All language subtitles for Hail.2011.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,382 --> 00:00:10,928 ("High On a Rocky Ledge" by Moondog) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:26,402 --> 00:00:28,779 Then spoke a spirit 5 00:00:29,071 --> 00:00:34,076 If you would win your lady love 6 00:00:36,661 --> 00:00:38,913 There's only one way 7 00:00:39,205 --> 00:00:44,210 Fall to your death from high above 8 00:00:47,755 --> 00:00:52,926 You will begin to grow in snow 9 00:00:55,679 --> 00:01:00,809 Beside the one you have waited for to be mated with 10 00:01:07,691 --> 00:01:12,821 Now I'm an Edel, vice to my Madel, Edelweiss 11 00:01:17,784 --> 00:01:22,915 Dying to be with her wasn't any sacrifice 12 00:01:28,670 --> 00:01:33,800 We're so deliriously happy 13 00:01:37,095 --> 00:01:42,226 On our ledge where I pledge my love to my lady fair 14 00:01:48,565 --> 00:01:53,736 You who are climbing breathless to see me and my love 15 00:01:58,783 --> 00:02:03,913 Snow flowers growing fonder on Lover's Ledge above 16 00:02:09,752 --> 00:02:14,882 If you've the yen to pluck 17 00:02:16,092 --> 00:02:18,553 Then pluck us both 18 00:02:18,844 --> 00:02:23,891 For we who have lived as one wish to die as one 19 00:02:53,296 --> 00:02:56,089 (train chugging) 20 00:04:13,791 --> 00:04:15,793 (Danny laughing) 21 00:04:16,085 --> 00:04:18,170 (Leanne squeals) 22 00:04:18,462 --> 00:04:20,297 — [Danny] (laughs) Hey. 23 00:04:20,589 --> 00:04:21,256 All right? 24 00:04:23,592 --> 00:04:24,385 All right? 25 00:04:25,803 --> 00:04:27,179 — [Couple] l\/lm! 26 00:04:27,471 --> 00:04:29,306 — [Danny] Knew I was comin', did ya? 27 00:04:29,598 --> 00:04:31,392 — Oh, I just spotted you! — Dressed for the occasion. 28 00:04:31,684 --> 00:04:33,435 (Leanne laughs) 29 00:04:33,727 --> 00:04:35,229 — Oh, I just spotted you. 30 00:04:35,521 --> 00:04:36,146 — [Danny] How ya goin'? 31 00:04:36,438 --> 00:04:37,106 Good? 32 00:04:37,398 --> 00:04:38,606 — Oh, how are you? 33 00:04:38,898 --> 00:04:39,899 — I'm all right. 34 00:04:40,191 --> 00:04:42,485 I'm home early because I'm a good boy. 35 00:04:42,777 --> 00:04:45,488 (Leanne laughing) 36 00:04:47,615 --> 00:04:49,325 What's in here? 37 00:04:49,617 --> 00:04:50,868 Ah. — Have a look. 38 00:04:51,160 --> 00:04:52,787 — Oh, still the same. 39 00:04:53,079 --> 00:04:55,164 — Oh, it's not all that clean. 40 00:04:55,456 --> 00:04:56,540 — No, it's beautiful. 41 00:04:56,832 --> 00:04:58,040 What are you talkin' about. 42 00:04:58,332 --> 00:04:58,916 You've looked after it really well. 43 00:04:59,208 --> 00:05:00,584 — I looked after everything. 44 00:05:00,876 --> 00:05:04,004 I told ya everything would be here. 45 00:05:04,296 --> 00:05:06,549 — [Danny] Put that on like that. 46 00:05:06,841 --> 00:05:08,843 — Oh, don't start with me (laughs) 47 00:05:09,135 --> 00:05:10,343 as soon as you get home. — (mumbles) all right. 48 00:05:10,635 --> 00:05:12,345 You're all right. 49 00:05:12,637 --> 00:05:14,264 You looked after yourself, too. 50 00:05:14,556 --> 00:05:16,140 (Leanne mumbles) 51 00:05:16,432 --> 00:05:17,057 Eh? 52 00:05:24,523 --> 00:05:27,067 Your hair smells good. 53 00:05:27,359 --> 00:05:29,278 — Does it? — Yeah. 54 00:05:29,570 --> 00:05:32,614 —You didn't even stop at a phone box and ring me. 55 00:05:32,906 --> 00:05:34,908 — No, it's called a surprise. 56 00:05:35,200 --> 00:05:36,827 (Leanne laughs) 57 00:05:37,119 --> 00:05:37,786 — It was. — Ifl ring 58 00:05:38,078 --> 00:05:39,413 it's not a surprise, is it? 59 00:05:39,705 --> 00:05:40,748 — I swear it was. 60 00:05:41,039 --> 00:05:42,707 It really was. — Eh? 61 00:05:42,999 --> 00:05:43,750 Yeah, well. 62 00:05:46,169 --> 00:05:48,921 But you spotted me out the window, I saw ya. 63 00:05:49,213 --> 00:05:49,922 (Leanne laughs) 64 00:05:50,214 --> 00:05:51,257 You know I did. 65 00:05:55,218 --> 00:05:59,014 — [Leanne] (laughs) I don't. 66 00:06:01,349 --> 00:06:05,102 — [Danny] You okay? (laughs) 67 00:06:05,394 --> 00:06:08,105 — (laughs) I'm... 68 00:06:10,566 --> 00:06:14,236 (couple breathing heavily) 69 00:06:44,558 --> 00:06:47,436 (Leanne groaning) 70 00:06:57,488 --> 00:07:01,158 (couple breathing heavily) 71 00:07:26,100 --> 00:07:27,643 I love you so much. 72 00:07:29,311 --> 00:07:33,566 I missed you. (breathing heavily) 73 00:07:51,876 --> 00:07:54,378 (cat purring) 74 00:09:48,575 --> 00:09:51,328 (Danny snorting) 75 00:10:18,022 --> 00:10:23,193 ("Wayfaring Stranger" by Lewis Coleman and Campbell Wheeler) 76 00:10:36,582 --> 00:10:41,670 I know dark clouds will gather 'round me 77 00:10:45,841 --> 00:10:50,971 I know my way is rough and steep 78 00:10:55,142 --> 00:11:00,272 But golden fields lie out before me 79 00:11:04,025 --> 00:11:09,155 Where God's redeemed their vigils keep 80 00:11:13,659 --> 00:11:18,748 I'm going there to see my Savior 81 00:11:22,752 --> 00:11:27,882 I'm going there no more to roam 82 00:11:31,635 --> 00:11:36,640 I'm only going 83 00:11:36,932 --> 00:11:40,893 Over Jordan 84 00:11:41,185 --> 00:11:46,190 I'm only going 85 00:11:46,690 --> 00:11:48,192 Over 86 00:11:48,484 --> 00:11:49,610 — Just looking for a bit of work, mate. 87 00:11:49,902 --> 00:11:50,486 That's all. 88 00:11:50,778 --> 00:11:51,612 — Yup. — Yup. 89 00:11:52,696 --> 00:11:55,783 Just live on the street there. 90 00:11:56,075 --> 00:11:58,577 Just thought I'd drop past and ask 91 00:11:58,869 --> 00:12:01,454 if you need a hand, you know. 92 00:12:01,746 --> 00:12:02,455 I live on the street. 93 00:12:02,747 --> 00:12:03,706 As I said, I live on this street 94 00:12:03,998 --> 00:12:06,042 and I've worked in panel shops for years. 95 00:12:06,334 --> 00:12:08,586 — What do you specialize in most? 96 00:12:08,878 --> 00:12:10,797 We do pretty much everything here, so. 97 00:12:11,089 --> 00:12:14,300 —Yeah, well, I've worked in quite a few panel shops. 98 00:12:14,592 --> 00:12:17,303 I sorta do most stuff me self, you know? 99 00:12:17,595 --> 00:12:19,263 — [Shop Owner] I need to know what you do, you know? 100 00:12:19,555 --> 00:12:20,139 —Yeah. 101 00:12:20,430 --> 00:12:21,056 Well, I... 102 00:12:23,058 --> 00:12:24,893 I'm pretty good on the buff. 103 00:12:25,185 --> 00:12:25,894 Even one day a week. 104 00:12:26,186 --> 00:12:27,062 You never know, mate. 105 00:12:27,354 --> 00:12:28,147 Somethin' might happen, you know. 106 00:12:28,438 --> 00:12:29,773 Somebody might not turn up. 107 00:12:30,065 --> 00:12:31,817 You might be snowed under. 108 00:12:32,109 --> 00:12:35,445 You might be surprised, mate, you know? 109 00:12:35,737 --> 00:12:37,823 Can't judge a book by its cover, buddy. 110 00:12:38,115 --> 00:12:38,991 You know that. 111 00:12:39,283 --> 00:12:41,535 — Sometimes you can, though. 112 00:12:43,078 --> 00:12:45,497 — You haven't got a resume or anything on you have ya? 113 00:12:45,789 --> 00:12:49,960 — No, but what I can do is give you my number and 114 00:12:50,252 --> 00:12:51,128 (hydraulic tool roars) 115 00:12:51,420 --> 00:12:53,547 with the names that I'll give ya if ya want. 116 00:12:53,839 --> 00:12:55,090 — [I\/Ian] Yep, can I help ya? 117 00:12:55,382 --> 00:12:57,050 — [Danny] Yeah, g'day. 118 00:12:57,342 --> 00:12:58,302 My name's Danny. 119 00:12:58,594 --> 00:12:59,344 — Welcome, Danny. 120 00:12:59,636 --> 00:13:01,220 — [Danny] Just looking for a bit of work, mate. 121 00:13:01,512 --> 00:13:02,680 I'm just—— — Lookin' for work? 122 00:13:02,972 --> 00:13:04,056 —Yeah. (tool buzzing) 123 00:13:04,348 --> 00:13:05,766 (Danny mumbles) —Take a seat. 124 00:13:06,058 --> 00:13:08,686 (tool screeching) 125 00:13:08,978 --> 00:13:10,938 What are you looking for? 126 00:13:12,773 --> 00:13:16,235 Part—time, full—time, two hours, one day? 127 00:13:16,527 --> 00:13:20,573 If I'm gonna give you a job basically are you reliable? 128 00:13:20,865 --> 00:13:22,073 When I say, "Can you be here Wednesday?" 129 00:13:22,365 --> 00:13:22,949 are you gonna show up Wednesday 130 00:13:23,241 --> 00:13:24,617 or are you gonna come two days later 131 00:13:24,909 --> 00:13:27,203 and say, "Ah, sorry, mate." — No. 132 00:13:27,494 --> 00:13:28,204 I need a job. 133 00:13:28,495 --> 00:13:29,579 I'd start now, mate. 134 00:13:29,871 --> 00:13:30,622 — [Shop Owner] Can you detail a job, 135 00:13:30,914 --> 00:13:32,457 start to finish? —Yeah. (mumbles) 136 00:13:32,749 --> 00:13:33,583 Yup. — You can do any of them? 137 00:13:33,875 --> 00:13:34,459 — Yup. 138 00:13:34,751 --> 00:13:36,251 — You ever stolen from one of the shops? 139 00:13:36,543 --> 00:13:41,173 — [Danny] No, I don't steal from people I work with, mate. 140 00:13:41,465 --> 00:13:43,175 — So you don't steal just from people you work with, 141 00:13:43,467 --> 00:13:44,759 but you do steal? 142 00:13:46,802 --> 00:13:47,595 — Um... 143 00:13:49,847 --> 00:13:50,848 Look, I'll... 144 00:13:52,767 --> 00:13:55,144 If you give me a start, 145 00:13:55,436 --> 00:14:00,441 you see what I can do, you'd pay me what I'm worth, mate. 146 00:14:01,025 --> 00:14:05,112 — Danny, I don't why, I'll give you a shot. 147 00:14:05,404 --> 00:14:05,947 —Thanks —Alright 148 00:14:06,239 --> 00:14:08,031 Please, don't stuff me. 149 00:14:08,323 --> 00:14:09,658 Don't screw me. — I won't, I won't. 150 00:14:09,950 --> 00:14:11,493 — [Shop Owner] Because I don't trust ya. 151 00:14:11,785 --> 00:14:13,077 —Yeah, all right. — Don't bind me on that. 152 00:14:13,369 --> 00:14:16,330 —Yeah, I don't blame you, I don't blame you. 153 00:14:16,622 --> 00:14:18,249 Trust has gotta be earned. 154 00:14:18,540 --> 00:14:21,335 — And one thing for starters, clean yourself up, will ya? 155 00:14:21,627 --> 00:14:24,630 If you're gonna work here, really, clean yourself up. 156 00:14:24,922 --> 00:14:26,130 We're a good shop. 157 00:14:26,422 --> 00:14:27,298 We've got a good reputation. 158 00:14:27,590 --> 00:14:28,216 — [Danny] Yeah. 159 00:14:28,508 --> 00:14:29,676 — I don't wanna scare the clients away. 160 00:14:29,968 --> 00:14:30,718 — Right—o, mate. — All right? 161 00:14:31,010 --> 00:14:31,636 — Right—o. —You look like a criminal 162 00:14:31,928 --> 00:14:32,595 so fix yourself up. 163 00:14:32,887 --> 00:14:34,305 — [Danny] I'll put me teeth in, how's that? 164 00:14:34,597 --> 00:14:36,099 — I reckon that sounds good. 165 00:14:36,391 --> 00:14:37,392 — Thanks, mate. — No worries. 166 00:14:37,684 --> 00:14:38,601 — [Danny] Ta. 167 00:14:40,436 --> 00:14:42,730 — [Shop Owner] There you are. 168 00:14:43,022 --> 00:14:43,773 Liz? — Yeah. 169 00:14:44,816 --> 00:14:46,692 — This is our new worker, Danny. 170 00:14:46,984 --> 00:14:48,276 We'll see what he can do. —Yeah. 171 00:14:48,567 --> 00:14:50,235 — In about five minutes I'll get you to get his details. 172 00:14:50,527 --> 00:14:52,027 I'll just introduce him to the boys and—— 173 00:14:52,319 --> 00:14:53,028 — [Liz] Sure, Danny? 174 00:14:53,320 --> 00:14:53,904 —Yup. — And Danny. 175 00:14:54,196 --> 00:14:54,947 —Yup. —Two Dannys. (chuckles) 176 00:14:55,239 --> 00:14:55,990 Okay, cool. 177 00:14:57,741 --> 00:14:58,951 — Frank, Danny. 178 00:15:02,246 --> 00:15:03,914 — How ya doin', Frank? 179 00:15:04,206 --> 00:15:05,916 — He's gonna give us a hand here. 180 00:15:06,208 --> 00:15:07,500 He wants a job. 181 00:15:07,792 --> 00:15:09,168 There's a toilet, back corner. 182 00:15:09,460 --> 00:15:10,628 — Oh yeah? Beautiful. 183 00:15:10,920 --> 00:15:12,714 — If you can't find it, ask the boys. 184 00:15:13,006 --> 00:15:14,841 Try not to bother me 'cause I'm pretty flat out in there. 185 00:15:15,133 --> 00:15:16,968 — [Danny] Yeah. (mumbles) 186 00:15:17,260 --> 00:15:18,720 (tools hissing) (metal clanging) 187 00:15:19,012 --> 00:15:20,054 — [Danny] Tony. 188 00:15:21,848 --> 00:15:22,890 This is Danny. 189 00:15:23,182 --> 00:15:23,766 — How ya doin', boss? 190 00:15:24,058 --> 00:15:24,684 — [Danny] All right, mate. 191 00:15:24,976 --> 00:15:25,518 How 'bout yourself. (Tony mumbles) 192 00:15:25,810 --> 00:15:26,394 —Yeah. — Good. 193 00:15:26,686 --> 00:15:27,854 — [Danny] I'm gonna leave Danny with you. 194 00:15:28,146 --> 00:15:28,771 —Yeah. 195 00:15:29,063 --> 00:15:29,981 — [Danny] Can you get him on, 196 00:15:30,273 --> 00:15:31,565 basically I wanna see what he can do. 197 00:15:31,857 --> 00:15:32,441 We're gonna give him 198 00:15:32,733 --> 00:15:33,275 a few hours. —Yeah, yeah. 199 00:15:33,567 --> 00:15:34,151 — He needs a bit of work. 200 00:15:34,443 --> 00:15:35,651 I'm not saying yes. — So him? 201 00:15:35,943 --> 00:15:36,944 — Just I wanna try him out today. 202 00:15:37,236 --> 00:15:37,820 — [Tony] Yeah, I can oblige. 203 00:15:38,112 --> 00:15:38,738 Yeah, no problem. — I'll leave him with ya. 204 00:15:39,030 --> 00:15:39,613 All right? — Okay. 205 00:15:39,905 --> 00:15:40,531 — No worries. — No worries, yeah. 206 00:15:40,823 --> 00:15:41,782 — Danny, (mumbles). — Okay. 207 00:15:42,074 --> 00:15:43,200 Thanks, Danny. 208 00:15:43,492 --> 00:15:45,786 — You wanna fill it that way. 209 00:15:46,078 --> 00:15:47,038 All right, we're just a little bit off the mark. 210 00:15:47,330 --> 00:15:49,999 Just get a little bit more in this deep spot here. 211 00:15:50,291 --> 00:15:51,625 Just (mumbles). 212 00:15:51,917 --> 00:15:55,670 (disjointed electronic music) 213 00:17:14,999 --> 00:17:16,626 — [Danny] Hey Tony! 214 00:17:16,918 --> 00:17:17,710 — [Tony] What do ya need? 215 00:17:18,002 --> 00:17:20,505 — Can you come and have a look at this, please, mate? 216 00:17:20,797 --> 00:17:21,965 —Justa minute. 217 00:17:26,678 --> 00:17:28,680 How ya goin', boy? 218 00:17:28,972 --> 00:17:29,806 Let's have a look. 219 00:17:30,098 --> 00:17:31,099 — You reckon you could get away with that? 220 00:17:31,391 --> 00:17:33,518 That's all right, isn't it? 221 00:17:37,271 --> 00:17:38,355 — [Tony] That's respect, man. 222 00:17:38,647 --> 00:17:39,231 — [Danny] Right. 223 00:17:39,523 --> 00:17:40,107 — That's good. That's respect. 224 00:17:40,399 --> 00:17:40,983 — That's beautiful. 225 00:17:41,275 --> 00:17:42,401 —That's just what I want. — I reckon. 226 00:17:42,693 --> 00:17:43,527 You're right. 227 00:17:43,819 --> 00:17:44,820 We'll just... — Take it off. 228 00:17:45,112 --> 00:17:46,447 No, that's gonna be good. 229 00:17:46,738 --> 00:17:47,990 —Yeah. — I like that. 230 00:17:48,282 --> 00:17:51,410 (chair motor humming) 231 00:18:21,482 --> 00:18:22,441 — [Leanne] Come on, Dan. 232 00:18:22,733 --> 00:18:24,860 Can I have a look? 233 00:18:25,152 --> 00:18:26,403 — No! — Aw. 234 00:18:26,695 --> 00:18:28,447 Nothing to be shy of. 235 00:18:28,739 --> 00:18:30,115 — Now just wait a minute. 236 00:18:30,407 --> 00:18:32,117 — [Leanne] Aw come on. 237 00:18:33,493 --> 00:18:34,285 — Hang on. 238 00:18:37,538 --> 00:18:38,706 — [Leanne] I'm coming in. 239 00:18:38,998 --> 00:18:39,790 — All right. 240 00:18:40,082 --> 00:18:40,917 Here ya are. 241 00:18:41,209 --> 00:18:44,879 — [Leanne] (laughs) Show me. 242 00:18:45,171 --> 00:18:47,047 You can't even tell. 243 00:18:47,339 --> 00:18:48,965 Aw, look at you. 244 00:18:49,257 --> 00:18:50,258 — Sure? 245 00:18:50,550 --> 00:18:52,177 — [Leanne] What do you mean sure? 246 00:18:52,469 --> 00:18:54,471 —Well. — Oh, Danny. 247 00:18:54,763 --> 00:18:55,889 — Do they look all right or not? 248 00:18:56,181 --> 00:18:57,807 —They look gorgeous! 249 00:18:58,099 --> 00:18:59,683 Yeah, the more you look at them 250 00:18:59,975 --> 00:19:01,685 the more confident you'll fee. 251 00:19:01,977 --> 00:19:05,481 — But I try and smile and it feels like I'm snarling. 252 00:19:05,773 --> 00:19:07,816 — But you're not, 'cause that's not a proper smile. 253 00:19:08,108 --> 00:19:10,653 All you're doin' is showin' off your teeth doin' that. 254 00:19:10,945 --> 00:19:12,321 — Smile like... 255 00:19:12,613 --> 00:19:16,408 — (laughs) Just be normal,just be natural. 256 00:19:16,700 --> 00:19:21,705 (Danny grumbling) (Leanne laughing) 257 00:19:24,458 --> 00:19:26,001 Want me to move my hair? 258 00:19:26,293 --> 00:19:27,211 — [Danny] No. 259 00:19:30,422 --> 00:19:31,257 — Both chains? —Yes. 260 00:19:31,549 --> 00:19:33,133 — [Leanne] One chain? 261 00:19:38,013 --> 00:19:39,014 — Just that. 262 00:19:39,306 --> 00:19:40,099 Just that. — Just that? 263 00:19:40,391 --> 00:19:40,975 —Yeah. —CooL 264 00:19:41,267 --> 00:19:41,892 — Just that. 265 00:19:42,184 --> 00:19:43,143 —Thank you. 266 00:19:43,435 --> 00:19:44,144 — [Danny] All right. 267 00:19:44,436 --> 00:19:45,938 — All right you said. 268 00:19:46,230 --> 00:19:47,022 — [Group] Cheers. 269 00:19:47,314 --> 00:19:49,274 —Wealth and joy, ta! (group chattering) 270 00:19:49,566 --> 00:19:50,733 — All right, here. 271 00:19:51,025 --> 00:19:53,861 (group chattering) 272 00:19:55,697 --> 00:19:57,031 All right. 273 00:19:57,323 --> 00:19:58,491 —Thanks everyone. 274 00:19:58,783 --> 00:19:59,993 Thanks everyone for comin'. 275 00:20:00,285 --> 00:20:01,661 That's great. 276 00:20:01,953 --> 00:20:03,329 Love ya, baby. 277 00:20:03,621 --> 00:20:04,539 Well done. —You, too. 278 00:20:04,831 --> 00:20:05,415 —Well done. 279 00:20:05,707 --> 00:20:06,249 —Well that's all right. 280 00:20:06,541 --> 00:20:07,125 —Yeah. — Good one. 281 00:20:07,417 --> 00:20:08,042 So you got the job, then? 282 00:20:08,334 --> 00:20:09,002 — I got a job. 283 00:20:09,294 --> 00:20:10,670 —Where you workin'? — I got a job. 284 00:20:10,962 --> 00:20:15,883 Just in a fuckin' caryard kind of panel shop thing. 285 00:20:16,175 --> 00:20:17,176 —Yeah. —Yeah. 286 00:20:18,136 --> 00:20:19,679 — [Gerard] Well that's all right. 287 00:20:19,971 --> 00:20:20,680 — [Leanne] Yeah. 288 00:20:20,972 --> 00:20:22,348 — Just cleanin' up, a lackey. 289 00:20:22,640 --> 00:20:23,391 Just bein' a lackey. 290 00:20:23,683 --> 00:20:25,685 — Oh, fuck off. (group chattering) 291 00:20:25,977 --> 00:20:28,896 — You must gratify yourself. 292 00:20:29,188 --> 00:20:30,272 — I do that. —Yeah. 293 00:20:30,564 --> 00:20:32,064 — [Danny] Quite often, Gerard. 294 00:20:32,356 --> 00:20:33,024 — [Woman] Every morning 295 00:20:33,316 --> 00:20:33,941 and every night. — Her name is 296 00:20:34,233 --> 00:20:34,984 Susie Sock. 297 00:20:35,985 --> 00:20:40,489 Pull another string and I kiss your lips 298 00:20:40,781 --> 00:20:45,828 I'm your puppetX 299 00:20:46,245 --> 00:20:50,666 Just snap your fingers and I'll turn you some flips 300 00:20:50,958 --> 00:20:55,171 I'm your puppet 301 00:20:55,463 --> 00:20:57,298 XOhX 302 00:20:57,590 --> 00:21:01,969 Your every wish is my command 303 00:21:02,261 --> 00:21:06,682 AII you gotta do isjust wiggle your little hand 304 00:21:06,974 --> 00:21:11,520 I'm your puppet 305 00:21:11,812 --> 00:21:16,817 I'm your puppet 306 00:21:18,277 --> 00:21:20,905 I amjust a toy 307 00:21:21,197 --> 00:21:26,160 ust a funny boy that makes you laugh when you are blue 308 00:21:28,663 --> 00:21:31,040 I'll be wonderful 309 00:21:31,332 --> 00:21:33,541 Do just what I'm told 310 00:21:33,833 --> 00:21:37,754 X I'll do anything for you X 311 00:21:38,046 --> 00:21:42,175 I'm your puppet 312 00:21:42,467 --> 00:21:45,470 Oh I'm your puppet 313 00:21:47,681 --> 00:21:50,517 — Here, take this home to her. 314 00:21:50,809 --> 00:21:51,601 There's the pussy. 315 00:21:51,893 --> 00:21:53,477 There's the pussy, Danny. 316 00:21:53,769 --> 00:21:54,436 All right? 317 00:21:57,439 --> 00:21:58,190 You got it? 318 00:21:58,482 --> 00:22:00,401 — [Woman] Come on, come one, come on, come on. 319 00:22:00,693 --> 00:22:01,443 Settle, settle. 320 00:22:01,735 --> 00:22:03,319 The models are gone and 321 00:22:03,611 --> 00:22:05,154 you got the pussy. — Yeah, the models are gone. 322 00:22:05,446 --> 00:22:06,447 — [Woman] You know, it was just a bit 323 00:22:06,739 --> 00:22:07,657 of fun dancin' and that. 324 00:22:07,949 --> 00:22:08,908 Dance with me, dance with me. 325 00:22:09,200 --> 00:22:10,618 — I know what he dances like. 326 00:22:10,910 --> 00:22:11,619 — [Woman] Let's have a drink. 327 00:22:11,911 --> 00:22:12,995 — Fuck me dead, it's a slut. 328 00:22:13,287 --> 00:22:15,081 — Come on, come on. — I thought he danced 329 00:22:15,373 --> 00:22:17,083 very well, Leanne. 330 00:22:17,375 --> 00:22:20,420 — He does dance very well, Gerard. 331 00:22:20,712 --> 00:22:21,920 — Welcome to the world. 332 00:22:22,212 --> 00:22:23,839 Welcome to the world. 333 00:22:24,131 --> 00:22:24,881 — [Woman] Cheers. 334 00:22:25,173 --> 00:22:25,799 — I love you, babe. — Love you, Dan. 335 00:22:26,091 --> 00:22:26,633 — [Danny] I know. 336 00:22:26,925 --> 00:22:28,385 Thanks, mate. 337 00:22:28,677 --> 00:22:29,469 On ya, boys. — Say, 338 00:22:29,761 --> 00:22:30,887 you come here often? — What do ya say? 339 00:22:31,179 --> 00:22:31,763 — Dan! — Good to see. 340 00:22:32,055 --> 00:22:32,723 Good to be home, boys. 341 00:22:33,014 --> 00:22:33,890 (group chattering) 342 00:22:34,182 --> 00:22:35,766 Good to be home, good to be home. 343 00:22:36,058 --> 00:22:36,934 Yeah. — That's it, that's it. 344 00:22:37,226 --> 00:22:37,935 — [I\/Ian] Just like old times. 345 00:22:38,227 --> 00:22:38,769 —Yeah. —Just like old times. 346 00:22:39,061 --> 00:22:39,729 That's it, (mumbles) old time. 347 00:22:40,020 --> 00:22:42,064 — So you come here often, do ya? 348 00:22:42,356 --> 00:22:43,482 (group chattering) 349 00:22:43,774 --> 00:22:46,151 — [Leanne] Right, who's having vodka 350 00:22:46,443 --> 00:22:48,862 and who's having bourbon? 351 00:22:49,154 --> 00:22:52,157 (group chattering) 352 00:22:52,449 --> 00:22:54,075 Yous are gettin' what you're given 353 00:22:54,367 --> 00:22:56,161 'cause no one's answering me. 354 00:22:56,453 --> 00:22:58,455 — [Danny] Pete, push that door over, will ya please? 355 00:22:58,747 --> 00:23:00,081 There's a fuckin' blizzard comin' in. 356 00:23:00,373 --> 00:23:01,291 — [Pete] Don't get stressed, mate. 357 00:23:01,583 --> 00:23:02,667 — Sorry, I always do that. 358 00:23:02,959 --> 00:23:03,543 —You do? —Your cat? 359 00:23:03,835 --> 00:23:05,086 (group chattering) 360 00:23:05,378 --> 00:23:06,212 — [Danny] No, this is a midget. 361 00:23:06,504 --> 00:23:08,214 (group chattering) 362 00:23:08,506 --> 00:23:10,592 — If you wanna change, mate, 363 00:23:10,884 --> 00:23:12,969 you know we'll help ya, man. 364 00:23:13,261 --> 00:23:15,346 You gotta be willin' to change. 365 00:23:15,638 --> 00:23:17,182 — I'm frightened of the unknown 366 00:23:17,474 --> 00:23:18,558 is what I'm frightened of. 367 00:23:18,850 --> 00:23:21,227 I'm frightened of what I was sayin' back at the pub. 368 00:23:21,519 --> 00:23:25,190 I'm frightened, the word resume makes me shit me self. 369 00:23:25,482 --> 00:23:27,942 I went for a job up the road up here. 370 00:23:28,234 --> 00:23:31,154 I had some cunt ask me for a resume. 371 00:23:32,614 --> 00:23:34,490 — It's a hard road, Dan, you know. 372 00:23:34,782 --> 00:23:37,409 You gotta make that fuckin' choice, mate. 373 00:23:37,701 --> 00:23:38,869 What do you wanna do? 374 00:23:39,161 --> 00:23:40,704 Do you wanna change your life? 375 00:23:40,996 --> 00:23:44,124 Stop spending fuckin' all this time in the nick or what? 376 00:23:44,416 --> 00:23:45,959 — I do, I don't like it. 377 00:23:46,251 --> 00:23:48,086 I can't stand it anymore. 378 00:23:48,378 --> 00:23:50,046 Drives me fuckin' mad. 379 00:23:50,338 --> 00:23:51,172 — [Pete] You're an old man, mate. 380 00:23:51,464 --> 00:23:54,967 They're runnin' all over ya, them fuckin' young peeps. 381 00:23:55,259 --> 00:23:58,054 — [Leanne] That's all she does is scratch, scratch, scratch. 382 00:23:58,346 --> 00:23:59,096 — [Woman] Leave her alone! 383 00:23:59,388 --> 00:24:01,098 — [Woman In Black] It helps me feet. 384 00:24:01,390 --> 00:24:02,558 (Danny laughs) — Come on. 385 00:24:02,850 --> 00:24:05,186 (group chattering) X Oh bring me banana X 386 00:24:05,478 --> 00:24:07,939 X Oh, don't want no banana X 387 00:24:08,231 --> 00:24:10,775 XWe ain't got no banana todayX 388 00:24:11,067 --> 00:24:11,818 — [Woman] Shut up! 389 00:24:12,109 --> 00:24:13,653 Oh we got no 390 00:24:13,945 --> 00:24:15,821 We got no banana 391 00:24:16,112 --> 00:24:18,949 And we got no banana today 392 00:24:19,241 --> 00:24:21,284 Hello, my name Idi Amin. (dentures clicking) 393 00:24:21,576 --> 00:24:23,953 I been the minister (group chattering) 394 00:24:24,245 --> 00:24:26,956 for weather and I been up on the roof 395 00:24:27,248 --> 00:24:29,291 and it's pissin' down. 396 00:24:29,583 --> 00:24:31,836 — Yeah, it's gettin' late and I gotta go to fuckin' school. 397 00:24:32,127 --> 00:24:35,672 — [Leanne] I know, you gotta work tomorrow, eh? 398 00:24:35,964 --> 00:24:37,131 —Thanks for comin'. 399 00:24:37,423 --> 00:24:38,216 Thanks for comin' and thanks 400 00:24:38,508 --> 00:24:39,676 for fuckin' everything, mate. —That's all right, mate. 401 00:24:39,968 --> 00:24:41,260 That's all right. 402 00:24:43,220 --> 00:24:44,555 — And you know what? 403 00:24:44,847 --> 00:24:46,639 We all live on a big rainbow. 404 00:24:46,931 --> 00:24:47,932 (women mumbling) 405 00:24:48,224 --> 00:24:51,017 And I never do dream I may fall. 406 00:24:51,309 --> 00:24:53,979 But maybe one day if! do, 407 00:24:54,271 --> 00:24:57,524 I'll jump up and smile back at you. 408 00:24:57,816 --> 00:25:01,069 So, it just doesn't fuckin' matter. 409 00:25:01,361 --> 00:25:04,281 (Leanne giggling) 410 00:25:04,573 --> 00:25:09,578 — He's not even listenin' to me, the cunt. (laughs) 411 00:25:10,829 --> 00:25:15,876 I think he's gone to sleep on us. (laughs) 412 00:25:16,877 --> 00:25:19,629 (mumbles) anymore, sweetie. 413 00:25:19,921 --> 00:25:21,297 You just lie down. 414 00:25:22,339 --> 00:25:24,258 — Goodnight, eh. 415 00:25:24,550 --> 00:25:25,467 — Yeah, yeah. 416 00:25:32,683 --> 00:25:34,435 Thank you for coming. 417 00:26:03,172 --> 00:26:06,216 (somber jazz music) 418 00:27:53,157 --> 00:27:55,451 —You feel any older? 419 00:27:55,743 --> 00:27:56,326 — No. 420 00:27:56,618 --> 00:27:58,286 — I don't feel any older either. 421 00:27:58,578 --> 00:28:01,371 — Nope, I feel just as young as what I did when I was 25. 422 00:28:01,663 --> 00:28:02,622 —Yeah? 423 00:28:02,914 --> 00:28:04,874 Well, maybe if! do this. 424 00:28:06,333 --> 00:28:08,001 Hang on,just wait a second. 425 00:28:08,293 --> 00:28:10,128 I'll just go and get somethin'. 426 00:28:10,420 --> 00:28:11,712 — What have you got over there? 427 00:28:12,004 --> 00:28:13,088 — [Danny] I've got this. 428 00:28:13,380 --> 00:28:14,048 — Oh. —Yeah. 429 00:28:14,339 --> 00:28:15,049 — [Leanne] Look at you! 430 00:28:15,340 --> 00:28:16,050 — [Danny] Yeah. 431 00:28:16,341 --> 00:28:17,717 — Where did ya hide that? 432 00:28:18,009 --> 00:28:18,593 — [Danny] Where? 433 00:28:18,885 --> 00:28:19,761 I'm not tellin' you where I hid it. 434 00:28:20,053 --> 00:28:20,970 — Oh, come on. — You might not eat it. 435 00:28:21,262 --> 00:28:22,722 Ifl told you where I hid it, you might not eat it. 436 00:28:23,014 --> 00:28:24,098 — [Leanne] Aw. (laughs) 437 00:28:24,390 --> 00:28:25,725 — That's right. — Yeah. 438 00:28:26,017 --> 00:28:27,517 — [Danny] Okay, you can do that one. 439 00:28:27,809 --> 00:28:28,435 — Oops. — Okay. 440 00:28:28,727 --> 00:28:31,063 — [Leanne] Maybe not. 441 00:28:31,354 --> 00:28:32,397 —You burned me. 442 00:28:32,689 --> 00:28:33,857 — I did not burn you. 443 00:28:34,149 --> 00:28:36,651 — No, I said, "If you burn me." 444 00:28:38,235 --> 00:28:39,028 — Oh wow. 445 00:28:40,904 --> 00:28:41,654 Oh no. 446 00:28:42,822 --> 00:28:44,698 (laughs) Look at this. — Ooh. 447 00:28:44,990 --> 00:28:45,574 — [Leanne] I get really embarrassed 448 00:28:45,866 --> 00:28:48,285 with presents. — Surely. 449 00:28:48,577 --> 00:28:49,787 (Leanne gasps) 450 00:28:50,079 --> 00:28:51,246 — Oh Danny. — It's lovely isn't it? 451 00:28:51,538 --> 00:28:52,790 — It's beautiful. 452 00:28:54,750 --> 00:28:56,626 — Put it on your hand. 453 00:28:59,003 --> 00:29:00,046 On your hand. 454 00:29:02,131 --> 00:29:04,801 — Happy birthday, darling. 455 00:29:05,093 --> 00:29:07,136 Sixth of the 11th, 60th. 456 00:29:07,428 --> 00:29:10,264 From the start until the end, 457 00:29:10,556 --> 00:29:13,893 yes I will love you there and back again. 458 00:29:15,185 --> 00:29:16,353 My pandrome. 459 00:29:16,645 --> 00:29:17,562 — [Danny] Palindrome. 460 00:29:17,854 --> 00:29:19,314 — Oh, palindrome. 461 00:29:19,606 --> 00:29:22,442 Sorry, palindrome, sweetheart. 462 00:29:22,734 --> 00:29:23,568 Love, Danny. 463 00:29:25,320 --> 00:29:26,988 — Palindrome. — My ignorance. 464 00:29:27,280 --> 00:29:28,240 What does palindrome mean? 465 00:29:28,532 --> 00:29:29,533 I'm sorry. 466 00:29:29,825 --> 00:29:30,617 I hate asking you 467 00:29:30,909 --> 00:29:32,536 something like that. — What's that say? 468 00:29:32,828 --> 00:29:33,703 — My palindrome. 469 00:29:33,995 --> 00:29:35,413 — Spell it from that end. 470 00:29:35,705 --> 00:29:37,081 — [Both] 06—1 1—60. 471 00:29:38,624 --> 00:29:39,500 — 06—1 1—60. 472 00:29:42,753 --> 00:29:45,464 Same forward as it is backwards. 473 00:29:46,590 --> 00:29:48,801 That's what that is. 474 00:29:49,093 --> 00:29:49,885 —To the end. 475 00:29:50,177 --> 00:29:50,886 —To the end 476 00:29:51,178 --> 00:29:53,597 and back again. —To the start. 477 00:29:54,557 --> 00:29:55,391 I hope you like it. 478 00:29:55,683 --> 00:29:56,684 I know you'll like it. —Will because 479 00:29:56,976 --> 00:29:59,561 you're givin' it to me. — I know you'll like it. 480 00:29:59,853 --> 00:30:02,646 — [Danny] Oh. (laughs) 481 00:30:02,938 --> 00:30:05,816 — [Leanne] That's a live by and we're gonna live by it. 482 00:30:06,108 --> 00:30:07,442 And we're gonna be rich. 483 00:30:07,734 --> 00:30:12,406 And we're gonna reach the mountaintop. (laughs) 484 00:30:12,698 --> 00:30:13,657 —Yes we will. 485 00:30:19,580 --> 00:30:24,084 Hope all your dreams and wealth and wishes come true. 486 00:30:24,376 --> 00:30:26,378 I love you always. 487 00:30:26,670 --> 00:30:28,546 Good luck and good fortune. 488 00:30:28,838 --> 00:30:29,505 Thank you. 489 00:30:31,048 --> 00:30:33,176 Thank you, I'll cherish that. 490 00:30:33,467 --> 00:30:34,260 I will cherish that. 491 00:30:34,552 --> 00:30:35,469 — I love you. 492 00:30:37,013 --> 00:30:39,432 —You think about it, when you think about it, 493 00:30:39,724 --> 00:30:41,224 what's my fuckin' option? 494 00:30:41,516 --> 00:30:42,767 What is my option? 495 00:30:43,059 --> 00:30:46,396 IfI go down and get the paper now, think about it. 496 00:30:46,688 --> 00:30:50,984 If I went and got the paper and I opened it at jobs, 497 00:30:52,944 --> 00:30:58,074 what would I do where they ask me where have I been, right? 498 00:30:58,700 --> 00:31:00,076 — Everything—— 499 00:31:00,368 --> 00:31:01,912 — No, honestly. 500 00:31:02,204 --> 00:31:03,914 Honestly, think about it. 501 00:31:04,206 --> 00:31:06,208 — You can get a job anywhere. 502 00:31:06,499 --> 00:31:07,417 Anywhere. 503 00:31:07,709 --> 00:31:08,793 —Oh can I? 504 00:31:09,085 --> 00:31:09,920 Can I? 505 00:31:10,212 --> 00:31:12,421 — [Leanne] You know how to do anything. 506 00:31:12,713 --> 00:31:14,882 — I'm not fuckin' settlin' for it, okay? 507 00:31:15,174 --> 00:31:16,592 I'm not settlin' for it. 508 00:31:16,884 --> 00:31:18,384 All right, look here. 509 00:31:18,676 --> 00:31:19,802 Okay? Here. 510 00:31:20,094 --> 00:31:21,846 Look, that's a fuckin' print. 511 00:31:22,138 --> 00:31:23,014 That ain't a paintin'. 512 00:31:23,306 --> 00:31:24,849 It's a fuckin' print. 513 00:31:25,141 --> 00:31:26,725 I can't tell you. 514 00:31:27,017 --> 00:31:28,560 I can't tell you, Leanne. 515 00:31:28,852 --> 00:31:30,562 If I told you what went on in my head 516 00:31:30,854 --> 00:31:32,773 you'd run a thousand fuckin' miles 517 00:31:33,065 --> 00:31:35,650 and it's not because I wanna hurt you. 518 00:31:35,942 --> 00:31:36,567 — [Leanne] I'd never run. 519 00:31:36,859 --> 00:31:38,778 — I'm a danger to me. 520 00:31:39,070 --> 00:31:41,863 I'm not to, to you I'm not dangerous. 521 00:31:42,155 --> 00:31:44,824 But that out there drives me mad. 522 00:31:46,451 --> 00:31:47,994 That wants me dead. 523 00:31:48,286 --> 00:31:51,998 That makes me think that I shouldn't be here. 524 00:31:53,625 --> 00:31:56,586 All right? — I'd never run, Danny. 525 00:31:56,878 --> 00:31:57,796 This is fine! 526 00:31:59,172 --> 00:32:01,591 — I know you tell me you love me, right? 527 00:32:01,883 --> 00:32:05,387 You tell me you love me, but I'm the one who lives in me. 528 00:32:05,679 --> 00:32:07,639 Deep down inside where I fuckin' am. 529 00:32:07,931 --> 00:32:11,518 I'm the one who wakes up with this fuckin' thing. 530 00:32:11,810 --> 00:32:15,105 Awake halfan hour before I wake up, 531 00:32:15,397 --> 00:32:18,650 my head's awake tryin' to fuckin' kill me. 532 00:32:18,942 --> 00:32:19,693 See this? — Let's cut the cake. 533 00:32:19,985 --> 00:32:20,735 — I'll show ya somethin'. — Let's cut the cake. 534 00:32:21,027 --> 00:32:21,653 It's our birthday. 535 00:32:21,945 --> 00:32:22,529 — Now there, (fist banging) 536 00:32:22,821 --> 00:32:24,990 cut the fuckin' cake! — No! 537 00:32:25,282 --> 00:32:26,116 — All right? 538 00:32:27,075 --> 00:32:29,119 Okay, it's the same. 539 00:32:29,411 --> 00:32:30,495 Same as life. 540 00:32:30,787 --> 00:32:32,706 Still ends up in our fuckin' guts, 541 00:32:32,998 --> 00:32:35,166 a mess in your fuckin' guts. 542 00:32:38,044 --> 00:32:41,005 (Leanne sniffling) 543 00:33:24,423 --> 00:33:25,299 (metal clattering) 544 00:33:25,591 --> 00:33:30,346 (Danny cries out) (Danny thuds) 545 00:33:30,637 --> 00:33:33,891 (ominous ambient music) 546 00:34:47,673 --> 00:34:48,465 — Danny? 547 00:34:50,425 --> 00:34:51,633 Danny, wake up. 548 00:34:52,968 --> 00:34:53,718 Come on. 549 00:34:57,431 --> 00:34:58,223 Oi! 550 00:34:59,807 --> 00:35:01,183 Wake up, come on. 551 00:35:02,601 --> 00:35:03,394 Sorry. 552 00:35:04,602 --> 00:35:05,395 Wake up. 553 00:35:16,114 --> 00:35:18,116 There's no milk, Danny. 554 00:35:18,408 --> 00:35:20,660 (empty jug clattering) 555 00:35:20,952 --> 00:35:21,578 — Shit. 556 00:35:22,662 --> 00:35:23,788 Fuckin' hell. 557 00:35:24,080 --> 00:35:26,665 I'm sick of this fuckin' shit. 558 00:35:26,957 --> 00:35:28,584 I don't fuckin' know. 559 00:35:33,464 --> 00:35:34,256 Get up. 560 00:35:35,299 --> 00:35:36,008 — [Leanne] Huh? 561 00:35:36,300 --> 00:35:37,176 — [Danny] Get up, we're goin'. 562 00:35:37,468 --> 00:35:38,676 Get up now. 563 00:35:38,968 --> 00:35:39,594 — All right, all right. 564 00:35:39,886 --> 00:35:40,720 — Okay. 565 00:35:41,012 --> 00:35:41,846 — [Leanne] I'm gettin' up. 566 00:35:42,138 --> 00:35:42,972 — [Danny] We're goin'. 567 00:35:43,264 --> 00:35:44,640 That's fuckin' it. 568 00:36:05,119 --> 00:36:06,787 — [Leanne] Thank you. 569 00:36:07,079 --> 00:36:08,414 — [Cashier] Wait, are you gonna... 570 00:36:08,706 --> 00:36:09,916 — [Danny] Go, go, go. 571 00:36:10,208 --> 00:36:13,377 — Hey. Hey! (alarm beeping) 572 00:36:13,669 --> 00:36:16,672 — Go, go, go, go, go, go, go! 573 00:36:16,964 --> 00:36:18,632 — Asshole, come here. 574 00:36:18,924 --> 00:36:21,760 (tires screeching) 575 00:36:26,097 --> 00:36:29,893 (gambling machines beeping) 576 00:37:00,549 --> 00:37:03,426 (Leanne knocking) 577 00:37:03,718 --> 00:37:05,887 — [Leanne] Hey, Philip. 578 00:37:06,179 --> 00:37:06,888 (Philip groans) 579 00:37:07,180 --> 00:37:07,764 Hello. 580 00:37:08,056 --> 00:37:09,932 — [Danny] How's it goin', Philip, all right? 581 00:37:10,224 --> 00:37:11,516 — [Philip] I'm managing. 582 00:37:11,808 --> 00:37:13,977 —We're in. How are ya? 583 00:37:14,269 --> 00:37:15,645 (Leanne smacks a kiss) 584 00:37:15,937 --> 00:37:17,689 — [Danny] Here, these are for you. 585 00:37:17,981 --> 00:37:19,315 —Yeah. — Put 'em down here. 586 00:37:19,607 --> 00:37:20,233 All right? 587 00:37:20,525 --> 00:37:21,192 — Only 'cause we're drinkin' 'em. 588 00:37:21,484 --> 00:37:23,528 (Philip grumbles) (Leanne laughs) 589 00:37:23,820 --> 00:37:24,737 How you been? 590 00:37:25,947 --> 00:37:27,447 — Good. 591 00:37:27,739 --> 00:37:28,991 — [Danny] Huh? 592 00:37:29,283 --> 00:37:30,534 — Can't complain. 593 00:37:32,536 --> 00:37:35,372 (Philip mumbling) 594 00:37:36,664 --> 00:37:37,415 — [Leanne] I was gonna say, 595 00:37:37,707 --> 00:37:38,749 that's a first. —You won't? 596 00:37:39,041 --> 00:37:43,337 — [Leanne] That's a first. (laughs) 597 00:37:44,672 --> 00:37:47,425 — Have a look what happened to me. 598 00:37:47,717 --> 00:37:48,342 See that? 599 00:37:50,428 --> 00:37:53,139 I got a job and had an accident. 600 00:37:54,473 --> 00:37:56,017 Hurt it. 601 00:37:56,309 --> 00:37:58,686 —Well, you knew he had a job. 602 00:37:58,978 --> 00:38:01,022 If you remembered, but. 603 00:38:01,314 --> 00:38:03,858 — [Danny] And I hurt my arm. 604 00:38:04,150 --> 00:38:08,696 — [Leanne] What about all this ASP you're doin'? 605 00:38:08,988 --> 00:38:10,823 What's happenin' now? 606 00:38:11,115 --> 00:38:12,575 What's goin' on now? 607 00:38:12,867 --> 00:38:13,451 — [Danny] Hey. 608 00:38:13,743 --> 00:38:15,453 —What's your ASP now? 609 00:38:17,496 --> 00:38:19,415 — [Philip] What's what? 610 00:38:20,374 --> 00:38:23,252 — Who are you talkin' to now, ASP? 611 00:38:24,920 --> 00:38:27,840 — (mumbles) alive. 612 00:38:28,883 --> 00:38:30,259 — [Danny] Who is? 613 00:38:32,386 --> 00:38:33,888 No she's not, buddy. 614 00:38:34,180 --> 00:38:35,680 No she's not and you know. (Philip mumbling) 615 00:38:35,972 --> 00:38:36,765 — [Leanne] Philip, I bought you 616 00:38:37,057 --> 00:38:38,725 that frame. — No, no. 617 00:38:39,017 --> 00:38:39,601 Come on. 618 00:38:39,893 --> 00:38:41,393 — Go and have a look see if it's in the bedroom 619 00:38:41,685 --> 00:38:44,938 for me, Danny, please will you? 620 00:38:45,230 --> 00:38:49,151 The 1 1th, the 10th,1930, 13th of the 7th, 2005. 621 00:38:51,236 --> 00:38:54,114 — That's five years ago, Philip. 622 00:38:54,406 --> 00:38:55,658 — Five years ago. 623 00:38:56,825 --> 00:39:00,578 Do you think Mum would've abandoned ya? 624 00:39:00,870 --> 00:39:05,208 If she was alive do you think she would've abandoned you? 625 00:39:05,500 --> 00:39:06,918 — Um... — Philip, Philip. 626 00:39:07,210 --> 00:39:07,794 You know what? 627 00:39:08,086 --> 00:39:09,462 I'm always straight with you. 628 00:39:09,754 --> 00:39:11,506 I'm always straight with you, you know that. 629 00:39:11,798 --> 00:39:12,548 —Yeah. — All right? 630 00:39:12,840 --> 00:39:14,634 And you don't like it a lot of the time 631 00:39:14,926 --> 00:39:17,511 because you call me everything under the sun, 632 00:39:17,803 --> 00:39:22,557 but Leanne is the person in the world that cares for ya. 633 00:39:22,849 --> 00:39:26,353 I care for Leanne, which means I care for you as well. 634 00:39:26,645 --> 00:39:30,065 I love Leanne, which means I have to love you by default. 635 00:39:30,357 --> 00:39:35,320 Now, it's sad but it's true that your mother passed away, 636 00:39:35,696 --> 00:39:37,406 same as your dad did. 637 00:39:38,824 --> 00:39:41,617 — [Leanne] Everyone was at your 50th this year. 638 00:39:41,909 --> 00:39:42,535 You know? 639 00:39:44,370 --> 00:39:47,957 If Mum was alive, Mum would've been there. 640 00:39:49,583 --> 00:39:51,836 You couldn't do it, Philip. 641 00:39:53,963 --> 00:39:54,880 You know? (Philip grumbles) 642 00:39:55,172 --> 00:39:57,383 — [Danny] We'll explain next time we visit, all right? 643 00:39:57,675 --> 00:40:01,929 — It's taken four and a half, five years, you know? 644 00:40:05,224 --> 00:40:07,601 — We're gonna go, all right? 645 00:40:07,893 --> 00:40:09,437 We're gonna go? — Oh. 646 00:40:09,729 --> 00:40:10,771 Oh. — All right. 647 00:40:11,063 --> 00:40:12,982 We'll see ya another time, Philip. 648 00:40:13,274 --> 00:40:15,066 We'll see ya a bit later. 649 00:40:15,358 --> 00:40:16,401 All right, we're goin'. 650 00:40:16,693 --> 00:40:18,361 — All right? — All right? 651 00:40:18,653 --> 00:40:19,446 Okay? (Philip mumbles) 652 00:40:19,738 --> 00:40:21,072 — [Leanne] Love ya. 653 00:40:21,364 --> 00:40:22,115 Look at me! 654 00:40:23,199 --> 00:40:24,075 Look at me! 655 00:40:26,745 --> 00:40:27,620 See ya soon! 656 00:40:27,912 --> 00:40:29,288 — So long for now. 657 00:40:41,592 --> 00:40:42,968 —You all right? 658 00:40:43,260 --> 00:40:45,052 — [Danny] Yeah, I'm fine. 659 00:40:45,344 --> 00:40:46,928 You all right? 660 00:40:47,220 --> 00:40:47,846 —Yeah. 661 00:40:49,638 --> 00:40:50,598 Oh I'm fine. 662 00:40:58,355 --> 00:41:02,108 (tires screech) (horn honks) 663 00:41:02,400 --> 00:41:02,984 — Hey! 664 00:41:03,276 --> 00:41:03,818 What are ya doin'? 665 00:41:04,110 --> 00:41:05,445 There's the fuckin' road down there! 666 00:41:05,737 --> 00:41:06,446 — Settle down. — Fuckin' A, 667 00:41:06,738 --> 00:41:07,280 turnin' in front of me. — Danny. 668 00:41:07,572 --> 00:41:08,615 Let it go. (Danny mumbles) 669 00:41:08,907 --> 00:41:09,491 (woman chattering) — Hey! 670 00:41:09,783 --> 00:41:11,075 — Shut your fuckin' mouth. — What's wrong with ya? 671 00:41:11,367 --> 00:41:12,160 — Got somethin' to say, cunt? 672 00:41:12,452 --> 00:41:13,286 — [Danny] No idea! 673 00:41:13,578 --> 00:41:15,246 — Got somethin' to say? — Fuckin' turning up there! 674 00:41:15,538 --> 00:41:16,790 Give it to me, a fuckin' screwdriver. 675 00:41:17,081 --> 00:41:18,165 I'm gonna stab this cunt. 676 00:41:18,457 --> 00:41:19,291 Give me a fuckin' screwdriver. — Are you fuckin' nuts, Dan? 677 00:41:19,583 --> 00:41:20,459 — [Driver] You got somethin' to say, cunt? 678 00:41:20,751 --> 00:41:21,335 (fist thudding) 679 00:41:21,627 --> 00:41:23,045 (everyone chattering at once) 680 00:41:23,337 --> 00:41:23,921 Get out of the car. (fist thuds) 681 00:41:24,213 --> 00:41:25,631 — I'm not havin' it! 682 00:41:25,923 --> 00:41:28,759 (tires screeching) 683 00:41:30,093 --> 00:41:32,513 —When I ask you for a fuckin' screwdriver, 684 00:41:32,805 --> 00:41:34,932 give me a fuckin' screwdriver! 685 00:41:35,224 --> 00:41:37,016 If I wanna stab that cunt (Leanne shouting) 686 00:41:37,308 --> 00:41:40,228 in the head I'll stab him in the fuckin' head 687 00:41:40,520 --> 00:41:42,522 and there's nothin' you can say about it! 688 00:41:42,814 --> 00:41:44,732 — Aw fuck. — Don't fuckin' hide 689 00:41:45,024 --> 00:41:49,946 my fuckin' screwdriver. — How about all the witnesses? 690 00:41:50,238 --> 00:41:53,366 This is my song 691 00:41:53,658 --> 00:41:58,663 Oh God of all nations 692 00:42:00,706 --> 00:42:04,710 A song of peace 693 00:42:05,002 --> 00:42:10,007 For lands afar and mine 694 00:42:11,050 --> 00:42:15,054 This is my home 695 00:42:15,346 --> 00:42:20,351 The country where my heart is 696 00:42:22,478 --> 00:42:26,482 Here are my arms 697 00:42:26,774 --> 00:42:31,779 My dreams, my holy shrine 698 00:42:33,823 --> 00:42:38,953 But other hearts in other lands 699 00:42:41,998 --> 00:42:47,169 Are beating with hopes and dreams 700 00:42:50,214 --> 00:42:55,344 As true and high as mine 701 00:42:57,346 --> 00:43:01,684 My country skies 702 00:43:01,976 --> 00:43:06,981 Are bluer than the ocean 703 00:43:08,900 --> 00:43:13,195 And other lands 704 00:43:13,487 --> 00:43:16,782 Have sunlight, too 705 00:43:17,074 --> 00:43:20,827 And clover 706 00:43:21,119 --> 00:43:26,124 And skies are everywhere 707 00:44:02,827 --> 00:44:07,790 When you're happy inside 708 00:44:08,082 --> 00:44:11,585 When you're happy inside 709 00:44:15,631 --> 00:44:16,423 Danny. 710 00:44:18,007 --> 00:44:18,800 Danny. 711 00:44:20,134 --> 00:44:21,761 Wake up, mate of me. 712 00:44:23,680 --> 00:44:25,264 How are ya feeling? 713 00:44:28,433 --> 00:44:31,561 Feelin' a little bit rat shit, are ya? 714 00:44:31,853 --> 00:44:35,065 Listen, I've got a little drink here for ya 715 00:44:35,357 --> 00:44:37,859 which I thought you would like. 716 00:44:38,902 --> 00:44:40,737 It's a cool drink. 717 00:44:41,029 --> 00:44:42,948 —Thank you, man. 718 00:44:43,240 --> 00:44:44,241 Have a seat now, mate—o. 719 00:44:44,533 --> 00:44:45,867 — [Gerard] Nearly burnt a hole 720 00:44:46,159 --> 00:44:47,786 in yourself, did ya? — No I didn't. 721 00:44:48,078 --> 00:44:49,246 Not in myself. 722 00:44:49,538 --> 00:44:54,209 I didn't wanna burn a hole so I put it there instead. 723 00:44:54,501 --> 00:44:57,546 I'll just have it now 'cause they all taste the same 724 00:44:57,838 --> 00:44:58,964 after the first puff. 725 00:44:59,256 --> 00:45:02,884 — [Gerard] Well that might taste like flesh. 726 00:45:05,053 --> 00:45:08,849 — I didn't rollick with a pork flap, Gerard. 727 00:45:09,141 --> 00:45:11,393 (men laugh) 728 00:45:13,812 --> 00:45:16,481 It's a Tally—Ho paper, mate. 729 00:45:16,773 --> 00:45:19,192 (Gerard laughing) 730 00:45:19,484 --> 00:45:20,986 Not a sweet suckling 731 00:45:23,571 --> 00:45:25,281 pork breast. 732 00:45:25,573 --> 00:45:26,198 — Ah, yes. 733 00:45:32,204 --> 00:45:34,665 (Danny yawning) 734 00:45:34,957 --> 00:45:37,293 — It's a bit hard to wake up. 735 00:45:39,670 --> 00:45:42,173 Now, what have you been doing? 736 00:45:45,009 --> 00:45:46,469 —What have I been doing? 737 00:45:46,761 --> 00:45:47,470 — [Danny] Yes. 738 00:45:47,762 --> 00:45:49,221 — Not a lot, Danny. 739 00:45:50,181 --> 00:45:52,099 — [Danny] But you're painting. 740 00:45:52,391 --> 00:45:53,100 You've been painting? 741 00:45:53,392 --> 00:45:54,060 —Yeah. 742 00:45:56,645 --> 00:45:58,189 Yes, I am painting. 743 00:46:00,858 --> 00:46:04,737 — I can imagine your soul going into it. 744 00:46:05,029 --> 00:46:08,198 Your soul going into it, mate—o. 745 00:46:08,490 --> 00:46:10,366 — [Gerard] Yeah. 746 00:46:10,658 --> 00:46:14,788 — [Danny] My soul's pretty damaged at the moment I think. 747 00:46:15,080 --> 00:46:16,498 — No. 748 00:46:16,790 --> 00:46:17,832 No, it's not, Danny. 749 00:46:18,124 --> 00:46:19,416 — [Danny] It's Not? 750 00:46:19,708 --> 00:46:20,751 — It's not, mate. 751 00:46:21,043 --> 00:46:22,086 I'll tell ya why. 752 00:46:22,377 --> 00:46:23,669 — [Danny] Why? 753 00:46:23,961 --> 00:46:27,423 — Because your soul is stronger than that. 754 00:46:33,012 --> 00:46:36,057 — What have we got here, mate? 755 00:46:36,349 --> 00:46:38,684 We have a crescent moon. 756 00:46:38,976 --> 00:46:42,021 That's a fuckin' crescent moon. 757 00:46:42,313 --> 00:46:42,980 Ashtray. 758 00:46:45,858 --> 00:46:47,318 Isn't it? 759 00:46:47,610 --> 00:46:48,277 — It is. 760 00:46:54,325 --> 00:46:55,368 It is, it is. 761 00:46:57,620 --> 00:46:59,247 — [Danny] Peter Pan. 762 00:47:03,918 --> 00:47:04,710 Peter Pan. 763 00:47:06,546 --> 00:47:09,507 (men laugh) 764 00:47:09,799 --> 00:47:10,758 — Peter Pan. 765 00:47:11,050 --> 00:47:11,676 —Yeah. 766 00:47:13,344 --> 00:47:14,679 He's not there, ya see. — Peter Pan, eh? 767 00:47:14,971 --> 00:47:16,430 — He's not fuckin' there. 768 00:47:16,722 --> 00:47:19,475 Although I feel like Peter Pan sometimes. 769 00:47:19,767 --> 00:47:20,601 — Do ya? (Danny grunts) 770 00:47:20,893 --> 00:47:22,145 Well ya don't look like him. 771 00:47:22,436 --> 00:47:24,813 — [Danny] Thank fuck for that. 772 00:47:27,149 --> 00:47:29,025 — Hey Dan, oh mate of me. 773 00:47:29,317 --> 00:47:30,401 — [Danny] What? 774 00:47:33,070 --> 00:47:35,030 —You think you look like him? 775 00:47:35,322 --> 00:47:36,115 — No, mate. 776 00:47:36,407 --> 00:47:38,492 No, I don't think I look like him. 777 00:47:38,784 --> 00:47:40,452 — No, you're better looking than him. 778 00:47:40,744 --> 00:47:42,746 — [Danny] Oh thanks, mate. 779 00:47:45,082 --> 00:47:48,502 — [Gerard] Tell me what you think of it. 780 00:47:54,508 --> 00:47:56,343 — Is that a eight day, 781 00:47:58,345 --> 00:48:02,349 is that the insides of an eight day clock? 782 00:48:02,641 --> 00:48:03,642 ("Sea Grass" by Stuart Busby) 783 00:48:03,934 --> 00:48:08,439 X (mumbles) mountain made round X 784 00:48:08,731 --> 00:48:13,694 X I descend the mountain X 785 00:48:14,737 --> 00:48:19,825 X Everyone has to know what (mumbles) X 786 00:48:27,124 --> 00:48:30,877 XI (mumbles) X 787 00:48:31,169 --> 00:48:34,380 X Old town blown X 788 00:48:34,672 --> 00:48:39,677 X (mumbles) compound X 789 00:48:39,969 --> 00:48:45,058 X A written (mumbles) X 790 00:48:49,062 --> 00:48:51,397 XAhX 791 00:48:51,689 --> 00:48:54,274 XAhX 792 00:48:54,566 --> 00:48:56,276 XAhX 793 00:49:58,130 --> 00:50:01,049 (Danny knocking) 794 00:50:01,341 --> 00:50:02,134 — Excuse me. —Yeah. 795 00:50:02,426 --> 00:50:03,093 — [Leanne] Hang on just a sec. 796 00:50:03,385 --> 00:50:04,720 — [Anthony] No worries, Leanne. 797 00:50:05,012 --> 00:50:08,640 — [Leanne] I know who it is, Danny (mumbles). 798 00:50:08,932 --> 00:50:10,016 — Hey. — Hello. 799 00:50:10,308 --> 00:50:11,392 — Here ya are. 800 00:50:11,684 --> 00:50:13,102 You can have these. 801 00:50:17,106 --> 00:50:18,107 Love you, sweetie. 802 00:50:18,399 --> 00:50:19,734 — [Leanne] Thank you. 803 00:50:20,026 --> 00:50:20,651 I'm sorry. 804 00:50:21,610 --> 00:50:22,611 —Yeah. — I'm sorry. 805 00:50:22,903 --> 00:50:24,113 All right? 806 00:50:24,405 --> 00:50:26,490 I love you so much, Danny. 807 00:50:27,533 --> 00:50:28,909 I'm really sorry. 808 00:50:30,577 --> 00:50:32,077 — It's all right. 809 00:50:32,369 --> 00:50:33,620 Me, too. 810 00:50:33,912 --> 00:50:34,538 Me, too. 811 00:50:36,373 --> 00:50:37,833 Better put 'em in some water. 812 00:50:38,125 --> 00:50:39,417 — [Leanne] I will. 813 00:50:39,709 --> 00:50:40,376 Are you all right? 814 00:50:40,668 --> 00:50:41,794 — Am I all right? 815 00:50:42,086 --> 00:50:43,421 I'm all right. 816 00:50:43,713 --> 00:50:45,922 I stayed at my mate's place. 817 00:50:47,090 --> 00:50:49,050 Went for a walk and stayed at my mate's. 818 00:50:49,342 --> 00:50:50,593 — [Leanne] I've got a friend here. 819 00:50:50,885 --> 00:50:51,927 — [Danny] Oh yeah? 820 00:50:52,219 --> 00:50:53,095 — Danny. — All right, Dan. 821 00:50:53,387 --> 00:50:54,305 — [Leanne] This is Anthony. Anthony? 822 00:50:54,597 --> 00:50:55,264 — All right. — Hello, man. 823 00:50:55,556 --> 00:50:56,390 —This is Danny. —Yeah. 824 00:50:56,682 --> 00:50:58,058 — All right? — Nice to meet ya, man. 825 00:50:58,350 --> 00:50:59,558 — Yeah, you, too. — He's an old friend of mine. 826 00:50:59,850 --> 00:51:01,142 An old acquaintance. — An old buddy. 827 00:51:01,434 --> 00:51:02,143 Yeah, I've known Leanne 828 00:51:02,435 --> 00:51:03,686 for years, mate. — All right, sorry. 829 00:51:03,978 --> 00:51:05,146 — Oh yeah? —Yeah, yeah. 830 00:51:05,438 --> 00:51:06,898 —Yeah. —Yeah. 831 00:51:07,190 --> 00:51:08,649 So, got my flowers. 832 00:51:09,776 --> 00:51:11,110 All right, (mumbles). — Put 'em in some water. 833 00:51:11,402 --> 00:51:12,778 — [Leanne] I will. 834 00:51:13,862 --> 00:51:15,154 (can popping) 835 00:51:15,446 --> 00:51:16,946 — Cheers everyone. 836 00:51:17,238 --> 00:51:18,322 — [Anthony] Cheers. 837 00:51:18,614 --> 00:51:23,452 — [Leanne] Hang on, wait for me. (laughs) 838 00:51:28,957 --> 00:51:32,169 I've known Anthony for quite some time, Dan. 839 00:51:32,461 --> 00:51:34,546 — [Danny] Oh yeah? 840 00:51:34,838 --> 00:51:37,841 — [Anthony] Yeah, we used to call her Loony. 841 00:51:38,133 --> 00:51:38,884 —Yeah. — Oh yeah. 842 00:51:39,176 --> 00:51:40,386 (Anthony chuckles) Yeah. 843 00:51:40,677 --> 00:51:42,471 — That was back in the day. — I've heard that before. 844 00:51:42,763 --> 00:51:44,555 (Anthony laughs) I've heard that before. 845 00:51:44,847 --> 00:51:48,101 — [Anthony] Yeah it's been a while, eh? 846 00:51:48,393 --> 00:51:49,227 — [Danny] Lost touch, eh? 847 00:51:49,519 --> 00:51:50,103 — [Leanne] Quite a while. 848 00:51:50,395 --> 00:51:51,562 Sorry? — Lost touch? 849 00:51:51,854 --> 00:51:56,067 — Yeah, I was surprised when he come knockin' at the door. 850 00:51:56,359 --> 00:51:57,485 With... 851 00:51:57,777 --> 00:51:58,945 Hadn't even forgotten what drink—— 852 00:51:59,237 --> 00:52:01,531 — [Anthony] I bet you had thought I forgotten your favorite. 853 00:52:01,823 --> 00:52:05,451 —Yeah, I was just gonna say with what I used to drink. 854 00:52:05,743 --> 00:52:08,246 Yeah. (laughs) 855 00:52:10,623 --> 00:52:11,707 Oh no. 856 00:52:11,999 --> 00:52:13,000 Ain't that history? 857 00:52:13,292 --> 00:52:14,127 — Cheers, guys. (Leanne laughs) 858 00:52:14,419 --> 00:52:15,962 — [Danny] Yeah, cheers. 859 00:52:16,254 --> 00:52:17,338 (Anthony mumbles) — Good to see ya. 860 00:52:17,630 --> 00:52:19,506 — Good to see you, too, mate. 861 00:52:19,798 --> 00:52:21,800 Been too long, too long. 862 00:52:22,092 --> 00:52:22,968 — Yeah, yeah. 863 00:52:23,969 --> 00:52:25,261 Yeah, there's... 864 00:52:26,303 --> 00:52:27,387 gotta be a reason. 865 00:52:27,679 --> 00:52:31,182 — I was thinkin' of catchin' up earlier in the year. 866 00:52:31,474 --> 00:52:34,059 But I had a lot of things to do, 867 00:52:37,104 --> 00:52:39,689 to take care of you could say. 868 00:52:41,524 --> 00:52:44,068 And now everything's taken care of 869 00:52:44,360 --> 00:52:46,571 I can visit my friends and catch up 870 00:52:46,863 --> 00:52:50,116 with a few people that I've known for a while, you know? 871 00:52:50,408 --> 00:52:52,743 — How'd you find out where I was? 872 00:52:53,035 --> 00:52:54,662 — A lot of askin' around. 873 00:52:54,954 --> 00:52:55,830 A lot of askin' around. 874 00:52:56,122 --> 00:52:56,747 — Oh yeah? 875 00:52:57,039 --> 00:52:58,875 — And I got a mate that works in the tax department 876 00:52:59,167 --> 00:53:00,418 and social security. (chuckles) 877 00:53:00,710 --> 00:53:02,210 Let's say that. 878 00:53:02,502 --> 00:53:03,503 — It helps. 879 00:53:03,795 --> 00:53:04,713 It's who you know, isn't it? 880 00:53:05,005 --> 00:53:05,839 — That's right. — It's who you know. 881 00:53:06,131 --> 00:53:07,466 — It's not what you know, who you know. 882 00:53:07,757 --> 00:53:08,592 — See. Ah! (Anthony chuckles) 883 00:53:08,884 --> 00:53:09,551 Exactly. 884 00:53:11,636 --> 00:53:14,848 I'll light yours this time, how's that? (laughs) 885 00:53:15,140 --> 00:53:15,932 — [Anthony] What a lady. 886 00:53:16,224 --> 00:53:17,058 What a lady. (can crumpling) 887 00:53:17,350 --> 00:53:19,060 — [Leanne] That's still personal. 888 00:53:19,352 --> 00:53:20,936 — Yes, yes. — Yeah, yeah. 889 00:53:21,228 --> 00:53:22,980 — [Leanne] Cool. 890 00:53:23,272 --> 00:53:24,732 — [Anthony] I brought me panther. 891 00:53:25,024 --> 00:53:25,941 — [Leanne] You, aw, bullshit! 892 00:53:26,233 --> 00:53:27,401 — Brought me panther — Bullshit. 893 00:53:27,693 --> 00:53:29,320 You always said you would. — See, see, see? 894 00:53:29,612 --> 00:53:32,323 On the tree ready to pounce. 895 00:53:32,615 --> 00:53:33,324 — [Leanne] And black and white. 896 00:53:33,616 --> 00:53:35,659 You said black and white, no color. 897 00:53:35,951 --> 00:53:37,827 — That's right. — No fuckin' with it. 898 00:53:38,119 --> 00:53:41,206 — Sorry, Dan, but you know we go back a long way. 899 00:53:41,498 --> 00:53:42,207 You know? 900 00:53:42,499 --> 00:53:45,210 And I was there for a few of them. 901 00:53:46,586 --> 00:53:47,921 But there's more. 902 00:53:48,213 --> 00:53:49,088 — But there's more. 903 00:53:49,380 --> 00:53:51,256 — [Leanne] Should I look or shouldn't I have a look at this? 904 00:53:51,548 --> 00:53:54,676 — [Anthony] No, it doesn't go too low. 905 00:53:55,677 --> 00:53:56,845 That's it there. 906 00:53:57,137 --> 00:53:59,056 — Oh. (laughs) 907 00:53:59,348 --> 00:54:01,767 Well ya gotta have arrows. (laughs) 908 00:54:02,059 --> 00:54:03,685 Are you crazy? 909 00:54:03,977 --> 00:54:05,395 — [Anthony] And one more. 910 00:54:05,687 --> 00:54:06,480 (Leanne laughs) 911 00:54:06,772 --> 00:54:08,648 Excuse me, Danny. 912 00:54:08,940 --> 00:54:10,316 — [Leanne] Oh no. 913 00:54:10,608 --> 00:54:14,487 — [Anthony] This one I got for the police. 914 00:54:14,779 --> 00:54:16,655 (Leanne mumbles) 915 00:54:16,947 --> 00:54:17,822 — [Leanne] Oh, there we go. 916 00:54:18,114 --> 00:54:18,949 — [Anthony] Fuck off. 917 00:54:19,241 --> 00:54:21,535 — Fuck off. (laughs) 918 00:54:21,826 --> 00:54:24,371 Sorry. (laughs) 919 00:54:26,206 --> 00:54:27,249 That's beautiful. 920 00:54:27,541 --> 00:54:28,124 — [Anthony] That's it, yeah. 921 00:54:28,416 --> 00:54:29,167 — That's beautiful. — That's it, mate. 922 00:54:29,459 --> 00:54:30,001 That's it. 923 00:54:30,293 --> 00:54:31,961 — [Danny] I'll show ya some. 924 00:54:32,253 --> 00:54:34,045 — [Leanne] He's loaded. 925 00:54:41,344 --> 00:54:44,721 — [Anthony] That's extraordinary, the one on your elbow. 926 00:54:45,013 --> 00:54:46,181 I really like that one on your elbow. 927 00:54:46,473 --> 00:54:47,891 — There's a dragon there for ya. 928 00:54:48,183 --> 00:54:50,059 — [Leanne] Nothing like the one you always said you'd get. 929 00:54:50,351 --> 00:54:51,686 Yours has got color. 930 00:54:51,978 --> 00:54:56,107 —Traditional carp for wealth. — Oh yeah, the carp. 931 00:54:57,191 --> 00:54:57,900 — [Leanne] He's got a story 932 00:54:58,192 --> 00:54:59,026 to all of them. — Bars. 933 00:54:59,318 --> 00:55:00,528 — [Danny] Lookin' through the bars. 934 00:55:00,820 --> 00:55:02,905 And there's a dancin' tiger. 935 00:55:03,197 --> 00:55:04,781 — [Anthony] Dancin' tiger? 936 00:55:05,073 --> 00:55:07,866 (Leanne laughs) 937 00:55:08,158 --> 00:55:09,242 —That's all right, that. 938 00:55:09,534 --> 00:55:10,285 — He's got a story for everything. 939 00:55:10,577 --> 00:55:11,619 — Dancin' tiger. 940 00:55:11,911 --> 00:55:13,162 — [Danny] Yeah. 941 00:55:13,454 --> 00:55:14,122 Panther. 942 00:55:15,582 --> 00:55:17,834 — [Anthony] Yeah, you're with me, Danny, you're with me. 943 00:55:18,126 --> 00:55:19,544 — That man's got a panther. —You're with me, mate. 944 00:55:19,836 --> 00:55:24,215 — For revenge and revenge panther, revenge panther. 945 00:55:24,507 --> 00:55:25,633 —What's the man? — A lot of people don't know 946 00:55:25,925 --> 00:55:28,970 what the panther means. — What's the man? 947 00:55:29,262 --> 00:55:30,930 — [Danny] So what are you doin' now? 948 00:55:31,222 --> 00:55:32,140 What do you do with yourself? 949 00:55:32,432 --> 00:55:33,724 — What do I do with me self? 950 00:55:34,016 --> 00:55:34,683 Well... 951 00:55:37,311 --> 00:55:40,397 Well I been growin' tomatoes. 952 00:55:40,689 --> 00:55:41,315 — [Danny] Oh yeah? 953 00:55:41,607 --> 00:55:43,399 — Bit of veggies here and there. 954 00:55:43,691 --> 00:55:44,317 — [Danny] Oh yeah? 955 00:55:44,609 --> 00:55:48,988 — Drive a forklift around the markets and that. 956 00:55:49,280 --> 00:55:50,031 — [Danny] Oh yeah? 957 00:55:50,323 --> 00:55:54,284 — Not really much,just tryin' to make a livin'. 958 00:55:55,868 --> 00:55:58,829 — After all this time what makes ya 959 00:56:00,664 --> 00:56:04,877 figure out that you come lookin' for old friends? 960 00:56:07,963 --> 00:56:11,800 What made ya, out of the blue or what? 961 00:56:12,092 --> 00:56:14,970 — I'll tell ya the real reason why I'm here. 962 00:56:15,262 --> 00:56:15,971 — [Danny] Yeah. 963 00:56:16,263 --> 00:56:18,807 — I heard ya been goin' through some hard times. 964 00:56:19,099 --> 00:56:20,309 (Danny grunts) 965 00:56:20,601 --> 00:56:24,688 And your arm's not, is playin' up, your shoulder. 966 00:56:27,191 --> 00:56:31,779 I was thinking I might try and make you some money. 967 00:56:32,071 --> 00:56:34,073 Help you out with some money. 968 00:56:34,365 --> 00:56:37,534 'Cause I can set you up with a regular, 969 00:56:39,078 --> 00:56:42,539 nice income and a nice place for yourself 970 00:56:45,167 --> 00:56:50,214 so you can have everything in life that you could possibly 971 00:56:50,506 --> 00:56:53,425 ever wish for if you have the patience. 972 00:56:53,717 --> 00:56:54,718 — [Danny] Leanne, come here. 973 00:56:55,010 --> 00:56:55,678 — [Leanne] Hey. 974 00:56:55,969 --> 00:56:56,970 — [Danny] Leanne, come here. 975 00:56:57,262 --> 00:56:58,554 — [Leanne] Excuse me. (grunts) 976 00:56:58,846 --> 00:56:59,430 — [Anthony] Yeah. 977 00:56:59,722 --> 00:57:02,433 — [Leanne] I'll have a chat (mumbles). 978 00:57:02,725 --> 00:57:04,101 — [Anthony] Just explain to him. 979 00:57:04,393 --> 00:57:06,478 — I know, I'll work on it. 980 00:57:08,647 --> 00:57:12,400 — What the fuck do ya think you're fuckin' doin', eh? 981 00:57:12,692 --> 00:57:13,526 What the fuck do you think you're fuckin' doin'? 982 00:57:13,818 --> 00:57:14,944 — Hey listen, I didn't know 983 00:57:15,236 --> 00:57:16,696 he was gonna come to the door, Danny. 984 00:57:16,987 --> 00:57:18,071 All right? — Eh? 985 00:57:18,363 --> 00:57:19,239 — I didn't know he was gonna come 986 00:57:19,531 --> 00:57:20,198 to the door. —You fuckin' sit there 987 00:57:20,490 --> 00:57:21,825 and you're all fuckin' snuggly. 988 00:57:22,117 --> 00:57:24,160 Your fuckin' cousin and talkin' about—— 989 00:57:24,452 --> 00:57:25,078 — [Leanne] He's an old acquaintance. 990 00:57:25,370 --> 00:57:25,954 —This and that. 991 00:57:26,246 --> 00:57:26,830 Yeah? —You know? 992 00:57:27,122 --> 00:57:28,373 — We used to do a few runs together. 993 00:57:28,665 --> 00:57:29,582 Whoopty doo. 994 00:57:29,874 --> 00:57:30,417 You know? 995 00:57:30,709 --> 00:57:31,584 — [Danny] Old acquaintance. 996 00:57:31,876 --> 00:57:35,296 — He's someone that I've spent a lot of time with. 997 00:57:35,588 --> 00:57:36,423 — [Danny] Yeah? 998 00:57:36,715 --> 00:57:38,215 — I've done a few runs with. 999 00:57:38,507 --> 00:57:39,133 — [Danny] Yeah. 1000 00:57:39,425 --> 00:57:41,885 — And they're people. —Yeah? 1001 00:57:42,177 --> 00:57:43,679 — And made a lot of money, Danny. 1002 00:57:43,971 --> 00:57:45,263 —Yeah? — A lot of money. 1003 00:57:45,555 --> 00:57:46,180 —Yeah? —Yeah. 1004 00:57:46,472 --> 00:57:47,265 — [Danny] For who? 1005 00:57:47,557 --> 00:57:48,641 — For who? —Yeah. 1006 00:57:48,933 --> 00:57:51,936 — For myself and my kids and for them. 1007 00:57:52,228 --> 00:57:53,229 — [Danny] Yeah? 1008 00:57:53,521 --> 00:57:54,188 — All right? 1009 00:57:54,480 --> 00:57:56,023 So, only know. (Danny mumbling) 1010 00:57:56,315 --> 00:57:57,108 I'll just play. —You just go. 1011 00:57:57,400 --> 00:57:58,359 — I'll just play. — And you just cozy up. 1012 00:57:58,651 --> 00:57:59,235 —Yeah, you play. — All right? 1013 00:57:59,527 --> 00:58:00,653 —You're playin', I'm watchin' you play. 1014 00:58:00,945 --> 00:58:01,529 You go play. 1015 00:58:01,821 --> 00:58:02,405 Go on, go play. 1016 00:58:02,697 --> 00:58:03,989 — Don't be jealous, Danny. 1017 00:58:04,281 --> 00:58:06,157 — I'm not fuckin' jealous. 1018 00:58:06,449 --> 00:58:07,949 I'm not fuckin' wanting... 1019 00:58:08,241 --> 00:58:09,159 —Justjust 1020 00:58:09,451 --> 00:58:10,076 — I'm not. 1021 00:58:10,368 --> 00:58:11,786 — Just see what he's got to say, all right? 1022 00:58:12,078 --> 00:58:12,662 — Go on, eh? 1023 00:58:12,954 --> 00:58:13,496 — He brought the treats. — Off ya go. 1024 00:58:13,788 --> 00:58:14,372 — He brought the smokes. 1025 00:58:14,664 --> 00:58:15,457 —Yeah? Good. — Fuckin', 1026 00:58:15,749 --> 00:58:16,583 you know? — Good. 1027 00:58:16,875 --> 00:58:17,876 — Let's see. 1028 00:58:18,168 --> 00:58:18,710 All right? 1029 00:58:19,002 --> 00:58:20,210 Don't fuckin' cover me up. 1030 00:58:20,502 --> 00:58:23,881 — I'll fuckin' cover you up if! want to. 1031 00:58:24,965 --> 00:58:26,049 — Sorry, Ant. 1032 00:58:28,093 --> 00:58:30,846 He just wanted to have a bit of a chat about... 1033 00:58:31,138 --> 00:58:31,764 —Yeah. 1034 00:58:33,724 --> 00:58:34,475 — So... 1035 00:58:36,727 --> 00:58:38,311 You run your own show. 1036 00:58:38,603 --> 00:58:40,812 You're the king, you know what I'm saying? 1037 00:58:41,104 --> 00:58:42,772 If you're happy of the money you're making, 1038 00:58:43,063 --> 00:58:44,857 the cars you're buying, 1039 00:58:46,108 --> 00:58:49,403 whatever, or another house, or whatever 1040 00:58:52,323 --> 00:58:55,951 turns you on, turns your fancy, mate. 1041 00:58:56,243 --> 00:59:00,080 Try this, tell me what you think of it. 1042 00:59:00,372 --> 00:59:02,040 And it can get better. 1043 00:59:03,124 --> 00:59:06,252 It's up to you how you wanna make it. 1044 00:59:21,309 --> 00:59:24,187 (dishes rattling) 1045 00:59:26,231 --> 00:59:27,357 — [Leanne] Ah! 1046 00:59:33,404 --> 00:59:34,197 — Shew. 1047 00:59:37,075 --> 00:59:38,575 — [Anthony] Hey, Dan. 1048 00:59:38,867 --> 00:59:39,535 Dan. 1049 00:59:39,827 --> 00:59:40,828 — [Danny] Yeah? 1050 00:59:41,119 --> 00:59:42,621 — Mate, I'll tell ya somethin', mate. 1051 00:59:42,913 --> 00:59:43,956 Everything's gonna be all right. 1052 00:59:44,248 --> 00:59:45,290 I'll take care of Leanne. 1053 00:59:45,582 --> 00:59:47,584 I have in the past. 1054 00:59:47,876 --> 00:59:50,504 I'm not gonna let her down, mate. 1055 00:59:55,968 --> 00:59:59,388 Now, I've always, always liked Leanne, mate. 1056 00:59:59,680 --> 01:00:00,389 Always. 1057 01:00:01,473 --> 01:00:04,601 We were almost together at one stage. 1058 01:00:06,144 --> 01:00:07,271 — [Danny] Yeah? 1059 01:00:07,563 --> 01:00:09,273 — Yeah, but just like, 1060 01:00:11,316 --> 01:00:13,693 not fully on sexually, 1061 01:00:13,985 --> 01:00:16,487 we're just really good friends. 1062 01:00:19,907 --> 01:00:22,868 So don't fuckin' think that I'm heading 1063 01:00:23,159 --> 01:00:25,370 in the wrong direction here. 1064 01:00:27,706 --> 01:00:29,791 I hope you didn't take that wrong. 1065 01:00:30,083 --> 01:00:32,836 It was just, I fancied her. 1066 01:00:33,128 --> 01:00:36,006 Of course, she's a beautiful woman, mate. 1067 01:00:36,298 --> 01:00:38,925 Who wouldn't like her back, mate? 1068 01:00:40,509 --> 01:00:41,427 — Thanks, mate. 1069 01:00:41,719 --> 01:00:42,303 — No worries, mate. 1070 01:00:42,595 --> 01:00:43,387 No worries, mate. — That was lovely. 1071 01:00:43,679 --> 01:00:44,847 That was lovely. 1072 01:00:46,599 --> 01:00:48,099 Aww. — Right here. 1073 01:00:49,225 --> 01:00:50,184 —Thank you. 1074 01:00:52,270 --> 01:00:53,521 You know! love you. 1075 01:00:53,813 --> 01:00:55,231 —Yeah. 1076 01:00:55,523 --> 01:00:58,276 I love you, too, and you know that. 1077 01:00:58,568 --> 01:01:00,320 You know that more than anything, right? 1078 01:01:00,612 --> 01:01:02,322 — I love you to death. 1079 01:01:03,281 --> 01:01:06,367 — [Danny] I love you, too, all right? 1080 01:01:06,659 --> 01:01:08,703 — Love you, too, Danny. — Okay? 1081 01:01:08,995 --> 01:01:10,705 — [Danny] You hear me? 1082 01:01:16,377 --> 01:01:19,839 (ominous ambient music) 1083 01:03:26,299 --> 01:03:29,092 (Danny grunting) 1084 01:03:36,892 --> 01:03:38,100 Leanne, Leanne! 1085 01:03:45,691 --> 01:03:48,276 (Danny crying) 1086 01:03:56,951 --> 01:03:59,704 (Danny coughing) 1087 01:04:14,803 --> 01:04:18,223 (Danny blowing out air) 1088 01:04:32,070 --> 01:04:35,031 (Danny whimpering) 1089 01:04:53,550 --> 01:04:56,219 (crying) Oh no. 1090 01:04:57,511 --> 01:04:58,303 No! 1091 01:04:59,763 --> 01:05:00,514 No. 1092 01:05:01,640 --> 01:05:02,683 No. 1093 01:05:02,975 --> 01:05:05,644 No, (crying) no. 1094 01:05:34,715 --> 01:05:37,593 (ice pelting car) 1095 01:06:04,703 --> 01:06:07,581 (Danny sniffling) 1096 01:06:10,542 --> 01:06:13,587 (ice pelting metal) 1097 01:06:43,450 --> 01:06:46,245 (Danny grunting) 1098 01:07:17,317 --> 01:07:20,028 (Danny panting) 1099 01:07:29,997 --> 01:07:32,833 (Danny grunting) 1100 01:07:54,479 --> 01:07:57,357 (shovel scraping) 1101 01:08:12,622 --> 01:08:15,083 (Danny grunting) 1102 01:08:15,375 --> 01:08:18,128 (leaves rustling) 1103 01:08:35,937 --> 01:08:38,607 (Danny crying) 1104 01:08:44,529 --> 01:08:47,114 (rain pelting) 1105 01:08:52,828 --> 01:08:55,413 (fire roaring) 1106 01:09:49,050 --> 01:09:51,678 (somber music) 1107 01:11:37,825 --> 01:11:40,786 (traffic whirring) 1108 01:12:33,338 --> 01:12:36,133 (Danny grunting) 1109 01:12:42,764 --> 01:12:46,309 (Danny breathing heavily) 1110 01:13:33,272 --> 01:13:36,400 (soft ambient music) 1111 01:15:56,582 --> 01:16:00,920 Fuckin' killed her. (object clattering) 1112 01:16:01,212 --> 01:16:04,256 (soft ambient music) 1113 01:17:23,544 --> 01:17:26,589 (traffic whooshing) 1114 01:17:50,112 --> 01:17:53,449 (ominous ambient music) 1115 01:19:22,830 --> 01:19:25,623 (woman whimpers) 1116 01:20:04,996 --> 01:20:07,581 (woman crying) 1117 01:20:18,592 --> 01:20:21,969 (ominous ambient music) 1118 01:24:02,106 --> 01:24:04,899 (rain pattering) 1119 01:24:41,477 --> 01:24:42,769 — Mate. —You all right, man? 1120 01:24:43,061 --> 01:24:44,729 — I want that fuckin' Anthony's number. 1121 01:24:45,021 --> 01:24:45,896 You know who I'm talkin' about? 1122 01:24:46,188 --> 01:24:46,814 — I don't know. (Danny mumbling) 1123 01:24:47,106 --> 01:24:48,274 I don't know. —Tattoo under his eyes? 1124 01:24:48,566 --> 01:24:50,192 Yeah, I want his number. — I don't want no trouble. 1125 01:24:50,484 --> 01:24:51,902 — Yeah, just wait, just wait. 1126 01:24:52,194 --> 01:24:53,738 I need to get a hold of him, right? 1127 01:24:54,030 --> 01:24:54,739 So I heard his number. 1128 01:24:55,031 --> 01:24:55,656 — [Man In Red Shirt] I'll be able 1129 01:24:55,948 --> 01:24:56,490 to give you someone's number 1130 01:24:56,782 --> 01:25:01,745 and (speech drowned out by traffic). 1131 01:25:02,037 --> 01:25:02,996 Sorry, mate, I just don't wanna—— 1132 01:25:03,288 --> 01:25:04,372 — Yeah, yeah, yeah, right. 1133 01:25:04,664 --> 01:25:05,707 I just want his number. 1134 01:25:05,999 --> 01:25:08,752 — [Man In Red Shirt] 5422—718—971. 1135 01:25:10,170 --> 01:25:12,422 — [Man] You're looking for him, right? 1136 01:25:12,714 --> 01:25:15,759 You're looking for him (mumbles). 1137 01:25:16,051 --> 01:25:18,720 (men chattering) 1138 01:25:23,141 --> 01:25:26,728 (Danny breathing heavily) 1139 01:25:37,405 --> 01:25:41,117 (knuckles tapping on metal) 1140 01:25:47,207 --> 01:25:48,166 — [Danny] How ya doin'? 1141 01:25:48,458 --> 01:25:49,626 — [Man] Who's that? 1142 01:25:49,918 --> 01:25:51,461 — It's Danny. — Hey. 1143 01:25:52,629 --> 01:25:53,837 — [Danny] Yeah, all right. 1144 01:25:54,129 --> 01:25:54,755 — How are ya? 1145 01:25:55,047 --> 01:25:55,839 —JustchflHn! 1146 01:25:56,131 --> 01:25:58,508 — [Man] Yeah, all right. 1147 01:25:58,800 --> 01:26:02,845 — [Danny] I'm lookin' for a bloke, Anthony? 1148 01:26:03,137 --> 01:26:04,263 You know. 1149 01:26:04,555 --> 01:26:06,724 He's got a tattoo dollar on his face. 1150 01:26:07,016 --> 01:26:07,767 You know who I'm talkin' about? 1151 01:26:08,059 --> 01:26:08,726 — No. — Mauritian, shorter 1152 01:26:09,018 --> 01:26:10,228 Lookin' dude. 1153 01:26:10,520 --> 01:26:11,938 Bit lighter in color than you. 1154 01:26:12,230 --> 01:26:13,314 A bit lighter in color. 1155 01:26:13,606 --> 01:26:14,524 He's got a... 1156 01:26:14,816 --> 01:26:15,900 — [Man] Doesn't ring a bell, Danny. 1157 01:26:16,192 --> 01:26:16,776 — Nah? — No. 1158 01:26:17,068 --> 01:26:17,652 — Nah? 1159 01:26:17,944 --> 01:26:21,739 He's Mauritian and got a tattooed dollar under his eye. 1160 01:26:22,031 --> 01:26:22,865 Does a bit of gear. 1161 01:26:23,157 --> 01:26:25,742 I'm looking for who sells to him, you know? 1162 01:26:26,034 --> 01:26:28,161 — Why do you wanna know that for? 1163 01:26:28,453 --> 01:26:29,371 — What do I wanna know about that? 1164 01:26:29,663 --> 01:26:31,331 I'm lookin' for Anthony. 1165 01:26:31,623 --> 01:26:32,332 I'm lookin' for Anthony. 1166 01:26:32,624 --> 01:26:33,667 — [Man] I don't know an Anthony. 1167 01:26:33,959 --> 01:26:35,459 — You don't know Anthony. 1168 01:26:35,751 --> 01:26:36,794 — [Man] No. 1169 01:26:37,086 --> 01:26:38,045 — Yeah, right. 1170 01:26:44,093 --> 01:26:46,595 Am I gonna a buy a fuckin' deal? 1171 01:26:46,887 --> 01:26:48,763 — [Man] Are you here to buy a deal or what? 1172 01:26:49,055 --> 01:26:50,931 — I'm just askin', look. 1173 01:26:55,310 --> 01:26:57,479 Who's fuckin' Anthony? 1174 01:26:57,771 --> 01:26:59,982 — [Man] I know a Mullet. 1175 01:27:00,274 --> 01:27:01,233 —You got his number? 1176 01:27:01,525 --> 01:27:02,733 — [Man] I don't have his number, no. 1177 01:27:03,025 --> 01:27:03,943 — [Danny] You don't have his number? 1178 01:27:04,235 --> 01:27:04,861 — No. 1179 01:27:05,153 --> 01:27:05,945 — [Danny] But you know he's in the country 1180 01:27:06,237 --> 01:27:06,904 and you know his name. 1181 01:27:07,196 --> 01:27:07,822 Know your boys (mumbles). 1182 01:27:08,114 --> 01:27:09,115 —Ido. 1183 01:27:09,407 --> 01:27:12,784 — Yeah, there's somethin' I'm gonna ask you again. 1184 01:27:13,076 --> 01:27:13,952 — [Man] What do you wanna know for? 1185 01:27:14,244 --> 01:27:15,912 — What do I wanna know for? 1186 01:27:16,204 --> 01:27:18,373 He's actually fuckin' killed somebody and you're fuckin' 1187 01:27:18,665 --> 01:27:19,583 (mumbles). — Relax, man. 1188 01:27:19,875 --> 01:27:20,584 — [Man] Hey, hey, hey. 1189 01:27:20,876 --> 01:27:22,127 — [Danny] (mumbles) or I'm gonna fuckin' kill him. 1190 01:27:22,419 --> 01:27:22,961 — [Man] Come on brother, 1191 01:27:23,253 --> 01:27:23,879 relax man. — Sit down. 1192 01:27:24,171 --> 01:27:24,880 Sit fuckin' down or I'll put it 1193 01:27:25,172 --> 01:27:26,131 through his head. (man mumbles) 1194 01:27:26,423 --> 01:27:30,093 Sit fuckin' down now or I'll fuckin' cave him. 1195 01:27:30,385 --> 01:27:31,344 — Relax, man. — Listen. 1196 01:27:31,636 --> 01:27:32,888 Grab your deals and fuck off. 1197 01:27:33,180 --> 01:27:34,181 Sit down or I'm gonna cave his 1198 01:27:34,473 --> 01:27:36,641 fuckin' head in. — Sit down. 1199 01:27:38,143 --> 01:27:39,019 You fuckin'... — Easy man. 1200 01:27:39,311 --> 01:27:40,437 (man cries out) 1201 01:27:40,729 --> 01:27:42,147 — [Danny] Shut up. 1202 01:27:42,439 --> 01:27:43,690 I'm gonna fuckin' kill you. (mumbles) 1203 01:27:43,982 --> 01:27:44,941 — Don't kill me, please. 1204 01:27:45,233 --> 01:27:46,109 — Is that it? — Don't kill me. 1205 01:27:46,401 --> 01:27:47,319 That's it. 1206 01:27:47,611 --> 01:27:48,195 That's Mullet. 1207 01:27:48,487 --> 01:27:49,529 Please don't fuckin' kill me. — I'm gonna fuckin' 1208 01:27:49,821 --> 01:27:50,489 tell you somethin'. 1209 01:27:50,780 --> 01:27:51,323 — Please don't 1210 01:27:51,615 --> 01:27:52,907 fuckin' kill me, please. — I'm gonna tell ya. 1211 01:27:53,199 --> 01:27:55,868 (Danny coughing) 1212 01:28:09,131 --> 01:28:12,551 (ominous ambient music) 1213 01:29:49,315 --> 01:29:51,984 (dogs barking) 1214 01:30:00,242 --> 01:30:01,826 You smoke? 1215 01:30:02,118 --> 01:30:07,123 (dogs barking) (flies buzzing) 1216 01:30:12,337 --> 01:30:14,005 I know you know him. 1217 01:30:16,299 --> 01:30:18,009 I know you know him. 1218 01:30:21,596 --> 01:30:22,388 Anthony. 1219 01:30:24,599 --> 01:30:28,102 I wanna deal with Anthony, the Mauritian. 1220 01:30:29,145 --> 01:30:29,937 You know? 1221 01:30:31,064 --> 01:30:36,152 (dogs barking) (man shouts) 1222 01:30:48,081 --> 01:30:50,958 (birds squawking) 1223 01:30:58,925 --> 01:31:04,055 (dog barking) (birds squawking) 1224 01:31:16,818 --> 01:31:20,238 (ominous ambient music) 1225 01:33:56,060 --> 01:34:01,231 (man grunting) (tape crackling) 1226 01:34:15,161 --> 01:34:15,912 Where! 1227 01:34:19,332 --> 01:34:21,251 (man grunting) 1228 01:34:21,543 --> 01:34:22,210 Where? 1229 01:34:27,299 --> 01:34:28,091 Where! 1230 01:34:32,095 --> 01:34:32,888 Where! 1231 01:34:40,395 --> 01:34:42,814 (man crying) 1232 01:34:47,152 --> 01:34:48,278 You fuckin'... 1233 01:34:50,989 --> 01:34:53,782 (man whimpering) 1234 01:35:12,468 --> 01:35:14,887 (man crying) 1235 01:35:18,390 --> 01:35:23,312 Now you tell me where he is or I'm gonna fuckin' kill you. 1236 01:35:23,604 --> 01:35:26,482 You understand me, you walkin' cunt? 1237 01:35:27,608 --> 01:35:29,777 You piece of fuckin' shit. 1238 01:35:33,530 --> 01:35:34,323 Tell me! 1239 01:35:35,282 --> 01:35:38,410 — Yes, yes. (crying) 1240 01:35:45,292 --> 01:35:48,045 (Danny coughing) 1241 01:36:32,881 --> 01:36:35,426 (Danny spits) 1242 01:36:49,148 --> 01:36:51,984 (tires crunching) 1243 01:38:04,389 --> 01:38:07,434 (traffic whooshing) 1244 01:38:43,053 --> 01:38:45,764 (water running) 1245 01:38:53,021 --> 01:38:55,649 (men grunting) 1246 01:39:51,121 --> 01:39:56,251 (Danny grunting) (Anthony gurgling) 1247 01:40:12,392 --> 01:40:15,937 (Danny breathing heavily) 1248 01:40:42,505 --> 01:40:45,298 (water dripping) 1249 01:43:58,616 --> 01:44:01,744 ("Dambala" by Exuma) 1250 01:44:10,128 --> 01:44:15,216 Oh Dambala 1251 01:44:15,508 --> 01:44:20,221 Come Dambala 1252 01:44:20,513 --> 01:44:25,518 Oh Dambala 1253 01:44:25,852 --> 01:44:30,773 Come Dambala 1254 01:44:31,065 --> 01:44:35,528 Sing of the wings 1255 01:44:35,820 --> 01:44:40,575 Of a three toed frog 1256 01:44:40,867 --> 01:44:45,163 Eat weeds from the deepest 1257 01:44:45,455 --> 01:44:50,460 Part of the sea 1258 01:44:50,752 --> 01:44:55,340 Bring the trumpet from heaven 1259 01:44:55,632 --> 01:45:00,637 And the fire from hell 1260 01:45:01,262 --> 01:45:05,308 Then nobody 1261 01:45:05,600 --> 01:45:10,271 Can break the spell 1262 01:45:10,563 --> 01:45:15,568 Oh Dambala 1263 01:45:16,361 --> 01:45:20,073 Come Dambala 1264 01:45:20,365 --> 01:45:25,370 Oh Dambala 1265 01:45:25,828 --> 01:45:30,959 Come Dambala 1266 01:45:31,251 --> 01:45:35,630 On the seventh day 1267 01:45:35,922 --> 01:45:40,218 God will appear 1268 01:45:40,510 --> 01:45:45,223 On the seventh night 1269 01:45:45,515 --> 01:45:50,478 Satan will be there 1270 01:45:50,770 --> 01:45:54,941 On the seventh day 1271 01:45:55,233 --> 01:46:00,113 God will appear 1272 01:46:00,405 --> 01:46:05,243 On the seventh night 1273 01:46:05,535 --> 01:46:09,789 Satan will be there 1274 01:46:10,081 --> 01:46:15,044 Oh Dambala 1275 01:46:15,336 --> 01:46:19,424 Come Dambala 1276 01:46:19,716 --> 01:46:24,554 Oh Dambala 1277 01:46:24,846 --> 01:46:28,266 Come Dambala 1278 01:46:28,558 --> 01:46:33,396 Oh Dambala 1279 01:46:33,688 --> 01:46:37,358 Come Dambala 1280 01:46:37,650 --> 01:46:42,655 Oh Dambala 1281 01:46:43,197 --> 01:46:46,034 Come Dambala 1282 01:46:46,326 --> 01:46:51,372 Oh Dambala 1283 01:46:52,248 --> 01:46:54,876 Come Dambala 1284 01:47:07,555 --> 01:47:10,266 (somber music) 81143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.