All language subtitles for Big.Sky.2020.S02E16.720p.WEB.h264-GOSSIP.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,903 --> 00:00:05,739 So, are you and Cassie together now? 2 00:00:05,773 --> 00:00:07,041 I don't know. 3 00:00:07,075 --> 00:00:08,642 Sounds like you got a choice to make. 4 00:00:08,676 --> 00:00:10,511 I wanted to talk to you about us. 5 00:00:11,679 --> 00:00:13,647 We got a line on one of those Reed Colfax trucks. 6 00:00:13,681 --> 00:00:15,159 The ones you said you saw at the Bhullars'. 7 00:00:15,183 --> 00:00:16,493 C'mon, lady, that's prime product there. 8 00:00:16,517 --> 00:00:18,219 Prime product, indeed. 9 00:00:18,252 --> 00:00:20,521 What do you want from me? I need a man on the inside. 10 00:00:21,622 --> 00:00:23,757 Mona. Richard. I'm so sorry. 11 00:00:23,791 --> 00:00:25,426 Richard: Someone killed my son. 12 00:00:25,459 --> 00:00:27,928 Mason died of a drug overdose. 13 00:00:27,961 --> 00:00:29,430 So, what are you doing to solve this? 14 00:00:29,463 --> 00:00:30,598 We have to follow protocol. 15 00:00:30,631 --> 00:00:32,266 You're gonna wait? 16 00:00:32,300 --> 00:00:34,111 If we could just trace this back to the Bhullars, 17 00:00:34,135 --> 00:00:35,536 we could take them down. 18 00:00:37,305 --> 00:00:39,207 [ Glass shatters ] 19 00:00:39,240 --> 00:00:41,375 Aah! Aah! 20 00:00:41,409 --> 00:00:42,619 Tubb: Jenny, you could've been killed. 21 00:00:42,643 --> 00:00:44,112 We need to go back right now, 22 00:00:44,145 --> 00:00:45,613 pull a warrant, and raid that lab. 23 00:00:45,646 --> 00:00:47,391 If I go in there with a flimsy warrant and we whiff, 24 00:00:47,415 --> 00:00:49,117 it could mean my job and yours. 25 00:00:49,150 --> 00:00:51,619 Are you absolutely sure the evidence is there? 26 00:00:51,652 --> 00:00:53,887 That Barbie doll cop's gonna be trouble. 27 00:00:53,921 --> 00:00:55,456 Then we eliminate the problem. 28 00:00:55,489 --> 00:00:58,226 Mr. Stone, can you handle that for us? 29 00:01:01,295 --> 00:01:03,564 [ Both laugh ] 30 00:01:03,597 --> 00:01:05,866 Buy you a beer? [ Sighs I Gotta take a rain check. 31 00:01:05,899 --> 00:01:08,102 I gotta go home and feed McMurtry. 32 00:01:08,136 --> 00:01:10,704 What? We rescued a cat from the shelter. 33 00:01:10,738 --> 00:01:13,141 It's got issues... Claws, weak bladder. 34 00:01:13,174 --> 00:01:15,609 [ Chuckles ] Wait, you have a cat? 35 00:01:15,643 --> 00:01:17,278 Good night! 36 00:01:17,311 --> 00:01:18,946 Good night. 37 00:01:18,979 --> 00:01:21,615 [ Vehicle door closes ] 38 00:01:21,649 --> 00:01:23,651 [ Engine starts ] 39 00:01:23,684 --> 00:01:30,124 ♪♪ 40 00:01:30,158 --> 00:01:36,630 ♪♪ 41 00:01:36,664 --> 00:01:39,333 Okay. We're not doing this here. 42 00:01:39,367 --> 00:01:40,668 Just get her to come for a ride. 43 00:01:40,701 --> 00:01:42,069 You're crazy. 44 00:01:42,102 --> 00:01:43,804 You have a job. I'm here to see you do it. 45 00:01:43,837 --> 00:01:50,278 ♪♪ 46 00:01:50,311 --> 00:01:56,784 ♪♪ 47 00:01:56,817 --> 00:01:58,819 Is there a problem? 48 00:01:58,852 --> 00:02:01,289 No, ma'am. We're just passing through. 49 00:02:01,322 --> 00:02:02,490 Passing through. 50 00:02:02,523 --> 00:02:03,924 Mm. 51 00:02:03,957 --> 00:02:06,494 That's disappointing. 52 00:02:06,527 --> 00:02:08,796 I thought you might be here to turn yourselves in. 53 00:02:08,829 --> 00:02:10,364 [ Chuckles ] 54 00:02:10,398 --> 00:02:12,666 If you want, I can write you a ticket for loitering, 55 00:02:12,700 --> 00:02:14,168 staking out a sheriff's station. 56 00:02:14,202 --> 00:02:15,936 I don't think that's necessary. 57 00:02:15,969 --> 00:02:17,471 'Cause we're just leaving, right? 58 00:02:17,505 --> 00:02:18,972 Mm. 59 00:02:19,006 --> 00:02:25,012 ♪♪ 60 00:02:28,682 --> 00:02:30,784 Give me a heads up if you decide to make a habit 61 00:02:30,818 --> 00:02:32,886 out of whatever this is. 62 00:02:32,920 --> 00:02:34,722 Next time, I'll bring you boys doughnuts. 63 00:02:34,755 --> 00:02:38,459 ♪♪ 64 00:02:38,492 --> 00:02:40,628 [ Sighs ] 65 00:02:40,661 --> 00:02:46,667 ♪♪ 66 00:02:50,671 --> 00:02:52,039 [ Chopping ] 67 00:02:52,072 --> 00:02:53,674 ♪ Changed thangs 68 00:02:53,707 --> 00:02:55,709 Ah, good morning. 69 00:02:55,743 --> 00:02:57,578 Good morning. 70 00:02:57,611 --> 00:02:58,812 Did I wake you? 71 00:02:58,846 --> 00:02:59,847 Kind of. 72 00:02:59,880 --> 00:03:01,515 Oh, well, good. 73 00:03:01,549 --> 00:03:04,652 'Cause I was trying really hard to do exactly that. 74 00:03:04,685 --> 00:03:08,356 Oh, he cooks. 75 00:03:08,389 --> 00:03:12,092 ♪ You always find ways 76 00:03:12,125 --> 00:03:16,330 So... how is it? 77 00:03:16,364 --> 00:03:18,499 Better than I expected. 78 00:03:18,532 --> 00:03:20,334 Uh-huh, and where is that on the scale? 79 00:03:20,368 --> 00:03:22,570 Like, out of 10? 80 00:03:22,603 --> 00:03:25,005 You were one of those kids who kept all the gold stars 81 00:03:25,038 --> 00:03:26,740 from his teacher, didn't you? 82 00:03:26,774 --> 00:03:29,577 Who throws out gold? [ Chuckles ] 83 00:03:29,610 --> 00:03:32,413 Uh, oh, I... You're gonna need to go grocery shopping. 84 00:03:32,446 --> 00:03:33,857 I used everything in your fridge for that... 85 00:03:33,881 --> 00:03:36,450 Mm... Which wasn't saying much. 86 00:03:36,484 --> 00:03:38,619 Okay, I see how it is. 87 00:03:38,652 --> 00:03:40,954 So that's a no on the torrijas? 88 00:03:40,988 --> 00:03:42,290 I don't even know what that is. 89 00:03:42,323 --> 00:03:44,258 Oh, Spanish version of French toast. 90 00:03:44,292 --> 00:03:45,959 More of a pancake girl, 91 00:03:45,993 --> 00:03:49,263 but we'll just take this one day at a time. 92 00:03:49,297 --> 00:03:52,800 Well, I'm thinking I can change your mind. 93 00:03:52,833 --> 00:03:54,902 Really? Mm. 94 00:03:54,935 --> 00:03:56,404 You think so? 95 00:03:56,437 --> 00:03:58,439 ♪ Freedom 96 00:03:58,472 --> 00:04:00,574 [ Cellphone chimes ] 97 00:04:00,608 --> 00:04:03,444 [ Rapid chiming ] 98 00:04:03,477 --> 00:04:06,414 ♪ Now that you're around 99 00:04:06,447 --> 00:04:07,448 Mm. 100 00:04:07,481 --> 00:04:08,816 Everything okay? 101 00:04:08,849 --> 00:04:10,217 Oh, it's Denise and Jerrie. 102 00:04:10,250 --> 00:04:11,952 Looks like they've been trying to reach me. 103 00:04:11,985 --> 00:04:13,921 [ Ringing ] Jerrie: Hey, it's Jerrie. 104 00:04:13,954 --> 00:04:15,623 Sorry I missed your call. 105 00:04:15,656 --> 00:04:17,491 If you want to leave me a message... Mm. 106 00:04:19,026 --> 00:04:22,663 You and Jerrie have gotten close. 107 00:04:22,696 --> 00:04:26,099 Yeah, yeah, um, I g-guess you could say that. 108 00:04:26,133 --> 00:04:29,937 I mean, it's hard to know where you stand with people, you know? 109 00:04:29,970 --> 00:04:31,439 Like, I-I find it hard. 110 00:04:31,472 --> 00:04:33,574 You're doing that thing. 111 00:04:33,607 --> 00:04:35,676 Talking and not saying anything. 112 00:04:35,709 --> 00:04:37,845 [ Chuckles ] 113 00:04:37,878 --> 00:04:42,450 Okay, um... 114 00:04:42,483 --> 00:04:47,855 I have to confess, there was a moment between us. 115 00:04:47,888 --> 00:04:49,990 Oh. 116 00:04:50,023 --> 00:04:51,825 A moment? 117 00:04:54,061 --> 00:04:55,729 We kissed. 118 00:04:58,198 --> 00:05:03,371 I-I didn't plan for it or... But it sort of happened. 119 00:05:03,404 --> 00:05:06,306 Well, it either did or it didn't. 120 00:05:06,340 --> 00:05:07,541 You're right. So... 121 00:05:07,575 --> 00:05:10,644 Yeah, it did. 122 00:05:10,678 --> 00:05:13,146 Okay. 123 00:05:13,180 --> 00:05:16,784 Not sure how I feel right now, but, um, good to know. 124 00:05:16,817 --> 00:05:19,119 We... We got caught up in a moment. It... 125 00:05:19,152 --> 00:05:21,288 You know, we don't even need to get into it. 126 00:05:21,321 --> 00:05:23,991 No, but I-I, um... [ Cellphone chimes ] 127 00:05:25,559 --> 00:05:28,396 I am not trying to bail on this conversation, 128 00:05:28,429 --> 00:05:30,297 but I-I think I should go. 129 00:05:30,330 --> 00:05:32,866 They need me at the office for something... Richard Ford case. 130 00:05:32,900 --> 00:05:34,468 I'll get changed. Are you sure? 131 00:05:34,502 --> 00:05:36,079 You don't want to stay and finish your breakfast? 132 00:05:36,103 --> 00:05:37,738 It's called Dewell and Hoyt. 133 00:05:37,771 --> 00:05:42,142 And... 7 of out 10. 134 00:05:42,175 --> 00:05:43,477 I'll take it to go. 135 00:05:43,511 --> 00:05:44,478 Se... 136 00:05:44,512 --> 00:05:47,147 ♪♪ 137 00:05:47,180 --> 00:05:49,316 [ Inhales deeply ] 138 00:05:49,349 --> 00:05:51,184 You got it. 139 00:05:56,957 --> 00:05:58,592 [ Chuckles ] 140 00:05:58,626 --> 00:06:00,428 What are you, crazy? 141 00:06:02,229 --> 00:06:04,432 Bhullars want you dead. 142 00:06:04,465 --> 00:06:08,669 Veer gave me the order himself. 143 00:06:08,702 --> 00:06:11,004 So what was the plan? 144 00:06:11,038 --> 00:06:13,273 Get me into your car, take me to the woods, 145 00:06:13,306 --> 00:06:15,175 and shoot me? 146 00:06:15,208 --> 00:06:17,611 Come on. You know how it is. 147 00:06:17,645 --> 00:06:19,212 Not with you I don't. 148 00:06:19,246 --> 00:06:21,549 I know where that line is. You clearly don't. 149 00:06:21,582 --> 00:06:23,784 Come on. Come on. 150 00:06:26,654 --> 00:06:30,023 ♪♪ 151 00:06:30,057 --> 00:06:31,559 [ Scoffs ] 152 00:06:31,592 --> 00:06:36,430 This is about your girlfriend, isn't it? 153 00:06:36,464 --> 00:06:38,632 Kate was my C.I. 154 00:06:38,666 --> 00:06:39,867 And your girlfriend. 155 00:06:39,900 --> 00:06:43,604 No. Kate was my C.I., okay? 156 00:06:43,637 --> 00:06:45,449 And I should have pulled her before that last meeting 157 00:06:45,473 --> 00:06:47,274 with Veer, and I d... 158 00:06:47,307 --> 00:06:48,652 And I didn't, and she died 'cause of me. 159 00:06:48,676 --> 00:06:51,912 She... She died 'cause of what I didn't do. 160 00:06:53,647 --> 00:06:56,383 Are you planning on killing Veer? 161 00:06:56,416 --> 00:06:57,685 I need to know. 162 00:06:59,987 --> 00:07:01,822 I didn't know they were gonna make you a target, 163 00:07:01,855 --> 00:07:03,256 but I'm gonna handle it. 164 00:07:03,290 --> 00:07:04,625 [ Exhales deeply ] 165 00:07:04,658 --> 00:07:06,326 Travis. Travis, you can still get out. 166 00:07:06,359 --> 00:07:08,228 I've been working on a plan. You've... 167 00:07:08,261 --> 00:07:11,431 No. Stop with the plans, Jenny. 168 00:07:11,465 --> 00:07:15,002 If you keep going after them, they're gonna kill you. 169 00:07:19,139 --> 00:07:21,008 You can let yourself out. 170 00:07:21,041 --> 00:07:24,612 ♪♪ 171 00:07:24,645 --> 00:07:26,647 [ Crows cawing ] 172 00:07:33,220 --> 00:07:34,822 I remember that day. 173 00:07:34,855 --> 00:07:37,558 Mom was still alive. 174 00:07:43,030 --> 00:07:45,533 We need to talk about Dad. 175 00:07:45,566 --> 00:07:48,401 What the hell is going on with him? 176 00:07:50,037 --> 00:07:51,471 Hey. 177 00:07:53,641 --> 00:07:56,844 I miss Dhruv, too, but we don't have time to wallow. 178 00:07:59,312 --> 00:08:01,549 Last I checked, Dad still calls the shots. 179 00:08:01,582 --> 00:08:02,883 Yeah, but if he kills Jenny Hoyt, 180 00:08:02,916 --> 00:08:04,284 then that's not gonna end well. 181 00:08:04,317 --> 00:08:05,629 Yeah, well, that's how he likes things... 182 00:08:05,653 --> 00:08:07,120 An eye for an eye. 183 00:08:07,154 --> 00:08:08,989 Things have changed, Jag. 184 00:08:09,022 --> 00:08:10,123 [ Chuckling ] Have they? 185 00:08:10,157 --> 00:08:12,626 Yes. Think about the business. 186 00:08:12,660 --> 00:08:14,327 Why would he cut the drugs? 187 00:08:14,361 --> 00:08:17,297 Because of the Kapoors, because of Vikram, because of money. 188 00:08:17,330 --> 00:08:19,967 Right. How are we doing, really? 189 00:08:20,000 --> 00:08:22,069 'Cause I didn't get a straight answer from Alicia. 190 00:08:22,102 --> 00:08:23,470 Alicia probably knows something, 191 00:08:23,503 --> 00:08:25,906 but we only get to see what he wants us to see. 192 00:08:25,939 --> 00:08:29,009 It's like we have to corner him to get a real answer. 193 00:08:29,042 --> 00:08:30,644 I think that's a bad idea right now. 194 00:08:30,678 --> 00:08:31,979 No, we can do this. 195 00:08:32,012 --> 00:08:34,081 You can do this. 196 00:08:34,114 --> 00:08:35,482 [ Footsteps approach ] 197 00:08:35,515 --> 00:08:39,486 [ Sighs ] Sage. Good for cleansing. 198 00:08:39,519 --> 00:08:41,388 Look at you two. 199 00:08:41,421 --> 00:08:44,157 So brother and sister conspiring kind of thing. 200 00:08:44,191 --> 00:08:45,425 It's cute, I think. 201 00:08:45,458 --> 00:08:47,060 Where's Dad? 202 00:08:47,094 --> 00:08:50,397 He is meeting with his off-shore banker. 203 00:08:50,430 --> 00:08:52,232 So what were you two talking about? 204 00:08:52,265 --> 00:08:54,067 Hopefully it's about the lab, 205 00:08:54,101 --> 00:08:56,904 because your father is expecting it to be back up and running. 206 00:08:56,937 --> 00:08:59,740 You know how he is... impatient. 207 00:08:59,773 --> 00:09:02,342 We were just raided by the sheriff's department. 208 00:09:02,375 --> 00:09:04,344 Don't you think we should lay low for a second? 209 00:09:04,377 --> 00:09:06,780 Yeah, I'm gonna have to agree with Ren on that one. 210 00:09:06,814 --> 00:09:09,950 I have a plan. 211 00:09:09,983 --> 00:09:11,619 You do? 212 00:09:11,652 --> 00:09:14,254 Who's your lawyer here in Montana? 213 00:09:14,287 --> 00:09:16,256 I-I don't have one in place yet, but I... 214 00:09:16,289 --> 00:09:17,858 That's what I thought. 215 00:09:17,891 --> 00:09:20,694 I wouldn't let your father know that if I were you. 216 00:09:20,728 --> 00:09:23,296 Tell us your plan. 217 00:09:23,330 --> 00:09:27,034 What if I pay the sheriff's department a little visit? 218 00:09:27,067 --> 00:09:29,803 Put them on notice? How does that sound? 219 00:09:29,837 --> 00:09:33,406 That sounds peachy, but as you said, we need a lawyer. 220 00:09:33,440 --> 00:09:36,443 Wayne State Law School, class of '95. 221 00:09:36,476 --> 00:09:38,478 At your service. 222 00:09:38,511 --> 00:09:43,583 ♪♪ 223 00:09:43,617 --> 00:09:46,419 Thank you. 224 00:09:46,453 --> 00:09:48,555 Hey, I got the details on Richard's SUV from his wife. 225 00:09:48,588 --> 00:09:49,823 Oh, great. I'll get the word out 226 00:09:49,857 --> 00:09:52,459 and see if we can track him down. 227 00:09:52,492 --> 00:09:55,262 There you guys are. You guys carpool today? 228 00:09:57,865 --> 00:10:01,501 Uh... so, where are we at? 229 00:10:04,004 --> 00:10:05,472 Uh... 230 00:10:07,641 --> 00:10:09,176 Richard didn't go home 231 00:10:09,209 --> 00:10:11,444 after Denise and Lindor spoke to him yesterday. 232 00:10:11,478 --> 00:10:12,646 Yeah, yeah. Huh. 233 00:10:12,680 --> 00:10:14,481 I knew something was off. 234 00:10:14,514 --> 00:10:17,084 I should have stayed there with him or brought him home... 235 00:10:17,117 --> 00:10:19,252 I don't think that would have worked out so well. 236 00:10:19,286 --> 00:10:20,797 Well, his family's worried sick and I hate the way 237 00:10:20,821 --> 00:10:22,522 that he's keeping them in the dark like this. 238 00:10:22,555 --> 00:10:23,957 Why would you do that? 239 00:10:23,991 --> 00:10:25,592 Richard wants revenge. 240 00:10:25,625 --> 00:10:27,494 He's gonna kill the people who killed his son. 241 00:10:27,527 --> 00:10:30,163 Hopefully not. Whoa, wasn't gonna go there. 242 00:10:30,197 --> 00:10:32,700 Well, it's where we are, and we need to find him 243 00:10:32,733 --> 00:10:35,002 before he does whatever he's planning on doing. 244 00:10:35,035 --> 00:10:37,180 Okay, well, Denise and I are already looking for his truck. 245 00:10:37,204 --> 00:10:39,315 I'll pay his family a visit, see if they'll consent to us 246 00:10:39,339 --> 00:10:41,675 monitoring his phone in case he makes contact. 247 00:10:41,709 --> 00:10:47,715 ♪♪ 248 00:10:50,183 --> 00:10:52,786 [ Car approaches ] 249 00:10:52,820 --> 00:10:58,191 ♪♪ 250 00:10:58,225 --> 00:11:03,630 ♪♪ 251 00:11:03,663 --> 00:11:05,165 [ Door opens ] 252 00:11:06,834 --> 00:11:08,068 [ Gasps ] 253 00:11:08,101 --> 00:11:12,072 Bryce... what are you doing in here? 254 00:11:12,105 --> 00:11:15,709 Looking for you. Miss that pretty smile. 255 00:11:18,578 --> 00:11:21,148 And it's, uh, payday, right? 256 00:11:21,181 --> 00:11:23,817 Yeah, but I usually don't hand out the checks 257 00:11:23,851 --> 00:11:25,485 until the end of the day. 258 00:11:25,518 --> 00:11:28,088 Oh, my bad. 259 00:11:28,121 --> 00:11:29,890 Um, just running a little short. 260 00:11:29,923 --> 00:11:32,525 Was hoping to get to the bank at lunch. 261 00:11:32,559 --> 00:11:35,228 Here you go. Thanks. 262 00:11:35,262 --> 00:11:37,597 And, you know, one other thing. 263 00:11:37,630 --> 00:11:39,699 You know, if you... if you need me, or want me to, 264 00:11:39,733 --> 00:11:41,434 I-I could do other runs. 265 00:11:41,468 --> 00:11:43,203 If you have other... [ Knock on door ] 266 00:11:43,236 --> 00:11:44,471 Just a sec. 267 00:11:48,308 --> 00:11:50,944 Hello. Can I help you? 268 00:11:50,978 --> 00:11:54,114 I'm looking for the person in charge. 269 00:11:54,147 --> 00:11:56,616 That would be me. Come on in. 270 00:11:56,649 --> 00:12:02,655 ♪♪ 271 00:12:11,064 --> 00:12:13,767 Is this the main office for Bhullar Development? 272 00:12:13,801 --> 00:12:14,935 It is. 273 00:12:14,968 --> 00:12:18,038 Are you looking for a job? 274 00:12:18,071 --> 00:12:19,339 I might be. 275 00:12:22,810 --> 00:12:25,545 Are you a part of the Bhullar family? 276 00:12:25,578 --> 00:12:28,615 No, I'm not a Bhullar. I work for them. 277 00:12:28,648 --> 00:12:31,051 And what about him? 278 00:12:31,084 --> 00:12:34,321 Hey, man, what do you want? 279 00:12:34,354 --> 00:12:37,624 I want to talk to a Bhullar. 280 00:12:37,657 --> 00:12:40,894 Maybe you should just get walking. 281 00:12:40,928 --> 00:12:47,467 ♪♪ 282 00:12:47,500 --> 00:12:53,974 ♪♪ 283 00:12:54,007 --> 00:12:55,675 [ Door opens ] 284 00:12:57,144 --> 00:12:58,611 [ Door closes ] 285 00:12:58,645 --> 00:13:00,113 He was creepy. 286 00:13:00,147 --> 00:13:02,115 Thank you for getting rid of him. 287 00:13:02,149 --> 00:13:04,251 Yeah, that guy was bad news. 288 00:13:04,284 --> 00:13:07,821 Hey, Ton, you gotta be careful here. 289 00:13:07,855 --> 00:13:10,490 Yeah. 290 00:13:15,662 --> 00:13:17,530 Because I love you. 291 00:13:17,564 --> 00:13:20,167 Double caramel macchiato, extra whipped cream. 292 00:13:20,200 --> 00:13:21,501 Thank you. 293 00:13:21,534 --> 00:13:22,936 Perfect. 294 00:13:22,970 --> 00:13:24,704 Um, there's a lawyer here to see you. 295 00:13:24,737 --> 00:13:27,040 About what? Said she represents the Bhullars. 296 00:13:27,074 --> 00:13:29,342 Big city, fancy-pants type. 297 00:13:29,376 --> 00:13:32,312 We saw her at their house. 298 00:13:35,983 --> 00:13:37,450 My clients, the Bhullars, 299 00:13:37,484 --> 00:13:39,286 are being harassed by this department 300 00:13:39,319 --> 00:13:41,989 in an effort led by Under sheriff Hoyt, 301 00:13:42,022 --> 00:13:45,458 who has appeared uninvited on my clients' properties 302 00:13:45,492 --> 00:13:47,194 on multiple occasions. 303 00:13:47,227 --> 00:13:49,129 I'm sorry. What exactly is your relationship 304 00:13:49,162 --> 00:13:50,630 with Veer Bhullar again? 305 00:13:50,663 --> 00:13:53,800 I'm here representing him as his legal counsel. 306 00:13:53,833 --> 00:13:55,735 Is that all? 307 00:13:55,768 --> 00:13:58,538 You tell me. Is there something else you'd like to discuss? 308 00:13:58,571 --> 00:14:01,308 No, there isn't. Just, please continue. 309 00:14:01,341 --> 00:14:03,243 Thank you. I was just saying 310 00:14:03,276 --> 00:14:05,412 that my clients are being harassed. 311 00:14:05,445 --> 00:14:07,080 And in the most recent occasion, 312 00:14:07,114 --> 00:14:10,083 it involved a raid on their ranch home. 313 00:14:10,117 --> 00:14:12,095 This is ridiculous. We had a warrant to search a property. 314 00:14:12,119 --> 00:14:13,987 Just let her finish. 315 00:14:14,021 --> 00:14:18,892 I'm here today with a friendly request to cease and desist. 316 00:14:18,926 --> 00:14:20,760 Veer Bhullar is running a drug cartel. 317 00:14:20,793 --> 00:14:23,931 The Bhullars are part of an ongoing criminal investigation. 318 00:14:23,964 --> 00:14:27,400 My clients have holdings in construction and real estate. 319 00:14:27,434 --> 00:14:30,237 They're business owners who are serious about 320 00:14:30,270 --> 00:14:34,274 civic responsibility and want more than anything 321 00:14:34,307 --> 00:14:37,010 to invest and support in this town. 322 00:14:37,044 --> 00:14:39,112 A kid is dead because of their drugs. 323 00:14:39,146 --> 00:14:42,916 I think I'm gonna have to deny your friendly request. 324 00:14:42,950 --> 00:14:45,285 [ Inhales deeply ] Hmm. 325 00:14:45,318 --> 00:14:48,288 I thought you might say that. 326 00:14:48,321 --> 00:14:53,560 So let's discuss this warrant, shall we? 327 00:14:53,593 --> 00:14:56,296 This is the warrant that you executed 328 00:14:56,329 --> 00:14:59,299 when searching the Bhullars' ranch property. 329 00:14:59,332 --> 00:15:03,303 A raid that turned up nothing, I might add. 330 00:15:03,336 --> 00:15:06,706 How did you get that warrant? 331 00:15:06,739 --> 00:15:08,942 Judge's name is on it. 332 00:15:08,976 --> 00:15:10,777 Yes, Judge Matt is. 333 00:15:10,810 --> 00:15:13,313 And I don't suppose you told him that everything 334 00:15:13,346 --> 00:15:15,482 in the warrant was made up. 335 00:15:15,515 --> 00:15:17,450 Made up? Please. 336 00:15:17,484 --> 00:15:21,921 It's all confidential informant this and anonymous tip that. 337 00:15:21,955 --> 00:15:24,924 My guess is that you can't back up any of it. 338 00:15:24,958 --> 00:15:28,561 Combine that with the fact that you found literally nothing 339 00:15:28,595 --> 00:15:34,067 during your illegal raid, and that looks real bad. 340 00:15:34,101 --> 00:15:37,170 The kind of bad that can result 341 00:15:37,204 --> 00:15:40,340 in a civil lawsuit against this department. 342 00:15:40,373 --> 00:15:43,443 The kind of bad that puts your badge and your pension 343 00:15:43,476 --> 00:15:45,512 in jeopardy, Sheriff. 344 00:15:49,382 --> 00:15:52,452 So, I suggest that you think about that 345 00:15:52,485 --> 00:15:56,823 when you are reconsidering my friendly request. 346 00:15:56,856 --> 00:15:58,125 Thank you for your time. 347 00:16:00,327 --> 00:16:02,462 [ Door opens ] 348 00:16:02,495 --> 00:16:04,831 [ Door closes ] 349 00:16:07,134 --> 00:16:08,668 [ Grunts ] 350 00:16:10,903 --> 00:16:13,306 Hey. Hey. 351 00:16:13,340 --> 00:16:16,443 Uh, listen, the Marshals' office just called. 352 00:16:16,476 --> 00:16:17,710 They need me to go down today 353 00:16:17,744 --> 00:16:20,280 for a deposition on Wolf's death. 354 00:16:20,313 --> 00:16:23,350 Oh, sometimes I forget that you have another job. 355 00:16:23,383 --> 00:16:26,453 Um, any leads on what really happened to Wolf? 356 00:16:26,486 --> 00:16:31,558 Coroner's report came back... Cause of death, asphyxiation. 357 00:16:31,591 --> 00:16:33,126 How about Scarlet? 358 00:16:33,160 --> 00:16:34,627 Nothing yet. 359 00:16:34,661 --> 00:16:36,963 I can't stop thinking about Phoebe. 360 00:16:36,996 --> 00:16:39,666 They're out there. 361 00:16:47,507 --> 00:16:51,311 Hey, you okay? 362 00:16:51,344 --> 00:16:54,914 Yeah, um... 363 00:16:54,947 --> 00:16:58,351 I started packing up my dad's stuff yesterday. 364 00:16:58,385 --> 00:17:01,721 And I found a box of some of his old books, 365 00:17:01,754 --> 00:17:05,492 and he had dog-eared some of the pages 366 00:17:05,525 --> 00:17:09,429 and made notes and underlined, you know... 367 00:17:09,462 --> 00:17:14,101 Um, anyway. Um, I... 368 00:17:17,470 --> 00:17:19,772 [ Sighs ] 369 00:17:19,806 --> 00:17:22,709 Next thing I knew, I was on the floor crying. 370 00:17:22,742 --> 00:17:27,547 ♪♪ 371 00:17:27,580 --> 00:17:32,719 I still have a lot of questions I want to ask him, you know? 372 00:17:32,752 --> 00:17:35,655 Yeah, I know. 373 00:17:37,490 --> 00:17:40,527 Anyway, I should be focusing on the case. 374 00:17:40,560 --> 00:17:44,964 Hey, um, try to go easy on yourself. 375 00:17:44,997 --> 00:17:47,900 You can't control when these feelings come up. 376 00:17:50,470 --> 00:17:55,108 Denise recommended a grief counseling group. 377 00:17:55,142 --> 00:17:58,211 Did you try counseling when you lost your sister? 378 00:17:58,245 --> 00:18:02,048 No, but it works for a lot of people. 379 00:18:02,081 --> 00:18:05,452 Hey, uh, we got a hit on Richard's SUV. 380 00:18:05,485 --> 00:18:07,554 Okay. Let's go. 381 00:18:07,587 --> 00:18:09,722 Wish I could join you. W-We'll catch up later? 382 00:18:09,756 --> 00:18:11,491 Yeah. Good luck with the deposition. 383 00:18:11,524 --> 00:18:12,759 And thanks. 384 00:18:12,792 --> 00:18:17,430 ♪♪ 385 00:18:17,464 --> 00:18:18,965 [ Sighs ] 386 00:18:18,998 --> 00:18:20,900 Jenny: She got to you, didn't she? 387 00:18:20,933 --> 00:18:24,504 She's just trying to scare you. 388 00:18:24,537 --> 00:18:27,574 Doesn't change the fact that she was right. 389 00:18:27,607 --> 00:18:29,476 I did lie to get that warrant. 390 00:18:29,509 --> 00:18:32,078 This is not on you. This is all on me. 391 00:18:32,111 --> 00:18:35,415 I'm not looking for an apology. 392 00:18:35,448 --> 00:18:37,784 I did what I thought was right and so did you. 393 00:18:41,654 --> 00:18:43,690 So, what are we gonna do? 394 00:18:43,723 --> 00:18:46,793 [ Sighs ] Well 395 00:18:46,826 --> 00:18:50,330 if she follows through with her threat, it's over. 396 00:18:50,363 --> 00:18:52,265 So we need to get out ahead of this. 397 00:18:52,299 --> 00:18:54,867 Get them before they get us. 398 00:18:54,901 --> 00:18:57,036 I need you to press your C.I. for something, 399 00:18:57,069 --> 00:18:59,806 anything that we can use, 'cause the Bhullars can't win. 400 00:18:59,839 --> 00:19:02,108 I got your back. 401 00:19:02,141 --> 00:19:07,680 ♪♪ 402 00:19:13,220 --> 00:19:17,624 ♪♪ 403 00:19:17,657 --> 00:19:19,726 Cassie: Okay, that's definitely Richard's SUV. 404 00:19:22,329 --> 00:19:26,633 Look, Jerrie, I need to talk to you about something. 405 00:19:26,666 --> 00:19:29,969 If it's about Lindor, there's no need. 406 00:19:30,002 --> 00:19:32,405 I'd feel better if we did. 407 00:19:32,439 --> 00:19:34,241 Look, I don't know what he's told you, 408 00:19:34,274 --> 00:19:36,175 but it's just something that happened. 409 00:19:36,209 --> 00:19:37,477 A moment. 410 00:19:37,510 --> 00:19:39,512 I just don't want anything to be weird. 411 00:19:39,546 --> 00:19:42,315 Okay, well, it's Lindor and he's kinda weird, so... 412 00:19:42,349 --> 00:19:45,652 [ Both laugh ] 413 00:19:45,685 --> 00:19:47,820 You two are good together. 414 00:19:47,854 --> 00:19:49,589 I'm fine. 415 00:19:49,622 --> 00:19:51,591 Totally, really. 416 00:19:51,624 --> 00:19:53,760 [ Sighs ] 417 00:19:53,793 --> 00:19:57,930 Okay, now that we go that out of the way, I... 418 00:19:57,964 --> 00:20:00,433 More importantly, I wanted to check in with you, 419 00:20:00,467 --> 00:20:05,171 and, you know, see how it was back at home. 420 00:20:05,204 --> 00:20:07,073 [ Sighs ] 421 00:20:07,106 --> 00:20:08,775 It was hard. 422 00:20:08,808 --> 00:20:11,077 You know, I'm definitely still processing it. 423 00:20:11,110 --> 00:20:12,912 My dad really wanted me to stick around, 424 00:20:12,945 --> 00:20:16,283 but I had to get out of there. 425 00:20:16,316 --> 00:20:18,851 I know the feeling. 426 00:20:18,885 --> 00:20:20,453 But if there's anything that I regret, 427 00:20:20,487 --> 00:20:25,925 it's that I didn't take time off 428 00:20:25,958 --> 00:20:28,995 to spend with my dad when I had the chance. 429 00:20:30,963 --> 00:20:32,599 Just something to think about. 430 00:20:32,632 --> 00:20:39,105 ♪♪ 431 00:20:39,138 --> 00:20:40,507 Come on. 432 00:20:42,609 --> 00:20:48,615 ♪♪ 433 00:20:48,648 --> 00:20:50,417 The security guard said it's been parked here 434 00:20:50,450 --> 00:20:51,951 for nearly 24 hours. 435 00:20:51,984 --> 00:20:53,753 Hmm. 436 00:20:53,786 --> 00:20:56,289 He must have come here after Denise and Lindor saw him. 437 00:20:56,323 --> 00:20:59,125 Why would he park it here, of all places? 438 00:20:59,158 --> 00:21:00,960 He knows we're looking for him. 439 00:21:00,993 --> 00:21:02,438 Probably knew we'd start with his truck. 440 00:21:02,462 --> 00:21:04,397 So he ditched the truck to get us off his scent. 441 00:21:04,431 --> 00:21:07,500 And make it harder for us to track him down. 442 00:21:07,534 --> 00:21:09,602 Alright, so what do we do now? 443 00:21:09,636 --> 00:21:11,070 [ Sighs ] Let's talk to Mona, 444 00:21:11,103 --> 00:21:12,839 see if he had access to any other vehicle. 445 00:21:12,872 --> 00:21:14,617 Alright, I'll have Denise check with his contacts, 446 00:21:14,641 --> 00:21:16,809 see if anyone's missing a car. Yeah. 447 00:21:21,814 --> 00:21:24,684 I nearly got nailed taking that. 448 00:21:24,717 --> 00:21:25,952 What am I looking at here? 449 00:21:25,985 --> 00:21:27,654 It's a shipping manifest. 450 00:21:27,687 --> 00:21:30,523 Shows all the routes they've set up for transport. 451 00:21:30,557 --> 00:21:33,125 How many of these are in play already? 452 00:21:33,159 --> 00:21:35,161 I don't know. Some, not all. 453 00:21:35,194 --> 00:21:36,963 You caught them early in their expansion. 454 00:21:36,996 --> 00:21:38,931 But make no mistake, they're a determined bunch. 455 00:21:38,965 --> 00:21:42,669 What about the distro on the other end of these destinations? 456 00:21:42,702 --> 00:21:45,505 Look, lady, I-I'm not a detective, okay? 457 00:21:50,377 --> 00:21:52,645 Can't you, uh, run forensics or something? 458 00:21:52,679 --> 00:21:55,482 Like, magnifying glasses and all that? 459 00:21:55,515 --> 00:21:57,484 Bryce, you did good. 460 00:21:57,517 --> 00:22:00,720 I don't feel good. I am in the wind, alright? 461 00:22:00,753 --> 00:22:03,456 It's more dangerous now than when I was just driving the damn stuff. 462 00:22:03,490 --> 00:22:07,026 Tell me about Tonya Wallis. What's her job at the operation? 463 00:22:07,059 --> 00:22:09,462 Um, she... she doesn't do much. 464 00:22:09,496 --> 00:22:11,464 She just runs errands, picks up food. 465 00:22:11,498 --> 00:22:14,534 Same things she did as a waitress, just gets paid more. 466 00:22:14,567 --> 00:22:17,537 Yeah, Tonya's a good person. She just needs the cash. 467 00:22:17,570 --> 00:22:20,373 I'd like to just leave her out of this. 468 00:22:20,407 --> 00:22:23,676 She made her choice. She works for the Bhullars. 469 00:22:25,177 --> 00:22:27,747 Why don't you tell me what I gotta do to make this good? 470 00:22:27,780 --> 00:22:30,917 I need proof the drugs were at the ranch. 471 00:22:30,950 --> 00:22:32,419 Counting on you. 472 00:22:32,452 --> 00:22:34,521 [ Vehicle door opens ] 473 00:22:38,458 --> 00:22:40,560 [ Engine starts ] 474 00:22:40,593 --> 00:22:46,132 ♪♪ 475 00:22:49,569 --> 00:22:52,371 Listen, you... you gotta talk to your dad. 476 00:22:52,405 --> 00:22:54,273 And tell him what, cowboy? 477 00:22:54,306 --> 00:22:57,777 That I... we... Cannot kill a cop. 478 00:22:57,810 --> 00:23:00,279 Think about what that's gonna do, Ren. 479 00:23:00,312 --> 00:23:02,381 Y-You kill one cop, it's gonna lead to another, 480 00:23:02,415 --> 00:23:04,292 and eventually, you'll have to wipe out the whole P.D. 481 00:23:04,316 --> 00:23:06,052 Well, I know that, and you know that. 482 00:23:06,085 --> 00:23:08,455 And I'm working on it, but you need to be prepared 483 00:23:08,488 --> 00:23:10,523 because when my father sets his mind to something, 484 00:23:10,557 --> 00:23:12,124 he does not change it. 485 00:23:12,158 --> 00:23:14,360 Okay, well, then we have other problems. 486 00:23:14,393 --> 00:23:16,763 Because that deputy, she is on to us, Ren. 487 00:23:16,796 --> 00:23:20,266 She caught Don no and I parked outside the station. 488 00:23:20,299 --> 00:23:21,601 There's no law against that. 489 00:23:21,634 --> 00:23:22,969 She knows something's going on. 490 00:23:24,671 --> 00:23:27,940 Well, the good news is, I think that problem has gone away. 491 00:23:27,974 --> 00:23:29,375 How? 492 00:23:29,408 --> 00:23:31,377 Turns out Alicia is a lawyer, 493 00:23:31,410 --> 00:23:35,448 and she paid the sheriff a little visit after that raid. 494 00:23:35,482 --> 00:23:37,617 That one is full of surprises. I underestimated her. 495 00:23:37,650 --> 00:23:41,287 Hmm. She seems like a keeper. 496 00:23:41,320 --> 00:23:44,457 Too bad your father's got a hard time keeping things, right? 497 00:23:44,491 --> 00:23:46,626 What do you mean by that? 498 00:23:46,659 --> 00:23:49,462 I'm just saying, it's more than likely she's gonna end up dead 499 00:23:49,496 --> 00:23:52,999 like the, uh, you know, waitress in Seattle. 500 00:23:53,032 --> 00:23:55,101 That's the second time you've mentioned her. 501 00:23:55,134 --> 00:23:57,770 Do you wanna tell me something? 502 00:23:57,804 --> 00:23:59,448 I just think your fa... Forget I said anything. 503 00:23:59,472 --> 00:24:00,773 He's what... a bad guy? Duh. 504 00:24:00,807 --> 00:24:02,308 I watched him cheat on my mom. 505 00:24:02,341 --> 00:24:06,913 But he is my father, so you better watch your mouth. 506 00:24:06,946 --> 00:24:08,781 I didn't mean anything by it, Ren. 507 00:24:10,349 --> 00:24:12,819 Well, I don't believe that for a second. 508 00:24:22,695 --> 00:24:24,997 [ Door opens ] 509 00:24:29,001 --> 00:24:30,436 [ Sighs ] 510 00:24:30,469 --> 00:24:31,871 [ McMurtry meows ] 511 00:24:31,904 --> 00:24:34,340 Oh, hey, kitty, kitty. How are you today? 512 00:24:34,373 --> 00:24:36,609 Oh, I know. 513 00:24:36,643 --> 00:24:38,978 I'm hungry, too. Lunch time. 514 00:24:39,011 --> 00:24:40,647 Oh, how are ya? 515 00:24:40,680 --> 00:24:42,849 Oh, I know. What did you do today? 516 00:24:42,882 --> 00:24:45,718 Did you pee on my couch? 517 00:24:45,752 --> 00:24:47,386 Let's see what we have today. 518 00:24:47,419 --> 00:24:50,523 Ooh, we have salmon. 519 00:24:50,557 --> 00:24:53,492 [ Meows ] 520 00:24:53,526 --> 00:24:55,995 Or... salmon. 521 00:24:56,028 --> 00:24:58,164 [ Floorboard creaks ] 522 00:24:58,197 --> 00:25:00,867 I'm not gonna hurt you. 523 00:25:00,900 --> 00:25:05,471 I just need you to tell me who runs the Bhullar Cartel. 524 00:25:05,504 --> 00:25:09,075 I-I want a name and an address. 525 00:25:09,108 --> 00:25:10,843 Is this about Mason? 526 00:25:10,877 --> 00:25:12,812 They killed my boy. 527 00:25:12,845 --> 00:25:14,647 Richard, I know you're in pain, 528 00:25:14,681 --> 00:25:17,550 but why don't you just put the gun down and we can talk? 529 00:25:17,584 --> 00:25:19,251 Talk about what? 530 00:25:19,285 --> 00:25:22,421 About how you let this cartel grow and fester? 531 00:25:22,454 --> 00:25:26,092 About how you let drug dealers run this town? 532 00:25:26,125 --> 00:25:27,594 We're building a case. 533 00:25:27,627 --> 00:25:29,228 It just takes time, but we will get them. 534 00:25:29,261 --> 00:25:34,601 Yeah, if you are investigating, then you have information. 535 00:25:34,634 --> 00:25:36,368 [ Gun cocks ] 536 00:25:41,574 --> 00:25:44,443 I need a name. 537 00:25:44,476 --> 00:25:46,779 What you're planning is not gonna bring your boy back. 538 00:25:46,813 --> 00:25:49,348 No, it's not. He is gone. 539 00:25:49,381 --> 00:25:52,351 But I'm not gonna let them destroy another family. 540 00:25:52,384 --> 00:25:55,187 Look, I hate them, too. I do. 541 00:25:55,221 --> 00:25:58,257 As a man, I'd like to let you go on whatever rampage you want, 542 00:25:58,290 --> 00:26:01,060 but as sheriff, it's also my responsibility to protect you, 543 00:26:01,093 --> 00:26:02,729 and if you go up against these people, 544 00:26:02,762 --> 00:26:04,430 you're gonna end up dead. 545 00:26:04,463 --> 00:26:06,098 And maybe your family, too. 546 00:26:06,132 --> 00:26:07,566 [ McMurtry meows ] 547 00:26:07,600 --> 00:26:09,368 [ Shouts ] Aah! 548 00:26:09,401 --> 00:26:10,670 [ Grunts ] 549 00:26:17,777 --> 00:26:19,211 [ Gunshot ] 550 00:26:19,245 --> 00:26:24,416 ♪♪ 551 00:26:24,450 --> 00:26:29,622 ♪♪ 552 00:26:29,656 --> 00:26:31,257 [ Body thuds ] 553 00:26:33,693 --> 00:26:35,394 [ Dialing ] 554 00:26:35,427 --> 00:26:37,305 911 Operator: Montana 911. What is your emergency? 555 00:26:37,329 --> 00:26:41,067 A man's been shot. 535 Webster Boulevard. 556 00:26:41,100 --> 00:26:42,902 You gotta hurry. 557 00:26:42,935 --> 00:26:48,941 ♪♪ 558 00:26:50,209 --> 00:26:53,412 The schedule and truck delivery routes for the Bhullar drugs. 559 00:26:53,445 --> 00:26:56,282 Your C.I. came through. 560 00:26:56,315 --> 00:26:59,786 [ Sighs ] It's a start, but i-it's not enough yet. 561 00:26:59,819 --> 00:27:01,353 I... We're checking the endpoints 562 00:27:01,387 --> 00:27:03,790 and they still need proof of the drugs. 563 00:27:03,823 --> 00:27:08,127 Okay, so what aren't you telling me? 564 00:27:08,160 --> 00:27:10,462 Veer's lawyer is threatening a lawsuit. 565 00:27:10,496 --> 00:27:12,464 [ Sighs ] Tubb's in terrible trouble. 566 00:27:12,498 --> 00:27:14,133 It's my fault. 567 00:27:14,166 --> 00:27:16,869 [ Sighs ] Look, with everything on your plate, 568 00:27:16,903 --> 00:27:19,772 I hate to even ask for help, but we might have a problem. 569 00:27:19,806 --> 00:27:21,273 What's going on? 570 00:27:21,307 --> 00:27:23,109 We can't find Richard Ford. 571 00:27:23,142 --> 00:27:24,844 His family's really worried. 572 00:27:24,877 --> 00:27:26,779 Hey, there's a situation. 573 00:27:26,813 --> 00:27:28,781 [ Breathing heavily ] Tubb's been shot. 574 00:27:28,815 --> 00:27:29,849 What? At his house. 575 00:27:29,882 --> 00:27:31,617 Paramedics on the way. 576 00:27:31,650 --> 00:27:35,621 ♪♪ 577 00:27:35,654 --> 00:27:37,189 [ Scoffs ] 578 00:27:37,223 --> 00:27:39,125 What do you think? 579 00:27:39,158 --> 00:27:41,393 Gorgeous. [ Giggles ] 580 00:27:41,427 --> 00:27:43,462 I don't even know what to say. 581 00:27:43,495 --> 00:27:45,297 Thank you so much! 582 00:27:45,331 --> 00:27:47,233 Please, thank you. I love to reward people 583 00:27:47,266 --> 00:27:48,801 that do a good job for me. 584 00:27:48,835 --> 00:27:50,970 But I mean, this jacket and these boots? 585 00:27:51,003 --> 00:27:52,972 It must have cost a fortune. 586 00:27:53,005 --> 00:27:55,742 It's a small price to pay to build your confidence. 587 00:27:55,775 --> 00:27:58,878 See, that's where women trip up in the confidence department, 588 00:27:58,911 --> 00:28:02,014 'cause we're primed from birth just to feel less than. 589 00:28:02,048 --> 00:28:07,820 You're so right. I always felt kinda worthless. 590 00:28:07,854 --> 00:28:09,321 Until I met you. 591 00:28:09,355 --> 00:28:11,257 But that's not okay, either. 592 00:28:11,290 --> 00:28:14,193 So, it's a little bit of a process to build it back up. 593 00:28:14,226 --> 00:28:16,495 But sometimes, a change from the outside 594 00:28:16,528 --> 00:28:18,831 can force a change from the inside. 595 00:28:18,865 --> 00:28:21,100 So you just need to go out there 596 00:28:21,133 --> 00:28:24,103 and show the world how you want to be seen. 597 00:28:24,136 --> 00:28:28,741 [ Sighs ] Did you ever have any self doubt? 598 00:28:30,576 --> 00:28:31,710 I'm guessing not. 599 00:28:31,744 --> 00:28:33,279 Of course. 600 00:28:33,312 --> 00:28:34,781 There's this one time when I was a kid, 601 00:28:34,814 --> 00:28:36,783 I was playing in my father's office at home 602 00:28:36,816 --> 00:28:38,550 and this stranger comes in. 603 00:28:38,584 --> 00:28:41,187 And he tells me, "A man's office 604 00:28:41,220 --> 00:28:44,590 is no place for a little girl." 605 00:28:44,623 --> 00:28:47,760 I didn't even know who he was. I just ran away crying. 606 00:28:47,794 --> 00:28:50,096 But it turns out that he was there to threaten my dad, 607 00:28:50,129 --> 00:28:53,933 so it wasn't his place to be there, and after that... 608 00:28:53,966 --> 00:28:58,704 Well, I never... never doubted myself again. 609 00:28:58,737 --> 00:29:00,206 What happened to the man? 610 00:29:00,239 --> 00:29:02,308 My dad had him killed and chopped up. 611 00:29:05,144 --> 00:29:07,413 Don't tell me you're freaked out by that. [ Chuckles ] 612 00:29:07,446 --> 00:29:09,115 Oh, no, um 613 00:29:09,148 --> 00:29:11,417 just noticing some stuff on my desk got moved. 614 00:29:11,450 --> 00:29:16,388 I-I normally keep my stapler right here. 615 00:29:16,422 --> 00:29:17,957 You're a little OCD? 616 00:29:17,990 --> 00:29:20,326 Oh, a little. 617 00:29:20,359 --> 00:29:23,996 Hey, um, some guy came by here earlier today 618 00:29:24,030 --> 00:29:25,898 saying he wanted to talk to a Bhullar 619 00:29:25,932 --> 00:29:27,900 about a private matter. 620 00:29:27,934 --> 00:29:29,501 What was his name? 621 00:29:29,535 --> 00:29:32,571 He didn't say. But he was creepy as hell. 622 00:29:32,604 --> 00:29:34,140 Hmm. 623 00:29:37,810 --> 00:29:39,611 We have to be careful. 624 00:29:39,645 --> 00:29:40,856 We're gonna start up production again, 625 00:29:40,880 --> 00:29:42,915 we cannot afford another slip up. 626 00:29:42,949 --> 00:29:46,185 100%. I will not let you down. 627 00:29:46,218 --> 00:29:47,786 I believe in you. 628 00:29:47,820 --> 00:29:48,855 [ Chuckles ] 629 00:29:48,888 --> 00:29:50,823 And you look amazing. 630 00:29:51,891 --> 00:29:53,592 [ Door opens ] 631 00:29:53,625 --> 00:29:55,094 [ Sniffs ] 632 00:29:55,127 --> 00:29:57,263 [ Door closes ] 633 00:29:57,296 --> 00:30:01,033 ♪♪ 634 00:30:01,067 --> 00:30:02,168 [ Siren wails ] 635 00:30:02,201 --> 00:30:04,103 - I told you... - BP over 50 now! 636 00:30:04,136 --> 00:30:05,938 Is he stable? 637 00:30:05,972 --> 00:30:07,449 I'll take care of it. Pressure, please. Tubb. 638 00:30:07,473 --> 00:30:09,775 EMT: Keep pressure on that. Tubb, you okay? 639 00:30:09,808 --> 00:30:11,353 We're gonna need to hang another liter of fluid! 640 00:30:11,377 --> 00:30:13,645 Who did this? Who shot you? 641 00:30:15,314 --> 00:30:17,216 Watch that line. 642 00:30:17,249 --> 00:30:19,185 ♪♪ 643 00:30:19,218 --> 00:30:21,353 Excuse us, please. Coming through. 644 00:30:21,387 --> 00:30:23,522 - Alright, turning. - I'm gonna head out. 645 00:30:23,555 --> 00:30:29,862 ♪♪ 646 00:30:35,067 --> 00:30:37,203 I just got back from the hospital. 647 00:30:37,236 --> 00:30:38,470 Tubb is in surgery right now. 648 00:30:38,504 --> 00:30:41,507 But rest assured, he's in good care. 649 00:30:43,275 --> 00:30:47,646 This is never easy, one of our own being taken down, 650 00:30:47,679 --> 00:30:49,748 but the most important thing to remember 651 00:30:49,781 --> 00:30:51,817 is to never stop moving. 652 00:30:51,850 --> 00:30:53,886 The man who shot him, Richard Ford, 653 00:30:53,920 --> 00:30:56,923 is our number-one priority right now. 654 00:30:56,956 --> 00:31:00,659 Every resource in our arsenal is gonna be made available. 655 00:31:00,692 --> 00:31:04,964 State police has been notified to conduct an immediate manhunt. 656 00:31:10,536 --> 00:31:13,272 I know this is difficult, 657 00:31:13,305 --> 00:31:15,942 but Tubb would want us to put in our best effort. 658 00:31:15,975 --> 00:31:18,510 So let's do this for him. 659 00:31:18,544 --> 00:31:20,947 Okay, let's get to work. 660 00:31:20,980 --> 00:31:23,782 [ Indistinct chatter ] 661 00:31:23,815 --> 00:31:29,821 ♪♪ 662 00:31:31,257 --> 00:31:32,424 [ Cellphone chimes ] 663 00:31:32,458 --> 00:31:39,065 ♪♪ 664 00:31:39,098 --> 00:31:41,467 I already found a replacement for Ron it, 665 00:31:41,500 --> 00:31:44,603 so we should be up and running pretty soon. 666 00:31:44,636 --> 00:31:46,973 How do we make sure that Dad doesn't get to the new guy? 667 00:31:47,006 --> 00:31:49,608 That's a good question. Maybe you should stay and monitor. 668 00:31:49,641 --> 00:31:51,610 [ Scoffs ] What am I, the lab babysitter now? 669 00:31:51,643 --> 00:31:53,112 Or you could confront him, 670 00:31:53,145 --> 00:31:54,923 which is what I was trying to talk to you about. 671 00:31:54,947 --> 00:31:57,083 No. That is a bad idea. 672 00:31:57,116 --> 00:31:59,418 The only good outcome there is if we're outside with Dad, 673 00:31:59,451 --> 00:32:00,987 he gets struck by lightning, 674 00:32:01,020 --> 00:32:04,490 and then, suddenly, sees the world in a whole new way. 675 00:32:06,925 --> 00:32:08,727 No. 676 00:32:08,760 --> 00:32:11,030 You're right. We're way past talking. 677 00:32:12,999 --> 00:32:14,500 What do you mean? 678 00:32:14,533 --> 00:32:16,902 Dad's getting old... he's making questionable choices. 679 00:32:16,935 --> 00:32:22,108 Which makes him look weak and the entire business vulnerable. 680 00:32:22,141 --> 00:32:24,676 Maybe we need a change. 681 00:32:24,710 --> 00:32:26,612 You want to force Dad out? 682 00:32:26,645 --> 00:32:29,748 Do we have a choice? 683 00:32:29,781 --> 00:32:31,483 He's not gonna go without a fight. 684 00:32:31,517 --> 00:32:33,785 I know. 685 00:32:33,819 --> 00:32:36,488 This is crazy, right? 686 00:32:38,890 --> 00:32:45,131 [ Chuckles ] My whole life has been like this, you know? 687 00:32:46,665 --> 00:32:49,968 Scared of what he thinks of me. Scared of him. 688 00:32:50,002 --> 00:32:54,273 But look at this situation. Whose fault is this? 689 00:32:54,306 --> 00:32:58,010 Who do you think is really responsible for Dhruv's death? 690 00:32:58,044 --> 00:33:04,050 ♪♪ 691 00:33:07,319 --> 00:33:09,355 It's gonna have to come from me. 692 00:33:18,997 --> 00:33:20,866 Hey, getting the Fords to sign off 693 00:33:20,899 --> 00:33:22,544 on having their phones monitored may have paid off. 694 00:33:22,568 --> 00:33:24,036 Wait, you got something? 695 00:33:24,070 --> 00:33:25,704 Maybe... it's from Mona's phone. 696 00:33:25,737 --> 00:33:29,541 A text she got... "Tango Fifteen Till." 697 00:33:29,575 --> 00:33:30,876 It's some kind of code. 698 00:33:30,909 --> 00:33:32,087 Unless Mona's taken up dance lessons, 699 00:33:32,111 --> 00:33:33,221 which, all the more power to her. 700 00:33:33,245 --> 00:33:34,680 You think it's from Richard? 701 00:33:34,713 --> 00:33:37,749 Maybe she's working with him? 702 00:33:37,783 --> 00:33:39,351 Yeah. 703 00:33:39,385 --> 00:33:40,519 [ Dialing ] 704 00:33:40,552 --> 00:33:42,454 [ Cellphone vibrates ] 705 00:33:45,457 --> 00:33:46,758 What's up? 706 00:33:46,792 --> 00:33:48,103 Hey, where are you? Can you come by? 707 00:33:48,127 --> 00:33:49,395 Just waiting for my C.I. 708 00:33:49,428 --> 00:33:51,597 He said he had something for me. Why? 709 00:33:51,630 --> 00:33:53,432 Well, I need to talk to you about Mona Ford. 710 00:33:53,465 --> 00:33:54,733 You're friends with her, right? 711 00:33:54,766 --> 00:33:56,735 Yeah. Yeah, it's urgent. 712 00:33:56,768 --> 00:33:58,270 I'll join you as soon as I can. 713 00:33:58,304 --> 00:33:59,271 [ Cellphone beeps ] 714 00:33:59,305 --> 00:34:05,311 ♪♪ 715 00:34:07,713 --> 00:34:08,947 [ Knock on door ] 716 00:34:08,980 --> 00:34:10,316 Come in. 717 00:34:12,784 --> 00:34:15,087 Hey, Tonya. Um, you wanted to see me? 718 00:34:15,121 --> 00:34:16,755 I'm kinda late for something. 719 00:34:16,788 --> 00:34:19,758 Oh, well, this won't take long. Have a seat. 720 00:34:21,627 --> 00:34:22,794 I have some good news. 721 00:34:22,828 --> 00:34:24,796 Our operation's back up and running. 722 00:34:24,830 --> 00:34:26,765 Which means we need you to get out there 723 00:34:26,798 --> 00:34:28,033 and deliver some shipments. 724 00:34:28,066 --> 00:34:29,868 And I have extra routes for you. 725 00:34:29,901 --> 00:34:31,603 Well, I am all for that. 726 00:34:31,637 --> 00:34:33,548 [ Chuckles ] Great. You know, you just keep working hard 727 00:34:33,572 --> 00:34:35,707 and that money's gonna pile up for you. 728 00:34:35,741 --> 00:34:37,309 Can I be honest with you? 729 00:34:37,343 --> 00:34:38,610 Of course. 730 00:34:38,644 --> 00:34:40,279 It really hasn't been that hard. 731 00:34:40,312 --> 00:34:42,448 [ Chuckles ] 732 00:34:42,481 --> 00:34:44,983 You know, I notice things about you, Bryce. 733 00:34:45,016 --> 00:34:47,819 Like what? 734 00:34:47,853 --> 00:34:50,456 Like when you shaved. 735 00:34:50,489 --> 00:34:52,758 I told you it made you look professional. 736 00:34:54,460 --> 00:34:55,927 Kinda made my day. 737 00:34:55,961 --> 00:34:58,430 [ Chuckles ] You know what else I noticed? 738 00:34:58,464 --> 00:34:59,931 What? 739 00:34:59,965 --> 00:35:03,101 Just now, you knocked before you came in. 740 00:35:03,135 --> 00:35:04,636 Unlike earlier today, 741 00:35:04,670 --> 00:35:06,805 when I walked in and you were already in here. 742 00:35:06,838 --> 00:35:08,507 And right after that, 743 00:35:08,540 --> 00:35:11,777 I noticed someone had gone through this desk. 744 00:35:11,810 --> 00:35:14,146 Taken a shipping manifest. 745 00:35:17,683 --> 00:35:19,651 Was that you, Bryce? 746 00:35:21,287 --> 00:35:23,955 I... Think about your answer. 747 00:35:23,989 --> 00:35:26,024 'Cause I already know the truth. 748 00:35:26,057 --> 00:35:28,794 And I'm the only one who can save you. 749 00:35:28,827 --> 00:35:32,831 The Bhullars will show you mercy if I ask them to. 750 00:35:35,501 --> 00:35:37,903 See, I don't know what you're talking about. 751 00:35:40,906 --> 00:35:42,874 [ Clears throat ] 752 00:35:42,908 --> 00:35:44,109 Tonya? 753 00:35:44,142 --> 00:35:45,311 Too late. 754 00:35:45,344 --> 00:35:46,712 Tonya! 755 00:35:50,216 --> 00:35:54,853 The truth, and Don no won't kill you. 756 00:35:54,886 --> 00:35:56,555 I promise. 757 00:35:56,588 --> 00:36:03,295 ♪♪ 758 00:36:03,329 --> 00:36:05,297 [ Crying ] I didn't have a choice. I [sniffles] 759 00:36:05,331 --> 00:36:07,399 The cops busted me on the last shipment. 760 00:36:07,433 --> 00:36:09,235 They knew what they were looking for. 761 00:36:09,268 --> 00:36:12,070 The Sheriff's department? Jenny Hoyt? 762 00:36:18,444 --> 00:36:19,911 Hey. 763 00:36:19,945 --> 00:36:23,249 Hey, hey, hey, it's okay. 764 00:36:23,282 --> 00:36:26,084 You had no choice. I understand. 765 00:36:26,117 --> 00:36:27,586 I mean it. 766 00:36:27,619 --> 00:36:29,255 [ Sniffles ] 767 00:36:29,288 --> 00:36:31,257 Why don't you just go home? 768 00:36:31,290 --> 00:36:33,225 I-I'll sort this whole thing out. 769 00:36:33,259 --> 00:36:36,127 [ Sniffles ] Really? 770 00:36:39,465 --> 00:36:41,132 Come here. 771 00:36:45,804 --> 00:36:47,739 Sorry, Ton. 772 00:36:47,773 --> 00:36:49,841 I made you a promise. 773 00:36:49,875 --> 00:36:54,145 Don no won't kill you, and neither will the Bhullars. 774 00:36:57,449 --> 00:36:59,084 [ Flesh slices ] 775 00:37:00,619 --> 00:37:02,087 [ Gasps ] 776 00:37:02,120 --> 00:37:07,793 ♪♪ 777 00:37:07,826 --> 00:37:09,561 Because I hired you. 778 00:37:09,595 --> 00:37:12,898 And that makes you my responsibility. 779 00:37:12,931 --> 00:37:15,301 ♪♪ 780 00:37:15,334 --> 00:37:16,968 [ Groans ] 781 00:37:17,002 --> 00:37:22,808 ♪♪ 782 00:37:22,841 --> 00:37:25,444 Mm. 783 00:37:25,477 --> 00:37:28,880 I thought it would be harder. 784 00:37:28,914 --> 00:37:31,683 Some people are just naturals. 785 00:37:41,927 --> 00:37:45,564 It seems like some kind of a code, but we can't work it out. 786 00:37:45,597 --> 00:37:48,600 I'm sorry, but what does this have to do with anything? 787 00:37:48,634 --> 00:37:50,569 Shouldn't you be looking for my husband? 788 00:37:50,602 --> 00:37:53,071 Right now, Richard's on a mission to take down 789 00:37:53,104 --> 00:37:55,741 whoever he thinks is responsible for killing Mason. 790 00:37:55,774 --> 00:37:57,776 This has nothing to do with that. 791 00:37:57,809 --> 00:37:59,754 You've been receiving and sending these coded messages 792 00:37:59,778 --> 00:38:01,179 for months. 793 00:38:04,783 --> 00:38:08,454 Mona, Richard shot Sheriff Tubb. 794 00:38:09,220 --> 00:38:10,956 Is he dead? 795 00:38:10,989 --> 00:38:13,425 He's still in surgery, but Richard could have killed him. 796 00:38:13,459 --> 00:38:15,269 Unless he hears the truth, he could do a lot worse. 797 00:38:15,293 --> 00:38:18,129 Mona, please, I need you to be honest with us. 798 00:38:23,134 --> 00:38:26,137 I would text when I needed more drugs. 799 00:38:30,409 --> 00:38:31,877 Okay. 800 00:38:31,910 --> 00:38:34,279 They'd reply with a meet time. 801 00:38:34,312 --> 00:38:36,782 I tried to stop, I swear. 802 00:38:36,815 --> 00:38:38,784 You know you could have come to me. 803 00:38:38,817 --> 00:38:40,786 I know. 804 00:38:40,819 --> 00:38:43,455 I just didn't want to believe that it was true. 805 00:38:43,489 --> 00:38:45,624 That it was my fault that Mason... 806 00:38:45,657 --> 00:38:47,526 It's not your fault. 807 00:38:47,559 --> 00:38:50,295 How long have you been using? 808 00:38:50,328 --> 00:38:53,131 I got bucked off my horse about four years ago? 809 00:38:53,164 --> 00:38:54,733 Took a bad fall. 810 00:38:54,766 --> 00:38:57,636 Yeah, I-I think I remember that. 811 00:38:57,669 --> 00:39:02,240 I was on painkillers... Oxycodone for a while. 812 00:39:02,273 --> 00:39:08,146 I tried everything to get off... Physical therapy, hypnosis. 813 00:39:08,179 --> 00:39:11,182 I'm guessing Richard doesn't know any of this. 814 00:39:11,216 --> 00:39:16,087 [ Chuckles ] He was so proud of me for getting through it. 815 00:39:16,121 --> 00:39:19,257 [ Exhales deeply ] We're gonna need your dealer's info. 816 00:39:19,290 --> 00:39:21,860 Are you gonna tell Richard? 817 00:39:21,893 --> 00:39:24,062 Well, it may be the only way to bring him back. 818 00:39:25,797 --> 00:39:29,200 [ Voice breaking ] I don't know if I can face him. 819 00:39:29,234 --> 00:39:34,440 ♪♪ 820 00:39:34,473 --> 00:39:36,942 [ Door opens ] 821 00:39:41,046 --> 00:39:43,615 Whoo! Comin' in hot, Lindor. Someone chasing you? 822 00:39:43,649 --> 00:39:45,183 I think I have something. 823 00:39:45,216 --> 00:39:47,753 Richard Ford? No. Scarlet. 824 00:39:47,786 --> 00:39:49,588 When I was at the Marshals' office, 825 00:39:49,621 --> 00:39:52,190 one of my contacts reached out from Bonners Ferry, Idaho. 826 00:39:52,223 --> 00:39:53,925 Said someone matching Scarlet's description 827 00:39:53,959 --> 00:39:56,027 was seen at a medical clinic two nights ago. 828 00:39:56,061 --> 00:39:57,939 Possible spotting? We've chased those before, Mark. 829 00:39:57,963 --> 00:39:59,698 True, so I followed up. 830 00:39:59,731 --> 00:40:01,275 She's on surveillance video at a bank across the street 831 00:40:01,299 --> 00:40:05,270 from the clinic... And Phoebe is with her. 832 00:40:05,303 --> 00:40:07,272 So what's the move? 833 00:40:07,305 --> 00:40:08,640 Wait for Cassie? 834 00:40:08,674 --> 00:40:10,208 Call state patrol? There's no time. 835 00:40:10,241 --> 00:40:11,543 If Scarlet's in the panhandle, 836 00:40:11,577 --> 00:40:12,787 she may be looking to hop the border. 837 00:40:12,811 --> 00:40:14,212 And then she's in the wind. 838 00:40:14,245 --> 00:40:15,289 Cassie would want you to go. 839 00:40:15,313 --> 00:40:16,948 Yeah, but not alone. 840 00:40:16,982 --> 00:40:18,793 Whoa, whoa. I don't know what I'm walking into here. 841 00:40:18,817 --> 00:40:22,353 Yeah, well, only one of us has ever been shot, and you need me. 842 00:40:24,089 --> 00:40:26,925 Alright, then. Let's go to Idaho. 843 00:40:26,958 --> 00:40:30,662 ♪♪ 844 00:40:30,696 --> 00:40:34,633 [ Door opens, closes ] 845 00:40:34,666 --> 00:40:37,102 Hey, what's this? 846 00:40:37,135 --> 00:40:39,838 We're canceling all the current shipments and changing routes. 847 00:40:39,871 --> 00:40:41,172 Wait, why? What happened? 848 00:40:41,206 --> 00:40:44,442 [ Cellphone vibrates ] Tonya found a C.I. 849 00:40:44,476 --> 00:40:49,180 It's, uh, Dad. His flight lands in 30. 850 00:40:49,214 --> 00:40:51,817 Wants me to pick him up. 851 00:40:51,850 --> 00:40:54,786 Great. You'll have some alone time. 852 00:40:54,820 --> 00:41:00,826 ♪♪ 853 00:41:03,662 --> 00:41:06,164 [ Door opens, closes ] 854 00:41:06,197 --> 00:41:08,099 C.I.? Was he one of the truckers? 855 00:41:08,133 --> 00:41:09,535 Bryce. 856 00:41:09,568 --> 00:41:12,103 I knew it... guy always seemed weak to me. 857 00:41:12,137 --> 00:41:14,039 Look, you want, I'll press him. 858 00:41:14,072 --> 00:41:15,550 Alright? I'll find out what he told the cops. 859 00:41:15,574 --> 00:41:18,376 Little too late for that. Tonya already killed him. 860 00:41:18,409 --> 00:41:20,345 What? 861 00:41:20,378 --> 00:41:22,748 My little girl's all grown up. 862 00:41:25,250 --> 00:41:27,385 That's a relief. 863 00:41:27,418 --> 00:41:29,721 Not for you, unfortunately. 864 00:41:29,755 --> 00:41:31,899 I'm gonna need you to handle all the new shipping logistics 865 00:41:31,923 --> 00:41:33,825 with Don no and Tonya. 866 00:41:33,859 --> 00:41:35,326 They met most of the local dealers 867 00:41:35,360 --> 00:41:36,871 on their little scratch and sniff mission, 868 00:41:36,895 --> 00:41:38,997 so it shouldn't be too hard to make them realign. 869 00:41:39,030 --> 00:41:41,633 Okay, I'm on it. 870 00:41:41,667 --> 00:41:48,574 ♪♪ 871 00:41:48,607 --> 00:41:50,642 [ Ringing ] 872 00:41:50,676 --> 00:41:54,245 [ Cellphone vibrates ] 873 00:41:54,279 --> 00:41:55,847 Travis? What are you... 874 00:41:55,881 --> 00:41:57,515 Listen, I can't talk, okay? 875 00:41:57,549 --> 00:41:59,317 But your C.I., Bryce? He's dead, Jenny. 876 00:41:59,350 --> 00:42:01,186 They have caught and they have killed him. 877 00:42:01,219 --> 00:42:03,922 ♪♪ 878 00:42:03,955 --> 00:42:05,256 Who did? 879 00:42:05,290 --> 00:42:07,092 Hold on one sec. I'm gonna call you back. 880 00:42:07,125 --> 00:42:08,960 [ Line beeps ] 881 00:42:12,030 --> 00:42:14,399 Hey, can I help you, friend? 882 00:42:14,432 --> 00:42:16,935 I certainly hope so. 883 00:42:16,968 --> 00:42:18,469 [ Gun cocks ] 884 00:42:20,538 --> 00:42:22,708 I'm here to meet Veer Bhullar. 885 00:42:30,782 --> 00:42:33,752 Captions by VITA... 886 00:42:33,785 --> 00:42:39,791 ♪♪ 887 00:42:41,927 --> 00:42:47,933 ♪♪ 888 00:42:50,001 --> 00:42:56,007 ♪♪ 63027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.