All language subtitles for Brockmire - 3x05 - Clubhouse Chemistry [720p-AMZN-WEBRip-x264-GalaxyTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,840 --> 00:00:09,770 Charles, my man. Miss me? 2 00:00:10,180 --> 00:00:12,380 Sure, everybody misses their money manager. 3 00:00:12,520 --> 00:00:13,660 What's up, Bernie? 4 00:00:13,700 --> 00:00:15,190 You wanted me to call when it happened. 5 00:00:15,320 --> 00:00:16,490 You're a millionaire. 6 00:00:22,520 --> 00:00:25,220 We're celebrating this weekend big time. 7 00:00:25,320 --> 00:00:27,140 - Bring your girl. - Uh, yeah, yeah. 8 00:00:27,290 --> 00:00:30,190 I'm... I'm right here with her, actually. 9 00:00:30,240 --> 00:00:33,320 She's... we're rich, babe! 10 00:00:34,760 --> 00:00:36,140 She's really excited about it. 11 00:00:36,170 --> 00:00:38,410 Yeah, you're clearly lying, but don't worry, bud. 12 00:00:38,440 --> 00:00:40,280 You can afford to fly someone in. 13 00:00:54,510 --> 00:00:57,320 Hey, Denise? 14 00:01:00,090 --> 00:01:02,590 I'm a gentleman, and that's why there's no expectations 15 00:01:02,630 --> 00:01:03,960 for anything to happen this weekend. 16 00:01:04,000 --> 00:01:05,570 I very much so respect you. 17 00:01:05,640 --> 00:01:08,160 Hey, we were just crazy kids back in Morristown. 18 00:01:08,230 --> 00:01:10,470 But look at us now. I'm studying acting at NYU. 19 00:01:10,510 --> 00:01:12,670 You've got your own media empire. 20 00:01:12,710 --> 00:01:14,790 We're like... like, full-on adults. 21 00:01:14,870 --> 00:01:17,490 Exactly, like, we don't need to let our hormones 22 00:01:17,530 --> 00:01:19,530 rule every moment of our lives. 23 00:01:19,660 --> 00:01:22,880 No, I mean, we're, like, adults. 24 00:01:23,270 --> 00:01:26,540 So, you know, we could have sex wherever, 25 00:01:26,570 --> 00:01:28,380 whenever we want. 26 00:01:29,480 --> 00:01:31,390 Like your car. 27 00:01:31,760 --> 00:01:33,480 - Right now. - Is that... 28 00:01:33,610 --> 00:01:35,330 is that legal? 29 00:01:40,380 --> 00:01:43,270 Oh, this is good, this is good. 30 00:01:43,310 --> 00:01:45,170 Yeah, this works, this works. 31 00:01:45,250 --> 00:01:47,230 This is... oh, you're a freak. 32 00:01:49,220 --> 00:01:51,450 Oh, my God! 33 00:01:52,250 --> 00:01:53,860 It's so nice to finally meet you. 34 00:01:53,900 --> 00:01:56,210 Jim has told me so much about you, Charles. 35 00:01:56,250 --> 00:01:59,130 Like, so much. Like, more than is appropriate 36 00:01:59,170 --> 00:02:00,790 for a non-relative. 37 00:02:00,900 --> 00:02:02,620 What's that stupid-ass smile? 38 00:02:02,970 --> 00:02:05,200 He's just proud that he has two black friends. 39 00:02:05,630 --> 00:02:07,520 I'm not going to lie, it's pretty darn great. 40 00:02:07,670 --> 00:02:09,640 I mean, I may not be ready for a barbershop, 41 00:02:09,670 --> 00:02:11,930 but no, I can definitely hang at a cookout. 42 00:02:11,990 --> 00:02:13,310 Yeah, what you going to bring? 43 00:02:13,670 --> 00:02:15,210 Uh, cornbread? 44 00:02:15,490 --> 00:02:16,860 - Ooh, that's... - No? 45 00:02:17,010 --> 00:02:18,970 That's bad, that's going to get you thrown out the cookout. 46 00:02:19,000 --> 00:02:20,290 - Bring yourself. - All right. 47 00:02:20,320 --> 00:02:22,210 - Don't bring anything. - No, yeah. 48 00:02:22,250 --> 00:02:24,240 Okay, I don't want to cut in on your time here with Charles, 49 00:02:24,270 --> 00:02:26,070 but I just came from visiting Matt in the hospital. 50 00:02:26,100 --> 00:02:27,340 He asked when you were coming by. 51 00:02:27,380 --> 00:02:29,910 Me? Uh, how about never? 52 00:02:30,140 --> 00:02:32,720 No, Gabby, he's in a cancer ward 53 00:02:32,880 --> 00:02:34,940 in a hospital in Central Florida. 54 00:02:34,980 --> 00:02:36,590 That's depression cubed, right there. 55 00:02:36,630 --> 00:02:37,780 Triple play. 56 00:02:37,790 --> 00:02:40,550 That is a Russian nesting doll of abject misery. 57 00:02:40,650 --> 00:02:43,100 I thought new Jim cared about his fellow man. 58 00:02:43,140 --> 00:02:45,900 If you must know, okay, the last time I saw the guy, 59 00:02:45,930 --> 00:02:47,460 we almost got into a fist fight. 60 00:02:47,540 --> 00:02:49,800 Now, I know, I know, it's insane to think 61 00:02:49,840 --> 00:02:52,260 that a bedridden hospital patient 62 00:02:52,290 --> 00:02:53,510 could beat me up, right? 63 00:02:53,550 --> 00:02:54,850 No, I mean, catheter attached, 64 00:02:54,890 --> 00:02:56,590 I would still give Matt three-to-one odds. 65 00:02:57,070 --> 00:02:58,860 I saw you lose a drunken fight 66 00:02:58,890 --> 00:03:00,640 with a sober 14-year-old. 67 00:03:00,800 --> 00:03:03,930 - She beat the shit out of him. - She was not that sober. 68 00:03:04,150 --> 00:03:06,200 Charles, we can do anything you like on this trip. 69 00:03:06,240 --> 00:03:08,300 I've always kind of wanted to go to GatorLand. 70 00:03:08,330 --> 00:03:09,520 - Fuck, no. - Okay. 71 00:03:09,550 --> 00:03:12,560 Well, what about Weeki Wachee Springs? 72 00:03:12,610 --> 00:03:14,790 A live mermaid show? Charles, that's basically 73 00:03:14,830 --> 00:03:16,570 dinner theatre without the dinner. 74 00:03:16,650 --> 00:03:19,500 It's an underwater strip show aimed at families, come on. 75 00:03:19,580 --> 00:03:22,630 Well, it has to have lasted for 70 years for a reason. 76 00:03:22,670 --> 00:03:25,400 Yes, as a testimony to the rich vein of stupidity 77 00:03:25,440 --> 00:03:27,490 that runs right through the bedrock of this country. 78 00:03:27,530 --> 00:03:30,730 But all this sounds like your idea of my idea of fun. 79 00:03:30,830 --> 00:03:34,590 - What do you want to do tonight? - Well, if it were up to me, 80 00:03:34,840 --> 00:03:36,720 Lil' Diazepam, he's a Soundcloud rapper 81 00:03:36,760 --> 00:03:38,270 with a full-face tatt of Steve Jobs. 82 00:03:38,310 --> 00:03:39,530 He just got out on bail, 83 00:03:39,560 --> 00:03:41,180 so he's throwing a midnight rager 84 00:03:41,220 --> 00:03:44,230 in the second largest sinkhole of East Orlando. 85 00:03:44,610 --> 00:03:47,050 Everything about your generation terrifies me. 86 00:03:47,160 --> 00:03:48,270 Everything. 87 00:03:48,330 --> 00:03:50,550 Well, your generation killed the planet. 88 00:03:50,730 --> 00:03:53,310 - And America. - Touché. 89 00:03:53,370 --> 00:03:55,170 - Surprise! - Shit! 90 00:03:55,200 --> 00:03:56,300 Oh, my God. 91 00:03:56,330 --> 00:03:58,310 - Hey, hi. - Hi. 92 00:04:03,490 --> 00:04:05,680 Jim, it's so great to meet you. 93 00:04:05,720 --> 00:04:07,080 Apologies about the last-minute visit. 94 00:04:07,120 --> 00:04:10,480 - I just missed him so much. - I missed you so much. 95 00:04:11,760 --> 00:04:13,060 You know, in Amsterdam, 96 00:04:13,090 --> 00:04:15,550 you have to pay 10 Euros for this show. 97 00:04:15,760 --> 00:04:18,270 Can I ask how the heck you got in here, darling? 98 00:04:18,310 --> 00:04:19,740 Oh, I sweet talked your super. 99 00:04:19,780 --> 00:04:21,350 Said I was your long-lost daughter, 100 00:04:21,390 --> 00:04:24,130 Ruby Lee, from Hot Springs. Mama may have been a whore, 101 00:04:24,170 --> 00:04:26,000 but she done with me the best she could. 102 00:04:26,070 --> 00:04:27,370 I was Alma in "Summer in Smoke" 103 00:04:27,400 --> 00:04:29,110 by Tennessee Williams at ETW this year. 104 00:04:29,150 --> 00:04:31,060 - She was amazing. - Stop. 105 00:04:31,130 --> 00:04:32,850 I watch her performance on YouTube all the time. 106 00:04:32,890 --> 00:04:34,230 Do you want to see it? 107 00:04:34,560 --> 00:04:36,150 Do I want to watch a taped performance 108 00:04:36,230 --> 00:04:39,490 of amateur theater on a laptop? Not right now, no. 109 00:04:39,570 --> 00:04:42,720 We don't have time anyway because I made dinner. 110 00:04:49,840 --> 00:04:51,690 Well, thank you for breaking in and cooking. 111 00:04:51,730 --> 00:04:54,470 Denise, that was one hell of a Bolognese. 112 00:04:54,510 --> 00:04:56,380 Oh, it was my Uncle Mike's recipe. 113 00:04:56,560 --> 00:05:00,010 Mike was a friend of my parents, or, really my mom. 114 00:05:00,110 --> 00:05:01,680 He filled the gaps created by my father's 115 00:05:01,720 --> 00:05:03,790 emotional unavailability. 116 00:05:04,030 --> 00:05:06,620 When I found the naked photos of Mike and my mother, 117 00:05:06,890 --> 00:05:08,940 I was happy for her. 118 00:05:09,170 --> 00:05:11,070 Once I understood what they were. 119 00:05:11,180 --> 00:05:12,720 I was only eight. 120 00:05:13,870 --> 00:05:17,120 Okay, then. Um, well, to Mike. 121 00:05:26,020 --> 00:05:28,220 What does "check the pipes" mean? 122 00:05:28,250 --> 00:05:29,850 "Check the pipes" just means "check the pipes." 123 00:05:29,890 --> 00:05:32,500 What in blue blazes is going on in here? 124 00:05:32,540 --> 00:05:34,570 His whore ex-girlfriend is texting him 125 00:05:34,610 --> 00:05:35,890 about checking her pipes! 126 00:05:35,930 --> 00:05:37,700 Why don't you go check them then, Charles? 127 00:05:37,730 --> 00:05:39,110 Well, I am going to have to do that, 128 00:05:39,140 --> 00:05:40,640 because technically, I'm her landlord, 129 00:05:40,680 --> 00:05:43,590 - so her pipes are my pipes. - Your pipe is my pipe! 130 00:05:43,700 --> 00:05:46,390 Your body made a promise. I should have known better 131 00:05:46,410 --> 00:05:48,240 than to give my heart to someone so easily, 132 00:05:48,320 --> 00:05:50,400 but my heart doesn't know... oh, get off! 133 00:05:54,590 --> 00:05:56,130 I take it you've had to do that before. 134 00:05:56,180 --> 00:05:57,900 Yeah, I call that maneuver... 135 00:05:57,930 --> 00:05:59,710 Charles! Charles! 136 00:05:59,820 --> 00:06:02,230 I-I call that maneuver the Casper. 137 00:06:02,330 --> 00:06:04,420 Gotten me out of many a sticky wicket. 138 00:06:04,500 --> 00:06:08,340 I've used it on third world pimps and Sandy Duncan. 139 00:06:08,430 --> 00:06:11,210 The key is to use a heavy fabric to blunt the blade. 140 00:06:11,250 --> 00:06:14,580 Boy, learned that one from Sandy Duncan the hard way. 141 00:06:14,830 --> 00:06:16,850 Charles, I love you! 142 00:06:17,110 --> 00:06:19,270 I'm going to break up with her in the morning. 143 00:06:19,580 --> 00:06:21,920 - I'm sorry, Jim. - Oh, no worries. 144 00:06:22,690 --> 00:06:25,070 What do you think? Maybe she tuckered herself out. 145 00:06:28,610 --> 00:06:30,340 - Don't look at me! - Oh! 146 00:06:30,420 --> 00:06:32,190 Still going, still going. 147 00:06:40,310 --> 00:06:41,730 Charles? 148 00:06:44,890 --> 00:06:46,630 Thank you. 149 00:06:46,760 --> 00:06:48,820 Okay. Watch out. 150 00:06:49,730 --> 00:06:51,130 Hey. 151 00:06:51,920 --> 00:06:53,380 Good morning. 152 00:06:54,090 --> 00:06:56,340 Uh, apologies about last night. 153 00:06:56,380 --> 00:06:58,810 Charles and I were having some communication issues. 154 00:06:58,840 --> 00:07:00,340 - But... - Ho-ho. 155 00:07:00,470 --> 00:07:02,190 We fixed them. Right, babe? 156 00:07:02,320 --> 00:07:04,920 Yeah, I mean, I have nothing to hide, 157 00:07:04,960 --> 00:07:06,620 but how is she supposed to know that 158 00:07:06,660 --> 00:07:08,530 if she can't see everything? 159 00:07:08,590 --> 00:07:10,590 So we changed all my passwords to Denise's. 160 00:07:10,830 --> 00:07:14,080 Uh-huh. Still a little bit concerned 161 00:07:14,120 --> 00:07:16,020 about the whole knife thing, however. 162 00:07:16,060 --> 00:07:17,240 Don't worry, though. 163 00:07:17,280 --> 00:07:18,580 It's never going to happen again. 164 00:07:18,820 --> 00:07:21,170 Just a one-time only outburst, eh? 165 00:07:21,650 --> 00:07:23,840 No, we... we threw away all the knives. 166 00:07:24,230 --> 00:07:25,490 Seriously? 167 00:07:26,890 --> 00:07:28,150 Yeah. 168 00:07:32,360 --> 00:07:35,760 Hey, thanks for this. Gayle is afraid of needles. 169 00:07:35,820 --> 00:07:38,040 So what are you going to do? 170 00:07:38,110 --> 00:07:39,280 About Charles? I don't know. 171 00:07:39,330 --> 00:07:41,330 I got to be very careful what I say to him. 172 00:07:41,470 --> 00:07:44,320 I already lost a sister because I was too honest with her. 173 00:07:44,510 --> 00:07:45,820 Yeah, maintaining friendships 174 00:07:45,860 --> 00:07:47,260 has always been a struggle for me. 175 00:07:47,310 --> 00:07:51,240 In my divorce from rye whiskey, rye got most of our friends. 176 00:07:51,280 --> 00:07:52,680 Well, you're about to lose another friend 177 00:07:52,700 --> 00:07:54,020 if you keep my ass hanging out like this. 178 00:07:54,060 --> 00:07:55,680 - Can you please just let me... - I'm done. 179 00:07:55,820 --> 00:07:57,690 Great with needles, bad with people. 180 00:07:57,760 --> 00:07:58,820 Jesus. 181 00:07:58,880 --> 00:08:00,810 Sorry, it's just fertility stuff. 182 00:08:00,970 --> 00:08:02,660 Of course, I would rather be in the ladies room 183 00:08:02,700 --> 00:08:05,430 with a female co-worker, but I literally have none. 184 00:08:05,470 --> 00:08:07,060 It's fine. I'm a nurse. 185 00:08:07,100 --> 00:08:09,470 That was the smoothest injection I have ever seen. 186 00:08:09,510 --> 00:08:12,020 Yeah, well, all thanks to sweet lady ketamine. 187 00:08:12,140 --> 00:08:14,760 Well, I mean, I never actually lived in a K-hole 188 00:08:14,830 --> 00:08:17,590 in all my years of addiction, but I did own a timeshare there 189 00:08:17,630 --> 00:08:19,440 for quite a while and boy, oh boy, 190 00:08:19,470 --> 00:08:20,900 were there ever a lot of blackout dates. 191 00:08:22,860 --> 00:08:25,060 - How you doing, I'm... - Jim Brockmire. 192 00:08:25,090 --> 00:08:27,060 - Yeah. - Yeah, yeah. 193 00:08:27,490 --> 00:08:29,320 - Hi. - The, uh, jacket 194 00:08:29,360 --> 00:08:31,350 and the ketamine soliloquy gave it away. 195 00:08:31,390 --> 00:08:33,490 - Sure, they would. - Yeah. 196 00:08:33,530 --> 00:08:35,210 - Which makes you Gabby. - Hey. 197 00:08:35,250 --> 00:08:37,310 Hi, I'm Maggie Nickols. 198 00:08:37,360 --> 00:08:39,780 I'm Matt Hardesty's oncology RN. 199 00:08:39,870 --> 00:08:41,240 - Oh. - Yeah. 200 00:08:41,270 --> 00:08:43,030 He's been trying to get me into baseball, 201 00:08:43,070 --> 00:08:46,590 so he gave me some tickets and promised me the VIP tour. 202 00:08:46,630 --> 00:08:50,060 I showed her the stack of big nacho cheese bags. 203 00:08:50,160 --> 00:08:51,640 - Yep. - Because food science 204 00:08:51,680 --> 00:08:53,340 has always been a hobby of mine. 205 00:08:53,420 --> 00:08:55,680 Specifically non-perishable dairy. 206 00:08:55,750 --> 00:08:58,220 Like, did you know that Hidden Valley Ranch 207 00:08:58,260 --> 00:09:01,430 was an actual working ranch in Santa Barbara, California? 208 00:09:01,510 --> 00:09:03,560 - Ah. - I went there on my honeymoon. 209 00:09:03,600 --> 00:09:06,020 There's nothing like the sweet aroma 210 00:09:06,100 --> 00:09:08,690 of sea spray and buttermilk. 211 00:09:09,050 --> 00:09:10,660 You done? 212 00:09:11,250 --> 00:09:13,080 - Yeah. - Great. Sorry. 213 00:09:13,410 --> 00:09:15,580 Well, gee, you're not into baseball, shame. 214 00:09:16,050 --> 00:09:17,430 What kind of things do you like? 215 00:09:17,470 --> 00:09:21,230 Hmm, mystery novels, my dogs, musicals. 216 00:09:21,260 --> 00:09:23,050 I was obsessed with "Bye Bye Birdie" 217 00:09:23,090 --> 00:09:24,320 when I was a kid. 218 00:09:24,360 --> 00:09:27,360 Well, maybe I was just obsessed with Ann-Margret. 219 00:09:27,420 --> 00:09:30,270 I actually dressed up as her one time for Halloween. 220 00:09:30,790 --> 00:09:32,370 - You got any pictures of that? - Oh, yeah. 221 00:09:32,410 --> 00:09:34,710 Because I would love... ow, shit. 222 00:09:34,860 --> 00:09:37,860 Sorry, little behavioral modification system 223 00:09:38,060 --> 00:09:41,640 that Gabby and I have where she snaps this band hard 224 00:09:41,720 --> 00:09:43,150 when I say something that I shouldn't. 225 00:09:43,240 --> 00:09:45,470 Yeah, we might have to upgrade to a push pin. 226 00:09:45,590 --> 00:09:47,620 What I meant to say was I would love to pay 227 00:09:47,660 --> 00:09:48,960 for the pleasure of your company... 228 00:09:49,000 --> 00:09:50,570 no, ow, okay. With dinner, I meant. 229 00:09:50,650 --> 00:09:53,140 It's okay. I would love to get dinner. 230 00:09:53,200 --> 00:09:54,610 - Great. - I can't tonight, 231 00:09:54,650 --> 00:09:56,530 but next time you visit Matt, just stick around, 232 00:09:56,560 --> 00:09:57,750 and we'll figure something out. 233 00:09:57,810 --> 00:09:59,330 I'm kind of surprised I haven't seen you there 234 00:09:59,370 --> 00:10:01,200 the other times that I visited before. 235 00:10:01,310 --> 00:10:03,910 I've been there pretty much every day. 236 00:10:03,990 --> 00:10:06,280 Oh, well, shouldn't have lied. 237 00:10:10,200 --> 00:10:12,160 Charles, what the hell is this? 238 00:10:12,340 --> 00:10:14,680 Well, you told me to pick out a card for Matt that says 239 00:10:14,720 --> 00:10:16,220 "I acknowledge that we're enemies, 240 00:10:16,290 --> 00:10:19,100 but I am sad that death comes to us all." 241 00:10:19,240 --> 00:10:21,420 Yeah, but I'm not sure that Garfield 242 00:10:21,460 --> 00:10:23,720 can shoulder that emotional weight. 243 00:10:24,340 --> 00:10:26,850 - Holy shit, look at that. - Nermal really sells it. 244 00:10:26,890 --> 00:10:29,400 He does. What do you got there? 245 00:10:29,510 --> 00:10:31,900 Oh, it's a teddy bear for Denise. 246 00:10:32,000 --> 00:10:34,190 I like to keep a few big gestures in the holster 247 00:10:34,270 --> 00:10:35,740 just in case I screw something up. 248 00:10:35,780 --> 00:10:38,260 Right, boy, good to be prepared 249 00:10:38,300 --> 00:10:40,920 because she's very passionate, isn't she? 250 00:10:41,020 --> 00:10:44,080 Yeah, that's why the sex is insane. 251 00:10:44,370 --> 00:10:47,690 Oh, yeah? What are you guys into? 252 00:10:47,870 --> 00:10:50,350 BDSM, DDLG role play? 253 00:10:50,390 --> 00:10:52,360 Electro stim? Lucying? 254 00:10:52,600 --> 00:10:54,560 We 69. 255 00:10:55,510 --> 00:10:57,020 And then what? 256 00:10:58,430 --> 00:10:59,760 That's it. 257 00:10:59,880 --> 00:11:03,060 You can't improve upon the perfect sexual position. 258 00:11:03,140 --> 00:11:06,590 Charles, 69 is objectively the worst sexual position. 259 00:11:06,670 --> 00:11:09,870 It's nothing but a mouthful of pubes and nose-full of asshole. 260 00:11:10,020 --> 00:11:13,460 Charles, I have a tattoo of two lizard 69-ing on my chest 261 00:11:13,480 --> 00:11:14,810 because I asked the artist 262 00:11:14,890 --> 00:11:17,040 for the worst possible thing imaginable. 263 00:11:17,110 --> 00:11:19,870 You're missing the crucial element, though. 264 00:11:20,130 --> 00:11:22,390 We do it in public. 265 00:11:23,310 --> 00:11:25,370 We've done it in nine bathrooms already, 266 00:11:25,430 --> 00:11:27,380 and we've only been dating for two months. 267 00:11:27,690 --> 00:11:29,250 How does that even work? What, do you, like, 268 00:11:29,440 --> 00:11:31,540 hold her upside down in a stall? 269 00:11:31,810 --> 00:11:33,650 No, I don't have the arm strength for that. 270 00:11:33,690 --> 00:11:35,110 We just lie down on the floor. 271 00:11:35,430 --> 00:11:38,710 You 69 on the floor of public restrooms? 272 00:11:38,740 --> 00:11:41,210 Charles, Bukowski would be ashamed 273 00:11:41,250 --> 00:11:42,560 to write that shit down. 274 00:11:42,810 --> 00:11:44,570 You're probably going to laugh at me for saying this, 275 00:11:44,610 --> 00:11:45,760 but, like... 276 00:11:46,030 --> 00:11:47,670 it kind of feels like we're soul mates. 277 00:11:48,930 --> 00:11:50,170 How else do you explain 278 00:11:50,240 --> 00:11:53,260 that whenever we 69, we always cum at the same time? 279 00:11:54,000 --> 00:11:57,110 Um, that she's lying straight into your dick. 280 00:11:57,210 --> 00:12:00,940 Mm-mm, there are no lies in a 69, Jim. 281 00:12:01,160 --> 00:12:03,040 Your bodies form a circle of truth. 282 00:12:03,070 --> 00:12:05,950 I got to beg you to stop saying "69," please. 283 00:12:06,030 --> 00:12:07,450 Hey, we'll take these, 284 00:12:07,490 --> 00:12:09,900 and can I also get five dozen roses? 285 00:12:10,130 --> 00:12:12,170 Plus nine more. 286 00:12:13,300 --> 00:12:15,800 Oh, you son of a bitch. 287 00:12:17,810 --> 00:12:19,110 Hey. 288 00:12:20,650 --> 00:12:22,480 Well, you look, um... 289 00:12:22,970 --> 00:12:24,370 like dogshit. 290 00:12:24,560 --> 00:12:25,950 I wish. 291 00:12:27,140 --> 00:12:28,450 Well, come on in. 292 00:12:29,100 --> 00:12:31,660 All right. Where's Maggie? 293 00:12:31,700 --> 00:12:33,920 I didn't... I didn't see her anywhere. 294 00:12:34,260 --> 00:12:37,230 Oh, her shift doesn't start until after visiting hours. 295 00:12:37,440 --> 00:12:38,860 I asked you to come in because 296 00:12:38,900 --> 00:12:43,430 I wanted to apologize for my behavior. 297 00:12:45,210 --> 00:12:48,410 Are you wearing brass knuckles? 298 00:12:48,960 --> 00:12:50,650 Ah, shit, I forgot I had these on. 299 00:12:50,780 --> 00:12:52,350 Yeah, well, you know, you're always 300 00:12:52,390 --> 00:12:53,820 so damn angry at me all the time, 301 00:12:53,840 --> 00:12:55,880 I figured better safe than sorry, you know what I mean? 302 00:12:55,910 --> 00:12:59,080 But apparently, no, I misread your intentions. 303 00:13:00,620 --> 00:13:04,640 Just don't... seriously, don't make me laugh, Brockmire. 304 00:13:04,910 --> 00:13:07,660 It... it hurts. Listen. 305 00:13:07,840 --> 00:13:11,240 When I got sick, I was angry. 306 00:13:12,180 --> 00:13:13,650 Plus, you were always an asshole, 307 00:13:13,720 --> 00:13:16,210 so I figured it was okay to be an asshole to you. 308 00:13:16,300 --> 00:13:19,240 Well, sure, yeah, no. Game recognize game. 309 00:13:19,880 --> 00:13:22,830 Man, I banged on you like a drum, so... 310 00:13:23,680 --> 00:13:26,620 I'm sorry, Jim. 311 00:13:27,340 --> 00:13:28,420 Please. 312 00:13:28,540 --> 00:13:30,120 You know, being... 313 00:13:31,040 --> 00:13:32,740 trapped in this bed, 314 00:13:32,780 --> 00:13:34,060 it's like I'm... 315 00:13:35,310 --> 00:13:38,160 held hostage by regrets. 316 00:13:38,440 --> 00:13:41,010 I'm realizing, even before I got sick, 317 00:13:41,040 --> 00:13:43,030 I made everybody around me suffer. 318 00:13:43,130 --> 00:13:46,740 And now, I'm just all alone. 319 00:13:47,710 --> 00:13:50,560 Okay, but, just... as far as you and I go, 320 00:13:50,600 --> 00:13:53,590 just... just the apology? Is... is that it? 321 00:13:55,350 --> 00:13:57,750 - Yeah, that's it. - All right. 322 00:13:57,820 --> 00:13:59,570 Well, accepted. 323 00:14:00,100 --> 00:14:03,180 And uh, I got you this, so I'm just going to... 324 00:14:03,520 --> 00:14:06,180 probably feel like every day is Monday long about now, huh? 325 00:14:06,320 --> 00:14:07,710 Garfield understands. 326 00:14:09,320 --> 00:14:10,590 Jim, you don't have to go. 327 00:14:10,640 --> 00:14:12,320 Make sure you read the inside of that thing 328 00:14:12,360 --> 00:14:14,300 because it really... it ties it all together. 329 00:14:14,620 --> 00:14:16,450 I spent my whole life 330 00:14:17,170 --> 00:14:18,990 surrounded by crowds. 331 00:14:19,150 --> 00:14:21,490 Now, I'm by myself. 332 00:14:23,010 --> 00:14:25,280 And I'm staring over the edge. 333 00:14:28,040 --> 00:14:30,930 And I don't understand what I'm looking at. 334 00:14:35,680 --> 00:14:39,070 I got house guests, so I got to take a rain check. 335 00:14:39,320 --> 00:14:41,220 Okay, my man? 336 00:14:44,250 --> 00:14:45,930 You're my main man. 337 00:14:53,880 --> 00:14:55,850 Hey. 338 00:14:55,960 --> 00:14:57,250 Hey. 339 00:14:57,380 --> 00:14:59,140 Where's Denise? 340 00:14:59,220 --> 00:15:01,000 We had to freshen up after our tryst 341 00:15:01,030 --> 00:15:03,650 - on the Popeye's bathroom floor. - Ugh. 342 00:15:03,750 --> 00:15:05,000 How'd everything go with Matt? 343 00:15:05,040 --> 00:15:07,190 Terrible. He cried, Charles. 344 00:15:07,220 --> 00:15:08,910 It was like watching Lincoln cry. 345 00:15:09,000 --> 00:15:12,430 The misery of a nation poured from those eyes. 346 00:15:13,240 --> 00:15:15,050 Well, I have big news. 347 00:15:15,210 --> 00:15:17,650 I'm going to be moving to New York to be with Denise. 348 00:15:17,740 --> 00:15:19,410 Oh, boy. 349 00:15:19,550 --> 00:15:22,230 Charles, are you certain that that's the best idea? 350 00:15:22,380 --> 00:15:24,430 - I knew it. - Oh, shit! 351 00:15:24,560 --> 00:15:26,310 You are trying to break us up. 352 00:15:26,340 --> 00:15:28,060 I forgot about your whittling knife. 353 00:15:28,090 --> 00:15:29,410 How are you everywhere? 354 00:15:29,440 --> 00:15:31,250 Stop trying to constrain our love. 355 00:15:31,420 --> 00:15:34,240 Denise, uh, um, baby, let's try and be careful... 356 00:15:34,300 --> 00:15:35,820 All right, Charles, please, please, please. 357 00:15:35,850 --> 00:15:38,750 She's only using that weapon to try to hijack the conversation. 358 00:15:38,830 --> 00:15:39,930 Right, Denise? 359 00:15:39,960 --> 00:15:41,940 She has absolutely no intention... 360 00:15:41,980 --> 00:15:43,310 Ow, Mommy! 361 00:15:45,160 --> 00:15:48,330 Oh, my God! What, why? 362 00:15:51,180 --> 00:15:52,700 - Oh, God! - Oh, my God! 363 00:15:53,540 --> 00:15:55,700 - Okay, okay. - Oh! 364 00:15:56,070 --> 00:15:57,760 - First aid kit, first aid kid. - Oh, my God. 365 00:15:57,930 --> 00:16:00,070 - First aid kit. - I... I... 366 00:16:00,450 --> 00:16:02,020 Ow, oh. 367 00:16:02,320 --> 00:16:03,760 Oh, man, Denise. 368 00:16:03,860 --> 00:16:05,380 - You have a... - Denise... 369 00:16:05,420 --> 00:16:07,200 Denise. 370 00:16:07,320 --> 00:16:08,610 - Denise. - Yeah, I... 371 00:16:08,650 --> 00:16:09,710 - Denise! - Yeah. 372 00:16:09,750 --> 00:16:11,070 Sit down. 373 00:16:11,290 --> 00:16:12,640 Um... 374 00:16:14,370 --> 00:16:17,370 Denise, what is going on with you? 375 00:16:17,520 --> 00:16:18,880 I... 376 00:16:20,060 --> 00:16:22,990 I thought I'd discover a home at NYU. 377 00:16:23,030 --> 00:16:25,360 People that understood me. 378 00:16:26,210 --> 00:16:28,190 But then you find out the boys have a pool going 379 00:16:28,220 --> 00:16:29,930 to see which one of them can fuck you first. 380 00:16:29,960 --> 00:16:31,790 - Mm-hmm. - And it's fine. 381 00:16:31,880 --> 00:16:35,150 I can handle it. You make them respect you. 382 00:16:35,370 --> 00:16:37,110 But then somebody decent comes along, 383 00:16:37,150 --> 00:16:40,220 and... and the next thing you know, it's true love. 384 00:16:40,370 --> 00:16:43,260 Mm, well, that's very nice, Denise. 385 00:16:43,370 --> 00:16:44,630 What is that from? 386 00:16:44,670 --> 00:16:46,430 Kenneth Lonergan's "Lobby Hero." 387 00:16:46,550 --> 00:16:47,870 It's such a powerful play in these times 388 00:16:47,910 --> 00:16:49,220 of confident certainty. 389 00:16:49,550 --> 00:16:52,040 Well, no notes, honey. You were very present. 390 00:16:52,140 --> 00:16:53,420 - Thank you. - Um... 391 00:16:53,490 --> 00:16:56,030 what is your motivation though, Denise? 392 00:16:56,230 --> 00:16:57,490 He's the only decent person 393 00:16:57,520 --> 00:16:59,280 who's ever wanted to spend any time with me. 394 00:16:59,610 --> 00:17:01,360 Oh, well, ditto. But, you know, 395 00:17:01,400 --> 00:17:03,160 you're going to lose him, darling, 396 00:17:03,350 --> 00:17:06,020 if every waking moment is this intense. 397 00:17:06,150 --> 00:17:07,860 But that's what being young and in love is. 398 00:17:07,890 --> 00:17:10,240 It's intense and messy and beautiful, 399 00:17:10,280 --> 00:17:12,610 and we are completely vulnerable with each other. 400 00:17:12,710 --> 00:17:15,000 Someone as cynical and closed off as you 401 00:17:15,040 --> 00:17:16,320 wouldn't understand that. 402 00:17:16,450 --> 00:17:19,380 Well, actually, I got a face-full of vulnerability 403 00:17:19,410 --> 00:17:21,940 from a cancer patient about an hour ago. 404 00:17:22,270 --> 00:17:24,390 Of course, I turned tail and ran out of there 405 00:17:24,420 --> 00:17:26,280 about as fast as I could, but... 406 00:17:26,320 --> 00:17:27,540 Wow. 407 00:17:27,690 --> 00:17:29,760 I may have stabbed you, but I think we both know 408 00:17:29,800 --> 00:17:31,350 who committed the real crime tonight. 409 00:17:31,430 --> 00:17:33,490 Yes, you, Denise. Felony assault. 410 00:17:33,690 --> 00:17:37,020 At most, what I did was an emotional misdemeanor. 411 00:17:39,460 --> 00:17:41,510 How exactly did this happen? 412 00:17:41,810 --> 00:17:43,790 It was young love and a whittling knife, 413 00:17:43,830 --> 00:17:45,800 and I got caught in the cross-stab. 414 00:17:45,830 --> 00:17:47,810 Nice grift, by the way. 415 00:17:47,840 --> 00:17:49,620 Getting me to come here to ask you out 416 00:17:49,660 --> 00:17:50,870 so I'd have to talk to Matt. 417 00:17:50,910 --> 00:17:53,060 Mm, I don't feel bad about it at all. 418 00:17:53,210 --> 00:17:55,380 Hey, no, you shouldn't. Shame on me. 419 00:17:55,460 --> 00:17:57,380 I had to be conned and stabbed 420 00:17:57,420 --> 00:17:59,720 into becoming a decent human being. 421 00:18:00,210 --> 00:18:02,680 Is it... are we good? Can I head on in? 422 00:18:02,710 --> 00:18:05,150 Yeah, go ahead. I'll break the rules. 423 00:18:05,300 --> 00:18:06,620 He's up. 424 00:18:06,740 --> 00:18:09,070 So are you going to ask me out or what? 425 00:18:10,290 --> 00:18:11,590 Yep. 426 00:18:15,190 --> 00:18:17,560 The Popeye's bathroom floor? 427 00:18:17,590 --> 00:18:19,020 And he was bragging about it 428 00:18:19,060 --> 00:18:21,320 like he was King Dick of Pussy Mountain. 429 00:18:21,570 --> 00:18:23,920 69'ing is just weird, you know? 430 00:18:24,000 --> 00:18:26,320 I mean, take turns. 431 00:18:26,520 --> 00:18:28,760 Focus on the task at hand. 432 00:18:29,730 --> 00:18:32,470 My mechanic is not going to fix my car any better 433 00:18:32,510 --> 00:18:34,480 if I'm sucking his dick. 434 00:18:34,550 --> 00:18:37,050 - Right? - Well, yeah. 435 00:18:37,750 --> 00:18:41,040 Well, we've survived our share of wild women. 436 00:18:41,080 --> 00:18:42,560 Your friend will too. 437 00:18:42,680 --> 00:18:44,190 Yeah, but he's not like us, man. 438 00:18:44,220 --> 00:18:46,070 He's a giver, not a taker. 439 00:18:46,100 --> 00:18:48,140 He's going to spend years trying to fill 440 00:18:48,170 --> 00:18:51,840 her bottomless pit of need, and it's all my fault, man. 441 00:18:52,010 --> 00:18:53,770 No, his mother taught him 442 00:18:53,800 --> 00:18:56,400 that loving somebody means trying to fix them. 443 00:18:56,680 --> 00:18:58,730 Instead of helping him break that pattern, 444 00:18:58,770 --> 00:19:01,550 I just hammered it in. I made it more permanent. 445 00:19:01,690 --> 00:19:04,760 She's a volatile monologist, all right? 446 00:19:04,790 --> 00:19:08,490 Basically, he found a female version of me to have sex with. 447 00:19:09,700 --> 00:19:11,660 God damn it, the whole reason I got sober 448 00:19:11,700 --> 00:19:14,040 was to try to stop hurting... 449 00:19:17,680 --> 00:19:19,040 It's just... 450 00:19:19,850 --> 00:19:21,850 he's like a son to me, you know? 451 00:19:22,950 --> 00:19:24,300 I'm sorry, it's just... 452 00:19:24,840 --> 00:19:27,830 I guess we're even now. We've both seen each other cry. 453 00:19:28,650 --> 00:19:30,360 Well, technically, I already saw you cry 454 00:19:30,400 --> 00:19:32,290 at that broadcaster's dinner, so... 455 00:19:32,340 --> 00:19:35,180 - Oh, yeah. - But fortunately, 456 00:19:35,210 --> 00:19:37,060 the stage four lymphoma will give me 457 00:19:37,100 --> 00:19:39,270 plenty of opportunities to play catch-up. 458 00:19:41,100 --> 00:19:43,020 Well, I got to say something to Charles, man. 459 00:19:43,080 --> 00:19:45,990 Even if it means he ends up hating me forever. 460 00:19:46,850 --> 00:19:48,970 Back in my playing days, 461 00:19:49,750 --> 00:19:52,310 I'd come home from a road trip and uh... 462 00:19:52,350 --> 00:19:54,810 I'd put on my dad hat. 463 00:19:55,000 --> 00:19:57,770 Try to parent my girls real hard. 464 00:19:58,560 --> 00:20:00,190 It never worked. 465 00:20:00,800 --> 00:20:04,460 They got pissed off, resented me, 466 00:20:04,570 --> 00:20:06,460 and did the exact opposite. 467 00:20:07,580 --> 00:20:10,700 My advice: Only give your opinion once. 468 00:20:11,200 --> 00:20:14,080 And only if he asks for it. 469 00:20:16,990 --> 00:20:18,430 Denise sends her apologies. 470 00:20:18,470 --> 00:20:20,740 She had to rush up to New York to work on her alibi. 471 00:20:21,860 --> 00:20:25,870 You're unusually un-opinionated today. 472 00:20:26,470 --> 00:20:27,900 You sure there's nothing you want to say? 473 00:20:27,940 --> 00:20:31,150 No, no, Charles, I'm just... I'm so happy that you're happy. 474 00:20:32,060 --> 00:20:33,760 Denise did stab you, 475 00:20:33,880 --> 00:20:35,880 so you have 30 seconds to say your piece. 476 00:20:35,990 --> 00:20:37,310 Charles, your natural tendency 477 00:20:37,350 --> 00:20:39,210 is to fill in the holes in other people's lives. 478 00:20:39,310 --> 00:20:40,800 Your mother and I are good examples. 479 00:20:40,840 --> 00:20:42,720 You define your self-worth by the abuse 480 00:20:42,760 --> 00:20:44,420 heaped upon you by those around you. 481 00:20:44,460 --> 00:20:46,280 But you're so great in so many other ways. 482 00:20:46,320 --> 00:20:47,700 I'd hate to see you repeat these same 483 00:20:47,740 --> 00:20:50,070 self-destructive patterns that I helped put in place. 484 00:20:50,100 --> 00:20:52,010 I want to see you grow into the kind of adult 485 00:20:52,050 --> 00:20:54,110 that anybody, myself included, would look up to. 486 00:20:54,220 --> 00:20:55,770 You're an absolute treasure, Charles, 487 00:20:55,810 --> 00:20:57,380 and you deserve the absolute best. 488 00:20:57,420 --> 00:20:58,750 - Five seconds. - I love and respect you 489 00:20:58,790 --> 00:21:00,320 no matter what, but pre-nup, pre-nup, 490 00:21:00,350 --> 00:21:02,600 - pre-nup, oh, God, pre-nup. - Time. 491 00:21:03,250 --> 00:21:05,060 And I love you, Charles. 492 00:21:05,950 --> 00:21:07,420 I love you, too. 493 00:21:09,780 --> 00:21:11,200 You know the first thing I'm going to do 494 00:21:11,240 --> 00:21:12,820 when I get to the Big Apple? 495 00:21:13,460 --> 00:21:16,650 69 on the bathroom floor of the Staten Island ferry. 496 00:21:17,010 --> 00:21:19,300 Just had to ruin the nice moment, didn't you? 497 00:21:20,820 --> 00:21:22,140 Little shit. 498 00:21:23,640 --> 00:21:25,450 You're a little shit! 34921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.