Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,903 --> 00:00:05,739
So, are you and
Cassie together now?
2
00:00:05,773 --> 00:00:07,041
I don't know.
3
00:00:07,075 --> 00:00:08,642
Sounds like you got
a choice to make.
4
00:00:08,676 --> 00:00:10,511
I wanted to talk
to you about us.
5
00:00:11,679 --> 00:00:13,647
We got a line on one of
those Reed Colfax trucks.
6
00:00:13,681 --> 00:00:15,159
The ones you said you
saw at the Bhullars'.
7
00:00:15,183 --> 00:00:16,493
C'mon, lady, that's
prime product there.
8
00:00:16,517 --> 00:00:18,219
Prime product, indeed.
9
00:00:18,252 --> 00:00:20,521
What do you want from me?
I need a man on the inside.
10
00:00:21,622 --> 00:00:23,757
Mona. Richard. I'm so sorry.
11
00:00:23,791 --> 00:00:25,426
Richard: Someone killed my son.
12
00:00:25,459 --> 00:00:27,928
Mason died of a drug overdose.
13
00:00:27,961 --> 00:00:29,430
So, what are you
doing to solve this?
14
00:00:29,463 --> 00:00:30,598
We have to follow protocol.
15
00:00:30,631 --> 00:00:32,266
You're gonna wait?
16
00:00:32,300 --> 00:00:34,111
If we could just trace
this back to the Bhullars,
17
00:00:34,135 --> 00:00:35,536
we could take them down.
18
00:00:37,305 --> 00:00:39,207
[ Glass shatters ]
19
00:00:39,240 --> 00:00:41,375
Aah! Aah!
20
00:00:41,409 --> 00:00:42,619
Tubb: Jenny, you
could've been killed.
21
00:00:42,643 --> 00:00:44,112
We need to go back right now,
22
00:00:44,145 --> 00:00:45,613
pull a warrant,
and raid that lab.
23
00:00:45,646 --> 00:00:47,391
If I go in there with a
flimsy warrant and we whiff,
24
00:00:47,415 --> 00:00:49,117
it could mean my job and yours.
25
00:00:49,150 --> 00:00:51,619
Are you absolutely sure
the evidence is there?
26
00:00:51,652 --> 00:00:53,887
That Barbie doll cop's
gonna be trouble.
27
00:00:53,921 --> 00:00:55,456
Then we eliminate the problem.
28
00:00:55,489 --> 00:00:58,226
Mr. Stone, can you
handle that for us?
29
00:01:01,295 --> 00:01:03,564
[ Both laugh ]
30
00:01:03,597 --> 00:01:05,866
Buy you a beer? [ Sighs I
Gotta take a rain check.
31
00:01:05,899 --> 00:01:08,102
I gotta go home
and feed McMurtry.
32
00:01:08,136 --> 00:01:10,704
What? We rescued a
cat from the shelter.
33
00:01:10,738 --> 00:01:13,141
It's got issues...
Claws, weak bladder.
34
00:01:13,174 --> 00:01:15,609
[ Chuckles ] Wait,
you have a cat?
35
00:01:15,643 --> 00:01:17,278
Good night!
36
00:01:17,311 --> 00:01:18,946
Good night.
37
00:01:18,979 --> 00:01:21,615
[ Vehicle door closes ]
38
00:01:21,649 --> 00:01:23,651
[ Engine starts ]
39
00:01:23,684 --> 00:01:30,124
♪♪
40
00:01:30,158 --> 00:01:36,630
♪♪
41
00:01:36,664 --> 00:01:39,333
Okay. We're not doing this here.
42
00:01:39,367 --> 00:01:40,668
Just get her to come for a ride.
43
00:01:40,701 --> 00:01:42,069
You're crazy.
44
00:01:42,102 --> 00:01:43,804
You have a job. I'm
here to see you do it.
45
00:01:43,837 --> 00:01:50,278
♪♪
46
00:01:50,311 --> 00:01:56,784
♪♪
47
00:01:56,817 --> 00:01:58,819
Is there a problem?
48
00:01:58,852 --> 00:02:01,289
No, ma'am. We're
just passing through.
49
00:02:01,322 --> 00:02:02,490
Passing through.
50
00:02:02,523 --> 00:02:03,924
Mm.
51
00:02:03,957 --> 00:02:06,494
That's disappointing.
52
00:02:06,527 --> 00:02:08,796
I thought you might be
here to turn yourselves in.
53
00:02:08,829 --> 00:02:10,364
[ Chuckles ]
54
00:02:10,398 --> 00:02:12,666
If you want, I can write
you a ticket for loitering,
55
00:02:12,700 --> 00:02:14,168
staking out a sheriff's station.
56
00:02:14,202 --> 00:02:15,936
I don't think that's necessary.
57
00:02:15,969 --> 00:02:17,471
'Cause we're just
leaving, right?
58
00:02:17,505 --> 00:02:18,972
Mm.
59
00:02:19,006 --> 00:02:25,012
♪♪
60
00:02:28,682 --> 00:02:30,784
Give me a heads up if you
decide to make a habit
61
00:02:30,818 --> 00:02:32,886
out of whatever this is.
62
00:02:32,920 --> 00:02:34,722
Next time, I'll bring
you boys doughnuts.
63
00:02:34,755 --> 00:02:38,459
♪♪
64
00:02:38,492 --> 00:02:40,628
[ Sighs ]
65
00:02:40,661 --> 00:02:46,667
♪♪
66
00:02:50,671 --> 00:02:52,039
[ Chopping ]
67
00:02:52,072 --> 00:02:53,674
♪ Changed thangs
68
00:02:53,707 --> 00:02:55,709
Ah, good morning.
69
00:02:55,743 --> 00:02:57,578
Good morning.
70
00:02:57,611 --> 00:02:58,812
Did I wake you?
71
00:02:58,846 --> 00:02:59,847
Kind of.
72
00:02:59,880 --> 00:03:01,515
Oh, well, good.
73
00:03:01,549 --> 00:03:04,652
'Cause I was trying really
hard to do exactly that.
74
00:03:04,685 --> 00:03:08,356
Oh, he cooks.
75
00:03:08,389 --> 00:03:12,092
♪ You always find ways
76
00:03:12,125 --> 00:03:16,330
So... how is it?
77
00:03:16,364 --> 00:03:18,499
Better than I expected.
78
00:03:18,532 --> 00:03:20,334
Uh-huh, and where is
that on the scale?
79
00:03:20,368 --> 00:03:22,570
Like, out of 10?
80
00:03:22,603 --> 00:03:25,005
You were one of those kids
who kept all the gold stars
81
00:03:25,038 --> 00:03:26,740
from his teacher, didn't you?
82
00:03:26,774 --> 00:03:29,577
Who throws out
gold? [ Chuckles ]
83
00:03:29,610 --> 00:03:32,413
Uh, oh, I... You're gonna
need to go grocery shopping.
84
00:03:32,446 --> 00:03:33,857
I used everything in
your fridge for that...
85
00:03:33,881 --> 00:03:36,450
Mm... Which wasn't saying much.
86
00:03:36,484 --> 00:03:38,619
Okay, I see how it is.
87
00:03:38,652 --> 00:03:40,954
So that's a no on the torrijas?
88
00:03:40,988 --> 00:03:42,290
I don't even know what that is.
89
00:03:42,323 --> 00:03:44,258
Oh, Spanish version
of French toast.
90
00:03:44,292 --> 00:03:45,959
More of a pancake girl,
91
00:03:45,993 --> 00:03:49,263
but we'll just take
this one day at a time.
92
00:03:49,297 --> 00:03:52,800
Well, I'm thinking I
can change your mind.
93
00:03:52,833 --> 00:03:54,902
Really? Mm.
94
00:03:54,935 --> 00:03:56,404
You think so?
95
00:03:56,437 --> 00:03:58,439
♪ Freedom
96
00:03:58,472 --> 00:04:00,574
[ Cellphone chimes ]
97
00:04:00,608 --> 00:04:03,444
[ Rapid chiming ]
98
00:04:03,477 --> 00:04:06,414
♪ Now that you're around
99
00:04:06,447 --> 00:04:07,448
Mm.
100
00:04:07,481 --> 00:04:08,816
Everything okay?
101
00:04:08,849 --> 00:04:10,217
Oh, it's Denise and Jerrie.
102
00:04:10,250 --> 00:04:11,952
Looks like they've been
trying to reach me.
103
00:04:11,985 --> 00:04:13,921
[ Ringing ] Jerrie:
Hey, it's Jerrie.
104
00:04:13,954 --> 00:04:15,623
Sorry I missed your call.
105
00:04:15,656 --> 00:04:17,491
If you want to leave
me a message... Mm.
106
00:04:19,026 --> 00:04:22,663
You and Jerrie
have gotten close.
107
00:04:22,696 --> 00:04:26,099
Yeah, yeah, um, I g-guess
you could say that.
108
00:04:26,133 --> 00:04:29,937
I mean, it's hard to know where
you stand with people, you know?
109
00:04:29,970 --> 00:04:31,439
Like, I-I find it hard.
110
00:04:31,472 --> 00:04:33,574
You're doing that thing.
111
00:04:33,607 --> 00:04:35,676
Talking and not saying anything.
112
00:04:35,709 --> 00:04:37,845
[ Chuckles ]
113
00:04:37,878 --> 00:04:42,450
Okay, um...
114
00:04:42,483 --> 00:04:47,855
I have to confess, there
was a moment between us.
115
00:04:47,888 --> 00:04:49,990
Oh.
116
00:04:50,023 --> 00:04:51,825
A moment?
117
00:04:54,061 --> 00:04:55,729
We kissed.
118
00:04:58,198 --> 00:05:03,371
I-I didn't plan for it or...
But it sort of happened.
119
00:05:03,404 --> 00:05:06,306
Well, it either
did or it didn't.
120
00:05:06,340 --> 00:05:07,541
You're right. So...
121
00:05:07,575 --> 00:05:10,644
Yeah, it did.
122
00:05:10,678 --> 00:05:13,146
Okay.
123
00:05:13,180 --> 00:05:16,784
Not sure how I feel right
now, but, um, good to know.
124
00:05:16,817 --> 00:05:19,119
We... We got caught
up in a moment. It...
125
00:05:19,152 --> 00:05:21,288
You know, we don't even
need to get into it.
126
00:05:21,321 --> 00:05:23,991
No, but I-I, um...
[ Cellphone chimes ]
127
00:05:25,559 --> 00:05:28,396
I am not trying to bail
on this conversation,
128
00:05:28,429 --> 00:05:30,297
but I-I think I should go.
129
00:05:30,330 --> 00:05:32,866
They need me at the office for
something... Richard Ford case.
130
00:05:32,900 --> 00:05:34,468
I'll get changed. Are you sure?
131
00:05:34,502 --> 00:05:36,079
You don't want to stay
and finish your breakfast?
132
00:05:36,103 --> 00:05:37,738
It's called Dewell and Hoyt.
133
00:05:37,771 --> 00:05:42,142
And... 7 of out 10.
134
00:05:42,175 --> 00:05:43,477
I'll take it to go.
135
00:05:43,511 --> 00:05:44,478
Se...
136
00:05:44,512 --> 00:05:47,147
♪♪
137
00:05:47,180 --> 00:05:49,316
[ Inhales deeply ]
138
00:05:49,349 --> 00:05:51,184
You got it.
139
00:05:56,957 --> 00:05:58,592
[ Chuckles ]
140
00:05:58,626 --> 00:06:00,428
What are you, crazy?
141
00:06:02,229 --> 00:06:04,432
Bhullars want you dead.
142
00:06:04,465 --> 00:06:08,669
Veer gave me the order himself.
143
00:06:08,702 --> 00:06:11,004
So what was the plan?
144
00:06:11,038 --> 00:06:13,273
Get me into your car,
take me to the woods,
145
00:06:13,306 --> 00:06:15,175
and shoot me?
146
00:06:15,208 --> 00:06:17,611
Come on. You know how it is.
147
00:06:17,645 --> 00:06:19,212
Not with you I don't.
148
00:06:19,246 --> 00:06:21,549
I know where that line
is. You clearly don't.
149
00:06:21,582 --> 00:06:23,784
Come on. Come on.
150
00:06:26,654 --> 00:06:30,023
♪♪
151
00:06:30,057 --> 00:06:31,559
[ Scoffs ]
152
00:06:31,592 --> 00:06:36,430
This is about your
girlfriend, isn't it?
153
00:06:36,464 --> 00:06:38,632
Kate was my C.I.
154
00:06:38,666 --> 00:06:39,867
And your girlfriend.
155
00:06:39,900 --> 00:06:43,604
No. Kate was my C.I., okay?
156
00:06:43,637 --> 00:06:45,449
And I should have pulled
her before that last meeting
157
00:06:45,473 --> 00:06:47,274
with Veer, and I d...
158
00:06:47,307 --> 00:06:48,652
And I didn't, and she
died 'cause of me.
159
00:06:48,676 --> 00:06:51,912
She... She died 'cause
of what I didn't do.
160
00:06:53,647 --> 00:06:56,383
Are you planning
on killing Veer?
161
00:06:56,416 --> 00:06:57,685
I need to know.
162
00:06:59,987 --> 00:07:01,822
I didn't know they were
gonna make you a target,
163
00:07:01,855 --> 00:07:03,256
but I'm gonna handle it.
164
00:07:03,290 --> 00:07:04,625
[ Exhales deeply ]
165
00:07:04,658 --> 00:07:06,326
Travis. Travis, you
can still get out.
166
00:07:06,359 --> 00:07:08,228
I've been working
on a plan. You've...
167
00:07:08,261 --> 00:07:11,431
No. Stop with the plans, Jenny.
168
00:07:11,465 --> 00:07:15,002
If you keep going after
them, they're gonna kill you.
169
00:07:19,139 --> 00:07:21,008
You can let yourself out.
170
00:07:21,041 --> 00:07:24,612
♪♪
171
00:07:24,645 --> 00:07:26,647
[ Crows cawing ]
172
00:07:33,220 --> 00:07:34,822
I remember that day.
173
00:07:34,855 --> 00:07:37,558
Mom was still alive.
174
00:07:43,030 --> 00:07:45,533
We need to talk about Dad.
175
00:07:45,566 --> 00:07:48,401
What the hell is
going on with him?
176
00:07:50,037 --> 00:07:51,471
Hey.
177
00:07:53,641 --> 00:07:56,844
I miss Dhruv, too, but we
don't have time to wallow.
178
00:07:59,312 --> 00:08:01,549
Last I checked, Dad
still calls the shots.
179
00:08:01,582 --> 00:08:02,883
Yeah, but if he
kills Jenny Hoyt,
180
00:08:02,916 --> 00:08:04,284
then that's not gonna end well.
181
00:08:04,317 --> 00:08:05,629
Yeah, well, that's
how he likes things...
182
00:08:05,653 --> 00:08:07,120
An eye for an eye.
183
00:08:07,154 --> 00:08:08,989
Things have changed, Jag.
184
00:08:09,022 --> 00:08:10,123
[ Chuckling ] Have they?
185
00:08:10,157 --> 00:08:12,626
Yes. Think about the business.
186
00:08:12,660 --> 00:08:14,327
Why would he cut the drugs?
187
00:08:14,361 --> 00:08:17,297
Because of the Kapoors, because
of Vikram, because of money.
188
00:08:17,330 --> 00:08:19,967
Right. How are we doing, really?
189
00:08:20,000 --> 00:08:22,069
'Cause I didn't get a
straight answer from Alicia.
190
00:08:22,102 --> 00:08:23,470
Alicia probably knows something,
191
00:08:23,503 --> 00:08:25,906
but we only get to see
what he wants us to see.
192
00:08:25,939 --> 00:08:29,009
It's like we have to corner
him to get a real answer.
193
00:08:29,042 --> 00:08:30,644
I think that's a
bad idea right now.
194
00:08:30,678 --> 00:08:31,979
No, we can do this.
195
00:08:32,012 --> 00:08:34,081
You can do this.
196
00:08:34,114 --> 00:08:35,482
[ Footsteps approach ]
197
00:08:35,515 --> 00:08:39,486
[ Sighs ] Sage.
Good for cleansing.
198
00:08:39,519 --> 00:08:41,388
Look at you two.
199
00:08:41,421 --> 00:08:44,157
So brother and sister
conspiring kind of thing.
200
00:08:44,191 --> 00:08:45,425
It's cute, I think.
201
00:08:45,458 --> 00:08:47,060
Where's Dad?
202
00:08:47,094 --> 00:08:50,397
He is meeting with
his off-shore banker.
203
00:08:50,430 --> 00:08:52,232
So what were you
two talking about?
204
00:08:52,265 --> 00:08:54,067
Hopefully it's about the lab,
205
00:08:54,101 --> 00:08:56,904
because your father is expecting
it to be back up and running.
206
00:08:56,937 --> 00:08:59,740
You know how he is... impatient.
207
00:08:59,773 --> 00:09:02,342
We were just raided by
the sheriff's department.
208
00:09:02,375 --> 00:09:04,344
Don't you think we should
lay low for a second?
209
00:09:04,377 --> 00:09:06,780
Yeah, I'm gonna have to
agree with Ren on that one.
210
00:09:06,814 --> 00:09:09,950
I have a plan.
211
00:09:09,983 --> 00:09:11,619
You do?
212
00:09:11,652 --> 00:09:14,254
Who's your lawyer
here in Montana?
213
00:09:14,287 --> 00:09:16,256
I-I don't have one in
place yet, but I...
214
00:09:16,289 --> 00:09:17,858
That's what I thought.
215
00:09:17,891 --> 00:09:20,694
I wouldn't let your father
know that if I were you.
216
00:09:20,728 --> 00:09:23,296
Tell us your plan.
217
00:09:23,330 --> 00:09:27,034
What if I pay the sheriff's
department a little visit?
218
00:09:27,067 --> 00:09:29,803
Put them on notice?
How does that sound?
219
00:09:29,837 --> 00:09:33,406
That sounds peachy, but as
you said, we need a lawyer.
220
00:09:33,440 --> 00:09:36,443
Wayne State Law
School, class of '95.
221
00:09:36,476 --> 00:09:38,478
At your service.
222
00:09:38,511 --> 00:09:43,583
♪♪
223
00:09:43,617 --> 00:09:46,419
Thank you.
224
00:09:46,453 --> 00:09:48,555
Hey, I got the details on
Richard's SUV from his wife.
225
00:09:48,588 --> 00:09:49,823
Oh, great. I'll get the word out
226
00:09:49,857 --> 00:09:52,459
and see if we can
track him down.
227
00:09:52,492 --> 00:09:55,262
There you guys are.
You guys carpool today?
228
00:09:57,865 --> 00:10:01,501
Uh... so, where are we at?
229
00:10:04,004 --> 00:10:05,472
Uh...
230
00:10:07,641 --> 00:10:09,176
Richard didn't go home
231
00:10:09,209 --> 00:10:11,444
after Denise and Lindor
spoke to him yesterday.
232
00:10:11,478 --> 00:10:12,646
Yeah, yeah. Huh.
233
00:10:12,680 --> 00:10:14,481
I knew something was off.
234
00:10:14,514 --> 00:10:17,084
I should have stayed there
with him or brought him home...
235
00:10:17,117 --> 00:10:19,252
I don't think that would
have worked out so well.
236
00:10:19,286 --> 00:10:20,797
Well, his family's worried
sick and I hate the way
237
00:10:20,821 --> 00:10:22,522
that he's keeping them
in the dark like this.
238
00:10:22,555 --> 00:10:23,957
Why would you do that?
239
00:10:23,991 --> 00:10:25,592
Richard wants revenge.
240
00:10:25,625 --> 00:10:27,494
He's gonna kill the
people who killed his son.
241
00:10:27,527 --> 00:10:30,163
Hopefully not. Whoa,
wasn't gonna go there.
242
00:10:30,197 --> 00:10:32,700
Well, it's where we are,
and we need to find him
243
00:10:32,733 --> 00:10:35,002
before he does whatever
he's planning on doing.
244
00:10:35,035 --> 00:10:37,180
Okay, well, Denise and I are
already looking for his truck.
245
00:10:37,204 --> 00:10:39,315
I'll pay his family a visit,
see if they'll consent to us
246
00:10:39,339 --> 00:10:41,675
monitoring his phone in
case he makes contact.
247
00:10:41,709 --> 00:10:47,715
♪♪
248
00:10:50,183 --> 00:10:52,786
[ Car approaches ]
249
00:10:52,820 --> 00:10:58,191
♪♪
250
00:10:58,225 --> 00:11:03,630
♪♪
251
00:11:03,663 --> 00:11:05,165
[ Door opens ]
252
00:11:06,834 --> 00:11:08,068
[ Gasps ]
253
00:11:08,101 --> 00:11:12,072
Bryce... what are
you doing in here?
254
00:11:12,105 --> 00:11:15,709
Looking for you. Miss
that pretty smile.
255
00:11:18,578 --> 00:11:21,148
And it's, uh, payday, right?
256
00:11:21,181 --> 00:11:23,817
Yeah, but I usually
don't hand out the checks
257
00:11:23,851 --> 00:11:25,485
until the end of the day.
258
00:11:25,518 --> 00:11:28,088
Oh, my bad.
259
00:11:28,121 --> 00:11:29,890
Um, just running a little short.
260
00:11:29,923 --> 00:11:32,525
Was hoping to get to
the bank at lunch.
261
00:11:32,559 --> 00:11:35,228
Here you go. Thanks.
262
00:11:35,262 --> 00:11:37,597
And, you know, one other thing.
263
00:11:37,630 --> 00:11:39,699
You know, if you... if you
need me, or want me to,
264
00:11:39,733 --> 00:11:41,434
I-I could do other runs.
265
00:11:41,468 --> 00:11:43,203
If you have other...
[ Knock on door ]
266
00:11:43,236 --> 00:11:44,471
Just a sec.
267
00:11:48,308 --> 00:11:50,944
Hello. Can I help you?
268
00:11:50,978 --> 00:11:54,114
I'm looking for the
person in charge.
269
00:11:54,147 --> 00:11:56,616
That would be me. Come on in.
270
00:11:56,649 --> 00:12:02,655
♪♪
271
00:12:11,064 --> 00:12:13,767
Is this the main office
for Bhullar Development?
272
00:12:13,801 --> 00:12:14,935
It is.
273
00:12:14,968 --> 00:12:18,038
Are you looking for a job?
274
00:12:18,071 --> 00:12:19,339
I might be.
275
00:12:22,810 --> 00:12:25,545
Are you a part of
the Bhullar family?
276
00:12:25,578 --> 00:12:28,615
No, I'm not a Bhullar.
I work for them.
277
00:12:28,648 --> 00:12:31,051
And what about him?
278
00:12:31,084 --> 00:12:34,321
Hey, man, what do you want?
279
00:12:34,354 --> 00:12:37,624
I want to talk to a Bhullar.
280
00:12:37,657 --> 00:12:40,894
Maybe you should
just get walking.
281
00:12:40,928 --> 00:12:47,467
♪♪
282
00:12:47,500 --> 00:12:53,974
♪♪
283
00:12:54,007 --> 00:12:55,675
[ Door opens ]
284
00:12:57,144 --> 00:12:58,611
[ Door closes ]
285
00:12:58,645 --> 00:13:00,113
He was creepy.
286
00:13:00,147 --> 00:13:02,115
Thank you for
getting rid of him.
287
00:13:02,149 --> 00:13:04,251
Yeah, that guy was bad news.
288
00:13:04,284 --> 00:13:07,821
Hey, Ton, you gotta
be careful here.
289
00:13:07,855 --> 00:13:10,490
Yeah.
290
00:13:15,662 --> 00:13:17,530
Because I love you.
291
00:13:17,564 --> 00:13:20,167
Double caramel macchiato,
extra whipped cream.
292
00:13:20,200 --> 00:13:21,501
Thank you.
293
00:13:21,534 --> 00:13:22,936
Perfect.
294
00:13:22,970 --> 00:13:24,704
Um, there's a lawyer
here to see you.
295
00:13:24,737 --> 00:13:27,040
About what? Said she
represents the Bhullars.
296
00:13:27,074 --> 00:13:29,342
Big city, fancy-pants type.
297
00:13:29,376 --> 00:13:32,312
We saw her at their house.
298
00:13:35,983 --> 00:13:37,450
My clients, the Bhullars,
299
00:13:37,484 --> 00:13:39,286
are being harassed
by this department
300
00:13:39,319 --> 00:13:41,989
in an effort led by
Under sheriff Hoyt,
301
00:13:42,022 --> 00:13:45,458
who has appeared uninvited
on my clients' properties
302
00:13:45,492 --> 00:13:47,194
on multiple occasions.
303
00:13:47,227 --> 00:13:49,129
I'm sorry. What exactly
is your relationship
304
00:13:49,162 --> 00:13:50,630
with Veer Bhullar again?
305
00:13:50,663 --> 00:13:53,800
I'm here representing
him as his legal counsel.
306
00:13:53,833 --> 00:13:55,735
Is that all?
307
00:13:55,768 --> 00:13:58,538
You tell me. Is there something
else you'd like to discuss?
308
00:13:58,571 --> 00:14:01,308
No, there isn't.
Just, please continue.
309
00:14:01,341 --> 00:14:03,243
Thank you. I was just saying
310
00:14:03,276 --> 00:14:05,412
that my clients
are being harassed.
311
00:14:05,445 --> 00:14:07,080
And in the most recent occasion,
312
00:14:07,114 --> 00:14:10,083
it involved a raid
on their ranch home.
313
00:14:10,117 --> 00:14:12,095
This is ridiculous. We had a
warrant to search a property.
314
00:14:12,119 --> 00:14:13,987
Just let her finish.
315
00:14:14,021 --> 00:14:18,892
I'm here today with a friendly
request to cease and desist.
316
00:14:18,926 --> 00:14:20,760
Veer Bhullar is
running a drug cartel.
317
00:14:20,793 --> 00:14:23,931
The Bhullars are part of an
ongoing criminal investigation.
318
00:14:23,964 --> 00:14:27,400
My clients have holdings in
construction and real estate.
319
00:14:27,434 --> 00:14:30,237
They're business owners
who are serious about
320
00:14:30,270 --> 00:14:34,274
civic responsibility and
want more than anything
321
00:14:34,307 --> 00:14:37,010
to invest and
support in this town.
322
00:14:37,044 --> 00:14:39,112
A kid is dead because
of their drugs.
323
00:14:39,146 --> 00:14:42,916
I think I'm gonna have to
deny your friendly request.
324
00:14:42,950 --> 00:14:45,285
[ Inhales deeply ] Hmm.
325
00:14:45,318 --> 00:14:48,288
I thought you might say that.
326
00:14:48,321 --> 00:14:53,560
So let's discuss this
warrant, shall we?
327
00:14:53,593 --> 00:14:56,296
This is the warrant
that you executed
328
00:14:56,329 --> 00:14:59,299
when searching the
Bhullars' ranch property.
329
00:14:59,332 --> 00:15:03,303
A raid that turned up
nothing, I might add.
330
00:15:03,336 --> 00:15:06,706
How did you get that warrant?
331
00:15:06,739 --> 00:15:08,942
Judge's name is on it.
332
00:15:08,976 --> 00:15:10,777
Yes, Judge Matt is.
333
00:15:10,810 --> 00:15:13,313
And I don't suppose you
told him that everything
334
00:15:13,346 --> 00:15:15,482
in the warrant was made up.
335
00:15:15,515 --> 00:15:17,450
Made up? Please.
336
00:15:17,484 --> 00:15:21,921
It's all confidential informant
this and anonymous tip that.
337
00:15:21,955 --> 00:15:24,924
My guess is that you
can't back up any of it.
338
00:15:24,958 --> 00:15:28,561
Combine that with the fact that
you found literally nothing
339
00:15:28,595 --> 00:15:34,067
during your illegal raid,
and that looks real bad.
340
00:15:34,101 --> 00:15:37,170
The kind of bad that can result
341
00:15:37,204 --> 00:15:40,340
in a civil lawsuit
against this department.
342
00:15:40,373 --> 00:15:43,443
The kind of bad that puts
your badge and your pension
343
00:15:43,476 --> 00:15:45,512
in jeopardy, Sheriff.
344
00:15:49,382 --> 00:15:52,452
So, I suggest that
you think about that
345
00:15:52,485 --> 00:15:56,823
when you are reconsidering
my friendly request.
346
00:15:56,856 --> 00:15:58,125
Thank you for your time.
347
00:16:00,327 --> 00:16:02,462
[ Door opens ]
348
00:16:02,495 --> 00:16:04,831
[ Door closes ]
349
00:16:07,134 --> 00:16:08,668
[ Grunts ]
350
00:16:10,903 --> 00:16:13,306
Hey. Hey.
351
00:16:13,340 --> 00:16:16,443
Uh, listen, the Marshals'
office just called.
352
00:16:16,476 --> 00:16:17,710
They need me to go down today
353
00:16:17,744 --> 00:16:20,280
for a deposition
on Wolf's death.
354
00:16:20,313 --> 00:16:23,350
Oh, sometimes I forget
that you have another job.
355
00:16:23,383 --> 00:16:26,453
Um, any leads on what
really happened to Wolf?
356
00:16:26,486 --> 00:16:31,558
Coroner's report came back...
Cause of death, asphyxiation.
357
00:16:31,591 --> 00:16:33,126
How about Scarlet?
358
00:16:33,160 --> 00:16:34,627
Nothing yet.
359
00:16:34,661 --> 00:16:36,963
I can't stop thinking
about Phoebe.
360
00:16:36,996 --> 00:16:39,666
They're out there.
361
00:16:47,507 --> 00:16:51,311
Hey, you okay?
362
00:16:51,344 --> 00:16:54,914
Yeah, um...
363
00:16:54,947 --> 00:16:58,351
I started packing up my
dad's stuff yesterday.
364
00:16:58,385 --> 00:17:01,721
And I found a box of
some of his old books,
365
00:17:01,754 --> 00:17:05,492
and he had dog-eared
some of the pages
366
00:17:05,525 --> 00:17:09,429
and made notes and
underlined, you know...
367
00:17:09,462 --> 00:17:14,101
Um, anyway. Um, I...
368
00:17:17,470 --> 00:17:19,772
[ Sighs ]
369
00:17:19,806 --> 00:17:22,709
Next thing I knew, I
was on the floor crying.
370
00:17:22,742 --> 00:17:27,547
♪♪
371
00:17:27,580 --> 00:17:32,719
I still have a lot of questions
I want to ask him, you know?
372
00:17:32,752 --> 00:17:35,655
Yeah, I know.
373
00:17:37,490 --> 00:17:40,527
Anyway, I should be
focusing on the case.
374
00:17:40,560 --> 00:17:44,964
Hey, um, try to go
easy on yourself.
375
00:17:44,997 --> 00:17:47,900
You can't control when
these feelings come up.
376
00:17:50,470 --> 00:17:55,108
Denise recommended a
grief counseling group.
377
00:17:55,142 --> 00:17:58,211
Did you try counseling
when you lost your sister?
378
00:17:58,245 --> 00:18:02,048
No, but it works
for a lot of people.
379
00:18:02,081 --> 00:18:05,452
Hey, uh, we got a
hit on Richard's SUV.
380
00:18:05,485 --> 00:18:07,554
Okay. Let's go.
381
00:18:07,587 --> 00:18:09,722
Wish I could join you.
W-We'll catch up later?
382
00:18:09,756 --> 00:18:11,491
Yeah. Good luck
with the deposition.
383
00:18:11,524 --> 00:18:12,759
And thanks.
384
00:18:12,792 --> 00:18:17,430
♪♪
385
00:18:17,464 --> 00:18:18,965
[ Sighs ]
386
00:18:18,998 --> 00:18:20,900
Jenny: She got to
you, didn't she?
387
00:18:20,933 --> 00:18:24,504
She's just trying to scare you.
388
00:18:24,537 --> 00:18:27,574
Doesn't change the fact
that she was right.
389
00:18:27,607 --> 00:18:29,476
I did lie to get that warrant.
390
00:18:29,509 --> 00:18:32,078
This is not on you.
This is all on me.
391
00:18:32,111 --> 00:18:35,415
I'm not looking for an apology.
392
00:18:35,448 --> 00:18:37,784
I did what I thought was
right and so did you.
393
00:18:41,654 --> 00:18:43,690
So, what are we gonna do?
394
00:18:43,723 --> 00:18:46,793
[ Sighs ] Well
395
00:18:46,826 --> 00:18:50,330
if she follows through
with her threat, it's over.
396
00:18:50,363 --> 00:18:52,265
So we need to get
out ahead of this.
397
00:18:52,299 --> 00:18:54,867
Get them before they get us.
398
00:18:54,901 --> 00:18:57,036
I need you to press
your C.I. for something,
399
00:18:57,069 --> 00:18:59,806
anything that we can use,
'cause the Bhullars can't win.
400
00:18:59,839 --> 00:19:02,108
I got your back.
401
00:19:02,141 --> 00:19:07,680
♪♪
402
00:19:13,220 --> 00:19:17,624
♪♪
403
00:19:17,657 --> 00:19:19,726
Cassie: Okay, that's
definitely Richard's SUV.
404
00:19:22,329 --> 00:19:26,633
Look, Jerrie, I need to
talk to you about something.
405
00:19:26,666 --> 00:19:29,969
If it's about Lindor,
there's no need.
406
00:19:30,002 --> 00:19:32,405
I'd feel better if we did.
407
00:19:32,439 --> 00:19:34,241
Look, I don't know
what he's told you,
408
00:19:34,274 --> 00:19:36,175
but it's just something
that happened.
409
00:19:36,209 --> 00:19:37,477
A moment.
410
00:19:37,510 --> 00:19:39,512
I just don't want
anything to be weird.
411
00:19:39,546 --> 00:19:42,315
Okay, well, it's Lindor
and he's kinda weird, so...
412
00:19:42,349 --> 00:19:45,652
[ Both laugh ]
413
00:19:45,685 --> 00:19:47,820
You two are good together.
414
00:19:47,854 --> 00:19:49,589
I'm fine.
415
00:19:49,622 --> 00:19:51,591
Totally, really.
416
00:19:51,624 --> 00:19:53,760
[ Sighs ]
417
00:19:53,793 --> 00:19:57,930
Okay, now that we go
that out of the way, I...
418
00:19:57,964 --> 00:20:00,433
More importantly, I wanted
to check in with you,
419
00:20:00,467 --> 00:20:05,171
and, you know, see how
it was back at home.
420
00:20:05,204 --> 00:20:07,073
[ Sighs ]
421
00:20:07,106 --> 00:20:08,775
It was hard.
422
00:20:08,808 --> 00:20:11,077
You know, I'm definitely
still processing it.
423
00:20:11,110 --> 00:20:12,912
My dad really wanted
me to stick around,
424
00:20:12,945 --> 00:20:16,283
but I had to get out of there.
425
00:20:16,316 --> 00:20:18,851
I know the feeling.
426
00:20:18,885 --> 00:20:20,453
But if there's
anything that I regret,
427
00:20:20,487 --> 00:20:25,925
it's that I didn't take time off
428
00:20:25,958 --> 00:20:28,995
to spend with my dad
when I had the chance.
429
00:20:30,963 --> 00:20:32,599
Just something to think about.
430
00:20:32,632 --> 00:20:39,105
♪♪
431
00:20:39,138 --> 00:20:40,507
Come on.
432
00:20:42,609 --> 00:20:48,615
♪♪
433
00:20:48,648 --> 00:20:50,417
The security guard said
it's been parked here
434
00:20:50,450 --> 00:20:51,951
for nearly 24 hours.
435
00:20:51,984 --> 00:20:53,753
Hmm.
436
00:20:53,786 --> 00:20:56,289
He must have come here after
Denise and Lindor saw him.
437
00:20:56,323 --> 00:20:59,125
Why would he park it
here, of all places?
438
00:20:59,158 --> 00:21:00,960
He knows we're looking for him.
439
00:21:00,993 --> 00:21:02,438
Probably knew we'd
start with his truck.
440
00:21:02,462 --> 00:21:04,397
So he ditched the truck
to get us off his scent.
441
00:21:04,431 --> 00:21:07,500
And make it harder for
us to track him down.
442
00:21:07,534 --> 00:21:09,602
Alright, so what do we do now?
443
00:21:09,636 --> 00:21:11,070
[ Sighs ] Let's talk to Mona,
444
00:21:11,103 --> 00:21:12,839
see if he had access
to any other vehicle.
445
00:21:12,872 --> 00:21:14,617
Alright, I'll have Denise
check with his contacts,
446
00:21:14,641 --> 00:21:16,809
see if anyone's
missing a car. Yeah.
447
00:21:21,814 --> 00:21:24,684
I nearly got nailed taking that.
448
00:21:24,717 --> 00:21:25,952
What am I looking at here?
449
00:21:25,985 --> 00:21:27,654
It's a shipping manifest.
450
00:21:27,687 --> 00:21:30,523
Shows all the routes they've
set up for transport.
451
00:21:30,557 --> 00:21:33,125
How many of these
are in play already?
452
00:21:33,159 --> 00:21:35,161
I don't know. Some, not all.
453
00:21:35,194 --> 00:21:36,963
You caught them early
in their expansion.
454
00:21:36,996 --> 00:21:38,931
But make no mistake,
they're a determined bunch.
455
00:21:38,965 --> 00:21:42,669
What about the distro on the
other end of these destinations?
456
00:21:42,702 --> 00:21:45,505
Look, lady, I-I'm not
a detective, okay?
457
00:21:50,377 --> 00:21:52,645
Can't you, uh, run
forensics or something?
458
00:21:52,679 --> 00:21:55,482
Like, magnifying
glasses and all that?
459
00:21:55,515 --> 00:21:57,484
Bryce, you did good.
460
00:21:57,517 --> 00:22:00,720
I don't feel good. I am
in the wind, alright?
461
00:22:00,753 --> 00:22:03,456
It's more dangerous now than when
I was just driving the damn stuff.
462
00:22:03,490 --> 00:22:07,026
Tell me about Tonya Wallis.
What's her job at the operation?
463
00:22:07,059 --> 00:22:09,462
Um, she... she doesn't do much.
464
00:22:09,496 --> 00:22:11,464
She just runs errands,
picks up food.
465
00:22:11,498 --> 00:22:14,534
Same things she did as a
waitress, just gets paid more.
466
00:22:14,567 --> 00:22:17,537
Yeah, Tonya's a good person.
She just needs the cash.
467
00:22:17,570 --> 00:22:20,373
I'd like to just
leave her out of this.
468
00:22:20,407 --> 00:22:23,676
She made her choice. She
works for the Bhullars.
469
00:22:25,177 --> 00:22:27,747
Why don't you tell me what I
gotta do to make this good?
470
00:22:27,780 --> 00:22:30,917
I need proof the drugs
were at the ranch.
471
00:22:30,950 --> 00:22:32,419
Counting on you.
472
00:22:32,452 --> 00:22:34,521
[ Vehicle door opens ]
473
00:22:38,458 --> 00:22:40,560
[ Engine starts ]
474
00:22:40,593 --> 00:22:46,132
♪♪
475
00:22:49,569 --> 00:22:52,371
Listen, you... you
gotta talk to your dad.
476
00:22:52,405 --> 00:22:54,273
And tell him what, cowboy?
477
00:22:54,306 --> 00:22:57,777
That I... we...
Cannot kill a cop.
478
00:22:57,810 --> 00:23:00,279
Think about what
that's gonna do, Ren.
479
00:23:00,312 --> 00:23:02,381
Y-You kill one cop, it's
gonna lead to another,
480
00:23:02,415 --> 00:23:04,292
and eventually, you'll have
to wipe out the whole P.D.
481
00:23:04,316 --> 00:23:06,052
Well, I know that,
and you know that.
482
00:23:06,085 --> 00:23:08,455
And I'm working on it, but
you need to be prepared
483
00:23:08,488 --> 00:23:10,523
because when my father
sets his mind to something,
484
00:23:10,557 --> 00:23:12,124
he does not change it.
485
00:23:12,158 --> 00:23:14,360
Okay, well, then we
have other problems.
486
00:23:14,393 --> 00:23:16,763
Because that deputy,
she is on to us, Ren.
487
00:23:16,796 --> 00:23:20,266
She caught Don no and I
parked outside the station.
488
00:23:20,299 --> 00:23:21,601
There's no law against that.
489
00:23:21,634 --> 00:23:22,969
She knows something's going on.
490
00:23:24,671 --> 00:23:27,940
Well, the good news is, I think
that problem has gone away.
491
00:23:27,974 --> 00:23:29,375
How?
492
00:23:29,408 --> 00:23:31,377
Turns out Alicia is a lawyer,
493
00:23:31,410 --> 00:23:35,448
and she paid the sheriff a
little visit after that raid.
494
00:23:35,482 --> 00:23:37,617
That one is full of surprises.
I underestimated her.
495
00:23:37,650 --> 00:23:41,287
Hmm. She seems like a keeper.
496
00:23:41,320 --> 00:23:44,457
Too bad your father's got a
hard time keeping things, right?
497
00:23:44,491 --> 00:23:46,626
What do you mean by that?
498
00:23:46,659 --> 00:23:49,462
I'm just saying, it's more than
likely she's gonna end up dead
499
00:23:49,496 --> 00:23:52,999
like the, uh, you know,
waitress in Seattle.
500
00:23:53,032 --> 00:23:55,101
That's the second time
you've mentioned her.
501
00:23:55,134 --> 00:23:57,770
Do you wanna tell me something?
502
00:23:57,804 --> 00:23:59,448
I just think your fa...
Forget I said anything.
503
00:23:59,472 --> 00:24:00,773
He's what... a bad guy? Duh.
504
00:24:00,807 --> 00:24:02,308
I watched him cheat on my mom.
505
00:24:02,341 --> 00:24:06,913
But he is my father, so you
better watch your mouth.
506
00:24:06,946 --> 00:24:08,781
I didn't mean
anything by it, Ren.
507
00:24:10,349 --> 00:24:12,819
Well, I don't believe
that for a second.
508
00:24:22,695 --> 00:24:24,997
[ Door opens ]
509
00:24:29,001 --> 00:24:30,436
[ Sighs ]
510
00:24:30,469 --> 00:24:31,871
[ McMurtry meows ]
511
00:24:31,904 --> 00:24:34,340
Oh, hey, kitty, kitty.
How are you today?
512
00:24:34,373 --> 00:24:36,609
Oh, I know.
513
00:24:36,643 --> 00:24:38,978
I'm hungry, too. Lunch time.
514
00:24:39,011 --> 00:24:40,647
Oh, how are ya?
515
00:24:40,680 --> 00:24:42,849
Oh, I know. What
did you do today?
516
00:24:42,882 --> 00:24:45,718
Did you pee on my couch?
517
00:24:45,752 --> 00:24:47,386
Let's see what we have today.
518
00:24:47,419 --> 00:24:50,523
Ooh, we have salmon.
519
00:24:50,557 --> 00:24:53,492
[ Meows ]
520
00:24:53,526 --> 00:24:55,995
Or... salmon.
521
00:24:56,028 --> 00:24:58,164
[ Floorboard creaks ]
522
00:24:58,197 --> 00:25:00,867
I'm not gonna hurt you.
523
00:25:00,900 --> 00:25:05,471
I just need you to tell me
who runs the Bhullar Cartel.
524
00:25:05,504 --> 00:25:09,075
I-I want a name and an address.
525
00:25:09,108 --> 00:25:10,843
Is this about Mason?
526
00:25:10,877 --> 00:25:12,812
They killed my boy.
527
00:25:12,845 --> 00:25:14,647
Richard, I know you're in pain,
528
00:25:14,681 --> 00:25:17,550
but why don't you just put
the gun down and we can talk?
529
00:25:17,584 --> 00:25:19,251
Talk about what?
530
00:25:19,285 --> 00:25:22,421
About how you let this
cartel grow and fester?
531
00:25:22,454 --> 00:25:26,092
About how you let drug
dealers run this town?
532
00:25:26,125 --> 00:25:27,594
We're building a case.
533
00:25:27,627 --> 00:25:29,228
It just takes time,
but we will get them.
534
00:25:29,261 --> 00:25:34,601
Yeah, if you are investigating,
then you have information.
535
00:25:34,634 --> 00:25:36,368
[ Gun cocks ]
536
00:25:41,574 --> 00:25:44,443
I need a name.
537
00:25:44,476 --> 00:25:46,779
What you're planning is not
gonna bring your boy back.
538
00:25:46,813 --> 00:25:49,348
No, it's not. He is gone.
539
00:25:49,381 --> 00:25:52,351
But I'm not gonna let them
destroy another family.
540
00:25:52,384 --> 00:25:55,187
Look, I hate them, too. I do.
541
00:25:55,221 --> 00:25:58,257
As a man, I'd like to let you
go on whatever rampage you want,
542
00:25:58,290 --> 00:26:01,060
but as sheriff, it's also my
responsibility to protect you,
543
00:26:01,093 --> 00:26:02,729
and if you go up
against these people,
544
00:26:02,762 --> 00:26:04,430
you're gonna end up dead.
545
00:26:04,463 --> 00:26:06,098
And maybe your family, too.
546
00:26:06,132 --> 00:26:07,566
[ McMurtry meows ]
547
00:26:07,600 --> 00:26:09,368
[ Shouts ] Aah!
548
00:26:09,401 --> 00:26:10,670
[ Grunts ]
549
00:26:17,777 --> 00:26:19,211
[ Gunshot ]
550
00:26:19,245 --> 00:26:24,416
♪♪
551
00:26:24,450 --> 00:26:29,622
♪♪
552
00:26:29,656 --> 00:26:31,257
[ Body thuds ]
553
00:26:33,693 --> 00:26:35,394
[ Dialing ]
554
00:26:35,427 --> 00:26:37,305
911 Operator: Montana 911.
What is your emergency?
555
00:26:37,329 --> 00:26:41,067
A man's been shot.
535 Webster Boulevard.
556
00:26:41,100 --> 00:26:42,902
You gotta hurry.
557
00:26:42,935 --> 00:26:48,941
♪♪
558
00:26:50,209 --> 00:26:53,412
The schedule and truck delivery
routes for the Bhullar drugs.
559
00:26:53,445 --> 00:26:56,282
Your C.I. came through.
560
00:26:56,315 --> 00:26:59,786
[ Sighs ] It's a start,
but i-it's not enough yet.
561
00:26:59,819 --> 00:27:01,353
I... We're checking
the endpoints
562
00:27:01,387 --> 00:27:03,790
and they still need
proof of the drugs.
563
00:27:03,823 --> 00:27:08,127
Okay, so what aren't
you telling me?
564
00:27:08,160 --> 00:27:10,462
Veer's lawyer is
threatening a lawsuit.
565
00:27:10,496 --> 00:27:12,464
[ Sighs ] Tubb's in
terrible trouble.
566
00:27:12,498 --> 00:27:14,133
It's my fault.
567
00:27:14,166 --> 00:27:16,869
[ Sighs ] Look, with
everything on your plate,
568
00:27:16,903 --> 00:27:19,772
I hate to even ask for help,
but we might have a problem.
569
00:27:19,806 --> 00:27:21,273
What's going on?
570
00:27:21,307 --> 00:27:23,109
We can't find Richard Ford.
571
00:27:23,142 --> 00:27:24,844
His family's really worried.
572
00:27:24,877 --> 00:27:26,779
Hey, there's a situation.
573
00:27:26,813 --> 00:27:28,781
[ Breathing heavily
] Tubb's been shot.
574
00:27:28,815 --> 00:27:29,849
What? At his house.
575
00:27:29,882 --> 00:27:31,617
Paramedics on the way.
576
00:27:31,650 --> 00:27:35,621
♪♪
577
00:27:35,654 --> 00:27:37,189
[ Scoffs ]
578
00:27:37,223 --> 00:27:39,125
What do you think?
579
00:27:39,158 --> 00:27:41,393
Gorgeous. [ Giggles ]
580
00:27:41,427 --> 00:27:43,462
I don't even know what to say.
581
00:27:43,495 --> 00:27:45,297
Thank you so much!
582
00:27:45,331 --> 00:27:47,233
Please, thank you. I
love to reward people
583
00:27:47,266 --> 00:27:48,801
that do a good job for me.
584
00:27:48,835 --> 00:27:50,970
But I mean, this
jacket and these boots?
585
00:27:51,003 --> 00:27:52,972
It must have cost a fortune.
586
00:27:53,005 --> 00:27:55,742
It's a small price to pay
to build your confidence.
587
00:27:55,775 --> 00:27:58,878
See, that's where women trip up
in the confidence department,
588
00:27:58,911 --> 00:28:02,014
'cause we're primed from
birth just to feel less than.
589
00:28:02,048 --> 00:28:07,820
You're so right. I always
felt kinda worthless.
590
00:28:07,854 --> 00:28:09,321
Until I met you.
591
00:28:09,355 --> 00:28:11,257
But that's not okay, either.
592
00:28:11,290 --> 00:28:14,193
So, it's a little bit of a
process to build it back up.
593
00:28:14,226 --> 00:28:16,495
But sometimes, a
change from the outside
594
00:28:16,528 --> 00:28:18,831
can force a change
from the inside.
595
00:28:18,865 --> 00:28:21,100
So you just need to go out there
596
00:28:21,133 --> 00:28:24,103
and show the world how
you want to be seen.
597
00:28:24,136 --> 00:28:28,741
[ Sighs ] Did you ever
have any self doubt?
598
00:28:30,576 --> 00:28:31,710
I'm guessing not.
599
00:28:31,744 --> 00:28:33,279
Of course.
600
00:28:33,312 --> 00:28:34,781
There's this one time
when I was a kid,
601
00:28:34,814 --> 00:28:36,783
I was playing in my
father's office at home
602
00:28:36,816 --> 00:28:38,550
and this stranger comes in.
603
00:28:38,584 --> 00:28:41,187
And he tells me, "A man's office
604
00:28:41,220 --> 00:28:44,590
is no place for a little girl."
605
00:28:44,623 --> 00:28:47,760
I didn't even know who he
was. I just ran away crying.
606
00:28:47,794 --> 00:28:50,096
But it turns out that he was
there to threaten my dad,
607
00:28:50,129 --> 00:28:53,933
so it wasn't his place to
be there, and after that...
608
00:28:53,966 --> 00:28:58,704
Well, I never... never
doubted myself again.
609
00:28:58,737 --> 00:29:00,206
What happened to the man?
610
00:29:00,239 --> 00:29:02,308
My dad had him killed
and chopped up.
611
00:29:05,144 --> 00:29:07,413
Don't tell me you're freaked
out by that. [ Chuckles ]
612
00:29:07,446 --> 00:29:09,115
Oh, no, um
613
00:29:09,148 --> 00:29:11,417
just noticing some stuff
on my desk got moved.
614
00:29:11,450 --> 00:29:16,388
I-I normally keep my
stapler right here.
615
00:29:16,422 --> 00:29:17,957
You're a little OCD?
616
00:29:17,990 --> 00:29:20,326
Oh, a little.
617
00:29:20,359 --> 00:29:23,996
Hey, um, some guy came
by here earlier today
618
00:29:24,030 --> 00:29:25,898
saying he wanted to
talk to a Bhullar
619
00:29:25,932 --> 00:29:27,900
about a private matter.
620
00:29:27,934 --> 00:29:29,501
What was his name?
621
00:29:29,535 --> 00:29:32,571
He didn't say. But he
was creepy as hell.
622
00:29:32,604 --> 00:29:34,140
Hmm.
623
00:29:37,810 --> 00:29:39,611
We have to be careful.
624
00:29:39,645 --> 00:29:40,856
We're gonna start
up production again,
625
00:29:40,880 --> 00:29:42,915
we cannot afford
another slip up.
626
00:29:42,949 --> 00:29:46,185
100%. I will not let you down.
627
00:29:46,218 --> 00:29:47,786
I believe in you.
628
00:29:47,820 --> 00:29:48,855
[ Chuckles ]
629
00:29:48,888 --> 00:29:50,823
And you look amazing.
630
00:29:51,891 --> 00:29:53,592
[ Door opens ]
631
00:29:53,625 --> 00:29:55,094
[ Sniffs ]
632
00:29:55,127 --> 00:29:57,263
[ Door closes ]
633
00:29:57,296 --> 00:30:01,033
♪♪
634
00:30:01,067 --> 00:30:02,168
[ Siren wails ]
635
00:30:02,201 --> 00:30:04,103
- I told you...
- BP over 50 now!
636
00:30:04,136 --> 00:30:05,938
Is he stable?
637
00:30:05,972 --> 00:30:07,449
I'll take care of it.
Pressure, please. Tubb.
638
00:30:07,473 --> 00:30:09,775
EMT: Keep pressure on
that. Tubb, you okay?
639
00:30:09,808 --> 00:30:11,353
We're gonna need to hang
another liter of fluid!
640
00:30:11,377 --> 00:30:13,645
Who did this? Who shot you?
641
00:30:15,314 --> 00:30:17,216
Watch that line.
642
00:30:17,249 --> 00:30:19,185
♪♪
643
00:30:19,218 --> 00:30:21,353
Excuse us, please.
Coming through.
644
00:30:21,387 --> 00:30:23,522
- Alright, turning.
- I'm gonna head out.
645
00:30:23,555 --> 00:30:29,862
♪♪
646
00:30:35,067 --> 00:30:37,203
I just got back
from the hospital.
647
00:30:37,236 --> 00:30:38,470
Tubb is in surgery right now.
648
00:30:38,504 --> 00:30:41,507
But rest assured,
he's in good care.
649
00:30:43,275 --> 00:30:47,646
This is never easy, one of
our own being taken down,
650
00:30:47,679 --> 00:30:49,748
but the most important
thing to remember
651
00:30:49,781 --> 00:30:51,817
is to never stop moving.
652
00:30:51,850 --> 00:30:53,886
The man who shot
him, Richard Ford,
653
00:30:53,920 --> 00:30:56,923
is our number-one
priority right now.
654
00:30:56,956 --> 00:31:00,659
Every resource in our arsenal
is gonna be made available.
655
00:31:00,692 --> 00:31:04,964
State police has been notified
to conduct an immediate manhunt.
656
00:31:10,536 --> 00:31:13,272
I know this is difficult,
657
00:31:13,305 --> 00:31:15,942
but Tubb would want us to
put in our best effort.
658
00:31:15,975 --> 00:31:18,510
So let's do this for him.
659
00:31:18,544 --> 00:31:20,947
Okay, let's get to work.
660
00:31:20,980 --> 00:31:23,782
[ Indistinct chatter ]
661
00:31:23,815 --> 00:31:29,821
♪♪
662
00:31:31,257 --> 00:31:32,424
[ Cellphone chimes ]
663
00:31:32,458 --> 00:31:39,065
♪♪
664
00:31:39,098 --> 00:31:41,467
I already found a
replacement for Ron it,
665
00:31:41,500 --> 00:31:44,603
so we should be up and
running pretty soon.
666
00:31:44,636 --> 00:31:46,973
How do we make sure that Dad
doesn't get to the new guy?
667
00:31:47,006 --> 00:31:49,608
That's a good question. Maybe
you should stay and monitor.
668
00:31:49,641 --> 00:31:51,610
[ Scoffs ] What am I,
the lab babysitter now?
669
00:31:51,643 --> 00:31:53,112
Or you could confront him,
670
00:31:53,145 --> 00:31:54,923
which is what I was trying
to talk to you about.
671
00:31:54,947 --> 00:31:57,083
No. That is a bad idea.
672
00:31:57,116 --> 00:31:59,418
The only good outcome there
is if we're outside with Dad,
673
00:31:59,451 --> 00:32:00,987
he gets struck by lightning,
674
00:32:01,020 --> 00:32:04,490
and then, suddenly, sees the
world in a whole new way.
675
00:32:06,925 --> 00:32:08,727
No.
676
00:32:08,760 --> 00:32:11,030
You're right. We're
way past talking.
677
00:32:12,999 --> 00:32:14,500
What do you mean?
678
00:32:14,533 --> 00:32:16,902
Dad's getting old... he's
making questionable choices.
679
00:32:16,935 --> 00:32:22,108
Which makes him look weak and
the entire business vulnerable.
680
00:32:22,141 --> 00:32:24,676
Maybe we need a change.
681
00:32:24,710 --> 00:32:26,612
You want to force Dad out?
682
00:32:26,645 --> 00:32:29,748
Do we have a choice?
683
00:32:29,781 --> 00:32:31,483
He's not gonna go
without a fight.
684
00:32:31,517 --> 00:32:33,785
I know.
685
00:32:33,819 --> 00:32:36,488
This is crazy, right?
686
00:32:38,890 --> 00:32:45,131
[ Chuckles ] My whole life
has been like this, you know?
687
00:32:46,665 --> 00:32:49,968
Scared of what he thinks
of me. Scared of him.
688
00:32:50,002 --> 00:32:54,273
But look at this situation.
Whose fault is this?
689
00:32:54,306 --> 00:32:58,010
Who do you think is really
responsible for Dhruv's death?
690
00:32:58,044 --> 00:33:04,050
♪♪
691
00:33:07,319 --> 00:33:09,355
It's gonna have to come from me.
692
00:33:18,997 --> 00:33:20,866
Hey, getting the
Fords to sign off
693
00:33:20,899 --> 00:33:22,544
on having their phones
monitored may have paid off.
694
00:33:22,568 --> 00:33:24,036
Wait, you got something?
695
00:33:24,070 --> 00:33:25,704
Maybe... it's from Mona's phone.
696
00:33:25,737 --> 00:33:29,541
A text she got...
"Tango Fifteen Till."
697
00:33:29,575 --> 00:33:30,876
It's some kind of code.
698
00:33:30,909 --> 00:33:32,087
Unless Mona's taken
up dance lessons,
699
00:33:32,111 --> 00:33:33,221
which, all the
more power to her.
700
00:33:33,245 --> 00:33:34,680
You think it's from Richard?
701
00:33:34,713 --> 00:33:37,749
Maybe she's working with him?
702
00:33:37,783 --> 00:33:39,351
Yeah.
703
00:33:39,385 --> 00:33:40,519
[ Dialing ]
704
00:33:40,552 --> 00:33:42,454
[ Cellphone vibrates ]
705
00:33:45,457 --> 00:33:46,758
What's up?
706
00:33:46,792 --> 00:33:48,103
Hey, where are you?
Can you come by?
707
00:33:48,127 --> 00:33:49,395
Just waiting for my C.I.
708
00:33:49,428 --> 00:33:51,597
He said he had
something for me. Why?
709
00:33:51,630 --> 00:33:53,432
Well, I need to talk
to you about Mona Ford.
710
00:33:53,465 --> 00:33:54,733
You're friends with her, right?
711
00:33:54,766 --> 00:33:56,735
Yeah. Yeah, it's urgent.
712
00:33:56,768 --> 00:33:58,270
I'll join you as soon as I can.
713
00:33:58,304 --> 00:33:59,271
[ Cellphone beeps ]
714
00:33:59,305 --> 00:34:05,311
♪♪
715
00:34:07,713 --> 00:34:08,947
[ Knock on door ]
716
00:34:08,980 --> 00:34:10,316
Come in.
717
00:34:12,784 --> 00:34:15,087
Hey, Tonya. Um, you
wanted to see me?
718
00:34:15,121 --> 00:34:16,755
I'm kinda late for something.
719
00:34:16,788 --> 00:34:19,758
Oh, well, this won't
take long. Have a seat.
720
00:34:21,627 --> 00:34:22,794
I have some good news.
721
00:34:22,828 --> 00:34:24,796
Our operation's
back up and running.
722
00:34:24,830 --> 00:34:26,765
Which means we need
you to get out there
723
00:34:26,798 --> 00:34:28,033
and deliver some shipments.
724
00:34:28,066 --> 00:34:29,868
And I have extra routes for you.
725
00:34:29,901 --> 00:34:31,603
Well, I am all for that.
726
00:34:31,637 --> 00:34:33,548
[ Chuckles ] Great. You know,
you just keep working hard
727
00:34:33,572 --> 00:34:35,707
and that money's
gonna pile up for you.
728
00:34:35,741 --> 00:34:37,309
Can I be honest with you?
729
00:34:37,343 --> 00:34:38,610
Of course.
730
00:34:38,644 --> 00:34:40,279
It really hasn't been that hard.
731
00:34:40,312 --> 00:34:42,448
[ Chuckles ]
732
00:34:42,481 --> 00:34:44,983
You know, I notice
things about you, Bryce.
733
00:34:45,016 --> 00:34:47,819
Like what?
734
00:34:47,853 --> 00:34:50,456
Like when you shaved.
735
00:34:50,489 --> 00:34:52,758
I told you it made
you look professional.
736
00:34:54,460 --> 00:34:55,927
Kinda made my day.
737
00:34:55,961 --> 00:34:58,430
[ Chuckles ] You know
what else I noticed?
738
00:34:58,464 --> 00:34:59,931
What?
739
00:34:59,965 --> 00:35:03,101
Just now, you knocked
before you came in.
740
00:35:03,135 --> 00:35:04,636
Unlike earlier today,
741
00:35:04,670 --> 00:35:06,805
when I walked in and you
were already in here.
742
00:35:06,838 --> 00:35:08,507
And right after that,
743
00:35:08,540 --> 00:35:11,777
I noticed someone had
gone through this desk.
744
00:35:11,810 --> 00:35:14,146
Taken a shipping manifest.
745
00:35:17,683 --> 00:35:19,651
Was that you, Bryce?
746
00:35:21,287 --> 00:35:23,955
I... Think about your answer.
747
00:35:23,989 --> 00:35:26,024
'Cause I already know the truth.
748
00:35:26,057 --> 00:35:28,794
And I'm the only one
who can save you.
749
00:35:28,827 --> 00:35:32,831
The Bhullars will show you
mercy if I ask them to.
750
00:35:35,501 --> 00:35:37,903
See, I don't know what
you're talking about.
751
00:35:40,906 --> 00:35:42,874
[ Clears throat ]
752
00:35:42,908 --> 00:35:44,109
Tonya?
753
00:35:44,142 --> 00:35:45,311
Too late.
754
00:35:45,344 --> 00:35:46,712
Tonya!
755
00:35:50,216 --> 00:35:54,853
The truth, and Don
no won't kill you.
756
00:35:54,886 --> 00:35:56,555
I promise.
757
00:35:56,588 --> 00:36:03,295
♪♪
758
00:36:03,329 --> 00:36:05,297
[ Crying ] I didn't have
a choice. I [sniffles]
759
00:36:05,331 --> 00:36:07,399
The cops busted me
on the last shipment.
760
00:36:07,433 --> 00:36:09,235
They knew what they
were looking for.
761
00:36:09,268 --> 00:36:12,070
The Sheriff's
department? Jenny Hoyt?
762
00:36:18,444 --> 00:36:19,911
Hey.
763
00:36:19,945 --> 00:36:23,249
Hey, hey, hey, it's okay.
764
00:36:23,282 --> 00:36:26,084
You had no choice. I understand.
765
00:36:26,117 --> 00:36:27,586
I mean it.
766
00:36:27,619 --> 00:36:29,255
[ Sniffles ]
767
00:36:29,288 --> 00:36:31,257
Why don't you just go home?
768
00:36:31,290 --> 00:36:33,225
I-I'll sort this
whole thing out.
769
00:36:33,259 --> 00:36:36,127
[ Sniffles ] Really?
770
00:36:39,465 --> 00:36:41,132
Come here.
771
00:36:45,804 --> 00:36:47,739
Sorry, Ton.
772
00:36:47,773 --> 00:36:49,841
I made you a promise.
773
00:36:49,875 --> 00:36:54,145
Don no won't kill you, and
neither will the Bhullars.
774
00:36:57,449 --> 00:36:59,084
[ Flesh slices ]
775
00:37:00,619 --> 00:37:02,087
[ Gasps ]
776
00:37:02,120 --> 00:37:07,793
♪♪
777
00:37:07,826 --> 00:37:09,561
Because I hired you.
778
00:37:09,595 --> 00:37:12,898
And that makes you
my responsibility.
779
00:37:12,931 --> 00:37:15,301
♪♪
780
00:37:15,334 --> 00:37:16,968
[ Groans ]
781
00:37:17,002 --> 00:37:22,808
♪♪
782
00:37:22,841 --> 00:37:25,444
Mm.
783
00:37:25,477 --> 00:37:28,880
I thought it would be harder.
784
00:37:28,914 --> 00:37:31,683
Some people are just naturals.
785
00:37:41,927 --> 00:37:45,564
It seems like some kind of a
code, but we can't work it out.
786
00:37:45,597 --> 00:37:48,600
I'm sorry, but what does this
have to do with anything?
787
00:37:48,634 --> 00:37:50,569
Shouldn't you be
looking for my husband?
788
00:37:50,602 --> 00:37:53,071
Right now, Richard's on
a mission to take down
789
00:37:53,104 --> 00:37:55,741
whoever he thinks is
responsible for killing Mason.
790
00:37:55,774 --> 00:37:57,776
This has nothing
to do with that.
791
00:37:57,809 --> 00:37:59,754
You've been receiving and
sending these coded messages
792
00:37:59,778 --> 00:38:01,179
for months.
793
00:38:04,783 --> 00:38:08,454
Mona, Richard shot Sheriff Tubb.
794
00:38:09,220 --> 00:38:10,956
Is he dead?
795
00:38:10,989 --> 00:38:13,425
He's still in surgery, but
Richard could have killed him.
796
00:38:13,459 --> 00:38:15,269
Unless he hears the truth,
he could do a lot worse.
797
00:38:15,293 --> 00:38:18,129
Mona, please, I need you
to be honest with us.
798
00:38:23,134 --> 00:38:26,137
I would text when I
needed more drugs.
799
00:38:30,409 --> 00:38:31,877
Okay.
800
00:38:31,910 --> 00:38:34,279
They'd reply with a meet time.
801
00:38:34,312 --> 00:38:36,782
I tried to stop, I swear.
802
00:38:36,815 --> 00:38:38,784
You know you could
have come to me.
803
00:38:38,817 --> 00:38:40,786
I know.
804
00:38:40,819 --> 00:38:43,455
I just didn't want to
believe that it was true.
805
00:38:43,489 --> 00:38:45,624
That it was my
fault that Mason...
806
00:38:45,657 --> 00:38:47,526
It's not your fault.
807
00:38:47,559 --> 00:38:50,295
How long have you been using?
808
00:38:50,328 --> 00:38:53,131
I got bucked off my horse
about four years ago?
809
00:38:53,164 --> 00:38:54,733
Took a bad fall.
810
00:38:54,766 --> 00:38:57,636
Yeah, I-I think I remember that.
811
00:38:57,669 --> 00:39:02,240
I was on painkillers...
Oxycodone for a while.
812
00:39:02,273 --> 00:39:08,146
I tried everything to get off...
Physical therapy, hypnosis.
813
00:39:08,179 --> 00:39:11,182
I'm guessing Richard
doesn't know any of this.
814
00:39:11,216 --> 00:39:16,087
[ Chuckles ] He was so proud
of me for getting through it.
815
00:39:16,121 --> 00:39:19,257
[ Exhales deeply ] We're
gonna need your dealer's info.
816
00:39:19,290 --> 00:39:21,860
Are you gonna tell Richard?
817
00:39:21,893 --> 00:39:24,062
Well, it may be the only
way to bring him back.
818
00:39:25,797 --> 00:39:29,200
[ Voice breaking ] I don't
know if I can face him.
819
00:39:29,234 --> 00:39:34,440
♪♪
820
00:39:34,473 --> 00:39:36,942
[ Door opens ]
821
00:39:41,046 --> 00:39:43,615
Whoo! Comin' in hot,
Lindor. Someone chasing you?
822
00:39:43,649 --> 00:39:45,183
I think I have something.
823
00:39:45,216 --> 00:39:47,753
Richard Ford? No. Scarlet.
824
00:39:47,786 --> 00:39:49,588
When I was at the
Marshals' office,
825
00:39:49,621 --> 00:39:52,190
one of my contacts reached
out from Bonners Ferry, Idaho.
826
00:39:52,223 --> 00:39:53,925
Said someone matching
Scarlet's description
827
00:39:53,959 --> 00:39:56,027
was seen at a medical
clinic two nights ago.
828
00:39:56,061 --> 00:39:57,939
Possible spotting? We've
chased those before, Mark.
829
00:39:57,963 --> 00:39:59,698
True, so I followed up.
830
00:39:59,731 --> 00:40:01,275
She's on surveillance video
at a bank across the street
831
00:40:01,299 --> 00:40:05,270
from the clinic... And
Phoebe is with her.
832
00:40:05,303 --> 00:40:07,272
So what's the move?
833
00:40:07,305 --> 00:40:08,640
Wait for Cassie?
834
00:40:08,674 --> 00:40:10,208
Call state patrol?
There's no time.
835
00:40:10,241 --> 00:40:11,543
If Scarlet's in the panhandle,
836
00:40:11,577 --> 00:40:12,787
she may be looking
to hop the border.
837
00:40:12,811 --> 00:40:14,212
And then she's in the wind.
838
00:40:14,245 --> 00:40:15,289
Cassie would want you to go.
839
00:40:15,313 --> 00:40:16,948
Yeah, but not alone.
840
00:40:16,982 --> 00:40:18,793
Whoa, whoa. I don't know
what I'm walking into here.
841
00:40:18,817 --> 00:40:22,353
Yeah, well, only one of us has
ever been shot, and you need me.
842
00:40:24,089 --> 00:40:26,925
Alright, then.
Let's go to Idaho.
843
00:40:26,958 --> 00:40:30,662
♪♪
844
00:40:30,696 --> 00:40:34,633
[ Door opens, closes ]
845
00:40:34,666 --> 00:40:37,102
Hey, what's this?
846
00:40:37,135 --> 00:40:39,838
We're canceling all the current
shipments and changing routes.
847
00:40:39,871 --> 00:40:41,172
Wait, why? What happened?
848
00:40:41,206 --> 00:40:44,442
[ Cellphone vibrates
] Tonya found a C.I.
849
00:40:44,476 --> 00:40:49,180
It's, uh, Dad. His
flight lands in 30.
850
00:40:49,214 --> 00:40:51,817
Wants me to pick him up.
851
00:40:51,850 --> 00:40:54,786
Great. You'll have
some alone time.
852
00:40:54,820 --> 00:41:00,826
♪♪
853
00:41:03,662 --> 00:41:06,164
[ Door opens, closes ]
854
00:41:06,197 --> 00:41:08,099
C.I.? Was he one
of the truckers?
855
00:41:08,133 --> 00:41:09,535
Bryce.
856
00:41:09,568 --> 00:41:12,103
I knew it... guy always
seemed weak to me.
857
00:41:12,137 --> 00:41:14,039
Look, you want, I'll press him.
858
00:41:14,072 --> 00:41:15,550
Alright? I'll find out
what he told the cops.
859
00:41:15,574 --> 00:41:18,376
Little too late for that.
Tonya already killed him.
860
00:41:18,409 --> 00:41:20,345
What?
861
00:41:20,378 --> 00:41:22,748
My little girl's all grown up.
862
00:41:25,250 --> 00:41:27,385
That's a relief.
863
00:41:27,418 --> 00:41:29,721
Not for you, unfortunately.
864
00:41:29,755 --> 00:41:31,899
I'm gonna need you to handle
all the new shipping logistics
865
00:41:31,923 --> 00:41:33,825
with Don no and Tonya.
866
00:41:33,859 --> 00:41:35,326
They met most of
the local dealers
867
00:41:35,360 --> 00:41:36,871
on their little scratch
and sniff mission,
868
00:41:36,895 --> 00:41:38,997
so it shouldn't be too
hard to make them realign.
869
00:41:39,030 --> 00:41:41,633
Okay, I'm on it.
870
00:41:41,667 --> 00:41:48,574
♪♪
871
00:41:48,607 --> 00:41:50,642
[ Ringing ]
872
00:41:50,676 --> 00:41:54,245
[ Cellphone vibrates ]
873
00:41:54,279 --> 00:41:55,847
Travis? What are you...
874
00:41:55,881 --> 00:41:57,515
Listen, I can't talk, okay?
875
00:41:57,549 --> 00:41:59,317
But your C.I., Bryce?
He's dead, Jenny.
876
00:41:59,350 --> 00:42:01,186
They have caught and
they have killed him.
877
00:42:01,219 --> 00:42:03,922
♪♪
878
00:42:03,955 --> 00:42:05,256
Who did?
879
00:42:05,290 --> 00:42:07,092
Hold on one sec. I'm
gonna call you back.
880
00:42:07,125 --> 00:42:08,960
[ Line beeps ]
881
00:42:12,030 --> 00:42:14,399
Hey, can I help you, friend?
882
00:42:14,432 --> 00:42:16,935
I certainly hope so.
883
00:42:16,968 --> 00:42:18,469
[ Gun cocks ]
884
00:42:20,538 --> 00:42:22,708
I'm here to meet Veer Bhullar.
885
00:42:30,782 --> 00:42:33,752
Captions by VITA...
886
00:42:33,785 --> 00:42:39,791
♪♪
887
00:42:41,927 --> 00:42:47,933
♪♪
888
00:42:50,001 --> 00:42:56,007
♪♪
63027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.