852 --> 00:05:32,462 HAVE A SEAT. 84 00:05:32,506 --> 00:05:33,855 OH, MARSHMALLOWS AND PEANUT BUTTER? 85 00:05:33,898 --> 00:05:35,639 THAT BAD? 86 00:05:35,683 --> 00:05:38,076 THAT BAD. MY APP WAS REJECTED 87 00:05:38,120 --> 00:05:40,862 BY EVERY INVESTOR IN SILICON VALLEY. 88 00:05:40,905 --> 00:05:42,820 WE'VE BEEN DISOWNED BY THE SOONGS. 89 00:05:42,864 --> 00:05:45,040 DENNIS IS OUT THERE HUSTLING FOR NEW GIGS 90 00:05:45,083 --> 00:05:47,347 WHILE I'M HIDING AT HOME FROM MY EMPLOYEES. 91 00:05:47,390 --> 00:05:49,218 I MEAN, HOW AM I SUPPOSED TO LOOK THEM IN THE EYE 92 00:05:49,261 --> 00:05:50,262 AND TELL THEM THAT ALL OF MY 93 00:05:50,306 --> 00:05:51,481 PITCHES WENT SPLAT? 94 00:05:51,525 --> 00:05:52,874 OR THAT WE'RE A MONTH AWAY FROM 95 00:05:52,917 --> 00:05:54,571 COMPLETE INSOLVENCY? 96 00:05:55,964 --> 00:05:58,053 ALTHEA-- NICKY, PLEASE, 97 00:05:58,096 --> 00:06:00,360 NO PEP TALKS. 98 00:06:00,403 --> 00:06:03,188 WELL, YOU STILL LOOK AMAZING, 99 00:06:03,232 --> 00:06:07,410 EVEN IN SWEATS AND A DIRTY HOODIE. 100 00:06:07,454 --> 00:06:10,587 MM-HMM. THANK YOU, MIA. 101 00:06:10,631 --> 00:06:12,197 I KNOW YOU'RE IN A FUNK, BUT 102 00:06:12,241 --> 00:06:13,198 WE NEED YOUR HELP. 103 00:06:13,242 --> 00:06:14,722 UHH. WITH WHAT? 104 00:06:14,765 --> 00:06:16,376 A PARTY. IT'S 105 00:06:16,419 --> 00:06:18,073 HARMONY DUMPLINGS' 25TH ANNIVERSARY. 106 00:06:18,116 --> 00:06:19,857 DIDN'T MAMA SAY SHE DIDN'T WANT TO DO ANYTHING? 107 00:06:19,901 --> 00:06:21,772 WELL, WE WERE THINKING IT COULD BE A SURPRISE. 108 00:06:21,816 --> 00:06:23,426 THAT WAY, MAMA DOESN'T HAVE TO LIFT A FINGER. 109 00:06:23,470 --> 00:06:28,736 MAMA? SURPRISES? OK. 110 00:06:28,779 --> 00:06:30,564 YOU GUYS KNOCK YOURSELVES OUT, BUT 111 00:06:30,607 --> 00:06:32,261 I'M JUST NOT UP FOR IT. SORRY. 112 00:06:33,480 --> 00:06:35,873 OK. TOTALLY FAIR. 113 00:06:35,917 --> 00:06:37,092 MIA AND I WILL JUST 114 00:06:37,135 --> 00:06:38,223 HANDLE THIS ON OUR OWN. 115 00:06:38,267 --> 00:06:40,443 WE ACTUALLY ALREADY HAVE 116 00:06:40,487 --> 00:06:41,749 A COUPLE IDEAS, RIGHT? 117 00:06:43,185 --> 00:06:45,405 YEAH. UM, I WAS THINKING 118 00:06:45,448 --> 00:06:47,102 THE RESTAURANT WAS FOUNDED IN THE NINETIES. 119 00:06:47,145 --> 00:06:48,582 MAYBE A NINETIES THEME? 120 00:06:48,625 --> 00:06:50,453 MM. I LIKE IT. 121 00:06:50,497 --> 00:06:52,150 OOH, WE COULD GET THE WAIT STAFF TO DRESS UP. 122 00:06:52,194 --> 00:06:54,239 PLAID SHIRTS, SCRUNCHIES, BUCKET HATS. 123 00:06:54,283 --> 00:06:55,458 MUSIC FOR A PLAYLIST? YEAH. 124 00:06:55,502 --> 00:06:57,721 HIP-HOP, GRUNGE, JOCK JAMS. 125 00:06:57,765 --> 00:06:59,244 DOES MEI-LI LIKE TECHNO? 126 00:06:59,288 --> 00:07:00,637 OK, I KNOW WHAT YOU GUYS ARE TRYING TO DO. 127 00:07:02,465 --> 00:07:04,815 FINE. YOU GOT ME. I'LL TAKE CARE OF IT. 128 00:07:07,775 --> 00:07:09,298 GOOD WORK ON PROCURING 129 00:07:09,341 --> 00:07:11,082 THE JYU SA, JULIETTE. 130 00:07:11,126 --> 00:07:13,433 THE BELL IS NEARLY FINISHED. 131 00:07:13,476 --> 00:07:15,913 IS IT TIME TO GO AFTER MIA, FATHER? 132 00:07:15,957 --> 00:07:19,439 ALMOST. THE ASSET I'VE BEEN NEGOTIATING WITH 133 00:07:19,482 --> 00:07:21,092 ARRIVES TODAY. 134 00:07:21,136 --> 00:07:24,269 HE'LL BE HERE? IN SAN FRANCISCO? 135 00:07:24,313 --> 00:07:26,228 OUR FRIEND THE D.A. CAME THROUGH. 136 00:07:27,621 --> 00:07:32,626 AND ONCE THE ASSET ARRIVES, I'LL BE IN POSITION 137 00:07:32,669 --> 00:07:35,280 TO TAKE THE FINAL PIECE. 138 00:07:35,324 --> 00:07:36,804 WE'RE DONE, MR. TAN. 139 00:07:38,980 --> 00:07:41,199 GET READY, JULIETTE. 140 00:07:41,243 --> 00:07:43,375 THIS WILL ALL BE OVER VERY SOON. 141 00:08:03,526 --> 00:08:05,006 YOU PROMISED THIS WAS THE LAST FAVOR. 142 00:08:05,049 --> 00:08:06,398 DO I HAVE YOUR WORD? 143 00:08:06,442 --> 00:08:08,226 OF COURSE, KIM. 144 00:08:08,270 --> 00:08:10,228 YOUR ASSET ARRIVES AT 3 P.M. TODAY 145 00:08:10,272 --> 00:08:11,534 AT THE OLD BOEING HANGAR. 146 00:08:11,578 --> 00:08:12,840 HE'S FLYING UNDER AN ALIAS 147 00:08:12,883 --> 00:08:14,406 IN A PRIVATE JET. 148 00:08:14,450 --> 00:08:15,886 I'VE MADE ARRANGEMENTS TO HAND HIM OFF 149 00:08:15,930 --> 00:08:17,366 DIRECTLY TO YOUR TEAM. 150 00:08:18,585 --> 00:08:20,369 CONFIRMATION. D.A. HUGHES 151 00:08:20,412 --> 00:08:21,631 IS WORKING WITH RUSSELL TAN. 152 00:08:21,675 --> 00:08:23,198 WHO IS THIS ASSET AND WHY DOES TAN 153 00:08:23,241 --> 00:08:24,504 WANT THEM IN THE COUNTRY? 154 00:08:24,547 --> 00:08:26,331 NO IDEA, BUT SHE'S DOING THIS 155 00:08:26,375 --> 00:08:28,029 UNDER THE RADAR FOR A REASON. 156 00:08:28,072 --> 00:08:29,639 SHE'S BREAKING TSA PROTOCOL, 157 00:08:29,683 --> 00:08:30,814 SHE'S CREATING A BIG RED FLAG 158 00:08:30,858 --> 00:08:32,642 FOR THE FBI, THE DHS, 159 00:08:32,686 --> 00:08:34,644 AND WITH A MOVE LIKE THIS, SHE'S RISKING PRISON TIME. 160 00:08:34,688 --> 00:08:36,820 THAT'S GOTTA BE CONNECTED TO TAN'S PLAN. 161 00:08:36,864 --> 00:08:37,821 WE STAKE THIS OUT... 162 00:08:37,865 --> 00:08:39,257 WE GET AHEAD OF TAN. 163 00:08:39,301 --> 00:08:41,129 AND WE CATCH YOUR FORMER BOSS RED-HANDED. 164 00:08:44,698 --> 00:08:46,569 SEEN SEBASTIAN? 165 00:08:46,613 --> 00:08:47,962 OH, HE'S JUST OUTSIDE. 166 00:08:51,574 --> 00:08:52,880 COME ON. I JUST WANNA TALK TO HIM. 167 00:08:52,923 --> 00:08:54,490 DON'T CALL AGAIN. 168 00:09:03,238 --> 00:09:04,892 RYAN, HEY. 169 00:09:04,935 --> 00:09:06,763 WHAT WAS THAT? DON'T WORRY ABOUT IT. 170 00:09:06,807 --> 00:09:07,895 WE STILL GRABBING LUNCH? 171 00:09:07,938 --> 00:09:08,939 HEY, HEY. 172 00:09:08,983 --> 00:09:10,027 DON'T WORRY ABOUT IT? 173 00:09:10,071 --> 00:09:11,115 THAT GUY LOOKED LIKE 174 00:09:11,159 --> 00:09:12,203 HE WAS ABOUT TO DECK YOU. 175 00:09:12,247 --> 00:09:13,291 WHAT WAS THAT, REALLY? 176 00:09:13,335 --> 00:09:14,771 HEY, CAN WE JUST GO EAT? 177 00:09:14,815 --> 00:09:16,468 IT DOESN'T CONCERN YOU. 178 00:09:16,512 --> 00:09:18,253 FIRST THE FIGHT AT THE APOTHECARY, 179 00:09:18,296 --> 00:09:19,471 NOW THIS? 180 00:09:19,515 --> 00:09:21,473 KNOW WHAT? 181 00:09:21,517 --> 00:09:23,563 I'M NOT SO HUNGRY AFTER ALL. 182 00:09:23,606 --> 00:09:26,435 RYAN. RYAN, COME ON. 183 00:09:30,439 --> 00:09:32,702 SO, YOU JUST SELECT THE VENDOR, 184 00:09:32,746 --> 00:09:34,443 TYPE IN WHAT YOU WANT, AND HIT "ENTER." 185 00:09:36,445 --> 00:09:37,881 THIS APP IS COOL. I MEAN, YOU HAVE 186 00:09:37,925 --> 00:09:39,753 EVERY MERCHANT IN CHINATOWN IN HERE. 187 00:09:42,103 --> 00:09:43,539 RAINBOW BALLOONS? 188 00:09:45,106 --> 00:09:46,324 BAD IDEA. 189 00:09:46,368 --> 00:09:48,588 YEAH. NOT BLAMING YOU. 190 00:09:48,631 --> 00:09:50,590 I KNOW YOU WERE RAISED IN A BARN. 191 00:09:50,633 --> 00:09:52,417 IT WAS A CABIN. 192 00:09:52,461 --> 00:09:54,898 YOU KNOW, IT'S JUST MAMA'S VERY PARTICULAR. 193 00:09:54,942 --> 00:09:57,597 YOU KNOW, EVERYTHING HAS TO BE JUST SO. 194 00:09:57,640 --> 00:09:59,033 SOUNDS LIKE MY MAMA. 195 00:10:03,951 --> 00:10:05,256 I DON'T KNOW HOW YOU DO IT. 196 00:10:05,300 --> 00:10:06,475 PEOPLE ALWAYS AFTER YOU, 197 00:10:06,518 --> 00:10:08,825 THE CONSTANT WORRY AND FEAR. 198 00:10:08,869 --> 00:10:11,611 I MEAN, I'M USED TO IT. 199 00:10:11,654 --> 00:10:14,439 HOW I WAS RAISED BEFORE ALL OF THIS, 200 00:10:14,483 --> 00:10:16,050 I WAS TAUGHT TO ALWAYS KEEP MY GUARD UP. 201 00:10:18,792 --> 00:10:20,750 ANYWAY, I THINK I'M GONNA LEAVE THIS 202 00:10:20,794 --> 00:10:21,838 TO THE EXPERT. 203 00:10:23,884 --> 00:10:26,277 OK. WELL, WE'VE GOT 204 00:10:26,321 --> 00:10:28,628 CHAMPAGNE FROM FUNG'S LIQUOR. 205 00:10:28,671 --> 00:10:30,107 OH, THAT'S A LOT OF STUFF. 206 00:10:30,151 --> 00:10:31,631 HOW ARE WE SUPPOSED TO HIDE THIS ALL FROM MAMA? 207 00:10:31,674 --> 00:10:32,893 SHE HAS EAGLE EYES. 208 00:10:36,331 --> 00:10:37,332 I HAVE AN IDEA. 209 00:10:40,814 --> 00:10:42,163 PLANE'S AT THE GATE. 210 00:10:42,206 --> 00:10:43,468 STILL NO SIGN OF TAN'S ASSET. 211 00:10:43,512 --> 00:10:45,819 OH. I GOT MOVEMENT. 212 00:10:45,862 --> 00:10:47,821 THERE'S OUR MYSTERY GUY. 213 00:10:48,996 --> 00:10:50,040 UHH. 214 00:10:55,742 --> 00:10:57,134 I THINK HUGHES JUST GREASED THE WHEELS 215 00:10:57,178 --> 00:10:58,962 TO GET HIM INTO THE COUNTRY. 216 00:10:59,006 --> 00:11:00,355 KEEP AHOLD OF HIM. 217 00:11:05,186 --> 00:11:07,144 WAIT A SECOND. 218 00:11:07,188 --> 00:11:10,495 I THINK THAT'S FITZ RONSON. 219 00:11:10,539 --> 00:11:12,672 AM I SUPPOSED TO KNOW WHO THAT IS? 220 00:11:12,715 --> 00:11:14,978 3 YEARS IN A MONASTERY. STILL HAVE SOME GAPS. 221 00:11:15,022 --> 00:11:16,980 HE'S A FAMOUS WHISTLEBLOWER TURNED FUGITIVE. 222 00:11:17,024 --> 00:11:18,808 HE WAS NATHAN PRICE'S ASSISTANT FOR YEARS. 223 00:11:18,852 --> 00:11:20,984 NATHAN PRICE, THE TECH BILLIONAIRE? 224 00:11:21,028 --> 00:11:22,333 YEAH. FITZ WROTE AN ARTICLE 225 00:11:22,377 --> 00:11:23,813 THAT BLEW THE LID OFF ALL SORTS OF 226 00:11:23,857 --> 00:11:25,510 SHADY PRACTICES IN SILICON VALLEY. 227 00:11:25,554 --> 00:11:26,729 SO, WHY IS HE ON THE RUN? 228 00:11:26,773 --> 00:11:28,165 THE BILLIONAIRES STRUCK BACK. 229 00:11:28,209 --> 00:11:30,907 HIT HIM WITH A BLIZZARD OF CIVIL SUITS. 230 00:11:30,951 --> 00:11:33,170 TECHNICALLY, FITZ BROKE SOME LAWS 231 00:11:33,214 --> 00:11:34,432 IN HIS PURSUIT OF THE TRUTH, 232 00:11:34,476 --> 00:11:36,043 AND WHEN THE FEDS CAME FOR HIM, 233 00:11:36,086 --> 00:11:37,348 HE LEFT THE COUNTRY, WHICH ONLY 234 00:11:37,392 --> 00:11:38,872 MADE HIM LOOK MORE GUILTY. 235 00:11:38,915 --> 00:11:40,874 OK. THERE'S SPECULATION ONLINE 236 00:11:40,917 --> 00:11:43,006 THAT THE ARTICLE WAS JUST THE TIP OF THE ICEBERG-- 237 00:11:43,050 --> 00:11:44,529 THAT FITZ HAS AN ENTIRE BOOK 238 00:11:44,573 --> 00:11:46,053 STUFFED WITH REVELATIONS. 239 00:11:52,146 --> 00:11:53,669 THAT'S TAN'S CHIEF OF SECURITY. 240 00:12:01,285 --> 00:12:04,288 NICE GRIP, COLOSSUS. GET IN THE CAR. 241 00:12:04,332 --> 00:12:05,855 HEY, CAN WE STOP AND GET SOME FOOD ON THE WAY? 242 00:12:05,899 --> 00:12:06,943 THERE WAS NO CHOW ON THE PLANE 243 00:12:06,987 --> 00:12:08,379 AND I'VE GOT REALLY LOW-- 244 00:12:08,423 --> 00:12:09,380 YOU LEAD ME STRAIGHT TO THE MANUSCRIPT. 245 00:12:09,424 --> 00:12:10,425 THAT'S THE DEAL. 246 00:12:16,083 --> 00:12:17,737 THAT'S IT. THAT IS THE LAST FAVOR 247 00:12:17,780 --> 00:12:19,303 I DO FOR YOUR BOSS. I'M DONE. 248 00:12:19,347 --> 00:12:20,914 OH, IT'S NOT FOR ME TO SAY. 249 00:12:20,957 --> 00:12:22,437 MR. TAN WILL BE IN TOUCH. 250 00:12:22,480 --> 00:12:24,221 HUGHES DOESN'T LOOK HAPPY ABOUT SOMETHING. 251 00:12:24,265 --> 00:12:26,267 HEY, EVAN, WHAT'S HE DOING? 252 00:12:30,314 --> 00:12:31,794 HE'S TRYING TO MAKE A GETAWAY. 253 00:12:31,838 --> 00:12:33,404 WHEN YOU'RE DONE. TELL YOUR BOSS-- 254 00:12:38,105 --> 00:12:40,977 I DON'T THINK THAT WAS SUPPOSED TO HAPPEN. 255 00:12:41,021 --> 00:12:42,457 BAD NEWS FOR HUGHES. 256 00:12:42,500 --> 00:12:43,806 AND FOR TAN. 257 00:12:43,850 --> 00:12:46,156 BUT MAYBE GOOD NEWS FOR US. 258 00:12:48,855 --> 00:12:50,508 MR. TAN, I'M SORRY. 259 00:12:50,552 --> 00:12:52,423 LISTEN, I CAN FIX THIS. JUST-- 260 00:12:52,467 --> 00:12:55,122 KIM, YOU'VE DISAPPOINTED ME ENOUGH. 261 00:12:55,165 --> 00:12:56,906 I HAVE TEAMS ACROSS THE CITY. 262 00:12:56,950 --> 00:12:59,300 I'LL FIND HIM MYSELF. 263 00:13:09,179 --> 00:13:12,008 EVAN? WHAT ARE YOU DOING HERE? 264 00:13:12,052 --> 00:13:13,183 WHO LET YOU IN? 265 00:13:14,968 --> 00:13:16,230 YOU'RE GOING DOWN, KIM. 266 00:13:31,898 --> 00:13:33,464 YOU'RE GONNA GIVE ME EVERYTHING YOU HAVE 267 00:13:33,508 --> 00:13:34,726 ON FITZ RONSON. 268 00:13:47,348 --> 00:13:50,568 SO, HOW LONG HAVE YOU BEEN SPYING ON ME? 269 00:13:50,612 --> 00:13:52,135 I MEAN, YOU MUST HAVE HAD SOME HELP. 270 00:13:52,179 --> 00:13:55,878 OH. NADIA. 271 00:13:55,922 --> 00:13:57,706 WHAT DOES TAN WANT WITH FITZ? 272 00:13:57,749 --> 00:13:58,838 IS THIS ABOUT HIS BOOK? 273 00:14:00,883 --> 00:14:03,146 FITZ'S BOOK IS FULL OF BOMBSHELLS 274 00:14:03,190 --> 00:14:04,756 ABOUT THE BILLIONAIRES WHO HAVE 275 00:14:04,800 --> 00:14:06,671 DESTROYED HIS LIFE. 276 00:14:06,715 --> 00:14:09,196 TAN HAS BEEN NEGOTIATING A DEAL FOR MONTHS. 277 00:14:09,239 --> 00:14:10,980 SMUGGLE HIM INTO THE COUNTRY 278 00:14:11,024 --> 00:14:13,940 IN EXCHANGE FOR A SNEAK PEEK AT THE BOOK. 279 00:14:19,554 --> 00:14:21,556 I DIDN'T ASK FOR THIS, EVAN. 280 00:14:21,599 --> 00:14:23,340 IT STARTED WITH A SIMPLE 281 00:14:23,384 --> 00:14:24,994 AND PERFECTLY LEGAL 282 00:14:25,038 --> 00:14:26,256 CAMPAIGN DONATION. 283 00:14:28,258 --> 00:14:33,002 THEN...HE STARTED ASKING FOR FAVORS. 284 00:14:33,046 --> 00:14:34,003 YOU COULD'VE WALKED AWAY. 285 00:14:34,047 --> 00:14:35,657 OF COURSE I DID. 286 00:14:36,963 --> 00:14:38,225 I REFUSED. 287 00:14:41,576 --> 00:14:43,012 AND THEN THAT DAY, WHEN I WENT TO SCHOOL 288 00:14:43,056 --> 00:14:44,318 TO PICK UP MY KIDS... 289 00:14:47,799 --> 00:14:49,192 THEY WEREN'T THERE. 290 00:14:49,236 --> 00:14:50,759 OH, I WAS FRANTIC. 291 00:14:50,802 --> 00:14:53,718 FEW HOURS LATER, TAN'S HEAD OF SECURITY 292 00:14:53,762 --> 00:14:54,719 DROPS THEM BACK AT HOME. 293 00:14:54,763 --> 00:14:56,199 THEY WERE SAFE, HAPPY. 294 00:14:56,243 --> 00:14:57,548 HAD NO IDEA. 295 00:14:57,592 --> 00:15:00,203 BUT TAN'S THREAT WAS CLEAR. 296 00:15:00,247 --> 00:15:03,598 FROM THEN ON, HE OWNED ME. 297 00:15:08,255 --> 00:15:10,779 I KNOW I'M GOING DOWN FOR THIS. 298 00:15:10,822 --> 00:15:12,346 I JUST WANT IT ALL TO BE OVER. 299 00:15:25,794 --> 00:15:28,710 THIS IS EVERYTHING I HAVE ON FITZ RONSON. 300 00:15:38,981 --> 00:15:40,591 SO, TAN HELPS FITZ GET INTO THE COUNTRY 301 00:15:40,635 --> 00:15:42,419 IN EXCHANGE FOR A LOOK AT HIS MANUSCRIPT. 302 00:15:42,463 --> 00:15:44,987 FITZ GIVES HIM THE SLIP. WHERE WOULD HE GO NEXT? 303 00:15:45,031 --> 00:15:46,597 WELL, EVAN RAN THE PLATES ON THE GETAWAY. 304 00:15:46,641 --> 00:15:47,947 THE CAR WAS DITCHED LOCALLY. 305 00:15:47,990 --> 00:15:49,513 HE MIGHT STILL BE IN THE AREA. 306 00:15:49,557 --> 00:15:50,950 THAT COMPANY THAT PUBLISHED HIS ARTICLE 307 00:15:50,993 --> 00:15:52,168 HAS AN ADDRESS IN THE MISSION. 308 00:15:52,212 --> 00:15:53,169 IT'S OUT OF DATE. THE IMPRINT WAS 309 00:15:53,213 --> 00:15:54,605 SUED OUT OF EXISTENCE. 310 00:15:54,649 --> 00:15:56,346 THERE WAS AN EX-GIRLFRIEND-- NAOMI REED. 311 00:15:56,390 --> 00:15:57,434 SHE AND FITZ WORKED FOR PRICE 312 00:15:57,478 --> 00:15:58,870 AT THE SAME TIME. 313 00:15:58,914 --> 00:16:00,350 THEY SPLIT UP AFTER HE BLEW THE WHISTLE. 314 00:16:00,394 --> 00:16:01,830 MAYBE SHE'S HEARD FROM HIM. 315 00:16:01,873 --> 00:16:03,484 AND CHECK THIS OUT. I FOUND FITZ'S 316 00:16:03,527 --> 00:16:04,833 LAST ADDRESS IN THE CITY. 317 00:16:07,749 --> 00:16:09,272 UH, BUILDING'S BEEN CONDEMNED, 318 00:16:09,316 --> 00:16:10,447 BUT IT MIGHT BE WORTH A LOOK. 319 00:16:10,491 --> 00:16:11,622 IT'S THE ONLY LEAD WE'VE GOT. 320 00:16:11,666 --> 00:16:12,623 I TAKE THE EX, YOU LOOK AT 321 00:16:12,667 --> 00:16:13,624 FITZ'S OLD ADDRESS? 322 00:16:13,668 --> 00:16:14,669 OK. 323 00:16:17,498 --> 00:16:18,499 RYAN? 324 00:16:20,066 --> 00:16:21,023 WHAT ARE YOU DOING HERE? 325 00:16:21,067 --> 00:16:22,155 I WANT TO TALK. 326 00:16:23,330 --> 00:16:24,984 THAT'S A FIRST. 327 00:16:25,027 --> 00:16:26,724 HEY, COME ON. 328 00:16:26,768 --> 00:16:28,726 LIKE YOU'RE NOT KEEPING SECRETS, TOO? 329 00:16:28,770 --> 00:16:31,033 NICKY. 330 00:16:31,077 --> 00:16:34,297 I KNOW THERE'S STUFF YOU'RE NOT TELLING ME. 331 00:16:34,341 --> 00:16:36,038 OK, FINE. 332 00:16:36,082 --> 00:16:37,997 BUT MAYBE IT'S NOT ABOUT THE SECRETS. 333 00:16:38,040 --> 00:16:39,650 TRUTH IS, SEEING YOU TAKE DOWN 334 00:16:39,694 --> 00:16:42,218 THOSE GUYS AT THE APOTHECARY, 335 00:16:42,262 --> 00:16:43,698 I'VE NEVER SEEN THAT SIDE OF YOU. 336 00:16:47,354 --> 00:16:49,356 THAT GUY YOU SAW ME WITH EARLIER. 337 00:16:49,399 --> 00:16:51,706 HE WASN'T, LIKE, MY BOOKIE 338 00:16:51,749 --> 00:16:53,577 OR A DRUG CONNECT OR WHATEVER 339 00:16:53,621 --> 00:16:55,144 IT IS YOU WERE THINKING. 340 00:16:55,188 --> 00:16:57,016 HE'S MY BROTHER. ANGELO. 341 00:16:57,059 --> 00:16:59,018 WHAT? IT LOOKED LIKE 342 00:16:59,061 --> 00:17:00,193 HE WAS ABOUT TO HIT YOU. 343 00:17:00,236 --> 00:17:03,805 HE WAS. IT'S-- IT'S COMPLICATED. 344 00:17:05,633 --> 00:17:07,939 MY FAMILY AND I, WE'RE NOT ON THE BEST TERMS, 345 00:17:07,983 --> 00:17:09,767 AND I TRIED TO REACH OUT RECENTLY, 346 00:17:09,811 --> 00:17:12,901 AND, WELL, YOU SAW WHAT HAPPENED. 347 00:17:12,944 --> 00:17:14,729 MY BROTHER STOPPED BY 348 00:17:14,772 --> 00:17:17,036 JUST TO TELL ME TO STAY AWAY, 349 00:17:17,079 --> 00:17:19,212 TO LEAVE OUR PARENTS ALONE, AND... 350 00:17:20,604 --> 00:17:22,432 YOU KNOW, HE'S PROBABLY RIGHT. 351 00:17:22,476 --> 00:17:24,434 MY PARENTS CUT ME OFF FOR GOOD REASON. 352 00:17:28,569 --> 00:17:30,397 I DID TIME. 353 00:17:30,440 --> 00:17:31,789 OH. 354 00:17:31,833 --> 00:17:33,400 MANSLAUGHTER. 355 00:17:33,443 --> 00:17:36,316 RYAN, I KILLED SOMEONE. 356 00:17:40,407 --> 00:17:42,278 WHAT DO YOU MEAN YOU'RE OUT OF BOK CHOY? 357 00:17:42,322 --> 00:17:43,584 JIN GOT SOME THIS MORNING. 358 00:17:43,627 --> 00:17:45,281 SORRY, CHEF. I DON'T KNOW. 359 00:17:45,325 --> 00:17:47,240 MIA, DIDN'T YOU PUT IT IN THE FRIDGE? 360 00:17:47,283 --> 00:17:49,024 I DID. I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 361 00:17:52,680 --> 00:17:55,291 I'M JUST GONNA HAVE TO MAKE ANOTHER RUN. 362 00:18:06,824 --> 00:18:09,610 I CANNOT BELIEVE YOUR PLAN ACTUALLY WORKED. 363 00:18:09,653 --> 00:18:11,220 WE COULD'VE USED YOU BACK IN THE DAY. 364 00:18:11,264 --> 00:18:13,440 MAMA ALWAYS SNIFFED OUT OUR MISCHIEF. 365 00:18:13,483 --> 00:18:15,224 HOW'D YOU PICK UP YOUR SKILLS? 366 00:18:15,268 --> 00:18:17,096 WELL, I HAVE BEEN RUNNING FROM ASSASSINS 367 00:18:17,139 --> 00:18:18,227 FOR THE PAST YEAR. 368 00:18:18,271 --> 00:18:20,099 RIGHT. THAT. 369 00:18:20,142 --> 00:18:21,448 WHAT IS GOING ON? 370 00:18:21,491 --> 00:18:22,579 MAMA! 371 00:18:22,623 --> 00:18:24,755 HI. 372 00:18:24,799 --> 00:18:25,974 WH-WHAT ARE YOU DOING BACK? 373 00:18:26,017 --> 00:18:27,628 ONE OF THE COOKS STOPPED ME. 374 00:18:27,671 --> 00:18:29,717 HE FOUND THE BOK CHOY IN THE FREEZER. 375 00:18:37,028 --> 00:18:40,641 I TOLD YOU--I DON'T WANT A PARTY. 376 00:18:46,821 --> 00:18:49,998 IT WAS A FIGHT, 377 00:18:50,041 --> 00:18:51,695 JUST A DUMB BAR FIGHT. 378 00:18:54,045 --> 00:18:56,483 I WAS WORKING A DIVE IN THE CASTRO. 379 00:18:58,833 --> 00:19:01,314 SOME DRUNK CUSTOMER STARTED HARASSING MY CREW. 380 00:19:03,707 --> 00:19:04,882 SO, I STEPPED UP. 381 00:19:08,016 --> 00:19:10,323 COUPLE OF HITS. KNOCKED HIM DOWN. 382 00:19:12,499 --> 00:19:13,891 HE GOT UP, STAGGERED OFF, 383 00:19:13,935 --> 00:19:15,850 AND I WENT BACK TO WORK. 384 00:19:15,893 --> 00:19:17,286 HONESTLY, I FELT PRETTY OK 385 00:19:17,330 --> 00:19:18,331 ABOUT ALL OF IT. 386 00:19:19,941 --> 00:19:21,682 COPS SHOWED UP THE NEXT DAY. 387 00:19:25,729 --> 00:19:27,122 THE GUY DIED IN HIS SLEEP. 388 00:19:30,256 --> 00:19:31,518 BRAIN HEMORRHAGE. 389 00:19:34,521 --> 00:19:38,177 THE RESPONSIBILITY OF THAT--THE WEIGHT, IT-- 390 00:19:40,440 --> 00:19:41,658 IT'S SOMETHING I'M GONNA CARRY 391 00:19:41,702 --> 00:19:44,052 FOR THE REST OF MY LIFE. 392 00:19:44,095 --> 00:19:46,707 I DID MY TIME. AND WHEN I GOT OUT, 393 00:19:46,750 --> 00:19:48,665 I JUST KEPT MOVING. 394 00:19:48,709 --> 00:19:50,189 TRAVELING THE WORLD, JUST TRYING TO 395 00:19:50,232 --> 00:19:52,103 PUT ALL OF IT BEHIND ME. 396 00:19:52,147 --> 00:19:57,239 FIGURED...I'D NEVER HAVE A REAL HOME AGAIN. 397 00:20:03,158 --> 00:20:04,768 AND THEN I GOT THIS JOB. 398 00:20:09,904 --> 00:20:11,079 I MET YOU. 399 00:20:12,559 --> 00:20:14,735 I SHOULD'VE TOLD YOU SOONER. 400 00:20:14,778 --> 00:20:17,781 I GUESS I WAS JUST AFRAID 401 00:20:17,825 --> 00:20:20,741 OF LOSING WHAT WE HAD, BUT I GET IT. 402 00:20:20,784 --> 00:20:22,221 IF IT FREAKS YOU OUT, IF IT'S TOO MUCH-- 403 00:20:22,264 --> 00:20:23,352 SEB. 404 00:20:23,396 --> 00:20:24,919 WHATEVER YOU DECIDE... 405 00:20:27,574 --> 00:20:28,836 I'LL UNDERSTAND. 406 00:20:54,035 --> 00:20:55,689 THERE YOU ARE. 407 00:20:56,820 --> 00:20:58,126 Open, open, open. 408 00:20:58,169 --> 00:21:00,476 NO, NO. 409 00:21:00,520 --> 00:21:02,043 COME ON! 410 00:21:03,305 --> 00:21:05,742 HEY, FITZ. 411 00:21:05,786 --> 00:21:07,266 WHO THE HELL ARE YOU? 412 00:21:07,309 --> 00:21:09,268 I'M NICKY. I'M NOT HERE TO FIGHT. 413 00:21:09,311 --> 00:21:12,183 I KNOW TAN SMUGGLED YOU INTO THE COUNTRY. 414 00:21:12,227 --> 00:21:14,142 YOU RAN AWAY-- GUESSING YOU REALIZED 415 00:21:14,185 --> 00:21:15,665 HE WAS GONNA TAKE WHAT HE WANTED 416 00:21:15,709 --> 00:21:17,624 AND KILL YOU ANYWAY. SMART. 417 00:21:17,667 --> 00:21:18,929 BUT THAT MEANS HE'S 418 00:21:18,973 --> 00:21:20,279 LOOKING FOR YOU RIGHT NOW. 419 00:21:20,322 --> 00:21:21,410 I CAN HELP. 420 00:21:21,454 --> 00:21:23,456 YEAH? WHY WOULD YOU DO THAT? 421 00:21:23,499 --> 00:21:25,327 LOOK, YOU'RE A WHISTLEBLOWER, RIGHT? 422 00:21:25,371 --> 00:21:28,199 YOU'VE GOT A MISSION, A CAUSE. I DO, TOO. 423 00:21:28,243 --> 00:21:29,940 I NEED TO FIGURE OUT WHAT RUSSELL TAN IS AFTER 424 00:21:29,984 --> 00:21:32,856 SO I CAN STOP HIM LIKE YOU WANT TO STOP PRICE. 425 00:21:32,900 --> 00:21:34,205 I'VE GOT A FRIEND 426 00:21:34,249 --> 00:21:35,772 WHO CAN BUST THAT SAFE OPEN. 427 00:21:35,816 --> 00:21:37,296 JUST PUT THE GUN DOWN 428 00:21:37,339 --> 00:21:38,471 AND I'LL HELP YOU. 429 00:21:46,653 --> 00:21:47,828 STAY BACK. 430 00:22:01,015 --> 00:22:02,103 COME ON. 431 00:22:10,851 --> 00:22:12,156 HEY. I WAS JUST ABOUT TO CALL YOU. 432 00:22:12,200 --> 00:22:14,158 STRUCK OUT LOOKING FOR FITZ'S EX. 433 00:22:14,202 --> 00:22:16,247 SHE MOVED OUT. NO FORWARDING ADDRESS. 434 00:22:16,291 --> 00:22:18,337 ALL GOOD. I'VE GOT FITZ AND THE MANUSCRIPT. 435 00:22:18,380 --> 00:22:20,339 JUST ONE PROBLEM. CAN YOU CRACK OPEN 436 00:22:20,382 --> 00:22:21,383 AN ELECTRONIC WALL SAFE? 437 00:22:21,427 --> 00:22:22,515 I CAN TRY. 438 00:22:24,517 --> 00:22:26,388 DID YOU FIND HIM? 439 00:22:26,432 --> 00:22:27,868 WE GOT MEN ALL OVER THE CITY 440 00:22:27,911 --> 00:22:30,174 CHECKING ANY LOCATIONS ASSOCIATED WITH FITZ. 441 00:22:30,218 --> 00:22:32,351 SO FAR, NO SIGN OF HIM, 442 00:22:32,394 --> 00:22:33,830 BUT I THINK WE GOT A LEAD. 443 00:22:33,874 --> 00:22:36,833 HENRY YAN JUST LEFT NAOMI'S OLD APARTMENT. 444 00:22:36,877 --> 00:22:38,226 TURNS OUT WE'RE NOT THE ONLY ONES 445 00:22:38,269 --> 00:22:39,314 LOOKING FOR HIM. 446 00:22:51,544 --> 00:22:52,849 THINK YOU CAN GET IT OPEN? 447 00:22:52,893 --> 00:22:54,111 WELL, A TORCH WOULD CUT THROUGH IT 448 00:22:54,155 --> 00:22:55,199 IN A COUPLE MINUTES, BUT I WOULD 449 00:22:55,243 --> 00:22:56,418 BURN EVERYTHING INSIDE. 450 00:22:56,462 --> 00:22:57,506 UH, YEAH, LET'S NOT DO THAT. 451 00:22:57,550 --> 00:22:59,203 THIS IS MY ONLY COPY. 452 00:22:59,247 --> 00:23:01,554 YOU DON'T BELIEVE IN BACKUPS? 453 00:23:01,597 --> 00:23:03,077 NATHAN PRICE AND HIS BIG TECH BUDDIES 454 00:23:03,120 --> 00:23:04,687 PRETTY MUCH CONTROL THE INTERNET. 455 00:23:04,731 --> 00:23:05,949 WHEN I WAS ON THE RUN, 456 00:23:05,993 --> 00:23:07,386 THEY HACKED INTO MY CLOUD ACCOUNT 457 00:23:07,429 --> 00:23:08,909 AND WIPED MY COMPUTER REMOTELY. 458 00:23:08,952 --> 00:23:10,911 I HAD IT ON THE HARD DRIVE, 459 00:23:10,954 --> 00:23:13,740 AND THEN THEY RAIDED MY SAFE HOUSE IN MINSK. 460 00:23:13,783 --> 00:23:15,394 I ONLY TOOK TAN UP ON HIS OFFER 461 00:23:15,437 --> 00:23:17,308 BECAUSE I NEEDED TO GET BACK TO GET THIS. 462 00:23:17,352 --> 00:23:18,919 IT'S THE ONLY SURVIVING COPY. 463 00:23:18,962 --> 00:23:20,790 OK. NO TORCH. 464 00:23:20,834 --> 00:23:22,705 WHY DOES TAN WANT YOUR BOOK SO BADLY? 465 00:23:22,749 --> 00:23:24,141 I DON'T KNOW. I DON'T THINK TAN'S 466 00:23:24,185 --> 00:23:25,404 EVEN MENTIONED IN THE BOOK. 467 00:23:25,447 --> 00:23:26,579 YOU DON'T THINK? 468 00:23:28,972 --> 00:23:30,539 THE BOOK'S NOT ABOUT HIM. 469 00:23:30,583 --> 00:23:32,193 IT'S ABOUT THE ENCLAVE. 470 00:23:35,849 --> 00:23:37,720 A SECRET SOCIETY 471 00:23:37,764 --> 00:23:38,939 FOUNDED AT THE TURN OF THE CENTURY 472 00:23:38,982 --> 00:23:40,419 BY A NORCAL INDUSTRIALIST. 473 00:23:40,462 --> 00:23:42,333 JACOB SLOAN? YEAH. 474 00:23:42,377 --> 00:23:45,075 SLOAN FOUNDED THE ENCLAVE BEFORE HIS DEATH, 475 00:23:45,119 --> 00:23:47,164 BUT HIS ACOLYTES HAVE KEPT IT ALIVE IN HIS HONOR. 476 00:23:47,208 --> 00:23:49,906 BUT THERE'S A LEADERSHIP FACTION-- THE INNER SANCTUM. 477 00:23:49,950 --> 00:23:51,604 IT'S NATHAN PRICE AND A HANDFUL OF 478 00:23:51,647 --> 00:23:53,257 OTHER MEGABILLIONAIRES. 479 00:23:53,301 --> 00:23:55,085 WHAT EXACTLY DOES THE INNER SANCTUM DO? 480 00:23:55,129 --> 00:23:56,565 THEY COLLABORATE. 481 00:23:56,609 --> 00:23:59,568 STEERING POLITICS AND TECH IN THEIR FAVOR. 482 00:23:59,612 --> 00:24:01,570 SO, YOUR BOOK IS AN EXPOSE 483 00:24:01,614 --> 00:24:02,919 ON THE INNER SANCTUM? 484 00:24:02,963 --> 00:24:04,834 I WAS CLOSE ENOUGH TO PRICE TO 485 00:24:04,878 --> 00:24:05,922 UNCOVER SOME OF THEIR SECRETS. 486 00:24:05,966 --> 00:24:07,271 WHAT DOES TAN WANT? 487 00:24:07,315 --> 00:24:08,751 LEVERAGE? BLACKMAIL? 488 00:24:08,795 --> 00:24:10,013 I DON'T KNOW. 489 00:24:10,057 --> 00:24:11,275 THE BOOK'S 700 PAGES LONG. 490 00:24:11,319 --> 00:24:12,625 IT COULD BE ANYTHING IN THERE. 491 00:24:12,668 --> 00:24:15,802 COULD BE ANYTHING IN A BOOK YOU WROTE? 492 00:24:15,845 --> 00:24:18,108 IT'S A FIGURE OF SPEECH. 493 00:24:18,152 --> 00:24:19,501 HOW'S IT COMING OVER THERE? 494 00:24:19,545 --> 00:24:20,763 WORKING ON IT. 495 00:24:30,077 --> 00:24:31,513 MAMA... ALTHEA, 496 00:24:31,557 --> 00:24:33,515 YOU KNOW I HATE SURPRISES. 497 00:24:33,559 --> 00:24:36,692 YES, BUT THAT'S NOT WHAT THIS IS ABOUT. 498 00:24:36,736 --> 00:24:38,520 YOU LOVE THIS PLACE 499 00:24:38,564 --> 00:24:40,130 AND YOU LOVE ANNIVERSARIES. 500 00:24:40,174 --> 00:24:41,480 I JUST DON'T SEE WHY YOU WOULDN'T WANT TO 501 00:24:41,523 --> 00:24:43,307 CELEBRATE EVERYTHING THAT YOU'VE BUILT. 502 00:24:43,351 --> 00:24:45,353 IT JUST DOESN'T FEEL RIGHT. NOT THIS YEAR. 503 00:24:45,396 --> 00:24:46,485 WHY? 504 00:24:47,921 --> 00:24:50,532 YOU WERE TOO YOUNG. YOU DON'T REMEMBER. 505 00:24:50,576 --> 00:24:55,145 BUT YOUR BABA AND I, WE-- WE DIDN'T DO THIS ALONE. 506 00:24:55,189 --> 00:24:56,799 WE HAD SO MUCH HELP-- 507 00:24:56,843 --> 00:25:00,063 FROM NEIGHBORS, FROM-- FROM OTHER BUSINESSES. 508 00:25:00,107 --> 00:25:01,804 THE CHANGS. 509 00:25:01,848 --> 00:25:04,198 THEY GAVE US DEALS ON PRODUCE. 510 00:25:04,241 --> 00:25:07,070 WE NEVER WOULD'VE SURVIVED WITHOUT THEM. 511 00:25:07,114 --> 00:25:08,507 AND NOW THEY'RE CLOSING. 512 00:25:08,550 --> 00:25:11,292 SO MANY PEOPLE CLOSING. 513 00:25:12,946 --> 00:25:14,425 I CAN'T EVEN LOOK AT SOME OF MY FRIENDS 514 00:25:14,469 --> 00:25:15,557 IN THE EYE ANYMORE. 515 00:25:17,037 --> 00:25:18,691 WHO WOULD THIS PARTY BE FOR, ANYWAY? 516 00:25:23,609 --> 00:25:25,828 CAN'T THIS PARTY BE FOR THEM, TOO? 517 00:25:25,872 --> 00:25:27,047 WE COULD THANK THEM FOR EVERYTHING 518 00:25:27,090 --> 00:25:28,222 THEY'VE DONE FOR US. 519 00:25:29,571 --> 00:25:32,356 I'VE BEEN HIDING ALL WEEK IN SWEATPANTS 520 00:25:32,400 --> 00:25:34,837 BECAUSE I CAN'T FACE MY EMPLOYEES. 521 00:25:34,881 --> 00:25:38,058 BUT I KNOW THAT HIDING ISN'T THE ANSWER. 522 00:25:39,712 --> 00:25:41,365 DON'T WITHDRAW, MAMA. 523 00:25:41,409 --> 00:25:45,195 ENGAGE. AND FIGHT THEM. 524 00:25:45,239 --> 00:25:47,763 CELEBRATE THEM. HMM? 525 00:25:49,591 --> 00:25:52,159 SINCE WHEN DID YOU BECOME SO WISE? 526 00:25:56,598 --> 00:25:59,035 IS THAT A YES? THE PARTY'S ON? 527 00:25:59,079 --> 00:26:00,689 YES, MIA. YES. 528 00:26:02,256 --> 00:26:03,300 COME HERE. 529 00:26:05,172 --> 00:26:06,260 OHH. 530 00:26:17,314 --> 00:26:18,272 CAN WE TALK? 531 00:26:18,315 --> 00:26:19,360 UH-- 532 00:26:25,801 --> 00:26:27,586 OK. NOT GONNA LIE, 533 00:26:27,629 --> 00:26:29,892 BUT WHAT YOU TOLD ME, YOU KNOW, IT'S SCARY ENOUGH 534 00:26:29,936 --> 00:26:32,242 STARTING A NEW RELATIONSHIP UNDER NORMAL CIRCUMSTANCES. 535 00:26:32,286 --> 00:26:33,504 YOU DON'T HAVE TO EXPLAIN-- 536 00:26:33,548 --> 00:26:36,899 BUT I FEEL LIKE NOW THAT I KNOW, 537 00:26:36,943 --> 00:26:39,336 I'M FINALLY STARTING TO UNDERSTAND. 538 00:26:39,380 --> 00:26:44,254 SO, IF YOU'RE READY AND WANT TO, 539 00:26:44,298 --> 00:26:52,132 I...THINK WE COULD TRY... FOR SOMETHING REAL. 540 00:26:57,485 --> 00:26:58,529 I'M READY. 541 00:27:00,357 --> 00:27:01,402 I WANT IT. 542 00:27:03,404 --> 00:27:07,103 ♪ I NEED YOUR 543 00:27:07,147 --> 00:27:09,105 ♪ I NEED YOUR LOVE 544 00:27:09,149 --> 00:27:10,672 IF YOU COULD JUST TELL ME 545 00:27:10,716 --> 00:27:12,761 WHAT'S IN THE BOOK, WHAT TAN COULD BE AFTER, 546 00:27:12,805 --> 00:27:14,371 IT WOULD REALLY HELP. 547 00:27:14,415 --> 00:27:15,764 LIKE I SAID, THE BOOK'S MASSIVE. 548 00:27:15,808 --> 00:27:17,200 YOU KNOW, GET THIS OPEN, 549 00:27:17,244 --> 00:27:18,549 THEN YOU CAN LOOK AT IT YOURSELF. 550 00:27:25,992 --> 00:27:27,863 YOU DON'T KNOW WHAT'S IN IT. 551 00:27:27,907 --> 00:27:29,169 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 552 00:27:29,212 --> 00:27:31,562 WHO ACTUALLY WROTE THE MANUSCRIPT? 553 00:27:31,606 --> 00:27:33,390 YOUR GIRLFRIEND NAOMI? 554 00:27:33,434 --> 00:27:34,957 SHE WORKED FOR PRICE, TOO, RIGHT? 555 00:27:35,001 --> 00:27:37,351 GETTING THESE SECRETS OUT, THIS WAS HER MISSION. 556 00:27:37,394 --> 00:27:38,744 YOU TOOK THE FALL FOR HER. 557 00:27:40,615 --> 00:27:43,662 YEAH. BUT PLEASE. NO ONE CAN KNOW. 558 00:27:43,705 --> 00:27:44,967 WHY'D YOU DO IT? 559 00:27:45,011 --> 00:27:46,186 I LOVE HER. 560 00:27:48,710 --> 00:27:51,713 WORKING FOR PRICE REALLY SKEEVED ME OUT 561 00:27:51,757 --> 00:27:55,804 BUT NAOMI, SHE WAS-- SHE WAS ON FIRE. 562 00:27:55,848 --> 00:27:57,545 SHE HAD THIS SENSE OF JUSTICE. 563 00:27:57,588 --> 00:27:59,678 I GOT SWEPT UP IN IT. 564 00:27:59,721 --> 00:28:01,244 I-I STILL AM. 565 00:28:01,288 --> 00:28:03,029 WHEN SHE WAS WRITING THAT FIRST ARTICLE, 566 00:28:03,072 --> 00:28:05,161 WE STARTED GETTING SOME HEAT. 567 00:28:05,205 --> 00:28:06,989 I SUGGESTED WE PUBLISH IT UNDER MY NAME 568 00:28:07,033 --> 00:28:08,904 TO KEEP HER SAFE. 569 00:28:08,948 --> 00:28:10,732 NEITHER OF US KNEW HOW OUT OF CONTROL 570 00:28:10,776 --> 00:28:12,168 THIS WHOLE THING WAS GONNA GET. 571 00:28:12,212 --> 00:28:13,430 WHERE IS SHE NOW? 572 00:28:13,474 --> 00:28:16,607 SHE'S SAFE. OUT OF THE COUNTRY. 573 00:28:16,651 --> 00:28:18,697 WHEN TAN OFFERED ME A TICKET HOME, 574 00:28:18,740 --> 00:28:20,176 IT HAD TO BE ME THAT CAME. 575 00:28:20,220 --> 00:28:22,526 I JUST WANT TO GET THIS MANUSCRIPT, 576 00:28:22,570 --> 00:28:25,704 GET IT PUBLISHED-- FOR BOTH OF US. 577 00:28:25,747 --> 00:28:28,228 THEN I CAN GET BACK TO HER. 578 00:28:28,271 --> 00:28:30,665 PEOPLE HAVE A RIGHT TO KNOW THE TRUTH. 579 00:28:32,580 --> 00:28:33,581 GOT IT. 580 00:28:37,411 --> 00:28:38,891 SHOULD PROBABLY MAKE A COPY. 581 00:28:40,414 --> 00:28:41,632 WHAT'S ALL THIS? 582 00:28:41,676 --> 00:28:43,722 NAOMI'S RESEARCH FOR THE BOOK. 583 00:28:45,332 --> 00:28:46,420 WHAT'S THAT? 584 00:28:52,992 --> 00:28:54,123 HENRY? 585 00:28:56,082 --> 00:28:58,214 WE GOT COMPANY. 586 00:28:58,258 --> 00:28:59,433 HALLWAY CLOSET? 587 00:28:59,476 --> 00:29:02,131 OH. IT'S THERE. 588 00:29:02,175 --> 00:29:04,133 I'M JUST GOING UPSTAIRS TO CHANGE FOR THE PARTY, OK? 589 00:29:04,177 --> 00:29:05,874 TELL BABA TO BE QUICK. 590 00:29:05,918 --> 00:29:07,876 ALTHEA SAYS TO HURRY UP. 591 00:29:07,920 --> 00:29:10,574 OK! HA HA HA! 592 00:29:10,618 --> 00:29:12,794 MAMA'S MAKING CALLS. I'VE GOT DECORATIONS COVERED. 593 00:29:12,838 --> 00:29:14,100 JUST NEED THOSE TABLECLOTHS. 594 00:29:14,143 --> 00:29:15,579 GOT IT. GREAT. 595 00:29:15,623 --> 00:29:16,885 GRAB A BOX OF CANDLES, TOO. 596 00:29:16,929 --> 00:29:18,582 AND DON'T LET BABA DAWDLE! 597 00:29:18,626 --> 00:29:19,670 RIGHT. 598 00:29:33,119 --> 00:29:34,163 HELLO, MIA. 599 00:29:41,040 --> 00:29:42,955 WHAT ARE YOU DOING HERE? 600 00:29:45,827 --> 00:29:46,828 YOU NEED TO GO. 601 00:29:46,872 --> 00:29:47,916 DON'T WORRY. I'M NOT HERE 602 00:29:47,960 --> 00:29:49,918 TO HURT YOUR UNCLE. 603 00:29:49,962 --> 00:29:51,528 I'M HERE FOR YOU. 604 00:29:51,572 --> 00:29:53,269 I MADE MY DECISION. 605 00:29:53,313 --> 00:29:54,705 NICKY TOLD ME ALL ABOUT YOU-- 606 00:29:54,749 --> 00:29:57,360 WHO YOU ARE, WHAT YOU'VE DONE. 607 00:29:57,404 --> 00:29:59,188 YOU KILLED YOUR OWN SISTER. 608 00:29:59,232 --> 00:30:00,494 THAT WAS IN THE PAST. I'M HERE 609 00:30:00,537 --> 00:30:03,149 TO TALK ABOUT THE FUTURE. 610 00:30:03,192 --> 00:30:05,499 YOUR FUTURE. 611 00:30:05,542 --> 00:30:06,848 WHAT DO YOU MEAN? I TAKE IT NICKY 612 00:30:06,892 --> 00:30:09,024 HASN'T TOLD YOU? 613 00:30:09,068 --> 00:30:11,810 ABOUT YOUR DESTINY. 614 00:30:11,853 --> 00:30:13,550 WHAT YOU'RE MEANT TO BECOME. 615 00:30:24,997 --> 00:30:26,041 UHH! 616 00:30:27,738 --> 00:30:28,957 DID YOU GET HIM? 617 00:30:29,001 --> 00:30:31,046 YUP, BUT HE CAME WITH FRIENDS. 618 00:30:32,874 --> 00:30:33,962 SHOULD WE CALL THE COPS? 619 00:30:34,006 --> 00:30:35,877 UH, MY VOTE? NO. 620 00:30:35,921 --> 00:30:37,270 I'M A FUGITIVE, REMEMBER? 621 00:30:38,619 --> 00:30:40,316 CAN'T ANYWAY. PHONE'S DEAD. 622 00:30:40,360 --> 00:30:41,883 TAN'S MEN MUST BE USING A JAMMER. 623 00:30:41,927 --> 00:30:43,145 YEAH, I'M GUESSING THEY GOT THE FRONT 624 00:30:43,189 --> 00:30:44,320 AND SIDE EXITS COVERED. 625 00:30:44,364 --> 00:30:45,887 SO, WE'RE TRAPPED? 626 00:30:45,931 --> 00:30:48,498 WELL, WE HAVE HOME COURT ADVANTAGE. 627 00:30:48,542 --> 00:30:50,065 LET'S GO THIN OUT THE HERD. 628 00:30:50,109 --> 00:30:52,763 UH, WHAT ABOUT ME? STAY HERE. HIDE. 629 00:30:52,807 --> 00:30:53,895 WHERE'S THE MANUSCRIPT? I HID IT IN? 630 00:30:53,939 --> 00:30:55,418 THE ART AND PHOTOGRAPHY SECTION. 631 00:30:55,462 --> 00:30:56,506 OK. WHEN IT'S SAFE, WE'LL COME BACK 632 00:30:56,550 --> 00:30:57,725 AND GET YOU. PROMISE. 633 00:31:48,254 --> 00:31:50,082 FALL BACK. I HAVE THE ASSET. 634 00:31:54,173 --> 00:31:55,914 WE'RE GONNA TRY THIS AGAIN. 635 00:31:55,957 --> 00:31:57,959 WHERE'S THE MANUSCRIPT? 636 00:31:58,003 --> 00:31:59,221 SO, I'M A TICKING TIME BOMB, 637 00:31:59,265 --> 00:32:01,267 DESTINED TO DESTROY EVERYONE. 638 00:32:03,965 --> 00:32:05,314 WHY WOULD NICKY KEEP THAT FROM ME? 639 00:32:06,663 --> 00:32:07,969 SHE'S AFRAID. 640 00:32:08,013 --> 00:32:09,231 OF WHAT? 641 00:32:09,275 --> 00:32:10,319 YOU. 642 00:32:11,538 --> 00:32:14,062 YOUR POWER, WHAT YOU'RE CAPABLE OF. 643 00:32:14,106 --> 00:32:16,412 SHE'S AFRAID OF WHAT YOU'LL BECOME. 644 00:32:16,456 --> 00:32:19,154 SHE'S AFRAID TO DO WHAT MUST BE DONE. 645 00:32:19,198 --> 00:32:21,765 THERE'S A SIMPLER WAY TO STOP RUSSELL TAN. 646 00:32:21,809 --> 00:32:25,421 I THINK YOU KNOW WHAT THAT IS. 647 00:32:25,465 --> 00:32:26,509 KILL HIM. 648 00:32:28,642 --> 00:32:29,991 WHY NOT JUST DO IT YOURSELF? 649 00:32:30,035 --> 00:32:31,340 BECAUSE I KNOW YOU WANT IT 650 00:32:31,384 --> 00:32:33,995 JUST AS MUCH AS I DO. 651 00:32:34,039 --> 00:32:37,607 BECAUSE YOU'RE EVERYTHING TO HIM, MIA. 652 00:32:37,651 --> 00:32:40,784 YOU'RE HIS TREASURE, HIS PRIZE, HIS INSTRUMENT. 653 00:32:40,828 --> 00:32:42,438 YOU'RE THE ONE PERSON ON THIS PLANET 654 00:32:42,482 --> 00:32:43,874 TOO VALUABLE FOR HIM TO KILL. 655 00:32:43,918 --> 00:32:46,138 YOU CAN GET CLOSER TO HIM THAN ANY OF US. 656 00:32:46,181 --> 00:32:49,663 HE WANTS TO TRAP YOU, EXPLOIT YOU. 657 00:32:49,706 --> 00:32:52,361 HE DESERVES TO DIE AT YOUR HANDS. 658 00:32:58,672 --> 00:33:04,112 LOOK, I GET IT. THIS PLACE--IT'S COZY. 659 00:33:04,156 --> 00:33:07,289 YOU GET TO PLAY PRETEND-- A LOVING FAMILY, 660 00:33:07,333 --> 00:33:09,291 NICKY TELLING YOU THAT SHE'LL PROTECT YOU. 661 00:33:09,335 --> 00:33:11,641 BUT SOONER OR LATER, 662 00:33:11,685 --> 00:33:13,992 YOU'LL HAVE TO FACE REALITY. 663 00:33:14,035 --> 00:33:16,298 SOMETHING NICKY CAN'T PROTECT YOU FROM, 664 00:33:16,342 --> 00:33:18,735 SOMETHING THAT SHE'LL NEVER UNDERSTAND. 665 00:33:21,042 --> 00:33:24,132 WHAT RUSSELL TAN DID TO US, 666 00:33:24,176 --> 00:33:26,047 TO YOUR MOTHER, 667 00:33:26,091 --> 00:33:27,875 WE CAN NEVER MOVE ON FROM. 668 00:33:27,918 --> 00:33:32,575 UNTIL WE DESTROY HIM, WE WILL NEVER BE FREE. 669 00:33:32,619 --> 00:33:34,708 DON'T TELL ME YOU HAVEN'T THOUGHT ABOUT IT. 670 00:33:35,926 --> 00:33:39,539 WHAT IT WOULD FEEL LIKE TO END THAT MAN. 671 00:33:39,582 --> 00:33:40,931 THE RELIEF. 672 00:33:42,455 --> 00:33:44,979 MIA! YOU ALMOST DONE? 673 00:33:47,721 --> 00:33:49,070 PLEASE--PLEASE GO. 674 00:33:50,463 --> 00:33:53,205 HMM. YOU'RE LIKE ME, MIA. 675 00:33:55,076 --> 00:33:56,991 YOU'RE A FIGHTER, A KILLER. 676 00:33:59,733 --> 00:34:00,821 IT'S YOUR DESTINY. 677 00:34:02,431 --> 00:34:04,085 YOU MIGHT AS WELL EMBRACE IT. 678 00:34:07,132 --> 00:34:10,265 WHEN YOU'RE READY, YOU CAN FIND ME HERE. 679 00:34:16,793 --> 00:34:18,143 HEY. YOU READY? 680 00:34:23,148 --> 00:34:25,802 I'M RUNNING OUT OF PATIENCE HERE. 681 00:34:25,846 --> 00:34:27,543 I CAN'T. I WON'T. 682 00:34:27,587 --> 00:34:29,937 YOU'RE WILLING TO DIE TO PROTECT A BOOK? 683 00:34:33,810 --> 00:34:35,725 UHH! 684 00:34:35,769 --> 00:34:36,987 TOSS THE PLACE. 685 00:34:37,031 --> 00:34:38,076 IF YOU CHANGE YOUR MIND 686 00:34:38,119 --> 00:34:39,381 BEFORE THEY FIND IT, 687 00:34:39,425 --> 00:34:40,774 MAYBE I LET YOU LIVE. 688 00:34:44,299 --> 00:34:48,434 I'LL SHOW YOU. I'LL SHOW YOU WHERE I HID THE MANUSCRIPT. 689 00:34:48,477 --> 00:34:49,522 SMART MAN. 690 00:34:50,958 --> 00:34:52,786 IT'S, UH, JUST THIS WAY. 691 00:34:52,829 --> 00:34:57,225 I HID IT OVER HERE, BEHIND SOME BOOKS. UH... 692 00:34:57,269 --> 00:34:59,184 SHOULD BE RIGHT HERE. 693 00:35:01,664 --> 00:35:03,492 WHERE IS IT? 694 00:35:03,536 --> 00:35:04,624 OVER HERE. 695 00:35:11,631 --> 00:35:13,850 NICKY. WHAT ARE YOU DOING? 696 00:35:13,894 --> 00:35:16,679 HAND HIM OVER OR THIS MANUSCRIPT GOES UP IN FLAMES. 697 00:35:16,723 --> 00:35:18,986 YOU DESTROY THAT, HE DIES. 698 00:35:20,553 --> 00:35:22,990 HE DIES, I DESTROY THIS. 699 00:35:23,033 --> 00:35:25,427 PRETTY SURE TAN GAVE YOU ONE JOB. 700 00:35:25,471 --> 00:35:27,603 DON'T THINK YOU WANT TO MESS THAT UP. 701 00:35:27,647 --> 00:35:29,301 I WOULDN'T DO THAT IF I WERE YOU. 702 00:35:42,052 --> 00:35:44,968 ♪ LIGHT IT UP, LIGHT IT UP... 703 00:35:48,102 --> 00:35:49,451 ♪ LIGHT IT UP, LIGHT IT UP... 704 00:35:49,495 --> 00:35:50,670 UHH! 705 00:36:31,276 --> 00:36:33,321 GOT IT. 706 00:36:33,365 --> 00:36:34,627 STAND DOWN. 707 00:36:40,067 --> 00:36:42,025 THE MANUSCRIPT'S GONE. 708 00:36:42,069 --> 00:36:44,245 YOU DID WHAT YOU HAD TO DO. 709 00:36:44,289 --> 00:36:46,029 WHERE'S FITZ? 710 00:36:46,073 --> 00:36:47,117 FITZ? 711 00:36:48,293 --> 00:36:49,294 FITZ? 712 00:36:52,819 --> 00:36:55,082 RESEARCH IS GONE. HE BOLTED. 713 00:36:56,475 --> 00:36:58,607 SO, FITZ IS GONE, RESEARCH IS GONE, 714 00:36:58,651 --> 00:37:01,219 THE MANUSCRIPT IS ON ITS WAY TO TAN, 715 00:37:01,262 --> 00:37:02,655 AND WE HAVE NOTHING. 716 00:37:07,790 --> 00:37:10,576 JULIETTE. 717 00:37:10,619 --> 00:37:12,578 WERE YOU SUCCESSFUL, FATHER? 718 00:37:12,621 --> 00:37:16,234 YES. THE MANUSCRIPT HAS EVERY DETAIL 719 00:37:16,277 --> 00:37:18,932 ON THE INNER SANCTUM THAT I NEED. 720 00:37:18,975 --> 00:37:20,368 AND I KNOW EXACTLY HOW 721 00:37:20,412 --> 00:37:22,762 TO GET THE MALLET FOR THE BELL. 722 00:37:24,938 --> 00:37:26,940 FIND ANYTHING? NOT MUCH. 723 00:37:26,983 --> 00:37:28,376 THE STUFF ABOUT THE ENCLAVE ONLINE, 724 00:37:28,420 --> 00:37:30,596 IT'S JUST BITS AND PIECES, RUMORS. 725 00:37:30,639 --> 00:37:32,206 AND NOTHING ABOUT THE INNER SANCTUM. 726 00:37:34,861 --> 00:37:36,123 WHAT ARE YOU THINKING ABOUT? 727 00:37:38,038 --> 00:37:42,260 I'M THINKING THAT YOU WERE RIGHT. 728 00:37:42,303 --> 00:37:44,392 ABOUT TELLING MIA. 729 00:37:44,436 --> 00:37:46,481 WHAT MADE YOU CHANGE YOUR MIND? 730 00:37:46,525 --> 00:37:48,309 FITZ. 731 00:37:48,353 --> 00:37:50,398 HE AND NAOMI SACRIFICED EVERYTHING 732 00:37:50,442 --> 00:37:51,921 TO GET THE TRUTH OUT. 733 00:37:51,965 --> 00:37:53,706 BUT THIS PROPHECY IS... 734 00:37:56,361 --> 00:37:57,666 MIA NEEDS TO KNOW. 735 00:38:02,845 --> 00:38:04,282 TURNING YOURSELF IN, 736 00:38:04,325 --> 00:38:05,457 IT'S THE BEST THING YOU COULD DO. 737 00:38:07,067 --> 00:38:08,677 IF YOU SPEAK WITH THE INTERIM D.A., I'M SURE THEY CAN 738 00:38:08,721 --> 00:38:10,810 ARRANGE PROTECTION DETAIL ON YOUR FAMILY, JUST IN CASE. 739 00:38:10,853 --> 00:38:12,855 THAT WON'T BE NECESSARY. 740 00:38:12,899 --> 00:38:15,205 MR. TAN WILL HAVE NO REASON TO COME AFTER THEM. 741 00:38:18,687 --> 00:38:19,645 YOU'RE GONNA TAKE THE FALL. 742 00:38:22,038 --> 00:38:23,213 YOU'RE NOT GONNA IMPLICATE HIM. 743 00:38:23,257 --> 00:38:25,346 THIS SYSTEM IS BUILT TO PROTECT 744 00:38:25,390 --> 00:38:26,652 MEN LIKE HIM. 745 00:38:38,751 --> 00:38:40,970 EVAN, WE DID IT. 746 00:38:41,014 --> 00:38:42,624 HUGHES BLACKMAILED YOU INTO RESIGNING, 747 00:38:42,668 --> 00:38:44,974 BUT SHE NEVER EXPOSED WHAT YOU DID. 748 00:38:45,018 --> 00:38:46,454 MIGHT TAKE SOME EFFORT, BUT WE COULD TRY 749 00:38:46,498 --> 00:38:47,673 AND GET YOUR JOB BACK. 750 00:38:50,371 --> 00:38:51,416 ISN'T THAT WHAT YOU WANTED? 751 00:38:59,293 --> 00:39:04,472 ♪ ALL RISE, RISE UP 752 00:39:04,516 --> 00:39:06,474 MY OLDEST AND DEAREST FRIENDS, 753 00:39:06,518 --> 00:39:08,346 WE ARE SO HAPPY TO SEE 754 00:39:08,389 --> 00:39:10,043 ALL OF YOU HERE TONIGHT. 755 00:39:10,086 --> 00:39:12,001 TONIGHT IS A CELEBRATION OF 756 00:39:12,045 --> 00:39:14,482 25 YEARS IN CHINATOWN. 757 00:39:14,526 --> 00:39:17,224 BUT TONIGHT WE'RE NOT JUST CELEBRATING 758 00:39:17,267 --> 00:39:18,747 HARMONY DUMPLINGS. 759 00:39:18,791 --> 00:39:21,663 WE ARE ALSO CELEBRATING THE COMMUNITY 760 00:39:21,707 --> 00:39:24,405 AND THE FRIENDSHIPS THAT HAVE HELPED US. 761 00:39:24,449 --> 00:39:27,408 WE WOULDN'T BE HERE TODAY WITHOUT ALL OF YOU. 762 00:39:27,452 --> 00:39:29,889 I'D LIKE TO PROPOSE A TOAST 763 00:39:29,932 --> 00:39:33,414 TO OUR VERY SPECIAL FRIENDS THE CHANGS. 764 00:39:33,458 --> 00:39:35,285 TED, ALISSA. 765 00:39:35,329 --> 00:39:37,940 WITHOUT YOU, YOUR HARD WORK, 766 00:39:37,984 --> 00:39:41,553 YOUR GENEROSITY, WE NEVER WOULD HAVE SURVIVED. 767 00:39:41,596 --> 00:39:44,033 WE HAVE WEATHERED MANY STORMS TOGETHER, 768 00:39:44,077 --> 00:39:46,906 AND THERE'S ONE THING I KNOW ABOUT US-- 769 00:39:46,949 --> 00:39:48,386 WE'RE RESILIENT. 770 00:39:48,429 --> 00:39:49,778 HEAR, HEAR. 771 00:39:49,822 --> 00:39:51,258 AND I KNOW MANY OF US 772 00:39:51,301 --> 00:39:52,738 CAME TO THIS COUNTRY WITH NOTHING, 773 00:39:52,781 --> 00:39:54,304 AND WE BUILT LIVES, 774 00:39:54,348 --> 00:39:57,220 FAMILIES, AND A COMMUNITY, 775 00:39:57,264 --> 00:40:00,049 AND I KNOW WE DIDN'T DO IT ALONE. 776 00:40:00,093 --> 00:40:02,878 THE WORLD IS CHANGING, AND MORE THAN EVER, 777 00:40:02,922 --> 00:40:05,141 WE NEED TO BE THERE FOR EACH OTHER. 778 00:40:05,185 --> 00:40:07,230 WE NEED TO SUPPORT EACH OTHER. 779 00:40:07,274 --> 00:40:09,319 WE NEED TO CELEBRATE EACH OTHER. 780 00:40:09,363 --> 00:40:11,539 SO, TONIGHT, I ASK ALL OF YOU 781 00:40:11,583 --> 00:40:14,107 TO JOIN ME IN A PLEDGE. 782 00:40:14,150 --> 00:40:18,546 FROM NOW ON, WHEN SOMETHING IS WRONG, 783 00:40:18,590 --> 00:40:19,939 WE'LL SPEAK UP. 784 00:40:21,331 --> 00:40:24,770 WHEN ONE OF US NEEDS HELP, WE'LL ASK. 785 00:40:24,813 --> 00:40:28,426 WE WILL BE THERE FOR EACH OTHER. 786 00:40:28,469 --> 00:40:31,080 THE FIRST 25 YEARS OF HARMONY DUMPLINGS 787 00:40:31,124 --> 00:40:33,256 WERE ABOUT SURVIVAL. 788 00:40:33,300 --> 00:40:38,740 OUR NEXT 25 YEARS WILL BE ABOUT ALL OF US, 789 00:40:38,784 --> 00:40:42,352 ABOUT HOW WE'RE GONNA MAKE OUR BEAUTIFUL COMMUNITY 790 00:40:42,396 --> 00:40:43,484 EVEN BETTER. 791 00:40:46,313 --> 00:40:48,358 GAN BEI. GAN BEI. 792 00:40:53,625 --> 00:40:55,278 HEY. HEY. 793 00:40:56,323 --> 00:40:57,455 SORRY. YOU GO. 794 00:40:57,498 --> 00:40:59,195 IT'S OK. YOU. 795 00:40:59,239 --> 00:41:00,849 OK. UM... 796 00:41:02,503 --> 00:41:05,114 THERE'S SOMETHING I'VE BEEN MEANING TO TELL YOU. 797 00:41:05,158 --> 00:41:07,508 WHEN WE WERE IN-- NICKY SHEN? 798 00:41:07,552 --> 00:41:09,292 YEAH. GOT A DELIVERY FOR YOU. 799 00:41:09,336 --> 00:41:11,381 OH. UM, I DIDN'T ORDER THAT. 800 00:41:11,425 --> 00:41:12,600 IT'S GOT YOUR NAME RIGHT HERE, 801 00:41:12,644 --> 00:41:13,645 AND IT'S ALREADY PAID FOR, SO-- 802 00:41:24,177 --> 00:41:25,526 WHAT IS THAT? 803 00:41:25,570 --> 00:41:28,137 UM, IT'S A NEW LEAD. 804 00:41:28,181 --> 00:41:30,313 NOTES ON SOMETHING CALLED THE ENCLAVE. 805 00:41:30,357 --> 00:41:32,011 LISTEN, UM, I GOTTA 806 00:41:32,054 --> 00:41:33,316 GET THIS STUFF TO HENRY. 807 00:41:33,360 --> 00:41:36,102 UM, WE'LL TALK SOON, OK? 808 00:42:12,442 --> 00:42:13,748 GREG, MOVE YOUR HEAD. 54267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.